Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:01:09,804 --> 00:01:12,372
Keep your hands off of me!
2
00:01:15,636 --> 00:01:17,072
Come on, Scotty.
3
00:01:17,116 --> 00:01:18,639
Now, if anybody tries to stop us,
4
00:01:18,683 --> 00:01:20,293
you just bite 'em on the ankle, okay?
5
00:01:32,000 --> 00:01:33,524
No one's listening to me!
6
00:01:38,093 --> 00:01:39,486
- Oh, God!
- Hey, hey, hey!
7
00:01:41,923 --> 00:01:43,011
Oh!
8
00:01:45,318 --> 00:01:47,146
Oh, oh! No!
9
00:01:47,190 --> 00:01:49,148
- No, no! No! It was a human error!
- Wait.
10
00:01:49,192 --> 00:01:52,412
I can ex... Not deliberate!
Human error. Oh, God!
11
00:01:52,456 --> 00:01:53,761
Scotty, wait, Scotty.
12
00:01:53,805 --> 00:01:55,154
- Mom!
- Scotty! Don't worry, okay?
13
00:01:55,198 --> 00:01:56,895
- Where's my daughter?
- Mom!
14
00:01:56,938 --> 00:01:59,158
Scotty!
15
00:01:59,202 --> 00:02:01,813
Oh... Oh, it's okay, hon.
16
00:02:01,856 --> 00:02:03,423
Don't worry, the police
are just helping Mommy.
17
00:02:04,598 --> 00:02:05,730
Mom!
18
00:02:05,773 --> 00:02:07,166
No, I...
19
00:02:07,210 --> 00:02:08,733
- Mom!
- Scotty!
20
00:02:11,039 --> 00:02:14,260
Scandia Middle School
meeting is now over!
21
00:02:18,656 --> 00:02:21,093
The meeting is over.
22
00:03:04,832 --> 00:03:06,791
Freedom!
23
00:03:09,794 --> 00:03:11,143
Shoot.
24
00:03:15,669 --> 00:03:17,802
I tell ya.
25
00:03:25,244 --> 00:03:29,030
Ma'am, I'm sorry,
could, um... could you...
26
00:03:30,815 --> 00:03:32,512
I'm worried about my daughter,
27
00:03:32,556 --> 00:03:35,385
who just saw her mama
carted away in handcuffs.
28
00:03:35,428 --> 00:03:37,125
Well, you should have thought about that
29
00:03:37,169 --> 00:03:39,737
- before you tased the officer.
- Should have thought,
30
00:03:39,780 --> 00:03:41,521
"Oh, boy, I hope my daughter
31
00:03:41,565 --> 00:03:43,697
don't see her mama
carted away in handcuffs"?
32
00:03:47,440 --> 00:03:49,834
What's the world coming
to is all I'm saying.
33
00:03:51,052 --> 00:03:52,880
Neighbor against neighbor.
34
00:03:53,925 --> 00:03:57,015
That... I agree with you there.
35
00:03:58,495 --> 00:04:01,541
We were just trying, me
and my girl, to get out.
36
00:04:01,585 --> 00:04:04,544
School board meeting, my A-S-S.
37
00:04:04,588 --> 00:04:07,504
And then Mr. Abernathy,
the math teacher,
38
00:04:07,547 --> 00:04:10,376
he came at me like something
from a zombie movie.
39
00:04:10,420 --> 00:04:14,032
Which, don't come at a mama
lion when she's got her cub.
40
00:04:14,075 --> 00:04:17,296
You know what I mean?
41
00:04:17,340 --> 00:04:19,385
But the officer... that...
42
00:04:21,692 --> 00:04:24,956
He was just wrong place, wrong time.
43
00:04:24,999 --> 00:04:27,262
Well, here's what I know.
44
00:04:27,306 --> 00:04:30,527
It's a beautiful day.
45
00:04:30,570 --> 00:04:33,225
And you know what they
call a herd a lions?
46
00:04:33,268 --> 00:04:34,922
A pride.
47
00:04:36,315 --> 00:04:37,969
So think about that.
48
00:04:55,856 --> 00:04:58,381
Makeup bag.
49
00:05:05,300 --> 00:05:06,911
Can I at least fix my h...
50
00:05:18,139 --> 00:05:19,576
My prints, do they...
51
00:05:21,186 --> 00:05:23,318
Is there a national
database you put those in?
52
00:05:23,362 --> 00:05:25,538
Why? You some kind of fugitive?
53
00:05:29,150 --> 00:05:32,197
No. I just...
54
00:05:32,240 --> 00:05:34,721
- don't want this to turn into a big deal.
- Okay.
55
00:05:49,214 --> 00:05:52,565
Oh, geez, hon. Looks like you
had a heck of a time of it.
56
00:05:52,609 --> 00:05:54,785
Last school board meeting I ever do.
57
00:05:54,828 --> 00:05:58,310
- Here.
- Okay.
58
00:05:58,353 --> 00:06:00,399
Oh, gosh, they put
those cuffs on so tight.
59
00:06:00,443 --> 00:06:02,488
Ya.
60
00:06:02,532 --> 00:06:03,968
- Here.
- Okay.
61
00:06:04,011 --> 00:06:05,796
How come you look so nice?
62
00:06:05,839 --> 00:06:08,233
Oh, going to Mom's for the,
uh, Christmas card deal.
63
00:06:08,276 --> 00:06:10,235
- Tonight?
- Yeah.
64
00:06:10,278 --> 00:06:12,019
Scotty's there already.
65
00:06:12,063 --> 00:06:13,543
Went with Jerome, her major domo.
66
00:06:15,109 --> 00:06:16,763
Well, hon, look at me.
67
00:06:16,807 --> 00:06:18,765
I've been in the hoosegow.
68
00:06:18,809 --> 00:06:20,811
I got lice, possibly.
69
00:06:20,854 --> 00:06:23,204
Yeah, well, believe you me,
70
00:06:23,248 --> 00:06:27,252
I asked if we could move
it, but you know Mom.
71
00:06:27,295 --> 00:06:30,864
Well, I got your frock
and hair stuff in the car.
72
00:06:30,908 --> 00:06:33,345
I just scooped all
your makeup into a bag.
73
00:06:33,388 --> 00:06:34,868
Except the bronzer, on account of
74
00:06:34,912 --> 00:06:37,828
- you said it gives you hives.
- Mm.
75
00:06:37,871 --> 00:06:39,612
Look, we're in this rental today.
76
00:06:42,659 --> 00:06:45,792
Lots... and lots of leg room.
77
00:06:45,836 --> 00:06:49,274
- Okay, then.
- Yep. Here you go.
78
00:06:49,317 --> 00:06:52,146
- Thank you.
- All right.
79
00:06:53,104 --> 00:06:55,541
Is Scotty...
80
00:06:57,804 --> 00:06:59,197
Was she upset?
81
00:07:01,155 --> 00:07:03,375
You know...
82
00:07:03,418 --> 00:07:05,420
nothing some SpongeBob and her Game Boy
83
00:07:05,464 --> 00:07:08,162
- couldn't fix.
- Hm.
84
00:07:12,427 --> 00:07:14,821
It was mayhem, hon, I tell ya.
85
00:07:16,040 --> 00:07:17,781
Lucky I had the Taser.
86
00:07:17,824 --> 00:07:19,826
Although, on second thought,
87
00:07:19,870 --> 00:07:22,525
maybe better if I hadn't
been so freewheeling with it.
88
00:07:24,483 --> 00:07:27,051
So they give you a summons or what?
89
00:07:27,094 --> 00:07:29,053
Full-on arrest scenario.
90
00:07:29,096 --> 00:07:32,317
Fingerprints, perp photo.
91
00:07:32,360 --> 00:07:35,799
- Geez.
- Mm.
92
00:07:35,842 --> 00:07:38,279
You're lucky they didn't
ask to look up my hidey hole.
93
00:07:42,632 --> 00:07:44,808
Well,
94
00:07:44,851 --> 00:07:48,028
Mom said she's putting
Danish Graves on it, so...
95
00:07:50,770 --> 00:07:52,903
You told your mom?
96
00:07:55,122 --> 00:07:58,517
I mean, yeah. I...
97
00:07:58,561 --> 00:08:00,824
What else am I suppo...
98
00:08:00,867 --> 00:08:02,608
She's the one with all the connections.
99
00:08:02,652 --> 00:08:06,438
The lawyers, judges.
100
00:08:06,481 --> 00:08:09,441
When they called, the police said you
101
00:08:09,484 --> 00:08:12,096
shocked a cop, so...
102
00:08:12,139 --> 00:08:14,620
On accident, to be fair.
103
00:08:14,664 --> 00:08:16,666
Yeah. Well,
104
00:08:16,709 --> 00:08:19,016
Danish says the boys
in blue get real miffed
105
00:08:19,059 --> 00:08:20,887
when you rough 'em up, so,
106
00:08:20,931 --> 00:08:24,935
not sure how easy he
can make this go away.
107
00:08:24,978 --> 00:08:27,372
You might have to do
some community service.
108
00:08:27,415 --> 00:08:29,983
Mm. You mean, on top of
the 50 hours a week I spend
109
00:08:30,027 --> 00:08:32,072
raising money for the PTA,
110
00:08:32,116 --> 00:08:35,162
the Girl Scouts and the new library?
111
00:08:36,860 --> 00:08:38,209
Ya.
112
00:08:40,864 --> 00:08:42,343
I can't believe you told your mom.
113
00:08:58,359 --> 00:09:00,057
Go ahead.
114
00:09:01,798 --> 00:09:03,364
Checking now.
115
00:09:06,150 --> 00:09:08,587
- Is it Christmas already?
- No, ma'am.
116
00:09:08,631 --> 00:09:11,677
First comes Halloween,
then Thanksgiving.
117
00:09:11,721 --> 00:09:13,679
This is just for the card.
118
00:09:13,723 --> 00:09:17,422
Over the mountain and
through the... loop.
119
00:09:17,465 --> 00:09:19,424
Ah.
120
00:09:19,467 --> 00:09:21,426
That's close enough, huh?
121
00:09:21,469 --> 00:09:23,384
You sure you don't want to wear a dress?
122
00:09:23,428 --> 00:09:24,864
Oh, shoot.
123
00:09:24,908 --> 00:09:27,519
- Suit's more dress-up.
- Oh, that's true.
124
00:09:27,562 --> 00:09:29,086
Think I salvaged it.
125
00:09:29,129 --> 00:09:30,827
You look great, hon.
126
00:09:30,870 --> 00:09:33,568
- Thanks.
- Doesn't she, Dad?
127
00:09:33,612 --> 00:09:35,962
Oh... my.
128
00:09:36,006 --> 00:09:38,008
Splendid.
129
00:09:38,051 --> 00:09:40,750
Okay, we're ready here, if
you want to alert Mrs. Lyon.
130
00:09:40,793 --> 00:09:43,143
- Hey, come here.
- Dad did it backwards?
131
00:09:43,187 --> 00:09:45,624
Um, hey, hon, you got any nuts?
132
00:09:45,668 --> 00:09:47,321
I'm starving.
133
00:09:47,365 --> 00:09:49,933
There's a dinner
after. Maybe not for us.
134
00:09:49,976 --> 00:09:51,674
Oh.
135
00:09:55,765 --> 00:09:57,375
I'm here.
136
00:09:57,418 --> 00:09:59,290
- You're ruining my entrance.
- What?
137
00:09:59,333 --> 00:10:02,293
- You're...
- Oh. Uh... Uh...
138
00:10:04,034 --> 00:10:05,557
I'm here.
139
00:10:11,955 --> 00:10:13,913
Mrs. Lyon, I set you up
here in front of the tree.
140
00:10:13,957 --> 00:10:15,915
I hope that's acceptable.
141
00:10:15,959 --> 00:10:17,438
Where's my granddaughter?
142
00:10:17,482 --> 00:10:19,484
- I'm here, Nana.
- Where?
143
00:10:19,527 --> 00:10:22,269
- Right here.
- Hmm.
144
00:10:22,313 --> 00:10:24,315
How progressive.
145
00:10:24,358 --> 00:10:27,231
Let's put the
cross-dresser in the center.
146
00:10:27,274 --> 00:10:29,755
Wayne, you and your outlaw
wife can sit on the bench.
147
00:10:29,799 --> 00:10:31,496
Wink and I will flank.
148
00:10:31,539 --> 00:10:33,063
All right.
149
00:10:33,106 --> 00:10:35,500
And shall I...
150
00:10:35,543 --> 00:10:37,415
Family only.
151
00:10:40,374 --> 00:10:42,463
Jerome.
152
00:10:48,339 --> 00:10:50,733
What the heck?
153
00:10:50,776 --> 00:10:52,778
It's about strength,
154
00:10:52,822 --> 00:10:55,781
a projection of our values as a family.
155
00:10:58,175 --> 00:10:59,742
Make a choice, dear.
156
00:11:04,572 --> 00:11:06,096
Perfect.
157
00:11:06,139 --> 00:11:07,662
Okay.
158
00:11:07,706 --> 00:11:11,841
Yeah, everybody look in the lens.
159
00:11:11,884 --> 00:11:14,321
And give me that Christmas spirit.
160
00:11:19,500 --> 00:11:22,155
Wayne, you remember
the attorney general.
161
00:11:22,199 --> 00:11:23,504
Of course.
162
00:11:23,548 --> 00:11:26,290
Voted for you twice.
163
00:11:28,858 --> 00:11:30,598
That-that's some election humor.
164
00:11:30,642 --> 00:11:33,297
Not funny, is it, that sort of talk,
165
00:11:33,340 --> 00:11:35,516
what with our nation under siege?
166
00:11:35,560 --> 00:11:38,868
No politics at the table.
167
00:11:38,911 --> 00:11:41,000
I was just telling Mick about this mess
168
00:11:41,044 --> 00:11:42,697
your wife got herself into.
169
00:11:42,741 --> 00:11:46,005
- Wait. I thought...
- Hmm?
170
00:11:46,049 --> 00:11:47,964
We talked about off-lining
this conversation until...
171
00:11:48,007 --> 00:11:49,966
- Mommy zapped a police.
- Oh.
172
00:11:50,009 --> 00:11:53,534
We don't need to talk
about that now, do we? No.
173
00:11:54,927 --> 00:11:57,234
Well, like I was telling
your mother-in-law here,
174
00:11:57,277 --> 00:11:59,062
I'll look into it.
175
00:11:59,105 --> 00:12:01,238
Objection. I-I just want
176
00:12:01,281 --> 00:12:03,066
to be clear that nothing
said at this table
177
00:12:03,109 --> 00:12:05,198
over any course, including dessert,
178
00:12:05,242 --> 00:12:07,200
should be considered an admission of...
179
00:12:07,244 --> 00:12:08,941
Well, what-whatever
happened, you know, I...
180
00:12:08,985 --> 00:12:10,900
I don't have to tell
you, I was worried sick
181
00:12:10,943 --> 00:12:13,032
when I heard.
182
00:12:13,076 --> 00:12:14,860
'Course, assaulting
an officer, that's...
183
00:12:14,904 --> 00:12:16,993
Allegedly.
184
00:12:17,036 --> 00:12:18,385
It was an accident.
185
00:12:18,429 --> 00:12:19,822
I'm sorry?
186
00:12:21,301 --> 00:12:23,434
I'm just saying that...
187
00:12:26,741 --> 00:12:28,613
Never mind.
188
00:12:28,656 --> 00:12:32,399
What were you doing
there in the first place?
189
00:12:32,443 --> 00:12:35,576
I mean, it was a school board meeting.
190
00:12:35,620 --> 00:12:38,362
- I'm on the committee for the new library.
- Mm.
191
00:12:38,405 --> 00:12:41,539
We're trying to raise money to
expand thrillers and mysteries.
192
00:12:41,582 --> 00:12:44,759
- Mm.
- Lee Child and the like.
193
00:12:44,803 --> 00:12:48,938
Can't you just give money
like a normal person?
194
00:12:48,981 --> 00:12:51,549
Come on now, Ma. We-we don't have, uh...
195
00:12:51,592 --> 00:12:53,943
I mean, I-I make a good wage, but...
196
00:12:53,986 --> 00:12:56,206
You have a trust.
197
00:12:56,249 --> 00:12:58,251
Just talk to Danish.
198
00:12:58,295 --> 00:13:00,645
Nothing frivolous, of course,
199
00:13:00,688 --> 00:13:02,865
which... thrillers... mm.
200
00:13:02,908 --> 00:13:05,128
May want to think that
through a little more.
201
00:13:05,171 --> 00:13:08,566
Or here's a thought.
202
00:13:08,609 --> 00:13:10,568
Write your own pulp fiction
203
00:13:10,611 --> 00:13:12,875
now that you're an outlaw.
204
00:13:14,833 --> 00:13:17,183
Oh.
205
00:13:19,272 --> 00:13:21,796
You know, Rommel wasn't a tall man.
206
00:13:25,800 --> 00:13:28,716
Did you brush your teeth?
207
00:13:28,760 --> 00:13:30,457
Mm.
208
00:13:30,501 --> 00:13:32,590
Okay.
209
00:13:35,680 --> 00:13:37,682
- Mama?
- Yeah.
210
00:13:37,725 --> 00:13:39,727
Are you going to jail?
211
00:13:39,771 --> 00:13:43,253
You mean again? No.
212
00:13:43,296 --> 00:13:45,995
We're gonna get that sorted out,
213
00:13:46,038 --> 00:13:48,519
and I am gonna be here when
you wake up in the morning,
214
00:13:48,562 --> 00:13:50,608
like always.
215
00:13:50,651 --> 00:13:52,523
Can we have Bisquick?
216
00:13:52,566 --> 00:13:55,265
Silver dollar, just like you like 'em.
217
00:13:56,266 --> 00:13:58,485
- You ready?
- Yeah.
218
00:13:58,529 --> 00:14:03,490
Okay. Pirates. Arr!
219
00:14:05,884 --> 00:14:07,930
"Scurvy swabs."
220
00:14:14,545 --> 00:14:17,678
You want to take a tumble?
221
00:14:17,722 --> 00:14:19,506
Oh, hon, I'm...
222
00:14:21,030 --> 00:14:22,596
You don't want that tonight.
223
00:14:22,640 --> 00:14:24,947
It was a heck of a day.
224
00:14:24,990 --> 00:14:26,731
I had to sponge my pits
225
00:14:26,774 --> 00:14:29,081
in your mom's commode
like a French lady.
226
00:14:29,125 --> 00:14:31,649
Yeah. Well, maybe I like that.
227
00:14:31,692 --> 00:14:33,956
Caged heat.
228
00:14:35,870 --> 00:14:38,264
I'm flattered, believe me.
229
00:14:38,308 --> 00:14:39,874
But if you try to touch me right now,
230
00:14:39,918 --> 00:14:41,659
I'm gonna have to tase you, too.
231
00:14:43,443 --> 00:14:45,184
Message received.
232
00:14:49,275 --> 00:14:51,538
Will it bother you if
I watch Blue Bloods?
233
00:14:52,539 --> 00:14:54,585
Knock yourself out.
234
00:16:04,829 --> 00:16:07,179
- Well, look at you.
- Promised her pancakes.
235
00:16:07,223 --> 00:16:09,181
Oh. None for me, hon.
236
00:16:09,225 --> 00:16:11,009
I have the new models coming in.
237
00:16:11,053 --> 00:16:12,402
Want to be at the showroom to greet 'em.
238
00:16:12,445 --> 00:16:15,057
- Oh.
- Scotty, the dad bus is leaving.
239
00:16:15,100 --> 00:16:16,928
Oh, I can take her.
240
00:16:17,885 --> 00:16:19,626
You know, I was thinking maybe
241
00:16:19,670 --> 00:16:21,324
stay away from school for a few days.
242
00:16:21,367 --> 00:16:24,370
- But...
- Just... just let things cool down, huh?
243
00:16:24,414 --> 00:16:25,502
Come on, kid.
244
00:16:25,545 --> 00:16:27,025
Grab your gear.
245
00:16:27,069 --> 00:16:29,201
- She hasn't had her Bisquick yet.
- Oh.
246
00:16:29,245 --> 00:16:30,811
Stop for doughnuts
on the way, how about?
247
00:16:30,855 --> 00:16:33,421
- Doughnuts?
- Doughn... See?
248
00:16:34,423 --> 00:16:35,530
I'll be home late.
249
00:16:35,589 --> 00:16:36,631
- Okay.
- All right.
250
00:16:36,640 --> 00:16:38,123
- Here.
- All right. Oh, thanks.
251
00:16:38,167 --> 00:16:39,559
I'll keep your plate
in the warmer for you.
252
00:16:39,603 --> 00:16:40,850
- All right.
- Bye, squirt.
253
00:16:40,851 --> 00:16:41,851
Bye.
254
00:16:50,353 --> 00:16:51,789
Come on, have a seat.
255
00:16:51,832 --> 00:16:54,096
Let's get started.
256
00:16:54,139 --> 00:16:56,272
Thank you. Wow.
257
00:16:56,315 --> 00:16:58,752
A Tuesday crowd that
sounds like a Friday crowd.
258
00:16:58,796 --> 00:17:00,319
I love it, yeah.
259
00:17:00,363 --> 00:17:02,191
Hmm.
260
00:17:02,234 --> 00:17:03,931
Ladies and gentlemen, please say hello
261
00:17:03,975 --> 00:17:06,369
to my good friend. It's
Shea Wells over there.
262
00:17:06,412 --> 00:17:09,285
- Hello, Shea.
- Hey.
263
00:17:09,328 --> 00:17:11,504
Kendall is off, uh, she's continuing
264
00:17:11,548 --> 00:17:13,071
to recuperate
265
00:17:13,115 --> 00:17:14,638
from her knee surgery, uh, so, yeah.
266
00:17:14,681 --> 00:17:16,553
She's, like, best dog mom in the world.
267
00:17:16,596 --> 00:17:18,424
I was telling her, like,
"Your dogs are gonna be so sad
268
00:17:18,468 --> 00:17:20,644
- when you go back to work."
- Oh, so sad.
269
00:17:20,687 --> 00:17:22,602
- They're spoiled right now.
- They're gonna be
270
00:17:22,646 --> 00:17:25,605
used to her being home and
taking care of 'em, and, yeah.
271
00:17:25,649 --> 00:17:27,390
Dexter likes it. You
know, when they say,
272
00:17:27,433 --> 00:17:29,218
uh, dogs start look like their owners
273
00:17:29,261 --> 00:17:31,263
after a little while?
274
00:17:33,961 --> 00:17:35,920
Well, speaking of dogs,
275
00:17:35,963 --> 00:17:38,531
today, in studio, we are very lucky
276
00:17:38,575 --> 00:17:41,752
to have highly-regarded
animal psychologist...
277
00:18:30,496 --> 00:18:32,194
I'm sweating in this thing.
278
00:19:58,062 --> 00:20:00,238
Enough of this fucking thing.
279
00:20:02,284 --> 00:20:04,764
Where is this bitch?
280
00:21:51,784 --> 00:21:55,048
Ooh.
281
00:21:55,092 --> 00:21:57,311
Is she dead?
282
00:22:23,729 --> 00:22:26,602
- Oh.
- Oh.
283
00:22:26,645 --> 00:22:28,734
Oh.
284
00:22:38,396 --> 00:22:40,006
Oh.
285
00:22:48,885 --> 00:22:51,453
Lady...
286
00:22:51,496 --> 00:22:53,280
he said alive.
287
00:22:54,325 --> 00:22:56,370
But he didn't say nothing about
288
00:22:56,414 --> 00:22:58,851
"with all her teeth."
289
00:22:58,895 --> 00:23:01,158
You feel me?
290
00:23:31,710 --> 00:23:33,930
I'm sure she just lost
track of time, slugger.
291
00:23:41,938 --> 00:23:44,941
Hey, pal, can you see if I
left my briefcase in the car?
292
00:23:59,042 --> 00:24:01,566
- You want it?
- No! I... I...
293
00:24:01,610 --> 00:24:03,655
You just-just stay there, okay?
294
00:24:22,500 --> 00:24:24,546
Hon?
295
00:24:42,868 --> 00:24:44,914
Oh, geez.
296
00:25:07,240 --> 00:25:08,590
Mr. Lyon?
297
00:25:08,633 --> 00:25:11,027
I threw up in the downstairs commode.
298
00:25:11,070 --> 00:25:13,029
I'm saying that so
when-when you see that there,
299
00:25:13,072 --> 00:25:14,813
that's-that's me.
300
00:25:14,857 --> 00:25:16,772
Your message said you came
home and the front door was...
301
00:25:16,815 --> 00:25:20,471
Was wide open, yeah,
and there's... blood.
302
00:25:20,514 --> 00:25:21,907
I mean, you'll see, and...
303
00:25:21,951 --> 00:25:25,084
And no Dot. She...
You-you think she's o...
304
00:25:25,128 --> 00:25:27,173
- Gonna need you to stay out here, Mr. Lyon.
- Okay.
305
00:25:27,217 --> 00:25:28,645
- Forensic truck should be pulling in shortly.
- Yeah.
306
00:25:28,646 --> 00:25:30,029
- Tell 'em I'm having a look around the place
- Oh.
307
00:25:30,030 --> 00:25:31,080
- and to come on in.
- I... Yeah,
308
00:25:31,081 --> 00:25:33,832
I-I sent Scotty to the neighbor's, so...
309
00:25:33,876 --> 00:25:35,747
That was good thinking.
310
00:25:35,791 --> 00:25:37,706
- Did you try your wife's cell?
- Yeah, first thing.
311
00:25:37,749 --> 00:25:39,751
It's on the kitchen counter, so...
312
00:25:39,795 --> 00:25:43,407
I just... If anything
happened to her, I...
313
00:25:45,409 --> 00:25:47,237
Let's not get ahead of ourselves.
314
00:25:47,280 --> 00:25:48,673
I'm gonna check the premises now.
315
00:25:51,937 --> 00:25:54,636
Oh! There's some kind of a burnt hat,
316
00:25:54,679 --> 00:25:56,594
maybe, upstairs.
317
00:26:36,329 --> 00:26:38,331
What the heck?
318
00:26:38,375 --> 00:26:40,638
Well, I think we have to
assume this is a kidnapping.
319
00:26:40,682 --> 00:26:43,032
- So she's alive?
- For now.
320
00:26:46,209 --> 00:26:48,385
Are you crying?
321
00:26:48,428 --> 00:26:50,735
- No.
- Well, I'd expect a ransom demand
322
00:26:50,779 --> 00:26:52,694
somewhere in the next 48,
323
00:26:52,737 --> 00:26:55,914
- probably for some real cheese.
- Oh.
324
00:26:55,958 --> 00:26:58,003
You know, with-with Scotty's
school and the new fleet,
325
00:26:58,047 --> 00:27:00,571
I-I don't really have that money.
326
00:27:00,614 --> 00:27:03,052
Wayne. I'm the deep pockets here.
327
00:27:04,357 --> 00:27:06,142
Though why they think I'd break the bank
328
00:27:06,185 --> 00:27:08,187
for some low-rent skirt
my son knocked up...
329
00:27:08,231 --> 00:27:09,972
Hey, that...
330
00:27:10,015 --> 00:27:13,192
Mom, that's-that's my
wife you're talking about.
331
00:27:13,236 --> 00:27:16,239
Don't be a baby. You're
at the grownup table.
332
00:27:16,282 --> 00:27:20,722
How much could we pull
together, cash, if we had to?
333
00:27:20,765 --> 00:27:22,898
Well, money's not the problem.
334
00:27:22,941 --> 00:27:24,638
The company's cash-rich right now,
335
00:27:24,682 --> 00:27:26,684
what with the market volatility.
336
00:27:26,728 --> 00:27:28,904
And heck, you got kidnap insurance.
337
00:27:28,947 --> 00:27:30,601
- Oh.
- Uh, doesn't she?
338
00:27:30,644 --> 00:27:32,255
Foreign and domestic.
339
00:27:32,298 --> 00:27:33,865
We're, uh, checking
to make sure it applies
340
00:27:33,909 --> 00:27:35,301
to the daughter-in-law.
341
00:27:35,345 --> 00:27:38,217
No, the real issue now is process.
342
00:27:38,261 --> 00:27:40,219
Do we bring the FBI in
343
00:27:40,263 --> 00:27:42,700
or a private hostage negotiation team?
344
00:27:42,744 --> 00:27:44,789
I want to keep this thing quiet.
345
00:27:44,833 --> 00:27:47,966
We already got enough worthless
public servants running around
346
00:27:48,010 --> 00:27:50,229
thinking they own the place.
347
00:28:14,601 --> 00:28:16,560
I'm home.
348
00:29:02,301 --> 00:29:05,522
Well, hon, turning in.
349
00:29:05,565 --> 00:29:08,046
Got to get up early on
account I'm working a big case.
350
00:29:08,090 --> 00:29:10,179
Kidnapping, we think.
351
00:29:10,222 --> 00:29:12,355
Forensics came back two
different blood types,
352
00:29:12,398 --> 00:29:13,835
not the victim.
353
00:29:13,878 --> 00:29:16,794
- Huh.
- Yeah.
354
00:29:17,751 --> 00:29:19,144
Slicing right again.
355
00:29:19,188 --> 00:29:21,494
I think I'm dropping my shoulder.
356
00:29:23,496 --> 00:29:25,194
Did you put in for the regional?
357
00:29:26,195 --> 00:29:28,284
Twenty-five hundred bucks.
358
00:29:29,285 --> 00:29:30,634
No kidding.
359
00:29:30,677 --> 00:29:32,027
I know.
360
00:29:32,070 --> 00:29:33,550
Well, hon, I don't got to tell you...
361
00:29:33,593 --> 00:29:35,769
- I know.
- Sears sent a final notice,
362
00:29:35,813 --> 00:29:37,293
and the mortgage...
363
00:29:37,336 --> 00:29:38,990
I said I know.
364
00:29:40,035 --> 00:29:42,341
Please don't get defensive.
365
00:29:42,385 --> 00:29:45,083
Just got out of our skis is all,
366
00:29:45,127 --> 00:29:46,345
- what with the simulator.
- I told you,
367
00:29:46,389 --> 00:29:47,781
I need it for the winter months.
368
00:29:47,825 --> 00:29:49,653
Of course.
369
00:29:49,696 --> 00:29:52,830
I'm not saying it's superfluous.
370
00:29:52,874 --> 00:29:56,442
Just... maybe think about
making up a few shifts
371
00:29:56,486 --> 00:29:58,444
at the Red Apple again.
372
00:29:58,488 --> 00:30:00,142
Or we talked about,
373
00:30:00,185 --> 00:30:02,144
maybe you go back to radiology school,
374
00:30:02,187 --> 00:30:04,624
you know, as a backup.
375
00:30:06,670 --> 00:30:08,846
I don't need a backup.
376
00:30:08,890 --> 00:30:10,848
You got your dream job,
377
00:30:10,892 --> 00:30:13,590
and I'm... I'm so close.
378
00:30:13,633 --> 00:30:16,201
You know, I came in
second at Hilton Head.
379
00:30:16,245 --> 00:30:18,987
Well, like I said, got to get up early.
380
00:30:20,858 --> 00:30:22,512
Proud of you.
381
00:30:23,643 --> 00:30:26,908
Thanks. You coming?
382
00:30:26,951 --> 00:30:30,259
In a minute. Just a few more drives.
383
00:31:10,299 --> 00:31:13,258
Shh. Shut the fuck up already.
384
00:31:13,302 --> 00:31:15,565
My face. Oh...
385
00:31:15,608 --> 00:31:17,697
It's still there. Stop whining.
386
00:31:17,741 --> 00:31:19,438
Is it cloudy in here?
387
00:31:19,482 --> 00:31:21,571
My eye.
388
00:31:25,923 --> 00:31:28,970
I'm afraid to look.
389
00:31:30,058 --> 00:31:35,019
Got two eyes.
390
00:31:35,063 --> 00:31:37,935
Could you take me to a veterinarian?
391
00:31:42,505 --> 00:31:44,202
What?
392
00:31:44,246 --> 00:31:46,683
You know, like in the movies.
393
00:31:46,726 --> 00:31:49,686
'Cause they're also a
doctor, just for animals.
394
00:31:49,729 --> 00:31:52,558
You need to go the hospital.
395
00:31:55,735 --> 00:31:57,694
Burns like that,
396
00:31:57,737 --> 00:32:00,305
you're gonna get infected.
397
00:32:01,350 --> 00:32:02,568
Maybe even go to the brain.
398
00:32:02,612 --> 00:32:04,527
- Shut up.
- I need my brain.
399
00:32:05,571 --> 00:32:07,791
Not from where the driver sits.
400
00:32:45,916 --> 00:32:47,831
What's going on?
401
00:32:51,182 --> 00:32:53,532
Where did you get the truck?
402
00:32:54,794 --> 00:32:57,449
Stole it, like you
said, over in St. Cloud.
403
00:32:57,493 --> 00:32:59,364
Stole from who?
404
00:32:59,408 --> 00:33:01,801
You got me. Some guy's driveway.
405
00:33:14,118 --> 00:33:17,165
- Christ.
- What do we do?
406
00:33:17,208 --> 00:33:18,731
- Shut up.
- What do we do?
407
00:33:18,775 --> 00:33:20,690
Shut up.
408
00:33:54,245 --> 00:33:57,205
There's a .38 in the glove box.
409
00:33:58,510 --> 00:34:00,251
And you... don't get any funny...
410
00:34:02,123 --> 00:34:03,689
Geez.
411
00:34:05,996 --> 00:34:07,128
- Hey...
- Oh, my God.
412
00:34:07,171 --> 00:34:08,738
Are you okay, ma'am?
413
00:34:18,051 --> 00:34:19,183
Shit! Oh...
414
00:34:24,754 --> 00:34:28,192
Officer down! I repeat, officer down!
415
00:34:35,068 --> 00:34:37,549
Christ on a stick.
416
00:34:47,733 --> 00:34:49,387
Come on.
417
00:35:15,979 --> 00:35:17,285
This is
418
00:35:17,328 --> 00:35:19,417
Deputy Witt Farr. I'm on the lam,
419
00:35:19,461 --> 00:35:22,028
evading pursuit.
420
00:35:22,072 --> 00:35:23,987
Two shooters in a, uh,
421
00:35:24,030 --> 00:35:26,555
a dark-green F250.
422
00:35:42,048 --> 00:35:43,789
Hey. Hey, hey. Hey. Wait, wait, wait,
423
00:35:43,833 --> 00:35:46,139
no.
424
00:35:47,358 --> 00:35:48,968
Oh...
425
00:36:45,634 --> 00:36:49,028
Son, get down before you lose your head.
426
00:36:51,030 --> 00:36:52,597
- You got a back door?
- No.
427
00:36:52,641 --> 00:36:54,251
Oh.
428
00:36:54,295 --> 00:36:56,906
What about, uh, a first aid kit?
429
00:36:58,995 --> 00:37:00,910
Oh...
430
00:37:02,390 --> 00:37:04,479
- Come on!
- I got you.
431
00:37:04,522 --> 00:37:05,828
It's okay, it's okay.
432
00:37:05,871 --> 00:37:07,351
It's okay.
433
00:37:08,874 --> 00:37:10,572
Let me help.
434
00:37:14,967 --> 00:37:17,013
Just stay calm. Backup'll be here soon.
435
00:37:22,497 --> 00:37:24,629
Fix your leg. I'll check the doors.
436
00:37:24,673 --> 00:37:26,544
Clerk said no back door.
437
00:37:26,588 --> 00:37:27,676
There's a bathroom back there.
438
00:37:27,719 --> 00:37:29,068
It'll have a window.
439
00:37:29,112 --> 00:37:31,332
Right, yeah. Yeah, good thinking.
440
00:37:53,179 --> 00:37:55,312
Mm...
441
00:38:07,890 --> 00:38:10,066
You gonna make it?
442
00:38:10,109 --> 00:38:12,285
Yeah, I'll get us there.
443
00:38:12,329 --> 00:38:14,200
I'll get us there. Oh.
444
00:38:15,158 --> 00:38:16,377
Oh.
445
00:39:36,195 --> 00:39:37,675
Oh, God.
446
00:39:51,689 --> 00:39:53,517
Oh...
447
00:40:03,005 --> 00:40:06,095
Hey. Hey,
448
00:40:06,138 --> 00:40:08,184
you got any weaponry back there?
449
00:40:08,227 --> 00:40:11,709
Uh, shotgun? Lead pipe?
450
00:40:11,753 --> 00:40:13,929
Got a air horn.
451
00:40:13,972 --> 00:40:17,193
- A what?
- An air horn? It's, like,
452
00:40:17,236 --> 00:40:19,282
air in a can, and you push the button
453
00:40:19,325 --> 00:40:21,414
and you...
454
00:43:35,870 --> 00:43:37,045
Oh!
455
00:43:37,088 --> 00:43:38,873
Shoot.
456
00:44:02,418 --> 00:44:04,420
Losing a lot of blood here.
457
00:44:23,918 --> 00:44:26,181
Must have hit an artery.
458
00:44:35,581 --> 00:44:38,149
I'm guessing there was
a perp in the commode?
459
00:44:45,896 --> 00:44:49,334
Put this in here. Yeah? Okay?
460
00:44:51,075 --> 00:44:52,250
Okay.
461
00:44:52,294 --> 00:44:54,339
Now I'm gonna twist it.
462
00:44:54,383 --> 00:44:56,994
Yeah?
463
00:44:57,038 --> 00:45:00,128
Okay. It's okay. Come on.
464
00:45:00,171 --> 00:45:02,130
- Can you hold it? Yeah.
- Yeah.
465
00:45:07,265 --> 00:45:09,485
Where'd you learn to do all this?
466
00:45:11,400 --> 00:45:13,576
It's not my first getaway.
467
00:45:14,925 --> 00:45:17,319
Oh, sorry.
468
00:45:19,625 --> 00:45:22,280
Can you at least tell me your name?
469
00:45:22,324 --> 00:45:25,240
Okay. You're gonna be okay.
470
00:45:27,851 --> 00:45:30,288
Where's the second fella?
471
00:45:30,332 --> 00:45:32,682
By the front door.
472
00:45:32,725 --> 00:45:34,162
Breathing?
473
00:46:17,466 --> 00:46:20,208
The cavalry's here.
474
00:46:20,251 --> 00:46:22,906
Come by me so they don't, uh...
475
00:46:26,083 --> 00:46:29,782
Ooh.
476
00:46:29,826 --> 00:46:32,046
Gonna put you in for a
medal when this is over.
477
00:46:32,089 --> 00:46:33,569
Oh.
478
00:46:33,612 --> 00:46:35,963
Some kind of commendation, you know?
479
00:46:37,094 --> 00:46:38,879
Uh...
480
00:46:38,922 --> 00:46:41,490
civilian bravery or some such.
481
00:47:57,000 --> 00:47:59,046
We're gonna get her back.
482
00:50:23,320 --> 00:50:25,496
Oh. Hiya, hon.
483
00:50:26,845 --> 00:50:28,978
Just making sure Scotty...
484
00:50:29,021 --> 00:50:31,502
Well, she didn't get
her Bisquick yesterday.
485
00:50:31,546 --> 00:50:33,591
Oh, hon.
486
00:50:35,245 --> 00:50:36,681
Oh, geez, you're bleeding.
487
00:50:37,639 --> 00:50:39,031
I am?
488
00:50:39,075 --> 00:50:42,252
Oh, would you look at that.
489
00:50:42,296 --> 00:50:45,734
Well, I just feel like the silliest.
490
00:50:45,777 --> 00:50:49,172
We-Well, what the heck happened?
491
00:50:49,216 --> 00:50:50,304
Some kind of break-in?
492
00:50:50,347 --> 00:50:52,741
The-the... the blood and, like,
493
00:50:52,784 --> 00:50:55,613
the hair?
494
00:50:55,657 --> 00:50:57,920
Oh, hon, are... are you okay?
495
00:50:57,963 --> 00:51:00,401
Stop being so ridiculous.
496
00:51:00,444 --> 00:51:01,706
I just must have
497
00:51:01,750 --> 00:51:04,753
cut myself is all, earlier.
498
00:51:04,796 --> 00:51:06,407
And, well,
499
00:51:06,450 --> 00:51:09,758
you know, yesterday was
a tough pill to swallow,
500
00:51:09,801 --> 00:51:12,064
so I thought I could go somewhere,
501
00:51:12,108 --> 00:51:13,457
clear my head.
502
00:51:14,850 --> 00:51:18,070
But, uh, I'm... Wh-Wh...
503
00:51:18,114 --> 00:51:19,637
Two types of blood they found.
504
00:51:19,681 --> 00:51:23,337
- Yep.
- Ya, O-O-negative and, um...
505
00:51:23,380 --> 00:51:25,948
Well, I forgot the
other one, but not yours.
506
00:51:25,991 --> 00:51:29,125
A-And the deal with the,
uh, the... the ski mask
507
00:51:29,169 --> 00:51:31,736
- all scorched and stuff?
- Ya.
508
00:51:31,780 --> 00:51:33,521
Uh, I had some of the winter things out,
509
00:51:33,564 --> 00:51:35,305
prepping for the seasonal changeover.
510
00:51:35,349 --> 00:51:37,394
- Ya?
- And I guess I must have put 'em
511
00:51:37,438 --> 00:51:40,354
too close to the curlers, and it, uh...
512
00:51:40,397 --> 00:51:42,138
Oh...
513
00:51:42,182 --> 00:51:44,401
You must think I'm some kind of fool.
514
00:51:44,445 --> 00:51:47,491
Oh, no. No, of course...
515
00:51:47,535 --> 00:51:48,623
of course not, I just...
516
00:51:48,666 --> 00:51:50,538
Uh... Wh-Wh...
517
00:51:50,581 --> 00:51:53,410
What-what are you saying?
'Cause the cops were here.
518
00:51:53,454 --> 00:51:57,501
Uh, that-that Indian
lady, and she said, uh...
519
00:51:57,545 --> 00:52:00,156
"abducted by force" is
what she... And-and then
520
00:52:00,200 --> 00:52:01,853
I'm at my mom's figuring
out a ransom strategy...
521
00:52:01,897 --> 00:52:03,725
You told your mom?
522
00:52:03,768 --> 00:52:07,511
Yeah, hon, there was...
523
00:52:07,555 --> 00:52:08,991
You were abducted.
524
00:52:09,034 --> 00:52:10,558
Stop saying that.
525
00:52:11,950 --> 00:52:13,213
I had a bad day.
526
00:52:13,256 --> 00:52:15,519
I needed some time to clear my head.
527
00:52:16,607 --> 00:52:19,001
Did I leave the house a mess?
528
00:52:19,044 --> 00:52:20,698
Well, shoot.
529
00:52:23,962 --> 00:52:27,531
I know you think I'm this
kinda perfect woman...
530
00:52:27,575 --> 00:52:30,186
wife, mother...
531
00:52:30,230 --> 00:52:33,755
but you know, even I
got a breaking point.
532
00:52:56,168 --> 00:52:58,910
Now, you want to set
the table for breakfast?
533
00:52:58,954 --> 00:53:01,261
Got to make sure Scotty gets
her vitamins and minerals
534
00:53:01,304 --> 00:53:04,220
for school. Most
important meal of the day.
535
00:53:26,130 --> 00:53:31,130
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
536
00:55:56,914 --> 00:55:58,960
Now I get it.
36346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.