All language subtitles for [NOOBDL]Cicades.S01E05.2160p.KP.WEB-DL.HEVC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,755 --> 00:00:29,280 Дыши, дыши глубже! 2 00:00:38,913 --> 00:00:39,811 Дыши! 3 00:00:40,933 --> 00:00:44,514 Готова? Раз, два, марш! 4 00:00:50,621 --> 00:00:52,880 Смотри вперёд! Булки собери! 5 00:00:53,706 --> 00:00:57,240 Раз, два, марш! 6 00:01:04,144 --> 00:01:05,960 Давай, давай, давай! 7 00:01:12,734 --> 00:01:14,400 Будешь делать, пока не получится. 8 00:01:15,196 --> 00:01:17,000 Не отвлекайся, на меня смотри. 9 00:01:19,439 --> 00:01:21,120 Готовься. Дыши. 10 00:01:26,015 --> 00:01:27,475 Давай-давай, упор. 11 00:01:27,555 --> 00:01:30,480 Давай-давай-давай, дочка, давай-давай! 12 00:01:39,332 --> 00:01:44,160 Дыши. Раз, два, марш! 13 00:01:47,574 --> 00:01:48,407 Миш! 14 00:01:50,970 --> 00:01:53,840 Давай, давай, давай, возвращайся. 15 00:01:55,839 --> 00:01:56,933 Дыши, дыши. 16 00:02:01,123 --> 00:02:02,709 Ну может, хватит? Она устала. 17 00:02:03,252 --> 00:02:05,967 Пропустила вчера тренировку — вот пусть отрабатывает. 18 00:02:06,047 --> 00:02:07,823 Ну подумаешь, в кино сбежала. 19 00:02:07,914 --> 00:02:09,265 Ну ребёнок, в конце концов. 20 00:02:09,345 --> 00:02:11,998 Ну вот хочешь, чтобы из неё что-нибудь порядочное получилось? 21 00:02:12,078 --> 00:02:13,614 Ну вот не мешай. 22 00:02:15,705 --> 00:02:17,703 - Чего стоим, кого ждём? - Ну пап! 23 00:02:17,783 --> 00:02:20,799 Что «папа»? Не папкай мне здесь. 24 00:02:20,879 --> 00:02:22,886 Иди, готовься. 25 00:02:23,419 --> 00:02:25,653 - Миш, ну загонял. - Нормально. 26 00:02:26,112 --> 00:02:28,213 Катюнь, сейчас всё получится. Малыш, давай. 27 00:02:28,293 --> 00:02:29,920 Давай, давай, готовься! 28 00:02:30,299 --> 00:02:32,433 Руки, руки, я всё вижу! 29 00:02:32,835 --> 00:02:33,888 Цель поставь. 30 00:02:34,534 --> 00:02:39,120 Раз, два, марш! 31 00:02:58,558 --> 00:03:01,520 Дыши, дыши, дыши. Это спазм, сейчас всё пройдёт. 32 00:03:01,715 --> 00:03:03,166 - Сейчас всё пройдёт. - Катюш! 33 00:03:03,246 --> 00:03:04,760 - Давай платок. - Сейчас. Ой… 34 00:03:05,455 --> 00:03:06,569 Платок есть у тебя? 35 00:03:34,203 --> 00:03:36,480 Давай! Давай-давай! 36 00:03:40,085 --> 00:03:42,440 Итак, готовится к заплыву следующая четвёрка. 37 00:03:42,520 --> 00:03:47,412 Школа 20-57, Костенко и Алексеев, школа 144, Воробьёв и Головин. 38 00:03:47,592 --> 00:03:48,425 Старт. 39 00:03:50,288 --> 00:03:51,606 Алексеев начинает лихо, 40 00:03:51,686 --> 00:03:54,481 Костенко на первой дорожке — его ближайший преследователь. 41 00:03:54,561 --> 00:03:57,452 Оба проходят начальную дистанцию с почти одинаковой скоростью, 42 00:03:57,532 --> 00:03:59,583 оторвавшись от остальных преследователей. 43 00:04:00,245 --> 00:04:03,058 Но вот что мы видим: Алексеев начинает вырываться вперёд, 44 00:04:03,138 --> 00:04:05,768 лидерство пока незначительное, но сохраняется и кажется, что… 45 00:04:05,848 --> 00:04:08,720 - Антон их всех сделает. - Он тебе нравится? 46 00:04:09,059 --> 00:04:11,980 - В смысле? - Ну, вроде нормальный парень. 47 00:04:12,657 --> 00:04:13,600 Ну, я не понял. 48 00:04:15,610 --> 00:04:17,078 Я не в этом смысле, алло! 49 00:04:18,467 --> 00:04:19,626 Ну, он нормальный, да. 50 00:04:19,706 --> 00:04:23,150 Итак, на развороте разница становится ещё больше ощутима, но впереди… 51 00:04:23,230 --> 00:04:25,430 Наверное, прикольно чувствовать себя королём. 52 00:04:26,303 --> 00:04:28,653 - Хватит ли ему сил сохранить лидерство? - Чего? 53 00:04:30,112 --> 00:04:30,945 Проехали. 54 00:04:45,938 --> 00:04:47,841 И Алексеев показывает себя потрясающе! 55 00:04:47,921 --> 00:04:51,107 Можно сказать, уже почти корпус, он продолжает наращивать скорость, 56 00:04:51,187 --> 00:04:53,444 и лидерство Алексеева кажется непреодолимым. 57 00:04:53,524 --> 00:04:55,752 Он уходит от лишних минут. Три, два, один! 58 00:04:55,832 --> 00:04:58,240 Алексеев с первым результатом — 1 минута 25, 59 00:04:58,320 --> 00:04:59,863 Костенко, второй, — 1 минута 27. 60 00:04:59,943 --> 00:05:03,074 - Ура! - Воробьёв — 1 минута 40. 61 00:05:24,394 --> 00:05:25,800 - Поздравляю. - Спасибо. 62 00:05:38,546 --> 00:05:41,923 Антон! Ты снял? Ты придумал? 63 00:05:42,713 --> 00:05:43,560 Прикольно. 64 00:05:44,786 --> 00:05:45,791 Что, не ты? 65 00:05:46,143 --> 00:05:47,360 - Не я. - А кто? 66 00:05:48,621 --> 00:05:49,480 Чёрт… 67 00:05:49,662 --> 00:05:51,913 Не знаю. А почему ты меня об этом спрашиваешь? 68 00:05:51,993 --> 00:05:54,714 Так, и вообще, не тыкайте мне. 69 00:05:54,794 --> 00:05:57,006 Ну подожди, подожди. Может быть, я помогу. 70 00:05:57,086 --> 00:05:59,923 Если я найду того, кто это сделал, что мне за это будет? 71 00:06:00,256 --> 00:06:02,613 Ты мне очень поможешь. Я скажу большое спасибо. 72 00:06:02,693 --> 00:06:04,560 - Мало. - Могу заплатить. 73 00:06:05,373 --> 00:06:07,440 - Лучше тебе, чем шантажисту. - Мало. 74 00:06:08,493 --> 00:06:10,502 - А что ты хочешь? - Всё. 75 00:06:20,321 --> 00:06:24,336 - Антон — чемпион! - Лучший! Просто лучший! 76 00:06:26,675 --> 00:06:28,626 - А, чего ты делаешь? Не-не-не! - Мужик! 77 00:06:28,706 --> 00:06:30,783 - Суки! Суки! - Антон — чемпион! 78 00:06:30,863 --> 00:06:32,480 - Красава! - Антон — чемпион! 79 00:06:36,817 --> 00:06:37,650 Давай-давай. 80 00:06:38,391 --> 00:06:40,040 Антон — чемпион! 81 00:06:42,709 --> 00:06:44,470 Антон просто красавчик! 82 00:06:44,550 --> 00:06:46,440 Хорош, не кидай, идиот, блин! 83 00:06:46,612 --> 00:06:49,391 - Чего ты смотришь? - Ничего, любуюсь. 84 00:06:49,807 --> 00:06:51,120 Ну молодец, любуйся. 85 00:06:52,047 --> 00:06:54,616 Чего, Алекс, нравится? Ты даже вон разделся. 86 00:06:56,613 --> 00:07:00,273 - Антох, чего, тусим сегодня? - Да, давай ещё тех девчонок позовём. 87 00:07:00,353 --> 00:07:01,696 С соревнований. Клёвые. 88 00:07:01,776 --> 00:07:03,897 Пацаны, ты позови, но просто без меня сегодня. 89 00:07:03,977 --> 00:07:05,760 У меня там дела-делишки есть. 90 00:07:06,659 --> 00:07:08,760 Ой, ну не надо вот эти драматические паузы, 91 00:07:08,840 --> 00:07:10,191 вот это всё, что вы любите. 92 00:07:10,337 --> 00:07:11,800 - Окей. - Всё, давайте. 93 00:07:13,631 --> 00:07:14,464 Пока. 94 00:07:17,852 --> 00:07:21,002 - Спорим, он пошёл с Алиной встречаться. - А её сегодня не было. 95 00:07:21,690 --> 00:07:24,593 - Вода дырочку найдёт. - Слышь, хорош там лялякать. 96 00:07:24,673 --> 00:07:26,800 - Чего как бабы? - А тебя е…т? 97 00:07:35,440 --> 00:07:36,480 А ты хочешь узнать? 98 00:07:37,874 --> 00:07:40,064 - Хочу. - Парни, хорош, а! 99 00:07:41,166 --> 00:07:42,415 Чего вы как маленькие? 100 00:07:43,181 --> 00:07:44,481 Вам не надоело собачиться? 101 00:07:53,414 --> 00:07:54,280 Надоело. 102 00:08:15,510 --> 00:08:19,000 Лена, а что ты здесь делаешь? Почему ты не на тестировании? 103 00:08:19,296 --> 00:08:20,896 А я как раз в восьмой класс иду. 104 00:08:21,776 --> 00:08:23,776 - У тебя всё в порядке? - Да, всё хорошо. 105 00:08:23,856 --> 00:08:26,441 - Во сколько ты пришла вчера ночью? - Не помню, поздно. 106 00:08:26,521 --> 00:08:28,300 Да, вот именно, поздно. Я даже успела заснуть. 107 00:08:28,380 --> 00:08:30,854 Нельзя шляться по ночам, котик. Это опасно. 108 00:08:30,934 --> 00:08:32,706 Мам, я взрослый человек. 109 00:08:34,958 --> 00:08:38,539 Ещё раз ты придёшь ночью домой — я закрою дверь на цепочку, 110 00:08:38,619 --> 00:08:40,719 и ты будешь ночевать на коврике под дверью. 111 00:08:41,581 --> 00:08:42,414 Понятно? 112 00:09:11,512 --> 00:09:12,345 Сонь! 113 00:09:14,168 --> 00:09:15,001 Сонь! 114 00:09:17,021 --> 00:09:19,641 - Что-то случилось? - А что? 115 00:09:19,940 --> 00:09:22,248 Ну, ты со мной весь день не разговариваешь. 116 00:09:22,328 --> 00:09:25,280 - Как будто я виноват в чём-то. - Ты? Ни в чём не виноват. 117 00:09:26,387 --> 00:09:29,913 А что тогда? Ну, мы же вчера вместе… 118 00:09:29,993 --> 00:09:31,993 Ты же… Ты же хотела. 119 00:09:32,396 --> 00:09:35,362 Да, хотела. Теперь жалею. 120 00:09:36,079 --> 00:09:38,030 Это из-за меня? Я не так что-то сделал? 121 00:09:38,110 --> 00:09:41,410 Да нет, ты ни в чём не виноват. Я просто жалею, что мы это сделали. 122 00:09:41,569 --> 00:09:42,720 Сонь, я хотел… 123 00:09:44,100 --> 00:09:45,520 Что теперь уже говорить? 124 00:09:48,443 --> 00:09:49,640 Я люблю тебя, Сонь. 125 00:09:51,366 --> 00:09:52,566 Вот что я хотел сказать. 126 00:09:56,994 --> 00:09:57,827 Понятно. 127 00:10:01,848 --> 00:10:02,920 А что тебе понятно? 128 00:10:04,136 --> 00:10:07,120 Мне с тобой всё понятно. Пойдём домой. 129 00:10:10,084 --> 00:10:12,384 - Ты мне ответишь что-нибудь? - Это был вопрос? 130 00:10:15,114 --> 00:10:16,419 Ну да. 131 00:10:18,319 --> 00:10:19,520 Я не люблю тебя, Марк. 132 00:10:22,710 --> 00:10:24,310 Ты мой друг, но я тебя не люблю. 133 00:10:29,264 --> 00:10:30,400 Можно мы пойдём домой? 134 00:10:33,614 --> 00:10:34,447 Иди. 135 00:10:51,496 --> 00:10:52,329 Начали! 136 00:10:59,806 --> 00:11:01,600 Атака слева, справа защита. 137 00:11:03,118 --> 00:11:05,000 Аварийные атаки — никому. 138 00:11:13,650 --> 00:11:16,557 Контратака слева, справа защита, ответ налево. 139 00:12:16,326 --> 00:12:18,318 Слева атака, направо удар. 140 00:12:18,703 --> 00:12:19,536 Да! 141 00:12:48,195 --> 00:12:53,612 Так, ну, вот Дмитриева Екатерина, да? 142 00:12:54,064 --> 00:12:54,897 Да. 143 00:12:55,443 --> 00:12:57,360 Что она вообще из себя представляет? 144 00:13:00,529 --> 00:13:02,920 Катя обычная. Железная. 145 00:13:03,582 --> 00:13:05,683 Она могла бы помочь стрелку достать оружие? 146 00:13:05,763 --> 00:13:06,596 Да, могла. 147 00:13:07,846 --> 00:13:10,600 - Но она этого не делала. - Почему ты так решила? 148 00:13:11,895 --> 00:13:13,895 Потому что мы весь вечер провели вместе. 149 00:13:14,346 --> 00:13:16,136 Ты видела её после того, как начались выстрелы? 150 00:13:16,216 --> 00:13:17,096 Нет. 151 00:13:19,198 --> 00:13:21,993 Как начались выстрелы, мы с Марком побежали в подвал. 152 00:13:22,073 --> 00:13:23,723 Я говорила это уже несколько раз. 153 00:13:25,771 --> 00:13:27,600 Сонь, а как ты думаешь, 154 00:13:30,048 --> 00:13:31,449 почему вообще это случилось? 155 00:13:31,529 --> 00:13:33,253 Сонечка, ты можешь не отвечать. 156 00:13:33,333 --> 00:13:36,995 Они заставить тебя не могут. У нас есть 51-я статья Конституции. 157 00:13:37,075 --> 00:13:38,280 Конечно, конечно. 158 00:13:41,740 --> 00:13:42,680 Я не знаю. 159 00:13:46,916 --> 00:13:49,600 Потому что иногда очень хочется полной свободы. 160 00:13:52,177 --> 00:13:54,360 Да! 161 00:13:54,988 --> 00:13:55,821 Спасибо. 162 00:13:57,994 --> 00:14:02,480 На первую дорожку приглашаются Ольга Нечаева… 163 00:14:09,503 --> 00:14:11,879 и Екатерина Дмитриева. 164 00:15:19,863 --> 00:15:21,370 К бою готовы? Начали! 165 00:15:26,684 --> 00:15:28,640 Слева атака, защита, ответ. 166 00:15:32,352 --> 00:15:33,520 Готовы? Начали! 167 00:15:50,016 --> 00:15:51,520 Готовы? Начали! 168 00:16:23,595 --> 00:16:25,388 Слева атака, направо туше. А гош. 169 00:16:35,925 --> 00:16:37,680 Готовы? Начали! 170 00:16:55,430 --> 00:16:56,997 Готовы? Начали! 171 00:16:57,124 --> 00:16:57,957 Алло. 172 00:17:04,202 --> 00:17:06,103 - Какой карниз? - Слева атака, направо… 173 00:17:06,183 --> 00:17:07,520 А зачем ты полезла туда? 174 00:17:09,633 --> 00:17:12,320 - Вызывай скорую, я еду. - Готовы? Начали! 175 00:17:38,006 --> 00:17:38,920 Алекс… 176 00:17:48,464 --> 00:17:50,720 Стоп! Слева атака, направо туше. А гош. 177 00:18:09,115 --> 00:18:11,040 Контратака слева направо выиграна. 178 00:19:19,516 --> 00:19:20,960 К бою готовы? Начали! 179 00:19:30,852 --> 00:19:34,600 Справа атака, слева защита, промах, ответ. Ван! 180 00:19:42,942 --> 00:19:44,120 Готовы? Начали! 181 00:20:25,437 --> 00:20:26,760 Готовы? Начали! 182 00:20:36,683 --> 00:20:38,989 Да! 183 00:20:39,069 --> 00:20:41,902 Справа в атаке остановка, слева ответ. 184 00:20:42,555 --> 00:20:45,280 Со счётом 15:14 победил боец слева. 185 00:20:45,380 --> 00:20:46,840 - Да! - Заступ был. 186 00:20:47,796 --> 00:20:50,296 - Не было заступа. - Был заступ, посмотрите повтор. 187 00:20:51,207 --> 00:20:53,640 - Ты вышла за дорожку. - Нет, не было заступа. 188 00:21:13,872 --> 00:21:16,800 Справа в атаке остановка, слева ответ. 189 00:21:17,040 --> 00:21:19,074 Со счётом 15:14 победил боец слева. 190 00:21:19,981 --> 00:21:22,084 Был заступ. Вы чего, сговорились, что ли? 191 00:21:23,010 --> 00:21:24,067 Вы охренели? 192 00:21:26,056 --> 00:21:28,563 - Вы охренели, что ли, совсем? - Да ты с ума сошла! 193 00:21:28,643 --> 00:21:30,227 Он лишит тебя сейчас второго места. 194 00:21:30,307 --> 00:21:32,408 На хер мне второе место? Мне первое нужно! 195 00:21:32,976 --> 00:21:34,643 Я видела, там был заступ. 196 00:21:34,723 --> 00:21:37,263 - Заступа не было. - Заступ был, я всё видела! 197 00:21:37,343 --> 00:21:39,610 - Заступа не было! - Я видела, заступ был. 198 00:21:39,690 --> 00:21:42,690 Это всё потому, что её отец — друг вице-президента федерации. 199 00:21:42,948 --> 00:21:44,239 Пошли вы все на х…! 200 00:23:07,974 --> 00:23:09,600 - Привет. - Привет. 201 00:23:20,496 --> 00:23:21,680 Ты всегда так водишь? 202 00:23:22,559 --> 00:23:23,720 А что, ты боишься? 203 00:23:25,393 --> 00:23:27,800 - С тобой — нет. - Ты меня плохо знаешь. 204 00:23:41,235 --> 00:23:43,713 - А ты, кстати, умеешь водить? - Не-а. 205 00:23:45,506 --> 00:23:46,640 Поехали учиться. 206 00:23:55,386 --> 00:23:56,702 Кать, ты идёшь? 207 00:24:01,549 --> 00:24:02,560 Дмитриева! 208 00:24:06,009 --> 00:24:09,105 Дмитриева, ты чего? Надо идти на награждение. 209 00:24:09,185 --> 00:24:10,018 Пойдём, давай. 210 00:24:13,183 --> 00:24:14,720 Хер вам, а не награждение. 211 00:24:16,241 --> 00:24:20,570 Кать, надо выйти, потому что тебя дисквалифицируют. 212 00:24:20,650 --> 00:24:22,226 - Катюш! - Пусть. 213 00:24:24,117 --> 00:24:26,360 Катька, надо выйти обязательно. 214 00:24:26,608 --> 00:24:29,480 Катюшка, надо. 215 00:24:33,663 --> 00:24:35,492 Надо, Кать. 216 00:24:38,702 --> 00:24:40,240 Кать, я так тебя хочу, Катя! 217 00:24:41,472 --> 00:24:44,528 Вы охерели, что ли? Это подсудное дело! 218 00:24:45,493 --> 00:24:46,880 Кать, никто не узнает. 219 00:24:47,594 --> 00:24:50,240 Я столько лет тебя… жду. 220 00:24:51,330 --> 00:24:53,258 У вас мозг, что ли, сплавился? 221 00:24:53,794 --> 00:24:54,840 Вы чего творите? 222 00:24:57,526 --> 00:24:58,359 Стоп. 223 00:25:00,202 --> 00:25:01,040 Прости. 224 00:25:02,947 --> 00:25:04,920 Прости, прости, я… я не хотел. 225 00:25:07,634 --> 00:25:09,320 Пойдёмте на награждение. 226 00:25:09,998 --> 00:25:11,280 Твою мать. 227 00:25:33,476 --> 00:25:35,160 Да! 228 00:25:54,085 --> 00:25:54,918 Ты где? 229 00:25:56,590 --> 00:25:57,443 Опять бабка? 230 00:25:58,693 --> 00:26:01,469 Ладно, я к тебе сейчас приеду. Нет, я приеду. 231 00:26:01,549 --> 00:26:02,920 - Катя! - Не надо, жди. 232 00:26:04,896 --> 00:26:05,729 Катя! 233 00:26:07,687 --> 00:26:09,114 Завтра будешь на тренировке? 234 00:26:09,194 --> 00:26:10,919 Буду. И послезавтра тоже. 235 00:26:10,999 --> 00:26:13,349 И это моё место в сборной. И я его получу, ясно? 236 00:26:15,141 --> 00:26:17,141 Если вы меня ещё хоть пальцем тронете… 237 00:26:17,429 --> 00:26:19,440 Этого не повторится. Прости. 238 00:26:21,753 --> 00:26:22,880 Физкульт-привет. 239 00:26:29,739 --> 00:26:30,720 Давай газу. 240 00:26:31,379 --> 00:26:33,822 - Ну давай, газуй, газуй, газуй. - Боюсь. 241 00:26:33,902 --> 00:26:36,040 Газуй, газуй, газуй. У тебя тормоз есть. 242 00:26:36,486 --> 00:26:38,320 - Ну всё равно страшно. - Не бойся. 243 00:26:39,739 --> 00:26:41,926 Я боюсь. Ты-то чего боишься? 244 00:26:42,025 --> 00:26:43,200 Давай, аккуратненько. 245 00:26:55,367 --> 00:26:56,526 И вот так. 246 00:26:59,485 --> 00:27:01,160 Возможно, моё последнее видео. 247 00:27:01,745 --> 00:27:03,960 - Не говори так. - «А то притянешь». 248 00:27:04,862 --> 00:27:08,112 Аккуратно, аккуратно, аккуратно! Шутка. Всё хорошо. Не нервничаем. 249 00:27:20,778 --> 00:27:24,240 - Смотри на дорогу! На дорогу смотри! - Нет! 250 00:27:32,214 --> 00:27:34,916 - Здравствуйте. Брусника? - Да. 251 00:27:34,996 --> 00:27:37,653 Всё. Больше ничего не надо, сдачи не надо. 252 00:27:37,733 --> 00:27:39,653 Спасибо, спасибо, всё, ничего не надо. 253 00:27:40,925 --> 00:27:41,758 Держи. 254 00:27:42,503 --> 00:27:43,368 Спасибо. 255 00:28:29,453 --> 00:28:30,286 Блин! 256 00:28:53,240 --> 00:28:55,360 Алина, тормози. 257 00:28:57,107 --> 00:28:59,646 Алин, Алин, Алин, куда ты едешь? Тормози! Тормози! 258 00:28:59,726 --> 00:29:01,760 Ногу просто правую убери с газа! 259 00:29:02,171 --> 00:29:04,280 На тормоз нажми! Нажми на тормоз! 260 00:29:15,459 --> 00:29:16,520 Всё на месте? 261 00:29:18,146 --> 00:29:19,496 Прости, замечталась просто. 262 00:29:20,182 --> 00:29:21,178 Ничего, прощаю. 263 00:29:23,057 --> 00:29:25,226 - Это явно была плохая идея. - Да, ужасная. 264 00:29:27,692 --> 00:29:28,560 Но прикольно. 265 00:29:43,732 --> 00:29:45,182 Ну что, поехали в травмпункт. 266 00:29:45,443 --> 00:29:46,840 Нет, никакого пункта. 267 00:29:46,955 --> 00:29:48,171 С ногой всё окей. 268 00:29:48,404 --> 00:29:51,121 Видишь, я вот пальцами шевелю. Вон. 269 00:29:51,201 --> 00:29:53,274 Мы тут уже час сидим с этим замороженным горохом. 270 00:29:53,354 --> 00:29:54,341 Отёк-то не спадает. 271 00:29:54,421 --> 00:29:57,080 Он и не спадёт, потому что это вывих. 272 00:29:58,125 --> 00:29:59,880 Слушай, я звоню в скорую, ладно? 273 00:30:00,839 --> 00:30:03,880 Ну вызывай, потому что у меня давление 200 на 100. 274 00:30:04,206 --> 00:30:06,106 Так а чего ты молчишь-то, дура старая? 275 00:30:06,746 --> 00:30:09,880 Сейчас как дам по башке — и уедешь на горшке. 276 00:30:23,927 --> 00:30:24,760 Привет. 277 00:30:33,313 --> 00:30:35,433 - Алёша, кто там? - Ба, это ко мне. 278 00:30:38,058 --> 00:30:39,363 Ну чего? Кто? 279 00:30:39,878 --> 00:30:40,840 Ничего, блин! 280 00:30:41,198 --> 00:30:44,240 Второе место. Засудили, сука. 281 00:30:44,651 --> 00:30:47,127 - Сука. - Суки! Это… 282 00:30:47,313 --> 00:30:49,213 - Эй, эй, ладно, ладно, ладно. - Там… 283 00:30:49,546 --> 00:30:52,080 Извини, что я уехал, ладно? Всё нормально. 284 00:30:52,470 --> 00:30:54,320 - Ты лучшая, помнишь, да? - Ладно. Да. 285 00:30:56,413 --> 00:30:57,246 Кать… 286 00:30:59,990 --> 00:31:00,823 Ладно. 287 00:31:02,526 --> 00:31:04,973 Кать, Кать, эй, ты чего? Скорая едет. 288 00:31:05,416 --> 00:31:07,799 - Да ладно, мы быстро. - Я тебе сказал — нет. 289 00:31:09,502 --> 00:31:10,920 Нет, точно нет. 290 00:31:15,574 --> 00:31:17,240 - А я чего сюда ехала? - В смысле? 291 00:31:19,266 --> 00:31:20,800 Просто так, наверное, нет? 292 00:31:21,583 --> 00:31:23,320 Я не хочу просто, Алёша. 293 00:31:23,814 --> 00:31:25,965 Слышь, я тебе сказал: так меня не называть. 294 00:31:26,045 --> 00:31:27,788 Как хочу, так и буду тебя называть. 295 00:31:27,868 --> 00:31:29,420 - Не указывай мне. - А ты — мне. 296 00:31:46,642 --> 00:31:48,440 Ну чего, я тогда поехала? 297 00:31:49,469 --> 00:31:50,302 Уезжай. 298 00:31:58,441 --> 00:31:59,515 Слушай, а ты уверен? 299 00:32:00,041 --> 00:32:01,391 Я ведь могу и не вернуться. 300 00:32:03,405 --> 00:32:06,880 Слышь, как хочешь, сама решай. 301 00:32:15,451 --> 00:32:17,016 Пипец ты мудак, Алёша. 302 00:32:38,998 --> 00:32:41,245 Может быть, папа ничего ещё не заметит. 303 00:32:44,393 --> 00:32:45,797 Да ладно, я ему всё объясню. 304 00:32:47,612 --> 00:32:49,680 Не, не надо, я лучше сам. 305 00:32:50,779 --> 00:32:52,129 Я тебе такси сейчас закажу. 306 00:32:59,365 --> 00:33:01,760 Антон, это что? 307 00:33:03,489 --> 00:33:05,880 Это, пап… Я тебе сейчас всё объясню. 308 00:33:06,139 --> 00:33:08,982 - Да, сделай одолжение. Это кто? - Мы… Мы поехали… 309 00:33:09,062 --> 00:33:10,222 Извините, это я виновата. 310 00:33:10,302 --> 00:33:12,480 А я вас, девушка, не спрашиваю, кто виноват. 311 00:33:12,560 --> 00:33:14,602 Я вообще вас, девушка, ни о чём не спрашиваю. 312 00:33:14,682 --> 00:33:16,566 Слышь, домой иди, сейчас всё обсудим. 313 00:33:16,646 --> 00:33:18,086 И вы езжайте домой. 314 00:33:18,572 --> 00:33:20,000 - Я… - Я сказал, домой пошла! 315 00:33:20,080 --> 00:33:21,720 Ты что, глухая? Ты кто вообще? 316 00:33:21,902 --> 00:33:24,480 С территории вышла моей! Вышла! 317 00:33:25,315 --> 00:33:27,865 - Закрывай. - Пап, ты чего так с ней разговариваешь? 318 00:33:28,261 --> 00:33:29,511 - Ты чего! - Пап, ты чего? 319 00:33:31,556 --> 00:33:34,242 Ты… Ты что? Ты у меня машину украл. 320 00:33:34,322 --> 00:33:35,764 Ты что мне объяснить хочешь? 321 00:33:40,577 --> 00:33:41,520 Гондон. 322 00:34:25,338 --> 00:34:27,000 Кто под горячее не пьёт, 323 00:34:28,138 --> 00:34:30,047 на физкультуру не пойдёт. 324 00:34:32,681 --> 00:34:35,000 Так, никакой водки. Хватит вам. 325 00:34:35,877 --> 00:34:39,373 - А у меня и коньяк есть. - Ой, а откуда деньги на коньяк? 326 00:34:39,453 --> 00:34:40,453 Сосед подарил. 327 00:34:41,146 --> 00:34:44,533 - Я ему машину помог завести. Да. - Мм! 328 00:34:44,613 --> 00:34:46,960 Машину завёл. Папка — золотые руки. 329 00:34:50,350 --> 00:34:53,960 Ну, где кубок, медаль? 330 00:34:56,599 --> 00:34:59,440 Я в клубе оставила, на доске почёта. 331 00:35:01,109 --> 00:35:02,649 Кать, ну грамота хотя бы! 332 00:35:02,729 --> 00:35:05,040 Кать, ну, грамота хотя бы. 333 00:35:07,787 --> 00:35:10,903 Слушайте, что вы пристали? Ешьте, пока всё горячее. 334 00:35:10,983 --> 00:35:12,280 Да врёшь ты всё! 335 00:35:12,714 --> 00:35:16,360 Пап, я в интернете прочитала, что Нечаева выиграла Первенство Москвы. 336 00:35:24,207 --> 00:35:25,120 Это правда? 337 00:35:35,065 --> 00:35:38,656 Да, правда. Я вторая. 338 00:35:39,923 --> 00:35:43,520 Мишечка, ты спокойно, да? Спокойно, спокойно. 339 00:35:49,487 --> 00:35:54,200 Значит, сборной тебе не видать. 340 00:36:06,477 --> 00:36:07,640 А тебе что видать? 341 00:36:09,103 --> 00:36:10,680 Дальше беседки с алкашами. 342 00:36:11,945 --> 00:36:13,646 - Кать, Кать, ты чего? - Чего Кать? 343 00:36:13,726 --> 00:36:17,281 - Кать… - Ты на кого похож? На кого вы все похожи? 344 00:36:17,361 --> 00:36:19,800 Что? Я тут главная, разве не видно? 345 00:36:20,037 --> 00:36:22,079 Катенька, ну ты что, я же вы… 346 00:36:22,159 --> 00:36:23,680 Да куда ты выправишься? 347 00:36:24,969 --> 00:36:26,960 - Отстань от него! - Не трогай меня! 348 00:36:27,302 --> 00:36:29,372 - Кать! - Никто не трогайте, ясно? 349 00:36:29,452 --> 00:36:30,960 Задрали меня все! 350 00:36:34,493 --> 00:36:36,815 - Мишечка… - Я же выправлюсь. 351 00:36:37,418 --> 00:36:40,280 - Конечно. - Я же… Это всё временно. 352 00:36:42,463 --> 00:36:45,281 - Кать, я выправлюсь. - Всё хорошо. 353 00:36:46,319 --> 00:36:49,363 - Я выправлюсь. - Папа! 354 00:36:49,443 --> 00:36:51,344 - Папочка, прости меня. - Ну Мишенька! 355 00:36:51,424 --> 00:36:54,466 - Это же временно. - Прости меня. 356 00:36:54,546 --> 00:36:56,960 - Прости меня. - Я выправлюсь. 357 00:36:57,692 --> 00:37:00,561 - Прости меня. - Я звонил, меня помнят. 358 00:37:00,641 --> 00:37:03,520 - Всё хорошо, да, конечно. - Я… Я… Меня помнят. 359 00:37:04,140 --> 00:37:07,800 - Конечно, конечно, конечно. - Я звонил. Я выправлюсь. 360 00:37:08,428 --> 00:37:09,520 Всё хорошо. 361 00:37:11,086 --> 00:37:12,200 Выправлюсь. 362 00:37:17,973 --> 00:37:19,623 Сонь, а давай знаешь как сделаем? 363 00:37:21,173 --> 00:37:22,973 Смотри, я сейчас отворачиваю камеру. 364 00:37:24,142 --> 00:37:26,038 Видишь? В кабинете никого нет. 365 00:37:29,007 --> 00:37:29,960 Моя хорошая, 366 00:37:31,600 --> 00:37:33,480 давай по чесноку с тобой поговорим. 367 00:37:34,203 --> 00:37:35,600 Ну как ты здесь оказалась? 368 00:37:37,406 --> 00:37:38,960 Я здесь как все — на допросе. 369 00:37:40,536 --> 00:37:42,520 Нет-нет, ты не как все. 370 00:37:43,493 --> 00:37:46,000 Ты случайно влипла, да? 371 00:37:48,244 --> 00:37:49,480 Почему это я влипла? 372 00:37:51,609 --> 00:37:54,640 Ну как почему? Потому что на оружии были найдены… 373 00:37:56,744 --> 00:37:57,960 твои отпечатки. 374 00:37:58,425 --> 00:37:59,760 И этого, как его, 375 00:38:00,551 --> 00:38:02,600 вот Филатова Марка Олеговича. 376 00:38:02,992 --> 00:38:04,080 Мы это установили. 377 00:38:06,881 --> 00:38:09,120 Ты мне чего-то недоговариваешь, Соня Карпова? 378 00:38:12,757 --> 00:38:13,840 Я говорю правду. 379 00:38:18,679 --> 00:38:19,640 Я клянусь. 380 00:38:21,517 --> 00:38:24,320 Девочки, не вижу смысла больше откладывать. Так… 381 00:38:25,490 --> 00:38:26,541 «Чили», «Калифорния»? 382 00:38:26,621 --> 00:38:27,871 - «Чили». - «Калифорния». 383 00:38:28,252 --> 00:38:30,134 - Всё равно. - Смешаем. 384 00:38:33,292 --> 00:38:35,899 - Ксюш, ты за рулём, да? - Почему я? Ты. 385 00:38:35,979 --> 00:38:38,890 - В прошлый раз я был. - Давай на «камень-ножницы-бумага». 386 00:38:38,970 --> 00:38:41,480 - В смысле, Ксюш? - Чтоб честно. Давай-давай-давай. 387 00:38:41,999 --> 00:38:45,920 Камень-ножницы-бумага. Раз, два, три. 388 00:38:46,000 --> 00:38:48,040 - Да ё! - Камень-ножницы-бумага. Раз, два, три. 389 00:38:48,120 --> 00:38:50,570 - А, всё, я победила! - Ты чего, тренируешься, да? 390 00:38:50,946 --> 00:38:52,760 - Ксюш, ты так сопьёшься. - Давай. 391 00:38:54,864 --> 00:38:57,416 - Блин, ребят, здесь муравьи. - Ой, много! 392 00:38:57,496 --> 00:38:59,746 Ну ты же королева, вот они к тебе и стремятся. 393 00:39:00,685 --> 00:39:02,482 - Всем добра! - Всем бобра! 394 00:39:14,901 --> 00:39:16,401 Интересно, что у них в голове? 395 00:39:17,301 --> 00:39:19,480 - О чем они думают? - Слушайте, а налью? 396 00:39:21,250 --> 00:39:22,200 Не, не надо, ребят. 397 00:39:22,280 --> 00:39:23,582 - А почему? - Им уже месяц как 18. 398 00:39:23,662 --> 00:39:24,546 Не, не надо. 399 00:39:27,051 --> 00:39:28,560 Для поднятия настроения. 400 00:39:29,036 --> 00:39:29,880 Соня, Марк! 401 00:39:39,106 --> 00:39:40,910 Как ты думаешь, о чем они говорят? 402 00:39:42,195 --> 00:39:43,028 О нас. 403 00:39:44,394 --> 00:39:47,320 - О чем они ещё могут говорить? - Может, о политике. 404 00:39:47,550 --> 00:39:49,120 Что всё не так однозначно. 405 00:39:50,615 --> 00:39:52,360 У них, кроме нас, общих тем нет. 406 00:39:53,648 --> 00:39:56,000 - Это факт. - Не знаю. 407 00:39:56,747 --> 00:40:00,000 Иногда мне кажется, что иногда я их… 408 00:40:01,567 --> 00:40:04,680 - Что? - Я их презираю, вот что. 409 00:40:06,360 --> 00:40:07,800 Они кажутся мне жалкими. 410 00:40:09,066 --> 00:40:10,520 И моя мать прежде всего. 411 00:40:15,194 --> 00:40:16,080 Пойдём погуляем. 412 00:40:16,919 --> 00:40:19,320 Слушай, а помнишь, как они в зоопарке потерялись? 413 00:40:19,400 --> 00:40:21,920 - Жесть! - Да, я чуть не обосрался. 414 00:40:23,204 --> 00:40:25,826 Слушай, прости, твои родители — очень хорошие люди. 415 00:40:27,395 --> 00:40:31,494 Знаю. Они весьма положительные. 416 00:40:32,079 --> 00:40:34,568 Нет, правда. И они очень тебя любят. 417 00:40:36,841 --> 00:40:38,825 Интересно, какими мы будем родителями. 418 00:40:40,737 --> 00:40:41,570 Мы? 419 00:40:41,996 --> 00:40:44,240 Ну да, у нас же будут когда-нибудь свои дети. 420 00:40:45,302 --> 00:40:47,502 В смысле не у нас с тобой, Марк, ты же понял? 421 00:40:47,582 --> 00:40:49,168 - Я понял, да. - У нас отдельно. 422 00:40:49,248 --> 00:40:50,081 Угу. 423 00:40:51,532 --> 00:40:56,360 Ну, я буду… злой и нудный папаша. 424 00:40:57,031 --> 00:40:59,679 Нет. Из тебя дети будут верёвки вить. 425 00:40:59,759 --> 00:41:00,960 Ты слишком добрый. 426 00:41:02,468 --> 00:41:03,301 А ты? 427 00:41:04,047 --> 00:41:07,799 А я буду кринжовая мать, которая нарожала детей и не хочет о них заботиться. 428 00:41:07,879 --> 00:41:09,829 А вот так вот, пускай растут как трава. 429 00:41:11,228 --> 00:41:13,040 Да, мы были бы прекрасной парой. 430 00:41:14,746 --> 00:41:15,760 Отличной. 431 00:41:18,076 --> 00:41:19,440 О, может, лодку возьмём? 432 00:41:20,239 --> 00:41:22,339 Слушай, сегодня такое солнце. Мы же сгорим. 433 00:41:22,723 --> 00:41:26,458 Марк, я удивляюсь, как ты до сих пор перелезаешь ко мне на балкон. 434 00:41:27,510 --> 00:41:28,840 Великая сила любви. 435 00:41:34,125 --> 00:41:34,958 Я сама. 436 00:41:41,310 --> 00:41:44,080 - Жилет наденьте. - Разберёмся. 437 00:42:13,177 --> 00:42:16,027 Слушай, может быть, ты не хирургом, а стоматологом будешь? 438 00:42:16,234 --> 00:42:19,043 - Почему это? - Хирургом — опасно. 439 00:42:19,123 --> 00:42:21,840 - Вдруг зарежешь кого-нибудь. - Не зарежу, я мирный. 440 00:42:23,158 --> 00:42:24,360 Слишком мирный. 441 00:42:29,917 --> 00:42:32,920 Чего на тебя нашло сегодня? Чего такая агрессивная? 442 00:42:33,345 --> 00:42:34,320 Всё бесит. 443 00:42:35,289 --> 00:42:36,530 Так держи себя в руках. 444 00:42:36,996 --> 00:42:39,547 Ты ещё будешь распоряжаться после того, как ты меня… 445 00:42:39,627 --> 00:42:41,480 Что я тебя? Что? 446 00:42:42,284 --> 00:42:44,916 Я не хотела с тобой спать. Это понятно? 447 00:42:44,996 --> 00:42:48,120 Понятно. А зачем спала тогда? 448 00:42:48,398 --> 00:42:51,186 Потому что пожалела тебя. Ж — жалость. 449 00:42:55,529 --> 00:42:56,362 Марк! 450 00:42:59,173 --> 00:43:00,040 Марк! 451 00:43:04,447 --> 00:43:05,440 Марк! 452 00:43:08,010 --> 00:43:08,843 Марк! 453 00:43:11,662 --> 00:43:14,120 Марк! 454 00:43:20,285 --> 00:43:21,235 Сонь, я тут. 455 00:43:22,572 --> 00:43:23,756 Марк, ты дурак? 456 00:43:32,705 --> 00:43:34,544 Чёрт, чёрт, чёрт! 457 00:43:48,827 --> 00:43:51,000 Марк, ты понимаешь, что ты мог погибнуть? 458 00:43:51,127 --> 00:43:53,733 Ну не погиб же. Мам, оставь этот свой пафос. 459 00:43:53,813 --> 00:43:56,601 Это не пафос, Марк! Какой пафос? Ты чуть не умер! 460 00:43:56,681 --> 00:43:59,161 А мы чуть с ума не сошли! Ты нормальный вообще или нет? 461 00:43:59,241 --> 00:44:00,361 Всё нормально. 462 00:44:00,441 --> 00:44:01,955 - Это был несчастный случай. - С ума сошла? 463 00:44:02,035 --> 00:44:03,644 Давайте успокоимся, ребят. 464 00:44:03,724 --> 00:44:06,624 Мил, давай мы не будем успокаиваться. Тут сын чуть не умер. 465 00:44:06,924 --> 00:44:09,125 А мы, может, костёр разведём, песенки попоём? 466 00:44:09,205 --> 00:44:11,813 - А почему вы на неё кричите? - С ума сошёл, что ли? 467 00:44:11,893 --> 00:44:15,204 Я не кричу, я громко разговариваю, когда люди творят дичь. Простите. 468 00:44:15,284 --> 00:44:17,413 Мне надоело пить снотворное каждую ночь, чтобы заснуть. 469 00:44:17,493 --> 00:44:20,586 - Олег, при чём тут ты и твоё снотворное? - Да ни при чем. 470 00:44:20,666 --> 00:44:22,825 Я вообще ни при чем. Я здесь вообще просто рядом стою… 471 00:44:22,905 --> 00:44:24,705 - Прекратите орать. - …жду автобус. 472 00:44:25,425 --> 00:44:26,840 - Конечно. - Сонь, пойдём. 473 00:44:26,920 --> 00:44:28,533 Никуда мы не пойдём. Как мы отсюда выберемся? 474 00:44:28,613 --> 00:44:30,612 На такси. Всем спасибо. До свидания. 475 00:44:30,692 --> 00:44:32,044 Мила! 476 00:44:32,124 --> 00:44:33,968 - Мил, Сонь, простите! - Марк, я тебе напишу! 477 00:44:34,048 --> 00:44:35,080 Всем бобра, Мил! 478 00:44:35,666 --> 00:44:38,166 Никогда так не говори. Ненавижу, когда так говорят! 479 00:44:38,486 --> 00:44:40,120 Всем бобра, всем бобра! 480 00:44:41,948 --> 00:44:43,240 Чего вы устроили здесь? 481 00:44:45,556 --> 00:44:46,906 Ты чего из лодки выпрыгнул? 482 00:44:48,536 --> 00:44:49,493 Захотелось. 483 00:44:50,450 --> 00:44:52,400 После трёх бокалов ты становишься просто невыносимой. 484 00:44:52,480 --> 00:44:55,875 Я прошу тебя, не начинай. Я просто испугалась за нашего ребёнка. 485 00:44:55,955 --> 00:44:57,972 - А я не испугался? - Он мог утонуть, ты не понимаешь? 486 00:44:58,052 --> 00:45:00,426 Я всё прекрасно понимаю, но зачем было так орать вообще? 487 00:45:00,506 --> 00:45:02,799 Говорить «при чём здесь ты, при чём здесь твоё снотворное»? 488 00:45:02,879 --> 00:45:05,298 - Это, вообще, как? - Олег, а зачем ты вообще начал эту тему? 489 00:45:05,378 --> 00:45:08,429 - Какая ей разница, что ты принимаешь? - Ну сказал — и сказал. 490 00:45:08,509 --> 00:45:10,440 Ладно, всё, прости, мы просто перенервничали, 491 00:45:10,520 --> 00:45:11,532 всё, прости, извини. 492 00:45:11,612 --> 00:45:13,712 Надо позвонить Миле. Нехорошо получилось. 493 00:45:13,792 --> 00:45:16,160 - Я позвоню. Прости. - Дурацкая ситуация. 494 00:45:18,567 --> 00:45:19,400 Согрелся? 495 00:45:20,639 --> 00:45:21,472 Угу. 496 00:46:37,541 --> 00:46:39,160 Мать вчера приходила? 497 00:46:45,086 --> 00:46:46,480 Я говорю, мать приходила? 498 00:46:48,309 --> 00:46:50,120 Да. Ты откуда знаешь? 499 00:46:50,383 --> 00:46:51,600 Охрана её видела. 500 00:46:53,010 --> 00:46:53,843 Чего не сказал? 501 00:46:56,725 --> 00:46:57,965 А ты сам как думаешь? 502 00:46:59,762 --> 00:47:02,320 - Я её не выгонял, ты знаешь. - Да, да, знаю. 503 00:47:03,270 --> 00:47:04,103 Понятно. 504 00:47:07,605 --> 00:47:11,000 Эй, насрать на машину. 505 00:47:14,275 --> 00:47:16,720 Я люблю тебя, знаешь? 506 00:47:19,326 --> 00:47:20,280 Сын мой! 507 00:47:23,570 --> 00:47:26,560 Ну, здоровый какой. 508 00:47:27,675 --> 00:47:28,880 - Ну. - Ну. 509 00:47:31,180 --> 00:47:32,520 К девушке своей едешь? 510 00:47:33,833 --> 00:47:36,400 - Да. - Хорошая. 511 00:47:37,900 --> 00:47:39,240 Слушай, это… 512 00:47:40,382 --> 00:47:42,200 Извинись за меня, я неправ. 513 00:47:43,052 --> 00:47:44,914 - Нельзя так с девушками. - Да. 514 00:47:49,394 --> 00:47:50,227 Ну ладно. 515 00:47:52,376 --> 00:47:53,209 Ну валяй. 516 00:48:07,069 --> 00:48:09,519 Всё, я погнал. До скорого. 517 00:48:09,599 --> 00:48:10,432 Да. 518 00:48:23,042 --> 00:48:24,292 Ну и что это сейчас было? 519 00:48:24,514 --> 00:48:26,480 Зачем ты посралась с родителями Марка? 520 00:48:26,687 --> 00:48:30,200 А потому что. Не надо было нас оскорблять. 521 00:48:31,063 --> 00:48:34,392 Вообще, его отец в последнее время стал такой высокомерный. 522 00:48:34,472 --> 00:48:36,560 Как будто новая должность даёт ему право. 523 00:48:37,522 --> 00:48:38,920 Я трахнулась с Марком. 524 00:48:41,918 --> 00:48:43,720 - Что? - Ты слышала. 525 00:48:44,660 --> 00:48:46,280 И зачем ты мне это говоришь? 526 00:48:47,831 --> 00:48:49,240 Хочу, чтобы мама знала. 527 00:48:51,957 --> 00:48:54,008 И что я должна делать с этой информацией? 528 00:48:54,088 --> 00:48:56,640 Не знаю, жить с ней… взасос. 529 00:48:59,018 --> 00:49:00,017 У вас роман? 530 00:49:00,264 --> 00:49:04,440 Нет, я просто с ним… трахнулась. 531 00:49:07,279 --> 00:49:09,440 Сонь, а как ты себя чувствуешь? 532 00:49:10,820 --> 00:49:11,760 Отлично. 533 00:49:13,707 --> 00:49:17,840 Я не ожидала, я думала, ты нескоро… Я не знаю. 534 00:49:18,337 --> 00:49:20,400 - Не ожидала от меня такого, да? - Да. 535 00:49:21,207 --> 00:49:24,296 - А вот я такая, прикинь? - Сонь, да что с тобой? 536 00:49:24,376 --> 00:49:27,120 - Это как будто не ты. - Это моя тёмная сторона. 537 00:49:28,637 --> 00:49:31,537 Ты зачем это делаешь? Ты хочешь, чтобы мне плохо было? 538 00:49:31,617 --> 00:49:33,680 Нет, мам, я хочу, чтобы мне было хорошо. 539 00:49:33,934 --> 00:49:35,280 Поэтому плохо мне. 540 00:49:36,706 --> 00:49:39,720 А ты не хочешь ничего знать, да? 541 00:49:40,417 --> 00:49:43,040 А тебе так спокойнее — в скорлупе? 542 00:49:43,940 --> 00:49:47,400 Не в скорлупе. Почему ты на меня нападаешь? 543 00:49:47,651 --> 00:49:49,600 Потому что ты меня иногда так бесишь. 544 00:49:50,983 --> 00:49:54,400 Чем я тебе так нагадила? Чего ты меня не жалеешь? 545 00:49:55,006 --> 00:49:57,683 Потому что ты взрослая, мам. Взрослых не жалеют. 546 00:49:57,763 --> 00:50:00,413 Пойми это уже наконец. Ты взрослая, а ребёнок здесь я. 547 00:50:00,792 --> 00:50:03,440 Ну уж не такой ребёнок, судя по всему. 548 00:50:07,589 --> 00:50:10,520 - Это подло. - Почему? 549 00:50:14,514 --> 00:50:17,040 Перекладывать на меня всё всю жизнь — это подло. 550 00:50:18,090 --> 00:50:21,013 И обесценивать мои проблемы — это подло и глупо. 551 00:50:21,093 --> 00:50:22,880 Я не обесцениваю. Я… 552 00:50:23,026 --> 00:50:25,640 Я не обесцениваю, милая, милая! 553 00:50:26,046 --> 00:50:31,055 Ну скажи, вот то, что вы… ты с ним… вот вы сделали — 554 00:50:31,135 --> 00:50:32,346 это… это проблема? 555 00:50:32,426 --> 00:50:34,707 Нет, это, блин, радость. Конечно, это проблема! 556 00:50:34,787 --> 00:50:37,911 Ну а зачем тогда ты это сделала? Я не понимаю. 557 00:50:37,991 --> 00:50:39,080 Ты просто дура. 558 00:50:39,870 --> 00:50:42,280 Блин, прибил бы эту девку на хер. 559 00:50:43,443 --> 00:50:44,464 Что вы сказали? 560 00:50:44,544 --> 00:50:47,440 Я говорю, прибил бы её, если б была бы моей дочерью. 561 00:50:48,590 --> 00:50:50,080 А вы вообще заткнитесь. 562 00:50:52,586 --> 00:50:56,640 Вот она когда-нибудь тебя задушит или пристрелит ночью. 563 00:50:56,919 --> 00:50:58,646 Вот тогда чьё это будет дело? 564 00:50:58,916 --> 00:51:01,786 Вы можете просто молча машину вести? 565 00:51:18,823 --> 00:51:20,720 - Привет. - Привет. 566 00:51:23,609 --> 00:51:25,960 - Кто-то есть дома? - Мама на работе. 567 00:51:26,586 --> 00:51:27,533 Это хорошо. 568 00:51:29,111 --> 00:51:32,080 Это очень хорошо, что твоя мама работает. 569 00:52:57,293 --> 00:52:58,520 Это что у тебя такое? 570 00:53:00,299 --> 00:53:02,640 Да это фигня, забей. 571 00:53:03,521 --> 00:53:04,760 Ты резала себя, что ли? 572 00:53:10,260 --> 00:53:11,600 Ну просто… 573 00:53:14,506 --> 00:53:17,760 Когда папа ушёл, мама пила всё время. 574 00:53:18,843 --> 00:53:19,800 Потом рыдала. 575 00:53:21,001 --> 00:53:22,480 Это невозможно было терпеть. 576 00:53:25,530 --> 00:53:27,760 Больше ты ничего такого с собой не делаешь? 577 00:53:28,894 --> 00:53:29,880 Нет, конечно. 578 00:53:33,076 --> 00:53:34,576 Не смей ничего с собой делать. 579 00:53:35,407 --> 00:53:37,840 Никогда. Ладно? 580 00:53:39,216 --> 00:53:40,049 Обещаю. 581 00:53:51,589 --> 00:53:52,720 Блин, мама! 582 00:54:11,965 --> 00:54:13,640 Алин, слушай, я хотела сказать… 583 00:54:14,603 --> 00:54:16,603 Мам, это Антон, мой одноклассник. 584 00:54:16,683 --> 00:54:19,153 Он показывал мне упражнение на пресс. 585 00:54:19,233 --> 00:54:20,560 - Здрасте. - Ага. 586 00:54:22,074 --> 00:54:25,623 Я Антон. Одноклассник Алины. Она сказала только что. 587 00:54:25,703 --> 00:54:28,720 Я просто подрабатываю фитнес-инструктором и показывал… 588 00:54:29,854 --> 00:54:32,080 планку, динамический вариант второй. 589 00:54:33,751 --> 00:54:36,252 А это тот самый момент? Я всё правильно поняла, да? 590 00:54:36,332 --> 00:54:37,920 Нет. Какой? 591 00:54:39,209 --> 00:54:41,480 Не, ну я поняла. Всё, поняла. 592 00:54:45,737 --> 00:54:47,240 Планка? Серьёзно? 593 00:54:48,405 --> 00:54:50,833 Дим, привет. Мне нужно тебе рассказать. 594 00:54:50,913 --> 00:54:51,746 Прям срочно. 595 00:54:53,351 --> 00:54:56,601 В смысле ты не можешь говорить? А если это по поводу твоей дочери? 596 00:54:58,594 --> 00:55:00,200 Да тебе всегда некогда, Дим. 597 00:55:00,659 --> 00:55:03,158 Сволочь, а… Сволочь, я говорю! 598 00:55:03,951 --> 00:55:05,160 Да сам ты пошёл на хер! 599 00:55:12,962 --> 00:55:13,920 Махотина? 600 00:55:15,137 --> 00:55:17,187 Ну у меня есть шанс стать бабушкой скоро. 601 00:55:28,612 --> 00:55:30,680 - Антон, ты? - Я. 602 00:55:36,336 --> 00:55:39,033 - Иди сюда. - О-о… 603 00:55:39,113 --> 00:55:40,200 Посиди со мной. 604 00:55:42,423 --> 00:55:44,760 - Выпьешь? - Я? Нет. 605 00:55:45,147 --> 00:55:46,960 И тебе, наверное, тоже хватит уже. 606 00:55:52,299 --> 00:55:53,280 Мне хватит. 607 00:56:00,526 --> 00:56:02,400 А ты где был? У девушки своей? 608 00:56:03,144 --> 00:56:04,051 Угу. 609 00:56:05,417 --> 00:56:06,600 Там хорошо всё? 610 00:56:08,293 --> 00:56:12,656 Ты знаешь, даже как-то всё необычно хорошо. 611 00:56:13,270 --> 00:56:14,381 Отметился. 612 00:56:14,968 --> 00:56:16,105 Пап, блин… 613 00:56:16,185 --> 00:56:17,200 Молодец. 614 00:56:22,496 --> 00:56:23,560 Устал. 615 00:56:36,128 --> 00:56:38,960 Так устал, как будто сейчас сердце остановится. 616 00:56:42,969 --> 00:56:47,600 Знаешь, а я же никогда не хотел детей. 617 00:56:56,095 --> 00:57:01,480 Мне всегда казалось, это какой-то обман всё. 618 00:57:05,394 --> 00:57:07,640 Почему все так гордятся детьми? 619 00:57:08,962 --> 00:57:09,992 Чего такого? 620 00:57:13,755 --> 00:57:15,720 Родить может мартышка. 621 00:57:16,112 --> 00:57:17,912 И зачем мне это сейчас всё говоришь? 622 00:57:19,016 --> 00:57:22,480 Не, реально, ну, все всё время… 623 00:57:28,476 --> 00:57:31,800 Бедные рожают, чтоб получить субсидии. 624 00:57:33,096 --> 00:57:34,118 А богатые? 625 00:57:37,301 --> 00:57:38,134 Зачем? 626 00:57:40,710 --> 00:57:41,640 Одиноко? 627 00:57:45,816 --> 00:57:49,612 Ну так одиноко — заведи кошку. Или… 628 00:57:52,655 --> 00:57:54,000 Или попугая. 629 00:58:00,847 --> 00:58:02,400 Так заведи себе кошку. 630 00:58:04,287 --> 00:58:05,240 Или попугая. 631 00:58:10,153 --> 00:58:12,400 П…ец, просто п…ец, пап! 58516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.