Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,881 --> 00:01:42,841
This morning, the search for the
fugitives known as the Devil's Rejects
2
00:01:42,885 --> 00:01:45,453
resulted in a violent clash
with the police.
3
00:01:45,496 --> 00:01:49,370
The three suspects connected to
the House of 1000 Corpses murders,
4
00:01:49,413 --> 00:01:51,763
were stopped dead in their tracks today.
5
00:01:51,807 --> 00:01:54,201
All three suspects
remain in intensive care
6
00:01:54,244 --> 00:01:56,159
at Mercy of Christ Memorial.
7
00:01:56,203 --> 00:02:00,511
Doctors say chances for survival
are less than a million-to-one.
8
00:02:02,426 --> 00:02:05,995
May 23rd, 1978.
9
00:02:06,038 --> 00:02:09,607
This is the day three of
the most infamous outlaws
10
00:02:09,651 --> 00:02:11,740
in the history of American crime,
11
00:02:11,783 --> 00:02:14,917
seemingly met their final fate.
12
00:02:14,960 --> 00:02:17,746
Twenty bullet wounds a piece.
13
00:02:17,789 --> 00:02:20,923
No one would have thought
it possible that a single body
14
00:02:20,966 --> 00:02:25,275
could survive such a devastating
onslaught of destruction,
15
00:02:25,319 --> 00:02:27,059
but they did.
16
00:02:27,103 --> 00:02:28,278
Over the next year,
17
00:02:28,322 --> 00:02:30,889
the critically injured outlaws of mayhem
18
00:02:30,933 --> 00:02:34,110
found their way back
to the land of the living.
19
00:02:34,154 --> 00:02:38,593
The ensuing trial would
be the longest murder trial
20
00:02:38,636 --> 00:02:40,203
in American history.
21
00:02:40,247 --> 00:02:42,814
Perhaps because of
the massive press coverage
22
00:02:42,858 --> 00:02:47,167
the Rejects received, they
became martyrs to the youth.
23
00:02:48,907 --> 00:02:50,213
They're cool, man.
24
00:02:50,257 --> 00:02:52,520
I think it's all a big conspiracy.
25
00:02:52,563 --> 00:02:54,652
They know that
Captain Spaulding is the man
26
00:02:54,696 --> 00:02:57,873
and they know that he knows
what this country needs, you dig?
27
00:02:57,916 --> 00:03:01,703
Spaulding says, "Fuck you and your system.
28
00:03:02,399 --> 00:03:03,748
"I'm in control."
29
00:03:03,792 --> 00:03:05,359
I don't believe she did it.
30
00:03:05,402 --> 00:03:09,145
It is obvious to me that she is
not capable of those things.
31
00:03:09,189 --> 00:03:10,233
No way.
32
00:03:10,277 --> 00:03:11,365
Peace and love.
33
00:03:11,408 --> 00:03:13,280
Baby. Oh, man!
34
00:03:13,323 --> 00:03:15,499
Heard she's got it going on, you know?
35
00:03:15,543 --> 00:03:17,980
I mean, I like the way that she moves.
36
00:03:18,023 --> 00:03:21,070
It's like she's floating
on a cloud or something.
37
00:03:21,113 --> 00:03:22,202
She's amazing.
38
00:03:22,245 --> 00:03:25,683
Am I gonna be
on the TV? Hi!
39
00:03:25,727 --> 00:03:27,555
I mean, I think Otis is sexy.
40
00:03:27,598 --> 00:03:30,601
I mean, he's a bad man
and he's done some bad things,
41
00:03:30,645 --> 00:03:32,777
but, like, I'd date him.
42
00:03:32,821 --> 00:03:36,912
You wanted the goddamn
Boogeyman in your silly little lives.
43
00:03:36,955 --> 00:03:38,435
Well, you've got him.
44
00:03:38,479 --> 00:03:41,003
There's no fucking justice in this world.
45
00:03:41,743 --> 00:03:43,135
I am justice!
46
00:03:43,179 --> 00:03:46,182
They're trying to blame us,
but we didn't do it.
47
00:03:46,226 --> 00:03:47,270
Free the three!
48
00:03:47,314 --> 00:03:48,663
Free the three!
49
00:03:48,706 --> 00:03:51,056
Free the three! Free the three!
50
00:03:51,100 --> 00:03:52,144
Free the three!
51
00:04:09,205 --> 00:04:11,816
Bain County Correctional.
52
00:04:11,860 --> 00:04:16,430
For the last 10 years,
Warden Virgil Dallas Harper
53
00:04:16,473 --> 00:04:20,303
had been responsible for
housing the two most famous killers
54
00:04:20,347 --> 00:04:22,000
since Burke and Hare.
55
00:04:22,044 --> 00:04:23,698
For the past decade,
56
00:04:23,741 --> 00:04:26,135
you have kept Spaulding and
Otis isolated from each other.
57
00:04:26,178 --> 00:04:29,007
Now, do you see the duo as a threat?
58
00:04:29,051 --> 00:04:31,640
I don't find them a threat.
No threat at all.
59
00:04:32,359 --> 00:04:34,099
Especially Spaulding.
60
00:04:34,143 --> 00:04:37,364
He's a geriatric corpse
with one boot in the grave
61
00:04:37,407 --> 00:04:39,627
and the other dancing around the edge.
62
00:04:39,670 --> 00:04:42,729
I don't see him as a menace
to anyone except himself.
63
00:04:44,545 --> 00:04:46,286
Today, guys. Anytime.
64
00:04:48,592 --> 00:04:51,295
Which one of your geniuses
is doing the interviewing?
65
00:04:51,378 --> 00:04:52,640
Yeah, I am.
66
00:04:52,683 --> 00:04:55,295
Thank you for taking the time to do this.
67
00:04:55,338 --> 00:04:58,254
You ready? I ain't getting any younger.
68
00:04:58,298 --> 00:05:00,038
You dressed as a clown,
69
00:05:00,082 --> 00:05:04,826
but behind that colorful facade of
joy lurks something much darker.
70
00:05:04,869 --> 00:05:07,437
Who is the real Captain Spaulding?
71
00:05:09,004 --> 00:05:12,181
God damn, boy.
Could you get more dramatic?
72
00:05:12,224 --> 00:05:16,925
Well, what I ain't is the fantasy
created by the injustice system
73
00:05:16,968 --> 00:05:18,448
and all them apes.
74
00:05:18,492 --> 00:05:19,667
That's all on them.
75
00:05:20,755 --> 00:05:22,974
So you're saying... I'm saying
76
00:05:23,018 --> 00:05:26,456
I'm just a clown
dancing for the fucking man.
77
00:05:26,500 --> 00:05:29,764
A dancing clown that's been
convicted of 38 murders.
78
00:05:29,807 --> 00:05:31,925
I ought to slap the shit out of you.
79
00:05:32,723 --> 00:05:34,812
Let me put it to you this way.
80
00:05:34,856 --> 00:05:39,077
What's the difference between
a dead squirrel laying in the road
81
00:05:39,121 --> 00:05:41,819
and a dead clown laying in the road?
82
00:05:42,951 --> 00:05:45,187
Yeah, I don't understand the question.
83
00:05:45,475 --> 00:05:46,650
Do I stutter?
84
00:05:48,739 --> 00:05:50,045
I don't know.
85
00:05:50,088 --> 00:05:52,917
There are skid marks
in front of the squirrel.
86
00:05:52,961 --> 00:05:56,373
You roll that around in your
coconut for a while, big shot.
87
00:05:57,574 --> 00:06:00,098
So, you think you were
railroaded by the system
88
00:06:00,142 --> 00:06:01,273
because you're a clown?
89
00:06:01,317 --> 00:06:03,885
I am what they make me.
90
00:06:03,928 --> 00:06:09,325
I'm your bozo Jesus hung out
to dry for the sins of mankind!
91
00:06:09,369 --> 00:06:10,892
Oh, fuck.
92
00:06:10,935 --> 00:06:13,895
All hail the man behind the grease paint.
93
00:06:25,036 --> 00:06:27,430
Early this morning, Captain Spaulding,
94
00:06:27,474 --> 00:06:30,433
the killer clown, was
executed by lethal injection.
95
00:06:30,477 --> 00:06:32,174
It was carried out quietly.
96
00:06:32,217 --> 00:06:34,437
He did not resist.
There was no violence.
97
00:06:34,481 --> 00:06:38,006
His last words were just, "Give
my love to my family and to my friends."
98
00:06:38,049 --> 00:06:40,661
Those who saw him die have no remorse.
99
00:06:40,704 --> 00:06:44,316
You see all these maniacs,
that they're running around
100
00:06:44,360 --> 00:06:46,536
thinking that this nutjob, this killer,
101
00:06:46,580 --> 00:06:48,364
is some kind of great person?
102
00:06:48,408 --> 00:06:51,411
Well, he's not. You know
what he is? He's the Devil!
103
00:06:51,454 --> 00:06:54,762
Spaulding
was pronounced dead at 5:54 a.m.
104
00:06:54,805 --> 00:06:58,505
You know what
they say, all the world loves a clown.
105
00:07:02,944 --> 00:07:06,338
Is Otis the most dangerous man alive?
106
00:07:06,382 --> 00:07:08,340
He's nothing.
107
00:07:08,384 --> 00:07:11,796
He's like the rest of the
lifers rotting in the cages here.
108
00:07:12,257 --> 00:07:13,316
Bunch of nothings.
109
00:07:14,521 --> 00:07:16,871
Yeah.
110
00:07:16,914 --> 00:07:19,047
I think I know what you're looking for.
111
00:07:19,090 --> 00:07:21,484
We're just looking for the truth.
112
00:07:21,528 --> 00:07:25,528
You wouldn't know the truth if I
crammed it down your fucking throat.
113
00:07:27,534 --> 00:07:28,652
Boy, you're marked.
114
00:07:29,840 --> 00:07:31,668
Christ, you're already dead.
115
00:07:31,712 --> 00:07:33,065
You just don't know it.
116
00:07:33,540 --> 00:07:34,893
The truth is the truth.
117
00:07:35,672 --> 00:07:37,378
The truth is a fucking knife.
118
00:07:38,458 --> 00:07:40,503
Cuts deep and it cuts both ways.
119
00:07:43,201 --> 00:07:45,073
Which end of the buck knife
are you holding?
120
00:07:45,116 --> 00:07:46,528
The handle or the blade?
121
00:07:49,556 --> 00:07:50,733
You don't even know.
122
00:07:52,472 --> 00:07:55,953
So, what do you want?
Shall I break down in tears
123
00:07:55,997 --> 00:07:59,522
and confess my sins to the
holy fucking pussy of the virgin?
124
00:08:06,007 --> 00:08:07,269
I'm not a bad man.
125
00:08:09,227 --> 00:08:11,491
I'm just another lost soul,
126
00:08:11,534 --> 00:08:15,364
searching for forgiveness
in this wicked, wicked world.
127
00:08:30,205 --> 00:08:31,249
Hello, America.
128
00:08:32,163 --> 00:08:33,425
Did you miss me?
129
00:08:34,514 --> 00:08:36,907
I am Satan's destroyer.
130
00:08:36,951 --> 00:08:39,388
I am the eternal flame of salvation,
131
00:08:39,431 --> 00:08:41,216
burning through your life,
132
00:08:41,259 --> 00:08:44,201
your liberty and your pursuit
of fucking happiness.
133
00:08:47,048 --> 00:08:49,964
I suggest you get ready
to burn, motherfucker.
134
00:08:55,447 --> 00:08:57,362
The footage you are about to see
135
00:08:57,406 --> 00:09:02,324
was shot on the morning
of October 2nd, 1988.
136
00:09:02,367 --> 00:09:07,372
The filmmakers who've documented
this did not survive the experience.
137
00:09:21,299 --> 00:09:22,344
I remember you.
138
00:09:24,825 --> 00:09:26,061
I don't remember you.
139
00:09:27,828 --> 00:09:29,181
You will, motherfucker.
140
00:09:30,395 --> 00:09:33,050
Work detail, toes on the line.
141
00:09:33,660 --> 00:09:35,575
Move up. Let's go!
142
00:09:44,061 --> 00:09:45,149
Start digging.
143
00:09:55,551 --> 00:09:59,337
The following piece
of film is the only clue that police have
144
00:09:59,381 --> 00:10:02,427
concerning the escape of Otis Driftwood.
145
00:10:03,820 --> 00:10:06,083
Viewer discretion is advised.
146
00:10:18,748 --> 00:10:20,315
Who are you?
147
00:10:20,358 --> 00:10:22,241
Payback's a bitch, motherfucker.
148
00:10:30,934 --> 00:10:33,170
Public enemy number one, motherfucker.
149
00:10:33,720 --> 00:10:34,764
Number one!
150
00:10:38,899 --> 00:10:42,163
This man is Winslow Foxworth Coltrane,
151
00:10:42,206 --> 00:10:44,687
a.k.a. The Midnight Wolfman,
152
00:10:44,731 --> 00:10:49,866
and the half-brother of Otis
Driftwood and Baby Firefly.
153
00:10:49,910 --> 00:10:53,696
The Driftwood escape left a
horrifying crime scene of death
154
00:10:53,740 --> 00:10:55,785
in its wake.
155
00:10:55,829 --> 00:11:00,747
As of the airing of this program,
Otis Driftwood is still at large.
156
00:11:00,790 --> 00:11:03,358
Incredible savings up to half off and more
157
00:11:03,401 --> 00:11:05,447
on living rooms, bedrooms
and dining rooms.
158
00:11:05,490 --> 00:11:07,797
Layaway free for up to a year.
159
00:11:07,841 --> 00:11:09,930
I look like a fucking stooge!
160
00:11:10,757 --> 00:11:12,976
Bam! He escapes on camera
161
00:11:13,020 --> 00:11:14,848
with a massacre to rub in my face.
162
00:11:14,891 --> 00:11:17,633
Christ, Virgil, it wasn't
your fault. I know that.
163
00:11:17,677 --> 00:11:20,375
Of course, it ain't.
I know that and you know that,
164
00:11:20,418 --> 00:11:22,594
but the illiterate public doesn't.
165
00:11:22,638 --> 00:11:26,294
You think Ma and Pa Kettle reading
about those dead fucking prison guards
166
00:11:26,337 --> 00:11:28,383
is gonna pin the blame on them?
167
00:11:28,426 --> 00:11:30,385
No. They're fucking heroes!
168
00:11:37,218 --> 00:11:40,924
Is it just me, or are these the
greatest fucking beans on Earth?
169
00:11:41,352 --> 00:11:43,050
It's just you.
170
00:11:43,093 --> 00:11:46,564
Takes awhile to get that prison
slop out of your taste buds.
171
00:11:46,662 --> 00:11:47,780
You got that right.
172
00:11:49,578 --> 00:11:52,167
So, how do you figure
we go about doing this?
173
00:11:55,845 --> 00:11:57,760
Well,
174
00:11:57,804 --> 00:12:01,040
I've been stewing about it 24/7
for about an eight ball.
175
00:12:02,896 --> 00:12:04,245
I got some thoughts.
176
00:12:04,288 --> 00:12:05,855
Whitey, man.
177
00:12:05,899 --> 00:12:08,728
We've been creeping around
this fucking place for a month.
178
00:12:08,771 --> 00:12:11,600
It's suicide. Patience, brother, patience.
179
00:12:13,297 --> 00:12:15,386
You know, I've been running
that movie, The Desperate Hours,
180
00:12:15,430 --> 00:12:17,432
through my head over and over again.
181
00:12:17,475 --> 00:12:19,782
Remember that shit? Not really.
182
00:12:19,826 --> 00:12:21,479
It's a fucking Bogart movie.
183
00:12:21,523 --> 00:12:24,004
I always liked Cagney better.
184
00:12:24,047 --> 00:12:27,790
He's a tough fucking little shit.
185
00:12:27,834 --> 00:12:30,010
"Come on
and take it, you dirty, yellow-bellied rat,
186
00:12:30,053 --> 00:12:32,759
"or I'm gonna give it to you
through the door!"
187
00:12:34,362 --> 00:12:35,667
So, lay it on me.
188
00:12:35,711 --> 00:12:39,019
I can only assume in this
scenario I'm Bogart.
189
00:12:39,062 --> 00:12:42,474
"Listen, sweetheart, here's the plan."
190
00:12:43,501 --> 00:12:46,069
You know,
enough of these lousy impressions.
191
00:12:46,113 --> 00:12:48,071
Lousy impressions?
192
00:12:48,115 --> 00:12:51,771
How can you be fucking Bogart when
you don't even know the fucking plan?
193
00:12:51,814 --> 00:12:54,643
I'm a lot more fucking Bogart
than you are.
194
00:12:56,340 --> 00:12:57,864
Well, fuck you.
195
00:12:59,039 --> 00:13:01,606
You are as delusional as fucking ever.
196
00:13:08,657 --> 00:13:10,398
Fine! Fuck. Whatever, man.
197
00:13:10,441 --> 00:13:13,559
Fuck, you can be Bogart.
Just what are we going to do?
198
00:13:14,837 --> 00:13:16,708
I say we make a house call.
199
00:13:20,016 --> 00:13:22,062
Tomorrow marks the first time
200
00:13:22,105 --> 00:13:25,500
that one of the members of
the notorious Devil's Rejects cult
201
00:13:25,543 --> 00:13:27,894
has been eligible for parole.
202
00:13:27,937 --> 00:13:30,810
Vera Ellen Firefly,
a.k.a. Baby,
203
00:13:30,853 --> 00:13:34,988
has spent the last 10 years incarcerated
right here behind me at Tucker Farms.
204
00:13:35,031 --> 00:13:38,556
This is a maximum security
correctional institution.
205
00:13:41,603 --> 00:13:43,605
23-20, you have a visit.
206
00:13:43,648 --> 00:13:44,780
23-20.
207
00:15:00,334 --> 00:15:02,640
So, we're just going to, you
know, just jump right to something
208
00:15:02,684 --> 00:15:04,425
that gave us grave concern.
209
00:15:04,468 --> 00:15:07,123
Since your time of
incarceration, you've had
210
00:15:07,907 --> 00:15:12,041
157 violations.
211
00:15:12,085 --> 00:15:14,435
158.158.
212
00:15:14,478 --> 00:15:18,308
Okay. Yeah, 158, the most recent being,
213
00:15:18,352 --> 00:15:22,529
you know, you were found in possession
of an inmate manufactured weapon.
214
00:15:22,617 --> 00:15:23,923
One second.
215
00:15:23,966 --> 00:15:27,274
Do you understand that these statistics
216
00:15:27,317 --> 00:15:30,059
do not reflect positively
on these proceedings?
217
00:15:30,103 --> 00:15:34,063
Look, suit, I got to do what I got to do.
218
00:15:34,107 --> 00:15:38,111
It's my rules or the Grim Reaper
comes a rolling through
219
00:15:38,154 --> 00:15:40,069
in a big black Cadillac.
220
00:15:40,113 --> 00:15:42,071
Hey, bitch. Hop in!
221
00:15:42,115 --> 00:15:43,943
You dig?
222
00:15:45,335 --> 00:15:48,425
Yes, I, um...
I believe I do.
223
00:15:49,426 --> 00:15:50,956
Now, take a look at these.
224
00:15:53,822 --> 00:15:55,234
A little closer, please.
225
00:15:56,216 --> 00:15:57,739
Oh! Yeah.
226
00:16:01,569 --> 00:16:05,268
Do you have anything to say
regarding these photographs?
227
00:16:05,312 --> 00:16:10,056
Yeah. You can't bring
the past back up
228
00:16:10,099 --> 00:16:13,363
and prostitute that mock-up
229
00:16:13,407 --> 00:16:17,846
as a picture of something that
happened a hundred years ago!
230
00:16:17,889 --> 00:16:22,329
You think this happened
a hundred years ago?
231
00:16:23,199 --> 00:16:25,201
We can only live in the now.
232
00:16:26,811 --> 00:16:29,423
Now is the now.
233
00:16:31,947 --> 00:16:37,170
Do, um, you believe you're,
uh, suitable for parole?
234
00:16:38,214 --> 00:16:39,332
I mean, look at me.
235
00:16:41,739 --> 00:16:44,090
Really fucking look at me.
236
00:16:44,133 --> 00:16:45,482
I'm fine.
237
00:16:47,658 --> 00:16:49,138
I'm fine.
238
00:16:49,182 --> 00:16:53,142
Do you think that you are, um,
ready to walk out that door,
239
00:16:54,100 --> 00:16:58,060
walk onto the street
and live a productive life?
240
00:17:07,069 --> 00:17:08,810
Yes.
241
00:17:08,853 --> 00:17:13,554
If down the line, the opportunity,
for parole presented itself,
242
00:17:13,597 --> 00:17:16,122
and you were given a parole date,
243
00:17:16,165 --> 00:17:17,906
what would your plans be?
244
00:17:22,389 --> 00:17:24,217
Whoopie!
245
00:17:24,260 --> 00:17:29,135
I'd be Snow White in the forest,
playing with all the animals.
246
00:17:29,178 --> 00:17:30,788
I'd play with the bunnies,
247
00:17:31,615 --> 00:17:33,095
whistle while I work.
248
00:17:47,501 --> 00:17:50,634
Prisoner is denied parole for five years,
249
00:17:51,809 --> 00:17:54,162
at which time the case will be reviewed.
250
00:17:57,554 --> 00:17:58,555
That's cool.
251
00:18:05,084 --> 00:18:06,128
Bye.
252
00:18:16,138 --> 00:18:17,574
Fucking bitch!
253
00:18:24,973 --> 00:18:26,105
Good morning.
254
00:18:28,237 --> 00:18:31,153
Every day our search widens.
255
00:18:31,197 --> 00:18:34,069
We're desperately looking
for these individuals
256
00:18:34,113 --> 00:18:38,726
who, I believe, to still
be in the general area.
257
00:18:38,769 --> 00:18:41,076
What is your biggest worry?
258
00:18:41,120 --> 00:18:44,862
My biggest worry is that they
might kill somebody.
259
00:18:44,906 --> 00:18:49,171
I know we've got some locals
who want to play hero here.
260
00:18:49,215 --> 00:18:52,957
But do not try to apprehend
these suspects.
261
00:18:53,001 --> 00:18:55,395
They are armed and extremely dangerous.
262
00:18:56,526 --> 00:18:57,658
Wake up, asshole.
263
00:19:01,401 --> 00:19:03,754
Get those clams up where I can see them.
264
00:19:04,360 --> 00:19:05,709
Get up. Come on!
265
00:19:07,363 --> 00:19:08,538
Easy, baby, huh?
266
00:19:09,670 --> 00:19:10,714
Easy, man.
267
00:19:11,672 --> 00:19:13,500
Oh, man.
268
00:19:13,543 --> 00:19:15,937
It's all fucking cool.
269
00:19:15,980 --> 00:19:18,331
Tony, that's him all right.
270
00:19:19,332 --> 00:19:21,116
That's the brother.
271
00:19:21,160 --> 00:19:24,946
That's the one they call
The Midnight Wolfman.
272
00:19:24,989 --> 00:19:28,341
You folks are mistaking me
for someone else.
273
00:19:28,384 --> 00:19:33,520
Oh, I know a convict spewing
convict bullshit when I see one.
274
00:19:35,217 --> 00:19:37,393
I bet you're worth something dead.
275
00:19:37,437 --> 00:19:39,700
Oh, no.
He's worth more alive.
276
00:19:39,743 --> 00:19:41,092
You need to just sit
277
00:19:41,919 --> 00:19:43,660
and think for a second.
278
00:19:43,704 --> 00:19:45,662
There ain't nothing to think about.
279
00:19:45,706 --> 00:19:49,765
I was thinking you could think
about a nice big pair of juicy titties.
280
00:19:50,058 --> 00:19:52,539
What? Like your
sister wife's titties.
281
00:19:52,582 --> 00:19:54,230
They're a good fucking pair.
282
00:19:54,889 --> 00:19:56,847
What are you getting at?
283
00:19:56,891 --> 00:20:00,286
So, imagine her titties sitting there
and a group of men sitting around,
284
00:20:00,329 --> 00:20:02,549
jacking off over them, jizz going
everywhere. Maybe one of them
285
00:20:02,592 --> 00:20:04,246
sits down and shits on
her. Tony, do something.
286
00:20:04,290 --> 00:20:05,639
Now I ain't into shitting on people,
287
00:20:05,682 --> 00:20:07,554
but maybe he's into shitting on her
288
00:20:07,597 --> 00:20:09,599
and he shits all over her. Another
couple of guys are pissing on her,
289
00:20:09,643 --> 00:20:11,166
'cause that's the kind of thing
people are into.
290
00:20:11,210 --> 00:20:12,994
No. Shoot him. Shoot him now!
291
00:20:13,037 --> 00:20:17,155
It's what people normally do when
they got a pair of titties like that.
292
00:20:24,135 --> 00:20:28,009
Okay, lady, put the gun down
nice and slow.
293
00:20:28,052 --> 00:20:29,576
Shit, man.
294
00:20:29,619 --> 00:20:32,143
I mention a pair of titties
and every fucking asshole
295
00:20:32,187 --> 00:20:33,893
forgets what he's doing, huh?
296
00:20:36,539 --> 00:20:38,237
Are you fucking crying?
297
00:20:38,280 --> 00:20:39,847
I ain't crying.
298
00:20:39,890 --> 00:20:42,197
I got a piece of fucking skull
in my eye. That shit hurts.
299
00:20:42,241 --> 00:20:45,069
Man, you sure can bitch
a song about nothing.
300
00:20:46,810 --> 00:20:49,335
See? Fucking skull.
301
00:20:50,161 --> 00:20:52,294
Please. I beg you. Please.
302
00:20:52,338 --> 00:20:54,296
Just let me go.
303
00:20:54,340 --> 00:20:57,299
Let me go and I won't...
I didn't see anything.
304
00:20:57,343 --> 00:20:59,519
I didn't see... Help me!
305
00:20:59,562 --> 00:21:01,347
That's a nice knife.
306
00:21:02,739 --> 00:21:03,740
Ah.
307
00:21:05,264 --> 00:21:06,308
Is it sharp?
308
00:21:06,961 --> 00:21:09,006
Why? Trust me.
309
00:21:10,921 --> 00:21:13,533
You really don't wanna know.
310
00:21:34,205 --> 00:21:36,730
23-20, you have a visit.
311
00:21:36,773 --> 00:21:38,688
23-20, you have a visit.
312
00:21:53,137 --> 00:21:54,313
Oh!
313
00:21:55,401 --> 00:21:57,054
Sorry about the broken nose.
314
00:21:58,404 --> 00:22:00,188
Oh, you will be, bitch.
315
00:22:00,231 --> 00:22:01,537
Trust me, you will be.
316
00:22:09,850 --> 00:22:11,939
So, now what, huh?
317
00:22:11,982 --> 00:22:14,806
You gonna try and get it on
with me or something?
318
00:22:16,639 --> 00:22:18,162
Oh, you'll find out.
319
00:22:21,427 --> 00:22:25,387
Come on. I know how you dyke
guards are always dreaming about me.
320
00:22:29,217 --> 00:22:32,217
Yeah, I've been dreaming
about this for a long time.
321
00:22:36,180 --> 00:22:37,747
Greta.
322
00:22:37,791 --> 00:22:40,924
I thought we were going to be friends.
323
00:22:40,968 --> 00:22:43,792
You just turned out to be
too much of an asshole.
324
00:22:44,450 --> 00:22:46,234
Have fun, bitch.
325
00:23:02,946 --> 00:23:04,358
Come on, cutie!
326
00:23:04,905 --> 00:23:06,950
Oh, yeah, fresh meat.
327
00:23:08,256 --> 00:23:09,910
Oh, yeah. Oh, yeah.
328
00:23:09,953 --> 00:23:11,999
Oh, come on, kitty, kitty.
329
00:23:12,695 --> 00:23:14,262
Come on, fresh meat.
330
00:23:17,134 --> 00:23:19,789
Look what we have here.
331
00:23:19,833 --> 00:23:21,095
Little Miss Hot Shit.
332
00:23:22,836 --> 00:23:24,490
Hey, Poker.
333
00:23:24,533 --> 00:23:27,797
How long have we been waiting
to get our hands on this creep?
334
00:23:27,841 --> 00:23:30,147
A long fucking time, sister.
335
00:23:30,974 --> 00:23:33,716
A long fucking time!
336
00:23:33,760 --> 00:23:36,676
Yeah, Little Miss Hot
Shit ain't never gonna walk straight
337
00:23:36,719 --> 00:23:38,765
once we get ahold of her
338
00:23:38,808 --> 00:23:41,463
and squeeze all the cream out of her.
339
00:23:41,507 --> 00:23:44,292
It's cripple time.
340
00:23:44,335 --> 00:23:45,598
It's cripple time!
341
00:24:07,097 --> 00:24:08,316
Come on!
342
00:24:23,810 --> 00:24:25,752
Yeah, that should be enough time.
343
00:24:27,727 --> 00:24:30,556
Ding dong, the bitch is dead.
344
00:24:39,173 --> 00:24:41,958
I take it you took care of the situation.
345
00:24:44,700 --> 00:24:47,703
Yeah, I took care
of the situation all right.
346
00:25:13,555 --> 00:25:18,386
You are something fucking else, bitch!
347
00:25:40,887 --> 00:25:42,715
Please excuse us.
348
00:25:42,758 --> 00:25:45,587
I need to finish this.
Finish when I'm finished.
349
00:25:45,631 --> 00:25:47,894
I can't leave an open wound.
350
00:25:48,503 --> 00:25:49,635
I bet you can.
351
00:25:53,421 --> 00:25:54,422
Yes, sir.
352
00:25:56,032 --> 00:25:57,077
Bye.
353
00:26:03,605 --> 00:26:04,563
Baby.
354
00:26:06,390 --> 00:26:10,220
Let's cut the usual psycho
bullshit you're about to spew
355
00:26:10,264 --> 00:26:11,395
and get down to it.
356
00:26:14,703 --> 00:26:15,748
That must hurt.
357
00:26:18,925 --> 00:26:20,100
You know
358
00:26:21,754 --> 00:26:22,711
and I know
359
00:26:25,409 --> 00:26:27,468
how miserable I can make your life.
360
00:26:28,674 --> 00:26:31,498
So why don't you just tell me
what I want to know
361
00:26:32,373 --> 00:26:33,940
and we can call it a day.
362
00:26:35,202 --> 00:26:36,246
Comprende?
363
00:26:37,465 --> 00:26:38,509
Okay.
364
00:26:39,554 --> 00:26:41,202
Who let you out of solitary?
365
00:26:42,296 --> 00:26:43,297
Hmm.
366
00:26:45,168 --> 00:26:47,214
Who let me out of solitary?
367
00:26:48,737 --> 00:26:52,045
What makes you think I just
didn't walk out on my own?
368
00:26:55,701 --> 00:26:57,528
Who are you protecting?
369
00:27:00,140 --> 00:27:01,837
One day,
370
00:27:02,621 --> 00:27:05,058
I was out having a stroll
371
00:27:06,320 --> 00:27:09,628
and I saw a little kitty stuck in a hole.
372
00:27:10,977 --> 00:27:13,632
She was struggling to get out.
373
00:27:13,675 --> 00:27:18,158
So I reached in to get her,
but she scratched me.
374
00:27:18,201 --> 00:27:19,966
Is there a point to the story?
375
00:27:20,813 --> 00:27:21,901
Hmm.
376
00:27:24,425 --> 00:27:27,602
Along comes the big old warden.
377
00:27:29,822 --> 00:27:33,652
He stops and he watches me
378
00:27:34,827 --> 00:27:37,264
and then he screams,
379
00:27:38,308 --> 00:27:42,704
"Stop trying to help that stupid cat.
380
00:27:42,748 --> 00:27:46,665
"She's gonna get herself out of
there one way or another."
381
00:27:49,493 --> 00:27:52,023
But I didn't listen
to that dumb old warden.
382
00:27:53,323 --> 00:27:57,545
I kept helping until I got that kitty out.
383
00:27:58,372 --> 00:27:59,808
Are you done?
384
00:28:01,070 --> 00:28:03,188
So what was the point to this story?
385
00:28:22,962 --> 00:28:27,183
After hearing from
the ambassadors directly involved...
386
00:28:45,071 --> 00:28:47,769
Judy says he barks as soon
as I come down the street.
387
00:28:47,813 --> 00:28:49,989
I don't know whether
he likes me or hates me.
388
00:28:50,032 --> 00:28:52,731
You talked to the owner about it?
389
00:28:52,774 --> 00:28:55,245
I don't even know
what language she speaks.
390
00:28:57,518 --> 00:28:58,780
Judy?
391
00:29:04,220 --> 00:29:05,613
Where is everybody?
392
00:29:06,570 --> 00:29:08,616
What the hell is going on?
393
00:29:10,009 --> 00:29:11,488
Judy?
394
00:29:17,973 --> 00:29:20,497
Help me.
395
00:29:20,541 --> 00:29:23,587
What the hell is this?
Some kind of a sick joke?
396
00:29:23,631 --> 00:29:25,984
This has been a long day.
It ain't funny.
397
00:29:26,852 --> 00:29:28,070
I don't know.
398
00:29:33,946 --> 00:29:35,599
Pretty goddamn funny to me.
399
00:29:35,643 --> 00:29:38,037
Guess who's coming down, bitches?
400
00:29:38,080 --> 00:29:41,997
The dynamic-fucking-duo, Batman and Robin.
401
00:29:42,041 --> 00:29:45,871
Chief, we need to jaw, so I
suggest you two sit your asses down.
402
00:29:47,263 --> 00:29:48,917
Hi, sweetie.
What's your name?
403
00:29:48,961 --> 00:29:51,528
Look, you don't have to do this.
404
00:29:52,399 --> 00:29:53,792
Please.
405
00:29:53,835 --> 00:29:55,794
Or what?
406
00:29:55,837 --> 00:29:58,622
You gonna throw me in the hole and
make me sleep in my own piss and shit?
407
00:29:58,666 --> 00:30:01,147
No, you could just walk out that door.
408
00:30:01,190 --> 00:30:03,366
Keep walking and never look back.
409
00:30:04,411 --> 00:30:08,284
Oh, brother, what a sweet little man.
410
00:30:08,328 --> 00:30:10,211
We should let the love birds go.
411
00:30:13,637 --> 00:30:15,378
Hey! Open your mouth. No!
412
00:30:15,422 --> 00:30:16,815
Open your mouth! No!
413
00:30:16,858 --> 00:30:19,861
Open your mouth.
Open your fucking mouth.
414
00:30:19,905 --> 00:30:22,995
Look, look... Practice sucking on that
for a while.
415
00:30:28,522 --> 00:30:31,003
I'll get around to the real deal later.
416
00:30:31,046 --> 00:30:35,877
And remember, I feel any teeth, it's
gonna be a bad day at Black Rock.
417
00:30:35,921 --> 00:30:37,313
Look! Look! Get...
418
00:30:38,924 --> 00:30:40,490
Don't.
419
00:30:40,534 --> 00:30:41,840
Just stop.
420
00:30:42,492 --> 00:30:43,754
You can't fix this.
421
00:30:44,538 --> 00:30:45,887
Oh!
422
00:30:45,931 --> 00:30:48,411
You know, she's not
a bad little cocksucker.
423
00:30:48,455 --> 00:30:50,632
She could be better, but don't worry,
424
00:30:51,153 --> 00:30:52,633
I'll teach her.
425
00:30:54,678 --> 00:30:56,115
Let's go.
426
00:30:57,507 --> 00:30:59,390
She's got nothing to do with us.
427
00:31:04,688 --> 00:31:06,690
Shut the fuck up!
428
00:31:07,866 --> 00:31:09,302
My finger slipped.
429
00:31:09,345 --> 00:31:12,044
Jesus Christ!
He fucking shot me.
430
00:31:12,087 --> 00:31:14,698
"Jesus Christ,
he fucking shot me."
431
00:31:14,742 --> 00:31:16,918
What is happening? Let me go over
and help him, please.
432
00:31:16,962 --> 00:31:18,093
Sit down.
433
00:31:18,485 --> 00:31:19,790
Sit down.
434
00:31:33,804 --> 00:31:35,746
I heard you kept your mouth shut.
435
00:31:37,460 --> 00:31:38,679
That's good.
436
00:31:39,985 --> 00:31:41,377
I trained you well.
437
00:31:42,726 --> 00:31:44,946
Remember, snitches get stitches.
438
00:31:46,948 --> 00:31:49,646
Oh, but I see
you already got your stitches.
439
00:31:53,607 --> 00:31:55,696
"Snitches get stitches."
440
00:31:56,566 --> 00:31:58,090
That's cute.
441
00:32:01,354 --> 00:32:04,618
You think I don't know what you do?
442
00:32:06,837 --> 00:32:13,061
Every night you fold me up
and put me into your pocket.
443
00:32:14,933 --> 00:32:17,674
You take me home.
444
00:32:18,762 --> 00:32:20,895
I watch you,
445
00:32:22,027 --> 00:32:24,333
sitting all alone,
446
00:32:25,378 --> 00:32:29,121
getting all wet just thinking of me.
447
00:32:32,863 --> 00:32:34,604
I live inside your head.
448
00:32:36,171 --> 00:32:38,652
I live inside your head.
449
00:32:41,263 --> 00:32:43,874
I do, I live in your head.
450
00:32:55,103 --> 00:32:57,976
You can't trick me, you bitch.
451
00:33:01,153 --> 00:33:04,025
I shot out of my mama hustling.
452
00:33:06,897 --> 00:33:09,291
You can't hustle the hustler.
453
00:33:35,839 --> 00:33:38,886
What exactly do you expect
to gain by doing this?
454
00:33:38,929 --> 00:33:41,628
I don't expect anything.
455
00:33:41,671 --> 00:33:45,806
I demand that you spring
my sister from the clink
456
00:33:45,849 --> 00:33:48,374
and deliver her to me ASAP.
457
00:33:48,417 --> 00:33:51,768
What? That's impossible. I can't
walk out the front door with a prisoner.
458
00:33:51,812 --> 00:33:54,641
What you're asking my husband
is completely insane.
459
00:33:54,684 --> 00:33:56,338
I'm completely insane!
460
00:33:56,382 --> 00:33:58,123
He ain't asking, he's telling.
461
00:33:58,166 --> 00:34:00,038
Big difference, bitch.
462
00:34:00,951 --> 00:34:02,605
Don't call me "bitch."
463
00:34:04,259 --> 00:34:06,083
I can call you whatever I want,
464
00:34:07,219 --> 00:34:08,872
and you're gonna love it,
465
00:34:09,699 --> 00:34:10,961
bitch.
466
00:34:12,441 --> 00:34:13,660
I ain't afraid of you.
467
00:34:13,703 --> 00:34:15,966
Oh!
468
00:34:17,142 --> 00:34:18,708
There must be something else I can do.
469
00:34:18,752 --> 00:34:20,710
Just give them whatever they want.
470
00:34:20,754 --> 00:34:22,582
You can't reason with these maniacs.
471
00:34:22,625 --> 00:34:24,018
He's bleeding to death.
472
00:34:24,062 --> 00:34:27,326
Oh, Jesus Christ.
It's a flesh wound.
473
00:34:27,369 --> 00:34:29,850
Show him the safe.
474
00:34:29,893 --> 00:34:32,548
For God's sake, you cheap
asshole, give him some money!
475
00:34:32,592 --> 00:34:37,249
Whoa! Stop the fucking press.
Asshole has a safe? What safe?
476
00:34:37,292 --> 00:34:39,642
No, no. Just...
That's not it.
477
00:34:39,686 --> 00:34:42,080
Just put that back up on the shelf.
478
00:34:42,123 --> 00:34:44,212
There's nothing in there for
you. It's my mothers ashes.
479
00:34:44,256 --> 00:34:45,605
Just put it back.
480
00:34:45,648 --> 00:34:46,910
No!
481
00:34:46,954 --> 00:34:50,175
Do not stick your nasty,
filthy fucking hands...
482
00:34:50,218 --> 00:34:52,568
Oh, my God, you fucking asshole!
483
00:34:52,612 --> 00:34:54,353
Oh, my God!
484
00:34:54,875 --> 00:34:56,616
Oh, my God!
485
00:34:56,659 --> 00:34:58,752
Oh, my God!
486
00:34:58,835 --> 00:35:00,359
Fly away, Mama.
487
00:35:00,402 --> 00:35:02,535
Fly away, Mama.
488
00:35:02,578 --> 00:35:06,278
Fly! Fly! Run away, Mama.
489
00:35:07,453 --> 00:35:08,671
Money?
490
00:35:09,542 --> 00:35:11,021
What am I gonna buy?
491
00:35:11,544 --> 00:35:12,806
Look at me.
492
00:35:13,328 --> 00:35:14,851
Look at me!
493
00:35:15,939 --> 00:35:18,159
I got everything I need.
494
00:35:18,203 --> 00:35:20,498
I ain't no fucking slave to the system.
495
00:35:23,773 --> 00:35:25,123
Who the fuck is that?
496
00:35:26,863 --> 00:35:27,908
No one.
497
00:35:29,431 --> 00:35:31,549
We're not expecting anyone, I swear.
498
00:35:32,608 --> 00:35:34,844
Watch these assholes.
I'll handle this.
499
00:35:48,929 --> 00:35:50,365
A fucking clown?
500
00:35:50,409 --> 00:35:52,062
Well, hello.
501
00:35:52,106 --> 00:35:54,342
You must be the lady of the household.
502
00:35:54,891 --> 00:35:56,806
Oh, I almost forgot.
503
00:35:57,372 --> 00:35:59,461
This is for you.
504
00:36:00,636 --> 00:36:01,855
A balloon sculpture?
505
00:36:01,898 --> 00:36:04,510
They call me the Picasso of inflatables.
506
00:36:04,553 --> 00:36:06,033
Well, I can see that.
507
00:36:06,076 --> 00:36:08,122
So, where's the party?
508
00:36:10,907 --> 00:36:12,344
Oh, fuck.
509
00:36:12,387 --> 00:36:13,649
After you, Bozo.
510
00:36:23,137 --> 00:36:27,837
Attention, everybody. The
evening's entertainment has arrived.
511
00:36:27,881 --> 00:36:30,710
What the fuck are we gonna do
with that kiddy tickler?
512
00:36:30,753 --> 00:36:33,495
Well, if he makes us laugh,
we'll let him go.
513
00:36:34,104 --> 00:36:35,193
Uh...
514
00:36:35,758 --> 00:36:37,325
What if I don't?
515
00:36:37,369 --> 00:36:41,242
Well, grease paint, that
most likely won't be so funny.
516
00:36:45,159 --> 00:36:47,422
It looks like
we're gonna have a laugh party here.
517
00:36:47,466 --> 00:36:52,253
And if you have a laugh party,
you got to have funny music.
518
00:36:52,297 --> 00:36:53,689
There you go.
519
00:36:55,387 --> 00:36:57,084
Let's see what I have in here.
520
00:36:57,127 --> 00:36:58,303
Oh, oh, oh!
521
00:36:59,478 --> 00:37:02,002
Oh, well, that's not fun.
522
00:37:02,045 --> 00:37:04,874
Okay. Oh, card tricks.
Card tricks.
523
00:37:04,918 --> 00:37:08,443
Who loves good card tricks, huh?
I sure love good card tricks.
524
00:37:08,487 --> 00:37:09,705
Let's see now.
525
00:37:11,316 --> 00:37:14,101
Well, that seems to be malfunctioning.
526
00:37:15,058 --> 00:37:16,886
Uh... Oh!
527
00:37:16,930 --> 00:37:18,279
Ma'am?
528
00:37:19,193 --> 00:37:22,109
Here. Dry those tears.
529
00:37:22,152 --> 00:37:23,763
I'm funnier than you think.
530
00:37:25,547 --> 00:37:29,377
You know, I got these pants
from a fella who was on a diet.
531
00:37:30,291 --> 00:37:32,206
It was a seafood diet.
532
00:37:32,250 --> 00:37:33,780
He saw food and he ate it!
533
00:37:39,344 --> 00:37:40,954
My mom told me that joke.
534
00:37:42,303 --> 00:37:43,435
Oh.
535
00:37:44,566 --> 00:37:46,612
Ow! Ooh!
536
00:37:46,655 --> 00:37:48,527
Baggy Pants hurt his head.
537
00:37:48,570 --> 00:37:49,876
Ooh.
538
00:37:49,919 --> 00:37:51,486
Party!
539
00:38:25,651 --> 00:38:27,957
Bravo, Bozo, bravo.
540
00:38:37,402 --> 00:38:39,491
The little fucker pissed himself.
541
00:38:42,494 --> 00:38:44,234
Ah, fuck, he made me laugh.
542
00:38:45,279 --> 00:38:46,976
Oh.
543
00:38:47,020 --> 00:38:49,675
So I'm free to go? Yeah.
544
00:38:49,718 --> 00:38:51,198
Straight to clown heaven.
545
00:39:01,382 --> 00:39:02,688
I hate clowns.
546
00:39:27,452 --> 00:39:28,844
Hi.
547
00:39:42,423 --> 00:39:44,294
Hi. I'm here.
548
00:40:11,670 --> 00:40:12,975
Hi.
549
00:40:20,592 --> 00:40:21,723
Wait.
550
00:40:22,376 --> 00:40:23,595
Come back.
551
00:40:27,512 --> 00:40:28,991
No.
552
00:40:31,429 --> 00:40:33,169
Kitty.
553
00:40:35,520 --> 00:40:36,738
No.
554
00:40:44,659 --> 00:40:47,532
This fucking guy really loves himself.
555
00:40:47,575 --> 00:40:50,223
Except he's got a face
you just want to punch.
556
00:40:56,149 --> 00:40:57,977
Okay, Mr. Mustache.
557
00:40:59,065 --> 00:41:00,458
Here's the plan.
558
00:41:01,415 --> 00:41:04,636
Tomorrow, we wake up,
559
00:41:04,679 --> 00:41:09,989
put on some of that nice cologne
that your wife loves so much,
560
00:41:10,032 --> 00:41:12,687
maybe one of these,
uh, faggy flowered shirts,
561
00:41:15,908 --> 00:41:17,823
Those strange glasses,
562
00:41:17,866 --> 00:41:21,479
and drive to work, go into the office,
563
00:41:21,522 --> 00:41:23,350
pick up the phone,
564
00:41:23,393 --> 00:41:28,660
and spin some bullshit story up
to get Baby brought to your office.
565
00:41:28,703 --> 00:41:31,663
And she changes into some
prison-guard duds,
566
00:41:31,706 --> 00:41:34,622
you sneak her out and you bring her here.
567
00:41:34,666 --> 00:41:36,537
It's simple.
568
00:41:36,581 --> 00:41:38,713
Can't happen, it's impossible.
569
00:41:38,757 --> 00:41:41,455
Don't tell me what's
impossible, motherfucker!
570
00:41:41,499 --> 00:41:43,196
I am the impossible!
571
00:41:43,239 --> 00:41:45,459
She's insane.
572
00:41:45,503 --> 00:41:48,503
I take the shackles off,
she's gonna try to kill me.
573
00:41:50,377 --> 00:41:52,771
Well, yeah, that is true.
574
00:41:54,512 --> 00:41:56,731
Okay, I will write you a note,
575
00:41:57,515 --> 00:41:59,429
give it to her first
576
00:41:59,473 --> 00:42:02,591
or else she will make tomorrow
your last day on Earth.
577
00:42:04,043 --> 00:42:05,958
So, we have a deal!
578
00:42:40,732 --> 00:42:44,387
Private island,
23-20.23-20. You have a visit.
579
00:42:44,431 --> 00:42:45,843
23-20, you have a visit.
580
00:43:08,194 --> 00:43:09,761
You motherfuckers!
581
00:43:10,936 --> 00:43:12,633
It's fucking alpha time.
582
00:43:12,677 --> 00:43:14,069
This is my house!
583
00:43:16,811 --> 00:43:22,034
I need a guard uniform
brought over to my office, ASAP.
584
00:43:28,954 --> 00:43:31,652
Put me through to 24 Wing. WOMAN: 24 Wing.
585
00:43:31,696 --> 00:43:37,527
I need prisoner 133378-1
brought to my office immediately.
586
00:43:37,571 --> 00:43:39,007
I need prior authorization.
587
00:43:39,051 --> 00:43:42,445
Don't tell me the rules.
I make the goddamn rules!
588
00:43:44,926 --> 00:43:46,406
Hold on, now.
589
00:43:50,802 --> 00:43:52,151
Come in.
590
00:43:52,804 --> 00:43:54,762
Good morning, sir.
591
00:43:54,806 --> 00:43:56,590
Here's the uniform you requested.
592
00:43:56,634 --> 00:43:58,723
Yeah, leave it on the couch.
593
00:43:58,766 --> 00:44:00,202
Open four.
594
00:44:03,771 --> 00:44:05,381
That's all, Sergeant.
595
00:44:05,425 --> 00:44:06,818
Sergeant? Yeah.
596
00:44:06,861 --> 00:44:08,384
What? You forgot my name?
597
00:44:09,864 --> 00:44:11,692
You certainly knew my name last week
598
00:44:11,736 --> 00:44:14,384
when you had your fucking
hands down my pants.
599
00:44:17,698 --> 00:44:19,352
Get out! Get out!
600
00:44:19,395 --> 00:44:21,528
You want me to tell your damn
wife? Is that what you want?
601
00:44:21,571 --> 00:44:23,878
Please leave. Don't fucking call me again.
602
00:44:23,922 --> 00:44:25,401
Get out!
603
00:44:38,501 --> 00:44:40,025
Come on in.
604
00:44:48,555 --> 00:44:49,817
Okay, that's fine.
605
00:44:51,253 --> 00:44:53,299
I'll call you when I'm finished.
606
00:44:53,342 --> 00:44:55,518
I think we should stay.
607
00:44:55,562 --> 00:44:57,869
Trust me on this, she ain't like the rest.
608
00:44:57,912 --> 00:44:59,958
No, I ain't.Shut up, bitch.
609
00:45:01,263 --> 00:45:03,048
That's fine. Give me the keys.
610
00:45:04,527 --> 00:45:06,704
The keys? Yes.
611
00:45:08,053 --> 00:45:10,011
Give me the goddamn keys, Greta.
612
00:45:14,668 --> 00:45:18,193
I don't appreciate your tone, sir.
613
00:45:20,979 --> 00:45:22,197
Bad dog.
614
00:45:25,374 --> 00:45:29,248
I'm gonna stay here.
Play it safe.
615
00:45:29,291 --> 00:45:32,860
I'll buzz you when it's time
to transport her back.
616
00:45:32,904 --> 00:45:36,375
You should try the
meditation program they offer here.
617
00:45:36,995 --> 00:45:38,300
I love it.
618
00:45:38,779 --> 00:45:40,215
Om.
619
00:45:41,042 --> 00:45:42,696
Om.
620
00:45:43,697 --> 00:45:45,090
Om.
621
00:45:45,786 --> 00:45:47,222
Om.
622
00:45:47,266 --> 00:45:48,746
Like that.
623
00:45:48,789 --> 00:45:50,907
I have something I need you to read.
624
00:45:52,662 --> 00:45:55,230
Read this.
I assume you can read.
625
00:46:00,758 --> 00:46:03,758
You got yourself
good and fucked this time.
626
00:46:05,414 --> 00:46:06,720
Do we have a deal?
627
00:46:08,461 --> 00:46:09,810
Well, do we?
628
00:46:09,854 --> 00:46:11,769
Yeah, yeah. Cool, man.
629
00:46:12,117 --> 00:46:13,727
I got it.
630
00:46:13,771 --> 00:46:15,685
No funny stuff. I'll be good.
631
00:46:16,948 --> 00:46:18,863
Cool, cool.
I'll keep it cool.
632
00:46:21,561 --> 00:46:23,032
No funny stuff.
633
00:46:27,872 --> 00:46:30,352
Cool beans.
634
00:46:33,660 --> 00:46:35,401
Cool.
635
00:46:36,706 --> 00:46:38,317
Almost. There it goes.
636
00:46:40,275 --> 00:46:42,190
Christ! Calm down, man.
637
00:46:47,108 --> 00:46:48,806
Put this on.
638
00:46:49,937 --> 00:46:51,286
Hmm.
639
00:46:51,330 --> 00:46:53,071
Does it come in any other colors?
640
00:46:53,114 --> 00:46:55,334
Jesus! This is serious.
641
00:46:55,377 --> 00:46:57,292
Man, you are really high-strung.
642
00:46:58,424 --> 00:47:00,248
Got to do something about that.
643
00:47:00,861 --> 00:47:02,080
Right?
644
00:47:05,431 --> 00:47:09,043
Okay, don't peek. Don't peek.
I want it to be a surprise.
645
00:47:10,436 --> 00:47:13,526
No looking. Don't you dare.
646
00:47:15,920 --> 00:47:17,399
Hey.
647
00:47:18,618 --> 00:47:20,054
Everything okay in there?
648
00:47:20,098 --> 00:47:21,534
We're fine.
649
00:47:24,798 --> 00:47:26,408
Where the fuck is she?
650
00:47:33,154 --> 00:47:35,461
What a difference a day makes, huh?
651
00:47:52,739 --> 00:47:54,739
Don't fuck with a scorpion, bitch.
652
00:48:02,140 --> 00:48:03,358
What?
653
00:48:04,142 --> 00:48:06,057
Nothing.
654
00:48:06,100 --> 00:48:07,885
Hey, man, she had it coming.
655
00:48:08,842 --> 00:48:10,409
She had it coming.
656
00:48:12,237 --> 00:48:14,152
She had it coming.
657
00:48:17,416 --> 00:48:18,678
Aw.
658
00:48:20,985 --> 00:48:22,900
We're musicians.
659
00:48:22,943 --> 00:48:25,032
We were tearing up some hot
swing music in the York Esther.
660
00:48:25,076 --> 00:48:27,687
Gail over there was swinging the fans.
661
00:48:27,730 --> 00:48:31,613
Her sweetie, Kirk Robin, was
inhaling a bottle of hooch at a table.
662
00:48:42,832 --> 00:48:45,183
You're in a court.
Class is full. Sit down.
663
00:48:45,226 --> 00:48:46,932
I'm a victim of circumstance.
664
00:48:51,537 --> 00:48:53,756
Wait a minute.
Hold still. I'll get it.
665
00:48:53,800 --> 00:48:56,368
Oh, my nose.
666
00:49:06,160 --> 00:49:08,989
Hey, you're in a court,
not the woods, Tarzan.
667
00:49:09,033 --> 00:49:10,382
Cut it out. Come on.
668
00:49:33,840 --> 00:49:35,407
What a gentleman.
669
00:49:36,277 --> 00:49:38,279
Thank you.
670
00:49:38,323 --> 00:49:40,760
Looks like Virgil
was a good little tin soldier.
671
00:49:40,803 --> 00:49:42,675
Did exactly what he was told.
672
00:49:42,718 --> 00:49:43,806
Is she with him?
673
00:49:43,850 --> 00:49:44,894
Fuck, yeah.
674
00:50:04,392 --> 00:50:05,785
Get the fuck in here!
675
00:50:05,828 --> 00:50:08,266
Get down, motherfucker!
Get down!
676
00:50:08,309 --> 00:50:10,576
All right, I can fucking get with this!
677
00:50:10,659 --> 00:50:12,313
Foxy!
678
00:50:16,491 --> 00:50:20,017
Baby's back, motherfuckers!
679
00:50:20,060 --> 00:50:22,932
Enough of this sentimental
bullshit! Here, watch him.
680
00:50:22,976 --> 00:50:24,447
Let's get to it.Whoo-hoo.
681
00:50:25,761 --> 00:50:28,068
Oh, Warden.
682
00:50:35,249 --> 00:50:36,816
Turn around, bitch!
683
00:50:36,859 --> 00:50:38,731
Turn the fuck around.
684
00:50:57,358 --> 00:50:58,707
I got her.
685
00:51:08,935 --> 00:51:11,459
Oh, you want to
do knives. Okay.
686
00:51:11,503 --> 00:51:12,895
Please don't hurt me!
687
00:51:15,376 --> 00:51:16,638
Judy!
688
00:51:36,571 --> 00:51:39,792
There you go.
There you go, bitch!
689
00:51:46,451 --> 00:51:47,843
Please!
690
00:52:16,437 --> 00:52:17,656
No!
691
00:52:34,151 --> 00:52:35,587
Hey, Granny.
692
00:52:37,415 --> 00:52:38,677
Hi.
693
00:52:53,170 --> 00:52:56,582
Do you remember the first words
you ever spoke to me, Virg?
694
00:52:58,523 --> 00:52:59,654
No.
695
00:52:59,698 --> 00:53:02,309
No? The big man doesn't
remember?
696
00:53:05,094 --> 00:53:10,230
You said, "This is my death
factory and you are the product."
697
00:53:14,408 --> 00:53:16,454
Well, guess what, motherfucker?
698
00:53:16,497 --> 00:53:20,414
This is my death factory
and you are the product.
699
00:53:41,305 --> 00:53:42,306
Hey!
700
00:53:43,872 --> 00:53:45,178
Oh, I want this.
701
00:53:46,701 --> 00:53:47,702
Um...
702
00:53:49,182 --> 00:53:52,054
Some old broad next door
saw me gut that bitch.
703
00:53:52,098 --> 00:53:54,927
Um, think we should think
about rolling out of here soon.
704
00:53:54,970 --> 00:53:56,407
Okay, get the shit. Let's go.
705
00:53:56,450 --> 00:53:57,886
Okay.
706
00:53:57,930 --> 00:54:00,889
Shit! WINSLOW:
Let's go. Fucking pigs.
707
00:54:00,933 --> 00:54:02,239
Hold on. I want that.
708
00:54:06,808 --> 00:54:08,462
Fuzz, man. Come on.
709
00:54:08,506 --> 00:54:10,377
God, you think this shit is real?
710
00:54:10,421 --> 00:54:12,480
Who gives a fuck,
let's go. Come on!
711
00:54:13,380 --> 00:54:15,643
Come on. What's up with the dead clown?
712
00:54:15,687 --> 00:54:18,516
I'll tell you in the car. Come
on, let's go. We got to go!
713
00:54:18,559 --> 00:54:21,388
Jesus Christ.
714
00:54:39,363 --> 00:54:41,843
Yeah, this place is perfect.
715
00:54:41,887 --> 00:54:43,715
I think we should keep on moving.
716
00:54:43,758 --> 00:54:47,327
Put as many miles between us and
that posse of pigs as possible.
717
00:54:47,371 --> 00:54:51,331
Yeah, that's easy for you to say.
I'm doing all the fucking driving.
718
00:54:51,375 --> 00:54:54,029
I can hardly keep
my fucking eyeballs open.
719
00:54:54,073 --> 00:54:57,119
Well, excuse me
for having night blindness.
720
00:54:57,163 --> 00:54:59,339
Them fucked up retinas is no picnic.
721
00:55:02,037 --> 00:55:03,604
Let me drive.
722
00:55:08,305 --> 00:55:10,350
Let me drive.
723
00:55:11,656 --> 00:55:13,701
What? Shit, man!
What am I speaking?
724
00:55:13,745 --> 00:55:15,616
Fucking Chinese?
Let me fucking drive.
725
00:55:15,660 --> 00:55:17,314
No fucking way.
726
00:55:17,357 --> 00:55:19,751
What's the fucking problem? Yeah, what's
the fucking problem?
727
00:55:19,794 --> 00:55:22,841
The fucking problem is she will
get us pulled over within five minutes
728
00:55:22,884 --> 00:55:25,191
of her sliding her ass behind this wheel.
729
00:55:25,234 --> 00:55:26,323
Fuck you.
730
00:55:27,759 --> 00:55:29,195
I drive just fine.
731
00:55:32,241 --> 00:55:33,678
So, what now?
732
00:55:33,721 --> 00:55:36,507
So, go get us a motel room, motherfucker.
733
00:55:36,550 --> 00:55:39,031
Me? I'm the most
recognizable of the bunch.
734
00:55:39,074 --> 00:55:41,860
I'm the goddamn Midnight
Wolfman, motherfucker.
735
00:55:41,903 --> 00:55:46,865
Seriously? No one knows who you
are. I'm public enemy number one.
736
00:55:46,908 --> 00:55:49,215
This mug is world-famous.
737
00:55:49,258 --> 00:55:50,825
You're insane.
738
00:55:50,869 --> 00:55:53,262
For those two-bit crimes?
739
00:55:54,525 --> 00:55:56,831
Fuck.
740
00:55:56,875 --> 00:55:58,790
Give me some bread, I'll do it.
741
00:56:11,106 --> 00:56:12,281
Even though,
742
00:56:12,934 --> 00:56:13,979
remember,
743
00:56:15,154 --> 00:56:17,025
I'm the fucking star here.
744
00:56:19,114 --> 00:56:20,377
You two got that?
745
00:56:25,817 --> 00:56:27,819
Man, she has gotten wacky.
746
00:56:27,862 --> 00:56:30,256
You are a grouchy motherfucker.
747
00:56:30,299 --> 00:56:32,301
She's just happy to be out.
748
00:56:32,345 --> 00:56:34,993
You don't know her like I know her, man.
749
00:56:35,217 --> 00:56:36,393
She's changed.
750
00:56:39,831 --> 00:56:42,486
Another step in my experiment, my dear.
751
00:56:42,529 --> 00:56:44,531
Ramona is now a gorilla.
752
00:56:44,575 --> 00:56:46,446
Ramona? This is Ramona?
753
00:56:46,490 --> 00:56:47,491
Go fish.
754
00:56:49,884 --> 00:56:51,756
Man, I'm bored.
755
00:56:51,799 --> 00:56:54,541
Fours.Fours.
756
00:56:54,585 --> 00:56:57,718
I said I'm fucking bored.
757
00:56:57,762 --> 00:57:00,242
Christ, we just sprang you from the joint.
758
00:57:00,286 --> 00:57:02,941
Ain't that enough excitement
for one fucking day?
759
00:57:02,984 --> 00:57:07,859
First off, I've been sitting around
for 10 fucking years doing fuck all.
760
00:57:08,773 --> 00:57:10,538
Fuck, see, I need some action.
761
00:57:11,471 --> 00:57:13,995
Secondly, nobody asked you.
762
00:57:14,039 --> 00:57:16,563
Last thing we need
is you getting some action.
763
00:57:16,607 --> 00:57:17,869
Oh, man.
764
00:57:17,912 --> 00:57:19,740
Come on. Drop it.
765
00:57:19,784 --> 00:57:22,003
"Drop it."
766
00:57:22,047 --> 00:57:25,703
Here, take it.
Now calm the fuck down.
767
00:57:27,095 --> 00:57:29,566
I can't believe
you were holding out on me.
768
00:57:30,272 --> 00:57:31,920
Uh, you got any fours?
769
00:57:32,927 --> 00:57:34,633
Fuck, what, are you cheating?
770
00:57:35,408 --> 00:57:36,670
All right.
771
00:57:36,714 --> 00:57:38,890
What are you laughing at?
772
00:57:38,933 --> 00:57:40,935
I just wiped your ass out.
773
00:57:40,979 --> 00:57:43,068
I'm the one who should be laughing now.
774
00:57:43,111 --> 00:57:44,373
That's good, that's good shit.
775
00:57:44,417 --> 00:57:45,505
Fours.
776
00:57:49,161 --> 00:57:50,292
Yes.
777
00:57:51,380 --> 00:57:53,034
Queens.
778
00:57:53,078 --> 00:57:56,429
- So good, I'm gonna
have so much fun. - Nines.
779
00:57:59,084 --> 00:58:00,128
Yeah, good.
780
00:58:00,172 --> 00:58:01,216
Tens.
781
00:58:03,567 --> 00:58:04,568
Threes.
782
00:58:06,352 --> 00:58:07,571
Go fish.
783
00:58:11,052 --> 00:58:12,401
Hey.
784
00:58:12,445 --> 00:58:14,622
Whoa. Where do you
think you're going?
785
00:58:15,796 --> 00:58:18,091
Uh, I'm just going to the soda machine.
786
00:58:18,669 --> 00:58:20,061
Is that okay with you?
787
00:58:21,585 --> 00:58:24,544
This shit, it's gonna make me parched.
788
00:58:24,588 --> 00:58:27,721
Okay, you got 10 minutes,
and I'm counting.
789
00:58:29,636 --> 00:58:32,378
Shit, man. OTIS: One-1,000.
790
00:58:32,421 --> 00:58:35,990
If it's gonna be like this, just
take me back to the fucking cage.
791
00:58:36,034 --> 00:58:38,210
Two-1,000.
792
00:58:38,253 --> 00:58:40,168
Three-1,000.Go fish.
793
00:58:40,212 --> 00:58:41,213
Hey.
794
00:59:05,280 --> 00:59:06,281
Hey, sexy.
795
00:59:07,544 --> 00:59:09,371
Are you eyeballing me?
796
00:59:09,415 --> 00:59:12,636
No, I'm just walking.
797
00:59:12,679 --> 00:59:14,159
Okay, just walking.
798
00:59:15,203 --> 00:59:17,205
Tell me the truth.
799
00:59:20,165 --> 00:59:23,560
My buddy and I
are having a Halloween party
800
00:59:23,603 --> 00:59:25,170
with those ladies over there,
801
00:59:25,213 --> 00:59:28,390
and maybe, uh, wondering
if you'd like to join us?
802
00:59:28,434 --> 00:59:30,218
How about this?
803
00:59:30,262 --> 00:59:32,380
Ditch those losers and come with me.
804
00:59:32,917 --> 00:59:34,222
I got what you need.
805
00:59:36,224 --> 00:59:37,965
How much?
806
00:59:38,009 --> 00:59:40,446
Don't worry about money, honey.
807
00:59:40,489 --> 00:59:42,013
This party's free.
808
00:59:42,535 --> 00:59:44,102
Come on.
809
00:59:44,145 --> 00:59:46,931
We'll have so much fun.
810
00:59:46,974 --> 00:59:50,210
I ain't looking
to rain on this reunion parade,
811
00:59:50,674 --> 00:59:52,674
but what exactly is our next move?
812
00:59:52,937 --> 00:59:56,462
Uh... I have no idea.
813
00:59:56,505 --> 00:59:59,813
Truthfully, I never thought
we'd make it this far.
814
01:00:01,206 --> 01:00:04,078
I was thinking maybe
we get into the movies.
815
01:00:05,253 --> 01:00:06,341
Huh.
816
01:00:06,864 --> 01:00:07,952
Movies?
817
01:00:09,083 --> 01:00:10,824
Yeah, that's a new one.
818
01:00:10,868 --> 01:00:14,741
You know, like, XXX movies,
right? That's where the money's at
819
01:00:14,785 --> 01:00:18,527
'cause people love watching
other people fucking.
820
01:00:18,571 --> 01:00:21,530
That's true. So, our first movie, right?
821
01:00:22,140 --> 01:00:24,359
The Salami Man.
822
01:00:24,403 --> 01:00:28,363
This guy goes around
house to house selling salami.
823
01:00:28,407 --> 01:00:31,802
Every time he rings the bell,
ding-dong, opens it up.
824
01:00:31,845 --> 01:00:36,067
Woman says, "Show me your
salami, motherfucker."
825
01:00:36,110 --> 01:00:37,546
That'll be the catch phrase.
826
01:00:37,590 --> 01:00:42,726
Every one of them, "Show me your
salami, motherfucker."
827
01:00:44,075 --> 01:00:45,511
Yeah.
828
01:00:45,554 --> 01:00:47,382
Bends her ass over,
fucks her up the ass.Right.
829
01:00:47,426 --> 01:00:51,038
Dog's watching, whole time,
dog's in there...
830
01:00:51,082 --> 01:00:54,128
Right? No fucking the dog,
but we bring the dog in.
831
01:00:54,172 --> 01:00:55,739
Why not?
832
01:00:55,782 --> 01:00:58,959
I'm not into dog fucking.
Maybe in the sequel.
833
01:00:59,003 --> 01:01:01,048
Maybe in the sequel.
834
01:01:01,092 --> 01:01:02,354
That's where it's at.
835
01:01:02,397 --> 01:01:04,051
Yeah, man, I like it.
836
01:01:04,095 --> 01:01:08,316
We're gonna call our company
Dirty Filthy Sluts Incorporated.
837
01:01:08,360 --> 01:01:09,491
Okay.
838
01:01:09,535 --> 01:01:10,884
Yeah, I dig the name.
839
01:01:12,103 --> 01:01:14,366
So, what kind of party do you wanna have?
840
01:01:14,409 --> 01:01:19,850
Like a Christmas party or birthday party?
841
01:01:19,893 --> 01:01:22,679
Oh, you wanted to still have
a Halloween party?
842
01:01:24,593 --> 01:01:28,597
No, the one the girls were gonna have.
843
01:01:29,555 --> 01:01:31,296
A love party.
844
01:01:31,339 --> 01:01:33,733
Let's have a soda party first.
845
01:01:33,777 --> 01:01:35,213
Can you buy me one?
846
01:01:35,996 --> 01:01:37,041
Sure.
847
01:01:41,088 --> 01:01:43,003
What flavor?
848
01:01:43,047 --> 01:01:45,518
The one that's gonna give me
the most buzz.
849
01:01:48,095 --> 01:01:50,707
Uh... Orange.
850
01:01:51,795 --> 01:01:52,970
Cola.
851
01:01:54,145 --> 01:01:55,494
Root beer.
852
01:01:57,191 --> 01:01:59,541
It's probably grape.Yum.
853
01:02:07,636 --> 01:02:12,424
It's funny, you, uh, look like
the girl that's on TV.
854
01:02:12,467 --> 01:02:13,512
Oh, really?
855
01:02:14,513 --> 01:02:16,384
Well, it couldn't be.
856
01:02:16,428 --> 01:02:17,908
It's the one that escaped from prison.
857
01:02:17,951 --> 01:02:19,257
No, that's me.
858
01:02:21,172 --> 01:02:22,216
It's me.
859
01:02:35,273 --> 01:02:37,928
Well, enjoy your soda.Thanks.
860
01:02:37,971 --> 01:02:39,364
I should get back to my friends.
861
01:02:39,407 --> 01:02:41,061
Uh-uh-uh.
862
01:02:41,105 --> 01:02:42,497
I still wanna party.
863
01:02:43,977 --> 01:02:45,109
I don't.
864
01:02:50,723 --> 01:02:53,465
Five innocent people
were butchered last night
865
01:02:53,508 --> 01:02:57,295
by escaped convicts
Otis Driftwood, Baby Firefly
866
01:02:57,338 --> 01:03:00,167
and a third assailant,
W.F. Coltrane.
867
01:03:00,211 --> 01:03:02,909
Fuck, I hate that picture.
868
01:03:02,953 --> 01:03:04,955
I'm George Glass reporting.
869
01:03:08,872 --> 01:03:11,962
Fuck, we're on the tube
every fucking five minutes.
870
01:03:12,005 --> 01:03:13,615
We better go find her.
871
01:03:13,659 --> 01:03:16,954
By now she's probably hitched
a ride to fuck knows where.
872
01:03:18,969 --> 01:03:20,144
Hold.
873
01:03:24,365 --> 01:03:28,674
I have the answer to all of our problems.
874
01:03:30,632 --> 01:03:34,071
I know exactly what we should do.
875
01:03:34,941 --> 01:03:36,589
Yeah, but that's impossible.
876
01:03:37,422 --> 01:03:41,078
Why is that impossible?
877
01:03:44,342 --> 01:03:47,345
Fuck you, and dig this idea.
878
01:03:48,607 --> 01:03:50,130
Mexico.
879
01:03:51,044 --> 01:03:52,959
That's not a bad idea.
880
01:03:53,003 --> 01:03:56,093
No one's looking for
us there. No, they ain't.
881
01:03:56,136 --> 01:03:58,312
Yeah, but none of us speak Mexican.
882
01:03:58,356 --> 01:04:01,054
Fuck, man, how hard can it be?
Fucking little kids speak it.
883
01:04:01,098 --> 01:04:02,882
I vote south of the border, man.
884
01:04:02,926 --> 01:04:04,275
South of the border.
885
01:04:05,450 --> 01:04:08,018
Mexico. Si, si, si.
886
01:04:10,063 --> 01:04:11,064
Man.
887
01:04:13,327 --> 01:04:14,720
Is that fucking blood?
888
01:04:17,636 --> 01:04:20,552
Yeah, um, I had a little
trouble at the soda machine.
889
01:04:20,595 --> 01:04:24,773
Oh, fuck, okay, come on, into the
car. Let's get out of here, come on.
890
01:04:24,817 --> 01:04:28,038
Grab something.
891
01:04:28,081 --> 01:04:31,519
Grab the guns, get your shit
together, let's get the fuck out of here.
892
01:04:31,563 --> 01:04:32,781
God damn it.
893
01:04:34,871 --> 01:04:37,612
That's all I need.
894
01:05:06,903 --> 01:05:08,513
Well,
895
01:05:08,556 --> 01:05:12,604
if we were looking to hide out
in the arm pit of La Cucaracha
896
01:05:12,647 --> 01:05:15,215
next to the cunt end of nowhere,
897
01:05:15,259 --> 01:05:16,965
I'd say mission accomplished.
898
01:05:19,263 --> 01:05:21,961
Does look like there's a party
going on down there.
899
01:05:22,005 --> 01:05:24,888
Hey, man, let me get an
eyeball on this situation.
900
01:05:25,225 --> 01:05:26,531
I could use a party.
901
01:05:29,316 --> 01:05:31,101
Fuck.
902
01:05:31,753 --> 01:05:33,320
Yep.
903
01:05:33,364 --> 01:05:36,715
Looks like this party crawled
up its own ass and died.
904
01:05:36,758 --> 01:05:38,021
Shit, man.
905
01:05:38,064 --> 01:05:40,359
I expected a little more out of Mexico.
906
01:05:42,982 --> 01:05:44,418
Mmm.
907
01:05:44,462 --> 01:05:46,521
God damn, this girl needs a shower.
908
01:05:47,682 --> 01:05:49,380
Smell me.
909
01:05:49,423 --> 01:05:52,383
No, no. Party pooper.
910
01:05:54,037 --> 01:05:56,561
Okay. Party pooper.
911
01:05:56,604 --> 01:05:58,824
There's some kind of hotel down there.
912
01:05:58,867 --> 01:06:01,087
I guess we could hole up
there for a couple of days.
913
01:06:01,131 --> 01:06:02,480
Let's do it.
914
01:06:07,876 --> 01:06:09,759
Come on, is that your best shot?
915
01:06:15,058 --> 01:06:16,711
Oh, fuck, man.
916
01:07:14,117 --> 01:07:15,335
You run this joint?
917
01:07:15,379 --> 01:07:17,903
Run this joint?
I own this joint.
918
01:07:18,425 --> 01:07:20,036
I am Carlos.
919
01:07:20,079 --> 01:07:21,428
I'm king of Durango.
920
01:07:21,472 --> 01:07:24,083
I am a councilman, alderman,
fireman, policeman,
921
01:07:24,127 --> 01:07:27,869
and sometimes, when necessary,
I am the undertaker.
922
01:07:27,913 --> 01:07:29,871
Who died and made you king of Mexico?
923
01:07:29,915 --> 01:07:31,003
Huh?
924
01:07:31,047 --> 01:07:32,961
What do you mean by that?
925
01:07:33,005 --> 01:07:35,312
Hey, can we get down to business?
926
01:07:35,355 --> 01:07:36,965
Yeah, we need a room.
927
01:07:37,009 --> 01:07:38,924
Ah, well, you have come
to the right place.
928
01:07:38,967 --> 01:07:41,013
I got the best motherfucking
room in all Durango for you.
929
01:07:41,057 --> 01:07:42,058
Sebastian.
930
01:07:43,450 --> 01:07:45,017
Sebastian.
931
01:07:45,061 --> 01:07:48,414
Get your lazy ass out here
and help the lady with her bag.
932
01:07:49,326 --> 01:07:50,805
Man, don't...
933
01:07:50,849 --> 01:07:53,721
Do I pay you to sleep?
Carlos, I was painting.
934
01:07:53,765 --> 01:07:56,942
Painting, no wonder our
establishment is in the toilet.
935
01:07:57,899 --> 01:07:59,162
Help the lady.
936
01:08:02,861 --> 01:08:04,732
Yeah, don't worry about him.
937
01:08:04,776 --> 01:08:07,779
I know he looks like a monster
but he's gentle as a baby rattlesnake.
938
01:08:07,822 --> 01:08:11,652
Yeah, well, there's one thing I
ain't afraid of, it's monsters.
939
01:08:11,696 --> 01:08:13,393
Senorita.
940
01:08:13,437 --> 01:08:15,526
The bow and arrow? Yeah.
941
01:08:15,569 --> 01:08:17,963
Okay. All right now, follow me.
942
01:08:18,006 --> 01:08:19,878
Presidential suite awaits.
943
01:08:22,010 --> 01:08:25,753
And, well, here it is, Durango's finest.
944
01:08:25,797 --> 01:08:27,799
Everything you'll need is right here.
945
01:08:27,842 --> 01:08:30,976
There is your entertainment
center, there is your library
946
01:08:31,019 --> 01:08:32,978
and your very own commode.
947
01:08:33,021 --> 01:08:34,719
Commode? That's right.
948
01:08:34,762 --> 01:08:37,243
Your very own.
949
01:08:37,287 --> 01:08:41,758
I take it pissing in the streets is the
only excitement you have around here.
950
01:08:42,683 --> 01:08:45,121
Ramon, what the hell
are you doing down there?
951
01:08:45,164 --> 01:08:46,400
Take it to the alley.
952
01:08:47,035 --> 01:08:48,080
Beautiful.
953
01:08:48,124 --> 01:08:50,387
Anyway, I'll let you guys settle in,
954
01:08:50,430 --> 01:08:53,868
and once you're done settling in,
why don't you come down to the saloon,
955
01:08:53,912 --> 01:08:57,307
Lobo Blanco, I will hook you
motherfuckers up.
956
01:08:58,351 --> 01:09:00,527
And you, I know you like the ladies.
957
01:09:00,571 --> 01:09:02,138
Yeah, depends on the ladies.
958
01:09:02,181 --> 01:09:04,444
Well, if you like them
with the big ol' sloppy jugs
959
01:09:04,488 --> 01:09:07,404
and the big ol' swampy ass,
then I got three for you.
960
01:09:07,447 --> 01:09:11,408
Bella, Princesa and Juanita.
961
01:09:11,451 --> 01:09:13,497
Names aren't that important.
962
01:09:13,540 --> 01:09:15,455
Well, enough of my yakking.
963
01:09:16,195 --> 01:09:17,457
Come on, Sebastian.
964
01:09:22,288 --> 01:09:23,855
What do you think?
965
01:09:23,898 --> 01:09:25,683
Any one of them recognize us?
966
01:09:25,726 --> 01:09:27,511
Those creeps?
967
01:09:27,554 --> 01:09:29,991
Nah, they didn't recognize shit.
968
01:09:31,602 --> 01:09:34,213
Man, Mexico sucks.
969
01:10:13,687 --> 01:10:15,428
Yeah.
970
01:10:15,472 --> 01:10:19,040
Aquarius, I got something I know
you're gonna wanna know all about.
971
01:10:19,084 --> 01:10:20,085
Who is this?
972
01:10:20,651 --> 01:10:22,043
This is Carlos.
973
01:10:22,087 --> 01:10:24,045
I know a lot of motherfuckers
named Carlos.
974
01:10:24,089 --> 01:10:25,569
Well, this is the
motherfucker named Carlos
975
01:10:25,612 --> 01:10:28,659
that hooked you up
with 15 kilos of pure snow.
976
01:10:28,702 --> 01:10:31,009
And you got paid.
What do you want?
977
01:10:31,052 --> 01:10:34,708
Well, how about a pot of gold
at the end of the rainbow?
978
01:10:34,752 --> 01:10:36,144
How about you go fuck yourself?
979
01:10:36,188 --> 01:10:39,147
Hey, hey, brother, brother, hold on.
980
01:10:39,191 --> 01:10:42,956
'Cause I got something that
you've been looking high and low for.
981
01:10:43,891 --> 01:10:45,066
I'm listening.
982
01:10:45,110 --> 01:10:47,199
Those fuckers that killed your daddy,
983
01:10:47,243 --> 01:10:50,507
they just rolled into town without
a motherfucking care in the world.
984
01:10:50,550 --> 01:10:52,596
And I know exactly where they are,
985
01:10:52,639 --> 01:10:56,639
and I know exactly how to keep
them safe and sound till you get here.
986
01:10:56,904 --> 01:10:59,298
What exactly is it gonna take
to keep them safe?
987
01:10:59,342 --> 01:11:03,650
I need enough dough to get my ass
out of Mexico permanently, so how about
988
01:11:05,173 --> 01:11:06,740
$10,000 American.
989
01:11:06,784 --> 01:11:08,046
Done.
990
01:11:08,089 --> 01:11:10,440
That was easy, how about 20,000?
991
01:11:10,483 --> 01:11:12,355
Don't fuck with me.
992
01:11:12,398 --> 01:11:15,140
I'm not fucking with you, so 10,000 it is.
993
01:11:15,183 --> 01:11:17,838
One more thing. Yeah, what's that?
994
01:11:17,882 --> 01:11:19,797
Have three coffins waiting.
995
01:11:19,840 --> 01:11:21,842
You got that, no problem.
996
01:11:30,808 --> 01:11:32,244
Revenge is coming, Papa.
997
01:11:34,377 --> 01:11:35,508
Revenge is coming.
998
01:11:59,184 --> 01:12:00,479
Otis.
999
01:12:06,147 --> 01:12:07,148
Otis.
1000
01:12:10,282 --> 01:12:11,457
Otis.
1001
01:12:16,332 --> 01:12:17,333
Yeah?
1002
01:12:18,725 --> 01:12:21,020
You ever think maybe it's not worth it?
1003
01:12:21,119 --> 01:12:22,120
What?
1004
01:12:22,990 --> 01:12:24,343
I don't know, anything.
1005
01:12:28,822 --> 01:12:30,171
Thinking about Cutter?
1006
01:12:31,129 --> 01:12:32,173
Yeah.
1007
01:12:34,306 --> 01:12:36,836
The old bastard had a pretty good run.
1008
01:12:38,441 --> 01:12:40,441
Did more living than most fuckers.
1009
01:12:44,142 --> 01:12:46,378
Besides, we all get fucked in the end.
1010
01:12:49,452 --> 01:12:51,041
I mean, what else is there?
1011
01:12:54,239 --> 01:12:55,719
Nothing, I guess.
1012
01:12:57,416 --> 01:12:58,722
It's just weird.
1013
01:12:59,462 --> 01:13:00,593
What?
1014
01:13:02,116 --> 01:13:05,816
Everybody's gone.
It's just the two of us.
1015
01:13:05,859 --> 01:13:08,993
Yeah, that's the past.
1016
01:13:09,036 --> 01:13:11,299
Hey, I'm here and down for anything.
1017
01:13:11,343 --> 01:13:12,638
I mean, the two of us?
1018
01:13:14,259 --> 01:13:15,782
That's the future.
1019
01:13:15,826 --> 01:13:19,121
Come on, man, shit, what am I,
fucking invisible or what?
1020
01:13:20,744 --> 01:13:21,962
The three of us.
1021
01:13:22,572 --> 01:13:23,747
Yeah.
1022
01:13:23,790 --> 01:13:25,923
I mean, we can still do
a lot of destruction
1023
01:13:25,966 --> 01:13:27,790
in this fucked up, crazy world.
1024
01:13:28,752 --> 01:13:29,883
You think?
1025
01:13:30,406 --> 01:13:31,668
Fuck, yeah.
1026
01:13:31,711 --> 01:13:33,278
God damn right.
1027
01:13:34,627 --> 01:13:35,846
Well, okay.
1028
01:13:41,721 --> 01:13:43,723
Let's go get fucked up.
1029
01:13:43,767 --> 01:13:46,030
And do some fucked up shit?
1030
01:13:46,073 --> 01:13:48,368
Sis, what other kind is there?
1031
01:14:57,797 --> 01:14:59,843
Friends, how are you?
1032
01:14:59,886 --> 01:15:01,801
Come on in, join the party.
1033
01:15:01,845 --> 01:15:04,369
I see that the glamour
of my fine establishment
1034
01:15:04,412 --> 01:15:05,762
has pulled you right in.
1035
01:15:05,805 --> 01:15:08,155
Hey, where's the drinks? Tequila.
1036
01:15:08,199 --> 01:15:11,158
First one's on the house,
then you pay through the ass.
1037
01:15:11,202 --> 01:15:14,292
Carlos here gotta make a living.
1038
01:15:14,335 --> 01:15:17,556
All right, to Mexico.Mexico.
1039
01:15:19,253 --> 01:15:20,733
All right.
1040
01:15:20,777 --> 01:15:23,954
Princesa, Juanita, ven aca, pronto.
1041
01:15:24,563 --> 01:15:26,478
Hola, baby.
1042
01:15:26,522 --> 01:15:28,045
Baby, come on in.
1043
01:15:28,611 --> 01:15:30,395
I'm happy.
1044
01:15:30,438 --> 01:15:33,441
You're not a lady that happens
to like the ladies, are you?
1045
01:15:33,485 --> 01:15:36,009
We'll see how the evening goes.
1046
01:15:36,053 --> 01:15:37,663
You don't like me, mami?
1047
01:15:37,707 --> 01:15:41,413
You're all right, kid, but I wanna
know what's going on outside.
1048
01:15:42,668 --> 01:15:44,844
Oh, them?
The gentlemen of this town
1049
01:15:44,888 --> 01:15:47,412
are having their annual
knife throwing contest.
1050
01:15:47,455 --> 01:15:50,589
They like to show off their machismo.
1051
01:15:50,633 --> 01:15:53,636
Mmm, I'm gonna get in on that
and show them some of mine.
1052
01:15:53,679 --> 01:15:55,289
Well, you go ahead.
1053
01:15:55,333 --> 01:15:56,682
Yo, give me the knife.
1054
01:16:02,558 --> 01:16:07,388
Come here, you look just
fine to me, my little hot taco.
1055
01:16:07,432 --> 01:16:09,565
Yeah. No, I no work with her.
1056
01:16:09,608 --> 01:16:11,697
Well, fuck you. You like her?
1057
01:16:11,741 --> 01:16:13,177
Yes, she's nice.
1058
01:16:13,220 --> 01:16:15,179
Well, problem solved.
1059
01:16:15,222 --> 01:16:19,009
You can ride all night with us
until your dick falls off.
1060
01:16:20,184 --> 01:16:22,067
Well, that's what I'm afraid of.
1061
01:16:22,882 --> 01:16:24,797
I'll take that, motherfucker.
1062
01:16:24,841 --> 01:16:27,665
And you're gonna pay for that,
too, motherfucker.
1063
01:16:43,120 --> 01:16:45,252
This gringabitch thinks it's funny.
1064
01:16:46,036 --> 01:16:47,907
How about we cut you?
1065
01:16:47,951 --> 01:16:49,648
Not much laughing then, huh?
1066
01:16:49,692 --> 01:16:52,259
Now, hold on, gentlemen.
Hold on, just calm down.
1067
01:16:52,303 --> 01:16:54,827
Little lady wants to play.
1068
01:16:54,871 --> 01:16:56,342
What are we working with?
1069
01:16:57,308 --> 01:16:58,831
This much.
1070
01:16:58,875 --> 01:17:01,704
Gentlemen, put up or shut up.
1071
01:17:02,705 --> 01:17:05,446
Okay, I can work with that.
1072
01:17:06,491 --> 01:17:07,710
Me, too.
1073
01:17:07,753 --> 01:17:10,408
I'll hold these for safe keeping.
1074
01:17:10,451 --> 01:17:13,846
Keep the game on the up and up,
no hanky-panky double-dealing here.
1075
01:17:13,890 --> 01:17:15,326
I run a clean game.
1076
01:17:15,369 --> 01:17:17,502
I go first, I am best.
1077
01:17:23,769 --> 01:17:30,384
That way Goldilocks can see that
Diego is master of the blade.
1078
01:17:40,873 --> 01:17:42,697
Well, now...
1079
01:17:43,397 --> 01:17:45,791
I should call that
seven-and-a-quarter inches.
1080
01:17:45,835 --> 01:17:49,071
That's pretty good if you're
measuring your ding-a-ling.
1081
01:17:50,622 --> 01:17:54,147
There's too much noise.
Too much noise.
1082
01:17:54,191 --> 01:17:57,934
Step aside. Let me show
you how to kill the demon.
1083
01:17:59,631 --> 01:18:00,806
Watch and learn.
1084
01:18:05,942 --> 01:18:07,465
Whoo-y, now.
1085
01:18:09,641 --> 01:18:13,645
That one cold went two inches.
That's gonna be a tough one to beat.
1086
01:18:13,689 --> 01:18:15,952
I think you have wasted your money.
1087
01:18:17,040 --> 01:18:21,218
Maybe you'll pay me another way, huh?
1088
01:18:21,261 --> 01:18:24,525
Show me your real Goldilocks.
1089
01:18:24,569 --> 01:18:26,397
Hold there, come on,
1090
01:18:26,440 --> 01:18:29,269
don't be counting your peckers
before they hatch there.
1091
01:18:29,313 --> 01:18:31,255
Little lady's gotta give it a go.
1092
01:18:32,620 --> 01:18:35,101
Such a big knife.
1093
01:18:35,145 --> 01:18:38,452
What? You think
I can't handle this?
1094
01:18:38,496 --> 01:18:40,759
I've got something for you to handle.
1095
01:18:42,805 --> 01:18:45,808
You better be careful,
I might miss and cut it off.
1096
01:18:46,939 --> 01:18:49,725
Enough talk. Throw.
1097
01:18:49,768 --> 01:18:51,552
Don't forget the tequila.
1098
01:18:51,596 --> 01:18:53,206
Rules are the rules.
1099
01:18:54,686 --> 01:18:57,907
Look, she's afraid to drink.
1100
01:19:04,043 --> 01:19:07,612
It's called a dramatic pause.
1101
01:19:07,655 --> 01:19:10,746
Helps to create a little suspense.
1102
01:19:10,789 --> 01:19:13,661
You never know what might happen.
1103
01:19:14,662 --> 01:19:16,055
Will I miss?
1104
01:19:17,361 --> 01:19:18,841
Or will I...
1105
01:19:23,149 --> 01:19:24,498
God damn!
1106
01:19:24,542 --> 01:19:25,935
How about a missionary?
1107
01:19:25,978 --> 01:19:27,501
Pay up, suckers!
1108
01:19:28,981 --> 01:19:31,679
Easy go, easy go, easy go.
1109
01:19:32,463 --> 01:19:34,247
Yeah.Yeah.
1110
01:19:34,291 --> 01:19:35,553
Hey, all right.
1111
01:21:28,231 --> 01:21:29,349
That's it.
1112
01:21:29,797 --> 01:21:32,017
Oh, yeah.
1113
01:21:33,279 --> 01:21:35,542
Bella, Bella, Bella.
1114
01:21:36,630 --> 01:21:38,632
Where have you been all my life?
1115
01:21:40,983 --> 01:21:41,984
Boy.
1116
01:21:42,723 --> 01:21:45,030
Right here, papi.
1117
01:21:45,074 --> 01:21:48,686
Waiting for you to take me away from here.
1118
01:21:48,729 --> 01:21:53,125
Well, ass cakes, the wait is over.
1119
01:21:53,169 --> 01:21:54,953
Si.
1120
01:21:54,997 --> 01:21:57,821
I'm gonna whip you away
from this little shithole
1121
01:21:58,826 --> 01:22:00,567
and put you into the movies.
1122
01:22:03,005 --> 01:22:04,963
Yeah. You're gonna take me
to Hollywood?
1123
01:22:05,007 --> 01:22:06,182
Uh-huh.
1124
01:22:07,444 --> 01:22:09,228
Something like that, yeah.
1125
01:22:16,888 --> 01:22:18,063
Fuck.
1126
01:22:19,499 --> 01:22:20,587
Hold on.
1127
01:22:41,565 --> 01:22:45,134
Hi, I bring breakfast.
May I come in?
1128
01:22:45,177 --> 01:22:47,788
Right on. Yeah, I'm starving.
1129
01:22:47,832 --> 01:22:49,355
Come on in. All right.
1130
01:22:49,399 --> 01:22:52,706
These are arroz con frijoles.
1131
01:22:52,750 --> 01:22:53,925
What's that?
1132
01:22:53,969 --> 01:22:55,499
Rice and beans.
1133
01:22:56,362 --> 01:22:58,016
Drop on table, man.
1134
01:22:58,060 --> 01:23:00,453
Hey, man, have a seat.
1135
01:23:00,497 --> 01:23:02,629
I'm sick of eating alone.Okay.
1136
01:23:05,806 --> 01:23:08,984
Besides, I don't know where
my fucking brothers are at.
1137
01:23:10,898 --> 01:23:13,814
They were just with
the town bicycle chicas.
1138
01:23:13,858 --> 01:23:15,164
Huh?
1139
01:23:15,207 --> 01:23:19,168
The bicycle girls,
everyone in town has had a ride.
1140
01:23:19,951 --> 01:23:21,387
Nah, I joke.
1141
01:23:21,431 --> 01:23:23,172
That's funny.
1142
01:23:23,737 --> 01:23:25,739
That's good.
1143
01:23:25,783 --> 01:23:29,047
There's gonna be some weird looking
babies popping out in nine months then.
1144
01:23:29,091 --> 01:23:31,006
Yeah, maybe with two heads.
1145
01:23:35,358 --> 01:23:38,056
That's scary. You're so funny.
1146
01:23:39,884 --> 01:23:42,278
Thank you. Gracias.
1147
01:23:42,887 --> 01:23:44,149
You know,
1148
01:23:45,672 --> 01:23:48,632
you kind of remind me of my brother Tiny.
1149
01:23:49,807 --> 01:23:52,984
Tiny. I mean, he was really huge
1150
01:23:53,028 --> 01:23:55,334
and you're pretty small,
1151
01:23:55,378 --> 01:23:59,730
but you guys have the same vibe.
1152
01:23:59,773 --> 01:24:03,908
No, no, no, I'm horrible.
1153
01:24:03,951 --> 01:24:07,520
He was horrible, too.
1154
01:24:07,564 --> 01:24:11,698
I thought he was beautiful in
this weird kind of way though.
1155
01:24:17,487 --> 01:24:19,402
My daddy always said,
1156
01:24:19,445 --> 01:24:22,883
"Anything one of a kind
is pretty special."
1157
01:24:22,927 --> 01:24:26,365
Well, your papa is a very wise man.
1158
01:24:27,366 --> 01:24:30,195
And he... I bet he was very, very handsome
1159
01:24:30,239 --> 01:24:33,155
to have such
a beautiful, beautiful daughter.
1160
01:24:34,808 --> 01:24:36,158
Yeah, I guess so.
1161
01:25:01,574 --> 01:25:02,967
SenorOtis.
1162
01:25:04,882 --> 01:25:06,927
Yeah.
No speak the Spanish.
1163
01:25:08,668 --> 01:25:10,148
Fucking loco.
1164
01:25:10,192 --> 01:25:13,108
Yeah, I love you, too.
1165
01:25:23,074 --> 01:25:24,119
Ah!
1166
01:25:28,862 --> 01:25:31,387
Is this what you eat for breakfast here?
1167
01:25:31,430 --> 01:25:34,259
Breakfast, lunch and dinner.
1168
01:25:35,478 --> 01:25:36,831
I can dig. That's good.
1169
01:25:40,787 --> 01:25:44,023
Okay, this is enough for me.
I'm starting to feel funny.
1170
01:25:45,096 --> 01:25:47,359
That just means
it's working.Okay.
1171
01:26:00,155 --> 01:26:02,766
That's it.
Leave it on that one.
1172
01:26:03,723 --> 01:26:05,072
I love this movie.
1173
01:26:07,074 --> 01:26:10,382
What is this?
I don't like it.
1174
01:26:10,426 --> 01:26:14,995
That's Lon Chaney as Quasimodo,
baby. It don't get any better than that.
1175
01:26:15,039 --> 01:26:18,264
Although Charles Laughton
was pretty fucking great, too.
1176
01:26:18,347 --> 01:26:20,653
But he's so ugly.
1177
01:26:24,788 --> 01:26:26,877
"I never realized till now
1178
01:26:28,313 --> 01:26:30,881
"how ugly I am,
1179
01:26:32,709 --> 01:26:35,886
"and that's because
you're so beautiful."
1180
01:26:41,500 --> 01:26:44,938
You're so, so crazy.
1181
01:26:44,982 --> 01:26:47,854
Loco. Loco.
1182
01:26:51,467 --> 01:26:54,557
Oh, my God, she does look
like you. He's eating her pussy.
1183
01:26:54,600 --> 01:26:56,602
Look at that. He's loving it.
It's a cactus!
1184
01:26:56,646 --> 01:26:59,344
I find some more tequila.
1185
01:27:03,261 --> 01:27:06,556
I wanna get the taste of you two
out of my fucking mouth.
1186
01:27:07,613 --> 01:27:08,919
We taste good.Yeah.
1187
01:28:14,158 --> 01:28:15,217
Hey, check it out.
1188
01:28:19,032 --> 01:28:20,338
That's weird.
1189
01:28:20,382 --> 01:28:22,862
It's so trippy, man.
What's going on?
1190
01:28:26,736 --> 01:28:28,433
Mucho, muchotrouble.
1191
01:28:28,477 --> 01:28:30,043
Why? Who are they?
1192
01:28:30,087 --> 01:28:32,916
They call themselves the
Black Satans. They're killers.
1193
01:28:32,959 --> 01:28:36,136
If they're here, it's a very,
very bad day for someone.
1194
01:28:42,273 --> 01:28:44,319
Fuck them. Why's that fucker
pointing up here at me?
1195
01:28:44,362 --> 01:28:46,059
I... I... I think they're
here to kill you.
1196
01:28:46,103 --> 01:28:47,365
Fuck, man. I gotta warn Otis.
1197
01:28:47,409 --> 01:28:48,932
No, no, no.
You hide. I tell him.
1198
01:28:48,975 --> 01:28:51,328
I don't fucking hide. Please! Just hide.
1199
01:29:15,088 --> 01:29:16,133
I love this bit.
1200
01:29:39,591 --> 01:29:40,886
This...
1201
01:29:42,115 --> 01:29:43,290
I'll get it.
1202
01:29:53,388 --> 01:29:55,390
What the fuck?
1203
01:29:56,347 --> 01:29:57,936
What are you talking about?
1204
01:29:59,350 --> 01:30:01,657
He says Satan is coming to kill you.
1205
01:30:01,700 --> 01:30:03,920
How can Satan kill me?
I am fucking Satan!
1206
01:30:03,963 --> 01:30:05,356
You have to hide, papi.
1207
01:30:06,749 --> 01:30:09,220
No, no. I get it. I get it. I get it. Shh!
1208
01:31:21,693 --> 01:31:22,694
You bitch!
1209
01:31:26,002 --> 01:31:29,353
You're crazy! You got me
in the fucking neck! Kill you.
1210
01:33:09,105 --> 01:33:12,694
Who the fuck do you think you
are, kicking in my fucking door?
1211
01:33:14,240 --> 01:33:17,026
Hey, asshole, I'm talking to you.
1212
01:33:18,157 --> 01:33:19,245
Yeah, you.
1213
01:33:20,682 --> 01:33:21,683
Oh.
1214
01:33:22,466 --> 01:33:23,761
You want some of this?
1215
01:33:25,382 --> 01:33:28,037
I'm sorry, you're too late.
1216
01:33:28,820 --> 01:33:30,173
I have a boyfriend now.
1217
01:33:30,909 --> 01:33:32,432
Yeah? Where is he?
1218
01:33:32,824 --> 01:33:34,391
Who?
1219
01:33:34,434 --> 01:33:38,351
Mira cabrona, you
tired-ass, filthy fucking puta.
1220
01:33:38,395 --> 01:33:40,866
You better think about it a little harder.
1221
01:33:42,791 --> 01:33:45,663
Wait a second, I know that voice.
1222
01:33:46,490 --> 01:33:50,842
Francisco Mendoza Chavez.
1223
01:33:53,497 --> 01:33:54,629
You got me.
1224
01:34:01,157 --> 01:34:02,288
You don't scare me.
1225
01:34:03,115 --> 01:34:04,586
Get the fuck out of here.
1226
01:34:20,045 --> 01:34:22,045
How many bullets do you have left?
1227
01:34:23,745 --> 01:34:24,833
Uno.
1228
01:34:24,876 --> 01:34:26,051
Fuck.
1229
01:34:26,095 --> 01:34:27,096
Make it count.
1230
01:34:28,140 --> 01:34:29,881
Make it the magic bullet.
1231
01:34:29,925 --> 01:34:33,711
Hey, you have three seconds,
then we kill you.
1232
01:34:35,495 --> 01:34:36,627
Uno.
1233
01:34:37,933 --> 01:34:38,934
Dos.
1234
01:34:40,892 --> 01:34:42,154
Three, motherfucker!
1235
01:35:07,440 --> 01:35:09,486
What took you so long, motherfucker?
1236
01:35:09,529 --> 01:35:11,941
Cavalry comes when it comes, big brother.
1237
01:35:15,231 --> 01:35:16,232
What the fuck!
1238
01:35:20,802 --> 01:35:23,450
Next time, make sure
they're all the way dead.
1239
01:35:27,547 --> 01:35:29,900
Where the fuck's the lollipop kid going?
1240
01:35:30,855 --> 01:35:31,943
Back to Oz.
1241
01:35:37,906 --> 01:35:39,436
Look at this skull fucker!
1242
01:35:41,300 --> 01:35:43,830
Still clinging
to his worthless little life.
1243
01:35:44,042 --> 01:35:45,043
Time's up.
1244
01:36:07,413 --> 01:36:09,708
Now we can have a real Day of the Dead.
1245
01:36:33,875 --> 01:36:35,287
Should be down this way.
1246
01:36:36,312 --> 01:36:38,053
Just don't shoot me in the ass, man.
1247
01:36:38,096 --> 01:36:40,142
This time, get out of my fucking way then.
1248
01:36:40,185 --> 01:36:41,360
Okay, motherfucker.
1249
01:37:06,995 --> 01:37:11,086
Hola, muchacho. I suggest
you drop that boom boom stick
1250
01:37:11,129 --> 01:37:13,479
or your mug is gonna
be decorating that wall.
1251
01:37:13,523 --> 01:37:15,699
Fuck me. You got that right.
1252
01:37:35,588 --> 01:37:37,460
Going somewhere, motherfucker?
1253
01:37:37,503 --> 01:37:41,072
Yeah, matter of fact, I was
thinking of going on a little vacation.
1254
01:37:41,116 --> 01:37:43,335
Well, think again. No, man, you think again!
1255
01:37:43,379 --> 01:37:44,859
You can't beat this.
1256
01:37:44,902 --> 01:37:47,905
Once the Black Satans arrive,
man, it's already over.
1257
01:37:47,949 --> 01:37:50,081
Man, you're messing with the wrong dudes.
1258
01:37:50,125 --> 01:37:52,040
Man, you brought this down
on yourself and everybody else.
1259
01:37:52,083 --> 01:37:54,477
Man, I'm just the middle man stuck in
the middle of the middle of the middle!
1260
01:37:54,520 --> 01:37:56,696
The rat sure can squeak.
1261
01:37:56,740 --> 01:37:58,350
Squeak me a story, rat.
1262
01:37:58,394 --> 01:38:01,788
Man, I'm telling you, man,
you should just go and die easy.
1263
01:38:01,832 --> 01:38:04,661
You can't beat them. Now
get this through your thick skull.
1264
01:38:04,704 --> 01:38:07,055
It's over. It's over, man.
You can't win.
1265
01:38:07,098 --> 01:38:09,971
Maybe not, but I got
something to tell you, rat.
1266
01:38:11,059 --> 01:38:13,322
What? You sure can fucking lose.
1267
01:38:13,365 --> 01:38:16,107
Whoa, hold on, man.
Just hold on.
1268
01:38:16,151 --> 01:38:19,197
I'm just a guy trying to survive
from hustle to hustle, man.
1269
01:38:19,241 --> 01:38:21,678
I got nothing against you.
I got nothing against nobody.
1270
01:38:21,721 --> 01:38:24,768
I mean, I'm a nice guy. Go on.
1271
01:38:24,811 --> 01:38:29,251
How about this? We...
We split the money, 50-50?
1272
01:38:30,774 --> 01:38:33,908
60-40? Uh, 70-30?
1273
01:38:35,170 --> 01:38:37,650
How about that? We cool?
1274
01:38:37,694 --> 01:38:41,045
Yeah, we're cool. Oh, man, I knew
you'd see it my way.
1275
01:38:49,532 --> 01:38:50,663
Fucking rat.
1276
01:39:06,723 --> 01:39:08,371
Turn around and see God.
1277
01:39:14,339 --> 01:39:15,928
I've heard a lot about you.
1278
01:39:16,733 --> 01:39:18,086
But now that I see you,
1279
01:39:19,083 --> 01:39:20,554
I know it's all bullshit.
1280
01:39:21,607 --> 01:39:22,960
Because you're nothing.
1281
01:39:27,222 --> 01:39:29,224
You motherfuck...
1282
01:39:55,946 --> 01:39:57,252
I don't understand.
1283
01:40:02,518 --> 01:40:06,283
Looks like our little Indian's war
path has come to a sudden end.
1284
01:40:13,572 --> 01:40:15,396
You're not even worth a bullet.
1285
01:40:21,711 --> 01:40:24,653
I think your brother has left you to rot.
1286
01:40:25,758 --> 01:40:27,021
I'm not surprised.
1287
01:40:32,809 --> 01:40:34,028
Come on out!
1288
01:40:35,203 --> 01:40:37,118
It's time to fill these boxes!
1289
01:40:43,689 --> 01:40:44,821
One bullet
1290
01:40:46,344 --> 01:40:48,344
for every second you make me wait.
1291
01:40:50,783 --> 01:40:51,871
Jesus!
1292
01:41:02,882 --> 01:41:04,058
Look at that.
1293
01:41:05,668 --> 01:41:08,492
The last member of our
funeral party has arrived.
1294
01:41:11,674 --> 01:41:13,980
You should have stayed in prison.
1295
01:41:14,024 --> 01:41:16,966
Being a free man has been
hazardous to your health.
1296
01:41:17,593 --> 01:41:21,858
At this point, life seems
hazardous to my health.
1297
01:41:21,901 --> 01:41:25,644
Yes, but that problem will soon be solved.
1298
01:41:25,688 --> 01:41:28,821
Let her go. She's got
nothing to do with this shit.
1299
01:41:28,865 --> 01:41:31,650
Yes, I do! Shut the fuck up, Baby.
1300
01:41:31,694 --> 01:41:35,350
Get these ropes off me and I'll kill
every fucker here with my bare hands.
1301
01:41:35,393 --> 01:41:37,221
God damn it, I'm trying
to save your fucking life!
1302
01:41:37,265 --> 01:41:38,353
Fuck!
1303
01:41:39,658 --> 01:41:42,008
True.
1304
01:41:42,052 --> 01:41:46,404
But you, above anyone else,
should understand that family is family.
1305
01:41:46,448 --> 01:41:49,448
So she'll pay for your sins,
just as hard as you do.
1306
01:41:50,930 --> 01:41:52,401
But since I'm a nice guy,
1307
01:41:54,151 --> 01:41:56,387
I'm gonna let you pick who dies first.
1308
01:42:02,377 --> 01:42:03,789
I'll take the mongoloid.
1309
01:42:07,860 --> 01:42:08,992
You want me?
1310
01:42:12,778 --> 01:42:14,040
How about you and me?
1311
01:42:15,738 --> 01:42:16,826
No guns.
1312
01:42:19,307 --> 01:42:20,395
Just two machetes.
1313
01:42:22,223 --> 01:42:24,185
Makes no difference to me.
1314
01:42:24,268 --> 01:42:25,661
Drop your weapon.
1315
01:42:25,704 --> 01:42:28,646
See if you got what it takes
to keep blondie alive.
1316
01:42:29,882 --> 01:42:31,710
What do you think, Foxy?
1317
01:42:31,754 --> 01:42:33,284
I think we're fucked, man.
1318
01:42:34,235 --> 01:42:36,498
No way! Fucking kill him!
1319
01:42:36,541 --> 01:42:39,892
Kill him! Kill him!
Kill them all!
1320
01:42:43,026 --> 01:42:44,158
What's it gonna be?
1321
01:42:45,681 --> 01:42:48,162
You see, without a gun,
1322
01:42:50,816 --> 01:42:51,991
he's nothing.
1323
01:43:01,566 --> 01:43:02,741
Okay.
1324
01:43:03,699 --> 01:43:04,961
No fucking rules.
1325
01:43:05,962 --> 01:43:07,355
Last man alive wins.
1326
01:43:15,580 --> 01:43:16,581
Kill him!
1327
01:43:35,339 --> 01:43:37,036
Is that your blood already?
1328
01:43:37,602 --> 01:43:38,647
Come on, Otis!
1329
01:43:43,260 --> 01:43:45,202
Kill him! Get up!
1330
01:43:47,395 --> 01:43:48,613
Nice!
1331
01:44:01,235 --> 01:44:02,279
Kill him!
1332
01:44:03,976 --> 01:44:05,108
Three-to-one!
1333
01:44:19,905 --> 01:44:21,847
I bring you a present. Thank you.
1334
01:44:26,129 --> 01:44:27,261
I come to save you.
1335
01:44:35,704 --> 01:44:36,748
Get him!
1336
01:44:40,883 --> 01:44:42,014
Ha!
1337
01:44:55,854 --> 01:44:57,987
Fuck, no! Where is she?
1338
01:44:58,030 --> 01:44:59,336
Sanctuary!
1339
01:44:59,989 --> 01:45:01,556
Sanctuary!
1340
01:45:01,599 --> 01:45:03,166
I've had enough of your shit!
1341
01:45:03,209 --> 01:45:05,081
Fucker!
1342
01:45:41,596 --> 01:45:42,640
Nice gun.
1343
01:45:43,859 --> 01:45:44,947
I'll take that.
1344
01:45:46,644 --> 01:45:50,387
So you got me. Now what?
1345
01:45:50,431 --> 01:45:53,255
Now I guess she'll just slit
your fucking throat.
1346
01:45:54,043 --> 01:45:55,784
I got a better idea.
1347
01:46:00,441 --> 01:46:01,912
What are you waiting for?
1348
01:46:02,834 --> 01:46:03,879
Nothing.
1349
01:46:07,012 --> 01:46:08,483
Waiting for him to break.
1350
01:46:10,015 --> 01:46:12,583
Something in the eyes snaps.
1351
01:46:16,195 --> 01:46:18,894
Was that it? No. Keep watching.
1352
01:46:22,376 --> 01:46:24,943
He looks pretty goddamn broken to me.
1353
01:46:29,992 --> 01:46:31,428
I'm betting that was it.
1354
01:46:31,472 --> 01:46:33,299
That was it.
1355
01:46:36,868 --> 01:46:40,263
Make sure he's covered.
I want him good and crispy.
1356
01:46:41,351 --> 01:46:43,469
I know how to cook a fucking corpse.
1357
01:46:44,049 --> 01:46:45,399
Any last words?
1358
01:46:46,530 --> 01:46:47,531
Yeah.
1359
01:46:49,185 --> 01:46:50,229
Fuck you.
1360
01:46:51,405 --> 01:46:53,015
Fuck you!
1361
01:46:53,058 --> 01:46:54,756
They always say that.
1362
01:46:54,799 --> 01:46:56,061
Fuck you!
1363
01:46:57,976 --> 01:47:00,152
Adios, motherfucker!
1364
01:47:13,165 --> 01:47:14,210
No, man.
95736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.