All language subtitles for Betrayal.S01E11.The.Karsten.Way.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,127 --> 00:00:01,652 How did that gun Get in your car? 2 00:00:01,652 --> 00:00:04,369 The person who killed lou. You know who that was? 3 00:00:04,369 --> 00:00:06,271 previously on "Betrayal"... 4 00:00:06,271 --> 00:00:08,239 It's delicious. You don't like it. 5 00:00:08,239 --> 00:00:09,641 You don't have to lie Just to be nice. 6 00:00:09,641 --> 00:00:12,644 Isn't it crazy How women always do that? 7 00:00:12,644 --> 00:00:15,647 I know who killed uncle lou, And I think you do, too, dad. 8 00:00:15,647 --> 00:00:17,382 Do you remember that night When you called me 9 00:00:17,382 --> 00:00:18,783 Asking for help To find the magic book? 10 00:00:18,783 --> 00:00:21,920 Lou mrozek Was killed that night. 11 00:00:21,920 --> 00:00:24,322 Jack was standing next to me When I talked to you. 12 00:00:24,322 --> 00:00:26,057 I'm here to make a confession. 13 00:00:26,057 --> 00:00:30,094 I killed lou mrozek. 14 00:00:30,094 --> 00:00:32,597 I hear You have something to say 15 00:00:32,597 --> 00:00:35,600 About the mrozek murder. 16 00:00:35,600 --> 00:00:38,603 It was me. 17 00:00:38,603 --> 00:00:40,171 I killed lou mrozek. 18 00:00:40,171 --> 00:00:44,108 Is that so? 19 00:00:47,745 --> 00:00:50,081 Start at the beginning. 20 00:00:52,817 --> 00:00:56,654 Lou was embezzling From karsten allied. 21 00:00:56,654 --> 00:00:58,323 It had been going on For a while. 22 00:00:58,323 --> 00:01:01,659 It was over $1 million Before we figured it out. 23 00:01:01,659 --> 00:01:03,528 I confronted him One night. 24 00:01:03,528 --> 00:01:06,030 Things got heated. 25 00:01:06,030 --> 00:01:07,865 I didn't know He carried a gun. 26 00:01:07,865 --> 00:01:09,267 For protection? 27 00:01:09,267 --> 00:01:12,770 Well, He was paranoid, jumpy. 28 00:01:12,770 --> 00:01:14,305 It was stupid on my part. 29 00:01:14,305 --> 00:01:17,609 I should have anticipated it, But the gun surprised me. 30 00:01:17,609 --> 00:01:20,645 He pointed it At my chest. 31 00:01:20,645 --> 00:01:21,980 Without even thinking, I lunged, 32 00:01:21,980 --> 00:01:25,216 Wrestled it from his hands, And shot him. 33 00:01:25,216 --> 00:01:28,720 It wasn't...Rational. It was like a reflex. 34 00:01:28,720 --> 00:01:32,390 What about t.J. Karsten? Was he with you? 35 00:01:32,390 --> 00:01:35,226 I didn't tell t.J., But I followed him From the restaurant. 36 00:01:35,226 --> 00:01:36,728 Why? 37 00:01:36,728 --> 00:01:39,230 Well, 'cause t.J. Was emotional. Lou was under siege. 38 00:01:39,230 --> 00:01:42,233 I wanted to make sure Things didn't escalate. 39 00:01:42,233 --> 00:01:44,402 But they did? 40 00:01:44,402 --> 00:01:46,137 But not until After t.J. Left. 41 00:01:46,137 --> 00:01:48,806 That's when I approached lou myself. 42 00:01:48,806 --> 00:01:50,408 And that's when You shot him? 43 00:01:50,408 --> 00:01:51,743 Yes. 44 00:01:51,743 --> 00:01:54,045 Like I told you, It was in self-defense. 45 00:01:54,045 --> 00:01:59,150 So...To the best Of your recollection, 46 00:01:59,150 --> 00:02:02,053 These are the events That took place 47 00:02:02,053 --> 00:02:04,856 On the night Of september 27, 2013? 48 00:02:04,856 --> 00:02:08,192 Yes. 49 00:02:08,192 --> 00:02:10,728 I swear, I just Wanted to talk to him. 50 00:02:10,728 --> 00:02:12,330 Uh-huh. 51 00:02:12,330 --> 00:02:15,667 And things Got out of hand. 52 00:02:21,739 --> 00:02:25,410 Yeah. I guess you could say Things got out of hand. 53 00:02:28,946 --> 00:02:31,949 -- captions by vitac -- 54 00:02:53,805 --> 00:02:56,307 Sorry To bother you again. 55 00:02:56,307 --> 00:02:57,809 He doesn't Want to see you. 56 00:02:57,809 --> 00:03:00,311 Well, tell him That I'm still here 57 00:03:00,311 --> 00:03:02,146 And that I'm not leaving Until he lets me in. 58 00:03:02,146 --> 00:03:04,649 Yeah, you've been here All morning. 59 00:03:04,649 --> 00:03:06,818 I think you should Probably go home. 60 00:03:21,432 --> 00:03:22,934 Hi. 61 00:03:22,934 --> 00:03:25,803 I'm here to see, Uh, jack mcallister. 62 00:03:25,803 --> 00:03:28,906 Popular guy. 63 00:03:33,411 --> 00:03:36,381 Can I see your I.D.? 64 00:03:38,483 --> 00:03:41,319 Yes. 65 00:03:41,319 --> 00:03:44,722 I'm elaine mcallister. I'm his wife. 66 00:03:46,357 --> 00:03:49,026 Okay. Wait here. 67 00:03:49,026 --> 00:03:51,529 Thank you. 68 00:04:18,823 --> 00:04:21,859 Elaine, I -- Don't. 69 00:04:21,859 --> 00:04:24,061 There's nothing to say. 70 00:04:30,034 --> 00:04:34,405 Actually, I'm wondering. 71 00:04:34,405 --> 00:04:37,675 Why did you Come to my restaurant? 72 00:04:39,210 --> 00:04:41,312 What did you want? 73 00:04:41,312 --> 00:04:44,148 I'm sorry. 74 00:04:44,148 --> 00:04:45,650 I don't want Your apology. 75 00:04:45,650 --> 00:04:48,085 I just want to know. What the hell did you want? 76 00:04:52,156 --> 00:04:55,493 I guess I wanted to Know more about jack. 77 00:04:57,929 --> 00:05:00,598 About his marriage? 78 00:05:00,598 --> 00:05:02,600 You can go in. 79 00:05:05,937 --> 00:05:08,206 How did that Work out for you? 80 00:05:22,787 --> 00:05:25,122 This is about t.J., Isn't it? 81 00:05:25,122 --> 00:05:26,791 No. 82 00:05:26,791 --> 00:05:28,693 T.J. Shot him And you were there. 83 00:05:28,693 --> 00:05:32,029 You're covering for him. No, I swear. 84 00:05:32,029 --> 00:05:35,867 Jack, you didn't do this. I know you. 85 00:05:35,867 --> 00:05:37,068 Do you? 86 00:05:37,068 --> 00:05:40,137 After all that's happened, Can you really say that? 87 00:05:43,975 --> 00:05:46,143 No. I guess not. 88 00:05:48,079 --> 00:05:51,415 Lou pulled a gun. I had no choice. 89 00:05:51,415 --> 00:05:56,254 So, you're saying That you shot lou 90 00:05:56,254 --> 00:05:58,322 And you let t.J. Take the fall for it? 91 00:05:58,322 --> 00:06:00,157 I knew The charges wouldn't hold. 92 00:06:00,157 --> 00:06:03,160 Well, my brother Went to jail for you. T.J. Understands. 93 00:06:03,160 --> 00:06:05,663 What does that mean? Was he in on it? 94 00:06:05,663 --> 00:06:07,665 No. 95 00:06:09,166 --> 00:06:12,169 So, why are you Confessing this now? 96 00:06:12,169 --> 00:06:14,305 They're taking another look At the case. 97 00:06:14,305 --> 00:06:17,475 I didn't want to risk it. T.J.'s been through enough. 98 00:06:19,143 --> 00:06:22,747 Look... I know this is a lot. 99 00:06:22,747 --> 00:06:26,717 But I hope Someday you'll understand. 100 00:06:28,853 --> 00:06:30,354 I doubt it. 101 00:06:36,694 --> 00:06:38,195 I need to go. 102 00:06:40,798 --> 00:06:44,135 You know the kids Are very upset. 103 00:06:44,135 --> 00:06:45,770 You tell them I love them, okay? 104 00:06:47,471 --> 00:06:49,473 Okay. 105 00:06:49,473 --> 00:06:51,809 Bye, jack. 106 00:06:59,483 --> 00:07:02,320 karsten allied's former top attorney jack mcallister 107 00:07:02,320 --> 00:07:04,155 is in police custody for... Turn it off. 108 00:07:04,155 --> 00:07:06,824 ...The shooting death of lou mrozek, thatcher karsten's 109 00:07:06,824 --> 00:07:09,160 close business associate and brother-in-law. 110 00:07:09,160 --> 00:07:10,828 How could he have done this? there has been no official statement 111 00:07:10,828 --> 00:07:12,163 from the police as of yet. I said turn it off. 112 00:07:12,163 --> 00:07:14,999 so we are still waiting to hear all the details. 113 00:07:14,999 --> 00:07:17,001 God. 114 00:07:17,001 --> 00:07:19,170 All this time, I've just kept telling myself 115 00:07:19,170 --> 00:07:22,840 That he was different, That he's one of the good guys. 116 00:07:22,840 --> 00:07:24,208 He still is. 117 00:07:24,208 --> 00:07:27,411 Why are you defending him All of a sudden? 118 00:07:29,313 --> 00:07:32,683 Dad's just Another karsten thug. 119 00:07:32,683 --> 00:07:36,854 Shut up. I mean, You just don't get it. 120 00:07:38,756 --> 00:07:41,592 Hey. 121 00:07:41,592 --> 00:07:42,793 Hey. Is he all right? 122 00:07:45,096 --> 00:07:47,598 Yeah. He says He loves you both. 123 00:07:51,235 --> 00:07:53,671 And are you all right? 124 00:07:53,671 --> 00:07:57,174 I have no idea. 125 00:07:57,174 --> 00:07:59,844 I will be, I think. 126 00:07:59,844 --> 00:08:01,779 Could we go visit him? No. 127 00:08:01,779 --> 00:08:03,614 I want to see him. 128 00:08:03,614 --> 00:08:05,783 Maybe in a few days. 129 00:08:05,783 --> 00:08:09,086 He was protecting himself. It's justified. 130 00:08:09,086 --> 00:08:10,254 Wake up, okay? 131 00:08:10,254 --> 00:08:12,857 He killed our uncle. He's been lying to all of us. 132 00:08:12,857 --> 00:08:14,258 He's our dad! Vic, you're an idiot. 133 00:08:14,258 --> 00:08:15,526 I mean, how can you just Turn on him like this? Guys. 134 00:08:15,526 --> 00:08:17,261 How can you be on his side? Enough! Enough! Enough. 135 00:08:17,261 --> 00:08:19,230 Listen, If there's one thing -- 136 00:08:19,230 --> 00:08:21,465 The only thing -- That I'm certain of 137 00:08:21,465 --> 00:08:24,468 It's that we have Got to stick together 138 00:08:24,468 --> 00:08:26,904 If we're gonna Get through this. 139 00:08:28,205 --> 00:08:30,875 Yeah, well, Then maybe we won't. 140 00:08:46,490 --> 00:08:49,160 These really necessary? 141 00:08:49,160 --> 00:08:52,329 Turns out You're a violent offender. 142 00:08:52,329 --> 00:08:53,798 What are You doing here? 143 00:08:53,798 --> 00:08:56,801 Back on the case. 144 00:08:56,801 --> 00:09:00,137 Reward For not giving up. 145 00:09:05,943 --> 00:09:10,448 Now...I want to know What really happened. 146 00:09:10,448 --> 00:09:11,749 I already Gave my statement. 147 00:09:11,749 --> 00:09:13,117 I read it. It's a good story. 148 00:09:13,117 --> 00:09:15,186 Guy with a story like that Could walk out of here 149 00:09:15,186 --> 00:09:17,655 With no jail time, but somehow, Something doesn't seem right. 150 00:09:17,655 --> 00:09:20,157 Oh, it never does with you. But it's the truth. 151 00:09:20,157 --> 00:09:21,492 You sure about that? 152 00:09:21,492 --> 00:09:23,294 'cause I have Evidence against you -- 153 00:09:23,294 --> 00:09:25,463 Evidence that could put you away For a long time. 154 00:09:25,463 --> 00:09:27,298 What are you talking about? What evidence? 155 00:09:27,298 --> 00:09:30,634 I have evidence of motive And premeditation -- 156 00:09:30,634 --> 00:09:32,536 Evidence that makes Your self-defense plea 157 00:09:32,536 --> 00:09:34,205 Look like a joke. 158 00:09:34,205 --> 00:09:36,373 Yeah, you're lying. 159 00:09:36,373 --> 00:09:39,210 No. But I think you are. 160 00:09:39,210 --> 00:09:41,979 You know, from now on, You speak to my lawyer. 161 00:09:52,690 --> 00:09:55,693 Sara's still waiting outside, You know. 162 00:09:55,693 --> 00:09:58,362 She's been sitting there For hours. 163 00:10:10,808 --> 00:10:12,476 Okay. 164 00:10:16,447 --> 00:10:18,115 He'll see you now. 165 00:10:35,566 --> 00:10:37,067 What's going on? 166 00:10:37,067 --> 00:10:39,436 Sara -- Why wouldn't you see me? 167 00:10:39,436 --> 00:10:41,772 I didn't know What to say. 168 00:10:41,772 --> 00:10:43,407 This makes no sense. 169 00:10:43,407 --> 00:10:47,077 I was with you that night, September 27th, dune acres. 170 00:10:47,077 --> 00:10:49,079 No. No, you've got The dates mixed up. 171 00:10:49,079 --> 00:10:51,582 Jack, You didn't shoot anyone. 172 00:10:51,582 --> 00:10:54,418 I understand why you're Trying to cover for me, 173 00:10:54,418 --> 00:10:56,287 But there's no need For that now. 174 00:10:56,287 --> 00:10:59,223 What are you doing? 175 00:10:59,223 --> 00:11:02,059 I'm coming clean. 176 00:11:02,059 --> 00:11:03,694 it's not possible. 177 00:11:03,694 --> 00:11:05,863 look, I've hired a lawyer, and it's gonna be okay. 178 00:11:05,863 --> 00:11:07,531 no, it's not. nothing about this is okay. 179 00:11:07,531 --> 00:11:09,700 sara. you promised. 180 00:11:09,700 --> 00:11:11,302 You promised You wouldn't shut me out. 181 00:11:11,302 --> 00:11:14,471 I shot him, all right? In self-defense. 182 00:11:14,471 --> 00:11:16,740 I don't understand. 183 00:11:19,743 --> 00:11:23,414 Listen to me, There's a reason for everything. 184 00:11:51,890 --> 00:11:55,227 I told you I don't want it. 185 00:11:55,227 --> 00:11:56,862 For your mortgage. 186 00:11:56,862 --> 00:11:59,832 The kids' tuition. 187 00:12:01,433 --> 00:12:03,435 Jack could go away For a very long time, 188 00:12:03,435 --> 00:12:04,737 You know that? 189 00:12:04,737 --> 00:12:07,172 I haven't needed your help Before. I don't need it now. 190 00:12:10,075 --> 00:12:12,745 I'm such an idiot. 191 00:12:12,745 --> 00:12:14,913 Nothing ever changes. 192 00:12:14,913 --> 00:12:16,682 Everything That's going on, 193 00:12:16,682 --> 00:12:19,084 The mess that our family Is in right now, 194 00:12:19,084 --> 00:12:22,421 It is terrifying And destructive, 195 00:12:22,421 --> 00:12:24,390 And it all Comes back to you. 196 00:12:24,390 --> 00:12:27,226 I don't want it. 197 00:12:27,226 --> 00:12:28,694 That's incredible. 198 00:12:28,694 --> 00:12:31,196 No matter what happens, 199 00:12:31,196 --> 00:12:33,098 You always find a way To make it my fault. 200 00:12:33,098 --> 00:12:37,736 Look, lainie, jack is not The man we thought he was. 201 00:12:37,736 --> 00:12:40,506 That should be Fairly obvious by now. 202 00:12:40,506 --> 00:12:44,176 He betrayed all of us -- T.J., me, you -- 203 00:12:44,176 --> 00:12:45,377 No. ...Especially you. 204 00:12:45,377 --> 00:12:46,879 We're not talking about that. That's not it. 205 00:12:46,879 --> 00:12:49,048 Then what are we Talking about? 206 00:12:49,048 --> 00:12:51,750 It's not as simple As you think. 207 00:12:51,750 --> 00:12:53,419 The very fact that they arrested Him means that they -- 208 00:12:53,419 --> 00:12:57,122 Jack wasn't arrested. He went in and confessed. 209 00:12:57,122 --> 00:12:59,058 Did he? 210 00:12:59,058 --> 00:13:01,226 He told the police Everything. 211 00:13:01,226 --> 00:13:04,663 Jack shot him because He was defending himself. 212 00:13:06,799 --> 00:13:09,635 So, he's going to Plead self-defense? 213 00:13:09,635 --> 00:13:11,303 Yes. 214 00:13:11,303 --> 00:13:13,806 And with any luck, Maybe he won't do any time. 215 00:13:13,806 --> 00:13:15,641 So at the very least, 216 00:13:15,641 --> 00:13:18,143 Maybe your grandchildren Won't lose their father. 217 00:13:19,745 --> 00:13:22,648 I really got to go to work. See yourself out. 218 00:13:27,553 --> 00:13:29,822 Drew. 219 00:13:29,822 --> 00:13:33,492 Ollie got picked up early For carpool. 220 00:13:33,492 --> 00:13:34,660 Yes, I remembered His homework. 221 00:13:34,660 --> 00:13:37,129 Yeah, actually, I was hoping to catch you. 222 00:13:37,129 --> 00:13:41,166 Well, I got to leave In a minute, but shoot. 223 00:13:41,166 --> 00:13:43,736 Jack's innocent. I think you know that. 224 00:13:43,736 --> 00:13:47,072 He confessed, sara. 225 00:13:47,072 --> 00:13:48,440 He did most of the work For us. 226 00:13:48,440 --> 00:13:50,275 He placed himself At the scene of the crime. 227 00:13:50,275 --> 00:13:51,443 Yeah, but he couldn't Have done it. 228 00:13:51,443 --> 00:13:53,779 Because he was In dune acres with me. 229 00:13:53,779 --> 00:13:57,449 I'm telling you The truth. 230 00:13:57,449 --> 00:13:59,051 Or maybe You're just saying 231 00:13:59,051 --> 00:14:01,153 What you need to say To cover for him. 232 00:14:01,153 --> 00:14:03,122 It wouldn't be The first time. I'm not. I promise. 233 00:14:03,122 --> 00:14:06,658 Look, even if I believed you, Nobody else would. 234 00:14:06,658 --> 00:14:09,261 Jack won't even go along With your story. 235 00:14:09,261 --> 00:14:12,664 Your trying to save a man That doesn't want to be saved. 236 00:14:12,664 --> 00:14:15,300 Why? I don't know. I don't really care. 237 00:14:15,300 --> 00:14:18,804 Look, I am sorry to put you In this position. 238 00:14:18,804 --> 00:14:21,907 I am trying to Solve a crime, sara. 239 00:14:21,907 --> 00:14:24,576 Without hard evidence, Your word is... 240 00:14:24,576 --> 00:14:27,813 Well, the legal term Is "Unreliable." 241 00:14:27,813 --> 00:14:30,082 I have to take this. I'll talk to you later. 242 00:14:32,951 --> 00:14:34,119 Hello? 243 00:14:39,491 --> 00:14:41,326 New information has been Brought to light. 244 00:14:41,326 --> 00:14:43,162 Our investigation Is evolving. 245 00:14:43,162 --> 00:14:44,530 Don't give me that. 246 00:14:44,530 --> 00:14:46,365 Why didn't you Charge him with murder? 247 00:14:46,365 --> 00:14:48,033 I'm sorry -- I can't discuss 248 00:14:48,033 --> 00:14:49,868 Any details of the case At this time. 249 00:14:49,868 --> 00:14:52,504 You didn't even have a case Till I gave you one. 250 00:14:52,504 --> 00:14:55,507 He's making up This self-defense crap 251 00:14:55,507 --> 00:14:57,843 To avoid being Indicted for murder. 252 00:14:57,843 --> 00:14:59,845 Any idiot Could see that. 253 00:14:59,845 --> 00:15:01,513 We are pursuing Every possible theory 254 00:15:01,513 --> 00:15:03,182 And every lead Into this crime. 255 00:15:03,182 --> 00:15:04,416 Now, you listen to me. 256 00:15:04,416 --> 00:15:07,553 Jack mcallister's The best liar you ever met. 257 00:15:07,553 --> 00:15:09,188 He's still playing you, 258 00:15:09,188 --> 00:15:11,857 And you're letting him Get away with it. 259 00:15:11,857 --> 00:15:13,692 I need to go. Goodbye. 260 00:15:34,379 --> 00:15:38,050 If you want to join me, You're welcome. 261 00:15:38,050 --> 00:15:41,119 I mean, no pressure, though. I can go alone. 262 00:16:11,917 --> 00:16:14,419 Hello. 263 00:16:14,419 --> 00:16:16,288 Nice to see you again. Hey. 264 00:16:16,288 --> 00:16:17,789 Hi. 265 00:16:17,789 --> 00:16:20,125 Got a lot of business From your story. 266 00:16:20,125 --> 00:16:23,328 Oh, good. That's great. 267 00:16:26,832 --> 00:16:28,667 How did your shoot go? 268 00:16:28,667 --> 00:16:32,838 Well, Turns out dead fish 269 00:16:32,838 --> 00:16:35,173 Make very cooperative Subjects. 270 00:16:37,175 --> 00:16:39,845 How did you choose it -- Photography? 271 00:16:39,845 --> 00:16:41,847 Uh, My father bought me 272 00:16:41,847 --> 00:16:44,116 One of those instant polaroids When I was little. 273 00:16:46,385 --> 00:16:49,555 What about you? How did you choose law? 274 00:16:49,555 --> 00:16:52,224 Um, kind of fell into it, Actually. 275 00:16:52,224 --> 00:16:54,159 But I guess I had a knack for it. 276 00:16:54,159 --> 00:16:56,295 You know, Planning several steps ahead 277 00:16:56,295 --> 00:16:59,965 And planning out every Conceivable worst-case scenario, 278 00:16:59,965 --> 00:17:02,134 Protecting against it. 279 00:17:02,134 --> 00:17:04,803 How do you protect against Every worst-case scenario? 280 00:17:04,803 --> 00:17:08,473 Well, you start by looking At why what happened. 281 00:17:08,473 --> 00:17:11,476 If you know where to look, There's a reason for everything. 282 00:17:11,476 --> 00:17:12,611 Are you okay? 283 00:17:12,611 --> 00:17:14,313 Sorry? 284 00:17:14,313 --> 00:17:16,982 You should come inside. 285 00:17:16,982 --> 00:17:19,851 Weather -- it's gotten cold. Yeah. 286 00:17:19,851 --> 00:17:21,954 Not like When you were here before. 287 00:17:21,954 --> 00:17:25,924 What was that? Three months ago? 288 00:17:29,995 --> 00:17:32,998 Seems like a lifetime. 289 00:17:39,972 --> 00:17:42,140 Violet. Drew. 290 00:17:42,140 --> 00:17:44,142 Jack hiring you Can only mean one thing. 291 00:17:44,142 --> 00:17:45,811 It's worse than he says. 292 00:17:45,811 --> 00:17:48,146 Actually, jack hired me Mostly out of concern 293 00:17:48,146 --> 00:17:50,983 Over how rabid and unprincipled He thinks you've become. 294 00:17:50,983 --> 00:17:53,986 I can't tell you how little I care what he thinks. 295 00:17:53,986 --> 00:17:56,822 The thing is, I always heard You were one of the good guys 296 00:17:56,822 --> 00:18:00,325 Who'd rather see justice done Than waste everyone's time 297 00:18:00,325 --> 00:18:02,661 Over overblown charges That are never gonna hold. 298 00:18:02,661 --> 00:18:04,663 Remind me, he confessed, Right? 299 00:18:04,663 --> 00:18:06,665 To self-defense, Not murder. 300 00:18:06,665 --> 00:18:08,333 Got a corporate file That points to jack 301 00:18:08,333 --> 00:18:10,836 Having embezzled $1 million And a corroborating interview 302 00:18:10,836 --> 00:18:13,171 With the accountant, Matthew hendricks. 303 00:18:13,171 --> 00:18:16,341 Provided to you by? You know I can't tell you that. 304 00:18:16,341 --> 00:18:18,677 It's got karsten's fingerprints All over it. 305 00:18:18,677 --> 00:18:20,345 No comment. 306 00:18:20,345 --> 00:18:23,548 You've got testimony From a lowlife accountant 307 00:18:23,548 --> 00:18:26,051 And shady bookkeeping Given to you 308 00:18:26,051 --> 00:18:27,886 By a crook With a personal vendetta. 309 00:18:27,886 --> 00:18:29,955 It's hearsay, It's circumstantial, 310 00:18:29,955 --> 00:18:32,691 And we both know It's not enough for murder one. 311 00:18:32,691 --> 00:18:36,361 Well, I guess we'll just see What the judge has to say. 312 00:18:36,361 --> 00:18:39,865 You know, you're not How I pictured you. 313 00:18:39,865 --> 00:18:41,900 You're kind of cute, Actually. 314 00:18:41,900 --> 00:18:45,437 You have a reputation For being so principled. 315 00:18:45,437 --> 00:18:48,206 So it makes me sad To see you go from being 316 00:18:48,206 --> 00:18:51,243 An anti-karsten crusader To this. 317 00:18:53,245 --> 00:18:56,415 Call me If your conscience returns. 318 00:19:10,571 --> 00:19:11,872 Hi. 319 00:19:11,872 --> 00:19:13,641 My name's sara hanley. 320 00:19:13,641 --> 00:19:16,223 I was hoping you kept a record Of my stay in september. 321 00:19:16,223 --> 00:19:18,559 Oh, from september, no. 322 00:19:18,559 --> 00:19:20,895 But I check Every guest in myself, 323 00:19:20,895 --> 00:19:22,329 And I never forget a face. 324 00:19:22,329 --> 00:19:23,998 Now, you, You have a very nice face, 325 00:19:23,998 --> 00:19:25,499 But I don't remember it. 326 00:19:25,499 --> 00:19:28,335 Well, I didn't come up To the desk. Oh. 327 00:19:28,335 --> 00:19:29,837 But... 328 00:19:31,772 --> 00:19:35,076 ...He did. 329 00:19:35,076 --> 00:19:37,244 Hmm. 330 00:19:37,244 --> 00:19:39,647 I can't be sure. 331 00:19:39,647 --> 00:19:42,616 I...Might remember him A little bit. 332 00:19:42,616 --> 00:19:43,918 I.D. And credit card? 333 00:19:43,918 --> 00:19:46,687 You know, I forgot my wallet, But I have cash. 334 00:19:46,687 --> 00:19:48,522 Well, we got to have I.D. And a credit card. 335 00:19:50,658 --> 00:19:54,161 Hey, um, Is that a guest book? 336 00:19:54,161 --> 00:19:55,596 Yeah, I make everyone sign in. 337 00:19:55,596 --> 00:19:58,466 Keep the extra. You still got to sign in. 338 00:19:58,466 --> 00:20:00,334 Do you mind If I take a look? 339 00:20:00,334 --> 00:20:01,335 Sure. Thank you. 340 00:20:06,707 --> 00:20:08,909 Thanks. 341 00:20:21,422 --> 00:20:22,757 Thank you. 342 00:20:27,695 --> 00:20:30,865 So, what do we got? 343 00:20:30,865 --> 00:20:32,533 Not a lot. 344 00:20:32,533 --> 00:20:34,034 I can't get the file 345 00:20:34,034 --> 00:20:35,703 From multinational builders corp Excluded -- 346 00:20:35,703 --> 00:20:37,538 We've been over this. Karsten doctored it. 347 00:20:37,538 --> 00:20:39,373 What if I can't prove that? 348 00:20:39,373 --> 00:20:40,508 I have faith in you. 349 00:20:42,076 --> 00:20:44,078 Jack, The case for murder one 350 00:20:44,078 --> 00:20:47,081 Is largely circumstantial, But it's strong. 351 00:20:47,081 --> 00:20:51,018 Plus karsten still wields a lot Of influence in this town. 352 00:20:51,018 --> 00:20:53,854 You really want to Roll the dice against him? 353 00:20:53,854 --> 00:20:55,823 I'm not sure I have much choice. 354 00:21:00,728 --> 00:21:03,397 You know I'm never gonna ask you Whether or not you're guilty. 355 00:21:03,397 --> 00:21:07,234 But I have a pretty good idea That you didn't shoot anyone, 356 00:21:07,234 --> 00:21:08,903 Not even in self-defense. 357 00:21:08,903 --> 00:21:13,574 And I can't begin to speculate Why karsten is piling up on you 358 00:21:13,574 --> 00:21:17,178 And why you're even willing To take this hit. 359 00:21:17,178 --> 00:21:19,613 But I'm not gonna Let you hang yourself. 360 00:21:19,613 --> 00:21:22,383 So here's what We're gonna do. 361 00:21:22,383 --> 00:21:24,718 Retract the confession. 362 00:21:24,718 --> 00:21:27,555 On what grounds? It was given under duress. 363 00:21:27,555 --> 00:21:29,924 There was no duress, violet. I'll make the case. 364 00:21:29,924 --> 00:21:31,225 We can refute the evidence 365 00:21:31,225 --> 00:21:33,294 Of your embezzlement Of karsten's funds, 366 00:21:33,294 --> 00:21:35,796 Your association With the crooked accountant... 367 00:21:35,796 --> 00:21:38,132 Good. ...While simultaneously Re-investigating... 368 00:21:38,132 --> 00:21:40,067 The mrozek murder, Coming up with a killer. 369 00:21:40,067 --> 00:21:43,103 A viable theory With a convictable perp. 370 00:21:43,103 --> 00:21:44,605 That won't work. 371 00:21:44,605 --> 00:21:46,273 Look, I know You've tried this already, 372 00:21:46,273 --> 00:21:49,043 But I have a lot more experience With criminal litigation. 373 00:21:49,043 --> 00:21:50,711 I have my ways. Stop. 374 00:21:50,711 --> 00:21:52,379 You've dug yourself A real hole here, 375 00:21:52,379 --> 00:21:53,447 But I'm gonna get you out. 376 00:21:53,447 --> 00:21:55,115 The best way to do that 377 00:21:55,115 --> 00:21:56,617 Is to solve this crime Once and for all. 378 00:21:56,617 --> 00:21:59,720 I'm the client here, okay? You have to do what I want. 379 00:21:59,720 --> 00:22:02,456 Stay the course. It was self-defense. 380 00:22:02,456 --> 00:22:05,626 Now go after thatcher, Go after phony evidence. 381 00:22:05,626 --> 00:22:07,595 Don't let me get stuck With murder one. 382 00:22:07,595 --> 00:22:10,331 But don't re-investigate The murder? 383 00:22:10,331 --> 00:22:11,999 The real killer Doesn't matter. 384 00:22:15,569 --> 00:22:17,404 Is this All about karsten? 385 00:22:17,404 --> 00:22:20,741 What happened Between you two? 386 00:22:20,741 --> 00:22:22,109 We had a falling out. 387 00:22:26,247 --> 00:22:27,915 You're a strange guy, Jack. 388 00:22:27,915 --> 00:22:29,583 Not really. 389 00:22:29,583 --> 00:22:32,720 It's just hard sometimes for People to see how normal I am. 390 00:22:48,802 --> 00:22:50,638 Are you hungry? 391 00:22:50,638 --> 00:22:52,840 A-are you? 392 00:22:52,840 --> 00:22:55,509 Yeah, It's just kind of crowded. 393 00:22:55,509 --> 00:22:58,545 May have to Wait a while. 394 00:22:58,545 --> 00:23:00,714 I mean, We can go if you want. 395 00:23:00,714 --> 00:23:02,216 Do you want to? 396 00:23:02,216 --> 00:23:04,451 Your choice. 397 00:23:04,451 --> 00:23:06,654 Yeah, sure. 398 00:23:06,654 --> 00:23:08,956 I mean, we can grab something At the station. 399 00:23:08,956 --> 00:23:10,958 Sure. Let's do that. 400 00:23:10,958 --> 00:23:12,059 Okay. 401 00:23:12,059 --> 00:23:15,562 Excuse me. Your table's ready. 402 00:23:18,499 --> 00:23:21,168 We'll catch the later train? Yeah. 403 00:23:27,007 --> 00:23:29,009 Can I help you? 404 00:23:30,411 --> 00:23:33,514 Yeah. Um... 405 00:23:34,982 --> 00:23:38,152 Do you remember me and this man Having dinner here? 406 00:23:38,152 --> 00:23:39,987 I don't think so. 407 00:23:39,987 --> 00:23:41,155 When was this? 408 00:23:41,155 --> 00:23:44,258 About three months ago. Seriously? 409 00:23:44,258 --> 00:23:45,926 Yeah. 410 00:23:45,926 --> 00:23:46,994 Okay, well, thank you. 411 00:23:46,994 --> 00:23:50,030 Sorry. 412 00:24:01,342 --> 00:24:03,844 Hey. Um... 413 00:24:03,844 --> 00:24:07,014 How long do you guys keep Security footage? 414 00:24:07,014 --> 00:24:09,350 Let me check. Okay. 415 00:24:11,185 --> 00:24:14,521 this is drew stafford. leave a message. 416 00:24:14,521 --> 00:24:16,857 I've got Something to show you. 417 00:24:16,857 --> 00:24:18,792 Heading to your office. I'll be there soon. 418 00:24:29,703 --> 00:24:33,707 If you know where to look, There's a reason for everything. 419 00:24:37,444 --> 00:24:39,146 You dropped your scarf. 420 00:24:39,146 --> 00:24:40,914 It gets cold. 421 00:24:42,383 --> 00:24:46,220 I started to feel like I could imagine my life 422 00:24:46,220 --> 00:24:49,890 Not the way it is, but -- The way you dream it. 423 00:24:51,792 --> 00:24:54,928 This...This is for you. 424 00:24:54,928 --> 00:24:59,233 Happiness is worth fighting for And worth changing for. 425 00:25:01,268 --> 00:25:04,905 All we can have hope for Is that we are 426 00:25:04,905 --> 00:25:11,578 Where we're meant to be, Which I'm certain of right now. 427 00:25:11,578 --> 00:25:14,515 Whatever comes, Whatever challenges, 428 00:25:14,515 --> 00:25:17,518 We'll face them together. 429 00:25:17,518 --> 00:25:20,054 I promise. 430 00:25:32,053 --> 00:25:35,756 There's a reason For everything. 431 00:25:35,756 --> 00:25:37,758 Have you shown this To anyone? 432 00:25:37,758 --> 00:25:39,593 Not yet. 433 00:25:39,593 --> 00:25:41,696 How did you get it? 434 00:25:41,696 --> 00:25:44,532 I went back To dune acres. 435 00:25:44,532 --> 00:25:46,434 Made me remember things -- 436 00:25:46,434 --> 00:25:49,303 About how you think, How you always plan ahead. 437 00:25:49,303 --> 00:25:51,447 I know You want me to follow you 438 00:25:51,447 --> 00:25:54,450 Without Having to tell me why. 439 00:25:54,450 --> 00:25:56,419 I didn't think I could. 440 00:25:58,054 --> 00:26:00,056 But I can. 441 00:26:00,056 --> 00:26:02,592 If that's what you want. 442 00:26:02,592 --> 00:26:04,761 I won't use it. 443 00:26:04,761 --> 00:26:08,898 What made you Decide that? 444 00:26:08,898 --> 00:26:11,234 Because I trust you. 445 00:26:12,735 --> 00:26:14,103 Time's up. 446 00:26:26,812 --> 00:26:28,985 I got you A birthday present. 447 00:26:28,985 --> 00:26:32,655 It's at your place in one Of the boxes I left there. 448 00:26:32,655 --> 00:26:35,024 It's wrapped in striped paper With a blue bow. 449 00:26:35,024 --> 00:26:36,693 I want you to open it. 450 00:26:36,693 --> 00:26:38,261 Okay. 451 00:26:38,261 --> 00:26:39,862 You'll understand. 452 00:26:51,140 --> 00:26:52,575 Hey, vic. 453 00:26:58,047 --> 00:27:00,049 Are you okay? 454 00:27:06,923 --> 00:27:09,926 I understand That you're upset, 455 00:27:09,926 --> 00:27:12,428 But, you know, we -- We can talk about this. 456 00:27:20,370 --> 00:27:22,538 Dad didn't Kill uncle lou. 457 00:27:22,538 --> 00:27:25,875 I know It's hard to believe. 458 00:27:25,875 --> 00:27:27,510 No. 459 00:27:29,512 --> 00:27:32,015 Mom. 460 00:27:32,015 --> 00:27:34,651 What I'm saying is Everything that's happened, 461 00:27:34,651 --> 00:27:36,653 It's because of me. 462 00:27:40,990 --> 00:27:42,158 Hey. 463 00:27:42,158 --> 00:27:46,029 Whatever your dad did, It was his choice, okay? 464 00:27:46,029 --> 00:27:48,364 If he has made mistakes, If he did something bad, 465 00:27:48,364 --> 00:27:50,266 It is not your fault. Listen to me! 466 00:27:57,206 --> 00:27:59,542 I'm telling you it is. 467 00:28:23,866 --> 00:28:27,537 I was there that night... When lou died. 468 00:28:29,372 --> 00:28:34,877 I dropped t.J. Off, And I parked the car. 469 00:28:34,877 --> 00:28:37,647 When I went to find them, They were arguing. 470 00:28:37,647 --> 00:28:39,482 It's none of your business, T.J.! 471 00:28:39,482 --> 00:28:41,551 No, just explain to me! Hey! Get out of my way! 472 00:28:41,551 --> 00:28:43,219 No! Why won't you Explain to me what happened?! Get out of my way! 473 00:28:43,219 --> 00:28:45,154 Let me go! Hey! 474 00:29:02,171 --> 00:29:04,507 And then lou pulled out a gun. 475 00:29:04,507 --> 00:29:05,675 Back! I didn't know what to do. 476 00:29:05,675 --> 00:29:06,976 Put it down, lou. Back up. 477 00:29:06,976 --> 00:29:08,778 T.J. No. Put it down. 478 00:29:08,778 --> 00:29:10,646 Back! Put it down! 479 00:29:10,646 --> 00:29:11,647 T.J., no! Stop! Please! 480 00:29:11,647 --> 00:29:13,950 T.J. Knocked the gun Out of his hand. 481 00:29:13,950 --> 00:29:15,651 No! I picked it up. It all happened so fast. 482 00:29:15,651 --> 00:29:18,654 Give me the gun! Give me the damn gun! 483 00:29:18,654 --> 00:29:20,456 No! Give me that gun! 484 00:29:23,793 --> 00:29:27,096 Vic! Vic! 485 00:29:27,096 --> 00:29:30,166 I'm sorry. 486 00:29:30,166 --> 00:29:33,169 I'm sorry. 487 00:29:33,169 --> 00:29:35,171 I don't know Why I did it. 488 00:29:35,171 --> 00:29:37,707 I'm sorry. Shh. 489 00:30:18,152 --> 00:30:19,486 Come in. 490 00:30:19,486 --> 00:30:22,823 Where is he? 491 00:30:22,823 --> 00:30:24,491 He's upstairs. 492 00:30:27,061 --> 00:30:28,896 I couldn't keep lying Anymore. 493 00:30:28,896 --> 00:30:32,333 I think it's time To tell the truth. 494 00:30:32,333 --> 00:30:35,636 I think you're right. No, he's not. 495 00:30:35,636 --> 00:30:38,439 We can't tell anyone About this. 496 00:30:38,439 --> 00:30:40,107 We have to keep this Between us. 497 00:30:40,107 --> 00:30:42,743 Jack has a plan. He always does. 498 00:30:42,743 --> 00:30:45,012 Jack is lost. He's confused. 499 00:30:45,012 --> 00:30:46,680 I think that's what These past few months 500 00:30:46,680 --> 00:30:47,915 Have been all about. 501 00:30:47,915 --> 00:30:49,250 Yeah, He's in trouble, t.J. 502 00:30:49,250 --> 00:30:50,618 I mean, We can't just leave him there. 503 00:30:50,618 --> 00:30:52,119 No! 504 00:30:52,119 --> 00:30:54,755 Jack is smart. He knows what he's doing. 505 00:30:54,755 --> 00:30:57,791 We can't give in. We have to stay together. 506 00:30:57,791 --> 00:30:59,393 That's the karsten way. 507 00:31:12,940 --> 00:31:15,442 You sure are A creature of habit. 508 00:31:19,613 --> 00:31:21,782 The macallan's Still where it used to be. 509 00:31:21,782 --> 00:31:25,953 Hello, violet. 510 00:31:25,953 --> 00:31:27,354 It's been a while. 511 00:31:27,354 --> 00:31:31,025 I've been busy. You've been discreet... 512 00:31:31,025 --> 00:31:32,526 Until recently. 513 00:31:32,526 --> 00:31:36,363 I haven't had Any need of your services, 514 00:31:36,363 --> 00:31:39,533 So...Discreet enough. 515 00:31:39,533 --> 00:31:43,037 Yeah, well, You had jack defend t.J. 516 00:31:43,037 --> 00:31:44,705 On that murder charge. 517 00:31:44,705 --> 00:31:47,708 How did that go? T.J.'s free. 518 00:31:47,708 --> 00:31:49,643 And now we know What really happened. 519 00:31:49,643 --> 00:31:51,345 You think? 520 00:31:51,345 --> 00:31:55,316 You ask me, you could have used My help on that, thatcher. 521 00:31:55,316 --> 00:31:57,918 Maybe then you wouldn't have to Deal with me now. 522 00:31:57,918 --> 00:32:01,355 Am I dealing with you? 523 00:32:01,355 --> 00:32:04,658 You know jack's brought me on To represent him. 524 00:32:04,658 --> 00:32:06,994 Of course he has. 525 00:32:06,994 --> 00:32:08,829 Why shouldn't he Have the best? 526 00:32:10,898 --> 00:32:13,901 You remember in '08 527 00:32:13,901 --> 00:32:16,904 When I defended the two of you In that bribery case? 528 00:32:16,904 --> 00:32:19,840 Back in the heady days Of blagojevich? 529 00:32:19,840 --> 00:32:21,775 Who got Exactly what he deserved. 530 00:32:21,775 --> 00:32:23,911 The state Went after jack. 531 00:32:23,911 --> 00:32:27,514 They offered you immunity To roll on him. 532 00:32:27,514 --> 00:32:30,851 It was a good deal. 533 00:32:30,851 --> 00:32:32,720 But you Wouldn't take it. 534 00:32:32,720 --> 00:32:36,056 You were insulted To even be asked. 535 00:32:36,056 --> 00:32:38,726 Did you really think I'd turn on my own son? 536 00:32:38,726 --> 00:32:42,029 So, what's changed? 537 00:32:42,029 --> 00:32:46,300 Well, for one thing, He killed my brother-in-law. 538 00:32:46,300 --> 00:32:48,469 Come on, now. 539 00:32:48,469 --> 00:32:50,604 We both know That's not true. 540 00:32:50,604 --> 00:32:53,707 But for some reason, jack has Put himself in the line of fire, 541 00:32:53,707 --> 00:32:55,709 And now You want to bury him. 542 00:32:55,709 --> 00:32:56,977 Why? 543 00:32:56,977 --> 00:33:00,414 Violet, I'm just A law-abiding businessman 544 00:33:00,414 --> 00:33:03,283 Cooperating in a felony murder Investigation. 545 00:33:03,283 --> 00:33:04,852 How could you Possibly think 546 00:33:04,852 --> 00:33:06,920 There was anything Emotional about that? 547 00:33:06,920 --> 00:33:09,823 You're gonna testify Against jack? 548 00:33:09,823 --> 00:33:12,292 If I have to. 549 00:33:12,292 --> 00:33:16,130 And you're prepared To be cross-examined by me? 550 00:33:16,130 --> 00:33:18,966 Because you know, thatcher, The past is the past, 551 00:33:18,966 --> 00:33:21,869 And I'll go hard at you Regardless of our relationship. 552 00:33:26,673 --> 00:33:28,509 Is that Supposed to be a threat? 553 00:33:28,509 --> 00:33:30,944 No. 554 00:33:30,944 --> 00:33:33,113 It's just a suggestion 555 00:33:33,113 --> 00:33:35,315 That you take Your foot off jack's neck 556 00:33:35,315 --> 00:33:38,085 Before someone kicks you In the balls. Ah. 557 00:33:38,085 --> 00:33:40,621 Yeah, I guess that is a threat. 558 00:34:10,050 --> 00:34:11,485 Hey. 559 00:34:11,485 --> 00:34:13,487 Oliver's asleep. 560 00:34:13,487 --> 00:34:14,788 Well, goodnight. 561 00:34:14,788 --> 00:34:17,191 Oh. 562 00:34:17,191 --> 00:34:18,892 What were you Calling about earlier? 563 00:34:18,892 --> 00:34:22,963 Um, I was wondering What was going on with the case. 564 00:34:22,963 --> 00:34:25,132 Well, his lawyer's pushing For self-defense, 565 00:34:25,132 --> 00:34:26,967 But we're going For murder one. 566 00:34:26,967 --> 00:34:29,970 What? Why? 567 00:34:29,970 --> 00:34:31,872 You know I can't discuss that. 568 00:34:31,872 --> 00:34:33,874 And if he's convicted? 569 00:34:33,874 --> 00:34:37,211 20 to 60 years, probably, But there's some extra charges, 570 00:34:37,211 --> 00:34:39,913 So he'll be a pretty old guy By the time he gets out. 571 00:34:39,913 --> 00:34:43,083 But he didn't shoot him, drew. Let's not start that again. 572 00:34:43,083 --> 00:34:45,853 He didn't. I have proof. 573 00:34:51,892 --> 00:34:56,230 It's dune acres, Time stamped 8:08 p.M. 574 00:34:56,230 --> 00:34:57,564 Drew, I know you don't want to 575 00:34:57,564 --> 00:35:00,601 Put an innocent man Behind bars. 576 00:35:00,601 --> 00:35:02,536 So, his confession Was a lie? 577 00:35:02,536 --> 00:35:04,304 Yes. Why would he do that? 578 00:35:06,006 --> 00:35:11,345 I don't know what or who To believe anymore. 579 00:35:11,345 --> 00:35:14,681 And frankly, I am tired Of feeling that way. 580 00:35:14,681 --> 00:35:18,185 Okay. He was with you. 581 00:35:18,185 --> 00:35:19,686 But you know what? 582 00:35:19,686 --> 00:35:23,457 He has done a lot Of bad things in his life, 583 00:35:23,457 --> 00:35:25,125 And if this Isn't one of them, 584 00:35:25,125 --> 00:35:27,461 Well, at least He's where he belongs. 585 00:35:27,461 --> 00:35:28,629 Drew! 586 00:35:28,629 --> 00:35:31,298 I have a confession From a guy 587 00:35:31,298 --> 00:35:34,034 And a pattern of facts To support it! 588 00:35:34,034 --> 00:35:36,703 If he concocted it, then he's Probably hiding something worse. 589 00:35:36,703 --> 00:35:39,239 That's just not true. You don't know that! 590 00:35:39,239 --> 00:35:42,309 I do! I know him! You know him?! 591 00:35:42,309 --> 00:35:44,478 All right, then. Explain it to me. 592 00:35:44,478 --> 00:35:46,713 Tell me! Tell me, why would he lie?! 593 00:35:46,713 --> 00:35:48,849 Because it was his son. 594 00:35:59,507 --> 00:36:01,823 So, jack's covering for his son. That's what this is all about? 595 00:36:01,823 --> 00:36:03,191 But he'll never admit To that. 596 00:36:03,191 --> 00:36:07,900 And I swore not To say anything, but -- But what? 597 00:36:07,900 --> 00:36:08,917 You're trying to save jack 598 00:36:08,917 --> 00:36:10,252 By appealing To my sense of justice. 599 00:36:10,252 --> 00:36:11,420 That's a good one. 600 00:36:11,420 --> 00:36:13,255 Do you really Want to send a man away 601 00:36:13,255 --> 00:36:15,057 For protecting His child? 602 00:36:15,057 --> 00:36:19,061 A child who shot a man. 603 00:36:19,061 --> 00:36:20,962 Am I supposed To just let that go? 604 00:36:20,962 --> 00:36:23,065 Is your moral compass That compromised 605 00:36:23,065 --> 00:36:26,735 That you really think That's the right thing to do? 606 00:36:26,735 --> 00:36:28,403 Look, Before any of this happened, 607 00:36:28,403 --> 00:36:31,006 You wanted one thing -- To get karsten. 608 00:36:31,006 --> 00:36:34,009 What if jack agreed To turn against him? 609 00:36:34,009 --> 00:36:37,179 Are you trying to Make some kind of deal? Would you consider it? 610 00:36:37,179 --> 00:36:39,881 In exchange for karsten? Wouldn't that matter more? 611 00:36:42,584 --> 00:36:45,087 No. Not enough. Why not? 612 00:36:45,087 --> 00:36:50,025 Because a man was murdered, And even if jack didn't do it, 613 00:36:50,025 --> 00:36:53,028 He lied repeatedly, And that is against the law. 614 00:36:53,028 --> 00:36:55,363 He is trying to Pervert the justice system. 615 00:36:55,363 --> 00:36:58,033 This is a man That worked his entire life 616 00:36:58,033 --> 00:37:00,535 For a criminal enterprise. 617 00:37:00,535 --> 00:37:02,504 He's changed. Really? 618 00:37:02,504 --> 00:37:07,776 So, he's...Some sort of hero Martyring himself? 619 00:37:11,046 --> 00:37:14,216 What you signed up for With this man... 620 00:37:14,216 --> 00:37:16,885 You are in Way over your head. 621 00:37:16,885 --> 00:37:19,221 He is a bad guy. 622 00:37:19,221 --> 00:37:21,890 Why would I Just let him go? 623 00:37:21,890 --> 00:37:23,992 I don't want Him around you. 624 00:37:23,992 --> 00:37:27,596 I don't want him around oliver. It is not safe. 625 00:37:33,335 --> 00:37:34,836 Okay. 626 00:37:42,511 --> 00:37:44,679 Ah, You've joined forces. 627 00:37:44,679 --> 00:37:46,014 That should Increase efficiency. 628 00:37:46,014 --> 00:37:48,016 Sit down and shut up. 629 00:37:48,016 --> 00:37:50,018 See, I wouldn't have started Like that. 630 00:37:50,018 --> 00:37:52,587 I would have said, "We have a proposal." 631 00:37:52,587 --> 00:37:54,322 You want me To give up karsten. 632 00:37:54,322 --> 00:37:55,590 We want everything -- 633 00:37:55,590 --> 00:37:58,260 Every single thing necessary To put karsten away. 634 00:37:58,260 --> 00:38:00,061 He walks out A free man -- 635 00:38:00,061 --> 00:38:01,897 No plea, no charges, No jail time. 636 00:38:01,897 --> 00:38:05,167 We'll let him out On his own recognizance for now. 637 00:38:05,167 --> 00:38:07,736 We're not dropping the case. The charges are still pending. 638 00:38:07,736 --> 00:38:10,605 There's no guarantee Until we see how it goes. 639 00:38:10,605 --> 00:38:12,274 Without a deal, He says nothing. 640 00:38:12,274 --> 00:38:14,509 Without a deal, He goes down for life. 641 00:38:22,551 --> 00:38:26,721 Give us a minute to work it out, Just me and jack. 642 00:38:26,721 --> 00:38:28,223 Jack, I wouldn't advise -- No, it's fine. 643 00:38:37,465 --> 00:38:40,802 Is this the part Where you tune me up? 644 00:38:40,802 --> 00:38:43,038 Don't I wish. 645 00:38:43,038 --> 00:38:47,375 We'll save that for another time When I'm not on the clock. 646 00:38:47,375 --> 00:38:50,045 Here's How this is gonna go. 647 00:38:50,045 --> 00:38:53,215 You and I are gonna Comb through karsten's history. 648 00:38:53,215 --> 00:38:55,584 And if it proceeds As it should, 649 00:38:55,584 --> 00:38:58,453 You killed mrozek Out of self-defense, 650 00:38:58,453 --> 00:39:01,122 You do minimum time, Maybe even time served. 651 00:39:01,122 --> 00:39:06,628 But if you leave out One thing, anything, 652 00:39:06,628 --> 00:39:08,797 If karsten forgot to change A blown bulb on a scaffolding 653 00:39:08,797 --> 00:39:10,799 And you don't Tell me about it -- 654 00:39:10,799 --> 00:39:12,300 Then you're coming After me. 655 00:39:12,300 --> 00:39:15,136 No. 656 00:39:15,136 --> 00:39:17,205 I'll go after your son. 657 00:39:41,363 --> 00:39:44,032 Glad you're out. 658 00:39:46,401 --> 00:39:48,403 You told drew. 659 00:39:48,403 --> 00:39:50,739 I asked you not to. I know, but -- 660 00:39:50,739 --> 00:39:52,741 You talk about trust And then you do that? 661 00:39:52,741 --> 00:39:54,075 I was scared for you. 662 00:39:54,075 --> 00:39:56,244 Risk exposing a secret That I let you in on -- 663 00:39:56,244 --> 00:39:58,780 Something I'm doing To protect my son. 664 00:39:58,780 --> 00:40:01,283 You're right. I'm sorry. 665 00:40:01,283 --> 00:40:02,784 But in my place, 666 00:40:02,784 --> 00:40:05,053 I think you might have Done the same thing. 667 00:40:10,158 --> 00:40:12,327 You should go home. 668 00:40:12,327 --> 00:40:15,330 Your family needs you And vic needs you. Yeah. 669 00:40:15,330 --> 00:40:18,166 Look, I have to figure out What to do for him 670 00:40:18,166 --> 00:40:20,602 To...Make him better. 671 00:40:22,337 --> 00:40:24,940 I guess We'll talk tomorrow. 672 00:40:29,711 --> 00:40:31,212 I don't think so, Jack. 673 00:40:31,212 --> 00:40:33,882 What are You talking about? 674 00:40:33,882 --> 00:40:36,851 Everything that's happened Is our fault. 675 00:40:36,851 --> 00:40:38,853 We've been so selfish. 676 00:40:38,853 --> 00:40:40,188 No. We have. 677 00:40:40,188 --> 00:40:43,191 What's happening now is Because of the life I've led -- 678 00:40:43,191 --> 00:40:45,026 The life that I'm trying to break out of, 679 00:40:45,026 --> 00:40:47,696 That I am breaking out of With you. 680 00:40:47,696 --> 00:40:50,532 I can't imagine living With the karstens 681 00:40:50,532 --> 00:40:52,400 As part of my life Or as part of ollie's life. 682 00:40:52,400 --> 00:40:55,403 They won't be. They will. 683 00:40:55,403 --> 00:40:58,506 You'll always Be tied to them. 684 00:40:58,506 --> 00:41:00,508 You'll always be One of them. 685 00:41:02,777 --> 00:41:08,016 I love you, But I just can't be with you. 49751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.