Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,697 --> 00:00:05,265
♪ I've seen all good people
turn their heads each day ♪
2
00:00:05,309 --> 00:00:08,964
♪ So satisfied I'm on my way ♪
3
00:00:10,836 --> 00:00:14,666
♪ I've seen all good people
turn their heads each day ♪
4
00:00:14,709 --> 00:00:18,496
♪ So satisfied I'm on my way ♪
5
00:00:32,988 --> 00:00:36,166
♪ Take a straight
and stronger course ♪
6
00:00:36,209 --> 00:00:39,908
♪ To the corner of your life ♪
7
00:00:39,952 --> 00:00:43,129
♪ Make the white queen
run so fast ♪
8
00:00:44,261 --> 00:00:46,437
♪ She hasn't got time ♪
9
00:00:46,480 --> 00:00:50,093
♪ To make you a wife ♪
10
00:00:53,922 --> 00:00:56,664
♪ 'Cause it's time,
it's time in time ♪
11
00:00:56,708 --> 00:00:58,840
♪ With your time and its news ♪
12
00:00:58,884 --> 00:01:01,930
♪ Is captured ♪
13
00:01:03,454 --> 00:01:06,848
♪ For the queen to use...♪
14
00:01:09,764 --> 00:01:12,332
Keep your hands off of me!
15
00:01:15,596 --> 00:01:17,032
Come on, Scotty.
16
00:01:17,076 --> 00:01:18,599
Now, if anybody
tries to stop us,
17
00:01:18,643 --> 00:01:20,253
you just bite 'em
on the ankle, okay?
18
00:01:31,960 --> 00:01:33,484
No one's listening to me!
19
00:01:35,964 --> 00:01:38,010
♪ 'Cause it's time,
it's time in time...♪
20
00:01:38,053 --> 00:01:39,446
- Oh, God!
- Hey, hey, hey!
21
00:01:39,490 --> 00:01:41,840
♪ Is captured...♪
22
00:01:41,883 --> 00:01:42,971
Oh!
23
00:01:45,278 --> 00:01:47,106
Oh, oh! No!
24
00:01:47,150 --> 00:01:49,108
- No, no! No!
- It was a human error! - Wait.
25
00:01:49,152 --> 00:01:52,372
I can ex-- Not deliberate!
Human error. Oh, God!
26
00:01:52,416 --> 00:01:53,721
Scotty, wait, Scotty.
27
00:01:53,765 --> 00:01:55,114
- Mom!
- Scotty! Don't worry, okay?
28
00:01:55,158 --> 00:01:56,855
- Where's my daughter?
- Mom!
29
00:01:56,898 --> 00:01:59,118
Scotty!
30
00:01:59,162 --> 00:02:01,773
Oh... Oh, it's okay, hon.
31
00:02:01,816 --> 00:02:03,383
Don't worry, the police
are just helping Mommy.
32
00:02:04,558 --> 00:02:05,690
Mom!
33
00:02:05,733 --> 00:02:07,126
No, I...
34
00:02:07,170 --> 00:02:08,693
- Mom!
- Scotty!
35
00:02:10,999 --> 00:02:14,220
Scandia Middle School meeting is now over!
36
00:02:18,616 --> 00:02:21,053
The meeting is over.
37
00:02:21,096 --> 00:02:24,709
♪ I've seen all good people
turn their heads each day ♪
38
00:02:24,752 --> 00:02:28,626
♪ So satisfied I'm on my way ♪
39
00:02:29,757 --> 00:02:31,759
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
40
00:02:39,898 --> 00:02:43,641
♪ I've seen all good people
turn their heads each day ♪
41
00:02:43,684 --> 00:02:47,645
♪ So satisfied I'm on my way ♪
42
00:02:49,473 --> 00:02:52,998
♪ I've seen all good people
turn their heads each day ♪
43
00:02:53,041 --> 00:02:58,612
♪ So satisfied I'm on my way ♪
44
00:02:58,656 --> 00:03:02,399
♪ I've seen all good people
turn their heads each day ♪
45
00:03:02,442 --> 00:03:04,749
♪ So satisfied...♪
46
00:03:04,792 --> 00:03:06,751
Freedom!
47
00:03:08,492 --> 00:03:09,710
♪ I've seen all good people...♪
48
00:03:09,754 --> 00:03:11,103
Shoot.
49
00:03:11,146 --> 00:03:13,758
♪ Each day so satisfied ♪
50
00:03:13,801 --> 00:03:15,586
♪ I'm on my way...♪
51
00:03:15,629 --> 00:03:17,762
I tell ya.
52
00:03:17,805 --> 00:03:20,982
♪ I've seen all good people
turn their heads each day ♪
53
00:03:21,026 --> 00:03:22,201
♪ So satisfied...♪
54
00:03:25,204 --> 00:03:28,990
Ma'am, I'm sorry, could, um...
could you...
55
00:03:30,775 --> 00:03:32,472
I'm worried about my daughter,
56
00:03:32,516 --> 00:03:35,345
who just saw her mama
carted away in handcuffs.
57
00:03:35,388 --> 00:03:37,085
Well, you should have
thought about that
58
00:03:37,129 --> 00:03:39,697
- before you tased the officer.
- Should have thought,
59
00:03:39,740 --> 00:03:41,481
"Oh, boy, I hope my daughter
60
00:03:41,525 --> 00:03:43,657
don't see her mama
carted away in handcuffs"?
61
00:03:47,400 --> 00:03:49,794
What's the world coming to
is all I'm saying.
62
00:03:51,012 --> 00:03:52,840
Neighbor against neighbor.
63
00:03:53,885 --> 00:03:56,975
That...
I agree with you there.
64
00:03:58,455 --> 00:04:01,501
We were just trying,
me and my girl, to get out.
65
00:04:01,545 --> 00:04:04,504
School board meeting, my A-S-S.
66
00:04:04,548 --> 00:04:07,464
And then Mr. Abernathy,
the math teacher,
67
00:04:07,507 --> 00:04:10,336
he came at me like something
from a zombie movie.
68
00:04:10,380 --> 00:04:13,992
Which, don't come at a mama lion
when she's got her cub.
69
00:04:14,035 --> 00:04:17,256
You know what I mean?
70
00:04:17,300 --> 00:04:19,345
But the officer-- that...
71
00:04:21,652 --> 00:04:24,916
He was just
wrong place, wrong time.
72
00:04:24,959 --> 00:04:27,222
Well, here's what I know.
73
00:04:27,266 --> 00:04:30,487
It's a beautiful day.
74
00:04:30,530 --> 00:04:33,185
And you know
what they call a herd a lions?
75
00:04:33,228 --> 00:04:34,882
A pride.
76
00:04:36,275 --> 00:04:37,929
So think about that.
77
00:04:42,977 --> 00:04:47,852
♪ If you have friends ♪
78
00:04:47,895 --> 00:04:52,639
♪ In Gloryland ♪
79
00:04:52,683 --> 00:04:55,773
♪ Who left because of pain ♪
80
00:04:55,816 --> 00:04:58,341
Makeup bag.
81
00:04:58,384 --> 00:05:02,910
♪ Thank God up there ♪
82
00:05:02,954 --> 00:05:05,217
♪ They'll die no more...♪
83
00:05:05,260 --> 00:05:06,871
Can I at least fix my h--
84
00:05:07,872 --> 00:05:10,135
♪ They'll suffer ♪
85
00:05:10,178 --> 00:05:14,226
♪ Not again ♪
86
00:05:14,269 --> 00:05:18,056
♪ Then weep not, friends...♪
87
00:05:18,099 --> 00:05:19,536
My prints, do they...
88
00:05:19,579 --> 00:05:21,102
♪ I'm going...♪
89
00:05:21,146 --> 00:05:23,278
Is there a national database
you put those in?
90
00:05:23,322 --> 00:05:25,498
Why?
You some kind of fugitive?
91
00:05:25,542 --> 00:05:29,067
♪ We'll die no more...♪
92
00:05:29,110 --> 00:05:32,157
No. I just
93
00:05:32,200 --> 00:05:34,681
- don't want this
to turn into a big deal. - Okay.
94
00:05:34,725 --> 00:05:39,294
♪ Be made up there ♪
95
00:05:39,338 --> 00:05:41,427
♪ No graves ♪
96
00:05:41,471 --> 00:05:45,997
♪ On that bright shore.♪
97
00:05:49,174 --> 00:05:52,525
Oh, geez, hon. Looks like
you had a heck of a time of it.
98
00:05:52,569 --> 00:05:54,745
Last school board meeting
I ever do.
99
00:05:54,788 --> 00:05:58,270
- Here.
- Okay.
100
00:05:58,313 --> 00:06:00,359
Oh, gosh, they put
those cuffs on so tight.
101
00:06:00,403 --> 00:06:02,448
Ya.
102
00:06:02,492 --> 00:06:03,928
- Here.
- Okay.
103
00:06:03,971 --> 00:06:05,756
How come you look so nice?
104
00:06:05,799 --> 00:06:08,193
Oh, going to Mom's for
the, uh, Christmas card deal.
105
00:06:08,236 --> 00:06:10,195
- Tonight?
- Yeah.
106
00:06:10,238 --> 00:06:11,979
Scotty's there already.
107
00:06:12,023 --> 00:06:13,503
Went with Jerome,
her major domo.
108
00:06:15,069 --> 00:06:16,723
Well, hon, look at me.
109
00:06:16,767 --> 00:06:18,725
I've been in the hoosegow.
110
00:06:18,769 --> 00:06:20,771
I got lice, possibly.
111
00:06:20,814 --> 00:06:23,164
Yeah, well, believe you me,
112
00:06:23,208 --> 00:06:27,212
I asked if we could move it,
but you know Mom.
113
00:06:27,255 --> 00:06:30,824
Well, I got your frock
and hair stuff in the car.
114
00:06:30,868 --> 00:06:33,305
I just scooped
all your makeup into a bag.
115
00:06:33,348 --> 00:06:34,828
Except the bronzer,
on account of
116
00:06:34,872 --> 00:06:37,788
- you said it gives you hives.
- Mm.
117
00:06:37,831 --> 00:06:39,572
Look, we're in
this rental today.
118
00:06:42,619 --> 00:06:45,752
Lots... and lots of leg room.
119
00:06:45,796 --> 00:06:49,234
- Okay, then.
- Yep. Here you go.
120
00:06:49,277 --> 00:06:52,106
- Thank you.
- All right.
121
00:06:53,064 --> 00:06:55,501
Is Scotty...
122
00:06:57,764 --> 00:06:59,157
Was she upset?
123
00:07:01,115 --> 00:07:03,335
You know...
124
00:07:03,378 --> 00:07:05,380
nothing some SpongeBob
and her Game Boy
125
00:07:05,424 --> 00:07:08,122
- couldn't fix.
- Hm.
126
00:07:12,387 --> 00:07:14,781
It was mayhem, hon, I tell ya.
127
00:07:16,000 --> 00:07:17,741
Lucky I had the Taser.
128
00:07:17,784 --> 00:07:19,786
Although, on second thought,
129
00:07:19,830 --> 00:07:22,485
maybe better if I hadn't been
so freewheeling with it.
130
00:07:24,443 --> 00:07:27,011
So they give you a summons
or what?
131
00:07:27,054 --> 00:07:29,013
Full-on arrest scenario.
132
00:07:29,056 --> 00:07:32,277
Fingerprints, perp photo.
133
00:07:32,320 --> 00:07:35,759
- Geez.
- Mm.
134
00:07:35,802 --> 00:07:38,239
You're lucky they didn't ask
to look up my hidey hole.
135
00:07:42,592 --> 00:07:44,768
Well,
136
00:07:44,811 --> 00:07:47,988
Mom said she's putting
Danish Graves on it, so...
137
00:07:50,730 --> 00:07:52,863
You told your mom?
138
00:07:55,082 --> 00:07:58,477
I mean, yeah. I...
139
00:07:58,521 --> 00:08:00,784
What else am I suppo...
140
00:08:00,827 --> 00:08:02,568
She's the one
with all the connections.
141
00:08:02,612 --> 00:08:06,398
The lawyers, judges.
142
00:08:06,441 --> 00:08:09,401
When they called,
the police said you
143
00:08:09,444 --> 00:08:12,056
shocked a cop, so...
144
00:08:12,099 --> 00:08:14,580
On accident, to be fair.
145
00:08:14,624 --> 00:08:16,626
Yeah. Well,
146
00:08:16,669 --> 00:08:18,976
Danish says the boys in blue
get real miffed
147
00:08:19,019 --> 00:08:20,847
when you rough 'em up, so,
148
00:08:20,891 --> 00:08:24,895
not sure how easy
he can make this go away.
149
00:08:24,938 --> 00:08:27,332
You might have
to do some community service.
150
00:08:27,375 --> 00:08:29,943
Mm. You mean, on top
of the 50 hours a week I spend
151
00:08:29,987 --> 00:08:32,032
raising money for the PTA,
152
00:08:32,076 --> 00:08:35,122
the Girl Scouts
and the new library?
153
00:08:36,820 --> 00:08:38,169
Ya.
154
00:08:40,824 --> 00:08:42,303
I can't believe
you told your mom.
155
00:08:48,832 --> 00:08:50,877
♪ ♪
156
00:08:58,319 --> 00:09:00,017
Go ahead.
157
00:09:01,758 --> 00:09:03,324
Checking now.
158
00:09:06,110 --> 00:09:08,547
- Is it Christmas already?
- No, ma'am.
159
00:09:08,591 --> 00:09:11,637
First comes Halloween,
then Thanksgiving.
160
00:09:11,681 --> 00:09:13,639
This is just for the card.
161
00:09:13,683 --> 00:09:17,382
Over the mountain
and through the... loop.
162
00:09:17,425 --> 00:09:19,384
Ah.
163
00:09:19,427 --> 00:09:21,386
That's close enough, huh?
164
00:09:21,429 --> 00:09:23,344
You sure you don't
want to wear a dress?
165
00:09:23,388 --> 00:09:24,824
Oh, shoot.
166
00:09:24,868 --> 00:09:27,479
- Suit's more dress-up.
- Oh, that's true.
167
00:09:27,522 --> 00:09:29,046
Think I salvaged it.
168
00:09:29,089 --> 00:09:30,787
You look great, hon.
169
00:09:30,830 --> 00:09:33,528
- Thanks.
- Doesn't she, Dad?
170
00:09:33,572 --> 00:09:35,922
Oh... my.
171
00:09:35,966 --> 00:09:37,968
Splendid.
172
00:09:38,011 --> 00:09:40,710
Okay, we're ready here,
if you want to alert Mrs. Lyon.
173
00:09:40,753 --> 00:09:43,103
- Hey, come here.
- Dad did it backwards?
174
00:09:43,147 --> 00:09:45,584
Um, hey, hon, you got any nuts?
175
00:09:45,628 --> 00:09:47,281
I'm starving.
176
00:09:47,325 --> 00:09:49,893
There's a dinner after.
Maybe not for us.
177
00:09:49,936 --> 00:09:51,634
Oh.
178
00:09:55,725 --> 00:09:57,335
I'm here.
179
00:09:57,378 --> 00:09:59,250
- You're ruining my entrance.
- What?
180
00:09:59,293 --> 00:10:02,253
- You're...
- Oh. Uh... Uh...
181
00:10:03,994 --> 00:10:05,517
I'm here.
182
00:10:11,915 --> 00:10:13,873
Mrs. Lyon, I set you up here
in front of the tree.
183
00:10:13,917 --> 00:10:15,875
I hope that's acceptable.
184
00:10:15,919 --> 00:10:17,398
Where's my granddaughter?
185
00:10:17,442 --> 00:10:19,444
- I'm here, Nana.
- Where?
186
00:10:19,487 --> 00:10:22,229
- Right here.
- Hmm.
187
00:10:22,273 --> 00:10:24,275
How progressive.
188
00:10:24,318 --> 00:10:27,191
Let's put the cross-dresser
in the center.
189
00:10:27,234 --> 00:10:29,715
Wayne, you and your outlaw wife
can sit on the bench.
190
00:10:29,759 --> 00:10:31,456
Wink and I will flank.
191
00:10:31,499 --> 00:10:33,023
All right.
192
00:10:33,066 --> 00:10:35,460
And shall I...
193
00:10:35,503 --> 00:10:37,375
Family only.
194
00:10:40,334 --> 00:10:42,423
Jerome.
195
00:10:48,299 --> 00:10:50,693
What the heck?
196
00:10:50,736 --> 00:10:52,738
It's about strength,
197
00:10:52,782 --> 00:10:55,741
a projection
of our values as a family.
198
00:10:55,785 --> 00:10:58,091
♪ Come on, it's lovely weather
for a sleigh ride together...♪
199
00:10:58,135 --> 00:10:59,702
Make a choice, dear.
200
00:10:59,745 --> 00:11:01,747
♪ Outside the snow is falling ♪
201
00:11:01,791 --> 00:11:04,489
♪ And friends are calling
"Yoo hoo"...♪
202
00:11:04,532 --> 00:11:06,056
Perfect.
203
00:11:06,099 --> 00:11:07,622
Okay.
204
00:11:07,666 --> 00:11:11,801
Yeah, everybody
look in the lens.
205
00:11:11,844 --> 00:11:14,281
And give me
that Christmas spirit.
206
00:11:14,325 --> 00:11:16,936
♪ In a wonderland of snow ♪
207
00:11:16,980 --> 00:11:19,417
♪ Giddyap, giddyap, giddyap,
it's grand...♪
208
00:11:19,460 --> 00:11:22,115
Wayne, you remember the attorney general.
209
00:11:22,159 --> 00:11:23,464
Of course.
210
00:11:23,508 --> 00:11:26,250
Voted for you twice.
211
00:11:28,818 --> 00:11:30,558
That-that's some election humor.
212
00:11:30,602 --> 00:11:33,257
Not funny, is it, that sort of talk,
213
00:11:33,300 --> 00:11:35,476
what with our nation
under siege?
214
00:11:35,520 --> 00:11:38,828
No politics at the table.
215
00:11:38,871 --> 00:11:40,960
I was just telling Mick
about this mess
216
00:11:41,004 --> 00:11:42,657
your wife got herself into.
217
00:11:42,701 --> 00:11:45,965
- Wait. I thought...
- Hmm?
218
00:11:46,009 --> 00:11:47,924
We talked about off-lining
this conversation until...
219
00:11:47,967 --> 00:11:49,926
- Mommy zapped a police.
- Oh.
220
00:11:49,969 --> 00:11:53,494
We don't need to talk
about that now, do we? No.
221
00:11:54,887 --> 00:11:57,194
Well, like I was telling
your mother-in-law here,
222
00:11:57,237 --> 00:11:59,022
I'll look into it.
223
00:11:59,065 --> 00:12:01,198
Objection. I-I just want
224
00:12:01,241 --> 00:12:03,026
to be clear that nothing
said at this table
225
00:12:03,069 --> 00:12:05,158
over any course,
including dessert,
226
00:12:05,202 --> 00:12:07,160
- should be considered
an admission of... -
227
00:12:07,204 --> 00:12:08,901
Well, what-whatever happened, you know, I...
228
00:12:08,945 --> 00:12:10,860
I don't have to tell you,
I was worried sick
229
00:12:10,903 --> 00:12:12,992
when I heard.
230
00:12:13,036 --> 00:12:14,820
'Course, assaulting an officer, that's--
231
00:12:14,864 --> 00:12:16,953
Allegedly.
232
00:12:16,996 --> 00:12:18,345
It was an accident.
233
00:12:18,389 --> 00:12:19,782
I'm sorry?
234
00:12:21,261 --> 00:12:23,394
I'm just saying that...
235
00:12:26,701 --> 00:12:28,573
Never mind.
236
00:12:28,616 --> 00:12:32,359
What were you doing there
in the first place?
237
00:12:32,403 --> 00:12:35,536
I mean, it was
a school board meeting.
238
00:12:35,580 --> 00:12:38,322
- I'm on the committee
for the new library. - Mm.
239
00:12:38,365 --> 00:12:41,499
We're trying to raise money to
expand thrillers and mysteries.
240
00:12:41,542 --> 00:12:44,719
- Mm.
- Lee Child and the like.
241
00:12:44,763 --> 00:12:48,898
Can't you just give money
like a normal person?
242
00:12:48,941 --> 00:12:51,509
Come on now, Ma.
We-we don't have, uh...
243
00:12:51,552 --> 00:12:53,903
I mean, I-I make
a good wage, but...
244
00:12:53,946 --> 00:12:56,166
You have a trust.
245
00:12:56,209 --> 00:12:58,211
Just talk to Danish.
246
00:12:58,255 --> 00:13:00,605
Nothing frivolous, of course,
247
00:13:00,648 --> 00:13:02,825
which-- thrillers-- mm.
248
00:13:02,868 --> 00:13:05,088
May want to think that through
a little more.
249
00:13:05,131 --> 00:13:08,526
Or here's a thought.
250
00:13:08,569 --> 00:13:10,528
Write your own pulp fiction
251
00:13:10,571 --> 00:13:12,835
now that you're an outlaw.
252
00:13:14,793 --> 00:13:17,143
Oh.
253
00:13:19,232 --> 00:13:21,756
You know, Rommel wasn't a tall man.
254
00:13:25,760 --> 00:13:28,676
Did you brush your teeth?
255
00:13:28,720 --> 00:13:30,417
Mm.
256
00:13:30,461 --> 00:13:32,550
Okay.
257
00:13:35,640 --> 00:13:37,642
- Mama?
- Yeah.
258
00:13:37,685 --> 00:13:39,687
Are you going to jail?
259
00:13:39,731 --> 00:13:43,213
You mean again?
No.
260
00:13:43,256 --> 00:13:45,955
We're gonna get that sorted out,
261
00:13:45,998 --> 00:13:48,479
and I am gonna be here
when you wake up in the morning,
262
00:13:48,522 --> 00:13:50,568
like always.
263
00:13:50,611 --> 00:13:52,483
Can we have Bisquick?
264
00:13:52,526 --> 00:13:55,225
Silver dollar,
just like you like 'em.
265
00:13:56,226 --> 00:13:58,445
- You ready?
- Yeah.
266
00:13:58,489 --> 00:14:03,450
Okay. Pirates. Arr!
267
00:14:05,844 --> 00:14:07,890
"Scurvy swabs."
268
00:14:14,505 --> 00:14:17,638
You want to take a tumble?
269
00:14:17,682 --> 00:14:19,466
Oh, hon, I'm...
270
00:14:20,990 --> 00:14:22,556
You don't want that tonight.
271
00:14:22,600 --> 00:14:24,907
It was a heck of a day.
272
00:14:24,950 --> 00:14:26,691
I had to sponge my pits
273
00:14:26,734 --> 00:14:29,041
in your mom's commode
like a French lady.
274
00:14:29,085 --> 00:14:31,609
Yeah.
Well, maybe I like that.
275
00:14:31,652 --> 00:14:33,916
Caged heat.
276
00:14:35,830 --> 00:14:38,224
I'm flattered, believe me.
277
00:14:38,268 --> 00:14:39,834
But if you try
to touch me right now,
278
00:14:39,878 --> 00:14:41,619
I'm gonna have to tase you, too.
279
00:14:43,403 --> 00:14:45,144
Message received.
280
00:14:49,235 --> 00:14:51,498
Will it bother you
if I watch Blue Bloods?
281
00:14:52,499 --> 00:14:54,545
Knock yourself out.
282
00:15:38,415 --> 00:15:41,853
♪ Hey, Joe ♪
283
00:15:41,896 --> 00:15:43,594
♪ Where you goin'♪
284
00:15:43,637 --> 00:15:46,989
♪ With that gun in your hand?♪
285
00:16:04,789 --> 00:16:07,139
- Well, look at you.
- Promised her pancakes.
286
00:16:07,183 --> 00:16:09,141
Oh.
None for me, hon.
287
00:16:09,185 --> 00:16:10,969
I have the new models coming in.
288
00:16:11,013 --> 00:16:12,362
Want to be at the showroom
to greet 'em.
289
00:16:12,405 --> 00:16:15,017
- Oh.
- Scotty, the dad bus is leaving.
290
00:16:15,060 --> 00:16:16,888
Oh, I can take her.
291
00:16:17,845 --> 00:16:19,586
You know, I was thinking maybe
292
00:16:19,630 --> 00:16:21,284
stay away from school
for a few days.
293
00:16:21,327 --> 00:16:24,330
- But--
- Just-just let things cool down, huh?
294
00:16:24,374 --> 00:16:25,462
Come on, kid.
295
00:16:25,505 --> 00:16:26,985
Grab your gear.
296
00:16:27,029 --> 00:16:29,161
- She hasn't had
her Bisquick yet. - Oh.
297
00:16:29,205 --> 00:16:30,771
Stop for doughnuts on the way,
how about?
298
00:16:30,815 --> 00:16:33,513
- Doughnuts?
- Doughn... See? -
299
00:16:33,557 --> 00:16:34,906
I'll be home late.
300
00:16:34,949 --> 00:16:36,516
- Okay.
- All right.
301
00:16:36,560 --> 00:16:38,083
- Here.
- All right. Oh, thanks.
302
00:16:38,127 --> 00:16:39,519
I'll keep your plate
in the warmer for you.
303
00:16:39,563 --> 00:16:41,608
- All right.
- Bye, squirt. - Bye.
304
00:16:50,313 --> 00:16:51,749
Come on, have a seat.
305
00:16:51,792 --> 00:16:54,056
Let's get started.
306
00:16:54,099 --> 00:16:56,232
Thank you. Wow.
307
00:16:56,275 --> 00:16:58,712
A Tuesday crowd
that sounds like a Friday crowd.
308
00:16:58,756 --> 00:17:00,279
I love it, yeah.
309
00:17:00,323 --> 00:17:02,151
Hmm.
310
00:17:02,194 --> 00:17:03,891
Ladies and gentlemen,
please say hello
311
00:17:03,935 --> 00:17:06,329
to my good friend.
It's Shea Wells over there.
312
00:17:06,372 --> 00:17:09,245
- Hello, Shea.
- Hey.
313
00:17:09,288 --> 00:17:11,464
Kendall is off, uh, she's continuing
314
00:17:11,508 --> 00:17:13,031
to recuperate
315
00:17:13,075 --> 00:17:14,598
from her knee surgery,
uh, so, yeah.
316
00:17:14,641 --> 00:17:16,513
She's, like,
best dog mom in the world.
317
00:17:16,556 --> 00:17:18,384
I was telling her, like,
"Your dogs are gonna be so sad
318
00:17:18,428 --> 00:17:20,604
- when you go back to work."
- Oh, so sad.
319
00:17:20,647 --> 00:17:22,562
- They're spoiled
right now. - They're gonna be
320
00:17:22,606 --> 00:17:25,565
used to her being home and
taking care of 'em, and, yeah.
321
00:17:25,609 --> 00:17:27,350
Dexter likes it.
You know, when they say,
322
00:17:27,393 --> 00:17:29,178
uh, dogs start look like
their owners
323
00:17:29,221 --> 00:17:31,223
after a little while?
324
00:17:33,921 --> 00:17:35,880
Well, speaking of dogs,
325
00:17:35,923 --> 00:17:38,491
today, in studio,
we are very lucky
326
00:17:38,535 --> 00:17:41,712
to have highly-regarded
animal psychologist...
327
00:17:41,755 --> 00:17:43,801
♪ ♪
328
00:17:57,249 --> 00:17:59,295
♪ ♪
329
00:18:30,456 --> 00:18:32,154
I'm sweating in this thing.
330
00:19:22,421 --> 00:19:24,467
♪ ♪
331
00:19:58,022 --> 00:20:00,198
Enough of this fucking thing.
332
00:20:02,244 --> 00:20:04,724
Where is this bitch?
333
00:21:51,744 --> 00:21:55,008
Ooh.
334
00:21:55,052 --> 00:21:57,271
Is she dead?
335
00:22:23,689 --> 00:22:26,562
- Oh.
- Oh.
336
00:22:26,605 --> 00:22:28,694
Oh.
337
00:22:38,356 --> 00:22:39,966
Oh.
338
00:22:48,845 --> 00:22:51,413
Lady...
339
00:22:51,456 --> 00:22:53,240
he said alive.
340
00:22:54,285 --> 00:22:56,330
But he didn't say nothing about
341
00:22:56,374 --> 00:22:58,811
"with all her teeth."
342
00:22:58,855 --> 00:23:01,118
You feel me?
343
00:23:31,670 --> 00:23:33,890
I'm sure she just
lost track of time, slugger.
344
00:23:41,898 --> 00:23:44,901
Hey, pal, can you see if I left
my briefcase in the car?
345
00:23:59,002 --> 00:24:01,526
- You want it?
- No! I... I...
346
00:24:01,570 --> 00:24:03,615
You just-just stay there, okay?
347
00:24:22,460 --> 00:24:24,506
Hon?
348
00:24:42,828 --> 00:24:44,874
Oh, geez.
349
00:25:07,200 --> 00:25:08,550
Mr. Lyon?
350
00:25:08,593 --> 00:25:10,987
I threw up
in the downstairs commode.
351
00:25:11,030 --> 00:25:12,989
I'm saying that so when-when
you see that there,
352
00:25:13,032 --> 00:25:14,773
that's-that's me.
353
00:25:14,817 --> 00:25:16,732
Your message said you came home
and the front door was...
354
00:25:16,775 --> 00:25:20,431
Was wide open,
yeah, and there's... blood.
355
00:25:20,474 --> 00:25:21,867
I mean, you'll see, and...
356
00:25:21,911 --> 00:25:25,044
And no Dot. She...
You-you think she's o...
357
00:25:25,088 --> 00:25:27,133
- Gonna need you
to stay out here, Mr. Lyon. - Okay.
358
00:25:27,177 --> 00:25:28,831
- Forensic truck should be
pulling in shortly. Tell 'em - Yeah. Oh.
359
00:25:28,874 --> 00:25:30,397
I'm having a look around
the place and to come on in.
360
00:25:30,441 --> 00:25:33,792
I... Yeah, I-I sent Scotty
to the neighbor's, so...
361
00:25:33,836 --> 00:25:35,707
That was good thinking.
362
00:25:35,751 --> 00:25:37,666
- Did you try your wife's cell?
- Yeah, first thing.
363
00:25:37,709 --> 00:25:39,711
It's on the kitchen counter, so...
364
00:25:39,755 --> 00:25:43,367
I just... If anything
happened to her, I...
365
00:25:45,369 --> 00:25:47,197
Let's not get ahead
of ourselves.
366
00:25:47,240 --> 00:25:48,633
I'm gonna check
the premises now.
367
00:25:51,897 --> 00:25:54,596
Oh! There's
some kind of a burnt hat,
368
00:25:54,639 --> 00:25:56,554
maybe, upstairs.
369
00:26:25,583 --> 00:26:27,629
♪ ♪
370
00:26:36,289 --> 00:26:38,291
What the heck?
371
00:26:38,335 --> 00:26:40,598
Well, I think we have to assume this is a kidnapping.
372
00:26:40,642 --> 00:26:42,992
- So she's alive?
- For now.
373
00:26:46,169 --> 00:26:48,345
Are you crying?
374
00:26:48,388 --> 00:26:50,695
- No.
- Well, I'd expect a ransom demand
375
00:26:50,739 --> 00:26:52,654
somewhere in the next 48,
376
00:26:52,697 --> 00:26:55,874
- probably for some real cheese.
- Oh.
377
00:26:55,918 --> 00:26:57,963
You know, with-with Scotty's
school and the new fleet,
378
00:26:58,007 --> 00:27:00,531
I-I don't really
have that money.
379
00:27:00,574 --> 00:27:03,012
Wayne.
I'm the deep pockets here.
380
00:27:04,317 --> 00:27:06,102
Though why they think
I'd break the bank
381
00:27:06,145 --> 00:27:08,147
for some low-rent skirt
my son knocked up...
382
00:27:08,191 --> 00:27:09,932
Hey, that...
383
00:27:09,975 --> 00:27:13,152
Mom, that's-that's my wife
you're talking about.
384
00:27:13,196 --> 00:27:16,199
Don't be a baby.
You're at the grownup table.
385
00:27:16,242 --> 00:27:20,682
How much could we pull together,
cash, if we had to?
386
00:27:20,725 --> 00:27:22,858
Well, money's not the problem.
387
00:27:22,901 --> 00:27:24,598
The company's
cash-rich right now,
388
00:27:24,642 --> 00:27:26,644
what with the market volatility.
389
00:27:26,688 --> 00:27:28,864
And heck,
you got kidnap insurance.
390
00:27:28,907 --> 00:27:30,561
- Oh.
- Uh, doesn't she?
391
00:27:30,604 --> 00:27:32,215
Foreign and domestic.
392
00:27:32,258 --> 00:27:33,825
We're, uh, checking
to make sure it applies
393
00:27:33,869 --> 00:27:35,261
to the daughter-in-law.
394
00:27:35,305 --> 00:27:38,177
No, the real issue now
is process.
395
00:27:38,221 --> 00:27:40,179
Do we bring the FBI in
396
00:27:40,223 --> 00:27:42,660
or a private
hostage negotiation team?
397
00:27:42,704 --> 00:27:44,749
I want to keep this thing quiet.
398
00:27:44,793 --> 00:27:47,926
We already got enough worthless
public servants running around
399
00:27:47,970 --> 00:27:50,189
thinking they own the place.
400
00:27:50,233 --> 00:27:52,322
♪ ♪
401
00:28:14,561 --> 00:28:16,520
I'm home.
402
00:28:16,563 --> 00:28:18,652
♪ ♪
403
00:29:02,261 --> 00:29:05,482
Well, hon, turning in.
404
00:29:05,525 --> 00:29:08,006
Got to get up early on account
I'm working a big case.
405
00:29:08,050 --> 00:29:10,139
Kidnapping, we think.
406
00:29:10,182 --> 00:29:12,315
Forensics came back
two different blood types,
407
00:29:12,358 --> 00:29:13,795
not the victim.
408
00:29:13,838 --> 00:29:16,754
- Huh.
- Yeah.
409
00:29:17,711 --> 00:29:19,104
Slicing right again.
410
00:29:19,148 --> 00:29:21,454
I think
I'm dropping my shoulder.
411
00:29:23,456 --> 00:29:25,154
Did you put in for the regional?
412
00:29:26,155 --> 00:29:28,244
Twenty-five hundred bucks.
413
00:29:29,245 --> 00:29:30,594
No kidding.
414
00:29:30,637 --> 00:29:31,987
I know.
415
00:29:32,030 --> 00:29:33,510
Well, hon,
I don't got to tell you...
416
00:29:33,553 --> 00:29:35,729
- I know.
- Sears sent a final notice,
417
00:29:35,773 --> 00:29:37,253
and the mortgage...
418
00:29:37,296 --> 00:29:38,950
I said I know.
419
00:29:39,995 --> 00:29:42,301
Please don't get defensive.
420
00:29:42,345 --> 00:29:45,043
Just got out
of our skis is all,
421
00:29:45,087 --> 00:29:46,305
- what with the simulator.
- I told you,
422
00:29:46,349 --> 00:29:47,741
I need it for the winter months.
423
00:29:47,785 --> 00:29:49,613
Of course.
424
00:29:49,656 --> 00:29:52,790
I'm not saying it's superfluous.
425
00:29:52,834 --> 00:29:56,402
Just... maybe think about
making up a few shifts
426
00:29:56,446 --> 00:29:58,404
at the Red Apple again.
427
00:29:58,448 --> 00:30:00,102
Or we talked about,
428
00:30:00,145 --> 00:30:02,104
maybe you go back
to radiology school,
429
00:30:02,147 --> 00:30:04,584
you know, as a backup.
430
00:30:06,630 --> 00:30:08,806
I don't need a backup.
431
00:30:08,850 --> 00:30:10,808
You got your dream job,
432
00:30:10,852 --> 00:30:13,550
and I'm... I'm so close.
433
00:30:13,593 --> 00:30:16,161
You know, I came in second
at Hilton Head.
434
00:30:16,205 --> 00:30:18,947
Well, like I said,
got to get up early.
435
00:30:20,818 --> 00:30:22,472
Proud of you.
436
00:30:23,603 --> 00:30:26,868
Thanks. You coming?
437
00:30:26,911 --> 00:30:30,219
In a minute.
Just a few more drives.
438
00:31:10,259 --> 00:31:13,218
Shh.
Shut the fuck up already.
439
00:31:13,262 --> 00:31:15,525
My face. Oh...
440
00:31:15,568 --> 00:31:17,657
It's still there.
Stop whining.
441
00:31:17,701 --> 00:31:19,398
Is it cloudy in here?
442
00:31:19,442 --> 00:31:21,531
My eye.
443
00:31:25,883 --> 00:31:28,930
I'm afraid to look.
444
00:31:30,018 --> 00:31:34,979
Got two eyes.
445
00:31:35,023 --> 00:31:37,895
Could you take me
to a veterinarian?
446
00:31:42,465 --> 00:31:44,162
What?
447
00:31:44,206 --> 00:31:46,643
You know, like in the movies.
448
00:31:46,686 --> 00:31:49,646
'Cause they're also a doctor,
just for animals.
449
00:31:49,689 --> 00:31:52,518
You need to go the hospital.
450
00:31:55,695 --> 00:31:57,654
Burns like that,
451
00:31:57,697 --> 00:32:00,265
you're gonna get infected.
452
00:32:01,310 --> 00:32:02,528
Maybe even go to the brain.
453
00:32:02,572 --> 00:32:04,487
- Shut up.
- I need my brain.
454
00:32:05,531 --> 00:32:07,751
Not from where the driver sits.
455
00:32:25,377 --> 00:32:27,423
♪ ♪
456
00:32:45,876 --> 00:32:47,791
What's going on?
457
00:32:51,142 --> 00:32:53,492
Where did you get the truck?
458
00:32:54,754 --> 00:32:57,409
Stole it, like you said,
over in St. Cloud.
459
00:32:57,453 --> 00:32:59,324
Stole from who?
460
00:32:59,368 --> 00:33:01,761
You got me.
Some guy's driveway.
461
00:33:14,078 --> 00:33:17,125
- Christ.
- What do we do?
462
00:33:17,168 --> 00:33:18,691
- Shut up.
- What do we do?
463
00:33:18,735 --> 00:33:20,650
Shut up.
464
00:33:54,205 --> 00:33:57,165
There's a .38 in the glove box.
465
00:33:58,470 --> 00:34:00,211
And you-- don't get any funny...
466
00:34:02,083 --> 00:34:03,649
Geez.
467
00:34:05,956 --> 00:34:07,088
- Hey...
- Oh, my God.
468
00:34:07,131 --> 00:34:08,698
Are you okay, ma'am?
469
00:34:18,011 --> 00:34:19,143
Shit! Oh...
470
00:34:24,714 --> 00:34:28,152
Officer down!
I repeat, officer down!
471
00:34:35,028 --> 00:34:37,509
Christ on a stick.
472
00:34:47,693 --> 00:34:49,347
Come on.
473
00:35:15,939 --> 00:35:17,245
This is
474
00:35:17,288 --> 00:35:19,377
Deputy Witt Farr.
I'm on the lam,
475
00:35:19,421 --> 00:35:21,988
evading pursuit.
476
00:35:22,032 --> 00:35:23,947
Two shooters in a, uh,
477
00:35:23,990 --> 00:35:26,515
a dark-green F250.
478
00:35:42,008 --> 00:35:43,749
Hey. Hey, hey. Hey.
Wait, wait, wait,
479
00:35:43,793 --> 00:35:46,099
no.
480
00:35:47,318 --> 00:35:48,928
Oh...
481
00:36:45,594 --> 00:36:48,988
Son, get down before
you lose your head.
482
00:36:50,990 --> 00:36:52,557
- You got a back door?
- No.
483
00:36:52,601 --> 00:36:54,211
Oh.
484
00:36:54,255 --> 00:36:56,866
What about, uh, a first aid kit?
485
00:36:58,955 --> 00:37:00,870
Oh...
486
00:37:02,350 --> 00:37:04,439
- Come on!
- I got you.
487
00:37:04,482 --> 00:37:05,788
It's okay, it's okay.
488
00:37:05,831 --> 00:37:07,311
It's okay.
489
00:37:08,834 --> 00:37:10,532
Let me help.
490
00:37:14,927 --> 00:37:16,973
Just stay calm.
Backup'll be here soon.
491
00:37:22,457 --> 00:37:24,589
Fix your leg.
I'll check the doors.
492
00:37:24,633 --> 00:37:26,504
Clerk said no back door.
493
00:37:26,548 --> 00:37:27,636
There's a bathroom back there.
494
00:37:27,679 --> 00:37:29,028
It'll have a window.
495
00:37:29,072 --> 00:37:31,292
Right, yeah.
Yeah, good thinking.
496
00:37:53,139 --> 00:37:55,272
Mm...
497
00:38:07,850 --> 00:38:10,026
You gonna make it?
498
00:38:10,069 --> 00:38:12,245
Yeah, I'll get us there.
499
00:38:12,289 --> 00:38:14,160
I'll get us there. Oh.
500
00:38:15,118 --> 00:38:16,337
Oh.
501
00:39:36,155 --> 00:39:37,635
Oh, God.
502
00:39:51,649 --> 00:39:53,477
Oh...
503
00:40:02,965 --> 00:40:06,055
Hey. Hey,
504
00:40:06,098 --> 00:40:08,144
you got any weaponry
back there?
505
00:40:08,187 --> 00:40:11,669
Uh, shotgun? Lead pipe?
506
00:40:11,713 --> 00:40:13,889
Got a air horn.
507
00:40:13,932 --> 00:40:17,153
- A what?
- An air horn? It's, like,
508
00:40:17,196 --> 00:40:19,242
air in a can,
and you push the button
509
00:40:19,285 --> 00:40:21,374
and you...
510
00:41:26,178 --> 00:41:28,267
♪ ♪
511
00:41:54,685 --> 00:41:56,731
♪ ♪
512
00:43:35,830 --> 00:43:37,005
Oh!
513
00:43:37,048 --> 00:43:38,833
Shoot.
514
00:44:02,378 --> 00:44:04,380
Losing a lot of blood here.
515
00:44:23,878 --> 00:44:26,141
Must have hit an artery.
516
00:44:35,541 --> 00:44:38,109
I'm guessing there was a perp
in the commode?
517
00:44:45,856 --> 00:44:49,294
Put this in here.
Yeah? Okay?
518
00:44:51,035 --> 00:44:52,210
Okay.
519
00:44:52,254 --> 00:44:54,299
Now I'm gonna twist it.
520
00:44:54,343 --> 00:44:56,954
Yeah?
521
00:44:56,998 --> 00:45:00,088
Okay.
It's okay. Come on.
522
00:45:00,131 --> 00:45:02,090
- Can you hold it? Yeah.
- Yeah.
523
00:45:07,225 --> 00:45:09,445
Where'd you learn
to do all this?
524
00:45:11,360 --> 00:45:13,536
It's not my first getaway.
525
00:45:14,885 --> 00:45:17,279
Oh, sorry.
526
00:45:19,585 --> 00:45:22,240
Can you at least
tell me your name?
527
00:45:22,284 --> 00:45:25,200
Okay. You're gonna be okay.
528
00:45:27,811 --> 00:45:30,248
Where's the second fella?
529
00:45:30,292 --> 00:45:32,642
By the front door.
530
00:45:32,685 --> 00:45:34,122
Breathing?
531
00:45:47,526 --> 00:45:49,615
♪ ♪
532
00:46:17,426 --> 00:46:20,168
The cavalry's here.
533
00:46:20,211 --> 00:46:22,866
Come by me so they don't, uh...
534
00:46:26,043 --> 00:46:29,742
Ooh.
535
00:46:29,786 --> 00:46:32,006
Gonna put you in for a medal
when this is over.
536
00:46:32,049 --> 00:46:33,529
Oh.
537
00:46:33,572 --> 00:46:35,923
Some kind of commendation,
you know?
538
00:46:37,054 --> 00:46:38,839
Uh...
539
00:46:38,882 --> 00:46:41,450
civilian bravery or some such.
540
00:46:43,495 --> 00:46:45,584
♪ ♪
541
00:47:56,960 --> 00:47:59,006
We're gonna get her back.
542
00:48:09,755 --> 00:48:11,844
♪ ♪
543
00:50:23,280 --> 00:50:25,456
Oh. Hiya, hon.
544
00:50:26,805 --> 00:50:28,938
Just making sure Scotty...
545
00:50:28,981 --> 00:50:31,462
Well, she didn't
get her Bisquick yesterday.
546
00:50:31,506 --> 00:50:33,551
Oh, hon.
547
00:50:35,205 --> 00:50:36,641
Oh, geez, you're bleeding.
548
00:50:37,599 --> 00:50:38,991
I am?
549
00:50:39,035 --> 00:50:42,212
Oh, would you look at that.
550
00:50:42,256 --> 00:50:45,694
Well, I just feel like
the silliest.
551
00:50:45,737 --> 00:50:49,132
We-Well, what the heck happened?
552
00:50:49,176 --> 00:50:50,264
Some kind of break-in?
553
00:50:50,307 --> 00:50:52,701
The-the... the blood and, like,
554
00:50:52,744 --> 00:50:55,573
the hair?
555
00:50:55,617 --> 00:50:57,880
Oh, hon, are... are you okay?
556
00:50:57,923 --> 00:51:00,361
Stop being so ridiculous.
557
00:51:00,404 --> 00:51:01,666
I just must have
558
00:51:01,710 --> 00:51:04,713
cut myself is all, earlier.
559
00:51:04,756 --> 00:51:06,367
And, well,
560
00:51:06,410 --> 00:51:09,718
you know, yesterday
was a tough pill to swallow,
561
00:51:09,761 --> 00:51:12,024
so I thought
I could go somewhere,
562
00:51:12,068 --> 00:51:13,417
clear my head.
563
00:51:14,810 --> 00:51:18,030
But, uh, I'm... Wh-Wh...
564
00:51:18,074 --> 00:51:19,597
Two types of blood they found.
565
00:51:19,641 --> 00:51:23,297
- Yep.
- Ya, O-O-negative and, um...
566
00:51:23,340 --> 00:51:25,908
Well, I forgot the other one,
but not yours.
567
00:51:25,951 --> 00:51:29,085
A-And the deal with the, uh,
the... the ski mask
568
00:51:29,129 --> 00:51:31,696
- all scorched and stuff?
- Ya.
569
00:51:31,740 --> 00:51:33,481
Uh, I had
some of the winter things out,
570
00:51:33,524 --> 00:51:35,265
prepping for
the seasonal changeover.
571
00:51:35,309 --> 00:51:37,354
- Ya?
- And I guess I must have put 'em
572
00:51:37,398 --> 00:51:40,314
too close to the curlers,
and it, uh...
573
00:51:40,357 --> 00:51:42,098
Oh...
574
00:51:42,142 --> 00:51:44,361
You must think
I'm some kind of fool.
575
00:51:44,405 --> 00:51:47,451
Oh, no.
No, of course...
576
00:51:47,495 --> 00:51:48,583
of course not, I just...
577
00:51:48,626 --> 00:51:50,498
Uh... Wh-Wh...
578
00:51:50,541 --> 00:51:53,370
What-what are you saying?
'Cause the cops were here.
579
00:51:53,414 --> 00:51:57,461
Uh, that-that Indian lady,
and she said, uh...
580
00:51:57,505 --> 00:52:00,116
"abducted by force"
is what she... And-and then
581
00:52:00,160 --> 00:52:01,813
I'm at my mom's figuring
out a ransom strategy...
582
00:52:01,857 --> 00:52:03,685
You told your mom?
583
00:52:03,728 --> 00:52:07,471
Yeah, hon, there was...
584
00:52:07,515 --> 00:52:08,951
You were abducted.
585
00:52:08,994 --> 00:52:10,518
Stop saying that.
586
00:52:11,910 --> 00:52:13,173
I had a bad day.
587
00:52:13,216 --> 00:52:15,479
I needed some time
to clear my head.
588
00:52:16,567 --> 00:52:18,961
Did I leave the house a mess?
589
00:52:19,004 --> 00:52:20,658
Well, shoot.
590
00:52:23,922 --> 00:52:27,491
I know you think
I'm this kinda perfect woman--
591
00:52:27,535 --> 00:52:30,146
wife, mother--
592
00:52:30,190 --> 00:52:33,715
but you know,
even I got a breaking point.
593
00:52:56,128 --> 00:52:58,870
Now, you want to set the table
for breakfast?
594
00:52:58,914 --> 00:53:01,221
Got to make sure Scotty
gets her vitamins and minerals
595
00:53:01,264 --> 00:53:04,180
for school.
Most important meal of the day.
596
00:53:12,928 --> 00:53:15,017
♪ ♪
597
00:55:56,874 --> 00:55:58,920
Now I get it.
40535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.