All language subtitles for Betrayal.S01E05.Nice.Photos.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,136 --> 00:00:03,136 I have a 1962 impala. It's all original. 2 00:00:03,136 --> 00:00:04,438 previously on "Betrayal"... 3 00:00:04,438 --> 00:00:06,345 T.J. Was with me that night. 4 00:00:06,345 --> 00:00:08,675 How much is thatcher karsten Paying you to say that? 5 00:00:10,082 --> 00:00:12,926 it's not over, not by a long shot. 6 00:00:12,926 --> 00:00:16,863 They brought the battle to us, So this is war. 7 00:00:16,863 --> 00:00:17,864 Unh! 8 00:00:22,169 --> 00:00:23,236 What do you want, zarek? 9 00:00:23,236 --> 00:00:25,305 I want to be a full member Of the team. 10 00:00:25,305 --> 00:00:26,540 That's between You and thatcher. 11 00:00:26,540 --> 00:00:27,707 It's more complicated now. 12 00:00:27,707 --> 00:00:30,077 Don't threaten me. 13 00:00:35,015 --> 00:00:37,517 I'll take it. 14 00:00:37,517 --> 00:00:39,953 It's a lot of space For one person. 15 00:00:39,953 --> 00:00:41,421 It is just you, right? 16 00:00:42,489 --> 00:00:44,458 Yes. 17 00:00:44,458 --> 00:00:45,892 I'm a lone wolf. 18 00:00:45,892 --> 00:00:50,630 Free. Unencumbered. 19 00:00:50,630 --> 00:00:52,265 Very greedy. 20 00:00:52,265 --> 00:00:53,834 Hmm. 21 00:00:53,834 --> 00:00:55,702 I'm not sure you're The right buyer for this. 22 00:00:57,337 --> 00:01:00,540 Oh, well, I flew All the way here from lisbon. 23 00:01:00,540 --> 00:01:03,577 Oh, I'm sorry that you went To so much trouble. 24 00:01:07,781 --> 00:01:08,915 Are you, uh, 25 00:01:08,915 --> 00:01:12,219 Are you sure There's nothing I can do... 26 00:01:12,219 --> 00:01:15,288 To change your mind? 27 00:01:15,288 --> 00:01:17,290 Like what? 28 00:01:21,428 --> 00:01:23,130 I'm sorry, 29 00:01:23,130 --> 00:01:24,664 But what do you think You're doing? 30 00:01:28,802 --> 00:01:31,671 Miss, this Is highly inappropriate. 31 00:01:31,671 --> 00:01:34,074 I just really... 32 00:01:34,074 --> 00:01:36,510 Want... 33 00:01:36,510 --> 00:01:38,245 This apartment. 34 00:01:56,463 --> 00:01:59,466 -- captions by vitac -- 35 00:02:07,574 --> 00:02:08,875 jack mcallister -- leave a message. 36 00:02:08,875 --> 00:02:10,877 Hot wine guy Is here for the tasting. 37 00:02:13,847 --> 00:02:17,684 Uh, have him come back tomorrow When paulette's in. 38 00:02:17,684 --> 00:02:19,152 He wants you. 39 00:02:19,152 --> 00:02:23,723 He always wants you. 40 00:02:23,723 --> 00:02:25,825 He knows you're married. What's the harm? 41 00:02:25,825 --> 00:02:27,928 Part of being married Is knowing 42 00:02:27,928 --> 00:02:30,764 When not to put yourself In certain situations. 43 00:02:31,965 --> 00:02:33,900 jack mcallister -- leave a message. 44 00:02:33,900 --> 00:02:38,471 Hey, uh, the father of some kid In vic's class called for you. 45 00:02:38,471 --> 00:02:40,373 Maybe It's a dad's-night-out thing. 46 00:02:40,373 --> 00:02:42,008 I know how you love those. 47 00:02:42,008 --> 00:02:45,278 Um, all right. Talk later. 48 00:02:50,951 --> 00:02:53,587 Aidan! 49 00:02:53,587 --> 00:02:56,256 You know, I-I actually do have A few minutes now. 50 00:02:58,191 --> 00:03:00,427 using the latest in sustainable design, 51 00:03:00,427 --> 00:03:02,329 karsten allied will build a mixed-use enterprise... 52 00:03:02,329 --> 00:03:03,964 Is that for The investor presentation? 53 00:03:03,964 --> 00:03:05,198 ...Including hotels, retail space... And the city council. 54 00:03:05,198 --> 00:03:07,167 They're obsessed With green buildings. 55 00:03:07,167 --> 00:03:11,171 ...4,500 residential units... So I got us a shipment Of solar panels out of china. 56 00:03:11,171 --> 00:03:13,139 China? Mm-hmm. 57 00:03:13,139 --> 00:03:15,208 No, no, no. Let's wait on that. 58 00:03:15,208 --> 00:03:17,544 Look, if we can get some more Out of our u.S. Suppliers -- 59 00:03:17,544 --> 00:03:19,846 Look, thatcher. 60 00:03:19,846 --> 00:03:21,815 I'm working on it With a customs official. 61 00:03:21,815 --> 00:03:23,116 We're not going Through customs. 62 00:03:24,684 --> 00:03:26,653 So, what, We smuggle them in? 63 00:03:26,653 --> 00:03:28,955 10,000 panels Are arriving tonight. 64 00:03:28,955 --> 00:03:31,191 I want you to be there To receive them. 65 00:03:32,225 --> 00:03:34,094 That is not part Of my job description. 66 00:03:34,094 --> 00:03:36,730 Well, your job description Is changing. 67 00:03:36,730 --> 00:03:39,899 Need some help With that, jack? 68 00:03:39,899 --> 00:03:41,434 No, I don't think That will be necessary. 69 00:03:41,434 --> 00:03:43,270 Oh, look at him -- 70 00:03:43,270 --> 00:03:46,773 Such a stand-up guy, Everything above board. 71 00:03:46,773 --> 00:03:48,975 On second thought, Maybe you should come. 72 00:03:50,110 --> 00:03:51,478 Good. 73 00:03:51,478 --> 00:03:53,580 The panels should be there Around 10:00. 74 00:03:53,580 --> 00:03:55,915 You'll need to break the seal. 75 00:03:55,915 --> 00:03:58,018 Once you've checked out The sample, 76 00:03:58,018 --> 00:03:59,719 I want you to get those trucks 77 00:03:59,719 --> 00:04:02,522 in and out of there as fast as you can. 78 00:04:02,522 --> 00:04:03,957 Tariff evasion, 79 00:04:03,957 --> 00:04:07,027 Trade exploitation, Commercial fraud. 80 00:04:07,027 --> 00:04:08,928 Here we go. 81 00:04:08,928 --> 00:04:10,597 Sara. 82 00:04:10,597 --> 00:04:12,966 Janet, hi. 83 00:04:12,966 --> 00:04:15,468 My name's sara hanley. I'm so pleased to meet you. 84 00:04:15,468 --> 00:04:16,770 Sara's shooting the photos 85 00:04:16,770 --> 00:04:17,771 For the boyd piece. 86 00:04:17,771 --> 00:04:18,872 Oh. 87 00:04:18,872 --> 00:04:21,041 I'm really looking forward To working with you. 88 00:04:21,041 --> 00:04:23,243 I loved your series On the revolution in egypt. 89 00:04:23,243 --> 00:04:26,846 I think it was in newsweek. It was -- it was so powerful. 90 00:04:26,846 --> 00:04:29,115 Two years ago, I was covering Rebels in tahrir square. 91 00:04:29,115 --> 00:04:32,419 Now I'm doing a profile Of a local c.E.O. 92 00:04:32,419 --> 00:04:34,120 For a local magazine. 93 00:04:34,120 --> 00:04:36,356 Uh, well, you know, 94 00:04:36,356 --> 00:04:39,392 Boyd's actually more complicated Than I expected. 95 00:04:39,392 --> 00:04:41,294 Could be good For the story, so... 96 00:04:41,294 --> 00:04:44,030 I'm heading over there now If you want to share a cab. 97 00:04:44,030 --> 00:04:46,266 That's okay. I have a car. 98 00:04:47,600 --> 00:04:51,204 She is talented But requires special handling. 99 00:04:51,204 --> 00:04:53,340 All right, then. I'll handle her. 100 00:04:53,340 --> 00:04:55,008 I like it, But what's with you? 101 00:04:55,008 --> 00:04:56,509 You're so agreeable Lately. 102 00:04:56,509 --> 00:04:58,978 I don't know. New shampoo? 103 00:04:58,978 --> 00:05:00,847 Really? Mm. 104 00:05:00,847 --> 00:05:02,549 See you later. Mm-hmm. 105 00:05:02,549 --> 00:05:06,286 The wine guy's Got a crush on me. 106 00:05:08,488 --> 00:05:09,489 The wine guy? 107 00:05:09,489 --> 00:05:11,358 His name's aidan. 108 00:05:11,358 --> 00:05:12,792 He's 29. 109 00:05:12,792 --> 00:05:14,661 Hmm. Really? 110 00:05:14,661 --> 00:05:16,629 Aidan? 111 00:05:16,629 --> 00:05:18,565 Is that a man's name? 112 00:05:19,699 --> 00:05:20,867 Is it so hard to believe? 113 00:05:20,867 --> 00:05:23,403 What, a crush on you? Of course not. 114 00:05:26,239 --> 00:05:28,208 Thanks for telling me, I guess. 115 00:05:28,208 --> 00:05:30,477 Well, Wouldn't you tell me 116 00:05:30,477 --> 00:05:32,178 If some hot, young thing Had a crush on you? 117 00:05:36,616 --> 00:05:39,219 So he's hot and young. 118 00:05:39,219 --> 00:05:40,520 Mm-hmm. 119 00:05:40,520 --> 00:05:42,188 And he's got good taste. 120 00:05:42,188 --> 00:05:43,423 Impeccable. 121 00:05:43,423 --> 00:05:45,058 He's a wine guy. 122 00:05:45,058 --> 00:05:47,026 Hmm. 123 00:05:47,026 --> 00:05:48,261 I got to go to work. 124 00:05:48,261 --> 00:05:51,398 Uh, don't wait up. 125 00:05:56,569 --> 00:06:01,241 It's a bunch of sun panels, Not heroin, not c-4. 126 00:06:01,241 --> 00:06:02,542 What's the big deal? 127 00:06:02,542 --> 00:06:04,444 Trade rules Are complicated. 128 00:06:04,444 --> 00:06:06,613 It shouldn't be illegal, But it is. 129 00:06:06,613 --> 00:06:08,848 It's all good. I'll get my trucks in. 130 00:06:10,250 --> 00:06:11,684 Does it make you Sleep better at night 131 00:06:11,684 --> 00:06:13,052 Thinking this shouldn't Be illegal? 132 00:06:13,052 --> 00:06:15,655 Drive in. We're good to go. 133 00:06:18,558 --> 00:06:19,692 Sounds like someone 134 00:06:19,692 --> 00:06:21,428 Doesn't have the stomach For his job anymore. 135 00:06:21,428 --> 00:06:23,463 Well, at least I still have The brains for it. 136 00:06:25,732 --> 00:06:27,233 Hey, henry. Hey. 137 00:06:27,233 --> 00:06:28,568 How's your little girl? 138 00:06:28,568 --> 00:06:31,070 Better. She's in rehab now. 139 00:06:31,070 --> 00:06:34,707 Thanks for your help With the cops. 140 00:06:34,707 --> 00:06:36,242 You doing okay? 141 00:06:38,144 --> 00:06:39,846 It's a bad night, jack. 142 00:06:39,846 --> 00:06:41,147 You under the weather? 143 00:06:41,147 --> 00:06:42,582 Real bad night. 144 00:06:44,451 --> 00:06:46,286 You should go home. 145 00:06:49,522 --> 00:06:50,557 We're being watched. 146 00:06:50,557 --> 00:06:52,158 We have to turn The trucks around. 147 00:06:52,158 --> 00:06:53,259 Turn around! 148 00:06:53,259 --> 00:06:55,495 Turn around! Out of here, out of here! 149 00:07:02,869 --> 00:07:04,471 Where are they going? 150 00:07:04,471 --> 00:07:06,039 Why are they Turning around? 151 00:07:06,039 --> 00:07:08,074 If they don't move The contraband, We've got nothing. 152 00:07:19,819 --> 00:07:20,820 How did they know? 153 00:07:20,820 --> 00:07:21,821 I'll figure it out, 154 00:07:21,821 --> 00:07:23,490 But we have to stay Within the lines 155 00:07:23,490 --> 00:07:26,092 And make sure nothing Could be used against us. 156 00:07:26,092 --> 00:07:27,760 We have a rat, jack. 157 00:07:27,760 --> 00:07:29,529 Someone inside this company Has turned on us. 158 00:07:31,431 --> 00:07:33,666 They're guilty. It's obvious. 159 00:07:33,666 --> 00:07:35,935 Sneaking around In the middle of the night, 160 00:07:35,935 --> 00:07:37,103 Covering their tracks. 161 00:07:37,103 --> 00:07:39,305 A fleet of trucks Drove in and out, empty. 162 00:07:39,305 --> 00:07:40,940 That's enough for a warrant, Your honor. 163 00:07:40,940 --> 00:07:43,142 There was a time no one Had the balls to cross me. 164 00:07:43,142 --> 00:07:44,711 This is the time to strike. 165 00:07:44,711 --> 00:07:46,446 We have to stay A step ahead. 166 00:07:46,446 --> 00:07:47,947 We have to catch them now. 167 00:07:47,947 --> 00:07:49,649 This whole thing's About to blow up. 168 00:08:15,975 --> 00:08:17,577 We've got nothing. 169 00:08:17,577 --> 00:08:19,612 They destroyed it all. 170 00:08:22,215 --> 00:08:23,783 I love you. 171 00:09:13,441 --> 00:09:16,011 Anything missing? 172 00:09:22,517 --> 00:09:23,752 Oh, yeah. 173 00:09:25,554 --> 00:09:26,688 The bulb from the lid. 174 00:09:26,688 --> 00:09:28,390 Other than that? 175 00:09:28,390 --> 00:09:31,326 Anything wrong With this picture? 176 00:09:32,961 --> 00:09:35,297 Yeah, I replaced The cardboards 177 00:09:35,297 --> 00:09:37,699 For a 1960, not '62. 178 00:09:37,699 --> 00:09:39,234 Keen eye. 179 00:09:41,203 --> 00:09:44,172 You're good to go. 180 00:09:45,941 --> 00:09:49,711 Hey, y-you don't need any extra Help around here, do you? 181 00:09:49,711 --> 00:09:52,747 I can pull engines out And -- and take off hoods. 182 00:09:52,747 --> 00:09:55,016 Seriously? 183 00:09:55,016 --> 00:09:57,018 Know a hell more about cars Than you do. 184 00:09:57,018 --> 00:09:58,253 I'm happy to clean tires. 185 00:09:58,253 --> 00:10:00,689 I know how to use that gel To make them look new. 186 00:10:03,058 --> 00:10:04,226 I guess We could try it out. 187 00:10:04,226 --> 00:10:06,595 Oh, that'd be great. Thanks. 188 00:10:06,595 --> 00:10:08,029 Thanks. 189 00:10:08,029 --> 00:10:09,931 I've hired A new security team 190 00:10:09,931 --> 00:10:11,166 To sweep the office For bugs. 191 00:10:11,166 --> 00:10:12,467 We'll have them start In thatcher's office -- 192 00:10:12,467 --> 00:10:13,969 Mcallister, Jack mcallister. Is he in? 193 00:10:13,969 --> 00:10:15,003 Sir, if you don't have An appointment -- 194 00:10:15,003 --> 00:10:16,538 Uh, w-what's the trouble? 195 00:10:16,538 --> 00:10:18,006 Mr. Mcallister, Do you know this man? 196 00:10:18,006 --> 00:10:19,708 You vic's dad? Yeah. Who are you? 197 00:10:19,708 --> 00:10:22,110 Vic attacked my son With a baseball bat. What? 198 00:10:22,110 --> 00:10:23,545 We need security on -- Ricky's in the hospital! 199 00:10:23,545 --> 00:10:24,779 Look, I know they had a fight, But he -- 200 00:10:24,779 --> 00:10:25,847 After that! 201 00:10:25,847 --> 00:10:27,082 Your kid Hit him with a bat 202 00:10:27,082 --> 00:10:28,750 And left him Bleeding on the sidewalk! 203 00:10:28,750 --> 00:10:30,185 Hey. Easy now, pal. 204 00:10:30,185 --> 00:10:31,553 Yeah, look, I don't know what You're talking about, all right? 205 00:10:31,553 --> 00:10:32,554 Hey! 206 00:10:32,554 --> 00:10:33,555 Hey! 207 00:10:33,555 --> 00:10:34,623 I'm not letting him Off the hook, 208 00:10:34,623 --> 00:10:36,925 And I'm not letting you Off the hook! 209 00:10:36,925 --> 00:10:38,126 Wow. 210 00:10:38,126 --> 00:10:39,995 You screwing his wife, too? 211 00:10:39,995 --> 00:10:42,697 Shut up. 212 00:10:42,697 --> 00:10:44,165 Hey. 213 00:10:44,165 --> 00:10:45,300 Hey. 214 00:10:45,300 --> 00:10:47,769 I got some really interesting Stuff today. 215 00:10:47,769 --> 00:10:49,971 And I got a call from The company's publicist. 216 00:10:49,971 --> 00:10:52,674 I hear you're taking up A lot of their time. 217 00:10:52,674 --> 00:10:54,776 Well, Boyd's a difficult guy. 218 00:10:54,776 --> 00:10:57,145 There are a lot of angles here, Like his ex-c.T.O. 219 00:10:57,145 --> 00:10:58,313 You photographed her? 220 00:10:58,313 --> 00:11:00,949 Well, she sued him For hostile work environment 221 00:11:00,949 --> 00:11:01,950 And won. 222 00:11:01,950 --> 00:11:03,685 Her story's pretty intense. 223 00:11:03,685 --> 00:11:06,221 This is your first cover, Isn't it? 224 00:11:08,223 --> 00:11:09,224 You know what? 225 00:11:09,224 --> 00:11:10,759 I'll leave my prints On your desk. 226 00:11:10,759 --> 00:11:12,327 I think you might Find them useful. 227 00:11:12,327 --> 00:11:13,962 Let's see. 228 00:11:13,962 --> 00:11:16,164 My story will be In the magazine queue 229 00:11:16,164 --> 00:11:17,432 By the end of the day. 230 00:11:17,432 --> 00:11:18,433 Read it. 231 00:11:19,868 --> 00:11:23,104 After we broke up, I moved here, But she kept the ring, 232 00:11:23,104 --> 00:11:24,439 Which would have Come in handy 233 00:11:24,439 --> 00:11:25,573 For first And last month's rent. 234 00:11:25,573 --> 00:11:27,742 Oh. Yeah, that's rough. 235 00:11:27,742 --> 00:11:29,144 How long were you together? 236 00:11:29,144 --> 00:11:30,578 Six months. 237 00:11:30,578 --> 00:11:31,980 Six months? 238 00:11:31,980 --> 00:11:34,349 What, Then it wasn't meant to be? 239 00:11:34,349 --> 00:11:35,684 Well, I mean, You really should 240 00:11:35,684 --> 00:11:37,385 Still be in the honeymoon phase At that point. 241 00:11:37,385 --> 00:11:39,254 You know, you -- you want To be together all the time. 242 00:11:39,254 --> 00:11:40,755 You can't keep your hands Off each other. 243 00:11:40,755 --> 00:11:42,924 And after The honeymoon phase? 244 00:11:44,926 --> 00:11:48,129 The mystery Turns into security. 245 00:11:48,129 --> 00:11:50,999 And you have kids, And then you just stop... 246 00:11:50,999 --> 00:11:53,368 Needing so much. 247 00:11:53,368 --> 00:11:54,869 Wow. 248 00:11:54,869 --> 00:11:56,371 Marriage sounds awesome. 249 00:12:02,310 --> 00:12:04,412 Oh, sorry. 250 00:12:04,412 --> 00:12:06,848 This is about my son. 251 00:12:06,848 --> 00:12:11,052 Teenage boys -- That's another awesome thing. 252 00:12:13,655 --> 00:12:15,623 Look, we need to monitor Everyone coming in and out. 253 00:12:15,623 --> 00:12:16,791 More cameras... 254 00:12:16,791 --> 00:12:18,526 ...Access control points. 255 00:12:18,526 --> 00:12:20,395 Why is that beeping? 256 00:12:20,395 --> 00:12:22,697 Well, the computer and phone May be setting it off. 257 00:12:22,697 --> 00:12:25,500 We'll remove them after We've finished the general scan 258 00:12:25,500 --> 00:12:26,968 And sweep the area again. 259 00:12:26,968 --> 00:12:28,470 Hey, can we talk? 260 00:12:28,470 --> 00:12:30,205 Hi. Uh, I'm sorry. 261 00:12:30,205 --> 00:12:31,573 Could you excuse us, Please? 262 00:12:31,573 --> 00:12:32,574 Oh. No problem. 263 00:12:32,574 --> 00:12:34,576 Be here all week. 264 00:12:37,445 --> 00:12:38,680 Are you all right? 265 00:12:38,680 --> 00:12:43,051 Well, after I, uh, Got your text, I talked to vic, 266 00:12:43,051 --> 00:12:45,620 And he says He didn't do it. 267 00:12:45,620 --> 00:12:46,821 You believe him? 268 00:12:46,821 --> 00:12:48,857 I want to believe him. 269 00:12:48,857 --> 00:12:51,793 I-I mean, I do, but, uh -- 270 00:12:51,793 --> 00:12:53,695 He's been boxing. Did you know that? 271 00:12:53,695 --> 00:12:54,863 No. With my father? 272 00:12:54,863 --> 00:12:56,564 No, I didn't. 273 00:12:58,566 --> 00:13:01,302 I just feel like we're living In separate worlds. 274 00:13:01,302 --> 00:13:03,004 We have no idea What's going on with each other. 275 00:13:03,004 --> 00:13:04,272 Well, you know, They're teenagers. 276 00:13:04,272 --> 00:13:05,407 I mean, This is what happens. 277 00:13:05,407 --> 00:13:08,643 Not just them. Us, too. You and me. 278 00:13:11,679 --> 00:13:13,281 You forgot the sprinklers. 279 00:13:13,281 --> 00:13:15,984 The tomatoes are dried up. The turnips are dead. 280 00:13:17,218 --> 00:13:20,522 Well, I never Really liked turnips anyway. 281 00:13:20,522 --> 00:13:22,524 I'm sorry. 282 00:13:22,524 --> 00:13:24,926 Uh, I've been distracted -- You know, t.J.'s case. 283 00:13:24,926 --> 00:13:27,262 This a.S.A. Guy's All over us. 284 00:13:30,265 --> 00:13:33,668 Are we okay? 285 00:13:38,273 --> 00:13:41,776 Look, I-I'm stuck here late With security, but... 286 00:13:41,776 --> 00:13:45,447 How about we, uh, Go out tomorrow night together? 287 00:13:45,447 --> 00:13:46,815 Does that sound good? 288 00:13:46,815 --> 00:13:48,349 Yeah. I would like that. 289 00:13:50,351 --> 00:13:52,787 I'll talk to vic. 290 00:13:55,590 --> 00:13:58,159 She ignored Everything I gave her. 291 00:13:58,159 --> 00:13:59,961 I mean, her article Could have been written 292 00:13:59,961 --> 00:14:00,995 By boyd's p.R. Flack. 293 00:14:00,995 --> 00:14:03,164 Guess I shouldn't Be so surprised. 294 00:14:03,164 --> 00:14:05,400 I mean, Photographers can see things 295 00:14:05,400 --> 00:14:06,768 That reporters don't. 296 00:14:07,936 --> 00:14:09,003 Why? 297 00:14:09,003 --> 00:14:10,071 I don't know. 298 00:14:10,071 --> 00:14:13,107 We just get at stuff From a different angle. 299 00:14:16,244 --> 00:14:18,046 Careful, buddy. 300 00:14:18,046 --> 00:14:20,248 Go wash your hands. 301 00:14:23,818 --> 00:14:25,386 Hey, do you think it's okay 302 00:14:25,386 --> 00:14:27,822 That ollie eats Mac and cheese every day? 303 00:14:27,822 --> 00:14:30,925 I mean, joelle's turned Her whole family vegan. 304 00:14:30,925 --> 00:14:32,961 Grows their own veggies In the backyard. 305 00:14:32,961 --> 00:14:35,430 It's a thing now. 306 00:14:35,430 --> 00:14:38,633 Mcallister's wife Does turnips and tomatoes. 307 00:14:41,669 --> 00:14:44,105 Oliver, dinner's ready! 308 00:14:44,105 --> 00:14:46,841 I love this picture. 309 00:14:46,841 --> 00:14:49,344 Remember? 310 00:14:49,344 --> 00:14:51,279 You could get him to stop crying By handing him a balloon. 311 00:14:55,783 --> 00:14:57,819 We need to go at this From a different angle. 312 00:14:57,819 --> 00:14:59,354 Our warrant expires In 24 hours. 313 00:14:59,354 --> 00:15:00,588 Look, the problem is, 314 00:15:00,588 --> 00:15:02,524 We've been trying To get karsten on the big stuff, 315 00:15:02,524 --> 00:15:04,125 The hard stuff -- Racketeering, corruption. 316 00:15:04,125 --> 00:15:05,827 Instead, we need To go after something easier, 317 00:15:05,827 --> 00:15:06,828 More attainable. 318 00:15:06,828 --> 00:15:07,829 Like what? 319 00:15:07,829 --> 00:15:10,164 Witness tampering. 320 00:15:10,164 --> 00:15:12,834 We get the hooker To go to karsten wearing a wire. 321 00:15:12,834 --> 00:15:15,270 She gets him to admit He paid her to be t.J.'s alibi. 322 00:15:15,270 --> 00:15:16,504 That's asking a lot. 323 00:15:16,504 --> 00:15:18,006 She already planted a bug For us. 324 00:15:18,006 --> 00:15:20,308 And it's too dangerous. We can't train her in 24 hours. 325 00:15:20,308 --> 00:15:21,576 Larry, You are retiring. 326 00:15:21,576 --> 00:15:23,811 We need to get you One big victory to ride out on. 327 00:15:23,811 --> 00:15:25,580 The party tonight's More than enough. 328 00:15:25,580 --> 00:15:27,649 Look, this girl Has spent her entire life 329 00:15:27,649 --> 00:15:30,151 Pretending she thinks And feels things she doesn't. 330 00:15:30,151 --> 00:15:32,186 She can do this. She's great at lying. 331 00:15:32,186 --> 00:15:34,289 Business, where are we With the michael boyd article? 332 00:15:34,289 --> 00:15:35,390 Cover line -- 333 00:15:35,390 --> 00:15:37,992 Mr. Cool." 334 00:15:37,992 --> 00:15:39,494 Photos? 335 00:15:39,494 --> 00:15:41,029 Uh, fine. I'm still working on them. 336 00:15:41,029 --> 00:15:42,363 Culture? 337 00:15:42,363 --> 00:15:45,533 Column on why the national media Loves to beat up on chicago. 338 00:15:45,533 --> 00:15:46,868 Wow. That old chestnut. 339 00:15:49,537 --> 00:15:51,906 Alissa, could the three of us Talk after? 340 00:15:51,906 --> 00:15:53,841 Is there a problem? 341 00:15:53,841 --> 00:15:56,110 No. 342 00:15:56,110 --> 00:15:57,946 I'll tell you later. 343 00:15:57,946 --> 00:16:00,982 Tell me now. That's what this meeting is for. 344 00:16:05,520 --> 00:16:06,654 It's just, I don't think 345 00:16:06,654 --> 00:16:08,289 That the photos And the story match up. 346 00:16:08,289 --> 00:16:10,758 Dear god. 347 00:16:10,758 --> 00:16:12,961 You're like a little Wind-up toy that won't stop. 348 00:16:12,961 --> 00:16:14,963 What's the problem? 349 00:16:14,963 --> 00:16:17,465 Okay. 350 00:16:20,134 --> 00:16:21,736 This is boyd Accepting the award 351 00:16:21,736 --> 00:16:24,405 For most eco-friendly c.E.O. In chicago. 352 00:16:24,405 --> 00:16:28,476 And this is the hummer That he keeps at his lake house. 353 00:16:28,476 --> 00:16:29,978 We're all hypocrites. So? 354 00:16:29,978 --> 00:16:32,480 This is boyd Screaming at his head of h.R. 355 00:16:32,480 --> 00:16:35,083 Alissa, This is ridiculous. 356 00:16:35,083 --> 00:16:37,251 The woman in accounting He fired 357 00:16:37,251 --> 00:16:39,420 After she refused To go out with him. 358 00:16:39,420 --> 00:16:41,556 Boyd's not the best anything In chicago. 359 00:16:41,556 --> 00:16:44,025 He's just a phony jerk Who made a lot of money. 360 00:16:44,025 --> 00:16:46,327 For his company And his shareholders... So he's talented. 361 00:16:46,327 --> 00:16:48,062 ...Which is how we judge C.E.O. Performance! 362 00:16:48,062 --> 00:16:50,064 Does that mean he gets away With whatever he wants?! 363 00:16:50,064 --> 00:16:52,066 It's not our job To protect his image, 364 00:16:52,066 --> 00:16:54,068 And I would have thought You of all people 365 00:16:54,068 --> 00:16:56,170 Would agree with that. 366 00:17:07,448 --> 00:17:10,585 I'm gonna need A different photographer. 367 00:17:18,824 --> 00:17:20,088 Who was that in there? 368 00:17:20,088 --> 00:17:22,204 Okay, Maybe I was out of line, 369 00:17:22,204 --> 00:17:24,606 But weren't you A little bit glad I said what I said? 370 00:17:24,606 --> 00:17:26,342 But what came over you? 371 00:17:26,342 --> 00:17:28,051 I thought I was doing My job. 372 00:17:28,051 --> 00:17:29,686 Janet's writing A total puff piece. 373 00:17:29,686 --> 00:17:31,521 And we run those Sometimes. 374 00:17:31,521 --> 00:17:32,400 Why? 375 00:17:32,400 --> 00:17:35,046 Does boyd's company Buy a lot of ads or something? 376 00:17:35,046 --> 00:17:37,948 Look, sara, we can't use These pictures, okay? 377 00:17:37,948 --> 00:17:40,351 But they are fantastic, 378 00:17:40,351 --> 00:17:41,752 So I'm gonna call my friend At the new york times 379 00:17:41,752 --> 00:17:43,354 And see if they want To order up reporting. 380 00:17:43,354 --> 00:17:45,356 Are you serious?! 381 00:17:45,356 --> 00:17:46,991 Thank you! 382 00:17:46,991 --> 00:17:49,694 This new sara, this -- This whole transformation, 383 00:17:49,694 --> 00:17:50,928 It's because of him, Isn't it? 384 00:17:50,928 --> 00:17:51,996 It's not just that. 385 00:17:51,996 --> 00:17:53,130 The crazy fling That you're having. 386 00:17:53,130 --> 00:17:55,633 It's not a fling. Then what is it? 387 00:17:57,535 --> 00:17:59,370 I told him I loved him. 388 00:18:00,738 --> 00:18:02,306 Damn. 389 00:18:02,306 --> 00:18:04,141 You are in trouble. 390 00:18:07,378 --> 00:18:08,446 agh! 391 00:18:08,446 --> 00:18:09,814 unh! 392 00:18:09,814 --> 00:18:11,349 agh! 393 00:18:11,349 --> 00:18:13,150 What the hell? I'm in the middle of a game. 394 00:18:13,150 --> 00:18:14,685 Ricky's father Came to see me. 395 00:18:14,685 --> 00:18:16,887 Yeah, I know. Mom said. 396 00:18:16,887 --> 00:18:18,089 Did you do it? 397 00:18:19,023 --> 00:18:20,024 No! 398 00:18:20,024 --> 00:18:21,392 I didn't do it! 399 00:18:21,392 --> 00:18:23,627 I mean, ricky's got Like a million enemies. 400 00:18:23,627 --> 00:18:25,029 You better not Be lying to me. 401 00:18:25,029 --> 00:18:27,398 Why? 'cause you never lie? 402 00:18:27,398 --> 00:18:29,700 I mean, you're never home. 403 00:18:29,700 --> 00:18:31,469 It's like you don't even Live here anymore. 404 00:18:35,106 --> 00:18:37,775 I sleep less, But I have more energy. 405 00:18:37,775 --> 00:18:40,644 Colors are brighter. Everything is clearer. 406 00:18:40,644 --> 00:18:42,313 It's like... 407 00:18:42,313 --> 00:18:43,748 I can finally see, 408 00:18:43,748 --> 00:18:46,183 And I don't ever remember Feeling this way. 409 00:18:46,183 --> 00:18:47,518 Not even with drew? 410 00:18:47,518 --> 00:18:49,186 With drew, It was different. 411 00:18:49,186 --> 00:18:51,222 It was -- It was never like this. 412 00:18:51,222 --> 00:18:54,191 What's the deal With his marriage? 413 00:18:54,191 --> 00:18:56,627 I mean, does he ever talk About his wife? 414 00:18:59,930 --> 00:19:04,001 Well, it's like We've been living in a -- 415 00:19:04,001 --> 00:19:06,137 A bubble. 416 00:19:06,137 --> 00:19:09,340 There are a lot of things We don't talk about. 417 00:19:13,811 --> 00:19:14,845 T.J. 418 00:19:15,846 --> 00:19:19,049 I thought you were Coming back to the office. 419 00:19:19,049 --> 00:19:21,652 No, dad, I -- 420 00:19:21,652 --> 00:19:24,722 I work here now. I told you. 421 00:19:24,722 --> 00:19:26,724 T.J., get in the car. 422 00:19:26,724 --> 00:19:29,126 But I'm in the middle Of my job. 423 00:19:30,795 --> 00:19:32,630 This isn't a job. 424 00:19:32,630 --> 00:19:34,231 Yes, it is! 425 00:19:34,231 --> 00:19:37,835 I'm fixing A broken spring. 426 00:19:37,835 --> 00:19:39,537 Why do you think They want you here? 427 00:19:39,537 --> 00:19:43,007 Because I know about this stuff, And I'm good at it. 428 00:19:43,007 --> 00:19:45,209 No, because you come From money. 429 00:19:45,209 --> 00:19:46,811 that's what they want. 430 00:19:46,811 --> 00:19:48,612 They're just using you. 431 00:19:48,612 --> 00:19:50,948 Y-yeah, To replace a front suspension. 432 00:19:50,948 --> 00:19:53,484 It doesn't make any sense! 433 00:19:55,319 --> 00:19:59,290 Look, son, I-I just don't Want to see you get hurt. 434 00:19:59,290 --> 00:20:00,624 That's all. 435 00:20:00,624 --> 00:20:02,226 Now, come on. 436 00:20:02,226 --> 00:20:06,397 No, I-I-I have to align it After I repair it. 437 00:20:06,397 --> 00:20:08,332 T.J., use your head. 438 00:20:08,332 --> 00:20:11,402 Of all the people in chicago Who can fix a car, 439 00:20:11,402 --> 00:20:13,504 Why do you think They would hire you?! 440 00:20:25,182 --> 00:20:27,084 Get in the car. 441 00:20:48,205 --> 00:20:49,273 Do you ever feel 442 00:20:49,273 --> 00:20:51,642 We don't know enough About each other? 443 00:20:51,642 --> 00:20:53,777 Mm, no, I think I've done a pretty thorough, 444 00:20:53,777 --> 00:20:55,112 Head-to-toe examination of -- 445 00:20:55,112 --> 00:20:56,847 You know what I mean. 446 00:20:56,847 --> 00:21:00,117 You have a whole life, a home. I want to hear about it. 447 00:21:02,653 --> 00:21:06,056 I can't always pretend I'm a nymphomaniac from lisbon. 448 00:21:08,225 --> 00:21:09,393 Okay. What do you want to know? 449 00:21:09,393 --> 00:21:11,295 Your daughter. What's she into? 450 00:21:11,295 --> 00:21:13,964 Uh, folk music With lots of shouting. 451 00:21:14,965 --> 00:21:16,166 Lesbian computer nerds. 452 00:21:16,166 --> 00:21:19,136 Well, she sounds cool. 453 00:21:19,136 --> 00:21:21,672 And your son? 454 00:21:21,672 --> 00:21:24,842 Oh, vic -- he's going through A bit of a rough time. 455 00:21:24,842 --> 00:21:26,343 Uh, we're working Through it. 456 00:21:26,343 --> 00:21:30,447 Teenagers. 457 00:21:30,447 --> 00:21:31,749 And elaine? 458 00:21:35,019 --> 00:21:36,720 You want to talk About elaine? 459 00:21:36,720 --> 00:21:38,188 Yeah, I do. 460 00:21:40,457 --> 00:21:42,426 Um... 461 00:21:42,426 --> 00:21:45,796 Okay, well, she's 462 00:21:45,796 --> 00:21:47,898 She's strong, smart. 463 00:21:47,898 --> 00:21:51,035 Um, she's a great mother. 464 00:21:51,035 --> 00:21:52,536 Um... 465 00:21:52,536 --> 00:21:53,604 She has a-a restaurant 466 00:21:53,604 --> 00:21:55,973 That she's doing Really well with. 467 00:21:55,973 --> 00:21:58,409 She, uh, she gardens, Right? 468 00:21:58,409 --> 00:22:00,444 Turnips and tomatoes? 469 00:22:02,146 --> 00:22:03,180 How did you know that? 470 00:22:03,180 --> 00:22:06,050 Uh, drew. 471 00:22:06,050 --> 00:22:07,585 He was talking About the case. 472 00:22:07,585 --> 00:22:10,020 Why was drew talking About my wife? 473 00:22:13,190 --> 00:22:14,725 I don't know. 474 00:22:14,725 --> 00:22:16,694 Um... 475 00:22:16,694 --> 00:22:17,795 I shouldn't have said Anything. 476 00:22:17,795 --> 00:22:20,931 No. I don't think I like This game. 477 00:22:23,867 --> 00:22:25,202 Keep an eye on t.J. 478 00:22:25,202 --> 00:22:27,171 I don't want him Going back to that garage. 479 00:22:27,171 --> 00:22:29,440 I'm on it. 480 00:22:29,440 --> 00:22:32,977 Jack, that little snafu With the solar panels 481 00:22:32,977 --> 00:22:34,445 Is costing me $20,000 a day. 482 00:22:34,445 --> 00:22:36,213 Got any ideas? 483 00:22:39,950 --> 00:22:41,251 You know what we should do? 484 00:22:41,251 --> 00:22:45,255 Go to that prosecutor, Raid his house. Right, jack? 485 00:22:52,062 --> 00:22:54,765 There you go. Problem solved. 486 00:23:37,429 --> 00:23:41,266 Number seven with the pigtails. She's yours, right? 487 00:23:41,266 --> 00:23:43,168 Amy? 488 00:23:43,168 --> 00:23:45,203 What are you doing here? 489 00:23:45,203 --> 00:23:46,805 I love soccer. 490 00:23:46,805 --> 00:23:49,341 Go, go, go, go! 491 00:23:49,341 --> 00:23:50,842 I already did you a favor. 492 00:23:50,842 --> 00:23:52,844 This will be the last time I ask. 493 00:23:52,844 --> 00:23:54,646 They will kill me. 494 00:23:54,646 --> 00:23:56,348 We can protect you. 495 00:23:56,348 --> 00:23:57,482 We can ensure your safety. 496 00:23:57,482 --> 00:23:58,917 No. I'm done. 497 00:23:58,917 --> 00:24:00,619 Look. 498 00:24:00,619 --> 00:24:01,920 If you help us with this, 499 00:24:01,920 --> 00:24:03,455 We can put karsten Away for good, 500 00:24:03,455 --> 00:24:06,725 And he won't ever Be able to hurt you. 501 00:24:06,725 --> 00:24:08,460 Men like you. 502 00:24:08,460 --> 00:24:11,763 You want what you want, Like my clients, 503 00:24:11,763 --> 00:24:15,167 Only they don't pretend To be anything. 504 00:24:15,167 --> 00:24:17,035 But you -- You pretend to be good. 505 00:24:18,804 --> 00:24:20,605 I'll take an honest thief Any day. 506 00:24:24,876 --> 00:24:27,112 Happy anniversary, You two. 507 00:24:27,112 --> 00:24:28,647 Dmitri, table 24 is ready For dessert, 508 00:24:28,647 --> 00:24:31,450 But you need to crumb That table first, please. 509 00:24:31,450 --> 00:24:32,951 Oh, romy, that reminds me, 510 00:24:32,951 --> 00:24:35,520 I packed that chocolate cake For your mom's birthday. 511 00:24:35,520 --> 00:24:37,589 And now your present's Better than mine. 512 00:24:39,358 --> 00:24:41,059 Oh, excuse me. 513 00:24:41,059 --> 00:24:42,761 Would you mind Giving that a try? 514 00:24:42,761 --> 00:24:45,197 It's not on the menu yet. 515 00:24:45,197 --> 00:24:48,667 Uh, sure. I-I don't mind. 516 00:24:48,667 --> 00:24:50,469 Thanks, but promise me You'll be honest. 517 00:24:59,144 --> 00:25:00,645 It's delicious. 518 00:25:00,645 --> 00:25:02,381 You don't like it. 519 00:25:02,381 --> 00:25:03,882 No, it's good. 520 00:25:03,882 --> 00:25:05,951 Now, you don't have to lie Just to be nice. 521 00:25:05,951 --> 00:25:07,819 Isn't it crazy How women always do that? 522 00:25:09,354 --> 00:25:10,889 Yeah, it really is. 523 00:25:10,889 --> 00:25:13,492 I wonder if maybe it needs A little cilantro. 524 00:25:13,492 --> 00:25:17,362 Honestly, I have no idea. I can't cook. 525 00:25:17,362 --> 00:25:18,997 My son Eats mac and cheese 526 00:25:18,997 --> 00:25:20,565 Out of the box every night, So... 527 00:25:21,700 --> 00:25:23,902 Well, you know That cooking is just 528 00:25:23,902 --> 00:25:25,704 About practice And familiarity. 529 00:25:25,704 --> 00:25:27,706 My mother spent Her life in the kitchen, 530 00:25:27,706 --> 00:25:29,741 So if I wanted to talk to her, That's where I had to go. 531 00:25:29,741 --> 00:25:32,177 Well, My mother was a perfectionist. 532 00:25:32,177 --> 00:25:34,446 She hated mess, So the kitchen was off-limits. 533 00:25:34,446 --> 00:25:35,580 You know what, though? 534 00:25:35,580 --> 00:25:37,516 I made nutritious meals For my kids 535 00:25:37,516 --> 00:25:38,917 From the time That they were very little, 536 00:25:38,917 --> 00:25:41,119 And I really don't think it made Much of a difference at all. 537 00:25:43,755 --> 00:25:45,590 Hi. You're back soon. 538 00:25:45,590 --> 00:25:48,160 Yeah, well, you know, I had to bring you 539 00:25:48,160 --> 00:25:49,928 This '09 syrah From napa. 540 00:25:49,928 --> 00:25:51,563 Okay. 541 00:25:51,563 --> 00:25:53,165 I heard it has A smooth finish. 542 00:25:53,165 --> 00:25:54,933 Yeah, and nice legs. 543 00:25:56,935 --> 00:25:59,237 Maybe we should Give it a taste. Okay. 544 00:25:59,237 --> 00:26:00,572 I need to get going, so -- 545 00:26:00,572 --> 00:26:03,575 Oh, I'm elaine, by the way. I own the place. 546 00:26:03,575 --> 00:26:05,877 Oh. Sara. 547 00:26:05,877 --> 00:26:07,712 You look familiar. Have we met? 548 00:26:07,712 --> 00:26:09,448 No, I don't think so. 549 00:26:09,448 --> 00:26:10,882 Well, It's nice to meet you now. 550 00:26:10,882 --> 00:26:13,218 Yeah, you too. Bye. Bye. 551 00:26:13,218 --> 00:26:15,387 Hey, listen, if you get That whole-wheat mac and cheese 552 00:26:15,387 --> 00:26:17,489 And you throw in egg whites And carrot puree, 553 00:26:17,489 --> 00:26:18,590 VoilĂ , healthy meal. 554 00:26:18,590 --> 00:26:19,624 Kind of. 555 00:26:19,624 --> 00:26:21,226 Thank you. 556 00:26:21,226 --> 00:26:22,928 Okay. 557 00:26:25,964 --> 00:26:29,134 Snack mom. It's a thankless job. 558 00:26:29,134 --> 00:26:31,103 Kids -- they want candy. Parents want fruit. 559 00:26:32,604 --> 00:26:34,239 Get away from my car. 560 00:26:34,239 --> 00:26:36,575 Yeah, I used to play t-ball here -- 561 00:26:36,575 --> 00:26:39,744 Well, back when it was a field, Not a parking lot. 562 00:26:39,744 --> 00:26:41,113 Let me get that for you. 563 00:26:42,114 --> 00:26:43,748 I grew up Over in humboldt park. 564 00:26:43,748 --> 00:26:45,417 I used to spend My summers 565 00:26:45,417 --> 00:26:47,219 Reading all day At the pulaski library, 566 00:26:47,219 --> 00:26:49,287 Then I'd go over to nebbie's Where my mom worked 567 00:26:49,287 --> 00:26:51,523 To help her serve red-hots. 568 00:26:51,523 --> 00:26:53,391 You seem like A gold coast kid. 569 00:26:53,391 --> 00:26:56,394 Nope. Single mom, four kids. 570 00:26:56,394 --> 00:26:58,663 She struggled, But she was tough. 571 00:26:58,663 --> 00:27:00,165 Like you. 572 00:27:00,165 --> 00:27:01,700 We go to nebbie's All the time. 573 00:27:01,700 --> 00:27:03,835 Mm. Konstantine is still there. 574 00:27:03,835 --> 00:27:05,470 Good, old konstantine. 575 00:27:05,470 --> 00:27:07,339 You knew him? Yeah, of course. 576 00:27:07,339 --> 00:27:09,941 'cause there is No konstantine there. 577 00:27:09,941 --> 00:27:12,978 Not only are you a liar, You're not even good at it. 578 00:27:15,113 --> 00:27:16,948 The thing about my family, That's all true. 579 00:27:20,152 --> 00:27:22,687 What's wrong with you? Look. 580 00:27:22,687 --> 00:27:24,623 There is one thing That I care about, 581 00:27:24,623 --> 00:27:25,957 One thing I need, And time is running out. 582 00:27:25,957 --> 00:27:27,993 Well, I can't help you! Why not? 583 00:27:27,993 --> 00:27:30,495 Why are you gonna let karsten Use you like this? 584 00:27:30,495 --> 00:27:32,531 What, I should be your pawn Instead of his? 585 00:27:35,534 --> 00:27:36,735 You got to have dreams, Right? 586 00:27:36,735 --> 00:27:39,504 Something you aspire to. 587 00:27:39,504 --> 00:27:43,175 Haven't you ever Wanted anything that badly? 588 00:27:48,680 --> 00:27:51,216 Yeah, I want things. 589 00:27:58,390 --> 00:28:00,158 A place in a good School district, 590 00:28:00,158 --> 00:28:02,394 My record cleaned, A green card. 591 00:28:02,394 --> 00:28:04,095 No questions asked. 592 00:28:05,697 --> 00:28:08,433 You make me an american, I'll be whatever you want. 593 00:28:17,209 --> 00:28:19,444 Whoo! 594 00:28:22,881 --> 00:28:24,115 You did such a good job. 595 00:28:24,115 --> 00:28:25,116 Thank you. 596 00:28:25,116 --> 00:28:27,686 Yes, and you were running So fast. 597 00:28:31,486 --> 00:28:33,088 So, they're not gonna use The photos? 598 00:28:33,088 --> 00:28:35,224 No, but alissa's sending them To the new york times. 599 00:28:35,224 --> 00:28:39,159 Wow. That would be a step up. 600 00:28:39,159 --> 00:28:41,962 Standing up to janet like that Could have been a disaster, 601 00:28:41,962 --> 00:28:43,230 But it felt kind of good. 602 00:28:43,230 --> 00:28:45,465 Might even Work out better in the end. 603 00:28:45,465 --> 00:28:47,450 What do you think Of this tie? 604 00:28:47,450 --> 00:28:48,651 It's fine. 605 00:28:48,651 --> 00:28:51,223 You look pretty, mommy. Where are you going? 606 00:28:51,223 --> 00:28:52,991 My boss' retirement party. 607 00:28:56,061 --> 00:28:58,597 Oliver, What are you doing? 608 00:28:58,597 --> 00:28:59,932 What are you doing? 609 00:28:59,932 --> 00:29:02,267 What are you doing?! 610 00:29:07,172 --> 00:29:08,340 Here it comes! 611 00:29:08,340 --> 00:29:09,741 I'm not done! 612 00:29:15,113 --> 00:29:18,951 Larry, you are Totally irreplaceable. 613 00:29:18,951 --> 00:29:20,218 That being said, 614 00:29:20,218 --> 00:29:22,187 I am on the list of people To replace you, right? 615 00:29:22,187 --> 00:29:24,056 How close To the top of that list am I? 616 00:29:24,056 --> 00:29:25,791 Closer than you were Yesterday. 617 00:29:25,791 --> 00:29:28,827 You got brandy korskaya To thank for that. 618 00:29:28,827 --> 00:29:30,462 She's gonna Drive this thing home. 619 00:29:30,462 --> 00:29:31,630 Hope you're right. 620 00:29:31,630 --> 00:29:33,265 I know I'm right 621 00:29:33,265 --> 00:29:34,833 'cause I'm gonna put her In training first. 622 00:29:34,833 --> 00:29:36,234 That's a change. 623 00:29:36,234 --> 00:29:39,338 Uh, she's not as ready As I thought, and... 624 00:29:39,338 --> 00:29:41,640 She's got this little kid. 625 00:29:41,640 --> 00:29:43,342 No reason To pull the trigger tonight. 626 00:29:43,342 --> 00:29:45,944 There he is -- The last good man! 627 00:29:45,944 --> 00:29:49,047 Congratulations, larry. 628 00:29:49,047 --> 00:29:51,316 I hear you're taking Your wife to rio. 629 00:29:51,316 --> 00:29:52,684 10-day cruise. 630 00:29:52,684 --> 00:29:53,785 Good for you. 631 00:29:53,785 --> 00:29:55,754 I love this song. 632 00:29:55,754 --> 00:29:57,289 We're dancing, larry. 633 00:30:07,466 --> 00:30:09,935 You look great tonight. 634 00:30:09,935 --> 00:30:11,136 You seem good lately. 635 00:30:11,136 --> 00:30:13,171 Happy. 636 00:30:13,171 --> 00:30:14,940 Yeah, I guess I have been. 637 00:30:16,141 --> 00:30:19,344 It's been a long time Since we've done this. 638 00:30:19,344 --> 00:30:20,512 What, dance? 639 00:30:20,512 --> 00:30:21,880 Gone out. 640 00:30:21,880 --> 00:30:24,149 Had a good time together. 641 00:30:24,149 --> 00:30:26,284 Let's try and make it happen More often. 642 00:30:26,284 --> 00:30:28,120 Yeah, that would be nice. 643 00:30:43,468 --> 00:30:45,370 I wanted to apologize For this morning. 644 00:30:45,370 --> 00:30:47,873 I didn't know who you were Or what really happened. 645 00:30:47,873 --> 00:30:50,776 Agh! 646 00:30:55,681 --> 00:30:57,315 Ohh! 647 00:30:58,483 --> 00:31:00,485 Okay. Okay. 648 00:31:00,485 --> 00:31:01,486 That's enough. 649 00:31:01,486 --> 00:31:03,555 Get the hell out of here! 650 00:31:03,555 --> 00:31:06,558 Look I hope Ricky's feeling better. 651 00:31:06,558 --> 00:31:08,760 This should cover Your expenses. 652 00:31:08,760 --> 00:31:09,928 Hey, my son is in here 653 00:31:09,928 --> 00:31:11,830 Drinking his dinner Through a straw! 654 00:31:11,830 --> 00:31:13,565 I ain't taking Your blood money! 655 00:31:13,565 --> 00:31:15,333 I know who you are, man! 656 00:31:15,333 --> 00:31:17,302 You're thatcher karsten's Bitch! 657 00:31:19,371 --> 00:31:22,174 Don't come back here Again! 658 00:31:29,381 --> 00:31:31,283 Our warrant dies In 15 hours. 659 00:31:31,283 --> 00:31:32,317 We'll get another one. 660 00:31:32,317 --> 00:31:34,386 The whole point -- She's not ready. 661 00:31:34,386 --> 00:31:36,354 I see that now. Thank you. 662 00:31:36,354 --> 00:31:38,457 I don't understand. 663 00:31:38,457 --> 00:31:40,759 What happened? 664 00:31:40,759 --> 00:31:43,995 This girl got to you, Didn't she? 665 00:31:43,995 --> 00:31:46,598 What we are asking her to do Is dangerous. 666 00:31:46,598 --> 00:31:47,999 I don't want to rush Into anything. 667 00:32:21,233 --> 00:32:23,034 Thanks, guys. Thank you. 668 00:32:31,276 --> 00:32:32,477 Yeah! 669 00:32:32,477 --> 00:32:33,478 Oh, yeah! 670 00:32:33,478 --> 00:32:35,580 Thanks, guys. Thank you. 671 00:32:35,580 --> 00:32:37,115 Thanks a lot. Thank you all. 672 00:33:17,222 --> 00:33:18,990 Sara. 673 00:33:18,990 --> 00:33:21,059 Sara, what's wrong?! What -- what is it? 674 00:33:21,059 --> 00:33:22,861 Hey. 675 00:33:22,861 --> 00:33:24,329 Hey. 676 00:33:25,831 --> 00:33:30,168 What -- what -- what is it? What are you saying? 677 00:33:30,168 --> 00:33:31,503 I want to go. 678 00:33:31,503 --> 00:33:33,171 I just want to go home, Okay? 679 00:33:33,171 --> 00:33:34,172 What? What? 680 00:33:34,172 --> 00:33:35,340 I just want to go home. Okay. 681 00:33:35,340 --> 00:33:36,441 I want to go home. Okay. 682 00:33:36,441 --> 00:33:37,442 I want to go home. All right. 683 00:33:37,442 --> 00:33:38,743 Want to go home. We'll go home, baby. 684 00:33:38,743 --> 00:33:39,878 We'll go home. Want to go home. Want to go home. 685 00:33:44,631 --> 00:33:47,152 Never knew so much could come Out of such a little person. 686 00:33:48,286 --> 00:33:49,621 Take blue bear, mommy. 687 00:33:49,621 --> 00:33:51,156 Oh, thanks, love bug. 688 00:33:51,156 --> 00:33:52,357 I'll be fine, okay? 689 00:33:52,357 --> 00:33:54,876 You just go back to bed, Okay? 690 00:33:54,876 --> 00:33:56,511 So, night-night. 691 00:33:56,511 --> 00:33:58,080 Okay. 692 00:34:02,918 --> 00:34:05,754 I'll go get you some water. Thanks. 693 00:34:30,746 --> 00:34:32,047 There you go. 694 00:34:33,382 --> 00:34:34,883 Thanks. 695 00:34:34,883 --> 00:34:37,452 I love you, babe. 696 00:34:40,856 --> 00:34:43,658 Oh, thanks for taking Such good care of me. 697 00:34:54,336 --> 00:34:57,806 Damn. What happened? 698 00:35:00,142 --> 00:35:01,971 I went to visit Ricky's father. 699 00:35:12,881 --> 00:35:16,919 You could have A life full of... 700 00:35:16,919 --> 00:35:19,054 Lying and cheating And guilt. 701 00:35:19,054 --> 00:35:22,558 You could look like A good person, 702 00:35:22,558 --> 00:35:25,961 And you could fool everybody. 703 00:35:25,961 --> 00:35:29,031 You could get so good At deceiving people 704 00:35:29,031 --> 00:35:31,033 That you'd never get caught. 705 00:35:33,235 --> 00:35:34,737 But you would know. 706 00:35:37,139 --> 00:35:38,641 And you wouldn't be able 707 00:35:38,641 --> 00:35:40,843 To look at yourself In the mirror. 708 00:35:43,646 --> 00:35:46,348 And I don't want that life For you. 709 00:35:56,625 --> 00:35:57,793 You're grounded. 710 00:35:57,793 --> 00:36:01,864 You can use the kitchen computer For school. 711 00:36:07,336 --> 00:36:08,671 When do I get my stuff back? 712 00:36:10,139 --> 00:36:11,507 When you tell me the truth. 713 00:36:13,242 --> 00:36:15,577 Hey, vic, I -- 714 00:36:15,577 --> 00:36:18,180 What happened To your face? 715 00:36:21,583 --> 00:36:24,987 Jack. What's going on? 716 00:36:24,987 --> 00:36:26,588 Huh? Let me see this. Where were you? 717 00:36:26,588 --> 00:36:28,457 I went to see The kid's father -- 718 00:36:28,457 --> 00:36:30,192 The kid that vic put In the hospital. 719 00:36:30,192 --> 00:36:32,328 Jack, we don't know That vic put that kid -- 720 00:36:32,328 --> 00:36:34,530 We know. Come on. 721 00:36:34,530 --> 00:36:36,065 We know. 722 00:36:37,199 --> 00:36:39,001 Why would you Go to see him? 723 00:36:40,169 --> 00:36:41,170 To fix it. 724 00:36:41,170 --> 00:36:43,105 What does that mean? 725 00:36:43,105 --> 00:36:45,240 I fix things. 726 00:36:45,240 --> 00:36:47,710 That's what I do. 727 00:36:47,710 --> 00:36:50,079 Got to go clean the yard. 728 00:37:01,757 --> 00:37:03,659 Babe, Where's your camera? 729 00:37:03,659 --> 00:37:05,761 I want to see those pictures Oliver took. 730 00:37:05,761 --> 00:37:09,598 Uh... On the dresser. 731 00:37:10,966 --> 00:37:12,801 Drew said It would be next week. 732 00:37:12,801 --> 00:37:14,269 Change of plan. 733 00:37:14,269 --> 00:37:17,373 Now, If anything goes wrong, 734 00:37:17,373 --> 00:37:19,174 Slip the word "Friday" Into the conversation, 735 00:37:19,174 --> 00:37:20,476 And we'll get you out. 736 00:37:28,684 --> 00:37:31,153 We won't let anything Happen to you. 737 00:37:36,392 --> 00:37:39,528 Sorry. 738 00:37:39,528 --> 00:37:40,829 Hey. 739 00:37:43,198 --> 00:37:45,501 I'm sorry I -- 740 00:37:45,501 --> 00:37:48,003 I took this by accident. 741 00:37:48,003 --> 00:37:50,739 And I'm sorry I left In the middle of my shift. 742 00:37:50,739 --> 00:37:51,807 Whatever, man. 743 00:37:51,807 --> 00:37:53,575 If I were you, I'd be sipping cristal 744 00:37:53,575 --> 00:37:55,344 And sailing around On my yacht. 745 00:37:55,344 --> 00:37:58,447 Just do whatever You got to do, man. 746 00:37:59,882 --> 00:38:03,018 Rodney, I-I can tell You're a good person. 747 00:38:03,018 --> 00:38:05,287 I-I trust you. 748 00:38:05,287 --> 00:38:07,222 You know, I-I promise you 749 00:38:07,222 --> 00:38:10,025 I-I'll be here Every day on time, 750 00:38:10,025 --> 00:38:12,928 Ready to work If you'll still let me. 751 00:38:12,928 --> 00:38:14,396 What about your old man? 752 00:38:14,396 --> 00:38:17,266 He didn't seem To want you hanging around here. 753 00:38:17,266 --> 00:38:18,834 No. 754 00:38:18,834 --> 00:38:21,804 But I'm not gonna let him Tell me what to do anymore. 755 00:38:23,839 --> 00:38:25,240 Let's go get you a locker. 756 00:38:50,232 --> 00:38:51,733 Hello, brandy. 757 00:38:53,001 --> 00:38:55,170 Sorry to bother you So late. 758 00:38:55,170 --> 00:38:57,473 It's okay. 759 00:38:57,473 --> 00:38:59,608 I assumed when you called, 760 00:38:59,608 --> 00:39:01,176 You must have thought It was important. 761 00:39:03,345 --> 00:39:04,913 Please. 762 00:39:04,913 --> 00:39:06,081 Would you like a drink? 763 00:39:06,081 --> 00:39:08,417 No, thank you. 764 00:39:11,119 --> 00:39:12,788 How can I help you? 765 00:39:14,556 --> 00:39:17,192 Things have been a little slow, Mr. Karsten. 766 00:39:17,192 --> 00:39:19,361 I-I lost a day of work 767 00:39:19,361 --> 00:39:21,263 Giving my statement To the police, and -- 768 00:39:21,263 --> 00:39:22,531 What statement was that? 769 00:39:24,233 --> 00:39:27,503 The one saying I was with t.J. The night of lou's murder. 770 00:39:29,505 --> 00:39:31,406 Now the prosecutor Is threatening to -- 771 00:39:31,406 --> 00:39:34,042 To deport me And take away my daughter. 772 00:39:34,042 --> 00:39:38,280 I'm under A lot of pressure. 773 00:39:38,280 --> 00:39:41,383 I'm very sorry to hear that. 774 00:39:44,653 --> 00:39:46,255 So... 775 00:39:46,255 --> 00:39:47,956 How can I help you? 776 00:39:50,726 --> 00:39:51,927 I need more money 777 00:39:51,927 --> 00:39:55,097 For being t.J.'s alibi. 778 00:39:55,097 --> 00:39:56,698 How are things at the club? 779 00:39:56,698 --> 00:40:00,235 And your daughter. What's her name? 780 00:40:00,235 --> 00:40:02,437 Amy. 781 00:40:02,437 --> 00:40:04,206 Look, mr. Karsten, I -- 782 00:40:04,206 --> 00:40:06,542 Would you do something For me? 783 00:40:08,544 --> 00:40:09,678 What? 784 00:40:09,678 --> 00:40:12,915 Take your clothes off. 785 00:40:15,717 --> 00:40:18,186 What's the matter? 786 00:40:18,186 --> 00:40:19,988 Isn't that what men Pay you to do? 787 00:42:15,971 --> 00:42:18,306 Nice photos. 54478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.