All language subtitles for Hunt.Club.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:01:24,256 --> 00:01:25,154 Hey! 4 00:01:57,531 --> 00:01:58,739 I got you. 5 00:01:59,326 --> 00:02:00,568 Come with me. 6 00:03:04,943 --> 00:03:06,186 Scared? 7 00:03:09,706 --> 00:03:10,776 It's okay. 8 00:03:11,605 --> 00:03:12,847 I know you are. 9 00:03:13,779 --> 00:03:15,298 A little. 10 00:03:16,955 --> 00:03:18,957 It's understandable. 11 00:03:20,130 --> 00:03:22,857 This is a big weekend for you. 12 00:03:25,205 --> 00:03:27,586 - Turkey sandwich with pickles. - Thank you. 13 00:03:27,586 --> 00:03:31,176 Waffles with extra syrup for the growing boy. 14 00:03:31,314 --> 00:03:32,626 - Man. - Hm? 15 00:03:32,695 --> 00:03:33,385 Grown man. 16 00:03:33,661 --> 00:03:36,077 I stand corrected. 17 00:03:48,745 --> 00:03:49,919 Can I get y'all anything? 18 00:03:49,919 --> 00:03:50,920 I'll have a coffee. 19 00:03:59,204 --> 00:04:00,861 Don't shy away. 20 00:04:01,379 --> 00:04:04,071 You meet her gaze with an even stronger gaze. 21 00:04:07,592 --> 00:04:10,422 Women's gaze is a test, Son. 22 00:04:11,423 --> 00:04:13,529 she says more with her eyes than she ever would 23 00:04:13,529 --> 00:04:15,496 with any words that come out of her mouth. 24 00:04:19,431 --> 00:04:20,363 You serious right now? 25 00:04:22,192 --> 00:04:23,849 What, you think I'm fucking blind? 26 00:04:24,367 --> 00:04:24,988 Tessa! You know what? I don't need this shit. 27 00:04:25,472 --> 00:04:27,059 You know what? I don't need this shit. Fuck you. 28 00:04:27,370 --> 00:04:28,233 Fuck you. 29 00:04:28,233 --> 00:04:30,408 I just smiled. 30 00:04:39,417 --> 00:04:40,038 Hey. 31 00:04:40,487 --> 00:04:41,902 Are- Are you okay? 32 00:04:42,903 --> 00:04:43,800 Fine. 33 00:04:43,835 --> 00:04:46,078 Just a disagreement, that's all. 34 00:04:46,941 --> 00:04:49,289 Hey, why don't you come join us? 35 00:04:52,568 --> 00:04:54,224 Sure. 36 00:04:55,916 --> 00:04:57,780 C'mon 37 00:04:59,402 --> 00:05:00,507 I'm Cassandra. 38 00:05:00,576 --> 00:05:01,439 I'm Jackson. 39 00:05:01,473 --> 00:05:04,062 And this is my dad. Carter. 40 00:05:04,096 --> 00:05:06,651 Thank you. 41 00:05:08,998 --> 00:05:11,725 So what happened? 42 00:05:13,934 --> 00:05:15,487 Tessa 43 00:05:16,523 --> 00:05:19,249 saw me smiling at you, and she got pissed. 44 00:05:20,147 --> 00:05:23,978 She's very passionate and very possessive. 45 00:05:24,634 --> 00:05:26,153 You two are a couple? 46 00:05:27,775 --> 00:05:29,087 Well, we were. 47 00:05:29,812 --> 00:05:32,401 We just got back from our trip from Greece. 48 00:05:32,849 --> 00:05:34,506 It was heaven. 49 00:05:36,819 --> 00:05:38,959 I'm sorry to hear that. 50 00:05:40,857 --> 00:05:43,101 Well, I guess now, you know, I mean. 51 00:05:43,964 --> 00:05:44,999 You're free. 52 00:05:45,690 --> 00:05:46,656 Right? Yeah, 53 00:05:47,105 --> 00:05:48,451 I'm free now. 54 00:05:49,832 --> 00:05:51,937 At least until school starts again. 55 00:05:52,835 --> 00:05:55,113 I teach Greek history at Piedmont. 56 00:05:55,665 --> 00:05:56,356 No way. 57 00:05:57,046 --> 00:05:57,667 No, uh- 58 00:05:58,012 --> 00:05:59,324 I'm starting in a few weeks. 59 00:05:59,497 --> 00:06:01,775 Oh. Congratulations. 60 00:06:02,707 --> 00:06:04,053 You have your whole life ahead of you. 61 00:06:04,122 --> 00:06:06,158 That's what I keep telling him. 62 00:06:06,642 --> 00:06:09,127 And it's all going to start right after our hunt. 63 00:06:10,818 --> 00:06:11,474 Oh? 64 00:06:12,855 --> 00:06:15,167 You guys looking to bag some quail or something? 65 00:06:16,721 --> 00:06:17,894 Something like that. 66 00:06:17,929 --> 00:06:19,551 I think that's great. 67 00:06:21,277 --> 00:06:24,038 Father and son having some male bonding time. 68 00:06:25,005 --> 00:06:27,145 It's kind of an endangered activity these days. 69 00:06:27,490 --> 00:06:29,561 I wish more women thought the way you did. 70 00:06:29,837 --> 00:06:31,667 I'm sure your wife gets it. 71 00:06:34,739 --> 00:06:37,535 My- My mom died right after I was born. 72 00:06:37,845 --> 00:06:38,536 So... 73 00:06:39,778 --> 00:06:41,193 I'm really sorry. 74 00:06:41,193 --> 00:06:43,161 No, it's okay. Um, 75 00:06:43,782 --> 00:06:46,095 My dad's given me everything I've ever needed. 76 00:06:46,682 --> 00:06:47,199 Really. 77 00:06:48,891 --> 00:06:50,513 I mean, I hope I taught him 78 00:06:50,513 --> 00:06:52,929 everything he needs to move forward in his life. 79 00:06:53,861 --> 00:06:56,105 Especially the cardinal rule about the hunt. 80 00:06:56,243 --> 00:06:58,901 Never get too emotional or close to your prey. 81 00:07:03,008 --> 00:07:05,839 Oh, here's for both. 82 00:07:07,979 --> 00:07:10,775 You, sir, are a gentleman. 83 00:07:12,708 --> 00:07:15,435 That's another important lesson you can learn from your dad. 84 00:07:15,883 --> 00:07:17,298 How to treat a lady. 85 00:07:22,303 --> 00:07:24,616 So, um, where you headed after this? 86 00:07:24,789 --> 00:07:26,446 Nowhere in particular, 87 00:07:27,619 --> 00:07:28,965 not much to boot. 88 00:07:29,828 --> 00:07:32,141 But, I'll make do. 89 00:07:35,075 --> 00:07:37,249 Um, Cassandra... 90 00:07:38,319 --> 00:07:41,599 We're going to our hunt, and we were thinking. 91 00:07:41,840 --> 00:07:43,048 Why don't you come with? 92 00:07:43,463 --> 00:07:44,947 The cabins are a little rustic. 93 00:07:44,981 --> 00:07:47,605 You know, but they're nice and they're private. 94 00:07:47,605 --> 00:07:48,571 You'd have your own. 95 00:07:48,916 --> 00:07:50,504 There's a really nice beach. 96 00:07:50,815 --> 00:07:52,955 I like what I'm hearing so far. 97 00:07:52,989 --> 00:07:54,612 You haven't heard the best thing. 98 00:07:54,612 --> 00:07:58,478 Each participant has a chance at winning $100,000. 99 00:07:59,617 --> 00:08:01,446 And when you say participant, 100 00:08:01,446 --> 00:08:03,793 does that potentially include me? 101 00:08:04,656 --> 00:08:06,347 I don't see why not. 102 00:08:06,831 --> 00:08:07,487 Of course, 103 00:08:07,866 --> 00:08:09,489 some of us have been doing it quite a while, 104 00:08:09,489 --> 00:08:11,698 so you might be at a slight disadvantage. 105 00:08:11,870 --> 00:08:13,182 I'll take my chances. 106 00:08:14,942 --> 00:08:16,634 I will go anywhere there's a beach. 107 00:08:18,290 --> 00:08:19,706 -Okay. -Yeah? 108 00:08:19,809 --> 00:08:21,984 Yeah. As long as you get me back by Monday. 109 00:08:22,053 --> 00:08:23,848 Well, we will. We're gentlemen. 110 00:08:23,848 --> 00:08:24,331 -Yeah. 111 00:08:25,090 --> 00:08:26,540 - Okay - You good? 112 00:08:26,609 --> 00:08:27,196 Yeah. 113 00:08:29,957 --> 00:08:31,027 - Road trip. - So fun. 114 00:08:31,096 --> 00:08:32,477 Let's go. 115 00:08:33,202 --> 00:08:34,824 It's my first time. So. 116 00:08:34,824 --> 00:08:36,032 Both of our first times. 117 00:08:36,032 --> 00:08:37,171 - Great! - Yeah. 118 00:08:58,399 --> 00:09:00,712 Gentlemen, glad you could make it 119 00:09:01,644 --> 00:09:02,714 Alright. 120 00:09:04,026 --> 00:09:04,371 Hey. 121 00:09:04,889 --> 00:09:05,614 Do you think there would be any way 122 00:09:05,752 --> 00:09:07,063 that we'd miss your boys first hunt? 123 00:09:07,063 --> 00:09:08,168 No way, man. 124 00:09:08,202 --> 00:09:09,238 Ain't nothing like it. 125 00:09:10,411 --> 00:09:11,689 Your stones won't even fit in your shorts 126 00:09:11,689 --> 00:09:13,000 by the time we're finished with you. 127 00:09:15,071 --> 00:09:16,728 This is, what, your third hunt? 128 00:09:16,832 --> 00:09:17,349 Fifth. 129 00:09:17,418 --> 00:09:17,902 Fifth. 130 00:09:18,419 --> 00:09:19,731 Hell I'd do this every weekend if I could. 131 00:09:21,422 --> 00:09:23,114 Oh, this is Cassandra. 132 00:09:23,183 --> 00:09:25,081 - She's going to be joining us for Jackson's Hunt. - Hey. 133 00:09:25,116 --> 00:09:27,601 Well, Cassandra, it's nice to meet you. 134 00:09:27,670 --> 00:09:29,672 Oh, Teddy, this is my brother Preston right here. 135 00:09:29,707 --> 00:09:31,916 And this lovely lady right here is Lexi. 136 00:09:31,950 --> 00:09:34,228 We call her our new friend with an old soul. 137 00:09:35,471 --> 00:09:37,438 Yeah, well, we met Cassandra at the diner. 138 00:09:37,438 --> 00:09:39,579 She, uh, she got stranded by her friend. 139 00:09:41,201 --> 00:09:42,720 Oh, how fortuitous. 140 00:09:42,720 --> 00:09:43,686 uh huh. 141 00:09:44,135 --> 00:09:46,171 I do believe everything happens for a reason. 142 00:09:46,758 --> 00:09:48,104 All right, let's get on that boat. 143 00:09:48,104 --> 00:09:49,727 Yeah. 144 00:09:53,420 --> 00:09:55,353 Did you really just meet them in a diner? 145 00:09:55,387 --> 00:09:56,216 Yeah. 146 00:09:56,768 --> 00:09:58,736 I got stranded and just bumped into them. 147 00:09:59,184 --> 00:10:00,530 What about you? 148 00:10:01,221 --> 00:10:02,532 Online. 149 00:10:02,809 --> 00:10:04,569 Starvingstudents-dot-com, 150 00:10:05,052 --> 00:10:07,192 trying to gather my college tuition. 151 00:10:07,779 --> 00:10:09,367 A hundred k could go a long way. 152 00:10:12,163 --> 00:10:14,234 Taking money from rich men. 153 00:10:14,786 --> 00:10:17,099 Perfect picture of third wave feminism. 154 00:10:18,065 --> 00:10:20,723 Some chicks think that grinding on a pole gives them power. 155 00:10:20,758 --> 00:10:23,277 For me, the grass would be greener 156 00:10:23,415 --> 00:10:25,314 when my bank account is too. 157 00:10:26,004 --> 00:10:28,075 It's not like the perks suck - 158 00:10:28,835 --> 00:10:30,630 free food, free drinks, 159 00:10:31,251 --> 00:10:33,736 beaches, cute boys. 160 00:10:35,393 --> 00:10:37,326 I'm old enough to be his mother. 161 00:10:37,395 --> 00:10:38,154 Yeah. 162 00:10:38,292 --> 00:10:39,880 If you were like, 12 when you had him. 163 00:10:40,847 --> 00:10:43,332 Hey, at least he's got one parent. 164 00:10:43,366 --> 00:10:45,645 It's more than some of us can say. 165 00:10:46,784 --> 00:10:47,474 Hey! 166 00:10:48,130 --> 00:10:48,889 Thank you. 167 00:10:57,622 --> 00:10:58,761 Go untie us. 168 00:11:36,834 --> 00:11:38,387 Conrad. Williams. 169 00:11:38,801 --> 00:11:39,837 I enjoyed your profiles, 170 00:11:39,940 --> 00:11:41,735 especially the part about what brought you out here. 171 00:11:41,770 --> 00:11:43,495 We're just honored to be accepted in the club, sir. 172 00:11:43,530 --> 00:11:44,565 We're raring to go. 173 00:11:44,704 --> 00:11:45,463 Boo yeah! 174 00:11:46,360 --> 00:11:47,499 Oh, I can see that. 175 00:11:51,365 --> 00:11:53,436 Cassandra, this is Conrad and Williams. 176 00:11:53,505 --> 00:11:56,508 This is their first time, too. This is James. 177 00:11:56,508 --> 00:11:58,234 He and Bob are not only caretakers, 178 00:11:58,234 --> 00:11:59,960 they're also avid hunters themselves. 179 00:12:00,478 --> 00:12:01,824 Is this the New Zealand. 180 00:12:01,859 --> 00:12:03,481 Yes sir. It's the Shiraz. 181 00:12:04,068 --> 00:12:05,000 Thank you. 182 00:12:06,035 --> 00:12:08,658 Wow, this is fantastic. 183 00:12:09,176 --> 00:12:10,868 Nothing but the best for our guests. 184 00:12:11,420 --> 00:12:12,766 Wait til you try his cuisine later. 185 00:12:12,870 --> 00:12:15,010 He wouldn't be trying to fatten us up for the slaughter 186 00:12:15,010 --> 00:12:15,735 would you? 187 00:12:17,737 --> 00:12:19,669 Come on, Jackson, let's go check out the beach. 188 00:12:20,015 --> 00:12:21,602 See ya, dad. 189 00:12:34,546 --> 00:12:36,272 It's not Greece, but. 190 00:12:36,341 --> 00:12:38,378 No, it's perfect. 191 00:12:40,035 --> 00:12:41,450 Have you been here before? 192 00:12:41,484 --> 00:12:44,453 No, dad didn't take me until I was old enough. 193 00:12:45,454 --> 00:12:47,214 He talks about it all the time. 194 00:12:47,249 --> 00:12:50,942 And says it's like the best thing since. 195 00:12:51,598 --> 00:12:54,256 - Man invented the wheel. - Yeah. 196 00:12:54,359 --> 00:12:55,705 Something like that. 197 00:12:57,880 --> 00:12:59,261 And how about you? 198 00:12:59,261 --> 00:13:00,849 Is it all that to you? 199 00:13:04,059 --> 00:13:05,888 You know, Jackson, 200 00:13:06,130 --> 00:13:08,063 whatever it is you do on this hunt, 201 00:13:08,891 --> 00:13:11,135 it's not what makes you a man. 202 00:13:12,170 --> 00:13:16,312 You become a man by recognizing and following your moral compass 203 00:13:16,554 --> 00:13:18,280 not by killing some animal. 204 00:13:20,489 --> 00:13:21,939 Yeah, yeah, I know, but. 205 00:13:22,284 --> 00:13:23,423 But, um... 206 00:13:23,975 --> 00:13:26,081 But my dad said it's the first step. 207 00:13:26,598 --> 00:13:29,774 Well, the first step is learning how to make your own decisions. 208 00:13:52,970 --> 00:13:54,592 A little bit muggy, eh? 209 00:13:54,626 --> 00:13:56,007 How about you? 210 00:13:56,456 --> 00:13:58,458 All right, cool. 211 00:13:59,114 --> 00:13:59,977 So clear. 212 00:14:00,011 --> 00:14:02,048 You can almost see the heavens. 213 00:14:02,117 --> 00:14:03,877 Perfect conditions for a hunt. 214 00:14:03,946 --> 00:14:05,845 How many teams you got going out? 215 00:14:07,536 --> 00:14:08,951 Teddy and Preston. 216 00:14:10,194 --> 00:14:11,505 Couple of new guys from Wall Street. 217 00:14:12,990 --> 00:14:14,336 Oh, and Jackson. 218 00:14:14,336 --> 00:14:16,372 Oh, your boy's punching his V-card. 219 00:14:16,407 --> 00:14:17,546 What's the over/under? 220 00:14:17,615 --> 00:14:19,444 3 hours for a kill. 221 00:14:21,239 --> 00:14:22,654 You're going to take a position. 222 00:14:22,654 --> 00:14:23,966 You better believe it. 223 00:14:24,173 --> 00:14:26,210 Next best thing to being there. 224 00:14:32,181 --> 00:14:33,803 Find anything in her cabin. 225 00:14:34,563 --> 00:14:36,013 No, didn't find shit. 226 00:14:36,013 --> 00:14:36,979 Nothing. 227 00:14:38,049 --> 00:14:39,706 Thanks for checking. 228 00:14:40,017 --> 00:14:41,259 Sorry about my paranoia. 229 00:14:41,259 --> 00:14:43,848 She just seemed a little familiar. 230 00:14:45,194 --> 00:14:46,126 Familiar? 231 00:14:46,575 --> 00:14:47,334 Yeah. 232 00:14:47,334 --> 00:14:48,370 Yeah, well, after a while, 233 00:14:48,370 --> 00:14:50,372 they all sort of look alike, you know? 234 00:15:21,541 --> 00:15:22,611 We should go start the bonfire. 235 00:15:22,680 --> 00:15:24,751 We'll meet down there shortly. 236 00:15:30,757 --> 00:15:31,792 How's your cabin? 237 00:15:31,792 --> 00:15:33,208 Perfect. 238 00:15:33,760 --> 00:15:34,968 Shower was amazing. 239 00:15:34,968 --> 00:15:36,176 Hmm. 240 00:15:36,763 --> 00:15:38,213 What's that you're drinking? 241 00:15:38,213 --> 00:15:40,215 - Petrus Pomerol. 2014. 242 00:15:40,249 --> 00:15:41,043 Oh. 243 00:15:41,216 --> 00:15:43,390 Sounds expensive. 244 00:15:44,253 --> 00:15:46,152 - Thousand dollars a bottle. - Wow. 245 00:15:46,497 --> 00:15:50,121 James, glass for our guest. 246 00:15:50,708 --> 00:15:53,642 Oh, wow. Thank you. 247 00:15:57,508 --> 00:16:00,304 Rules a little flexible for the underage drinker. 248 00:16:00,752 --> 00:16:02,720 When your dad's the owner. 249 00:16:02,754 --> 00:16:04,101 That's the last glass. 250 00:16:04,170 --> 00:16:05,792 Don't want you sloppy on the field. 251 00:16:06,241 --> 00:16:07,242 Yes, sir. 252 00:16:14,283 --> 00:16:15,250 The others, 253 00:16:15,250 --> 00:16:17,148 are they club members? 254 00:16:20,807 --> 00:16:23,603 They're sportsmen who enjoy the true meaning of the hunt, 255 00:16:23,775 --> 00:16:25,743 and the valuable life lessons it affords. 256 00:16:26,675 --> 00:16:28,988 I see a lot of trophies. 257 00:16:29,505 --> 00:16:31,680 But why the masks? 258 00:16:32,508 --> 00:16:34,994 We celebrate the hunt in a different way. 259 00:16:36,202 --> 00:16:38,618 The experience itself that makes it sacred. 260 00:16:39,791 --> 00:16:40,758 Well, 261 00:16:41,966 --> 00:16:44,934 when you put it that way, it almost sounds beautiful. 262 00:16:46,212 --> 00:16:48,800 Makes you appreciate what they sacrificed. 263 00:16:49,560 --> 00:16:51,458 You're a fascinating woman, 264 00:16:54,151 --> 00:16:56,015 Cheers. 265 00:17:07,543 --> 00:17:10,443 You want to be drinking so much around these guys? 266 00:17:10,546 --> 00:17:11,685 Oh, please. 267 00:17:11,720 --> 00:17:13,204 I've taken care of myself my whole life. 268 00:17:14,136 --> 00:17:16,828 Couple of preppies pitching tents in their chinos 269 00:17:16,828 --> 00:17:19,452 ain't going to fuck this girl's shit up. 270 00:17:27,494 --> 00:17:29,048 Come on. 271 00:17:38,885 --> 00:17:40,231 Do you want to dance? 272 00:17:42,889 --> 00:17:43,372 Um... 273 00:17:44,201 --> 00:17:45,616 I'm-I'm not really that good. 274 00:17:45,719 --> 00:17:47,756 Well, I'm happy to teach you. 275 00:17:48,239 --> 00:17:50,207 Not really my area of expertise, 276 00:17:50,207 --> 00:17:52,209 but I'm not bad. 277 00:17:53,210 --> 00:17:53,900 Okay. 278 00:17:55,867 --> 00:17:56,799 You're so tall. 279 00:17:56,972 --> 00:17:59,043 - I'm really bad at this. - You're really good. 280 00:18:02,391 --> 00:18:04,186 Oh, you're good. 281 00:18:10,537 --> 00:18:11,711 It's bad. 282 00:18:14,921 --> 00:18:18,718 All right, gentlemen, let's get these ladies to their rooms. 283 00:18:18,752 --> 00:18:20,582 All right. Got an early morning. 284 00:18:20,616 --> 00:18:21,893 I'm not done. 285 00:18:22,618 --> 00:18:23,861 Get out of here. 286 00:18:34,147 --> 00:18:34,872 Alright. 287 00:18:41,292 --> 00:18:43,881 Look girls, Daddy's home. 288 00:18:45,262 --> 00:18:46,711 Here, take it, take this.. 289 00:18:47,678 --> 00:18:49,576 Alright boys, ya'll pick out what you want. 290 00:18:49,576 --> 00:18:51,509 I like what I see. I like it, I like it. 291 00:18:51,509 --> 00:18:53,615 C'mon, I ain't got all day. 292 00:18:53,649 --> 00:18:57,446 Eeny, meeny, miny, moe. 293 00:18:59,448 --> 00:19:01,209 Brown hair. 294 00:19:01,726 --> 00:19:02,762 Blue eyes. 295 00:19:02,831 --> 00:19:04,764 Oh, that's a nice choice. 296 00:19:05,282 --> 00:19:07,180 I want the one with the green eyes. 297 00:19:07,180 --> 00:19:09,251 - With the green eyes? - Yeah. 298 00:19:09,286 --> 00:19:11,495 Look at that face, just yank her ass up. 299 00:19:12,323 --> 00:19:14,739 Come on. I ain't got all day, brother. Bring her over here. 300 00:19:14,774 --> 00:19:15,637 Come on, now. 301 00:19:15,775 --> 00:19:17,501 Come on, here we go. Oh yeah. 302 00:19:17,501 --> 00:19:18,433 Here we go, come on. 303 00:19:19,296 --> 00:19:19,951 All right. 304 00:19:22,195 --> 00:19:22,851 Come on. 305 00:19:23,921 --> 00:19:24,853 I get you. 306 00:19:25,198 --> 00:19:26,303 Now this one here. 307 00:19:26,648 --> 00:19:27,683 Go for a little walk. 308 00:19:27,752 --> 00:19:29,168 A little walk. 309 00:19:29,996 --> 00:19:31,273 This one's giving me a little trouble. 310 00:19:31,308 --> 00:19:33,379 You see how she's behaving. 311 00:19:33,620 --> 00:19:35,760 You know I'm talking to you, all right. 312 00:19:36,002 --> 00:19:36,830 Look at those teeth. 313 00:19:37,659 --> 00:19:38,798 Look at that, come over here boy. 314 00:19:38,798 --> 00:19:39,523 Look at her. 315 00:19:40,040 --> 00:19:41,973 All right. You behave, all right? 316 00:19:42,319 --> 00:19:44,631 Or do you want to see the whip on your ass? 317 00:19:45,667 --> 00:19:48,359 And then I'm going to sic them dogs on you. 318 00:19:48,394 --> 00:19:50,810 So you be nice to him, huh? 319 00:19:51,535 --> 00:19:53,330 Loot that, look at that face. huh? 320 00:19:54,020 --> 00:19:56,195 Wouldn't you like to take a bite out of that. 321 00:19:57,472 --> 00:19:58,645 Come on. 322 00:20:01,993 --> 00:20:03,132 Come on. 323 00:20:08,345 --> 00:20:10,036 You behave, all right. 324 00:20:11,417 --> 00:20:13,073 You got 30 minutes of a head start. 325 00:20:13,073 --> 00:20:14,247 Then we come after you, 326 00:20:14,247 --> 00:20:16,698 and if you come back to camp before the 24 hour period. 327 00:20:16,698 --> 00:20:18,734 Virgil and the dogs will get you. 328 00:20:19,701 --> 00:20:20,943 So should we get started? 329 00:20:20,978 --> 00:20:25,051 I think we're still missing Teddy, Preston, and your boy. 330 00:20:25,534 --> 00:20:26,846 Want me to go round them up? 331 00:20:29,504 --> 00:20:31,160 The hunt has started, so... 332 00:20:31,678 --> 00:20:32,507 we will, too. 333 00:20:48,454 --> 00:20:50,249 Let's go. Go! 334 00:20:52,561 --> 00:20:53,597 Come. 335 00:20:54,253 --> 00:20:55,840 Come one girls. Looking out. 336 00:20:55,875 --> 00:20:57,083 Come on girl. 337 00:21:07,438 --> 00:21:10,199 Gentlemen, let me ask you a question. 338 00:21:10,890 --> 00:21:13,272 When's the last time you heard the word masculinity, 339 00:21:13,617 --> 00:21:16,413 without the word toxic attached to it? 340 00:21:16,758 --> 00:21:17,724 Yeah, right. 341 00:21:17,862 --> 00:21:19,139 Life is a jungle. 342 00:21:19,139 --> 00:21:22,971 For hundreds of years, we were the alphas of that jungle, 343 00:21:23,385 --> 00:21:25,249 the apex predators. 344 00:21:25,663 --> 00:21:27,078 Today, men everywhere, they're... 345 00:21:27,078 --> 00:21:29,149 they're being emasculated, 346 00:21:29,771 --> 00:21:33,326 castigated, and in some cases literally castrated, 347 00:21:33,671 --> 00:21:37,434 all for the ostensible sin of being born with a Y chromosome. 348 00:21:37,675 --> 00:21:38,918 Preach it, brother! 349 00:21:38,952 --> 00:21:42,956 That's provided our gender's a given and inalienable right. 350 00:21:43,232 --> 00:21:44,820 If you ask too many people today, 351 00:21:45,787 --> 00:21:50,136 we don't even technically or biologically exist. 352 00:21:50,447 --> 00:21:52,483 We're a choice. 353 00:21:52,690 --> 00:21:54,451 A social construct. 354 00:21:54,830 --> 00:21:57,246 All this is being done in the name of 355 00:21:57,730 --> 00:21:59,283 equality. 356 00:22:02,079 --> 00:22:04,253 But do you sense that... 357 00:22:06,359 --> 00:22:08,637 being equal is the objective? 358 00:22:08,706 --> 00:22:10,121 Hell, no. No way. 359 00:22:10,121 --> 00:22:12,710 So I want to know why you're here. 360 00:22:12,779 --> 00:22:14,816 What brought you to the hunt club? 361 00:22:14,816 --> 00:22:17,301 And how are you going to reclaim your masculinity? 362 00:22:18,198 --> 00:22:19,786 Welcome to the castle. 363 00:22:19,821 --> 00:22:22,168 This is where the magic happens. - Watch your step! 364 00:22:22,168 --> 00:22:22,962 You're gonna... 365 00:22:22,962 --> 00:22:23,894 You're gonna like this. 366 00:22:23,963 --> 00:22:26,103 Hey, watch your hands buddy! 367 00:22:26,897 --> 00:22:29,348 Look, I think you guys know my name is Conrad, 368 00:22:30,141 --> 00:22:32,489 this my brother from another mother, Williams. 369 00:22:32,696 --> 00:22:34,491 The two of us run a hedge fund. 370 00:22:34,491 --> 00:22:35,871 Correction. Used to. 371 00:22:37,010 --> 00:22:38,633 Say, we used to be alpha males. 372 00:22:38,667 --> 00:22:40,117 That's how it works in the finance world. 373 00:22:40,151 --> 00:22:41,498 It's dog eat dog. 374 00:22:41,532 --> 00:22:44,570 So one day HR comes in, 375 00:22:44,570 --> 00:22:47,331 says, I can't take a meeting in my office 376 00:22:47,331 --> 00:22:49,402 unless I have a woman present taking notes. 377 00:22:49,471 --> 00:22:51,128 And I got to leave the door open. 378 00:22:51,231 --> 00:22:52,232 - Bullshit. - Right. 379 00:22:52,543 --> 00:22:55,028 And then if I want to go have drinks with my fellow coworkers, 380 00:22:55,408 --> 00:22:57,583 I got to be late to arrive and leave early. 381 00:22:57,617 --> 00:23:00,862 So they see with witnesses that I didn't take somebody home. 382 00:23:01,587 --> 00:23:03,658 I mean, this shit's actually printed in the fucking HR 383 00:23:03,658 --> 00:23:04,175 handbook. 384 00:23:04,175 --> 00:23:04,935 So what? 385 00:23:05,107 --> 00:23:06,315 Now, we're supposed to go through life 386 00:23:06,315 --> 00:23:07,731 with a tagalong woman? 387 00:23:12,736 --> 00:23:14,669 Making sure that we're not doing something 388 00:23:14,669 --> 00:23:15,842 wrong with another woman? 389 00:23:16,533 --> 00:23:17,706 It's fucking ridiculous. Yeah. 390 00:23:17,741 --> 00:23:19,156 Yeah. So we said, fuck that shit 391 00:23:19,259 --> 00:23:20,399 And they fired our asses. 392 00:23:20,399 --> 00:23:22,021 They fired our fucking asses. 393 00:23:22,090 --> 00:23:23,194 I mean, when did women start 394 00:23:23,194 --> 00:23:24,575 telling us how to act like men, 395 00:23:24,920 --> 00:23:25,542 right? 396 00:23:25,921 --> 00:23:28,407 I mean, we are men. 397 00:23:28,407 --> 00:23:31,755 We are primal, strong, sexual beings. 398 00:23:31,893 --> 00:23:34,274 We used to be the stronger sex. 399 00:23:34,551 --> 00:23:36,553 We asserted our dominance. 400 00:23:36,691 --> 00:23:38,417 Wait, I'm getting dizzy. 401 00:23:39,901 --> 00:23:41,661 Oh my god. 402 00:23:42,869 --> 00:23:44,077 Right. 403 00:23:44,112 --> 00:23:46,079 So we are reclaiming our biology, right here. 404 00:23:46,252 --> 00:23:47,253 Right fucking now. Fuck, yeah, Fuck, yeah. 405 00:23:47,253 --> 00:23:48,288 - Fuck, yeah. - Fuck, yeah. 406 00:23:48,772 --> 00:23:49,945 Thank you, thank you. 407 00:23:50,808 --> 00:23:52,879 for that cathartic input. 408 00:23:53,639 --> 00:23:54,881 Now, as for me, I 409 00:23:55,088 --> 00:23:57,505 agree with everything you gentlemen just said. 410 00:23:58,747 --> 00:24:00,231 Do you want to know why? 411 00:24:01,370 --> 00:24:03,269 Because just as in nature, 412 00:24:03,303 --> 00:24:07,238 the hunt is the ultimate act of supremacy. 413 00:24:10,863 --> 00:24:11,657 Oh, okay. 414 00:24:11,726 --> 00:24:13,624 Take it easy, guys. 415 00:24:13,659 --> 00:24:16,385 This is going to go a lot easier if you don't fight. 416 00:24:20,769 --> 00:24:22,012 As head of the hunt club, 417 00:24:22,081 --> 00:24:24,877 I'm connected to some very powerful men. 418 00:24:26,119 --> 00:24:29,191 Hey. Yes, they made me a lot of money over the years, 419 00:24:29,191 --> 00:24:31,504 but that's not the only thing I'm grateful for. 420 00:24:31,849 --> 00:24:33,472 They have showed me 421 00:24:34,162 --> 00:24:36,129 why God put me on this earth. 422 00:24:36,164 --> 00:24:39,339 It was to help other men reclaim their masculinity, 423 00:24:39,616 --> 00:24:41,583 to go back to the way things were before. 424 00:24:41,618 --> 00:24:43,102 -Yeah, - Yes. - Yes. 425 00:24:43,136 --> 00:24:45,553 Not just for us, 426 00:24:46,588 --> 00:24:49,280 for future men, for our sons. 427 00:24:49,971 --> 00:24:52,421 My son grew up without his mom. 428 00:24:52,421 --> 00:24:55,977 And... my wife, she was amazing. 429 00:24:56,011 --> 00:24:59,325 She would have showed my son where the line was drawn 430 00:25:00,015 --> 00:25:03,294 between men and women, but without her steadying hand, 431 00:25:03,294 --> 00:25:04,882 and me having 432 00:25:04,951 --> 00:25:06,815 to work around the clock to try and provide. 433 00:25:07,644 --> 00:25:09,922 Jackson lost his way. 434 00:25:14,961 --> 00:25:15,928 About 435 00:25:16,860 --> 00:25:18,689 six months ago, I uh... 436 00:25:19,552 --> 00:25:21,209 I got off work early, 437 00:25:21,450 --> 00:25:23,211 went into Jackson's room, 438 00:25:23,211 --> 00:25:26,663 trying to look around while he was at a rehearsal. 439 00:25:27,215 --> 00:25:30,598 There in middle of his closet was a corset. 440 00:25:32,082 --> 00:25:34,878 He hasn't even had a girlfriend yet. 441 00:25:34,912 --> 00:25:38,191 Well, I guess I'm not your average woman. 442 00:25:38,537 --> 00:25:41,505 Yeah, I figure that much. 443 00:25:45,198 --> 00:25:47,925 Lexi said that she met Teddy and Preston 444 00:25:47,925 --> 00:25:50,479 on a website for starving students. 445 00:25:50,652 --> 00:25:52,551 Did they tell you anything about that? 446 00:25:53,966 --> 00:25:54,863 They don't, 447 00:25:55,070 --> 00:25:58,349 they don't really tell me too much around here. 448 00:26:01,870 --> 00:26:04,493 What about the girls that came here before? 449 00:26:05,080 --> 00:26:06,841 Do you know anything about them? 450 00:26:09,222 --> 00:26:11,880 And you know, you don't have to do this. 451 00:26:11,880 --> 00:26:13,779 You can back out at any time. 452 00:26:13,779 --> 00:26:14,538 Tch. 453 00:26:15,884 --> 00:26:18,404 I don't, I don't think you get it. 454 00:26:19,854 --> 00:26:21,580 I don't, I don't have a choice. I, 455 00:26:21,580 --> 00:26:23,202 I, I have to.... 456 00:26:26,239 --> 00:26:27,758 Never mind. I'm, 457 00:26:28,345 --> 00:26:29,864 I'm sorry. 458 00:26:33,039 --> 00:26:35,145 You know, back in my day, 459 00:26:35,145 --> 00:26:38,458 my dad, he would take me out and give me a whipping for that. 460 00:26:38,769 --> 00:26:41,254 It's not like we didn't see our fair share that shit. 461 00:26:41,254 --> 00:26:43,774 I mean, some women in college, I mean, 462 00:26:43,774 --> 00:26:45,776 they weren't gay and then they wash 463 00:26:45,776 --> 00:26:48,054 the purple out of their hair, got married and 464 00:26:48,054 --> 00:26:50,160 settle down, for Christ's sake. 465 00:26:50,160 --> 00:26:52,507 I mean, these kids today, - Right, right. 466 00:26:52,507 --> 00:26:54,302 their foundation, the very core of their essence, 467 00:26:54,302 --> 00:26:56,166 is being warped. 468 00:26:56,304 --> 00:26:57,443 And there's no difference between men and women. 469 00:26:57,443 --> 00:26:58,996 Well the fuck there is. I'm a man. 470 00:26:59,065 --> 00:27:00,653 And that's my identity. 471 00:27:00,964 --> 00:27:01,930 - Fuck Yeah. - Yes. 472 00:27:02,103 --> 00:27:04,415 And in a couple hours, it's going to be my son's, too. 473 00:27:04,761 --> 00:27:06,314 I could take him to a million therapists. 474 00:27:06,348 --> 00:27:09,558 I could beg with him, plead, argue, 475 00:27:10,283 --> 00:27:13,114 but with one shot, one hunter's 476 00:27:13,114 --> 00:27:16,635 rifle, or a bolt from the crossbow, 477 00:27:17,187 --> 00:27:22,088 he can feel the raw, primal power of masculinity. 478 00:27:22,261 --> 00:27:24,090 He can become a man. 479 00:27:24,470 --> 00:27:28,094 You men, you men are blessed to be a part of this Hunt Club, 480 00:27:28,094 --> 00:27:31,201 to be able to reclaim your manhood, to feel what 481 00:27:31,201 --> 00:27:33,997 it's like to be the top of the food chain again. 482 00:27:34,756 --> 00:27:35,999 Conrad. Williams. 483 00:27:36,965 --> 00:27:38,104 Your hunt is on. 484 00:27:39,796 --> 00:27:41,280 If we make it to the shoreline. 485 00:27:41,314 --> 00:27:42,971 I think we can beat them. 486 00:27:43,006 --> 00:27:45,491 You sure? Don't you think he... 487 00:27:45,629 --> 00:27:48,390 I've been counting in my head. 488 00:27:48,459 --> 00:27:50,945 We should have nearly 10 minutes left. 489 00:27:53,948 --> 00:27:54,845 Woo! 490 00:27:55,466 --> 00:27:57,296 - You boys ready? - Fuck yeah. 491 00:27:57,330 --> 00:27:57,986 Let's do it. 492 00:27:58,400 --> 00:28:00,679 - Well, let's go. - Yeah. Woo! 493 00:28:01,058 --> 00:28:02,853 Hunt, hunt. 494 00:28:02,888 --> 00:28:06,685 Hunt, hunt, hunt, hunt, hunt, hunt, hunt, 495 00:28:07,306 --> 00:28:08,445 Yeah! 496 00:28:08,445 --> 00:28:09,964 hunt, hunt, hunt, hunt. Let's go! 497 00:28:09,998 --> 00:28:11,103 Come on! 498 00:28:12,518 --> 00:28:14,485 If we can just get to the shore. 499 00:28:14,623 --> 00:28:17,799 Ahhh! 500 00:28:21,009 --> 00:28:25,220 You can do it. Remember you're strong. 501 00:28:25,842 --> 00:28:28,051 We can still make it out of here. 502 00:28:39,648 --> 00:28:42,168 Jesus fucking christ! 503 00:28:42,341 --> 00:28:43,722 Come on, come on! 504 00:28:44,032 --> 00:28:45,585 Come on, come on! 505 00:28:47,242 --> 00:28:49,728 I can't...it hurts too much! 506 00:28:51,246 --> 00:28:53,662 Listen. They cannot win. 507 00:28:53,870 --> 00:28:55,181 We can't let them. 508 00:28:55,216 --> 00:28:56,804 Understand? 509 00:29:00,600 --> 00:29:04,397 Now give me... a good push. 510 00:29:04,846 --> 00:29:05,778 On three. 511 00:29:05,847 --> 00:29:10,818 One, two, three! 512 00:29:18,722 --> 00:29:20,551 Come one, we got to move. 513 00:29:20,551 --> 00:29:22,381 Now. Now! 514 00:29:26,903 --> 00:29:28,283 Let's go get them. 515 00:29:28,318 --> 00:29:30,872 - Let's go, let's go. - Let's go. 516 00:29:31,631 --> 00:29:33,392 I can't. I can't 517 00:29:33,392 --> 00:29:35,221 Go on without me. 518 00:29:35,256 --> 00:29:37,223 I'm not leaving you. 519 00:29:46,612 --> 00:29:51,134 We're almost here. Here. 520 00:30:04,492 --> 00:30:06,874 I think we lost- 521 00:30:10,670 --> 00:30:14,088 Oh my god! Oh my god! 522 00:30:14,571 --> 00:30:17,229 Oh my god. Oh my god. 523 00:30:19,956 --> 00:30:22,579 Oh. Oh. Oh my god. 524 00:30:25,962 --> 00:30:27,204 Okay, wait. Wait I can help you. 525 00:30:27,204 --> 00:30:28,965 I can help you. I have information. 526 00:30:28,965 --> 00:30:30,345 I have information. 527 00:30:30,483 --> 00:30:32,658 Okay, Shhh. 528 00:30:37,490 --> 00:30:38,595 Are you thirsty? 529 00:30:38,629 --> 00:30:40,079 Mm hm. 530 00:30:42,012 --> 00:30:42,944 Here we go. 531 00:30:42,979 --> 00:30:44,808 Here we go. 532 00:30:47,466 --> 00:30:51,470 Here we go. Shh Shh. 533 00:30:52,540 --> 00:30:54,128 It's okay. 534 00:30:55,370 --> 00:30:57,545 Lacie, she- -Don't, no, no... 535 00:30:58,166 --> 00:31:00,479 The animals don't have names. 536 00:31:00,962 --> 00:31:02,136 Describe her to me. 537 00:31:02,412 --> 00:31:05,518 The, the girl. The black girl, she's... 538 00:31:05,864 --> 00:31:07,727 You'll let me go if I tell you? 539 00:31:07,727 --> 00:31:08,659 Of course. 540 00:31:08,694 --> 00:31:09,971 You have my word. 541 00:31:12,353 --> 00:31:13,906 She she's making a weapon. 542 00:31:13,975 --> 00:31:16,978 A shank from, from a bone from our food. 543 00:31:17,013 --> 00:31:18,014 She's. She's sharpening it. 544 00:31:18,014 --> 00:31:19,187 Where does she hide it? 545 00:31:19,222 --> 00:31:20,016 In her bra. 546 00:31:20,016 --> 00:31:22,018 It's not that big. 547 00:31:22,052 --> 00:31:24,089 What does she plan to do with it? 548 00:31:24,158 --> 00:31:26,574 Escape? Attack one of us? 549 00:31:26,608 --> 00:31:28,231 She didn't mention it. She just, 550 00:31:28,334 --> 00:31:31,234 all she said was that she wasn't going to be a victim anymore. 551 00:31:35,686 --> 00:31:37,378 Tell the others. 552 00:31:41,071 --> 00:31:44,868 Please, I don't want to die. 553 00:31:45,110 --> 00:31:47,353 I told you what you wanted. 554 00:31:47,526 --> 00:31:50,736 - Please just let me go? - You did good. 555 00:31:50,736 --> 00:31:52,151 You did real good. 556 00:31:53,601 --> 00:31:55,534 Now, I just got one thing to tell you. 557 00:31:55,706 --> 00:31:57,881 Wh-what? 558 00:31:58,261 --> 00:31:59,089 Run. 559 00:32:17,004 --> 00:32:20,076 Ratting out her friends like all those other spineless bitches. 560 00:32:20,076 --> 00:32:21,077 Fuck her. 561 00:32:21,077 --> 00:32:23,286 Exactly. Fuck her. 562 00:32:24,080 --> 00:32:26,013 Let's get rid of this. 563 00:32:28,153 --> 00:32:30,189 Oh, you got a heavy one. 564 00:32:30,224 --> 00:32:31,639 Nice. 565 00:32:40,751 --> 00:32:42,891 Your tattoo. 566 00:32:43,789 --> 00:32:46,240 It's just like your friend's, right? 567 00:32:46,757 --> 00:32:47,275 Yeah. 568 00:32:48,276 --> 00:32:50,002 You're very observant. 569 00:32:50,071 --> 00:32:51,072 You get them in Greece? 570 00:32:51,107 --> 00:32:52,901 Yeah. It was Tess's design. 571 00:32:53,281 --> 00:32:55,456 She must be really important to you. 572 00:32:55,801 --> 00:32:57,837 Well, she saved my life. 573 00:33:00,357 --> 00:33:02,083 What happened? 574 00:33:06,053 --> 00:33:10,057 About a year ago, my daughter was in town visiting. 575 00:33:11,127 --> 00:33:12,887 She'd been living with her father 576 00:33:12,887 --> 00:33:15,855 ever since I decided that I liked women, too. 577 00:33:16,408 --> 00:33:17,961 Folks, especially 578 00:33:18,444 --> 00:33:20,999 family court judges, weren't too sympathetic 579 00:33:20,999 --> 00:33:22,690 to my circumstances. 580 00:33:24,830 --> 00:33:25,934 Anyway, 581 00:33:27,833 --> 00:33:30,249 you know, we were having a great time 582 00:33:31,216 --> 00:33:33,356 being together, just catching up. 583 00:33:33,839 --> 00:33:37,498 And then she tells me that she's going out on a date 584 00:33:37,498 --> 00:33:40,811 with some guy that she met online. 585 00:33:43,780 --> 00:33:44,712 Oh. 586 00:33:45,540 --> 00:33:47,508 Look, uh, you know, 587 00:33:47,991 --> 00:33:49,475 you don't have to tell me. 588 00:33:49,855 --> 00:33:51,546 No, I do. 589 00:33:53,824 --> 00:33:58,795 I should have said, no you're just a kid. 590 00:33:59,244 --> 00:34:01,453 You don't know this person. 591 00:34:03,179 --> 00:34:06,975 But I didn't want to put her off so soon after reuniting. 592 00:34:08,184 --> 00:34:10,048 So I said, 593 00:34:10,669 --> 00:34:13,396 okay, have fun. 594 00:34:14,880 --> 00:34:17,572 That was the last time that I saw her. 595 00:34:18,884 --> 00:34:21,749 Hey. Hey, look, 596 00:34:22,267 --> 00:34:23,854 It's, It's not your fault. 597 00:34:23,992 --> 00:34:25,477 Yes, it was. 598 00:34:26,581 --> 00:34:28,928 We owe it to those weaker than us 599 00:34:28,928 --> 00:34:30,482 to protect them. 600 00:34:35,245 --> 00:34:35,935 Oh god. 601 00:34:36,971 --> 00:34:40,664 You know, after she disappeared, I just couldn't look at myself 602 00:34:40,664 --> 00:34:41,734 anymore. 603 00:34:43,874 --> 00:34:46,084 I'd pick the shadiest of bars 604 00:34:46,084 --> 00:34:48,534 and just get blasted out of my mind, 605 00:34:48,534 --> 00:34:50,916 hoping somebody would end me. 606 00:34:55,852 --> 00:34:57,750 And you know what they say? 607 00:34:58,613 --> 00:34:59,545 Ask and you shall 608 00:34:59,580 --> 00:35:01,168 receive, right? 609 00:35:05,482 --> 00:35:07,243 I was in a really dark place. 610 00:35:07,243 --> 00:35:09,279 I was drinking all the time. 611 00:35:10,418 --> 00:35:13,559 I was an easy target for anyone looking. 612 00:35:16,114 --> 00:35:18,599 They grabbed me, ripped my shirt. 613 00:35:18,771 --> 00:35:21,567 But, before I even knew what was happening, 614 00:35:22,396 --> 00:35:24,294 Tessa was there. 615 00:35:24,984 --> 00:35:30,335 She practically smashed this guy's skull in with the pipe and 616 00:35:30,507 --> 00:35:34,062 broke this other dude's leg with a kick. 617 00:35:35,581 --> 00:35:39,551 It was like my avenging angel had finally arrived, 618 00:35:51,321 --> 00:35:54,462 she said she was a daughter of Artemus. 619 00:35:55,567 --> 00:35:56,430 Who's that? 620 00:35:57,051 --> 00:35:59,812 One of the most respected of all the Greek gods. 621 00:36:00,606 --> 00:36:02,574 Zeus's daughter, 622 00:36:03,022 --> 00:36:05,093 the goddess of the hunt. 623 00:36:07,268 --> 00:36:12,170 And so that's, a hunter's tattoo? 624 00:36:12,308 --> 00:36:13,343 Hmm. 625 00:36:15,621 --> 00:36:17,347 It's really beautiful. 626 00:36:19,591 --> 00:36:21,696 And so are you. 627 00:36:28,634 --> 00:36:29,946 Um, 628 00:36:30,498 --> 00:36:33,294 And what's, what's that? 629 00:36:36,815 --> 00:36:38,679 My daughter's gift? 630 00:36:39,887 --> 00:36:41,889 She bought two, 631 00:36:42,165 --> 00:36:44,823 and we swore to never take them off so we knew we'd always 632 00:36:44,857 --> 00:36:46,376 be connected. 633 00:36:49,310 --> 00:36:51,139 I'm really sorry. 634 00:36:52,900 --> 00:36:56,144 You have your whole life ahead of you, Jackson. 635 00:36:57,145 --> 00:36:59,389 Think about your choices. 636 00:37:04,843 --> 00:37:06,431 Where are you going? 637 00:37:06,500 --> 00:37:08,812 It's time for bed. I'll walk you out. 638 00:37:08,847 --> 00:37:10,331 Okay. 639 00:37:25,933 --> 00:37:28,211 Thanks for talking to me. 640 00:37:29,557 --> 00:37:31,663 Thank you for talking to me. 641 00:37:31,870 --> 00:37:32,767 Course. 642 00:37:32,802 --> 00:37:34,735 I really like talking to you, Jackson. 643 00:37:35,391 --> 00:37:36,426 Me too. 644 00:37:36,737 --> 00:37:38,773 I appreciate you listening. 645 00:37:39,567 --> 00:37:41,051 There's a lot that 646 00:37:42,708 --> 00:37:45,608 I haven't really told anyone before, so. 647 00:37:48,404 --> 00:37:50,060 Goodnight, Cassandra. 648 00:37:50,060 --> 00:37:51,579 Goodnight. 649 00:37:56,619 --> 00:37:58,068 Get some rest, Okay? 650 00:37:58,793 --> 00:37:59,898 I'll see you tomorrow. 651 00:37:59,898 --> 00:38:01,382 I'll see you in the morning. 652 00:38:23,577 --> 00:38:25,820 You may be right. 653 00:38:32,033 --> 00:38:33,932 You've been there the whole time. 654 00:38:33,966 --> 00:38:35,796 Got to keep an eye on my boy. 655 00:38:36,659 --> 00:38:39,558 Make sure he makes good choices. 656 00:38:43,493 --> 00:38:45,944 You don't think that that's a little creepy 657 00:38:45,978 --> 00:38:48,774 standing out here all alone in the dark? 658 00:38:48,947 --> 00:38:50,949 You think I'm a little too protective? 659 00:38:51,259 --> 00:38:52,847 I think you're trying to make your son 660 00:38:52,847 --> 00:38:54,470 something that he's not. 661 00:38:59,820 --> 00:39:01,580 Maybe you're right. 662 00:39:02,823 --> 00:39:05,826 Guess it's time for us to talk about why we're really here. 663 00:39:05,860 --> 00:39:06,861 The hunt? 664 00:39:06,896 --> 00:39:09,554 I was wondering when you were going to ask. 665 00:39:09,623 --> 00:39:11,487 How do I make that 100 grand? 666 00:39:11,487 --> 00:39:12,764 Thought you'd never ask. 667 00:39:12,798 --> 00:39:14,421 Gentlemen. 668 00:39:15,836 --> 00:39:17,458 No. No. 669 00:39:17,769 --> 00:39:19,357 No! 670 00:39:25,949 --> 00:39:27,192 That was fast. 671 00:39:27,295 --> 00:39:29,332 Yeah. Shiny new mixture. 672 00:39:29,401 --> 00:39:32,473 Huh. You guys collect Teddy and Preston's girl, yet? 673 00:39:32,646 --> 00:39:35,511 They want to play with her some more till it's time, 674 00:39:35,580 --> 00:39:37,547 but the restraints are already in place. 675 00:39:37,582 --> 00:39:39,446 You tell them to knock that shit out. 676 00:39:40,136 --> 00:39:41,862 We're gentlemen, not animals. 677 00:39:43,242 --> 00:39:44,968 We got a big morning. 678 00:39:45,486 --> 00:39:46,522 Put her with the rest. 679 00:39:46,522 --> 00:39:47,730 Yes, sir. 680 00:40:08,233 --> 00:40:11,374 It is spaced, out. 681 00:40:11,616 --> 00:40:12,755 Is it marked? 682 00:40:12,789 --> 00:40:15,551 No, it's not marked. With a hat. 683 00:40:15,585 --> 00:40:16,552 That's fantastic. 684 00:40:16,552 --> 00:40:18,933 I'm done playing and.. 685 00:40:19,762 --> 00:40:20,935 - What the hell was that? - I don't know. 686 00:40:20,935 --> 00:40:21,902 You go check it out, would ya? 687 00:40:22,074 --> 00:40:23,973 - It's probably gator. - Just go check it out, please. 688 00:40:24,042 --> 00:40:25,353 We're not doing anything else. 689 00:40:25,388 --> 00:40:27,079 - Just please go check it out. - Alright. 690 00:40:31,567 --> 00:40:32,913 I'm, I'm so sorry. I was just- 691 00:40:32,913 --> 00:40:33,672 Whoa, whoa, whoa. 692 00:40:33,741 --> 00:40:34,259 Stop. 693 00:40:34,259 --> 00:40:34,915 No, no, no. I'm- 694 00:40:34,915 --> 00:40:35,260 Stop! 695 00:40:36,054 --> 00:40:37,227 Who are you and what the hell are you doing here? 696 00:40:37,227 --> 00:40:38,539 I'm so sorry. I, I was... 697 00:40:38,574 --> 00:40:41,024 kayaking, and I must have taken a wrong turn. 698 00:40:41,369 --> 00:40:42,405 I'm, I'm completely lost. 699 00:40:42,405 --> 00:40:44,476 I don't mean any trouble, I swear. 700 00:40:44,959 --> 00:40:47,272 She... she can use the phone back up at the place. 701 00:40:47,617 --> 00:40:48,204 It's all good. 702 00:40:48,756 --> 00:40:49,377 You need a phone? 703 00:40:50,033 --> 00:40:50,758 Thank you. 704 00:40:50,931 --> 00:40:51,794 All right, let's go. Let's go. 705 00:40:51,897 --> 00:40:52,898 Let's get, come on. Let's get a move on. 706 00:40:52,933 --> 00:40:54,037 Yeah, I don't think so. 707 00:41:23,619 --> 00:41:25,483 You wanna play a little game Lexi? 708 00:41:25,862 --> 00:41:28,451 No, no. You guys wore me out. 709 00:41:28,831 --> 00:41:31,212 That shit was rough, even for me. 710 00:41:31,212 --> 00:41:33,249 Oh, come on, don't be a spoilsport. 711 00:41:34,940 --> 00:41:37,978 - No. I don't want- - Come on. It'll be fun. 712 00:41:39,289 --> 00:41:41,050 Tomorrow, anything you guys want. 713 00:41:41,119 --> 00:41:43,535 Just please let me get some sleep tonight. 714 00:41:43,535 --> 00:41:45,157 Oh, but we want to go tonight. 715 00:41:45,192 --> 00:41:47,056 - No. - Yeah, indulge us. 716 00:41:47,125 --> 00:41:50,162 I mean, you're getting paid for this, and tomorrow's the hunt. 717 00:41:51,336 --> 00:41:55,789 Don't! It's not happening! I don't want to... 718 00:41:57,618 --> 00:41:59,793 I want to watch you... 719 00:42:00,276 --> 00:42:03,935 SCREAM! 720 00:42:05,143 --> 00:42:07,007 See I told you this is a fun game. 721 00:42:07,525 --> 00:42:08,456 It's fun. 722 00:42:08,733 --> 00:42:10,458 Fun, fun, fun. 723 00:42:38,417 --> 00:42:39,626 Where am I? 724 00:42:40,143 --> 00:42:41,351 In the barn. 725 00:42:41,766 --> 00:42:43,043 It's where they keep us. 726 00:42:43,181 --> 00:42:44,803 or rape us. 727 00:43:00,888 --> 00:43:02,856 How did you get here? 728 00:43:03,270 --> 00:43:04,961 I came as a tourist from Wales. 729 00:43:05,237 --> 00:43:06,514 Thought if I made the right connections, 730 00:43:06,514 --> 00:43:07,757 I could get a visa, and stay. 731 00:43:08,240 --> 00:43:09,103 Become a nurse. 732 00:43:09,587 --> 00:43:11,140 Simple plan, you know? 733 00:43:11,209 --> 00:43:13,107 Do some good and live a good life. 734 00:43:13,142 --> 00:43:15,558 This young guy I met told me he knew a judge 735 00:43:15,558 --> 00:43:17,111 who could take care of it. 736 00:43:17,595 --> 00:43:19,251 He said I should come meet him at this hunt. 737 00:43:19,251 --> 00:43:22,461 I mean, it's a tradition where I come from, right. 738 00:43:23,186 --> 00:43:23,877 But, 739 00:43:24,774 --> 00:43:27,294 instead of a dead fox, you win a hundred grand, 740 00:43:28,882 --> 00:43:30,193 Correction, 741 00:43:30,953 --> 00:43:33,196 where they can win a hundred grand. 742 00:43:34,128 --> 00:43:37,304 They didn't exactly bring us here to hunt with them. 743 00:43:41,722 --> 00:43:43,621 Why do you think they brought us here? 744 00:43:43,655 --> 00:43:46,382 Oh, they brought us here to hunt all right. 745 00:43:46,969 --> 00:43:49,281 They brought us here to hunt us. 746 00:43:50,248 --> 00:43:51,801 Here I was, 747 00:43:53,147 --> 00:43:57,427 a community organizer. 748 00:43:57,635 --> 00:44:00,292 Some guy hit me up after the protest, 749 00:44:00,430 --> 00:44:03,641 said he was sympathetic to the cause. 750 00:44:05,263 --> 00:44:07,645 He said he'd give me a shot at bringing in a hundred k. 751 00:44:08,024 --> 00:44:10,578 I thought they were changing, you know, 752 00:44:10,578 --> 00:44:15,756 white men finally listening to us. 753 00:44:16,239 --> 00:44:17,171 Boy, was I dumb. 754 00:44:17,827 --> 00:44:18,794 Not dumb. 755 00:44:18,863 --> 00:44:21,244 Just blinded by greed, like the rest of us. 756 00:44:21,935 --> 00:44:23,626 We all played into their trap. 757 00:44:23,971 --> 00:44:27,526 And the fact that we did only justifies all this for them. 758 00:44:28,976 --> 00:44:30,944 Have any of you seen a girl who wears 759 00:44:30,944 --> 00:44:32,600 an anklet that looks like this? 760 00:44:33,084 --> 00:44:34,085 I don't know. 761 00:44:34,810 --> 00:44:36,812 They keep us locked up and half starved. 762 00:44:36,846 --> 00:44:38,814 Girls keep coming and going. 763 00:44:38,986 --> 00:44:40,608 I've been here longest. 764 00:44:41,126 --> 00:44:42,093 How long? 765 00:44:42,127 --> 00:44:44,060 Months, maybe? 766 00:44:44,405 --> 00:44:46,891 We don't have a clock or a calendar. But, 767 00:44:46,925 --> 00:44:48,927 none of the other girls that were here before me are left. 768 00:44:49,445 --> 00:44:50,308 But I... 769 00:44:50,584 --> 00:44:53,725 heard a young girl tried to escape before I got here. 770 00:44:54,174 --> 00:44:55,831 Do you know what happened to her? 771 00:44:56,141 --> 00:44:57,487 What do you think happened to her? 772 00:44:57,556 --> 00:44:58,937 They brought us all here to die. 773 00:45:04,494 --> 00:45:06,807 I just need you to hang on a little longer. 774 00:45:08,395 --> 00:45:10,397 I promise I'll help you escape. 775 00:45:10,431 --> 00:45:12,744 There's just something I need to do first. 776 00:45:12,813 --> 00:45:15,126 Didn't you hear me? There's no way out. 777 00:45:15,160 --> 00:45:16,990 Except dying. 778 00:45:19,544 --> 00:45:23,272 And maybe, just maybe, 779 00:45:23,513 --> 00:45:27,586 we are taking... one of them with us. 780 00:45:39,046 --> 00:45:40,185 Hey, you there? 781 00:45:40,876 --> 00:45:42,084 Whaddaya got? 782 00:45:42,118 --> 00:45:43,257 We're in position in the Northeast. 783 00:45:43,395 --> 00:45:45,604 We started our patrol, but then we found a kayak on the beach. 784 00:45:45,639 --> 00:45:48,435 We investigated it a little bit more and we found a two-man tent 785 00:45:48,573 --> 00:45:51,162 - Any sign of the occupant? - No. 786 00:45:51,887 --> 00:45:52,611 Whoever it is, 787 00:45:53,198 --> 00:45:54,959 it looks like they paddled up on shore and started a cold camp. 788 00:45:55,028 --> 00:45:56,581 Tracks tell you where he's headed? 789 00:45:56,581 --> 00:45:57,478 There are none. 790 00:45:57,755 --> 00:45:59,239 We would have thought that the kayak was a wash up 791 00:45:59,239 --> 00:46:00,412 if we didn't find the tent. 792 00:46:00,516 --> 00:46:01,448 It could just be a visitor. 793 00:46:01,517 --> 00:46:02,898 We don't get visitors. 794 00:46:02,932 --> 00:46:03,899 What do you advise? 795 00:46:05,038 --> 00:46:07,212 I'm thinking lone man. 796 00:46:07,281 --> 00:46:09,870 Pack the tent in the kayak and scuttle it out to sea. 797 00:46:10,319 --> 00:46:11,838 Someone'll eventually find it 798 00:46:12,562 --> 00:46:14,081 and think he died in the water. 799 00:46:14,944 --> 00:46:16,118 Roger that. 800 00:46:16,118 --> 00:46:17,050 And Bob, 801 00:46:17,913 --> 00:46:19,328 you need to find him. 802 00:46:19,397 --> 00:46:21,295 And what happens if we make contact. 803 00:46:22,124 --> 00:46:24,160 Draw straws, see who gets first shot. 804 00:46:24,229 --> 00:46:25,610 Sounds like a plan. 805 00:46:29,234 --> 00:46:31,616 Good, I'm gonna feed them dogs. 806 00:46:33,894 --> 00:46:35,033 Where is everybody? 807 00:46:36,241 --> 00:46:38,796 Well, Teddy and Preston are running late. 808 00:46:39,935 --> 00:46:42,075 Everybody else is in position. 809 00:46:42,109 --> 00:46:43,973 Today's all about you, son. 810 00:46:45,112 --> 00:46:45,941 You ready? 811 00:46:46,976 --> 00:46:47,390 Yeah. 812 00:46:48,115 --> 00:46:49,634 Well, let's go get your quarry. 813 00:46:50,738 --> 00:46:51,153 Yeah. 814 00:46:51,256 --> 00:46:52,395 C'mon. 815 00:47:18,042 --> 00:47:21,286 It is customary for a hunter to choose his quarry. 816 00:47:22,425 --> 00:47:23,841 Who do you choose? 817 00:47:24,462 --> 00:47:25,256 Uh... 818 00:47:36,646 --> 00:47:38,856 Oh, she'll do fine. 819 00:47:39,960 --> 00:47:41,651 She's got a lot of fire in her. 820 00:47:41,686 --> 00:47:43,895 Well, since you brought game, 821 00:47:43,895 --> 00:47:46,518 a hunter is entitled to a second choice. 822 00:47:46,967 --> 00:47:48,037 If you choose. 823 00:47:49,383 --> 00:47:51,006 Who's your second. 824 00:47:52,559 --> 00:47:54,285 Um, the redhead. 825 00:47:56,321 --> 00:47:58,737 I forgot. Hunt rules. 826 00:47:59,186 --> 00:48:01,809 The second is always the quarry that was brought. 827 00:48:03,156 --> 00:48:04,743 And that would you. 828 00:48:20,242 --> 00:48:21,760 Go on, girl. 829 00:48:27,076 --> 00:48:28,526 Well, let's have some fun, right? 830 00:48:28,526 --> 00:48:29,907 Yeah. 831 00:48:29,907 --> 00:48:33,117 You have to survive for 24 hours, if you do, we will 832 00:48:33,117 --> 00:48:36,154 pay you a hundred thousand dollars as promised, 833 00:48:36,603 --> 00:48:38,225 and then we'll let you go. 834 00:48:38,329 --> 00:48:38,881 Bullshit. 835 00:48:40,055 --> 00:48:40,987 I assure you, 836 00:48:41,711 --> 00:48:42,609 I am a gentleman. 837 00:48:42,781 --> 00:48:44,266 And as such, my word is my bond. 838 00:48:44,266 --> 00:48:45,853 Yeah, but that's because no one's actually made 839 00:48:45,853 --> 00:48:46,854 it out of here, right? 840 00:48:48,822 --> 00:48:51,376 You'll be in a forest surrounded by water, 841 00:48:52,239 --> 00:48:54,241 miles away from the nearest town. 842 00:48:54,552 --> 00:48:56,864 Water filled with crocs, snakes. 843 00:48:57,658 --> 00:48:59,937 Beaches are patrolled by hunters who will turn you back 844 00:48:59,937 --> 00:49:03,112 to the forest or shoot you if you try to swim away. 845 00:49:03,147 --> 00:49:05,459 If you return to the compound before the allotted time, 846 00:49:05,459 --> 00:49:07,220 you will be shot on sight. 847 00:49:07,220 --> 00:49:08,531 Do you understand? 848 00:49:09,084 --> 00:49:11,155 How much time do we have before you come after us? 849 00:49:11,465 --> 00:49:13,571 Half an hour, release them. 850 00:49:15,573 --> 00:49:17,747 Oh. Well. 851 00:49:23,788 --> 00:49:26,135 May God be with you. 852 00:49:26,964 --> 00:49:28,103 Well, you know what? 853 00:49:28,448 --> 00:49:30,381 That bitch right about one thing? 854 00:49:32,003 --> 00:49:33,798 Ain't nobody ever escaped from here. 855 00:49:35,834 --> 00:49:37,422 Those two boys racked up them two girls, 856 00:49:37,422 --> 00:49:38,768 like old pros. 857 00:49:38,768 --> 00:49:40,529 They'll be fine new additions to the club. 858 00:49:40,529 --> 00:49:42,324 Made me a pretty penny too. 859 00:49:43,739 --> 00:49:44,912 Great, Steve. 860 00:49:44,912 --> 00:49:47,156 And glad to hear, Malcolm. 861 00:49:47,812 --> 00:49:49,158 What time is your boy heading out? 862 00:49:49,193 --> 00:49:50,332 Any minute now. 863 00:49:51,264 --> 00:49:52,679 Your boy nervous? 864 00:49:53,438 --> 00:49:55,095 Nah, he's a chip off the old- 865 00:49:58,133 --> 00:50:00,238 Why did it have to be Cassandra? 866 00:50:03,276 --> 00:50:05,174 Back soon, gentlemen. 867 00:50:10,490 --> 00:50:11,387 You've been drinking. 868 00:50:11,525 --> 00:50:12,733 Answer my question. 869 00:50:13,010 --> 00:50:16,427 You knew when you came here that you'd be hunting a woman. 870 00:50:17,773 --> 00:50:18,705 Yeah, but 871 00:50:19,154 --> 00:50:20,362 not her. 872 00:50:22,364 --> 00:50:23,330 She's nice. 873 00:50:25,160 --> 00:50:28,163 Sooner or later, she'd have to be hunted, too. 874 00:50:29,371 --> 00:50:31,614 You knew that when she came with us. 875 00:50:34,824 --> 00:50:36,171 I don't want to. 876 00:50:38,828 --> 00:50:40,037 But you will. 877 00:50:50,530 --> 00:50:52,532 This is my grandfather's. 878 00:50:52,946 --> 00:50:56,881 Took it off a German officer he killed with his bare hands. 879 00:50:57,502 --> 00:51:01,058 He then passed it to my father on his first hunt. 880 00:51:01,851 --> 00:51:03,819 And then passed it down to me. 881 00:51:03,853 --> 00:51:06,408 Now it's my turn 882 00:51:06,408 --> 00:51:07,719 to give it to you. 883 00:51:14,381 --> 00:51:15,934 We're going to fix you, son. 884 00:51:19,938 --> 00:51:20,698 Today 885 00:51:21,595 --> 00:51:23,287 you will make decisions that will 886 00:51:23,287 --> 00:51:24,736 direct the rest of your life. 887 00:51:25,358 --> 00:51:26,359 Today 888 00:51:27,429 --> 00:51:29,051 you become an alpha male. 889 00:51:29,914 --> 00:51:32,019 Who never has to fear a woman again. 890 00:51:32,019 --> 00:51:34,677 When your son becomes worthy of the hunt, you 891 00:51:36,369 --> 00:51:37,542 give that to him. 892 00:51:39,786 --> 00:51:42,409 So now you get yourself some breakfast. 893 00:51:43,445 --> 00:51:44,722 I don't. 894 00:51:44,756 --> 00:51:46,793 I don't think I could even eat right now. 895 00:51:46,862 --> 00:51:48,208 Understandable. 896 00:51:49,796 --> 00:51:52,143 When you're ready, go see Virgil. 897 00:51:52,971 --> 00:51:56,285 He's got some, uh, equipment for you. 898 00:51:59,495 --> 00:52:00,807 Good luck, son. 899 00:52:17,858 --> 00:52:20,620 We need to split up, spread out the odds. 900 00:52:21,345 --> 00:52:22,518 You should stay with me. 901 00:52:22,518 --> 00:52:23,485 I can help protect you. 902 00:52:23,485 --> 00:52:25,659 The hell I should. 903 00:52:26,488 --> 00:52:29,007 What the fuck do you think 904 00:52:29,007 --> 00:52:31,596 that you can do for me besides slow me down? 905 00:52:32,356 --> 00:52:33,460 At least I got this. 906 00:52:33,805 --> 00:52:37,671 As soon as I get a chance, I am sticking 907 00:52:38,810 --> 00:52:40,847 that white fucker and I'm taking his crossbow 908 00:52:40,847 --> 00:52:42,642 and then I'm actually going to really have a chance. 909 00:52:42,814 --> 00:52:45,162 And how do you plan on doing that for getting killed first? 910 00:52:45,472 --> 00:52:47,440 Don't worry about me, okay? 911 00:52:49,304 --> 00:52:52,962 You pick a direction and I'm going to go the other way. 912 00:52:58,968 --> 00:53:01,178 Do not follow me. 913 00:53:20,611 --> 00:53:21,267 What a shame. 914 00:53:22,889 --> 00:53:23,993 Prey have separated. 915 00:53:24,201 --> 00:53:26,686 I guess they think if they split up, they're going to be harder 916 00:53:26,720 --> 00:53:27,894 to find. 917 00:53:46,050 --> 00:53:47,534 That's right, motherfuckers. 918 00:53:47,534 --> 00:53:48,708 Now you got Brooklyn in the house 919 00:53:48,708 --> 00:53:49,709 and we don't take sh... 920 00:53:50,744 --> 00:53:51,814 Ah! 921 00:54:12,835 --> 00:54:14,665 Please... 922 00:54:23,467 --> 00:54:26,711 Ah! Fuck! 923 00:54:52,875 --> 00:54:54,360 shit. 924 00:55:03,438 --> 00:55:05,785 Jackson. 925 00:55:05,785 --> 00:55:09,478 Stay where you are. 926 00:55:09,513 --> 00:55:11,549 Put down the crossbow. 927 00:55:12,136 --> 00:55:13,482 Can't. 928 00:55:14,414 --> 00:55:16,761 - This is the only way. - No. 929 00:55:17,521 --> 00:55:19,454 This is evil. 930 00:55:19,488 --> 00:55:21,179 And you know it. 931 00:55:21,973 --> 00:55:24,148 We can figure a way out of this. 932 00:55:24,148 --> 00:55:25,287 I can't. 933 00:55:26,771 --> 00:55:28,911 I promised my dad. 934 00:55:29,153 --> 00:55:31,189 You can tell him you were wrong. 935 00:55:31,638 --> 00:55:33,019 Stay where you are. 936 00:55:33,191 --> 00:55:34,020 Jackson. 937 00:55:35,470 --> 00:55:36,125 Listen, 938 00:55:36,263 --> 00:55:37,610 put down the crossbow. 939 00:55:38,818 --> 00:55:41,268 It's okay, it's okay. 940 00:55:41,959 --> 00:55:44,133 It's okay, it's okay. 941 00:55:47,689 --> 00:55:48,828 Here you go. 942 00:55:49,863 --> 00:55:50,795 It's okay. 943 00:55:52,141 --> 00:55:53,142 It's okay. 944 00:55:53,867 --> 00:55:55,835 Good boy. It's okay. 945 00:55:55,904 --> 00:55:57,492 I'm not...I'm not a boy. 946 00:55:57,492 --> 00:55:58,631 I'm a man! 947 00:56:14,854 --> 00:56:16,925 Coming up on two hours, Carter. 948 00:56:16,994 --> 00:56:19,548 And past three, I'm out 50 grand. 949 00:56:30,387 --> 00:56:31,353 Yeah, go ahead. 950 00:56:31,422 --> 00:56:32,527 Anything yet? 951 00:56:36,151 --> 00:56:37,186 No, sir. 952 00:56:42,675 --> 00:56:45,332 Let me know as soon as you make contact with the visitor. 953 00:56:48,577 --> 00:56:50,855 And there's still one from the hunt alive. 954 00:56:51,822 --> 00:56:52,926 Roger that. 955 00:56:53,617 --> 00:56:55,688 Oh. What's the word? 956 00:56:56,516 --> 00:56:57,724 Stay on your toes. 957 00:56:58,104 --> 00:57:00,727 If one of them makes a break for the beach, we're gunna have to move fast. 958 00:57:37,764 --> 00:57:39,248 What are you doing back here? 959 00:57:41,665 --> 00:57:43,045 One of them got me. 960 00:57:51,882 --> 00:57:52,779 Here. 961 00:57:55,610 --> 00:57:57,784 How'd she manage to stick you? 962 00:57:57,957 --> 00:57:59,821 You didn't have your back to her, did you? 963 00:57:59,855 --> 00:58:01,478 Doesn't matter, she's dead now. 964 00:58:03,238 --> 00:58:04,722 And the other one? 965 00:58:12,765 --> 00:58:13,938 You know, 966 00:58:14,836 --> 00:58:16,803 I remember my first hunt, 967 00:58:18,287 --> 00:58:20,324 I threw up afterwards. 968 00:58:22,671 --> 00:58:24,431 I'm not proud of that. But, 969 00:58:25,502 --> 00:58:28,435 a cherry popped is a cherry popped. 970 00:58:30,955 --> 00:58:32,025 Well, I'll get her. 971 00:58:32,647 --> 00:58:34,994 The only reason I came back to get my hand good. 972 00:58:35,304 --> 00:58:36,443 So my aim would be true. 973 00:58:37,686 --> 00:58:39,308 Well that's smart. 974 00:58:42,208 --> 00:58:43,589 I'm proud of you, Jackson. 975 00:58:45,004 --> 00:58:46,523 Very proud. 976 00:58:46,971 --> 00:58:48,145 Thanks, Dad. 977 00:58:48,697 --> 00:58:50,630 You know, I won't let you down. 978 00:58:51,700 --> 00:58:53,012 I know you won't. 979 00:58:56,291 --> 00:58:57,326 C'mon. 980 00:59:18,900 --> 00:59:20,004 Oh my god. 981 00:59:34,536 --> 00:59:37,194 Now, I know you're prey is still out there, but 982 00:59:37,194 --> 00:59:38,816 you got wounded in the hunt. 983 00:59:41,681 --> 00:59:44,339 So I'm going to put you in the member's block 984 00:59:47,860 --> 00:59:49,827 You're officially one of us now. 985 00:59:58,077 --> 01:00:00,355 Tonight we celebrate. 986 01:00:00,873 --> 01:00:03,047 Thanks for everything, Dad. Um... 987 01:00:04,877 --> 01:00:07,017 I feel like this has really changed me. 988 01:00:07,051 --> 01:00:08,052 It has. 989 01:00:09,088 --> 01:00:11,021 You're an Alpha now, 990 01:00:11,400 --> 01:00:12,850 an apex predator. 991 01:00:13,817 --> 01:00:14,956 You remember that. 992 01:00:16,889 --> 01:00:17,752 Now go see Virgil. 993 01:00:17,821 --> 01:00:19,546 Get some bolts and get back out there. 994 01:00:31,386 --> 01:00:32,870 Oh my god. 995 01:00:39,497 --> 01:00:40,429 Oh my... 996 01:00:49,093 --> 01:00:51,095 Oh my god. 997 01:00:55,065 --> 01:00:56,273 Oh. 998 01:01:07,871 --> 01:01:09,148 Oh, no, no, no. 999 01:01:10,874 --> 01:01:12,151 No. 1000 01:01:15,706 --> 01:01:18,122 No! No, no, no.... 1001 01:01:20,504 --> 01:01:22,920 Nooo, no. 1002 01:01:27,718 --> 01:01:32,689 Noooo! 1003 01:01:41,145 --> 01:01:42,181 Hey, sorry. 1004 01:01:43,354 --> 01:01:45,011 It's me. 1005 01:01:45,011 --> 01:01:47,738 What the fuck took you so long? 1006 01:01:47,980 --> 01:01:50,845 My baby.... 1007 01:01:52,087 --> 01:01:53,537 I came in last night. 1008 01:01:53,537 --> 01:01:56,022 But these assholes on to me, so we got to get going. Okay? 1009 01:01:56,022 --> 01:01:57,541 Get this fucking thing off me. 1010 01:02:00,233 --> 01:02:01,372 Okay. 1011 01:02:01,856 --> 01:02:02,960 Oh, God. 1012 01:02:06,550 --> 01:02:07,862 Let's get started. 1013 01:02:08,379 --> 01:02:09,035 Finish it. 1014 01:03:01,916 --> 01:03:04,228 Put down the crossbow, Jackson. 1015 01:03:04,435 --> 01:03:06,783 I said put it down. 1016 01:03:10,062 --> 01:03:11,063 Okay. 1017 01:03:14,963 --> 01:03:16,896 I thought we had something. 1018 01:03:19,105 --> 01:03:21,625 You looked so innocent when we first met. 1019 01:03:24,076 --> 01:03:24,939 I'm sorry. 1020 01:03:24,973 --> 01:03:27,148 I wanted to save you from all this. 1021 01:03:27,424 --> 01:03:28,666 Sorry. 1022 01:03:30,910 --> 01:03:32,394 I'm sorry, okay? 1023 01:03:33,326 --> 01:03:35,121 - But my dad- - Dad. Always your dad. 1024 01:03:35,156 --> 01:03:38,953 You... made the decision, Jackson. 1025 01:03:39,505 --> 01:03:40,955 You did. 1026 01:03:40,955 --> 01:03:42,128 These girls, 1027 01:03:44,130 --> 01:03:45,614 they had names. 1028 01:03:46,477 --> 01:03:47,271 Just... 1029 01:03:47,962 --> 01:03:50,309 My daughter had a name. 1030 01:03:50,861 --> 01:03:53,312 Jus- just put the gun down. 1031 01:03:54,175 --> 01:03:55,832 We can figure this out. 1032 01:03:55,832 --> 01:03:57,937 Okay? I'm sorry, but... 1033 01:03:57,937 --> 01:03:59,697 I say kill the fucker. 1034 01:04:13,435 --> 01:04:14,643 Please. 1035 01:04:20,615 --> 01:04:21,719 Earrings worked great. 1036 01:04:21,823 --> 01:04:23,860 The GPS chip fit perfect. 1037 01:04:27,346 --> 01:04:30,211 Listen, I saw something in his eyes. 1038 01:04:30,832 --> 01:04:32,351 He could have killed me, but he didn't. 1039 01:04:32,420 --> 01:04:33,662 Yeah, he probably just choked. 1040 01:04:33,697 --> 01:04:35,388 Don't second guess it. 1041 01:04:40,842 --> 01:04:42,671 Alright, let's finish this. 1042 01:04:48,608 --> 01:04:51,370 I got to tell you guys. I mean, holding that lifeless 1043 01:04:51,370 --> 01:04:54,373 body in my arms, the power unreal, 1044 01:04:54,580 --> 01:04:55,512 - Right? - Fuck yeah. 1045 01:04:55,581 --> 01:04:56,720 Fuck yeah. 1046 01:04:56,927 --> 01:04:58,722 This is what Carter was talking about. 1047 01:04:58,756 --> 01:05:01,380 This is what it feels like to reclaim being a man. 1048 01:05:01,518 --> 01:05:02,346 Fuck yeah. 1049 01:05:02,346 --> 01:05:03,002 Damn straight. 1050 01:05:03,313 --> 01:05:04,693 You know why guys? Because we're Alphas. 1051 01:05:04,693 --> 01:05:05,522 Alpha males. 1052 01:05:05,522 --> 01:05:06,350 Yeah. 1053 01:05:06,385 --> 01:05:08,283 Hunt! Hunt! Hunt! Hunt! 1054 01:05:08,352 --> 01:05:11,217 Hunt! Hunt! Hunt! Hunt! Hunt! 1055 01:05:11,390 --> 01:05:12,839 Hunt!!!! 1056 01:05:15,912 --> 01:05:17,430 The fuck was that? 1057 01:05:19,501 --> 01:05:20,917 Fuck, he's dead. 1058 01:05:21,503 --> 01:05:23,022 Go check that shit out. 1059 01:05:23,057 --> 01:05:24,403 No you go fucking check it out. 1060 01:05:24,472 --> 01:05:25,680 I said go check the fucking shit out. 1061 01:05:25,680 --> 01:05:27,751 Hey, I'm not a pussy. 1062 01:05:27,785 --> 01:05:30,133 - I'll go check it out. - Over there. 1063 01:05:30,202 --> 01:05:31,513 That's where it came from. 1064 01:05:31,962 --> 01:05:33,274 All right, you bitch. 1065 01:05:34,068 --> 01:05:35,241 Where are you bitch? 1066 01:05:35,759 --> 01:05:37,278 Come on, bitch. 1067 01:05:37,347 --> 01:05:38,244 You see her? 1068 01:05:39,073 --> 01:05:40,108 Come on, bitch. 1069 01:05:40,108 --> 01:05:41,247 Yeah, inside there, in the woods. 1070 01:05:41,247 --> 01:05:42,076 Come on, bitch. 1071 01:05:42,421 --> 01:05:43,698 She came from in there. 1072 01:05:47,357 --> 01:05:48,530 Holy fuck. 1073 01:05:49,255 --> 01:05:51,809 No, wait. Wait. wait. 1074 01:05:56,228 --> 01:05:57,815 Oh, I'm going to enjoy this bitch. 1075 01:05:58,161 --> 01:06:00,473 I'm going to take you out like you never seen before. 1076 01:06:00,818 --> 01:06:03,166 I am going to fuck you up so fucking bad 1077 01:06:03,166 --> 01:06:05,547 you're not going to know what the fuck hit- Oh! 1078 01:06:18,595 --> 01:06:20,114 Fuck you bitch. 1079 01:06:20,528 --> 01:06:22,979 Language, try using big boy words. 1080 01:06:26,672 --> 01:06:27,914 Fuck you. 1081 01:06:28,363 --> 01:06:29,640 Hmm. Yeah, that's not it. 1082 01:06:31,125 --> 01:06:34,266 You want to know what a dead body really feels like. 1083 01:06:36,923 --> 01:06:37,959 Dead weight. 1084 01:06:42,653 --> 01:06:43,827 C'mon. 1085 01:07:12,856 --> 01:07:14,306 That's Virgil. 1086 01:07:14,685 --> 01:07:16,342 He's the one who has the keys to the barn. 1087 01:07:16,342 --> 01:07:19,518 He's a hard, mean old fucker so he won't go down without a fight 1088 01:07:33,083 --> 01:07:34,981 Let's get this fucker. 1089 01:07:59,558 --> 01:08:02,250 He killed our friend. Right. 1090 01:08:07,566 --> 01:08:09,499 April, Dennis, do you copy? 1091 01:08:10,776 --> 01:08:11,328 Okay. 1092 01:08:11,777 --> 01:08:12,467 You got this? 1093 01:08:12,571 --> 01:08:13,744 Everything's gonna be okay. 1094 01:08:14,814 --> 01:08:17,852 Hold him here until I get back. Okay? 1095 01:08:17,886 --> 01:08:18,956 I'm going for Carter. 1096 01:08:20,268 --> 01:08:21,097 Hey! 1097 01:08:24,272 --> 01:08:25,101 Easy. 1098 01:08:25,894 --> 01:08:27,344 Give me the keys to the holding area. 1099 01:08:27,758 --> 01:08:29,105 Now! 1100 01:08:33,039 --> 01:08:34,938 Easy! 1101 01:08:50,574 --> 01:08:52,438 What you gonna do, huh? 1102 01:08:52,645 --> 01:08:54,164 What you gonna do, huh? 1103 01:08:54,233 --> 01:08:56,546 You want some of this, huh? 1104 01:09:21,260 --> 01:09:22,572 How does that feel, 1105 01:09:22,917 --> 01:09:23,745 Huh? 1106 01:09:24,263 --> 01:09:25,506 How does that feel? 1107 01:09:35,032 --> 01:09:36,344 Let her go! 1108 01:09:37,794 --> 01:09:39,416 I said NOW! 1109 01:09:45,664 --> 01:09:47,183 I thought you got this. 1110 01:09:47,700 --> 01:09:52,705 I did. 1111 01:09:53,327 --> 01:09:54,845 Man, god damn. 1112 01:09:54,845 --> 01:09:57,365 You're lookin all cocky cause you're holding a gun. 1113 01:09:57,710 --> 01:10:00,023 Oh, look at you all manly because you chase defenseless 1114 01:10:00,023 --> 01:10:01,300 women while holding guns. 1115 01:10:01,335 --> 01:10:02,888 Don't forget the crossbow. 1116 01:10:03,302 --> 01:10:04,752 Keep things primal. 1117 01:10:05,062 --> 01:10:08,307 That, uh, bracelet there you got on your wrist. 1118 01:10:09,895 --> 01:10:11,552 I knew something looked familiar. 1119 01:10:14,071 --> 01:10:16,522 Yeah, a girl, I run into, uh... 1120 01:10:17,523 --> 01:10:19,318 was wearing a bracelet like that. 1121 01:10:24,185 --> 01:10:26,187 No, no, please. 1122 01:10:26,774 --> 01:10:30,398 I won't run away again. I swear, please. 1123 01:10:30,916 --> 01:10:33,505 No. Virgil, please. 1124 01:10:37,371 --> 01:10:39,442 That was my daughter. 1125 01:10:39,511 --> 01:10:41,858 You know, I kind of can 1126 01:10:41,892 --> 01:10:43,894 see the family resemblance. 1127 01:10:46,518 --> 01:10:48,520 Put up a fight when I killed her. 1128 01:11:10,611 --> 01:11:11,577 This is for my daughter, 1129 01:11:11,577 --> 01:11:13,199 you piece of shit. 1130 01:11:19,067 --> 01:11:20,862 See you in hell, fucker. 1131 01:11:20,897 --> 01:11:22,519 Okay. What now? 1132 01:11:23,900 --> 01:11:26,074 Dog's are hungry. 1133 01:11:33,875 --> 01:11:35,705 C'mon. 1134 01:11:43,609 --> 01:11:45,577 I'm going to the lodge to get some scotch. 1135 01:11:45,577 --> 01:11:46,405 You want anything? 1136 01:11:46,888 --> 01:11:48,062 Oh no. 1137 01:11:48,338 --> 01:11:51,410 Oh, maybe some aloe for my dick. 1138 01:11:51,410 --> 01:11:52,963 I think that little lady, 1139 01:11:52,963 --> 01:11:54,793 she just fucked ten years off my dick. 1140 01:11:54,931 --> 01:11:55,587 Yeah. 1141 01:11:56,484 --> 01:11:58,624 Oh, man, I need a shower. 1142 01:11:58,659 --> 01:12:00,695 Oh, tell you though. 1143 01:12:00,764 --> 01:12:03,008 What we do need to do, is we need to probably save 1144 01:12:03,008 --> 01:12:04,527 little miss Lexi for the last night. 1145 01:12:04,803 --> 01:12:06,770 She's running a little low on energy. 1146 01:12:06,839 --> 01:12:09,704 Yeah, but I don't think another day with us 1147 01:12:09,704 --> 01:12:10,947 is going to give her any rest. 1148 01:12:11,706 --> 01:12:12,983 That's a good point. 1149 01:12:13,018 --> 01:12:14,709 Well I'll tell you what, those blue pills are something else. 1150 01:12:14,709 --> 01:12:16,918 It could...keep me going all night. 1151 01:12:17,816 --> 01:12:19,818 Like gas to a lit flame. 1152 01:12:20,612 --> 01:12:21,578 Save me some. 1153 01:12:40,839 --> 01:12:44,808 I'm gonna go to the lodge for some whiskey. 1154 01:12:47,535 --> 01:12:48,433 Oof. 1155 01:13:00,306 --> 01:13:01,894 There's nothing better than taking a piss 1156 01:13:01,894 --> 01:13:03,240 in the woods anyway. 1157 01:13:14,700 --> 01:13:16,495 Ahh! 1158 01:13:20,741 --> 01:13:22,259 - You cut off my- - Your John Bobbitt. 1159 01:13:22,259 --> 01:13:22,881 Yeah. 1160 01:13:23,295 --> 01:13:24,848 And I almost missed it because it's so small. 1161 01:13:25,780 --> 01:13:26,988 Fuck you, bitch. 1162 01:13:27,057 --> 01:13:29,232 Just finish me, please. 1163 01:13:30,233 --> 01:13:31,130 No, thanks. 1164 01:13:31,234 --> 01:13:33,029 I'd rather watch you bleed out and suffer. 1165 01:13:35,238 --> 01:13:36,929 Let's split up. 1166 01:13:37,896 --> 01:13:39,863 This sicko and his brother had a girl with him. 1167 01:13:39,898 --> 01:13:42,383 Her name's Lexie. Check out their cabin. 1168 01:13:42,866 --> 01:13:43,798 What about you? 1169 01:13:43,867 --> 01:13:45,041 I'm going to the lodge. 1170 01:13:45,075 --> 01:13:46,594 Carter's mine. 1171 01:13:46,629 --> 01:13:48,872 I'll meet you there after I pay the brother a visit. 1172 01:13:48,872 --> 01:13:50,184 Be careful. 1173 01:13:50,356 --> 01:13:51,737 These guys are snakes. 1174 01:13:51,772 --> 01:13:52,635 You be careful. 1175 01:13:52,842 --> 01:13:54,706 You're looking for the damn king cobra himself. 1176 01:16:08,702 --> 01:16:11,394 You sick bastard. 1177 01:16:29,619 --> 01:16:32,829 Jesus, what have you... 1178 01:16:34,797 --> 01:16:35,660 Fuck. 1179 01:16:42,356 --> 01:16:44,530 Hey! Who are you? 1180 01:16:44,530 --> 01:16:45,462 What do you want? 1181 01:16:45,462 --> 01:16:47,603 Enough about me, I'd rather focus on you. 1182 01:16:47,603 --> 01:16:50,260 Bitch, you- Oh! You broke my nose. 1183 01:16:50,467 --> 01:16:54,195 And now you're focused. Untie her legs. Now! 1184 01:16:56,991 --> 01:16:58,821 - I said now! - Oh, okay. Oh! 1185 01:16:58,993 --> 01:17:01,893 Oh, look, look, I got money. 1186 01:17:01,962 --> 01:17:04,171 Why do men always think money solves everything? 1187 01:17:04,171 --> 01:17:05,759 - Whatever you want! - Shut up! 1188 01:17:05,759 --> 01:17:07,623 Shut up and get on the bed now. 1189 01:17:07,623 --> 01:17:08,554 Bitch. 1190 01:17:10,902 --> 01:17:13,111 Ow. Ow. 1191 01:17:13,145 --> 01:17:14,491 You okay? 1192 01:17:14,975 --> 01:17:17,391 I'd like to cut his dick off for what he did to me. 1193 01:17:17,460 --> 01:17:19,393 I already did that to his brother. 1194 01:17:19,427 --> 01:17:21,775 - For real? - Yeah, for real. 1195 01:17:21,809 --> 01:17:23,224 There's knife on the bed if you want to make them 1196 01:17:23,224 --> 01:17:25,019 truly identical twins. 1197 01:17:25,330 --> 01:17:27,746 What? Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 1198 01:17:27,781 --> 01:17:29,230 Oh God. Look, like I said, I pay you. 1199 01:17:29,265 --> 01:17:30,853 I know you like money. 1200 01:17:30,922 --> 01:17:33,062 I don't want payment asshole. 1201 01:17:33,096 --> 01:17:34,926 I want payback. 1202 01:17:54,600 --> 01:17:56,637 You're not getting out of this one. 1203 01:17:58,363 --> 01:17:59,157 Where's Jackson? 1204 01:18:01,021 --> 01:18:02,160 Where do you think? 1205 01:18:08,028 --> 01:18:09,650 Don't play games with me. 1206 01:18:09,823 --> 01:18:10,858 Or what? 1207 01:18:11,307 --> 01:18:12,549 You'll kill me. 1208 01:18:13,516 --> 01:18:15,276 I'm gonna do worse than that. 1209 01:18:17,140 --> 01:18:19,971 You're going to beg me to turn your lights out before I'm done. 1210 01:18:21,455 --> 01:18:23,491 You don't have the balls, 1211 01:18:23,871 --> 01:18:27,288 just like your son who couldn't bring himself to shoot me. 1212 01:18:33,122 --> 01:18:34,157 What'd you do? 1213 01:18:34,848 --> 01:18:37,126 Seduce him you little whore. 1214 01:18:38,230 --> 01:18:39,507 Oh! 1215 01:18:44,340 --> 01:18:48,344 Looks like someone forgot the cardinal rule of the hunt. 1216 01:18:48,585 --> 01:18:52,555 Never get too close to or emotional about your prey. 1217 01:18:53,245 --> 01:18:56,076 Oh, oh, oh 1218 01:18:57,940 --> 01:18:59,355 You killed him. 1219 01:19:00,563 --> 01:19:03,428 You did, with all your alfa bullshit. 1220 01:19:03,911 --> 01:19:07,639 Murdering women just so some weak scared 1221 01:19:07,639 --> 01:19:11,367 assholes can feel some misguided sense of superiority. 1222 01:19:11,436 --> 01:19:13,749 People die every day, 1223 01:19:14,335 --> 01:19:16,027 it was a just cause. 1224 01:19:16,199 --> 01:19:17,028 Funny... 1225 01:19:17,580 --> 01:19:19,582 and I'm here for a cause too. 1226 01:19:20,031 --> 01:19:22,758 My daughter came here about six months ago. 1227 01:19:22,930 --> 01:19:25,450 She was doing what Lexi was doing online, 1228 01:19:25,450 --> 01:19:27,590 trying to earn money for college. 1229 01:19:27,866 --> 01:19:29,972 I had nothing to do with that. 1230 01:19:30,041 --> 01:19:32,388 You had everything do with it. 1231 01:19:32,457 --> 01:19:35,080 We heard about your little hunt club on the dark web. 1232 01:19:35,115 --> 01:19:36,875 It just took us a while to track you down. 1233 01:19:36,910 --> 01:19:39,084 Remember the scene at the diner? 1234 01:19:39,119 --> 01:19:41,638 It was me trying to infiltrate your group. 1235 01:19:42,708 --> 01:19:43,917 The kayak. 1236 01:19:44,227 --> 01:19:45,642 It's your girlfriend. 1237 01:19:46,298 --> 01:19:47,299 I should have known. 1238 01:19:47,472 --> 01:19:49,198 Yeah. It's not very alpha of you. 1239 01:19:50,061 --> 01:19:51,234 What about you? 1240 01:19:51,269 --> 01:19:52,891 You killed all these men. 1241 01:19:54,272 --> 01:19:55,583 You're just like me. 1242 01:19:55,998 --> 01:19:57,482 Oh I'm nothing like you. 1243 01:19:58,069 --> 01:19:59,725 I only kill bad people. 1244 01:20:00,761 --> 01:20:02,004 Is that so? 1245 01:20:02,418 --> 01:20:03,729 You didn't have to kill them. 1246 01:20:05,352 --> 01:20:07,043 You did it because you like it. 1247 01:20:07,492 --> 01:20:08,907 I did it 1248 01:20:09,977 --> 01:20:12,842 because you murdered my daughter. 1249 01:20:13,256 --> 01:20:14,982 It's not the same thing. 1250 01:20:15,120 --> 01:20:16,742 It's exactly the same! 1251 01:20:16,950 --> 01:20:18,952 You came here to save your daughter. 1252 01:20:18,952 --> 01:20:20,816 I was trying to save my son! 1253 01:20:21,437 --> 01:20:22,818 And look at us. 1254 01:20:23,439 --> 01:20:24,509 Look at us now. 1255 01:20:24,578 --> 01:20:26,062 We're both grieving. 1256 01:20:27,098 --> 01:20:28,996 Do you know the history behind my name? 1257 01:20:29,100 --> 01:20:29,997 No. 1258 01:20:30,653 --> 01:20:33,483 Cassandra was the daughter of the King of Troy. 1259 01:20:34,001 --> 01:20:36,624 She was a virgin priestess to the God Apollo. 1260 01:20:37,487 --> 01:20:39,006 He tried to win her hand, 1261 01:20:39,006 --> 01:20:41,388 so he granted her the power of foresight. 1262 01:20:41,733 --> 01:20:44,529 But she refused his advances. So he cursed her, 1263 01:20:44,529 --> 01:20:47,221 made it so no one would ever believe her prophecies. 1264 01:20:47,670 --> 01:20:52,192 She was raped and then sold and eventually killed by the Greeks. 1265 01:20:52,640 --> 01:20:56,541 So you hate men based on mythology? 1266 01:20:58,715 --> 01:20:59,958 You don't get it. 1267 01:21:01,304 --> 01:21:03,513 You were creating monsters here. 1268 01:21:04,066 --> 01:21:06,689 That's what drew the daughters of Artemus to you. 1269 01:21:08,035 --> 01:21:09,968 The Goddess of the hunt. 1270 01:21:11,211 --> 01:21:12,695 You're no goddess. 1271 01:21:13,006 --> 01:21:15,836 You're just a garden variety vigilante. 1272 01:21:17,873 --> 01:21:18,839 Get up. 1273 01:21:20,358 --> 01:21:21,462 Get up! 1274 01:21:22,981 --> 01:21:24,017 Let's go. 1275 01:21:24,569 --> 01:21:26,743 I'm reaping my spoils. 1276 01:21:30,368 --> 01:21:32,197 I told you I'd come back. 1277 01:21:34,682 --> 01:21:38,238 I want to present you ladies with a choice. 1278 01:21:39,032 --> 01:21:41,655 Carter, here, is the hunt master. 1279 01:21:42,104 --> 01:21:44,658 This is his island, his hunt club. 1280 01:21:44,900 --> 01:21:47,903 He's been hunting women here for decades, 1281 01:21:49,180 --> 01:21:51,907 but he claims that he's suffered, 1282 01:21:52,631 --> 01:21:55,393 lost his son, pretty much everything. 1283 01:21:55,945 --> 01:21:57,188 Fuck him. 1284 01:21:57,533 --> 01:21:58,914 Karma's a bitch. 1285 01:22:01,054 --> 01:22:02,227 You have three options. 1286 01:22:02,710 --> 01:22:06,783 Option A, you can contact the authorities and 1287 01:22:07,750 --> 01:22:09,717 let the legal system enact justice 1288 01:22:09,717 --> 01:22:11,616 for everything that you've been through. 1289 01:22:11,719 --> 01:22:12,617 He's rich. 1290 01:22:12,651 --> 01:22:13,894 He'll find a way to get away with it. 1291 01:22:13,963 --> 01:22:15,275 They always do. 1292 01:22:15,792 --> 01:22:18,209 I don't think prison is good enough for him. 1293 01:22:18,795 --> 01:22:19,796 Option B, 1294 01:22:26,976 --> 01:22:29,220 there's a hundred thousand dollars right there. 1295 01:22:29,599 --> 01:22:34,363 You can divide up that money, leave the island, release him, 1296 01:22:34,915 --> 01:22:37,055 forget all of this ever happened, 1297 01:22:37,090 --> 01:22:38,643 and move on with your lives. 1298 01:22:38,919 --> 01:22:42,302 Option C, you take the money 1299 01:22:42,958 --> 01:22:47,721 and you deal Carter yourselves. 1300 01:22:47,790 --> 01:22:48,825 Wait, wait a second. 1301 01:22:48,825 --> 01:22:49,412 Shut up! 1302 01:22:50,482 --> 01:22:52,243 I swear you all talk too much. 1303 01:22:52,277 --> 01:22:54,900 If you choose Option C, I recommend you torch the compound 1304 01:22:54,900 --> 01:22:56,833 Destroy any evidence that you were ever here. 1305 01:22:57,455 --> 01:22:58,732 You don't want any of this? 1306 01:22:58,939 --> 01:22:59,698 Not our jam. 1307 01:22:59,802 --> 01:23:01,631 We're hunters, not bounty hunters. 1308 01:23:01,942 --> 01:23:04,151 All the boats down on the docks have their keys in them, right? 1309 01:23:05,808 --> 01:23:07,741 Your choice, ladies. 1310 01:23:13,678 --> 01:23:14,748 Ladies. 1311 01:23:15,335 --> 01:23:17,302 We...We can discuss this 1312 01:23:18,303 --> 01:23:20,650 Like you said, I'm rich. 1313 01:23:27,312 --> 01:23:28,796 You don't have to do this. 1314 01:23:28,969 --> 01:23:30,453 Ahh! 1315 01:23:37,805 --> 01:23:39,186 You okay? 1316 01:23:39,359 --> 01:23:40,877 Oh much better. 1317 01:23:41,361 --> 01:23:43,846 It's not mine, at least most of it. 1318 01:23:44,157 --> 01:23:45,296 Is that the book? 1319 01:23:46,262 --> 01:23:46,780 Yeah, 1320 01:23:48,161 --> 01:23:50,370 All their names and addresses. 1321 01:23:51,474 --> 01:23:53,683 They've got members all over the world. 1322 01:23:54,374 --> 01:23:56,169 Plus hunt clubs, like this one? 1323 01:23:58,309 --> 01:24:01,519 Mm, no. Oh! 1324 01:24:03,383 --> 01:24:06,213 This is going to really hurt. 1325 01:24:09,699 --> 01:24:11,322 sounds like they went with option C. 1326 01:24:11,874 --> 01:24:13,289 We forget anything? 1327 01:24:14,842 --> 01:24:16,568 Not exactly anything. 1328 01:24:23,748 --> 01:24:25,060 Tessa. 1329 01:24:55,469 --> 01:24:57,264 Are you really going to search for all these guys 1330 01:24:57,264 --> 01:24:58,196 and make them pay? 1331 01:24:59,059 --> 01:25:00,060 Looks that way. 1332 01:25:00,716 --> 01:25:01,889 Can I join you? 1333 01:25:03,374 --> 01:25:04,616 I don't know, what do you think? 1334 01:25:05,790 --> 01:25:08,103 I think if you're going to join us, you need a new name. 1335 01:25:08,482 --> 01:25:10,622 Like mine. Symbolic. 1336 01:25:11,313 --> 01:25:12,417 That's fine. 1337 01:25:13,729 --> 01:25:16,352 I wanted to keep my identity private from these guys. 1338 01:25:17,733 --> 01:25:19,735 Lexi's not even my real name. 1339 01:25:20,425 --> 01:25:21,219 What is it? 1340 01:25:23,256 --> 01:25:24,257 Diana. 1341 01:25:26,742 --> 01:25:27,639 What? 1342 01:25:28,433 --> 01:25:30,470 Diana is the Roman name for Goddess of the Hunt. 1343 01:25:31,126 --> 01:25:32,127 No shit? 1344 01:25:34,991 --> 01:25:36,269 Let's get hunting. 84574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.