All language subtitles for 2018_Big Kill_Christoph Sanders-chi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,220 --> 00:00:57,260 呀 天啊 2 00:01:38,800 --> 00:01:40,300 傑克! 3 00:01:40,300 --> 00:01:41,540 怎麼那麼長時間? 4 00:01:43,640 --> 00:01:45,550 我忘記時間了! 5 00:02:15,460 --> 00:02:17,080 該死的美國佬 6 00:02:19,800 --> 00:02:23,220 - 那是誰啊? - 莫拉萊斯將軍! 7 00:02:23,220 --> 00:02:25,640 - 太好了 - 我們得離開這裡! 8 00:02:25,640 --> 00:02:27,480 啊 見鬼 9 00:02:27,480 --> 00:02:31,480 - 跑到我的馬那裡! - 什麼? 天啊 不去! 10 00:02:31,480 --> 00:02:32,560 你去弄馬! 11 00:02:32,560 --> 00:02:34,360 你這個自私的婊子養的! 12 00:02:34,360 --> 00:02:36,820 我的馬就在那個門口! 13 00:02:36,820 --> 00:02:39,360 我不知道你待在那口井後幹嘛! 14 00:02:43,410 --> 00:02:47,120 好吧! 掩護我! 15 00:02:51,670 --> 00:02:53,670 哇啊 等等 等等 16 00:02:53,670 --> 00:02:54,670 不要打到我 17 00:03:04,430 --> 00:03:05,890 快點! 18 00:03:08,520 --> 00:03:10,680 駕! 19 00:03:53,350 --> 00:03:55,310 他怎麼沒完沒了? 20 00:03:57,730 --> 00:04:00,520 快點! 駕! 駕! 21 00:05:09,970 --> 00:05:11,810 就那裡 那是邊界 22 00:05:11,810 --> 00:05:14,770 - 那是得克薩斯州? - 是啊 23 00:05:16,480 --> 00:05:18,590 快點 駕! 24 00:05:24,990 --> 00:05:26,270 好了 25 00:05:28,820 --> 00:05:31,990 - 我們成功了 - 是啊 是啊 是啊 26 00:05:31,990 --> 00:05:32,990 哇啊 27 00:05:49,340 --> 00:05:51,340 他不能跨越邊界 28 00:05:54,680 --> 00:05:56,730 他不能跨越邊界! 29 00:05:56,730 --> 00:06:00,400 快點 嘿! 駕! 30 00:06:00,400 --> 00:06:01,510 駕! 31 00:06:12,490 --> 00:06:13,490 你覺得呢? 32 00:06:16,710 --> 00:06:18,540 他們最好不要跟到這裡 33 00:06:20,040 --> 00:06:21,580 是啊 快點 34 00:06:27,720 --> 00:06:28,720 哇啊 35 00:06:35,060 --> 00:06:36,850 這裡 過來 36 00:06:36,850 --> 00:06:39,390 拿著 照顧好這些馬 37 00:06:59,960 --> 00:07:02,750 那個人一定非常恨你 38 00:07:02,750 --> 00:07:05,880 恨我? 我只是偷了他的錢 39 00:07:05,880 --> 00:07:07,590 你才是那個搞了他女兒的人 40 00:07:07,590 --> 00:07:10,420 我們做愛 傑克 那是一件美妙的事情 41 00:07:10,430 --> 00:07:12,760 - 你這樣和他講啊 - 我會的 42 00:07:12,760 --> 00:07:15,850 打擾一下 先生們 你們是來做生意的嗎? 43 00:07:15,850 --> 00:07:17,600 你最好把你們的人召集起來 44 00:07:17,600 --> 00:07:19,310 幹嘛? 45 00:07:19,310 --> 00:07:21,230 因為墨西哥軍隊朝你們這邊來了 46 00:07:23,690 --> 00:07:26,440 各就各位! 各就各位 兄弟們! 47 00:07:26,440 --> 00:07:28,570 和我們從沃斯堡逃出來的時候一樣 48 00:07:28,570 --> 00:07:31,110 咱倆彼此彼此 49 00:07:31,110 --> 00:07:33,160 騙子! 為什麼你每次找女人 50 00:07:33,160 --> 00:07:34,160 都害我被槍打? 51 00:07:34,160 --> 00:07:35,900 他們不好玩 52 00:07:46,040 --> 00:07:47,840 將軍 你來說 53 00:07:50,550 --> 00:07:52,460 這裡究竟發生什麼事兒了? 54 00:07:54,140 --> 00:07:56,930 他們是從墨西哥逃出來的 55 00:07:56,930 --> 00:07:58,470 我來這裡把他們帶回去 56 00:07:58,470 --> 00:08:01,980 他們是小偷 偷牛賊 57 00:08:01,980 --> 00:08:02,980 應該被絞死 58 00:08:02,980 --> 00:08:04,600 不是那樣的 先生 59 00:08:04,600 --> 00:08:05,980 我只是搞了他女兒 60 00:08:05,980 --> 00:08:08,650 做愛 61 00:08:08,650 --> 00:08:12,150 現在 等一下 你是誰? 62 00:08:12,150 --> 00:08:16,780 我是墨西哥軍隊的莫拉萊斯將軍 63 00:08:20,160 --> 00:08:22,830 嗯 將軍 64 00:08:22,830 --> 00:08:26,170 我是美國騎兵格蘭傑上校 65 00:08:26,170 --> 00:08:27,670 我不管 66 00:08:27,670 --> 00:08:29,500 他們之中是不是有人搞了你的馬 67 00:08:29,500 --> 00:08:33,010 - 但是長官... - 不要向我說 "但是長官" 將軍 68 00:08:33,010 --> 00:08:35,840 你帶領墨西哥軍人穿越邊界 69 00:08:35,840 --> 00:08:37,890 進入美國 70 00:08:37,890 --> 00:08:39,680 那是戰爭行為 71 00:08:39,680 --> 00:08:42,060 現在 你立刻調頭 72 00:08:42,060 --> 00:08:44,180 把你的人帶回墨西哥 73 00:08:44,190 --> 00:08:46,970 否則我會讓我的人開火 74 00:08:52,150 --> 00:08:54,070 我要把那兩個美國佬帶回去 75 00:08:54,070 --> 00:08:58,190 現在 將軍 立刻離開 76 00:09:02,870 --> 00:09:05,580 如果你的人回到墨西哥 77 00:09:05,580 --> 00:09:07,750 那你就死定了 78 00:09:21,560 --> 00:09:26,890 戴維 帶四個人 確保將軍返回邊界 79 00:09:26,900 --> 00:09:28,510 遵命 80 00:09:31,150 --> 00:09:33,980 現在 你們兩個 81 00:09:33,990 --> 00:09:37,030 我們不想挑起戰爭 82 00:09:37,030 --> 00:09:40,700 咱們走著瞧吧 83 00:09:40,700 --> 00:09:43,080 現在 我想像不到你們究竟做了什麼 84 00:09:43,080 --> 00:09:46,040 讓墨西哥軍隊跨越邊界追趕 85 00:09:46,040 --> 00:09:48,920 但我猜 一定是非常愚蠢的事情 86 00:09:48,920 --> 00:09:51,750 那不是整支軍隊 先生 87 00:09:51,750 --> 00:09:56,260 先生們 只有兩種人去墨西哥 88 00:09:56,260 --> 00:09:59,340 偷牛賊或者亡命之徒 89 00:09:59,340 --> 00:10:02,260 我們只是去那裡打牌 先生 90 00:10:02,260 --> 00:10:05,220 - 在墨西哥? - 是的 先生 91 00:10:05,230 --> 00:10:06,760 打牌? 92 00:10:08,270 --> 00:10:09,770 嗯 我覺得你們兩個 93 00:10:09,770 --> 00:10:11,270 應該在這裡待段時間 94 00:10:11,270 --> 00:10:13,020 待到我們把事情弄清楚 95 00:10:13,020 --> 00:10:16,240 這裡有酒吧嗎? 96 00:10:16,240 --> 00:10:18,950 不是我認為的酒吧 97 00:10:18,950 --> 00:10:20,360 但是有個地方 你們可以買到威士忌 98 00:10:20,370 --> 00:10:21,870 那就行 99 00:10:21,870 --> 00:10:25,790 現在 如果先生們諒解 100 00:10:25,790 --> 00:10:28,150 我還有事情要處理 101 00:10:53,090 --> 00:11:00,010 大殺特殺 102 00:12:15,230 --> 00:12:17,190 哇啊 哈 103 00:12:41,340 --> 00:12:43,050 哈 104 00:13:07,490 --> 00:13:09,070 啊 給你 105 00:13:14,250 --> 00:13:15,410 謝謝 106 00:13:38,480 --> 00:13:42,320 呃 打擾一下? 這個小鎮叫什麼名字? 107 00:13:42,320 --> 00:13:46,320 我認為沒有名字 這是一處騎兵崗哨 108 00:13:46,320 --> 00:13:48,520 這裡有吃飯的地方嗎? 109 00:13:49,990 --> 00:13:51,490 看到那邊那個小屋了嗎? 110 00:13:51,490 --> 00:13:53,990 你可以找到一些吃的 111 00:13:54,000 --> 00:13:55,330 為什麼不和我一起? 112 00:13:55,330 --> 00:13:58,080 請我喝一杯 113 00:13:58,080 --> 00:14:00,500 - 塔拉維斯·帕克 - 詹姆士·安德魯 114 00:14:00,500 --> 00:14:03,090 很高興認識你 吉姆 115 00:14:03,090 --> 00:14:05,340 說起來 這是一個... 116 00:14:05,340 --> 00:14:07,590 有點偏遠的地方 117 00:14:07,590 --> 00:14:09,090 你來這裡做什麼? 118 00:14:09,090 --> 00:14:11,390 我要去亞利桑那州 只是從這裡經過 119 00:14:11,390 --> 00:14:14,390 - 墓碑鎮? - 不是 大殺特殺鎮 120 00:14:14,390 --> 00:14:16,520 大殺特殺鎮? 121 00:14:16,520 --> 00:14:18,560 - 沒聽過 - 那是礦區 122 00:14:18,560 --> 00:14:20,350 他們那裡發現了銀山 123 00:14:20,360 --> 00:14:22,310 從那以後 非常繁華 124 00:14:22,320 --> 00:14:24,430 - 真的嗎? - 我兄弟在那裡經營一間酒吧 125 00:14:26,490 --> 00:14:27,900 真的嗎? 126 00:14:29,360 --> 00:14:31,980 快點 我要乾杯慶祝 127 00:14:45,510 --> 00:14:47,250 我加碼 128 00:14:57,390 --> 00:14:58,880 我跟 129 00:15:11,110 --> 00:15:13,450 滿堂紅 130 00:15:21,040 --> 00:15:25,590 3張王? 哈! 我又贏了! 131 00:15:25,590 --> 00:15:27,270 你不想把你的錢贏回去了? 132 00:15:38,930 --> 00:15:41,270 吉姆 這是傑克 133 00:15:41,270 --> 00:15:43,270 很高興認識你 134 00:15:43,270 --> 00:15:46,100 我也是 135 00:15:51,360 --> 00:15:56,280 吉姆要去亞利桑那州大殺特殺鎮 136 00:15:56,280 --> 00:15:57,620 沒聽說過 137 00:15:57,620 --> 00:15:59,950 那是 呃 礦區 138 00:15:59,950 --> 00:16:01,570 他兄弟在那裡經營一間酒吧 139 00:16:03,960 --> 00:16:05,460 真的嗎? 140 00:16:05,460 --> 00:16:06,670 我知道的不多 141 00:16:06,670 --> 00:16:08,000 只有他在信上告訴我的內容 142 00:16:08,000 --> 00:16:12,260 很繁華 很多人 酒吧... 143 00:16:12,260 --> 00:16:14,050 還有妓院 144 00:16:14,050 --> 00:16:16,130 聽起來像我喜歡的城鎮 145 00:16:17,970 --> 00:16:21,480 我們... 我們計劃去那個方向 146 00:16:21,480 --> 00:16:23,230 或許我們可以與你一起騎行 147 00:16:23,230 --> 00:16:26,440 哦 我當然不介意同行 148 00:16:26,440 --> 00:16:27,650 如果你不介意我說話 吉姆 149 00:16:27,650 --> 00:16:30,150 我發現你沒帶槍 150 00:16:30,150 --> 00:16:32,990 請再說一遍? 151 00:16:32,990 --> 00:16:35,570 他的意思是你沒帶槍 152 00:16:35,570 --> 00:16:37,400 我不需要槍 153 00:16:39,700 --> 00:16:42,320 我們離開之前 你幹嘛不選一把柯爾特? 154 00:16:45,370 --> 00:16:48,460 我擅長做生意 塔拉維斯 155 00:16:48,460 --> 00:16:50,670 不擅長殺戮 156 00:16:50,670 --> 00:16:53,010 他沒有不敬之意 吉姆 157 00:16:53,010 --> 00:16:56,180 但是如果我們途經這種荒涼地區 158 00:16:56,180 --> 00:16:59,010 而且如果大殺特殺鎮是你說的那樣 159 00:16:59,010 --> 00:17:01,720 隨身防護也是好主意 160 00:17:01,720 --> 00:17:05,190 不是說你要使用 161 00:17:05,190 --> 00:17:07,300 你們兩位先生不就是這個意思嗎? 162 00:17:08,520 --> 00:17:11,690 是啊 嗯 有時候 163 00:17:11,690 --> 00:17:13,400 你需要他們的時候 可能不在身邊 164 00:17:32,210 --> 00:17:35,720 - 你準備好了嗎? - 塔拉維斯在哪裡? 165 00:17:35,720 --> 00:17:37,170 做收尾工作 166 00:17:39,300 --> 00:17:41,560 太神奇了 在這種地方 167 00:17:41,560 --> 00:17:43,720 他能發現唯一的迷人的女人 168 00:17:43,720 --> 00:17:45,480 那個傢伙能跌進一桶雞巴 169 00:17:45,480 --> 00:17:47,430 嘴裡含奶頭出來 快點! 170 00:18:05,830 --> 00:18:09,420 洛根先生 你覺得你到底去哪? 171 00:18:09,420 --> 00:18:11,250 亞利桑那州 172 00:18:11,250 --> 00:18:12,460 亞利桑那州有什麼? 173 00:18:12,460 --> 00:18:14,340 我們要開始新生活 174 00:18:14,340 --> 00:18:16,420 真的嗎? 175 00:18:16,420 --> 00:18:18,630 我想我告訴過你們 我想讓你們待在這裡 176 00:18:20,220 --> 00:18:23,310 他們是我的嚮導 先生 177 00:18:23,310 --> 00:18:24,600 我們要去大殺特殺鎮 178 00:18:24,600 --> 00:18:26,600 我沒聽說過 179 00:18:26,600 --> 00:18:28,520 但是如果獨自去阿里桑拿州 180 00:18:28,520 --> 00:18:31,770 我會非常小心地選擇我的嚮導 181 00:18:31,770 --> 00:18:35,610 如果我們想害你 吉姆 我們就不會告訴你購買槍械了 182 00:18:35,610 --> 00:18:37,780 哦 我不覺得他們想害你 183 00:18:37,780 --> 00:18:39,860 傷害好像與他們如影隨形 184 00:18:39,860 --> 00:18:41,660 他們只在這裡待了兩天 185 00:18:41,660 --> 00:18:44,280 我的手下已經有人想殺他們了 186 00:18:44,290 --> 00:18:48,120 我猜去阿里桑拿州也改變不了這些 187 00:18:48,120 --> 00:18:52,210 感謝你的關心 先生 但是我認為我們會沒事的 188 00:18:55,300 --> 00:18:56,300 祝你好運 189 00:19:09,480 --> 00:19:10,890 哇啊 190 00:19:10,900 --> 00:19:13,650 吉姆 你的馬出問題了嗎? 191 00:19:13,650 --> 00:19:17,610 我在費城沒騎過幾次馬 192 00:19:32,670 --> 00:19:35,340 你會習慣騎馬的 快點 193 00:19:35,340 --> 00:19:37,170 駕! 194 00:19:37,170 --> 00:19:38,790 駕!哈! 195 00:20:49,540 --> 00:20:51,700 哈 哈 196 00:20:51,700 --> 00:20:54,750 - 山脊上方 - 我看見他們了 197 00:20:54,750 --> 00:20:58,590 - 他們是誰? - 我不知道 198 00:20:58,590 --> 00:21:00,370 我們可以朝那邊跑 但是... 199 00:21:03,260 --> 00:21:05,590 嗯 我們可以試著走西面 但是他們會截住我們 200 00:21:05,590 --> 00:21:07,430 我們只能走東面 201 00:21:07,430 --> 00:21:10,760 我們到底為什麼要跑? 202 00:21:10,770 --> 00:21:13,310 形勢如此 203 00:21:13,310 --> 00:21:15,640 我們不必跑 運氣不會那麼差 204 00:21:17,940 --> 00:21:20,730 你還拿著我們讓你買的那把柯爾特嗎? 205 00:21:20,730 --> 00:21:23,610 在我的馬鞍包裡 206 00:21:23,610 --> 00:21:26,320 在那裡不會對你很好 207 00:21:26,320 --> 00:21:28,450 至少看起來很殘忍 208 00:21:28,450 --> 00:21:30,940 我不懂 我們又沒做錯事 209 00:21:32,950 --> 00:21:34,910 你們是不是有事情沒告訴你? 210 00:21:34,910 --> 00:21:36,750 我們在新墨西哥不受歡迎 211 00:21:43,630 --> 00:21:46,800 嗯 如果不是傑克和塔拉維斯 212 00:21:46,800 --> 00:21:48,800 你好 鮑勃 213 00:21:48,800 --> 00:21:50,470 我覺得你們不會蠢到 214 00:21:50,470 --> 00:21:52,720 再出現在這裡 215 00:21:52,720 --> 00:21:54,680 你氣色很好 山姆 216 00:21:54,680 --> 00:21:55,980 去你的 特拉維斯 217 00:21:55,980 --> 00:21:59,810 - 蕾娜 - 傑克 218 00:21:59,810 --> 00:22:02,310 齊索姆發佈賞金捉拿你們兩個 219 00:22:04,400 --> 00:22:06,980 小心點 鮑勃 看運氣 220 00:22:10,660 --> 00:22:14,490 先生們 女士 221 00:22:14,500 --> 00:22:16,960 我們不想惹事 222 00:22:16,960 --> 00:22:19,540 - 你是誰? - 吉姆·安德魯 223 00:22:19,540 --> 00:22:21,000 我是會計 從費城來 224 00:22:21,000 --> 00:22:22,460 要去亞利桑那州大殺特殺鎮 225 00:22:24,460 --> 00:22:25,670 從未聽說過 226 00:22:25,670 --> 00:22:27,510 嗯 他們是我的嚮導 227 00:22:27,510 --> 00:22:29,370 我們只是路過 228 00:22:32,930 --> 00:22:34,510 該你了 鮑勃 229 00:22:41,690 --> 00:22:44,070 直接去亞利桑那州 230 00:22:44,070 --> 00:22:46,730 不要去其他地方 231 00:22:46,740 --> 00:22:49,650 尤其是你 232 00:22:49,660 --> 00:22:51,870 不要擔心 我向你保證 233 00:22:51,870 --> 00:22:55,540 先生 我不認識你 234 00:22:55,540 --> 00:22:56,700 所以我不知道你的保證是否有效 235 00:22:56,700 --> 00:22:58,710 剩餘這段路 236 00:22:58,710 --> 00:23:01,670 我會派人追趕 237 00:23:01,670 --> 00:23:03,460 只是為了確保你說話算數 238 00:23:03,460 --> 00:23:05,960 謝謝 先生 239 00:23:05,960 --> 00:23:10,550 為什麼不讓你的人沿著山脊追趕? 240 00:23:10,550 --> 00:23:13,550 我不會在背後放黑槍 傑克 241 00:23:13,550 --> 00:23:14,960 我們也是 242 00:23:18,480 --> 00:23:21,720 永遠不要再回新墨西哥了 243 00:23:25,150 --> 00:23:27,010 快點 駕 244 00:23:32,780 --> 00:23:35,070 一名會計? 245 00:23:35,080 --> 00:23:36,530 嗯 是的 246 00:23:39,750 --> 00:23:40,860 駕 247 00:24:46,150 --> 00:24:47,730 到了 248 00:24:47,730 --> 00:24:49,610 如果這個就是吉姆說的小鎮 249 00:24:49,610 --> 00:24:51,230 或許我們在這裡待段時間 250 00:24:51,240 --> 00:24:53,650 我厭倦了逃亡生活 251 00:24:53,650 --> 00:24:57,870 是時候安定下來 落葉扎根 252 00:24:57,870 --> 00:25:00,540 成為一名高貴的居民了 253 00:25:00,540 --> 00:25:03,000 不要說那麼長遠 254 00:25:03,000 --> 00:25:04,960 吉姆 你覺得呢? 255 00:25:04,960 --> 00:25:08,040 太好了 要見到我兄弟了 256 00:25:08,040 --> 00:25:09,870 去大殺特殺鎮 257 00:25:35,700 --> 00:25:37,700 好了 吉姆 258 00:25:37,700 --> 00:25:39,320 我們看看你們的這座小鎮吧 259 00:25:39,320 --> 00:25:41,660 快點! 哈! 260 00:26:04,060 --> 00:26:06,050 不像新興城鎮 261 00:26:39,090 --> 00:26:40,090 你好 262 00:26:42,930 --> 00:26:44,920 那很無理 263 00:26:46,370 --> 00:26:48,540 浪女酒吧 264 00:26:48,600 --> 00:26:50,980 就這家店 265 00:26:50,980 --> 00:26:53,190 浪女 266 00:26:53,190 --> 00:26:56,280 我喜歡這個名字 267 00:26:56,280 --> 00:26:58,560 快點 268 00:27:19,300 --> 00:27:21,300 地方不錯 269 00:27:21,300 --> 00:27:23,970 格蘭特在嗎? 270 00:27:23,970 --> 00:27:26,680 - 誰? - 格蘭特·安德魯 271 00:27:26,680 --> 00:27:30,140 不在 我不認識叫格蘭特的人 272 00:27:30,140 --> 00:27:31,770 我想他是這家店的老闆 273 00:27:31,770 --> 00:27:34,980 不 這是鎮長的店 274 00:27:34,980 --> 00:27:36,720 告訴過你我不認識叫格蘭特的人 275 00:27:39,360 --> 00:27:42,110 鎮長在嗎? 276 00:27:42,110 --> 00:27:44,660 出城辦事去了 277 00:27:44,660 --> 00:27:46,360 應該幾天後會回來 278 00:27:48,330 --> 00:27:50,320 威士忌呢? 你聽說過嗎? 279 00:27:54,880 --> 00:27:56,840 你們不像喝威士忌的人 280 00:27:56,840 --> 00:27:58,670 那就是喝啤酒的人 281 00:27:58,670 --> 00:27:59,910 尤其是這位 282 00:28:02,760 --> 00:28:05,380 我肯定是喝威士忌的人 283 00:28:07,010 --> 00:28:09,310 嗯 以你為榮 孩子 284 00:28:09,310 --> 00:28:11,140 我猜我們得付錢 285 00:28:14,020 --> 00:28:15,640 夠嗎? 286 00:28:19,230 --> 00:28:21,400 不夠 287 00:28:22,950 --> 00:28:24,280 有點貴 288 00:28:24,280 --> 00:28:28,830 對於這種死氣沉沉的城鎮來說 對吧? 289 00:28:28,830 --> 00:28:30,860 或許吧 290 00:28:33,370 --> 00:28:34,960 這附件有地方住宿嗎? 291 00:28:34,960 --> 00:28:38,880 是啊 沿著這條路走 你會發現旅館 292 00:28:38,880 --> 00:28:42,220 應該有很多房間... 293 00:28:42,220 --> 00:28:43,830 足夠你們兩位住了 294 00:28:45,720 --> 00:28:49,220 我們的馬呢? 這附近有馬廄嗎? 295 00:28:49,220 --> 00:28:50,760 在後面 296 00:29:01,240 --> 00:29:04,740 我說 你們這些小伙子想找工作的話 297 00:29:04,740 --> 00:29:07,320 你們或許需要和牧師談談 298 00:29:10,330 --> 00:29:11,860 一定是非常虔誠的小鎮 299 00:29:29,970 --> 00:29:31,930 再來 現在 聽到了嗎? 300 00:29:38,400 --> 00:29:42,480 你們這些小伙子一定是新來的 301 00:29:42,480 --> 00:29:45,110 - 是的 - 我是挖墳人 302 00:29:45,110 --> 00:29:47,990 我製作松木棺材 303 00:29:47,990 --> 00:29:49,370 我是你們在塵世 304 00:29:49,370 --> 00:29:51,830 見到的最後一個人 305 00:29:51,830 --> 00:29:53,490 生意如何? 306 00:29:53,500 --> 00:29:57,410 有點太慢了 差強人意 307 00:30:36,910 --> 00:30:39,250 你被指控偷馬 安迪 308 00:30:43,170 --> 00:30:45,590 現在給你機會懺悔 309 00:30:45,590 --> 00:30:47,970 我沒偷馬 310 00:30:47,970 --> 00:30:51,300 馬是在你家找到的 孩子 311 00:30:51,300 --> 00:30:52,880 我沒偷 312 00:31:13,580 --> 00:31:16,530 你將獲得證明清白的機會 313 00:32:26,980 --> 00:32:31,230 先生們 你們一定是我聽人說過的旅客吧 314 00:32:33,360 --> 00:32:35,110 我是牧師 315 00:32:35,120 --> 00:32:36,900 不是吧 316 00:32:38,540 --> 00:32:41,950 你們來這裡做什麼? 317 00:32:41,960 --> 00:32:43,070 只是路過 318 00:32:46,290 --> 00:32:49,130 嗯 那歡迎歇腳 319 00:32:49,130 --> 00:32:50,410 補給 如果你們需要 320 00:33:09,570 --> 00:33:12,600 我們去看看那家旅館吧 321 00:33:33,380 --> 00:33:35,380 感覺好些了? 322 00:33:35,380 --> 00:33:38,300 熱水浴的確可以治癒靈魂 323 00:33:38,300 --> 00:33:39,710 你們要洗嗎? 324 00:33:41,560 --> 00:33:43,260 我們洗過了 325 00:33:45,140 --> 00:33:47,140 吉姆 如何安排? 326 00:33:47,150 --> 00:33:49,020 我需要弄清楚我兄弟的情況 327 00:33:49,020 --> 00:33:51,110 或許只是動身離開了 328 00:33:51,110 --> 00:33:52,570 或許吧 329 00:33:52,570 --> 00:33:54,570 我想四處問問 330 00:33:54,570 --> 00:33:56,700 弄清楚他去哪兒了應該用不了太長時間 331 00:33:56,700 --> 00:33:59,370 除非必要 我不想久待 332 00:33:59,370 --> 00:34:01,490 我們貌似不受歡迎 333 00:34:01,490 --> 00:34:03,150 我們習慣了 334 00:34:04,540 --> 00:34:06,150 好吧 335 00:34:07,540 --> 00:34:08,540 走吧 336 00:34:25,560 --> 00:34:29,560 你們這些小伙子回來了 337 00:34:29,560 --> 00:34:30,650 三杯威士忌? 338 00:34:30,650 --> 00:34:32,390 再加一瓶 339 00:34:36,400 --> 00:34:40,070 你看到的是我正在看的嗎? 340 00:34:40,070 --> 00:34:42,490 是的 341 00:34:42,490 --> 00:34:45,410 難道你們不覺得奇怪嗎? 342 00:34:45,410 --> 00:34:47,570 在這種死氣沉沉的小鎮玩錢? 343 00:34:49,330 --> 00:34:50,540 我覺得很好 344 00:34:54,750 --> 00:34:57,260 - 打擾一下 女士 - 什麼事? 345 00:34:57,260 --> 00:34:58,670 我在想你是否可以幫助我 346 00:34:58,680 --> 00:35:00,760 哦 親愛的 我退休了 347 00:35:00,760 --> 00:35:02,760 但是我想為你安排我們的一位小姐 348 00:35:02,760 --> 00:35:06,560 不用 謝謝 我在找人 349 00:35:06,560 --> 00:35:10,270 或許你聽說過他 格蘭特·安德魯? 350 00:35:10,270 --> 00:35:12,480 我不認識叫格蘭特的人 351 00:35:12,480 --> 00:35:14,610 他說如果我到大殺特殺鎮 352 00:35:14,610 --> 00:35:18,110 到浪女問他的情況 353 00:35:18,110 --> 00:35:19,860 聽著 我很想幫忙 但是我... 354 00:35:36,840 --> 00:35:38,450 究竟出什麼事兒了? 355 00:35:54,310 --> 00:35:56,900 她是你的絕配 356 00:35:56,900 --> 00:35:58,770 弗雷德 把那料理了 357 00:36:06,370 --> 00:36:07,910 這種事情正常嗎? 358 00:36:07,910 --> 00:36:10,500 只是出狀況了 359 00:36:10,500 --> 00:36:12,280 有時候會發生這種事情 360 00:36:20,170 --> 00:36:22,380 我好像不知道你的名字 361 00:36:22,380 --> 00:36:24,380 吉姆 362 00:36:26,180 --> 00:36:28,680 吉姆 你需要和鎮長談談 363 00:36:28,680 --> 00:36:31,480 我聽說過鎮長 364 00:36:31,480 --> 00:36:32,980 鎮長几天後就回來了 365 00:36:32,980 --> 00:36:34,840 他能幫你找到你要找的人 366 00:36:50,870 --> 00:36:52,540 你們這些小伙子有點 367 00:36:52,540 --> 00:36:54,370 樂不思蜀了 368 00:36:54,370 --> 00:36:56,460 週日見? 369 00:36:56,460 --> 00:36:57,630 你呢 也是? 370 00:36:57,630 --> 00:36:59,370 - 是的 先生 - 好啦 371 00:37:04,510 --> 00:37:06,340 是啊 我認出他們了 372 00:37:16,900 --> 00:37:18,390 我認識你們 373 00:37:19,440 --> 00:37:20,730 然後呢? 374 00:37:22,400 --> 00:37:24,440 你們是傑克和特拉維斯 375 00:37:25,910 --> 00:37:27,570 你是誰? 376 00:37:30,240 --> 00:37:31,540 約翰·凱恩 377 00:37:36,790 --> 00:37:37,790 沒聽說過 378 00:37:45,550 --> 00:37:48,430 嗯... 379 00:37:48,430 --> 00:37:51,260 你們兩個非常有名 380 00:37:51,260 --> 00:37:52,380 多謝 381 00:37:54,430 --> 00:37:55,730 我聽說你出槍很快 382 00:37:55,730 --> 00:37:57,940 我只是一個愛動的人 383 00:37:57,940 --> 00:37:59,720 是啊? 384 00:38:00,770 --> 00:38:03,780 當時我在白橡叢 385 00:38:03,780 --> 00:38:05,900 他還沒拿到槍就已經被打中兩次了 386 00:38:05,900 --> 00:38:08,990 我只是走運 387 00:38:08,990 --> 00:38:12,280 在我看來... 388 00:38:12,290 --> 00:38:14,330 我覺得那個人根本沒想拿槍 389 00:38:14,330 --> 00:38:16,410 嗯 我猜他應該拿槍 390 00:38:20,670 --> 00:38:21,910 我跟 391 00:38:26,010 --> 00:38:29,800 你們兩個應該離開城鎮... 392 00:38:29,800 --> 00:38:31,960 在你們招惹會反射的人之前 393 00:38:36,600 --> 00:38:39,590 - 那是威脅嗎? - 是啊 394 00:38:40,860 --> 00:38:44,390 我只是確認一下 395 00:38:48,030 --> 00:38:49,700 我們只是路過 396 00:38:49,700 --> 00:38:51,980 務必盡快離開 397 00:39:01,630 --> 00:39:03,840 我厭倦了被人趕出城鎮的生活 398 00:39:03,840 --> 00:39:05,950 是啊 奧利維亞小姐? 399 00:39:08,340 --> 00:39:09,880 我要再喝一杯 400 00:39:17,680 --> 00:39:19,600 你的同伴很有趣 401 00:39:22,360 --> 00:39:24,310 這也正是我也對你說的 402 00:39:26,360 --> 00:39:29,320 夥計 你說話就像我們鎮長似的 403 00:39:41,040 --> 00:39:42,830 我聽說那是意外 404 00:39:42,830 --> 00:39:44,710 他打擾我沐浴 405 00:39:44,710 --> 00:39:47,750 哦 不行 不能那樣 406 00:39:49,130 --> 00:39:50,920 吉姆? 407 00:39:50,930 --> 00:39:52,590 請允許我榮幸地介紹 408 00:39:52,590 --> 00:39:55,930 費利西婭斯·蒂萊歐小姐 409 00:39:55,930 --> 00:39:57,670 很榮幸 410 00:40:06,900 --> 00:40:08,520 你什麼也不知道 411 00:40:14,070 --> 00:40:15,740 約翰 412 00:40:15,740 --> 00:40:18,030 費利西婭 一如既往的美 413 00:40:23,670 --> 00:40:25,870 - 哇嗚 呃哼 - 讚美主啊 414 00:40:31,090 --> 00:40:32,550 你們只是路過 415 00:41:14,800 --> 00:41:16,010 早上好 416 00:41:16,010 --> 00:41:17,470 早 417 00:41:21,600 --> 00:41:24,640 你看著不錯 418 00:41:24,640 --> 00:41:26,730 是啊 我認識那套裝備 419 00:41:29,150 --> 00:41:33,650 昨晚找你們的那個人 約翰·凱恩 420 00:41:33,650 --> 00:41:34,900 你們從未聽說過他? 421 00:41:34,900 --> 00:41:37,020 我們聽說過他 422 00:41:40,030 --> 00:41:42,540 他只會講廢話嗎? 423 00:41:42,540 --> 00:41:45,070 不 他是一名殺手 424 00:41:46,830 --> 00:41:48,620 一名好殺手 425 00:41:50,500 --> 00:41:53,510 這個小鎮是不是有點奇怪? 426 00:41:53,510 --> 00:41:55,960 我們剛來 他們已經想把我們趕走了 427 00:41:57,510 --> 00:42:00,550 對我來說 很正常 428 00:42:00,560 --> 00:42:03,680 吉姆 我們認識這樣的人 429 00:42:03,680 --> 00:42:07,020 不是好消息 430 00:42:07,020 --> 00:42:09,230 我想見見這位聽人提起過的鎮長 431 00:42:09,230 --> 00:42:11,470 他好像管事 432 00:42:13,190 --> 00:42:16,700 看起來好像牧師管事 433 00:42:16,700 --> 00:42:19,870 我需要我兄弟的消息 434 00:42:19,870 --> 00:42:21,820 我覺得不能問牧師 435 00:42:23,540 --> 00:42:25,200 你說得對 436 00:42:32,250 --> 00:42:33,250 快點! 437 00:43:17,670 --> 00:43:20,710 傑克 那些是奧萊利家的小伙們嗎? 438 00:43:18,240 --> 00:43:23,910 銀宮旅館 439 00:43:22,140 --> 00:43:23,890 是的 440 00:43:23,890 --> 00:43:26,260 你們認識他們? 441 00:43:26,270 --> 00:43:27,970 我們在死亡叢林與他們結伴同行 442 00:43:29,600 --> 00:43:32,270 我們要不要四處看看? 443 00:43:32,270 --> 00:43:33,760 好主意 444 00:44:05,390 --> 00:44:06,850 你好 445 00:44:06,850 --> 00:44:08,310 嗨 446 00:44:08,310 --> 00:44:10,270 有什麼可以幫您嗎? 447 00:44:10,270 --> 00:44:13,310 - 店不錯 - 謝謝 448 00:44:13,310 --> 00:44:15,190 你們具體要找什麼? 449 00:44:15,190 --> 00:44:18,190 不確定 我初來乍到 450 00:44:18,190 --> 00:44:19,530 初來乍到? 451 00:44:19,530 --> 00:44:21,280 嗨 我們這裡不常來新人 452 00:44:21,280 --> 00:44:23,780 除了途經的那些牛仔 453 00:44:23,780 --> 00:44:26,120 但是你們看起來不像牛仔 454 00:44:26,120 --> 00:44:28,790 不 我是一名會計 455 00:44:28,790 --> 00:44:30,910 我們的確都不是牛仔 456 00:44:30,910 --> 00:44:32,370 我叫亨利·斯通 457 00:44:32,370 --> 00:44:33,830 亨利 我是吉姆·安德魯 458 00:44:33,830 --> 00:44:36,000 他們是我朋友借口和特拉維斯 459 00:44:36,000 --> 00:44:38,750 很高興認識你們 先生們 460 00:44:38,750 --> 00:44:40,620 那是我女兒 喬西 461 00:44:42,680 --> 00:44:45,790 - 女士 - 很高興認識你 462 00:44:48,260 --> 00:44:50,350 如果你不介意這樣問 亨利 什麼... 463 00:44:50,350 --> 00:44:51,810 你們這鎮發生什麼事情了? 464 00:44:51,810 --> 00:44:54,440 嗯 礦被水淹了 465 00:44:54,440 --> 00:44:56,230 沒有鐵路 466 00:44:56,230 --> 00:44:58,770 人們都搬走了 467 00:44:58,770 --> 00:45:00,150 但是你們留下來了 468 00:45:00,150 --> 00:45:03,360 嗯 我不能離開我的店 469 00:45:03,360 --> 00:45:06,030 我的積蓄都投進店裡了 470 00:45:06,030 --> 00:45:08,200 附近農場與我們有生意往來 471 00:45:08,200 --> 00:45:10,990 還有每周途經幾次的那些牛仔 472 00:45:11,000 --> 00:45:13,830 牛仔 啊? 473 00:45:13,830 --> 00:45:16,960 他們不說 我也不問 474 00:45:16,960 --> 00:45:19,000 他們把牛趕到屠宰場 475 00:45:19,000 --> 00:45:21,420 進城 花錢 476 00:45:21,420 --> 00:45:23,010 那些肉怎麼處理? 477 00:45:23,010 --> 00:45:25,380 好像超出小鎮的需要 478 00:45:25,380 --> 00:45:27,720 不知道 479 00:45:27,720 --> 00:45:30,390 半夜的時候 大篷車裝車離開 480 00:45:30,390 --> 00:45:31,930 不關我的事 481 00:45:31,930 --> 00:45:33,430 我們知道他們在做什麼 482 00:45:33,430 --> 00:45:37,400 正如我所說 不關我們的事 483 00:45:37,400 --> 00:45:40,400 也不關我們的事 我們去浪女吧? 484 00:45:40,400 --> 00:45:42,230 - 拜託 - 我們見過你們的牧師 485 00:45:42,240 --> 00:45:44,190 - 他不是我們的牧師 - 喬西 486 00:45:44,200 --> 00:45:46,400 他到的那天 我們的牧師就失蹤了 487 00:45:46,410 --> 00:45:48,190 夠了 488 00:45:51,910 --> 00:45:54,150 我能向你介紹下我們的產品嗎? 489 00:45:55,370 --> 00:45:58,040 不用了 謝謝 490 00:46:06,260 --> 00:46:09,260 - 我見到了 - 什麼? 491 00:46:09,260 --> 00:46:11,930 來自房內對面的愛慕 492 00:46:11,930 --> 00:46:13,930 是非常美妙的東西 493 00:46:13,930 --> 00:46:15,270 我不認同 494 00:46:15,270 --> 00:46:20,270 她看起來格格不入 僅此而已 495 00:46:20,270 --> 00:46:22,770 和我們一起去浪女? 496 00:46:22,780 --> 00:46:25,820 不了 我想再走一會兒 497 00:46:25,820 --> 00:46:27,400 嗯 你知道去哪裡找我們 498 00:46:44,170 --> 00:46:47,000 我去玩遊戲 你去買威士忌 499 00:47:12,490 --> 00:47:14,490 嘿 孩子! 500 00:47:14,490 --> 00:47:17,000 你去那裡幹嘛? 快來! 501 00:47:17,000 --> 00:47:19,860 我們去給你找個女人 教你尊卑! 502 00:47:21,380 --> 00:47:26,500 快點! 吼! 503 00:47:26,510 --> 00:47:30,380 我們需要威士忌和女人! 504 00:47:30,380 --> 00:47:34,510 給我一瓶 快點! 505 00:47:34,510 --> 00:47:37,020 嘿 你們的婊子在哪兒? 506 00:47:37,020 --> 00:47:40,350 我要一個給這個孩子 兩個給我 507 00:47:40,350 --> 00:47:45,230 給這個孩子你們這裡最大的女人 508 00:47:45,230 --> 00:47:47,190 我想讓他的第一次性經驗 509 00:47:47,190 --> 00:47:50,310 ...特別點 510 00:47:52,030 --> 00:47:53,870 開始吧 小伙子 喝了 511 00:47:53,870 --> 00:47:56,150 今天你將成為男人 512 00:47:58,370 --> 00:48:01,490 吼! 很棒 是不是? 513 00:48:08,590 --> 00:48:12,180 看在上帝的份上 514 00:48:12,180 --> 00:48:14,930 你把這裡最好的桌子 515 00:48:14,930 --> 00:48:16,930 給了那個大塊頭 516 00:48:16,930 --> 00:48:20,170 嘿! 小伙子! 517 00:48:21,230 --> 00:48:22,510 離開我的座位 518 00:48:26,980 --> 00:48:29,900 我說了... 519 00:48:29,900 --> 00:48:31,570 離開那張桌子 520 00:48:43,290 --> 00:48:44,530 對不起 先生 521 00:48:46,960 --> 00:48:48,000 嗯 這才像樣 522 00:48:51,170 --> 00:48:53,220 哇啊! 523 00:48:58,260 --> 00:49:00,600 哦 不要 不要 不要 不要! 524 00:49:00,600 --> 00:49:02,270 現在誰是小伙子 啊? 525 00:49:02,270 --> 00:49:04,260 現在誰是小伙子? 526 00:49:49,360 --> 00:49:52,070 婊子養的! 527 00:49:52,070 --> 00:49:53,680 他在哪裡? 528 00:50:03,660 --> 00:50:06,370 我聽說要打架了 529 00:50:10,170 --> 00:50:11,330 約翰·凱恩 530 00:50:13,170 --> 00:50:14,330 為你效勞 531 00:50:20,550 --> 00:50:24,050 這個婊子養的害死了我的朋友 532 00:50:39,370 --> 00:50:41,660 你想和他一起死? 533 00:50:41,660 --> 00:50:44,040 我不想跟你過不去 約翰 534 00:50:44,040 --> 00:50:46,370 不想? 535 00:50:46,370 --> 00:50:49,080 那就把這具惡臭的屍體拖出小鎮 536 00:50:52,710 --> 00:50:54,750 除非你有其他想法 537 00:51:00,220 --> 00:51:02,550 我不想和你打架 538 00:51:07,390 --> 00:51:10,510 沒人想和我打架 539 00:51:33,170 --> 00:51:35,500 我還以為我今天得殺人呢 540 00:52:31,270 --> 00:52:32,550 啊! 上帝啊! 541 00:53:28,200 --> 00:53:30,910 你得先上膛 孩子 542 00:53:33,540 --> 00:53:35,660 不要擔心 孩子 沒什麼感覺 543 00:54:06,860 --> 00:54:07,860 崩崩 544 00:54:18,000 --> 00:54:19,830 我不太喜歡他 545 00:54:19,840 --> 00:54:22,500 他好像非常喜歡你 546 00:54:34,730 --> 00:54:35,810 出什麼事了? 547 00:54:37,600 --> 00:54:38,850 好像付費客戶 548 00:54:38,850 --> 00:54:41,810 認為這個小鎮不安全 549 00:54:41,820 --> 00:54:43,730 只留下我和特拉維斯 550 00:54:43,730 --> 00:54:47,360 兩個人對打 551 00:54:47,360 --> 00:54:48,770 七 552 00:54:51,990 --> 00:54:54,490 抓牌 553 00:54:54,500 --> 00:54:56,240 不是 打架是怎麼回事? 554 00:54:59,370 --> 00:55:03,380 奧萊利家的一位小伙子惹惱了那個非常強壯的黑人 555 00:55:03,380 --> 00:55:05,800 打架因此發生 556 00:55:05,800 --> 00:55:08,470 你發現什麼了嗎? 557 00:55:08,470 --> 00:55:11,640 沒有 558 00:55:11,640 --> 00:55:14,470 坐下 吉姆 喝點 559 00:55:24,480 --> 00:55:26,980 我們一直在想 560 00:55:26,990 --> 00:55:28,740 或許是時候離開這座小鎮了 561 00:55:28,740 --> 00:55:30,450 不喜歡的人 他們都會殺掉 562 00:55:30,450 --> 00:55:31,860 而且他們不喜歡我們 吉姆 563 00:55:33,830 --> 00:55:35,620 你們想讓我離開? 564 00:55:35,620 --> 00:55:37,830 只要把我兄弟的事情忘了? 565 00:55:37,830 --> 00:55:40,580 不是 但是你又能如何呢 566 00:55:40,580 --> 00:55:43,840 只是暫時離開城鎮 567 00:55:43,840 --> 00:55:45,500 讓他們把我們忘了 568 00:55:45,500 --> 00:55:48,840 或許在下一座城鎮可以找到你的兄弟 569 00:55:48,840 --> 00:55:49,840 或許你們說的對 570 00:56:26,710 --> 00:56:28,080 鎮長回來了 571 00:56:47,070 --> 00:56:49,650 只是與一些牛仔的糾紛 572 00:56:49,650 --> 00:56:51,110 糾紛? 573 00:56:51,110 --> 00:56:53,070 湯米和小伙子們把事情處理了 沒關係 574 00:56:53,070 --> 00:56:55,450 哦 我看到他們如何處理了 575 00:56:55,450 --> 00:56:56,780 牧師在哪裡? 576 00:56:56,780 --> 00:56:57,780 口渴嗎? 577 00:57:08,750 --> 00:57:09,790 格蘭特? 578 00:57:13,970 --> 00:57:15,830 吉米! 579 00:57:20,560 --> 00:57:23,430 - 你在這裡做什麼? - 我收到你的來信 580 00:57:23,440 --> 00:57:24,600 兩年前的信 581 00:57:24,600 --> 00:57:26,760 我知道 世事難料 582 00:57:28,610 --> 00:57:31,440 我聽說了 很抱歉 583 00:57:31,440 --> 00:57:32,730 她是一位好女人 584 00:57:33,990 --> 00:57:36,910 很高興你來了 585 00:57:36,910 --> 00:57:38,860 格蘭特 這附近出什麼事兒了? 586 00:57:42,450 --> 00:57:43,910 那是你朋友? 587 00:57:43,910 --> 00:57:46,410 是的 這是傑克和特拉維斯 588 00:57:48,960 --> 00:57:49,960 先生們 589 00:57:52,920 --> 00:57:54,040 你們餓嗎? 590 00:57:57,890 --> 00:58:00,640 你們現在和我在一起 所以在這座小鎮 你們想要什麼都給你們 591 00:58:00,640 --> 00:58:04,100 包括這家酒吧嗎? 592 00:58:04,100 --> 00:58:06,510 我說了任何東西 593 00:58:08,150 --> 00:58:09,600 謝謝 594 00:58:11,820 --> 00:58:14,780 我猜他們不餓 595 00:58:14,780 --> 00:58:16,440 我們能散個步嗎? 596 00:58:20,120 --> 00:58:24,000 難以相信你來了 我一直沒有你的消息 597 00:58:24,000 --> 00:58:26,040 我知道 598 00:58:26,040 --> 00:58:27,040 凱特死的時候... 599 00:58:29,790 --> 00:58:31,990 我在費城一無所有 600 00:58:33,840 --> 00:58:35,960 - 所以我離開那裡 - 然後你到了這裡 601 00:58:37,010 --> 00:58:38,720 我來了 602 00:58:40,510 --> 00:58:43,850 你今天看到的是 可惜的是 603 00:58:43,850 --> 00:58:45,640 我不在的時候發生的事情 604 00:58:47,850 --> 00:58:51,520 你說這個地方很繁華 605 00:58:51,520 --> 00:58:54,030 你把我帶到這種地方? 606 00:58:54,030 --> 00:58:56,530 那是兩年前 607 00:58:56,530 --> 00:58:57,860 時移世易 608 00:58:57,860 --> 00:58:59,200 我看到了 609 00:58:59,200 --> 00:59:02,030 生意很好 610 00:59:02,030 --> 00:59:04,820 後來礦被淹了 人們變得一無所有 611 00:59:06,710 --> 00:59:09,710 也包括我自己 612 00:59:09,710 --> 00:59:12,880 然後有人走進我家 613 00:59:12,880 --> 00:59:14,880 提出將會拯救我的提議 614 00:59:14,880 --> 00:59:17,720 拯救你? 615 00:59:17,720 --> 00:59:19,720 - 什麼樣的提議? - 牛 616 00:59:19,720 --> 00:59:21,090 牛 617 00:59:21,090 --> 00:59:24,060 大殺特殺鎮收到大量 618 00:59:24,060 --> 00:59:26,720 需要悄悄處理的牛 619 00:59:26,730 --> 00:59:27,890 嘿 620 00:59:31,150 --> 00:59:32,680 你是偷牛賊 621 00:59:34,570 --> 00:59:36,650 我不偷牛 622 00:59:38,200 --> 00:59:40,570 我們提供一項服務 623 00:59:40,570 --> 00:59:43,240 在那個過程中 我們獲利 624 00:59:43,240 --> 00:59:46,080 我無法相信你參與這種事情 625 00:59:46,080 --> 00:59:48,580 無論如何 他們都會做的 626 00:59:48,580 --> 00:59:50,580 吉米 我知道你在想什麼 627 00:59:50,580 --> 00:59:53,040 我千里迢迢從費城來到這裡 628 00:59:53,040 --> 00:59:58,920 我到這裡的時候 我看到人們在街上被槍殺 629 00:59:58,920 --> 01:00:03,090 然後我才發現幕後主使是我自己的兄弟 630 01:00:03,100 --> 01:00:04,970 你不知道我在想什麼 631 01:00:04,970 --> 01:00:07,310 竟敢這樣和我說話 632 01:00:07,310 --> 01:00:08,970 這座小鎮完蛋的時候 你不在 633 01:00:08,980 --> 01:00:11,100 你不必看那些一無所有 634 01:00:11,100 --> 01:00:12,520 的家庭的慘狀 635 01:00:12,520 --> 01:00:13,600 你不知道那是什麼感覺 636 01:00:13,610 --> 01:00:14,940 那並不意味著這麼做是對的 637 01:00:14,940 --> 01:00:16,230 我沒說這麼做是對的 638 01:00:16,230 --> 01:00:17,860 我沒說我喜歡這麼做 639 01:00:17,860 --> 01:00:20,360 我說的是我竭盡全力活下去 640 01:00:20,360 --> 01:00:25,030 幫助鎮上的其他家庭活下去 641 01:00:25,030 --> 01:00:28,240 發生不好的事情 就像今天 我不喜歡 642 01:00:30,160 --> 01:00:31,900 但是這裡也有好人 643 01:00:34,330 --> 01:00:38,920 而且我計劃改變現狀 644 01:00:42,800 --> 01:00:44,760 讓我們再一次體面端正 645 01:00:47,970 --> 01:00:49,090 體面端正? 646 01:00:51,810 --> 01:00:54,940 不可能 你越界了 647 01:00:54,940 --> 01:00:57,980 而且你玷污了我們的姓 648 01:00:57,980 --> 01:00:59,180 我還是你的哥哥 649 01:01:07,370 --> 01:01:09,790 原諒我 650 01:01:09,790 --> 01:01:13,830 我很累 651 01:01:13,830 --> 01:01:16,670 也很餓 可以喝一杯 652 01:01:16,670 --> 01:01:17,710 請和我一起? 653 01:01:17,710 --> 01:01:20,670 我待會兒去找你 654 01:01:20,670 --> 01:01:23,670 我們好多年未見了 655 01:01:23,680 --> 01:01:25,880 那家旅館的羊肉很棒 656 01:01:27,800 --> 01:01:28,960 我不餓 657 01:01:32,020 --> 01:01:33,260 我去散步 658 01:01:34,310 --> 01:01:36,020 回頭見 659 01:01:39,150 --> 01:01:40,310 見到你太好了 660 01:01:44,950 --> 01:01:46,230 很高興你來了 661 01:01:55,210 --> 01:01:56,710 吉姆 662 01:01:56,710 --> 01:01:59,420 - 嗨 - 喬西 663 01:01:59,420 --> 01:02:01,660 有什麼可以為您效勞? 664 01:02:03,720 --> 01:02:06,300 我不知道 665 01:02:06,300 --> 01:02:08,020 這裡好像是鎮上唯一的淨土 666 01:02:10,930 --> 01:02:12,570 我從未經歷過這樣的暴力事件 667 01:02:16,230 --> 01:02:18,890 你是如何習慣的? 668 01:02:20,820 --> 01:02:23,360 我不習慣 669 01:02:23,360 --> 01:02:25,070 我希望我永遠不習慣 670 01:02:27,740 --> 01:02:31,240 需要給你拿點什麼嗎? 拿點水? 671 01:02:31,240 --> 01:02:34,360 不用 不用 謝謝 672 01:02:35,830 --> 01:02:37,410 好吧 673 01:02:37,420 --> 01:02:38,870 你與這座小鎮格格不入 674 01:02:40,750 --> 01:02:43,250 哦 我不認同 675 01:02:43,260 --> 01:02:45,260 我非常適合這座小鎮 676 01:02:45,260 --> 01:02:46,920 是他們不適合 677 01:02:48,470 --> 01:02:50,300 對不起 我沒想侮辱你 678 01:02:50,300 --> 01:02:53,760 哦 你沒有侮辱我 沒有 我知道你的意思 679 01:02:53,770 --> 01:02:55,930 我不想打擾你 680 01:02:55,930 --> 01:02:57,890 你沒有打擾我 681 01:02:57,890 --> 01:02:59,980 隨時歡迎你的到來 吉姆 682 01:03:02,940 --> 01:03:05,230 願你擁有美好的下午 喬西 683 01:03:06,400 --> 01:03:08,060 謝謝 684 01:03:35,140 --> 01:03:36,260 傑克遜 685 01:03:40,400 --> 01:03:42,230 不要激怒他 686 01:03:46,150 --> 01:03:47,320 牧師想見你們 687 01:03:47,320 --> 01:03:50,150 我們很忙 688 01:03:50,160 --> 01:03:52,490 他在教堂等你們 689 01:03:58,000 --> 01:03:59,410 我們可以使用聖母瑪利亞 690 01:04:20,190 --> 01:04:22,390 請進 691 01:04:34,620 --> 01:04:37,230 你們大驚小怪的 692 01:04:41,000 --> 01:04:43,620 冷靜點 小伙子們 693 01:04:43,630 --> 01:04:46,240 我不會玷污上帝的殿宇 694 01:04:48,920 --> 01:04:51,290 現在 你們介意在我的教堂摘掉帽子嗎? 695 01:05:04,520 --> 01:05:06,560 這樣就對了 696 01:05:06,560 --> 01:05:09,020 謝謝 先生們 過來看我 697 01:05:09,030 --> 01:05:12,070 沒關係 698 01:05:12,070 --> 01:05:14,910 你們就是這樣生活嗎? 699 01:05:14,910 --> 01:05:19,320 只是從一座城鎮賭到另一座城鎮 直到他們把你們趕出去? 700 01:05:23,160 --> 01:05:24,160 是啊 701 01:05:27,500 --> 01:05:31,050 嗯 我想讓你們兩個加入我的團隊 702 01:05:31,050 --> 01:05:34,260 我保證你們的生活 703 01:05:34,260 --> 01:05:37,260 會比打牌 704 01:05:37,260 --> 01:05:39,930 豐富多彩 705 01:05:39,930 --> 01:05:42,470 我們喜歡打牌 706 01:05:42,480 --> 01:05:46,100 恕我直言 707 01:05:46,100 --> 01:05:48,440 按照你們當前的處境 708 01:05:48,440 --> 01:05:52,180 我不會那麼快拒絕如此慷慨的提議 709 01:05:53,280 --> 01:05:54,940 我們會考慮一下 710 01:05:57,160 --> 01:05:58,490 好好考慮 711 01:06:01,700 --> 01:06:02,990 祝你們平安 712 01:06:14,470 --> 01:06:15,920 牧師 713 01:06:33,440 --> 01:06:35,280 我拿兩張 714 01:06:35,280 --> 01:06:37,700 我打賭你認為你們是如此聰明漂亮的小伙子 715 01:06:37,700 --> 01:06:40,370 我會像大人一樣愛護你們 716 01:06:40,370 --> 01:06:42,700 但是如果你們真的這樣想 717 01:06:42,700 --> 01:06:45,000 那你們頭裡裝的就是漿糊 718 01:06:45,000 --> 01:06:48,200 我不知道你說什麼 但是謝謝 719 01:06:54,130 --> 01:06:55,620 我拿一張 720 01:07:01,350 --> 01:07:04,220 拿起來 721 01:07:04,220 --> 01:07:06,640 拿起來! 722 01:07:35,340 --> 01:07:37,120 我跟 723 01:07:40,220 --> 01:07:41,670 你在瞎賭 724 01:07:48,060 --> 01:07:49,060 那好吧 725 01:07:53,400 --> 01:07:55,510 滿堂紅 726 01:08:13,590 --> 01:08:15,040 拿起來 727 01:08:30,850 --> 01:08:31,850 一張二! 728 01:08:38,280 --> 01:08:39,740 一張二 729 01:08:39,740 --> 01:08:41,450 二? 730 01:08:41,450 --> 01:08:44,780 你們玩牌真垃圾 731 01:08:44,780 --> 01:08:49,290 看吧 你的人連只白羊都打不過 732 01:08:49,290 --> 01:08:51,830 你現在或許應該坐下了 733 01:08:51,830 --> 01:08:55,380 我不覺得 734 01:08:55,380 --> 01:08:57,290 我想我會繼續玩牌 735 01:08:57,300 --> 01:09:00,300 我需要一匹新馬 736 01:09:00,300 --> 01:09:02,580 嘿 我操你的時候看著我 737 01:09:08,310 --> 01:09:09,760 你那樣做幹嘛? 738 01:09:14,400 --> 01:09:17,310 或許我們應該玩彈子遊戲 739 01:09:17,320 --> 01:09:20,320 我們可以玩抓牌遊戲 740 01:09:20,320 --> 01:09:22,100 或許抓牌遊戲我可以贏 741 01:09:23,320 --> 01:09:25,530 你們不打算做點什麼嗎? 742 01:09:27,330 --> 01:09:29,360 你的確嘲笑那個人了 743 01:09:32,500 --> 01:09:34,160 你們兩個交到可靠的朋友了 744 01:09:34,170 --> 01:09:35,780 牧師 你說你是我們的朋友? 745 01:10:04,860 --> 01:10:06,150 進展如何? 746 01:10:11,490 --> 01:10:12,650 很成功 747 01:10:14,370 --> 01:10:16,540 我猜你是對著另外一隻耳朵說的? 748 01:10:16,540 --> 01:10:18,830 在斯普林維爾 你不會遇到任何問題了 749 01:10:20,210 --> 01:10:22,710 你留了他一命? 750 01:10:22,710 --> 01:10:25,220 沒錯 751 01:10:25,220 --> 01:10:26,840 我的確與他玩了一會兒 752 01:10:26,840 --> 01:10:28,470 好的 753 01:10:28,470 --> 01:10:31,180 讓他害怕比讓他死好 754 01:10:39,310 --> 01:10:40,520 我要沐浴 755 01:10:40,520 --> 01:10:42,350 當然可以 756 01:10:46,900 --> 01:10:48,860 - 她做的不錯 - 嗯 757 01:10:57,420 --> 01:10:59,700 我要去做件事 758 01:11:35,950 --> 01:11:36,950 哇啊 759 01:11:42,040 --> 01:11:43,960 你在這裡做什麼? 760 01:11:43,960 --> 01:11:45,960 試圖優雅得體 761 01:11:45,960 --> 01:11:48,340 你打擾我沐浴了 762 01:11:48,340 --> 01:11:51,580 哦 我看到了 763 01:12:26,670 --> 01:12:27,670 吉米 764 01:12:34,850 --> 01:12:36,090 你見過我們鎮的牧師嗎? 765 01:12:45,770 --> 01:12:47,020 見過 766 01:12:47,020 --> 01:12:49,360 很牧師 767 01:12:49,360 --> 01:12:53,650 執法的同時 也應該提供救助 768 01:12:55,030 --> 01:12:57,490 法 769 01:12:57,490 --> 01:13:00,370 兇手 770 01:13:00,370 --> 01:13:02,540 取決於你如何看待世界 771 01:13:02,540 --> 01:13:05,630 嗯 世界怎樣我就怎樣看待世界 772 01:13:05,630 --> 01:13:07,290 而不是我希望世界成為怎樣 773 01:13:07,300 --> 01:13:11,550 嗯 很高興你們兩位成為密友 774 01:13:11,550 --> 01:13:16,050 不會太久 吉姆只是路過 對不對? 775 01:13:16,050 --> 01:13:19,060 嗯 我希望我能讓他待久一點兒 776 01:13:19,060 --> 01:13:22,140 你知道的 我有些朋友在東部 777 01:13:22,140 --> 01:13:25,900 他們或許會對這裡發生的事情很感興趣 778 01:13:25,900 --> 01:13:28,900 我會小心的 孩子 779 01:13:28,900 --> 01:13:29,900 這裡不是東部 780 01:13:34,570 --> 01:13:39,700 約翰·凱恩 動作太慢了 781 01:13:39,700 --> 01:13:41,790 嗯 看誰被開 782 01:13:41,790 --> 01:13:42,990 夠了 783 01:13:54,800 --> 01:13:56,130 不許動他 784 01:14:01,100 --> 01:14:04,090 你說了算 啊? 785 01:14:28,830 --> 01:14:31,130 我們再做一次 786 01:14:31,130 --> 01:14:33,050 我覺得我不行了 787 01:14:33,050 --> 01:14:34,970 嗚! 哇啊 好啦 788 01:14:34,970 --> 01:14:38,580 我說了 我們再做一次 789 01:15:04,540 --> 01:15:06,200 怎麼進來的 你可以怎麼出去 790 01:15:13,500 --> 01:15:14,960 到底什麼? 791 01:16:57,610 --> 01:16:59,150 那不就是從新墨西哥來的人嗎? 792 01:16:59,150 --> 01:17:01,740 是的 793 01:17:01,740 --> 01:17:03,150 他來這裡做什麼? 794 01:17:03,160 --> 01:17:04,570 我不知道 795 01:17:12,120 --> 01:17:13,620 待會兒見 796 01:17:13,620 --> 01:17:15,040 是的 你會的 797 01:17:15,040 --> 01:17:16,840 先生們 798 01:17:16,840 --> 01:17:17,920 奧利維亞小姐 799 01:17:22,340 --> 01:17:26,800 - 早上好 - 早 800 01:17:26,800 --> 01:17:28,810 感覺如何? 801 01:17:28,810 --> 01:17:32,140 頭疼 802 01:17:32,140 --> 01:17:33,390 你應該吃點雞蛋 803 01:17:33,390 --> 01:17:36,650 吃雞蛋管用 804 01:17:36,650 --> 01:17:37,760 多謝 805 01:17:43,990 --> 01:17:45,600 你認出那匹馬了嗎? 806 01:17:49,660 --> 01:17:51,200 沒有 807 01:17:51,200 --> 01:17:52,740 鮑勃·皮爾遜 808 01:17:57,670 --> 01:18:00,000 先生們 請原諒 809 01:18:00,000 --> 01:18:02,670 我要去個地方 810 01:18:02,670 --> 01:18:04,050 你要去哪裡? 811 01:18:04,050 --> 01:18:05,680 吉姆找了個姑娘 812 01:18:05,680 --> 01:18:08,390 哦 酒吧 813 01:18:08,390 --> 01:18:10,350 不是 814 01:18:10,350 --> 01:18:12,680 乾貨店的喬西 815 01:18:12,680 --> 01:18:14,310 哦 天啊 816 01:18:14,310 --> 01:18:16,680 那是什麼意思? 817 01:18:19,360 --> 01:18:21,190 這位總是以這樣的方式開始惹禍 818 01:18:21,190 --> 01:18:22,900 結果害我被槍追殺 819 01:18:22,900 --> 01:18:25,110 我沒有計劃被槍追殺 820 01:18:25,110 --> 01:18:26,700 從未有過 821 01:18:26,700 --> 01:18:28,150 幾乎從未有過 822 01:18:30,080 --> 01:18:31,820 先生們 待會兒見 823 01:18:37,920 --> 01:18:39,460 我們會被槍追殺 824 01:18:39,460 --> 01:18:41,290 是的 825 01:18:43,050 --> 01:18:44,290 你能這樣做嗎? 826 01:18:48,090 --> 01:18:49,250 不能 827 01:19:03,070 --> 01:19:05,990 我明白我被傳召到我們可敬的 828 01:19:05,990 --> 01:19:07,780 鎮長面前 829 01:19:07,780 --> 01:19:08,940 坐 830 01:19:13,410 --> 01:19:15,780 需要喝一杯嗎? 抽根煙? 831 01:19:20,880 --> 01:19:23,040 我想確定我們立場一致 832 01:19:23,050 --> 01:19:24,210 重要嗎? 833 01:19:24,210 --> 01:19:29,760 嗯 是的 我覺得重要 834 01:19:29,760 --> 01:19:32,100 你處理訂單 835 01:19:32,100 --> 01:19:34,260 我掌管生意那邊的事情 836 01:19:34,270 --> 01:19:36,060 謝謝你的澄清 837 01:19:36,060 --> 01:19:38,430 你處理訂單的方式 838 01:19:38,440 --> 01:19:40,020 影響了生意 839 01:19:40,020 --> 01:19:42,520 我們就是這樣做生意的 840 01:19:42,520 --> 01:19:45,190 最好不要把我的時間再浪費在這件事情上 841 01:19:45,190 --> 01:19:48,990 我想改變 842 01:19:48,990 --> 01:19:52,950 - 改變小鎮 - 我們改變了小鎮 843 01:19:52,950 --> 01:19:54,410 我想讓小鎮受人尊敬 844 01:19:58,460 --> 01:20:00,910 - 尊敬? - 嗯哼 845 01:20:02,790 --> 01:20:05,800 與鐵路人員的會議進行的特別好 846 01:20:05,800 --> 01:20:07,840 我相信他們會選我們作為他們的城鎮 847 01:20:07,840 --> 01:20:09,300 為什麼 你沒說過 848 01:20:09,300 --> 01:20:11,800 嗯 我們還得... 849 01:20:11,800 --> 01:20:13,800 料理斯普林維爾 850 01:20:13,800 --> 01:20:15,180 他們也繼續進行強行銷售 851 01:20:15,180 --> 01:20:16,470 但是如果我們能得到鐵路... 852 01:20:16,470 --> 01:20:18,300 我不擔心斯普林維爾 853 01:20:21,350 --> 01:20:22,510 你做了什麼? 854 01:20:24,110 --> 01:20:25,860 我派費利西婭拜訪了一下 855 01:20:25,860 --> 01:20:27,190 他們的鎮長 856 01:20:27,190 --> 01:20:29,430 - 上帝啊 - 注意你的言辭 857 01:20:30,950 --> 01:20:32,490 我們不是這樣做事的 858 01:20:32,490 --> 01:20:33,990 哦 恰恰相反 859 01:20:33,990 --> 01:20:36,950 這正是我們做事的方式 860 01:20:36,950 --> 01:20:39,500 他還活著 鎮長 不要擔心 861 01:20:39,500 --> 01:20:41,530 你可以把這件事從你的小心思裡去掉了 862 01:20:51,510 --> 01:20:53,430 你退出的代價是什麼? 863 01:20:53,430 --> 01:20:55,010 我不會退出 864 01:20:56,470 --> 01:20:58,800 我只跪上帝 865 01:21:08,190 --> 01:21:09,190 多少錢? 866 01:21:12,200 --> 01:21:15,530 上帝憤怒的那天 錢有何用 867 01:21:17,530 --> 01:21:19,820 不再需要你的服務了 868 01:21:36,470 --> 01:21:41,180 自相殘殺 869 01:21:48,610 --> 01:21:50,020 嗯 請原諒 鎮長 870 01:21:52,900 --> 01:21:54,360 我要去拯救一些靈魂 871 01:22:11,380 --> 01:22:14,590 所以我說的是在舊金山 872 01:22:14,590 --> 01:22:16,260 我們曾經最遠到西部 873 01:22:16,260 --> 01:22:18,470 他們叫那些地方百貨商店 874 01:22:18,470 --> 01:22:20,430 他們銷售衣服... 給你新衣服 875 01:22:20,430 --> 01:22:22,260 你穿著那些衣服 就像... 876 01:22:26,270 --> 01:22:28,940 鮑勃 我應該招人打架嗎? 877 01:22:28,940 --> 01:22:30,050 傑克 我來這裡不是找你的 878 01:22:31,940 --> 01:22:34,280 我想你從未聽說這座小鎮 879 01:22:34,280 --> 01:22:38,320 我只是檢查一下你們的... 動機 880 01:22:38,320 --> 01:22:40,120 那你們的呢? 881 01:22:40,120 --> 01:22:41,530 生意 882 01:22:41,540 --> 01:22:43,570 這裡已經有夠我們當心的了 883 01:22:46,460 --> 01:22:47,620 我想也是 884 01:22:50,960 --> 01:22:52,500 那好吧 885 01:22:52,500 --> 01:22:53,580 好吧 886 01:23:05,020 --> 01:23:06,600 看吧 鮑勃可以穿件新外套了 887 01:23:08,060 --> 01:23:09,270 我一直喜歡蕾娜 888 01:23:12,230 --> 01:23:13,520 看吧 我說的是 889 01:23:13,530 --> 01:23:15,110 你知道的 在那些百貨商店... 890 01:23:26,160 --> 01:23:27,160 斯通先生 891 01:23:27,160 --> 01:23:29,540 花很美 892 01:23:29,540 --> 01:23:30,540 花是送給我的嗎? 893 01:23:30,540 --> 01:23:33,460 不是 花是給喬西的 894 01:23:33,460 --> 01:23:37,170 我想你或許來串門 895 01:23:37,170 --> 01:23:39,510 我們在隔壁有房子 你可以去那裡找她 896 01:23:39,510 --> 01:23:43,010 - 謝謝 - 我或許應該讓你知道 897 01:23:43,010 --> 01:23:46,180 我在櫃檯後放了一把獵槍 898 01:23:46,180 --> 01:23:48,140 我也會盯緊你的 899 01:23:49,310 --> 01:23:51,970 - 我期待如此 - 去吧 900 01:23:53,020 --> 01:23:56,230 還有 吉姆 叫我亨利 901 01:23:58,030 --> 01:23:59,030 好的 亨利 902 01:24:19,470 --> 01:24:23,140 - 哦 嗨 吉姆 - 嗨 903 01:24:23,140 --> 01:24:25,050 很抱歉 這樣冒昧地過來找你 904 01:24:25,060 --> 01:24:27,390 不 沒關係 我只是在打掃衛生 905 01:24:27,390 --> 01:24:29,060 我不想打擾你 906 01:24:29,060 --> 01:24:31,560 我... 我只是想把花送給你 907 01:24:31,560 --> 01:24:34,730 哦 太貼心了 謝謝 908 01:24:34,730 --> 01:24:39,400 好久沒有收到別人送的花了 909 01:24:39,400 --> 01:24:43,410 嗯 我不知道在這座小鎮你多久笑一次 910 01:24:43,410 --> 01:24:47,330 我想花或許會讓你開心微笑 911 01:24:47,330 --> 01:24:49,190 很可愛的花 謝謝 912 01:24:51,580 --> 01:24:52,580 我會離開 913 01:24:53,750 --> 01:24:56,750 嗯 喬西... 914 01:24:56,750 --> 01:24:59,170 我得問問 915 01:24:59,170 --> 01:25:00,710 你為什麼待在這裡? 916 01:25:02,760 --> 01:25:04,040 我能去哪裡呢? 917 01:25:05,640 --> 01:25:07,630 隨便哪裡 918 01:25:10,430 --> 01:25:14,100 我媽媽去世的時候 我爸爸不想放棄 919 01:25:14,100 --> 01:25:15,770 我回到這裡幫助他 920 01:25:15,770 --> 01:25:19,780 我不能把他一個人留在這裡 921 01:25:19,780 --> 01:25:22,190 不 當然不能 922 01:25:22,200 --> 01:25:25,280 他的所有心血都在這個地方 923 01:25:25,280 --> 01:25:26,280 包括她 924 01:25:30,120 --> 01:25:32,460 小鎮很好 925 01:25:32,460 --> 01:25:33,740 只是有些壞人 926 01:25:37,670 --> 01:25:41,800 嗯 享受鮮花吧 927 01:25:41,800 --> 01:25:43,250 我會的 謝謝 928 01:25:44,380 --> 01:25:46,550 吉姆... 929 01:25:46,550 --> 01:25:49,670 待會兒我能帶你去個地方嗎? 930 01:25:51,640 --> 01:25:54,480 是的 我很想去 931 01:25:55,520 --> 01:25:57,100 好啦 932 01:26:01,650 --> 01:26:03,270 差勁! 933 01:26:21,670 --> 01:26:23,170 先生們 934 01:26:23,170 --> 01:26:25,840 我能問你發生什麼事情了嗎? 935 01:26:25,840 --> 01:26:28,800 我相信我找到了夢寐以求的女人 936 01:26:30,890 --> 01:26:34,180 以前你也這樣說 937 01:26:34,180 --> 01:26:35,770 吉姆 新女友如何? 938 01:26:35,770 --> 01:26:39,190 - 什麼新女友? - 吉姆對乾貨店裡那個 939 01:26:39,190 --> 01:26:41,360 紅頭髮的可愛的小姑娘有好感 940 01:26:41,360 --> 01:26:43,360 喬西 941 01:26:43,360 --> 01:26:45,360 送花呀什麼的 942 01:26:45,360 --> 01:26:46,860 是的 她是一位好姑娘 943 01:26:46,860 --> 01:26:48,410 你們兩個很般配 944 01:26:48,410 --> 01:26:50,490 我沒說成為伴侶 945 01:26:51,830 --> 01:26:52,830 我喜歡和她說話 946 01:26:52,830 --> 01:26:54,870 看到了吧? 947 01:26:54,870 --> 01:26:56,370 又一個留下來的理由 948 01:26:56,370 --> 01:26:58,830 那天你說的 949 01:26:58,830 --> 01:27:00,460 你真的認為你可以把這座城鎮變好嗎? 950 01:27:00,460 --> 01:27:03,300 我知道我可以 951 01:27:03,300 --> 01:27:06,470 我一直在和鐵路部分的人談 952 01:27:06,470 --> 01:27:08,050 鐵路? 953 01:27:08,050 --> 01:27:09,680 沒有穿過這片區域的鐵路線 954 01:27:09,680 --> 01:27:11,720 現在我們已經賺了很多錢 955 01:27:11,720 --> 01:27:12,970 我計劃承擔他們鋪設軌道的費用 956 01:27:12,970 --> 01:27:15,310 我想他們會同意的 957 01:27:15,310 --> 01:27:17,520 既然你來到這裡 958 01:27:17,520 --> 01:27:18,850 我們可以一起完成 959 01:27:20,900 --> 01:27:23,940 還有你們這些小伙子 嗯 歡迎你們留下 960 01:27:23,940 --> 01:27:27,240 見證這座城鎮的重生 嗯哼? 961 01:27:27,240 --> 01:27:28,520 - 不勝感激 - 嗯哼 962 01:27:29,910 --> 01:27:30,910 牧師呢? 963 01:27:32,660 --> 01:27:36,700 嗯 我確信我們可以解決 964 01:27:40,330 --> 01:27:42,540 敬未來 965 01:27:42,540 --> 01:27:43,780 敬未來 966 01:27:45,710 --> 01:27:49,210 - 啊 夥計 - 你好 傑克 967 01:27:51,850 --> 01:27:54,390 介意加入我嗎? 968 01:27:54,390 --> 01:27:57,430 先生們 呃 969 01:27:57,430 --> 01:28:00,350 奧利維亞小姐需要我的... 需要我的關心 970 01:28:00,350 --> 01:28:01,560 嗯 971 01:28:01,560 --> 01:28:03,550 - 我們現在應該走了 先生 - 嗯 972 01:28:10,660 --> 01:28:13,620 你們這些小伙子好好享受剩餘時光 973 01:28:13,620 --> 01:28:16,230 - 我知道傑克會的 - 牛仔 974 01:28:35,350 --> 01:28:37,930 沒人可以把我從我的城鎮趕出去 975 01:28:53,660 --> 01:28:56,410 很美 976 01:28:56,410 --> 01:28:58,450 是的 很美 977 01:29:02,500 --> 01:29:05,750 你千里迢迢來大殺特殺鎮幹嘛? 978 01:29:05,750 --> 01:29:08,960 - 為了我兄弟 - 除了你兄弟呢 979 01:29:12,630 --> 01:29:13,930 我無處可去 980 01:29:13,930 --> 01:29:15,460 我妻子難產而死 981 01:29:19,680 --> 01:29:22,800 - 很遺憾 - 是的 982 01:29:27,690 --> 01:29:30,680 令我驚奇的是 太陽仍然東昇西落 983 01:29:35,820 --> 01:29:36,870 我清醒過來的時候 984 01:29:36,870 --> 01:29:39,910 我發現 985 01:29:39,910 --> 01:29:41,650 我已經在來這裡的路上了 986 01:29:44,040 --> 01:29:45,500 就這樣? 987 01:29:45,500 --> 01:29:48,790 這裡是你的終點嗎? 988 01:29:48,800 --> 01:29:51,090 我不敢相信 989 01:29:51,090 --> 01:29:53,050 為什麼? 990 01:29:53,050 --> 01:29:55,550 你是大城市的人 991 01:29:55,550 --> 01:29:57,010 這不是大城市 992 01:30:00,890 --> 01:30:03,600 或許你不瞭解我 993 01:30:03,600 --> 01:30:05,730 有東西把我留在這裡 994 01:30:05,730 --> 01:30:07,520 什麼樣的東西? 995 01:30:09,980 --> 01:30:11,690 落日太美了 996 01:30:13,450 --> 01:30:14,690 只是落日 啊? 997 01:30:18,740 --> 01:30:19,860 不是 998 01:30:56,610 --> 01:30:57,850 這不是我想要的 999 01:31:00,030 --> 01:31:02,030 但是背信棄義... 1000 01:31:02,040 --> 01:31:03,700 是一種罪惡 1001 01:31:10,130 --> 01:31:11,790 看著我 1002 01:31:11,800 --> 01:31:15,590 這樣會很疼 鎮長 1003 01:31:15,590 --> 01:31:16,920 現在 這樣會非常疼 1004 01:31:29,980 --> 01:31:31,480 堅持住 1005 01:31:31,480 --> 01:31:33,650 求你了 請不要這樣做 1006 01:31:33,650 --> 01:31:35,780 拉著鎮長在小鎮轉轉 1007 01:31:37,110 --> 01:31:39,820 駕! 1008 01:32:25,200 --> 01:32:27,990 為什麼? 你為什麼要挑釁我? 1009 01:32:29,540 --> 01:32:31,040 你不是惡人 1010 01:32:31,040 --> 01:32:34,210 你不是惡人 你只是太弱了 1011 01:32:34,210 --> 01:32:37,670 在我的城鎮 老實人不能繼承土地 1012 01:32:40,880 --> 01:32:41,920 把他吊起來 1013 01:32:53,100 --> 01:32:57,220 塵歸塵 土歸土 1014 01:33:33,190 --> 01:33:35,940 景色好極了 謝謝 1015 01:33:35,940 --> 01:33:37,220 是的 很美 1016 01:33:45,280 --> 01:33:49,950 即便這樣的城鎮 也有美的地方 1017 01:33:49,950 --> 01:33:52,040 我第一件見到你的時候 我就知道了 1018 01:33:57,130 --> 01:33:59,960 嗯 我得回去了 1019 01:33:59,960 --> 01:34:02,010 晚安 喬西 1020 01:34:02,010 --> 01:34:03,120 晚安 吉姆 1021 01:34:33,000 --> 01:34:34,910 格蘭特! 1022 01:34:34,910 --> 01:34:36,710 格蘭特 不! 1023 01:34:36,710 --> 01:34:37,960 來人吶! 1024 01:34:37,960 --> 01:34:42,170 - 來人吶! - 操 1025 01:34:42,170 --> 01:34:44,760 - 來人吶! - 哦! 1026 01:34:52,270 --> 01:34:54,810 嘿 把他交給我 1027 01:34:54,810 --> 01:34:58,800 砍斷繩子 放他下來! 帶她離開這裡 1028 01:35:03,110 --> 01:35:04,740 不! 不! 1029 01:35:09,030 --> 01:35:10,450 帶她離開這裡! 快點! 1030 01:35:10,450 --> 01:35:13,200 起來! 1031 01:35:13,200 --> 01:35:16,290 - 起來! 起來! - 離開這裡! 1032 01:35:18,880 --> 01:35:20,710 - 快點 我們是甕中之鱉 - 快點 吉姆! 快點 1033 01:35:20,710 --> 01:35:22,130 - 快點 吉姆! - 吉姆 快點 我們得走了 1034 01:35:22,130 --> 01:35:23,710 快點 吉姆! 快點 快點! 1035 01:35:23,710 --> 01:35:26,220 - 我弄著他 - 快點! 1036 01:35:26,220 --> 01:35:27,960 走! 吉姆! 1037 01:35:29,720 --> 01:35:31,430 - 快點 - 亨利! 我們走! 1038 01:35:31,430 --> 01:35:33,260 我來料理他 1039 01:35:34,970 --> 01:35:37,980 沒關係 1040 01:35:37,980 --> 01:35:39,180 這是我的工作 1041 01:35:57,790 --> 01:36:00,290 你走來走去讓我很緊張 1042 01:36:00,290 --> 01:36:02,780 太好了 你知道我的感受了 1043 01:36:05,170 --> 01:36:06,340 我不想待在這裡 1044 01:36:06,340 --> 01:36:08,170 就像... 像粘板上的魚 1045 01:36:14,010 --> 01:36:16,930 清晨 我們會埋葬你兄弟 1046 01:36:16,930 --> 01:36:19,390 然後我們拚命騎馬 離開這裡 1047 01:36:19,390 --> 01:36:21,770 吉姆 一定要吃點東西 1048 01:36:21,770 --> 01:36:24,270 葬禮後就沒有時間了 1049 01:36:24,270 --> 01:36:25,790 我們得辛苦地騎到下一座城鎮 1050 01:36:28,320 --> 01:36:30,180 你確定你還要喝嗎? 1051 01:36:36,120 --> 01:36:37,910 涼了 1052 01:36:39,040 --> 01:36:41,460 如果說定了 我去... 1053 01:36:41,460 --> 01:36:42,790 我去看看挖墳人 1054 01:36:52,970 --> 01:36:54,960 你到底怎麼進來的? 1055 01:36:56,970 --> 01:36:59,180 我不是來打架的 1056 01:36:59,180 --> 01:37:01,020 那你為什麼過來? 1057 01:37:01,020 --> 01:37:02,980 我來是為了告訴你 1058 01:37:02,980 --> 01:37:04,980 我不認同他們對你兄弟做的事情 1059 01:37:04,980 --> 01:37:06,100 那樣做不對 1060 01:37:08,360 --> 01:37:10,110 謝謝 1061 01:37:10,110 --> 01:37:12,150 我可以幫你離開小鎮 1062 01:37:12,160 --> 01:37:14,770 但是我們必須現在離開 1063 01:37:19,080 --> 01:37:21,460 你為牧師做事 1064 01:37:21,460 --> 01:37:24,000 我為什麼不現在就殺了你? 1065 01:37:24,000 --> 01:37:28,210 我為他做事 但是我不是劊子手 1066 01:37:28,210 --> 01:37:29,790 我還有敬意 1067 01:37:32,180 --> 01:37:34,090 好吧 1068 01:37:39,270 --> 01:37:41,180 他到底來這裡幹嘛? 1069 01:37:41,180 --> 01:37:43,350 我不是你們的敵人 1070 01:37:43,350 --> 01:37:45,890 嗯 你確實不是朋友 1071 01:37:48,440 --> 01:37:50,030 請快點 1072 01:37:50,030 --> 01:37:51,360 很快他們就會來找你們了 1073 01:37:53,150 --> 01:37:55,070 還有 我很遺憾 1074 01:38:02,370 --> 01:38:03,950 你發現什麼了? 1075 01:38:05,540 --> 01:38:08,540 清晨挖墳人會過來 1076 01:38:08,540 --> 01:38:09,660 我們會帶他去公墓 1077 01:38:11,920 --> 01:38:12,920 你相信他? 1078 01:38:15,050 --> 01:38:18,180 不 不 我不信 1079 01:38:18,180 --> 01:38:19,390 我告訴他 如果我發現哪裡不對 1080 01:38:19,390 --> 01:38:20,500 我會立刻射殺他 1081 01:38:23,890 --> 01:38:25,430 所以我們等著 1082 01:38:27,900 --> 01:38:30,900 我們會陪著你... 1083 01:38:30,900 --> 01:38:32,270 知道葬禮結束 1084 01:38:38,530 --> 01:38:44,080 # 神奇 1085 01:38:44,080 --> 01:38:46,620 # 恩典 1086 01:38:46,620 --> 01:38:51,170 # 如此甘甜 1087 01:38:51,170 --> 01:38:55,130 # 的聲音 1088 01:38:55,130 --> 01:38:58,510 # 拯救 1089 01:38:58,510 --> 01:39:02,260 # 惡人 1090 01:39:02,270 --> 01:39:07,390 # 如我 1091 01:39:09,110 --> 01:39:13,280 # 我曾 1092 01:39:13,280 --> 01:39:15,940 # 迷失 1093 01:39:15,950 --> 01:39:17,610 你們想讓我主持葬禮嗎? 1094 01:39:17,610 --> 01:39:20,490 # 但是現在 1095 01:39:20,490 --> 01:39:23,950 # 我被發現 1096 01:39:23,950 --> 01:39:26,000 # 雙目失明 1097 01:39:26,000 --> 01:39:27,410 我猜不需要 1098 01:39:27,420 --> 01:39:31,460 # 但是現在 1099 01:39:31,460 --> 01:39:36,210 # 我看到 1100 01:39:37,470 --> 01:39:41,300 # 如此恩典 1101 01:39:41,300 --> 01:39:45,270 # 使 1102 01:39:45,270 --> 01:39:48,560 # 我心 1103 01:39:48,560 --> 01:39:52,270 # 敬畏 1104 01:39:52,270 --> 01:39:55,150 # 恩典使 1105 01:39:55,150 --> 01:39:59,150 # 敬畏 1106 01:39:59,160 --> 01:40:05,490 # 緩解 1107 01:40:05,500 --> 01:40:12,000 - # 何等寶貴 - 我很遺憾 1108 01:40:12,000 --> 01:40:16,380 # 恩典出現 1109 01:40:16,380 --> 01:40:18,340 我們走吧 1110 01:40:18,340 --> 01:40:21,510 - # 之時 - 快點 吉姆 1111 01:40:21,510 --> 01:40:25,720 # 我初次 1112 01:40:25,720 --> 01:40:30,140 # 被信 1113 01:40:33,270 --> 01:40:36,360 傑克 我們騎馬離開這裡 1114 01:40:36,360 --> 01:40:37,640 我建議你們也這樣做 1115 01:40:39,110 --> 01:40:40,740 鎮長走後 1116 01:40:40,740 --> 01:40:44,030 這個地方很快會變得非常危險 1117 01:40:44,030 --> 01:40:45,490 你們可以穿過新墨西哥 1118 01:40:45,490 --> 01:40:48,580 - 我不會攔你們 - 多謝 鮑勃 1119 01:40:51,710 --> 01:40:53,040 以防萬一 1120 01:40:57,460 --> 01:40:59,170 多謝 1121 01:40:59,170 --> 01:41:01,130 你們回新墨西哥的時候 還給我 1122 01:41:03,390 --> 01:41:05,510 你們這些小伙子當心後面 1123 01:41:05,510 --> 01:41:08,510 我們走吧 駕! 1124 01:41:22,280 --> 01:41:23,410 你覺得呢? 1125 01:41:23,410 --> 01:41:25,520 我覺得他們會過來找我們 1126 01:41:30,330 --> 01:41:31,330 我也覺得 1127 01:41:37,250 --> 01:41:39,250 我會檢查下馬匹 讓他準備騎馬 1128 01:41:39,260 --> 01:41:40,260 我會的 1129 01:42:07,160 --> 01:42:11,120 上帝啊 吉姆 你不能那把大一點的槍嗎? 1130 01:42:11,120 --> 01:42:14,460 如果我足夠幸運 能夠打中某人 1131 01:42:14,460 --> 01:42:16,160 我想數數 1132 01:42:17,340 --> 01:42:20,800 他們過來找我們了 1133 01:42:20,800 --> 01:42:23,130 我們得離開這裡 1134 01:42:29,310 --> 01:42:31,510 你要待在這裡 是嗎? 1135 01:42:37,560 --> 01:42:39,680 他們會殺了你 吉姆 1136 01:42:43,650 --> 01:42:44,770 我知道 1137 01:42:57,330 --> 01:42:58,570 馬匹準備好了 1138 01:43:02,170 --> 01:43:03,410 吉姆 不可能盡如人意 1139 01:43:05,380 --> 01:43:07,220 你說過我們或許會陷入困境 1140 01:43:07,220 --> 01:43:09,330 我說對了 1141 01:43:10,470 --> 01:43:11,720 沒看見他們 1142 01:43:11,720 --> 01:43:15,180 如果我們現在離開 我們可以輕鬆脫身 1143 01:43:15,180 --> 01:43:17,180 我不會走 1144 01:43:18,850 --> 01:43:19,850 是嗎? 1145 01:43:22,190 --> 01:43:25,900 吉姆... 1146 01:43:25,900 --> 01:43:28,860 你待在這裡 他們會殺了你 1147 01:43:28,860 --> 01:43:30,570 我知道 1148 01:43:35,710 --> 01:43:38,240 我無法說服你 是嗎? 1149 01:43:39,380 --> 01:43:40,490 是的 1150 01:43:52,220 --> 01:43:54,560 讓我猜猜 1151 01:43:54,560 --> 01:43:57,340 我會和吉姆待在這裡 1152 01:44:09,490 --> 01:44:12,620 嗯 祝你們好運 1153 01:44:12,620 --> 01:44:15,240 - 很好 - 很好! 1154 01:44:15,240 --> 01:44:18,750 我厭倦了我們去每個城鎮都被追趕出去的生活 1155 01:44:18,750 --> 01:44:21,420 人們像攆狗一樣攆我們 1156 01:44:21,420 --> 01:44:23,920 所以你想選這個垃圾地方安身立命? 1157 01:44:23,920 --> 01:44:25,840 - 對的 - 那真是太好了 1158 01:44:25,840 --> 01:44:27,420 我們一直在逃跑 1159 01:44:27,420 --> 01:44:29,300 然後發現我們仍然活著 1160 01:44:29,300 --> 01:44:31,300 是時候捍衛一些東西了 1161 01:44:31,300 --> 01:44:33,430 我要與吉姆一起捍衛這裡 1162 01:44:33,430 --> 01:44:35,340 哦 看在上帝的份上 1163 01:44:36,600 --> 01:44:38,270 沒有我們 他會被殺的 1164 01:44:38,270 --> 01:44:40,310 他會與我們一起被殺的! 1165 01:44:40,310 --> 01:44:41,690 我們為什麼要和他一起死? 1166 01:44:41,690 --> 01:44:43,150 因為這樣做是正確的! 1167 01:44:43,150 --> 01:44:44,400 哦 見鬼的做正確的事情 1168 01:44:44,400 --> 01:44:45,800 正確的事情是活著! 1169 01:44:47,860 --> 01:44:48,900 他是我們的朋友 1170 01:45:01,420 --> 01:45:03,250 你會和他一起死 1171 01:46:15,700 --> 01:46:16,700 現在呢? 1172 01:46:21,040 --> 01:46:22,320 我們等著 1173 01:46:57,570 --> 01:46:58,860 怎麼那麼長時間? 1174 01:47:01,620 --> 01:47:02,860 我忘記時間了 1175 01:47:07,750 --> 01:47:10,080 你到底為什麼在意這座小鎮發生的事情? 1176 01:47:14,130 --> 01:47:16,040 我想了結我兄弟引起的事情 1177 01:47:18,930 --> 01:47:20,380 他是我唯一的親人了 1178 01:47:27,850 --> 01:47:29,600 那我們去打他們 1179 01:47:38,660 --> 01:47:40,620 給你 1180 01:47:40,620 --> 01:47:42,070 用這把 很難打偏 1181 01:47:46,960 --> 01:47:49,620 我想去拜訪一下屠宰場 1182 01:48:10,850 --> 01:48:12,590 所有人出去! 1183 01:48:21,660 --> 01:48:24,580 到底出什麼事兒了? 1184 01:48:24,580 --> 01:48:26,940 你來這裡最好給我個他媽的的合理理由 1185 01:48:29,670 --> 01:48:32,950 我說了出去 1186 01:48:41,260 --> 01:48:43,180 如果你要對準某人 1187 01:48:43,180 --> 01:48:44,960 確保你可以拉動扳機 1188 01:48:46,720 --> 01:48:48,510 把它燒了 1189 01:49:23,050 --> 01:49:24,050 把他了結了 約翰 1190 01:50:22,280 --> 01:50:23,780 射擊開始的時候 1191 01:50:23,780 --> 01:50:26,280 對準靠你最近的人 射空兩隻槍筒 1192 01:50:26,280 --> 01:50:28,110 然後快點離開 1193 01:51:02,400 --> 01:51:06,240 我以為你們現在會在去墨西哥的半路上 1194 01:51:07,740 --> 01:51:10,150 我們在墨西哥沒什麼運氣 1195 01:51:16,000 --> 01:51:17,200 你們在這裡沒什麼運氣 1196 01:51:31,890 --> 01:51:33,970 應該不是 1197 01:51:36,310 --> 01:51:40,020 輪到你了 約翰·凱恩 1198 01:54:31,860 --> 01:54:33,490 你為什麼這樣做? 1199 01:54:33,490 --> 01:54:35,530 我控制不住 這就是我 1200 01:54:35,530 --> 01:54:37,370 什麼? 1201 01:54:37,370 --> 01:54:39,200 哦 寶貝 1202 01:54:39,200 --> 01:54:41,990 只是一點兒狂野的愛 1203 01:55:30,000 --> 01:55:31,490 你有勇氣 吉姆 1204 01:55:37,510 --> 01:55:38,870 我承認 1205 01:55:42,060 --> 01:55:43,890 不再需要你的服務了 1206 01:55:46,480 --> 01:55:48,220 我聽人說過 1207 01:55:50,610 --> 01:55:53,520 有臨終懺悔嗎? 1208 01:55:57,990 --> 01:55:59,070 沒有 1209 01:56:01,280 --> 01:56:02,520 我的靈魂很平和 1210 01:56:04,290 --> 01:56:05,900 你的呢? 1211 01:57:10,520 --> 01:57:12,480 射殺他! 1212 01:57:14,230 --> 01:57:16,230 射殺他 用... 1213 01:57:16,230 --> 01:57:18,110 你裙子下面那把我給你的槍 1214 01:57:18,110 --> 01:57:19,220 射殺他 1215 01:57:26,620 --> 01:57:27,980 林華 1216 01:57:30,580 --> 01:57:31,740 林華? 1217 01:58:43,780 --> 01:58:45,310 到底怎麼了? 1218 01:58:48,620 --> 01:58:51,120 傑克 他刺傷了我 1219 01:58:51,120 --> 01:58:53,620 我覺得你現在習慣了 1220 01:58:53,620 --> 01:58:56,290 - 只要把它拔出來 - 好啦 1221 01:58:56,290 --> 01:58:57,460 疼嗎? 1222 01:58:57,460 --> 01:59:01,130 閉嘴 拔 1223 01:59:01,130 --> 01:59:02,380 數到三 1224 01:59:02,380 --> 01:59:05,470 - 好的 - 是啊 1225 01:59:05,470 --> 01:59:08,800 一... 1226 01:59:08,800 --> 01:59:10,510 哎呦 1227 01:59:10,510 --> 01:59:11,590 留作紀念 1228 01:59:14,640 --> 01:59:16,430 他殺了牧師 1229 01:59:17,690 --> 01:59:20,270 他到底怎樣做到的? 1230 01:59:21,400 --> 01:59:23,320 我不知道 1231 01:59:23,320 --> 01:59:26,320 或許與我們那些年活下來的方法相同 1232 01:59:26,320 --> 01:59:31,700 - 只是運氣 我猜 - 我們喝一杯 1233 01:59:31,700 --> 01:59:33,330 我猜酒在房間裡 對吧? 1234 01:59:33,330 --> 01:59:34,440 是啊 1235 02:00:02,610 --> 02:00:05,280 傑克在哪裡? 1236 02:00:05,280 --> 02:00:07,610 做收尾工作 1237 02:00:12,200 --> 02:00:14,490 我會想你們的 1238 02:00:17,660 --> 02:00:18,820 多謝 1239 02:00:25,550 --> 02:00:27,290 道別了? 1240 02:00:28,550 --> 02:00:30,220 長路漫漫 1241 02:00:30,220 --> 02:00:32,250 - 當然了 - 三杯威士忌 1242 02:00:34,220 --> 02:00:36,600 我以為你們兩個想在一個地方安頓下來 1243 02:00:36,600 --> 02:00:38,810 這些讓我想起我自己的兄弟 1244 02:00:38,810 --> 02:00:40,350 想著我最好去看看 1245 02:00:40,350 --> 02:00:42,900 另外 我們最好離開這裡 1246 02:00:42,900 --> 02:00:44,640 在你把自己變成一名真正的牧師前 1247 02:00:46,230 --> 02:00:48,360 把這座城鎮變成一座高貴的城鎮 對吧? 1248 02:00:48,360 --> 02:00:50,240 嗯 那是計劃 1249 02:00:50,240 --> 02:00:51,910 這裡或許還有殘餘勢力 1250 02:00:51,910 --> 02:00:54,240 我會料理他們 合法的 1251 02:00:54,240 --> 02:00:56,370 我還有朋友在東部 1252 02:00:56,370 --> 02:00:58,700 你在這裡也有朋友 1253 02:01:00,420 --> 02:01:02,330 謝謝 1254 02:01:05,420 --> 02:01:06,960 這裡永遠歡迎你們 1255 02:01:06,960 --> 02:01:09,200 朋友 1256 02:01:15,720 --> 02:01:20,430 你真的認為這座城鎮能倖存下來? 1257 02:01:20,440 --> 02:01:21,940 我聯繫了鐵路部門 1258 02:01:21,940 --> 02:01:23,780 他們會來看看 1259 02:01:24,900 --> 02:01:26,640 我覺得我們會好的 1260 02:01:35,780 --> 02:01:38,240 是啊 我覺得你會好的 1261 02:01:40,960 --> 02:01:43,290 謝謝你們做的一切 1262 02:01:44,790 --> 02:01:46,420 喬西小姐 1263 02:01:46,420 --> 02:01:47,750 過來道別 1264 02:01:50,970 --> 02:01:53,430 現在你照顧好吉姆 1265 02:01:53,430 --> 02:01:55,760 - 我會的 - 他是一個莽漢 1266 02:02:02,980 --> 02:02:04,850 你們兩個不要惹事 1267 02:02:04,850 --> 02:02:08,480 - 我們一直試著不惹事 - 吉姆? 1268 02:02:08,480 --> 02:02:10,400 現在你掌管這家酒吧? 1269 02:02:10,400 --> 02:02:12,650 不是 1270 02:02:12,650 --> 02:02:14,910 女士掌管 1271 02:02:14,910 --> 02:02:16,520 我在考慮競選鎮長 1272 02:02:18,490 --> 02:02:20,330 你知道會有更多的麻煩 1273 02:02:20,330 --> 02:02:22,660 可能吧 1274 02:02:22,660 --> 02:02:24,580 那樣的話 你需要一些幫助 1275 02:02:24,580 --> 02:02:26,540 也許吧 1276 02:02:28,840 --> 02:02:30,050 希望你能找到幫助 1277 02:02:30,050 --> 02:02:32,050 是的 1278 02:02:32,050 --> 02:02:33,660 我們會陪著你 1279 02:02:35,840 --> 02:02:38,430 奧利維亞小姐 亨利 1280 02:02:38,430 --> 02:02:40,430 小伙子 你們保重 1281 02:02:40,430 --> 02:02:42,600 哈! 1282 02:02:42,600 --> 02:02:44,810 駕! 駕! 1283 02:02:54,590 --> 02:02:58,890 劇終 81594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.