Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:31,000
Diterjemahkan oleh: Huda D.S
2
00:02:39,375 --> 00:02:40,925
Tidak, jangan katakan apapun.
3
00:02:41,458 --> 00:02:42,500
Biar kutebak.
4
00:02:42,500 --> 00:02:44,101
Kau sedang mencari baju renang
5
00:02:44,125 --> 00:02:46,716
yang akan membuatmu
sangat menarik di pantai.
6
00:02:47,375 --> 00:02:48,809
Pakaian tenis?
7
00:02:48,833 --> 00:02:51,267
Kain sarung? Tidak, aku tahu.
8
00:02:51,291 --> 00:02:53,976
Nona ratu, dia pasti penunggang kuda.
9
00:02:54,000 --> 00:02:55,892
Sebenarnya kami menjual sadel
10
00:02:55,916 --> 00:02:59,125
yang terbuat dari kulit!
Tidak, aku melakukan kesalahan...
11
00:02:59,125 --> 00:03:01,833
Pertama, aku perlu tahu
kemana kau akan berlibur.
12
00:03:01,833 --> 00:03:04,642
Kau akan berlibur bukan?
Aku tahu itu.
13
00:03:04,666 --> 00:03:05,966
Aku tak pernah salah.
14
00:03:06,291 --> 00:03:08,908
Jadi... biar kutebak dimana itu.
15
00:03:08,916 --> 00:03:12,351
Cannes? Antibes?
Juan-les-Pins?
16
00:03:12,375 --> 00:03:15,583
Tidak?
Saint-Jean-Cap-Ferrat!
17
00:03:15,583 --> 00:03:17,017
- Hai?
- Porichet.
18
00:03:17,041 --> 00:03:21,875
Putriku akan ke Brittany. Kami ingin
melihat sepatu bot dan jas hujan.
19
00:03:21,875 --> 00:03:24,559
Ya... P-Pornichet... Kau tahu,
20
00:03:24,583 --> 00:03:25,875
itu adalah kota yang indah.
21
00:03:25,875 --> 00:03:29,750
Musim ini kami ada diskon
untuk peralatan musim dingin.
22
00:03:29,750 --> 00:03:31,125
Kenapa tidak melihat-lihat?
23
00:03:31,125 --> 00:03:32,816
Silahkan lewat sini.
24
00:03:33,208 --> 00:03:36,300
Ini dia, aku menemukan ukuranku.
25
00:03:38,666 --> 00:03:41,383
Oh tidak!
Aku lebih suka yang ini.
26
00:03:48,291 --> 00:03:51,916
Tiga minggu pelatihan dan
kau akan menjadi Rambo musim panas.
27
00:03:53,500 --> 00:03:55,341
Tiga minggu?
Apa kau yakin?
28
00:03:55,666 --> 00:03:56,750
Ya, aku memberitahumu.
29
00:03:56,750 --> 00:03:59,341
Ambil ini, rasakan sendiri.
30
00:04:18,875 --> 00:04:20,958
Apa kau sudah menemukan yang kau cari?
31
00:04:20,958 --> 00:04:23,633
Kami akan memanggilmu jika butuh bantuanmu!
32
00:04:23,916 --> 00:04:25,633
Baik, nyonya.
33
00:04:26,166 --> 00:04:29,883
Dia tidak tertarik padaku, Mama.
Dia tertarik padamu.
34
00:04:32,166 --> 00:04:35,083
Apa kau tidak akan
terlalu panas dengan ini?
35
00:04:35,083 --> 00:04:38,750
Ayolah, Mama!
Kau mendengar ramalan cuaca.
36
00:04:38,750 --> 00:04:41,708
Brittany bukanlah Seychelles saat ini.
37
00:04:41,708 --> 00:04:44,101
Ya dan nilaimu tidak terlalu bagus.
38
00:04:44,125 --> 00:04:46,208
Tolonglah, Mama!
39
00:04:46,208 --> 00:04:49,175
Biar Ayah saja yang ceramah.
40
00:04:50,125 --> 00:04:53,000
Oh! Kau hampir melupakannya.
41
00:04:53,000 --> 00:04:57,601
Jangan lupa kau hanya punya waktu 2 bulan
untuk merevisi ujian September.
42
00:04:57,625 --> 00:04:59,476
Aku sadar akan hal itu, terima kasih.
43
00:04:59,500 --> 00:05:02,726
Dengar, sayangku.
Kau tahu jika bukan karena aku,
44
00:05:02,750 --> 00:05:04,500
Kau membuat kontrak moral...
45
00:05:04,500 --> 00:05:06,883
Yang belum dihormati.
46
00:05:08,333 --> 00:05:09,976
Aku akan mengingatkanmu
tentang persyaratannya.
47
00:05:10,000 --> 00:05:13,101
Pertama, kau harus lulus pendidikan dasar.
48
00:05:13,125 --> 00:05:14,958
Kedua, pendidikan menengah,
49
00:05:14,958 --> 00:05:20,083
dan terakhir, universitas. Ketiga,
salah satu istilah, tidak dihormati.
50
00:05:20,083 --> 00:05:21,800
- Ya, tapi...
- Tidak.
51
00:05:22,083 --> 00:05:24,708
Aku tahu, kau sudah dewasa
dan bisa hidup bebas.
52
00:05:24,708 --> 00:05:26,708
Tapi tidak saat kau berada di rumah ini.
53
00:05:26,708 --> 00:05:29,958
Georges, kau terlalu kasar.
Sudah cukup hukuman...
54
00:05:29,958 --> 00:05:31,425
Terlalu kasar?
55
00:05:31,833 --> 00:05:34,934
Aku, kasar?
Haruskah kita melanjutkan?
56
00:05:34,958 --> 00:05:37,726
Aku telah membawakanmu
panduan museum Brittany, Dolmen
57
00:05:37,750 --> 00:05:41,458
dan asal-usulnya, dan batu Carnac.
Kau lihat, ini sangat indah.
58
00:05:41,458 --> 00:05:42,925
Siapa ini yang menelepon?
59
00:05:43,375 --> 00:05:45,101
Tuan Lassale dari Jenewa.
60
00:05:45,125 --> 00:05:46,642
Ya, itu tentang kontrak.
61
00:05:46,666 --> 00:05:48,976
- Aku akan mengambilnya di kantorku.
- Tunggu sebentar.
62
00:05:49,000 --> 00:05:51,633
Lihat, itu selalu kembali ke kontrak ini.
63
00:05:51,916 --> 00:05:53,976
Ayo, bekerja keras.
Kau akan lihat,
64
00:05:54,000 --> 00:05:56,758
Brittany baik untuk kesehatanmu.
65
00:06:10,208 --> 00:06:12,716
Jadi, nona muda,
apa kau akan berlibur?
66
00:06:13,333 --> 00:06:14,675
Ya, itu benar.
67
00:06:15,375 --> 00:06:18,008
Jangan khawatir,
kami akan membawamu ke kereta.
68
00:06:18,333 --> 00:06:20,800
Stasiun Montparnasse, di Barat.
69
00:06:21,208 --> 00:06:23,133
Brittany atau Normandy?
70
00:06:23,791 --> 00:06:27,476
Di lampu lalu lintas berikutnya, belok kiri.
Kita akan pergi ke stasiun kereta Lyon.
71
00:06:27,500 --> 00:06:31,226
Tapi di depan wanita
yang terlihat sedih kau bilang...
72
00:06:31,250 --> 00:06:33,216
Nah sekarang aku mengatakan stasiun Lyon!
73
00:06:34,875 --> 00:06:37,800
Oh baiklah, aku tak peduli.
Kau yang membayar.
74
00:06:58,375 --> 00:07:02,508
Stasiun Lyon, stasiun Montparnasse,
kau harus tahu...
75
00:07:02,916 --> 00:07:05,008
Kau tahu, aku pernah punya pelanggan...
76
00:07:19,000 --> 00:07:21,708
Aku jalan saja. Dengan omong kosongmu,
aku akan ketinggalan kereta.
77
00:07:21,708 --> 00:07:24,101
Kau tidak bisa menginjak rem seperti itu!
78
00:07:24,125 --> 00:07:27,226
- Salahkan itu padanya!
- Aku tidak peduli!
79
00:07:27,250 --> 00:07:28,708
Dia bilang padaku stasiun Lyon...
80
00:07:28,708 --> 00:07:30,750
Aku tak peduli dengan stasiun Lyon.
81
00:07:30,750 --> 00:07:33,383
- Lihat ini! Taksi!
- Taksi!
82
00:07:48,833 --> 00:07:51,125
Kau akan memiliki liburan
terbaik dalam hidupmu,
83
00:07:51,125 --> 00:07:55,333
di sini, di Saint-Tropez, dengan Patrice.
84
00:07:55,333 --> 00:07:57,133
Woo hoo!
85
00:08:06,083 --> 00:08:10,601
J'te raconte pas! Patrice-lah
yang bergabung denganmu pagi ini
86
00:08:10,625 --> 00:08:12,517
di radio St. Tropez!
87
00:08:12,541 --> 00:08:15,083
Pagi yang cerah seperti biasa,
88
00:08:15,083 --> 00:08:19,258
dengan suasana hati
Patrice yang baik, seperti biasa!
89
00:08:23,125 --> 00:08:26,601
Oh tidak!
Kau akan menjadi dokter yang hebat.
90
00:08:26,625 --> 00:08:29,125
Sakit punggungku telah hilang
seperti disihir!
91
00:08:29,125 --> 00:08:31,809
Itu karena tongkat ajaib!
92
00:08:31,833 --> 00:08:34,083
Seperti setiap pagi,
beberapa pesan pribadi
93
00:08:34,083 --> 00:08:36,883
setelah lagu pertama!
94
00:09:01,375 --> 00:09:03,958
Pesan untuk Dr. Schweitzer.
95
00:09:03,958 --> 00:09:07,841
Perhatian, Beruang Teddy Besar akan tiba!
96
00:09:14,125 --> 00:09:17,341
Sayang!
97
00:09:17,791 --> 00:09:19,008
Aku menemukannya!
98
00:09:19,375 --> 00:09:22,966
Krim ajaib untuk sakit punggungmu!
99
00:09:25,375 --> 00:09:27,375
Lagu musim panas akan menjadi
100
00:09:27,375 --> 00:09:30,175
"Renaud lupa celana pendeknya."
101
00:09:51,000 --> 00:09:55,383
Ini masih Patrice siaran langsung,
masih J'te raconte pas!
102
00:09:58,166 --> 00:10:01,083
Jadi, playboy, apakah ini malam
yang menyenangkan?
103
00:10:01,083 --> 00:10:03,300
Tidak terlalu lelah?
104
00:10:04,000 --> 00:10:07,351
Lihat? Mereka membicarakanku di radio.
105
00:10:07,375 --> 00:10:09,601
Aku bertanya-tanya
bagaimana mereka bisa tahu?
106
00:10:09,625 --> 00:10:11,833
Aku bukan orang yang menyombongkan diri.
107
00:10:12,458 --> 00:10:13,883
Hei, gadis-gadis?
108
00:10:27,541 --> 00:10:30,851
Kami akan mengumumkan
suhu tinggi untuk sore ini.
109
00:10:30,875 --> 00:10:33,558
Aku tak akan memberitahumu
tentang sengatan matahari!
110
00:10:35,458 --> 00:10:37,516
Lihat, ini dia SOS womanizer.
111
00:10:38,333 --> 00:10:40,591
Dia membuatku lemah.
112
00:10:49,708 --> 00:10:52,133
- Hai gadis-gadis!
- Hai!
113
00:10:57,958 --> 00:11:00,258
Nah, Chouchouku. Apa itu rajutan?
114
00:11:01,500 --> 00:11:03,883
Sambil menunggu yang lebih baik, ya!
115
00:11:04,791 --> 00:11:09,000
Kuharap kau tidak datang dari
rumah wanita yang mengerikan itu!
116
00:11:09,000 --> 00:11:12,716
Tidak, Chouchou-ku.
Kau tahu aku hanya mencintaimu!
117
00:11:14,625 --> 00:11:16,208
Jadi kau bilang, kau bilang...
118
00:11:16,208 --> 00:11:19,125
Sedikit pesan pribadi lainnya.
119
00:11:19,125 --> 00:11:23,641
Chouchou-ku, pertimbangkan untuk mengoleskan
krim matahari pada kulitmu yang rentan.
120
00:11:32,250 --> 00:11:33,466
Aduh!
121
00:11:36,250 --> 00:11:37,883
Apa ini?
122
00:11:41,041 --> 00:11:44,458
Dia menemukannya!
Lihat, dia menemukannya!
123
00:11:44,458 --> 00:11:47,250
Ini adalah favoritku.
Ini yang Boy Georges berikan padaku.
124
00:11:47,250 --> 00:11:48,758
Aku mencintaimu!
125
00:11:52,250 --> 00:11:54,966
Baiklah! Kenapa kau tidak
melakukannya sendiri.
126
00:11:56,958 --> 00:11:58,716
Hal itu ada dalam perjanjian kita, kan?
127
00:11:59,000 --> 00:12:00,216
Aduh!
128
00:12:01,291 --> 00:12:03,675
Dengar, omong-omong tentang
kesepakatan kita.
129
00:12:04,375 --> 00:12:07,258
Tidak mungkin!
Ini menjadi epidemi!
130
00:12:09,750 --> 00:12:10,966
Hei!
131
00:12:14,708 --> 00:12:18,125
- Layanan darurat.
- Diagnosis yang sangat baik.
132
00:12:18,125 --> 00:12:20,466
Ini memang mendesak.
133
00:12:24,291 --> 00:12:27,875
Ini hari yang indah.
J'te raconte pas dengan Patrice
134
00:12:27,875 --> 00:12:30,258
yang menemanimu sepanjang pagi.
135
00:12:30,750 --> 00:12:31,750
Woohoo!
136
00:12:31,750 --> 00:12:35,125
Dia sedang dalam suasana hati yang baik,
temanmu di radio.
137
00:12:35,125 --> 00:12:37,341
Temanku selalu dalam
suasana hati yang baik.
138
00:12:37,666 --> 00:12:42,851
Kau akan mendapatkan liburan terbaik
dalam hidupmu, di sini di Saint-Tropez,
139
00:12:42,875 --> 00:12:45,750
dengan Patrice. Woohoo!
140
00:12:45,750 --> 00:12:48,925
- J'te raconte pas!
- Matikan radionya.
141
00:12:52,833 --> 00:12:56,226
Chouchou, kau menjualnya terlalu mahal.
Cukup mahal untuk baju renang sekecil ini.
142
00:12:56,250 --> 00:12:59,851
Kau tidak menyadari!
Aku kehilangan pekerjaan karena ini...
143
00:12:59,875 --> 00:13:02,333
Demi buah-buahan yang indah ini!
Aku akan menjadi vegetarian.
144
00:13:02,333 --> 00:13:04,250
Dan pastinya aku akan diet.
145
00:13:04,250 --> 00:13:07,833
Jika Betty mencariku, katakan padanya
aku sedang makan siang bersama Patrice.
146
00:13:07,833 --> 00:13:08,958
Ya, pergilah.
147
00:13:08,958 --> 00:13:11,375
- Ini bagus!
- Ayo pakai itu!
148
00:13:11,375 --> 00:13:15,333
Jadi kita bisa melihat tampilannya!
Dia di sana, dengan pakaian renangnya...
149
00:13:15,333 --> 00:13:17,091
Ya...
150
00:13:21,500 --> 00:13:25,333
- Ya, itu dia, aku yakin!
- Tidak, Patrice lebih tinggi.
151
00:13:25,333 --> 00:13:26,675
Aku akan membuktikannya!
152
00:13:28,958 --> 00:13:32,184
- Bolehkah aku minta tanda tanganmu?
- Apa kau punya kertas?
153
00:13:32,208 --> 00:13:33,841
Tidak, lebih baik dari itu.
154
00:13:41,416 --> 00:13:42,500
Voil�.
155
00:13:42,500 --> 00:13:45,425
Kau tahu, aku tidak akan pernah mandi lagi!
156
00:14:02,750 --> 00:14:05,125
- Aku lelah...
- Jangan katakan padaku, aku tahu.
157
00:14:05,125 --> 00:14:06,726
Aku juga lelah.
158
00:14:06,750 --> 00:14:10,883
Kau ingin menghasilkannya dalam 2 bulan sementara
orang lain menghasilkannya selama 2 tahun!
159
00:14:11,750 --> 00:14:15,966
- Kita tidak tidur, atau kita akan kacau.
- Ayo cepat.
160
00:14:32,833 --> 00:14:35,508
Tolong!
Aku tak bisa berenang!
161
00:14:38,166 --> 00:14:39,383
Tolong!
162
00:14:41,458 --> 00:14:43,216
Tolong!
163
00:14:47,708 --> 00:14:50,333
Idiot lainnya yang ingin pamer!
164
00:14:53,958 --> 00:14:55,458
Selamatkan aku!
165
00:14:55,458 --> 00:14:57,425
- Aku tak bisa berenang!
- Ayo!
166
00:14:59,750 --> 00:15:01,466
Tolong!
167
00:15:04,291 --> 00:15:06,726
Aku tak bisa berenang!
168
00:15:06,750 --> 00:15:09,101
- Tenang.
- Aku tak bisa berenang!
169
00:15:09,125 --> 00:15:11,351
Lepaskan aku, aku tak bisa berenang!
170
00:15:11,375 --> 00:15:15,625
Oh... Renaud! Patrice!
Apa kau masih ingat aku?
171
00:15:15,625 --> 00:15:19,101
Ini aku, Norbert, dari Club Med di Agadir!
172
00:15:19,125 --> 00:15:22,808
Oh tidak, jangan dia! - Kami tak akan
melakukannya lagi, terima kasih!
173
00:15:24,916 --> 00:15:26,841
Teman-teman, janganlah bodoh!
174
00:15:27,916 --> 00:15:29,767
Aku tak bisa berenang!
175
00:15:29,791 --> 00:15:31,708
Ingat Agadir!
176
00:15:31,708 --> 00:15:33,050
Aku tak bisa...
177
00:15:34,333 --> 00:15:36,750
Hei!
178
00:15:36,750 --> 00:15:38,758
- Aku tak bisa berenang!
- Hei!
179
00:15:43,041 --> 00:15:45,716
- Apa kau melihat apa yang kulihat?
- Diam dan selamatkan dia!
180
00:15:49,833 --> 00:15:52,966
Tolong!
181
00:16:00,125 --> 00:16:02,800
- Aku tahu kau mengenaliku!
- Tidak apa-apa, aku di sini.
182
00:16:03,083 --> 00:16:04,250
Terima kasih semuanya.
183
00:16:04,250 --> 00:16:06,050
Agadir...
184
00:16:12,166 --> 00:16:13,591
Genggam tanganku.
185
00:16:16,125 --> 00:16:17,550
Ayo!
186
00:16:22,125 --> 00:16:24,466
Ayo!
187
00:16:26,416 --> 00:16:27,633
Ayo.
188
00:16:36,625 --> 00:16:39,684
Nah, Dr. Schweitzer.
Pasienmu tidak terlihat sehat.
189
00:16:39,708 --> 00:16:44,133
Mulut ke mulut...
190
00:16:45,291 --> 00:16:46,716
Lalu apa?
191
00:16:49,041 --> 00:16:52,808
- Kau dapat memberinya sedikit...
- Mari kita tenang dan jangan gila.
192
00:16:53,958 --> 00:16:55,583
Aku hanya bercanda!
193
00:16:55,583 --> 00:16:58,258
Aku memiliki apa yang di butuhkan untuk itu.
194
00:17:07,625 --> 00:17:09,267
Di sebelah kananku,
195
00:17:09,291 --> 00:17:13,458
pelacur kecil menggairahkan
dengan payudara berbentuk buah pir.
196
00:17:13,458 --> 00:17:14,758
Ini Heidi!
197
00:17:15,791 --> 00:17:18,508
Heidi, Renaud, Patrice.
198
00:17:18,833 --> 00:17:20,466
Dan di sebelah kiriku,
199
00:17:20,833 --> 00:17:22,517
ratu pelacur,
200
00:17:22,541 --> 00:17:26,008
dengan mata beludru, ini Ingrid!
201
00:17:31,625 --> 00:17:33,059
Jangan tunjukkan wajah seperti itu!
202
00:17:33,083 --> 00:17:34,833
Mereka adalah gadis-gadis Finlandia.
203
00:17:34,833 --> 00:17:38,433
Mereka tidak mengerti sepatah
kata pun bahasa Prancis. Ya!
204
00:17:39,333 --> 00:17:41,476
Halo, Nona.
205
00:17:41,500 --> 00:17:43,708
Kau benar-benar tidak mengerti apa-apa?
206
00:17:43,708 --> 00:17:45,800
Tak, tak.
207
00:17:46,750 --> 00:17:47,851
"Tak, tak."
208
00:17:47,875 --> 00:17:50,091
Hanya itu yang dapat mereka katakan.
209
00:17:51,166 --> 00:17:53,059
Bukan hanya itu,
210
00:17:53,083 --> 00:17:56,500
tapi kau menyelamatkan hidupku.
Aku tak akan pernah melupakannya.
211
00:17:56,500 --> 00:18:00,083
Kita akan mulai dengan merayakannya.
Bukankah begitu, pelacur kecil?
212
00:18:00,083 --> 00:18:04,341
- Tak-tak.
- "Tak-tak."
213
00:18:11,166 --> 00:18:13,142
Tak ada yang lebih baik dari segelas Piper
214
00:18:13,166 --> 00:18:15,300
untuk merayakan reuni kita.
215
00:18:16,458 --> 00:18:19,175
Aku senang melihatmu lagi!
216
00:18:20,458 --> 00:18:23,726
Jangan sampai tenggelam kawan!
Akulah yang tak bisa berenang.
217
00:18:23,750 --> 00:18:26,309
Aku senang melihatmmu lagi.
218
00:18:26,333 --> 00:18:29,517
- Dan aku juga!
- Aku tak bisa menjelaskan betapa senangnya...
219
00:18:29,541 --> 00:18:30,675
Ya.
220
00:18:32,208 --> 00:18:35,833
Ini dia, dua dry martini dan
William Lawson untuk Mireille.
221
00:18:35,833 --> 00:18:37,433
Ayo, bawa itu!
222
00:18:39,166 --> 00:18:42,208
Dan ketika aku mencuri peta dan kompas!
223
00:18:42,208 --> 00:18:46,425
Mereka telah mengajak rombongan
bertamasya ke padang pasir!
224
00:18:47,208 --> 00:18:51,133
Ya, tiga hari berkeliaran di padang pasir.
225
00:18:51,541 --> 00:18:54,758
Wajah yang kau buat saat kembali ke desa!
226
00:18:55,958 --> 00:18:58,851
- Apa kau ingat?
- Kau benar kami mengingatnya!
227
00:18:58,875 --> 00:19:00,958
Itu sebabnya kami dikeluarkan dari klub.
228
00:19:00,958 --> 00:19:05,000
Jadi, kau harus berterima kasih kepadaku!
Tempat itu seperti penjara untukmu!
229
00:19:05,000 --> 00:19:06,966
Bukankah kau lebih suka di sini?
230
00:19:20,750 --> 00:19:24,383
- Apa kau yang melempar salad?
- Bukan aku, itu dia!
231
00:19:24,708 --> 00:19:26,466
Tidak...
232
00:19:27,000 --> 00:19:28,851
Itu membuat kita sangat marah!
233
00:19:28,875 --> 00:19:31,476
Kita tidak mengadukan
teman-teman pantai kita!
234
00:19:31,500 --> 00:19:35,226
Kita membersihkan, kita bernapas,
kita mendapatkan napas kembali.
235
00:19:35,250 --> 00:19:38,250
dan beli baju renang cantik
untuk wanita cantik kita.
236
00:19:38,333 --> 00:19:40,800
Ayo sayang. Aku akan menjelaskannya.
237
00:19:47,833 --> 00:19:50,675
- Ayolah Patrice, jangan lakukan itu!
- Dasar bodoh!
238
00:20:03,541 --> 00:20:05,183
Halo, gadis muda cantik.
239
00:20:05,208 --> 00:20:06,725
Apa kita sedang bermimpi?
240
00:20:07,541 --> 00:20:09,591
- Apa kau bicara denganku?
- Ya.
241
00:20:09,958 --> 00:20:12,684
Kau mau kemana?
Aku bisa memberimu tumpangan.
242
00:20:12,708 --> 00:20:14,767
Aku tidak tahu persis kemana akan pergi.
243
00:20:14,791 --> 00:20:17,100
Itu hebat!
Aku sedang dalam perjalanan.
244
00:20:17,500 --> 00:20:19,133
Silakan masuk.
245
00:20:25,000 --> 00:20:28,101
Silahkan duduk, tuan putri.
Ini tidak akan lama.
246
00:20:28,125 --> 00:20:29,591
Terima kasih.
247
00:20:32,416 --> 00:20:35,101
Jadi, sayangku.
Kau mau kemana?
248
00:20:35,125 --> 00:20:38,091
Aku mencari seorang teman
yang tinggal di sini selama liburan.
249
00:20:39,333 --> 00:20:43,083
Aku mungkin bisa membantumu.
Di sini, semua orang kenal semuanya.
250
00:20:43,083 --> 00:20:44,642
Siapa nama temanmu?
251
00:20:44,666 --> 00:20:46,341
- Renaud.
- Renaud?
252
00:20:47,000 --> 00:20:48,583
Dan seperti apa dia?
253
00:20:48,583 --> 00:20:50,958
Renaud Martin, 22, mahasiswa kedokteran.
254
00:20:50,958 --> 00:20:54,726
di sini dengan seorang teman bernama Patrice,
yang menjadi pembawa acara di Radio St. Tropez.
255
00:20:54,750 --> 00:20:56,125
Aku tahu siapa itu.
256
00:20:56,125 --> 00:21:00,225
- Apa kau tahu dimana dia?
- Tentu saja sayang. Aku akan mengantarmu.
257
00:21:03,916 --> 00:21:05,875
Karena bisnis kapalku berjalan dengan baik.
258
00:21:05,875 --> 00:21:09,208
Aku tidak terlalu lelah, aku membawanya
untuk berkendara dari waktu ke waktu.
259
00:21:09,208 --> 00:21:10,375
- Ya?
- Ya!
260
00:21:10,375 --> 00:21:15,208
Begitulah caraku mendapatkan keduanya!
Mereka berada di pedalo!
261
00:21:15,208 --> 00:21:18,226
Aku membawa mereka ke pesawat dan
sejak itu mereka tidak meninggalkanku.
262
00:21:18,250 --> 00:21:21,101
- Itu menyenangkan...
- Ini Patrice.
263
00:21:21,125 --> 00:21:23,851
Halo, namaku Juliette.
Aku adalah teman Renaud.
264
00:21:23,875 --> 00:21:26,550
Aku Patrice. Renaud telah
memberitahuku tentangmu.
265
00:21:26,916 --> 00:21:28,184
Halo sayang.
266
00:21:28,208 --> 00:21:30,175
Aku Sacha.
267
00:21:33,333 --> 00:21:37,175
- Apa kau sedang berlibur di sini?
- Tak-tak.
268
00:21:38,291 --> 00:21:40,175
Siapa namamu?
269
00:21:42,083 --> 00:21:43,434
Jangan ganggu dia.
270
00:21:43,458 --> 00:21:45,125
Mereka tak mengerti sepatah kata pun.
271
00:21:45,125 --> 00:21:47,601
Mereka orang Nordik.
Mereka tak mengerti bahasa Prancis.
272
00:21:47,625 --> 00:21:48,758
Bahkan lebih baik.
273
00:21:49,000 --> 00:21:51,125
Wanita membuatku bosan
dengan pembicaraan mereka.
274
00:21:51,125 --> 00:21:53,175
Ini akan menjadi perubahan
yang menyenangkan.
275
00:21:54,666 --> 00:21:58,625
Siapa gadis baru ini?
Dia manis, perkenalkan padaku?
276
00:21:58,625 --> 00:22:02,833
Juliette, ini Chouchou. Jika kau ingin
baju renang, dia membuat rajutan.
277
00:22:02,833 --> 00:22:05,125
- Halo.
- Senang bertemu denganmu.
278
00:22:05,125 --> 00:22:07,351
Dia teman Renaud.
Apa kau melihatnya?
279
00:22:07,375 --> 00:22:11,458
Ya. Tidak... ya,
aku tidak melihatnya.
280
00:22:11,458 --> 00:22:14,000
Dia pergi untuk mejalankan tugas
281
00:22:14,000 --> 00:22:15,333
seperempat jam yang lalu!
282
00:22:15,333 --> 00:22:16,851
- Dia pergi.
- Pergi jauh!
283
00:22:16,875 --> 00:22:18,216
Ayolah!
284
00:22:18,250 --> 00:22:20,216
Dia ada di sana, di hutan.
285
00:22:20,416 --> 00:22:24,375
Dengan gadis berpayudara indah.
Siapa namanya tadi?
286
00:22:24,458 --> 00:22:25,883
Oh...
287
00:22:27,166 --> 00:22:29,258
Sangat buruk.
288
00:22:39,791 --> 00:22:41,008
Selamat!
289
00:22:43,333 --> 00:22:46,250
- Juliette, apa yang kau lakukan di sini?
- Bagaimana denganmu?
290
00:22:46,250 --> 00:22:49,083
Pemeriksaan kelenjar singkat,
murni profesional.
291
00:22:49,083 --> 00:22:50,925
Ya, benar.
292
00:22:52,125 --> 00:22:53,925
Aku sangat senang melihatmu.
293
00:22:57,791 --> 00:22:59,050
Sungguh.
294
00:23:10,333 --> 00:23:15,591
- Apa kau siap? Kau tahu yang harus dilakukan?
- Jangan khawatir, itu akan baik-baik saja.
295
00:23:15,833 --> 00:23:20,791
Halo? Mama?
Bisakah kau mendengarku?
296
00:23:21,666 --> 00:23:25,341
Ya, aku tahu, tapi ada festival rakyat!
297
00:23:30,583 --> 00:23:33,425
Tidak! Bicaralah lebih keras!
Aku tak bisa mendengar apa-apa.
298
00:23:35,041 --> 00:23:37,726
Ya, aku tiba dengan selamat.
299
00:23:37,750 --> 00:23:40,591
Ya, nenek baik-baik saja,
dia mengirimkan cintanya.
300
00:23:41,500 --> 00:23:43,208
Tidak, ini sedikit hujan.
301
00:23:43,208 --> 00:23:45,716
Kau tahu Brittany.
302
00:23:48,083 --> 00:23:51,550
Tidak, Mama.
Itu suara angin kencang.
303
00:23:51,833 --> 00:23:53,184
Ya.
304
00:23:53,208 --> 00:23:55,133
Aku akan mulai belajar besok.
305
00:23:56,375 --> 00:24:01,508
Jangan khawatir, Mama!
Badai akan mereda besok.
306
00:24:03,125 --> 00:24:05,083
Aku berjanji!
307
00:24:05,083 --> 00:24:07,250
Aku akan mengirimimu foto
dan surat untukmu.
308
00:24:07,250 --> 00:24:10,458
Hei, aku ingin minum sedikit sari apel!
309
00:24:10,458 --> 00:24:11,958
Kenavo!
310
00:24:11,958 --> 00:24:16,708
- Bukan apa-apa, itu pelaut!
- Yannik! Haruskah kita bermain game?
311
00:24:16,708 --> 00:24:19,642
Mama, aku harus menutup telepon.
312
00:24:19,666 --> 00:24:22,883
- Kenavo!
- Ya, aku akan meneleponmu lagi.
313
00:24:23,541 --> 00:24:27,008
Aku mengirimkan cintaku.
Sampai jumpa.
314
00:24:33,125 --> 00:24:36,258
- Kenavo!
- Kenavo!
315
00:24:40,041 --> 00:24:41,226
Voil�.
316
00:24:41,250 --> 00:24:44,000
- Ini adalah rumah kami.
- Tidak mungkin!
317
00:24:44,000 --> 00:24:47,017
Apa yang telah kau lakukan
untuk tinggal di tempat seperti ini?
318
00:24:47,041 --> 00:24:49,101
Aku sungguh terkejut.
319
00:24:49,125 --> 00:24:50,800
Ya?
320
00:24:51,166 --> 00:24:55,101
Nah, bintang Radio St. Tropez akan mandi
321
00:24:55,125 --> 00:25:00,550
sebelum pergi ke klub malam.
Ya, mikrofon, kerja, tidak tidur.
322
00:25:25,916 --> 00:25:28,625
Patrice bersamamu sepanjang malam
323
00:25:28,625 --> 00:25:31,675
di lantai dansa New Jimmy'z!
324
00:26:21,625 --> 00:26:24,300
Inilah para sejoli!
325
00:26:25,000 --> 00:26:28,466
Baiklah?
Apakah kita akan berkenalan?
326
00:26:31,916 --> 00:26:34,800
Sayang! Oh!
327
00:26:53,708 --> 00:26:56,125
Dan sekarang, tarian lambat yang santai
328
00:26:56,125 --> 00:27:00,675
untuk pasangan yang sama-sama santai
dan tahu di mana mereka berada.
329
00:27:10,375 --> 00:27:12,883
Ini juga menggemaskan!
330
00:27:44,625 --> 00:27:46,591
Dasar bodoh!
331
00:27:47,875 --> 00:27:49,684
Kita bersantai
332
00:27:49,708 --> 00:27:52,716
dan kita menari dalam irama!
333
00:28:47,041 --> 00:28:48,101
Cepat, bangun!
334
00:28:48,125 --> 00:28:49,841
Klien akan segera datang!
335
00:28:52,291 --> 00:28:54,591
Jam berapa ini?
336
00:28:55,250 --> 00:28:56,809
Apa yang terjadi?
337
00:28:56,833 --> 00:28:59,642
- Kenapa kau berpakaian?
- Haruskah aku menjawabnya?
338
00:28:59,666 --> 00:29:02,559
Ada apa ini?
Apakah seseorang kentut?
339
00:29:02,583 --> 00:29:06,476
Dalam perjalanan kembali dari klub malam,
aku bertemu Fanny dengan 2 klien.
340
00:29:06,500 --> 00:29:07,716
Oh sayang...
341
00:29:09,125 --> 00:29:11,351
Ayo cepat!
Mereka tiba dalam dua menit.
342
00:29:11,375 --> 00:29:12,841
Sialan!
343
00:29:13,666 --> 00:29:19,500
Di sini kau memiliki semua
yang dibutuhkan pasangan pensiunan.
344
00:29:19,500 --> 00:29:23,875
Cuaca cerah hampir sepanjang tahun.
Ketenangan,
345
00:29:23,875 --> 00:29:27,175
dan taman yang dirawat secara rutin.
346
00:29:27,541 --> 00:29:29,758
Ini kolam renangnya.
347
00:29:30,000 --> 00:29:34,583
Kau bahkan memiliki penjaga pantai yang datang
dengan perlengkapan jika kau membutuhkannya.
348
00:29:34,583 --> 00:29:38,958
Kau tahu, di usia sekarang,
kami tidak banyak berolahraga lagi.
349
00:29:39,833 --> 00:29:41,208
Oh!
350
00:29:41,208 --> 00:29:44,101
Yang kami cari adalah
kenyamanan, kedamaian.
351
00:29:44,125 --> 00:29:46,333
Kau akan senang dengan kedamaian di sini.
352
00:29:46,333 --> 00:29:50,476
Dari segi kenyamanan,
kau akan melihat pertunjukan apartemen.
353
00:29:50,500 --> 00:29:53,716
Luar biasa!
Aku tidak sabar untuk melihatnya.
354
00:29:55,583 --> 00:29:59,083
Agar kau memiliki gambaran yang lebih baik
tentang apartemenmu masa depan,
355
00:29:59,083 --> 00:30:02,300
kami memiliki cara baru
untuk mengajakmu berkeliling.
356
00:30:05,000 --> 00:30:07,166
- Silakan.
- Ya, permisi.
357
00:30:09,666 --> 00:30:12,708
Voil�. Ini adalah apartemen
dengan tiga kamar klasik
358
00:30:12,708 --> 00:30:15,425
yang telah dibuat oleh
desainer kami untukmu.
359
00:30:23,750 --> 00:30:25,101
Aku yakin
360
00:30:25,125 --> 00:30:28,125
kau sudah dapat melihat dirimu
di tempat pria itu.
361
00:30:28,125 --> 00:30:30,976
Aku harus mengakui...
362
00:30:31,000 --> 00:30:33,925
Kau telah melakukan banyak hal dengan baik!
363
00:30:34,333 --> 00:30:35,883
Nyonya.
364
00:30:36,375 --> 00:30:39,300
- Pak.
- Pak.
365
00:30:54,333 --> 00:30:56,750
Dan pegawai termasuk dengan apartemen?
366
00:30:56,750 --> 00:30:58,351
Oh, tidak.
367
00:30:58,375 --> 00:31:04,375
Teman-teman kami ada di sini untuk
menunjukkan betapa indahnya kehidupan di sini.
368
00:31:04,375 --> 00:31:06,883
Bukankah ini di atas kemampuan kita?
369
00:31:09,416 --> 00:31:11,309
Pff...
370
00:31:11,333 --> 00:31:13,958
Aku memiliki apartemen 2 kamar
yang lebih murah.
371
00:31:13,958 --> 00:31:17,208
- Jika kau mau, aku bisa menunjukkannya.
- Jika tidak keberatan.
372
00:31:17,208 --> 00:31:19,675
Jika kau mau ikutlah denganku, silakan.
373
00:31:34,916 --> 00:31:36,133
Aku akan membelinya!
374
00:32:37,166 --> 00:32:38,851
Nah, Apollo yang cantik!
375
00:32:38,875 --> 00:32:40,392
Kenapa hidungmu ada di pasir?
376
00:32:40,416 --> 00:32:42,142
Mencari jarum rajutku?
377
00:32:42,166 --> 00:32:44,184
Kau mencarinya untukku sayang!
378
00:32:44,208 --> 00:32:46,883
Aku tak mencari apapun.
Aku sedang berolahraga.
379
00:32:47,416 --> 00:32:49,851
Nah, kau benar sekali!
380
00:32:49,875 --> 00:32:52,767
Melatih tubuhmu itu bagus untukmu sayangku.
381
00:32:52,791 --> 00:32:55,208
Berhenti memanggilku "sayang"!
382
00:32:55,208 --> 00:32:56,916
Aku bukan pacarmu!
383
00:32:58,500 --> 00:33:00,508
Apa yang salah denganmu?
384
00:33:12,541 --> 00:33:15,833
Nah, anak-anak. Apakah kita
jatuh dari tempat tidur pagi ini?
385
00:33:15,833 --> 00:33:19,226
Sepertinya kau tidak akan percaya.
Itu adalah mimpi buruk.
386
00:33:19,250 --> 00:33:23,392
Aku tidak tahu mereka punya
aturan kostum pagi di sini.
387
00:33:23,416 --> 00:33:27,133
Beritahu aku tentang itu.
Waria adalah spesialisasiku.
388
00:33:27,375 --> 00:33:30,833
Ngomong-ngomong soal kostum,
kalian bertiga dapat membantuku.
389
00:33:30,833 --> 00:33:34,850
Jika itu masalah pakaian, kau dapat
mengandalkanku. Aku akan membantumu.
390
00:33:34,958 --> 00:33:36,642
Ada yang mau tour pedalo?
391
00:33:36,666 --> 00:33:38,133
Pedalo?
392
00:33:38,458 --> 00:33:39,966
Ya, pedalo. Kami menyewakannya.
393
00:33:40,500 --> 00:33:42,216
Apa kau mengatakan itu kepadaku?
394
00:33:42,750 --> 00:33:43,976
Tidak, Nona Prancis!
395
00:33:44,000 --> 00:33:45,392
Katakan itu pada Sacha.
396
00:33:45,416 --> 00:33:48,425
Itu akan bagus untuk pembentukan tubuhnya.
397
00:33:48,708 --> 00:33:52,541
Jadi, apa yang bisa kulakukan
untukmu sayang?
398
00:33:56,750 --> 00:33:58,726
Apa kau yakin kami tidak terlihat bodoh?
399
00:33:58,750 --> 00:34:01,726
Tidak sayang kecilku, kau terlihat hebat!
400
00:34:01,750 --> 00:34:05,642
Cepat ambil fotonya,
acaraku dimulai dalam 20 menit.
401
00:34:05,666 --> 00:34:09,642
Jika kau tidak bergerak,
aku pasti sudah selesai, sayang!
402
00:34:09,666 --> 00:34:12,267
Berhenti berteriak satu sama lain,
atau kita tak akan pernah melakukannya.
403
00:34:12,291 --> 00:34:16,925
Berpose, cepat! Aku harus
mengembalikan kostum sebelum tengah hari.
404
00:34:19,041 --> 00:34:22,601
Fantastis! Kau akan mengira
kita berada di Pont-l'Abb�!
405
00:34:22,625 --> 00:34:24,133
Jangan bergerak.
406
00:34:27,000 --> 00:34:30,083
Kau mengayuh terlalu kuat,
kita sudah berada di Brittany.
407
00:34:32,000 --> 00:34:35,891
- Kau tidak terlalu lelah, kan?
- Kau ingin naik pedalo, jadi kayuhlah.
408
00:34:47,875 --> 00:34:50,351
Halo? Oh, ini kau sayangku.
409
00:34:50,375 --> 00:34:53,375
Aku baru saja menerima suratmu
dengan foto-foto.
410
00:34:53,375 --> 00:34:55,708
Tidak terlalu sulit menemukan
tempat penginapan bukan?
411
00:34:55,708 --> 00:34:57,958
Tidak, tapi tempatnya tidak terlalu bagus.
412
00:34:57,958 --> 00:35:01,333
Aku bekerja sangat keras sehingga
tidak punya waktu untuk memikirkan hal lain.
413
00:35:01,333 --> 00:35:04,125
- Apakah Nenek Poulette baik-baik saja?
- Dia luar biasa.
414
00:35:04,125 --> 00:35:06,250
Dia mengirimimu cintanya.
415
00:35:06,250 --> 00:35:09,708
Dengan kakinya yang malang,
kotak telepon di desa terlalu jauh.
416
00:35:09,708 --> 00:35:12,875
Jangan menutup telepon,
kurasa ayahmu menelepon dari Jenewa.
417
00:35:12,875 --> 00:35:16,083
- Oh, Ayah tidak ada di sana?
- Tidak, dia pergi.
418
00:35:16,083 --> 00:35:20,250
Dia berada di Jenewa dengan klien penting.
Dia punya kontrak besar untuk ditandatangani.
419
00:35:20,250 --> 00:35:23,250
Dia pasti sama bosannya denganmu.
420
00:35:23,250 --> 00:35:24,958
- Halo?
- Halo, Beatrice?
421
00:35:24,958 --> 00:35:28,625
Oh ini kau, sayangku!
Juliette sedang meneleponku di jalur lain.
422
00:35:28,625 --> 00:35:33,000
- Bagaimana kabarmu?
- Itu mengerikan, seperti yang diharapkan.
423
00:35:33,000 --> 00:35:36,625
- Kau setidaknya memiliki cuaca yang bagus?
- Sangat buruk.
424
00:35:37,708 --> 00:35:41,351
Aku pergi dulu, Mama.
Aku akan menyelam kembali ke geografiku.
425
00:35:41,375 --> 00:35:42,675
Ciuman perpisahan.
426
00:35:54,083 --> 00:35:57,300
Juliette!
Apa yang kau lakukan di sini?
427
00:35:57,625 --> 00:36:00,833
Dengar, aku akan memberitahumu segalanya.
Aku tidak di Brittany.
428
00:36:00,833 --> 00:36:04,726
Sayangku! Apa pendapatmu
tentang baju renang baruku?
429
00:36:04,750 --> 00:36:07,300
Alexandra, harap diperhatikan
430
00:36:08,458 --> 00:36:11,375
sebagai tanggapan atas suratmu tanggal 18.
431
00:36:11,375 --> 00:36:14,333
Aku ingin menunjukkan bahwa
perusahaan kami,
432
00:36:14,333 --> 00:36:16,875
karena alasan yang tak terduga, tidak dapat
433
00:36:16,875 --> 00:36:21,250
mengimpor produk kami dari Italia.
Akan sangat menyenangkan bagi kita...
434
00:36:21,250 --> 00:36:22,559
Hai Georges.
435
00:36:22,583 --> 00:36:26,508
Ada apa ini? Membuat wanita cantikmu
bekerja di hari seperti ini?
436
00:36:26,708 --> 00:36:28,934
Dan siapa gadis muda yang cantik ini?
437
00:36:28,958 --> 00:36:31,666
Ya, siapa dia?
438
00:36:32,000 --> 00:36:33,300
Aku tidak tahu.
439
00:36:33,791 --> 00:36:35,309
Aku belum pernah melihatnya.
440
00:36:35,333 --> 00:36:38,800
Oke, baiklah, ayo pergi makan siang?
441
00:36:44,500 --> 00:36:46,458
Jadi dia modern, Chouchou-mu.
442
00:36:46,458 --> 00:36:50,101
Tapi Jujuku... Jujuku yang malang!
443
00:36:50,125 --> 00:36:51,833
Ayahmu sudah melangkah terlalu jauh.
444
00:36:51,833 --> 00:36:55,708
Muncul dengan gadis itu,
mengenakan baju renang yang mengerikan,
445
00:36:55,708 --> 00:36:58,550
entah dari mana!
446
00:36:58,833 --> 00:37:01,851
Tenang, Chouchou.
Tidak apa-apa,
447
00:37:01,875 --> 00:37:06,125
sekarang kami setara.
Dan mama tidak akan tahu apa-apa,
448
00:37:06,125 --> 00:37:08,383
jadi tidak ada kegelisahan.
449
00:37:08,791 --> 00:37:11,500
Renaud? Itu kau.
450
00:37:11,500 --> 00:37:14,133
Selamat datang! Betapa bagusnya.
451
00:37:16,583 --> 00:37:19,875
Sachinou, kau pandai menakut-nakuti orang!
452
00:37:19,875 --> 00:37:22,583
Aku selalu senang melihatmu sayangku.
453
00:37:22,583 --> 00:37:24,466
Beri aku ciuman, ciuman.
454
00:37:27,791 --> 00:37:32,458
Ya, baiklah gadis-gadis!
Ada cukup untuk semua orang!
455
00:37:32,458 --> 00:37:35,333
Ya, itu benar!
Ada cukup banyak untuk semua orang.
456
00:37:35,333 --> 00:37:38,100
Jika aku harus menjadi Chouchou untuk
menyenangkanmu, akan kulakukan.
457
00:37:38,100 --> 00:37:41,000
Jadi, sayangku. Berapa ukuranmu?
458
00:37:41,000 --> 00:37:42,583
Lihat, apakah ini cocok untukmu?
459
00:37:42,583 --> 00:37:44,625
Dan kau, si pirang cantik?
460
00:37:44,625 --> 00:37:47,208
Itu dia! Dia berhasil!
461
00:37:47,208 --> 00:37:49,966
Aku yakin dia pria macho!
462
00:37:53,666 --> 00:37:57,226
- Kau lihat Ayah benar-benar terjebak.
- Itu gila!
463
00:37:57,250 --> 00:37:59,550
Seperti apa ibu tirinya Juliette?
464
00:38:00,083 --> 00:38:02,833
Hah? Eh... seperti biasa.
465
00:38:02,833 --> 00:38:05,591
- Oh ya.
- Menurut Juliette.
466
00:38:05,875 --> 00:38:08,184
Aku tak bisa memberitahumu,
aku belum pernah melihatnya.
467
00:38:08,208 --> 00:38:11,184
Belum pernah melihat atau bertemu.
Yah, belum pernah.
468
00:38:11,208 --> 00:38:13,258
Aku percaya padamu.
469
00:38:19,041 --> 00:38:22,434
J'te raconte pas!
Patrice di sini bersamamu
470
00:38:22,458 --> 00:38:25,208
sepanjang pagi. Patrice dengan
semangat yang lebih baik
471
00:38:25,208 --> 00:38:27,875
dan semakin baik di stasiun radio terbaik.
472
00:38:42,750 --> 00:38:45,125
Jangan main-main, saat kita mengudara!
473
00:38:46,166 --> 00:38:49,216
Hati-hati dengan peralatannya,
itu tidak murah!
474
00:38:59,291 --> 00:39:01,226
Salah satu lagu slow musim panas,
475
00:39:01,250 --> 00:39:05,466
berpelukan, anak muda,
tak ada waktu yang lebih baik dari itu!
476
00:39:12,166 --> 00:39:15,341
Hai! Apakah aku mengganggu seseorang?
477
00:39:16,666 --> 00:39:18,841
Apa yang kau lakukan di sini?
478
00:39:21,291 --> 00:39:24,351
Sandrine! Ini benar-benar kau.
Kau belum berubah.
479
00:39:24,375 --> 00:39:28,375
- Kau datang dari mana?
- Dari Nice, aku menumpang.
480
00:39:28,375 --> 00:39:30,958
Aku sangat ingin mandi,
jika itu memungkinkan.
481
00:39:30,958 --> 00:39:33,708
Tidak masalah, sayangku.
Apa kau ingat alamatnya?
482
00:39:33,708 --> 00:39:35,375
Apa? kau masih tinggal di sana?
483
00:39:35,375 --> 00:39:38,341
- Ya!
- Kau menyebalkan!
484
00:39:38,958 --> 00:39:41,000
Hentikan, Renaud!
485
00:39:45,833 --> 00:39:48,351
- Hentikan, Norbert!
- Apa kau tahu dimana Renaud?
486
00:39:48,375 --> 00:39:53,726
Ya, dia berada di studio bersama...
temannya yang tak terpisahkan.
487
00:39:53,750 --> 00:39:55,583
- Bukankah itu benar?
- Ya.
488
00:39:55,583 --> 00:39:57,508
- Apa kau ingin minum?
- Ya.
489
00:40:10,291 --> 00:40:12,383
Renaud!
490
00:40:27,500 --> 00:40:29,300
Oh, Renaud!
491
00:40:29,625 --> 00:40:32,226
Renaud! Hentikan, tidak!
492
00:40:32,250 --> 00:40:34,300
Renaud!
493
00:40:40,083 --> 00:40:43,466
Oh bajingan!
Bajingan menjijikkan!
494
00:40:46,500 --> 00:40:51,184
Um... kau baru saja mendengar...
495
00:40:51,208 --> 00:40:54,684
Salah satu lagu slow musim panas...
496
00:40:54,708 --> 00:40:59,500
"Renaud, oh Renaud!"
"Ciumanmu sangat seksi!"
497
00:40:59,500 --> 00:41:01,550
"Oh, itu bagus!"
498
00:41:08,416 --> 00:41:10,800
Ada apa dengannya?
Apa dia sedang menstruasi?
499
00:41:13,500 --> 00:41:17,851
Bajingan! Monster keji! Apakah dia
benar-benar berpikir itu akan terjadi?
500
00:41:17,875 --> 00:41:21,142
Lihat saja nanti! Dia akan mendapatkan
apa yang pantas di dapatkan!
501
00:41:21,166 --> 00:41:23,476
Dasar bajingan!
Aku tidak percaya itu!
502
00:41:23,500 --> 00:41:26,375
Dia pikir aku ini siapa?
Tidak, aku tidak percaya itu.
503
00:41:26,375 --> 00:41:27,934
Hai!
504
00:41:27,958 --> 00:41:30,383
Aku Sandrine, teman Patrice.
505
00:41:30,791 --> 00:41:33,434
- Dia punya acara di radio St. Tropez.
- Jangan katakan padaku.
506
00:41:33,458 --> 00:41:37,425
Tidak! Acaranya adalah J'te raconte pas!
507
00:41:38,541 --> 00:41:40,833
Kau akan pergi?
508
00:41:40,833 --> 00:41:43,925
Ya. Dengan begitu kau bisa
bercinta dengan keduanya.
509
00:41:48,541 --> 00:41:50,083
Oh, aku hampir lupa.
510
00:41:50,083 --> 00:41:52,650
Aku murah hati, tapi tidak
dengan barang-barang pribadi.
511
00:43:03,958 --> 00:43:05,175
Ini aku.
512
00:43:06,583 --> 00:43:09,800
Aku memutuskan untuk
menjawab undanganmu.
513
00:43:15,916 --> 00:43:17,541
Apa kau tidak menyukaiku sekarang?
514
00:43:20,958 --> 00:43:23,233
Baiklah? Datang dan buktikan.
515
00:43:26,791 --> 00:43:28,175
Ayo!
516
00:43:34,041 --> 00:43:35,341
Tidak, itu tidak baik!
517
00:43:36,375 --> 00:43:38,750
Apa kau ingin bercinta dengan gadis muda?
518
00:43:47,791 --> 00:43:49,958
Kau datang sedikit terlambat, sayang.
519
00:43:49,958 --> 00:43:52,383
Dia bersamaku sekarang.
520
00:43:52,666 --> 00:43:55,583
Dengar, tempat tidurnya besar.
Kita mungkin bisa...
521
00:43:55,583 --> 00:43:57,958
- Pesta seks! Sungguh mengerikan!
- Tidak sekarang!
522
00:43:57,958 --> 00:44:01,375
Dia pikir aku siapa?
Tidak, dengar.
523
00:44:01,375 --> 00:44:06,425
Kita akan menempatkan Juju
di kamar tidur...
524
00:44:07,416 --> 00:44:08,925
belakang!
525
00:44:19,708 --> 00:44:22,333
Terlalu lurus!
Pergelangan tanganmu terlalu lurus!
526
00:44:22,333 --> 00:44:24,101
Aku sudah memberitahumu sepanjang pagi!
527
00:44:24,125 --> 00:44:27,351
Kau tak akan pernah bisa melakukannya!
Kau terlalu tegang.
528
00:44:27,375 --> 00:44:30,208
Apa yang kau harapkan?
Kau selalu di belakangku.
529
00:44:30,208 --> 00:44:32,008
Selalu mendesakku.
530
00:44:32,500 --> 00:44:34,050
Ketika aku berpikir sebelum...
531
00:44:34,333 --> 00:44:35,633
Sebelum?
532
00:44:36,708 --> 00:44:39,258
Sachinou, sebelum apa?
533
00:44:39,916 --> 00:44:41,966
Kau tidak bahagia?
534
00:44:42,375 --> 00:44:45,601
Apa kau tidak menyadari bahwa hidupmu
sudah benar-benar berubah?
535
00:44:45,625 --> 00:44:48,226
Oh ya. Sama sekali berubah.
536
00:44:48,250 --> 00:44:52,250
Chouchou! Ayo cepat!
Kau menjanjikan baju renang pagi ini.
537
00:44:52,250 --> 00:44:55,476
Sungguh mengerikan!
Aku tak bisa memberikannya lagi.
538
00:44:55,500 --> 00:44:58,351
- Jangan merasa malu!
- Mereka semua menginginkan Chouchou!
539
00:44:58,375 --> 00:45:00,208
Sachinou-ku juga menginginkan Chouchou!
540
00:45:00,208 --> 00:45:03,175
- Ya. Semuanya menginginkan Chouchou!
- Ya!
541
00:45:05,083 --> 00:45:08,716
Si kecil tersayang!
Minum kopi bersama kami?
542
00:45:11,250 --> 00:45:12,841
Tak-tak.
543
00:45:13,833 --> 00:45:16,716
Betty, tolong empat kopi!
544
00:45:22,666 --> 00:45:25,333
Gadis dari Brittany bersenang-senang
sejak kalian putus.
545
00:45:25,333 --> 00:45:27,976
Kami tidak pernah
benar-benar bersama, kau tahu.
546
00:45:28,000 --> 00:45:30,601
- Seperti kau dan Sandrine.
- Itu tidak sama.
547
00:45:30,625 --> 00:45:33,101
Aku suka Sandrine! Aku hanya
melihatnya, hanya ingin dia.
548
00:45:33,125 --> 00:45:35,308
Dia hartaku, yang akan selalu bersamaku!
549
00:45:35,308 --> 00:45:37,976
Berhenti bicara seolah-olah
kau berada di acaramu!
550
00:45:38,000 --> 00:45:39,958
Begitulah bisnis, sayang.
551
00:45:39,958 --> 00:45:42,500
- Apakah aku benar?
- Tak-tak.
552
00:45:42,500 --> 00:45:44,583
Dia tidak membuat kemajuan, eh!
553
00:45:55,208 --> 00:45:57,833
Jadi, Renaud.
Kau tidak cemburu, kan?
554
00:45:57,833 --> 00:46:00,841
Cemburu, aku?
Apa kau sudah gila?
555
00:46:04,458 --> 00:46:06,333
Fanny menelepon.
556
00:46:06,333 --> 00:46:08,833
Kau perlu meneleponnya kembali.
Kedengarannya mendesak.
557
00:46:08,833 --> 00:46:10,675
Oke, aku akan pergi.
558
00:46:11,500 --> 00:46:14,125
Jadi, sayang, semuanya baik-baik saja?
559
00:46:14,125 --> 00:46:16,208
- Tak-tak.
- Ya, tak-tak.
560
00:46:16,208 --> 00:46:18,833
Aku tahu seseorang yang ingin
tak-tak denganmu!
561
00:46:18,833 --> 00:46:21,125
Aku tak bisa mengatakan berapa banyak.
Bagaimana menurutmu?
562
00:46:21,125 --> 00:46:23,208
- Tak-tak.
- Nah, mari kita lihat.
563
00:46:23,208 --> 00:46:26,083
Dengar, ini sangat mudah.
Jika kau memiliki dua menit...
564
00:46:26,083 --> 00:46:28,476
Hentikan basa-basimu, kita punya masalah.
565
00:46:28,500 --> 00:46:32,226
- Apa itu?
- Ada kunjungan tak terduga.
566
00:46:32,250 --> 00:46:34,833
Kita butuh seorang gadis, kita tidak
memiliki Juliette sebagai pelayan.
567
00:46:34,833 --> 00:46:37,716
- Siapa peduli, Sandrine ada di sana!
- Benarkah? Ayo.
568
00:46:51,125 --> 00:46:52,976
- Patrice?
- Ya, aku di sini.
569
00:46:53,000 --> 00:46:54,841
Cepatlah kemari.
570
00:46:55,166 --> 00:46:59,250
"Patrice tersayang, aku akan pergi
ke Ibiza bersama Michael,
571
00:46:59,250 --> 00:47:01,500
orang Jerman tampan yang tidak kau sukai."
572
00:47:01,500 --> 00:47:07,000
"Kuharap kau tak keberatan, aku benci
perpisahan." "Jangan sakit hati, Sandrine."
573
00:47:07,000 --> 00:47:08,375
Ini...
574
00:47:08,375 --> 00:47:11,583
Sial! Dasar jalang!
575
00:47:11,583 --> 00:47:14,833
- Apa kau merasa cemburu?
- Tidak, bukan itu.
576
00:47:14,833 --> 00:47:17,375
Masalahnya dia pergi
di waktu yang tidak tepat.
577
00:47:17,375 --> 00:47:20,500
Apa yang kau lakukan?
Kenapa belum berpakaian?
578
00:47:20,500 --> 00:47:23,333
Kita tidak punya pelayan.
Apa yang harus kita lakukan?
579
00:47:23,333 --> 00:47:28,726
Aku ada klien dalam 15 menit!
Lakukan sesuatu, aku tak mau tahu!
580
00:47:28,750 --> 00:47:30,925
Dia tidak mungkin serius!
581
00:47:32,916 --> 00:47:37,101
Seperti yang kau lihat, taman-taman ini
dirawat sepanjang tahun.
582
00:47:37,125 --> 00:47:41,559
Kau juga memiliki penjaga pantai
yang datang dengan perlengkapan.
583
00:47:41,583 --> 00:47:46,375
Nona, kami tak ingin membeli penjaga pantai.
Kami ingin sebuah apartemen.
584
00:47:49,416 --> 00:47:54,550
- Kami juga memiliki landasan helikopter.
- Kami juga tak ingin membeli helikopter.
585
00:47:57,916 --> 00:48:00,500
Kau dapat mengunjungi
pertunjukan di apartment kami.
586
00:48:00,500 --> 00:48:02,333
Akhirnya! Sudah waktunya!
587
00:48:02,333 --> 00:48:06,250
Kami memiliki cara baru
untuk mengajakmu berkeliling!
588
00:48:09,250 --> 00:48:11,476
Yang kami minati hanyalah apartemennya.
589
00:48:11,500 --> 00:48:13,550
Silahkan, nyonya.
590
00:48:14,666 --> 00:48:18,300
Jika kau tidak keberatan.
Permisi.
591
00:48:25,833 --> 00:48:30,476
- Apakah apartemen ini ditinggali?
- Itulah yang aku coba jelaskan.
592
00:48:30,500 --> 00:48:34,601
Kami menggunakan tambahan sehingga kau dapat
lebih memahami kenyamanan tempat ini.
593
00:48:34,625 --> 00:48:35,841
Itu menarik!
594
00:48:41,000 --> 00:48:43,976
Apakah ini juga bagian dari sirkus?
595
00:48:44,000 --> 00:48:45,383
Yah...
596
00:48:45,458 --> 00:48:49,851
Hanya saja... nyonya...
597
00:48:49,875 --> 00:48:53,000
Ini... ini... oh ya.
598
00:48:53,000 --> 00:48:56,226
Ini adalah bagian dari demo baru.
599
00:48:56,250 --> 00:48:58,625
Betapa anehnya!
Bagaimanapun, mari kita lanjutkan.
600
00:49:01,791 --> 00:49:06,383
- Dimana kamar tidurnya?
- Silakan ikut denganku, nyonya.
601
00:49:13,250 --> 00:49:16,708
Kau sangat menggairahkan, sayangku.
Kau luar biasa.
602
00:49:16,708 --> 00:49:19,966
Diam atau aku akan membuatmu
memakan pipamu.
603
00:49:32,500 --> 00:49:37,216
Ubin ini mengerikan!
Kau tahu aku fanatik dengan ubin!
604
00:49:53,333 --> 00:49:56,175
Aku sangat ingin melihat kamar mandi.
605
00:49:57,458 --> 00:50:00,383
Itu ada di belakang sebelah kananmu.
606
00:50:00,833 --> 00:50:04,925
Bisakah kau menemaniku,
aku tidak tahu tempatnya...
607
00:50:06,958 --> 00:50:12,750
Tentu saja, pak. Patricia ingin sekali
menunjukkannya padamu.
608
00:50:12,750 --> 00:50:16,216
- Benar begitu, Patricia?
- Aku akan menghabisimu!
609
00:50:22,458 --> 00:50:27,300
Oh Patricia, sayangku! Kau adalah orang
yang telah aku tunggu-tunggu!
610
00:50:27,541 --> 00:50:30,958
Lepaskan aku, tuan!
Kau sungguh tidak masuk akal.
611
00:50:30,958 --> 00:50:33,000
Kita bahkan belum berkenalan.
612
00:50:33,000 --> 00:50:38,333
Panggil aku Charles! Apa kau merasakan
gairah yang membuat kita kewalahan?
613
00:50:38,333 --> 00:50:40,300
Tidak terlalu.
614
00:50:41,000 --> 00:50:43,601
Tenanglah dan minum obat penenang kita!
615
00:50:43,625 --> 00:50:46,458
Dengar. Aku akan memberikan
semua yang kau inginkan.
616
00:50:46,458 --> 00:50:48,976
Apartemen ini, dimana kita
akan menyimpan cinta kita!
617
00:50:49,000 --> 00:50:50,226
Hanya kau dan aku.
618
00:50:50,250 --> 00:50:53,625
- Aku bukan seorang wanita!
- Aku tidak peduli!
619
00:50:53,625 --> 00:50:55,958
Aku akan membawamu ke Brasil,
membuatmu dioperasi!
620
00:50:55,958 --> 00:51:00,508
- Itu tidak mungkin, aku tak bisa terbang.
- Tidak masalah! Kita akan pergi dengan pedalo.
621
00:51:14,875 --> 00:51:17,226
Tapi... Charles!
622
00:51:17,250 --> 00:51:22,642
- Apa yang kau lakukan?
- Huh? Aku mau memberitahumu malaikat.
623
00:51:22,666 --> 00:51:25,050
Aku sedang memeriksa ubin.
624
00:51:25,416 --> 00:51:28,101
Karena, kau tahu.
Kau sangat fanatik
625
00:51:28,125 --> 00:51:30,767
tentang ubin... Aku punya waktu dua menit,
626
00:51:30,791 --> 00:51:33,508
Kupikir kenapa tidak mencoba... ubinnya?
627
00:51:33,875 --> 00:51:37,175
Voil�.
628
00:51:42,500 --> 00:51:45,226
Kau bajingan.
Kau gagal dalam kesepakatan.
629
00:51:45,250 --> 00:51:48,750
Menurut Fanny, wanita itu sangat tertarik.
630
00:51:48,750 --> 00:51:51,226
Aku tidak tertarik...
631
00:51:51,250 --> 00:51:53,976
Apa kau lebih suka aku bercinta
untuk menyenangkan Fanny?
632
00:51:54,000 --> 00:51:58,351
Kenapa tidak? Sepertinya bagus
untuk kompleksitas. Lihatlah Chouchou!
633
00:51:58,375 --> 00:52:01,208
Aku tidak seperti Sacha.
Aku tidak ingin berayun ke arah lain.
634
00:52:01,208 --> 00:52:02,508
Baiklah dengar...
635
00:52:07,166 --> 00:52:10,976
Si pirang di sana, di mobil convertible.
Dia milikmu atau milikku?
636
00:52:11,000 --> 00:52:14,250
Aku punya firasat dia akan
menimbulkan masalah.
637
00:52:14,250 --> 00:52:17,476
- Kenapa, kau kenal dia?
- Ny. Nadaud, ibu Juliette.
638
00:52:17,500 --> 00:52:21,383
- Ya ampun, ini akan memanas!!
- Ny. Nadaud, sungguh mengejutkan!
639
00:52:23,125 --> 00:52:26,333
Izinkan aku untuk memperkenalkanmu
sahabatku, Patrice. Ny. Nadaud.
640
00:52:26,333 --> 00:52:28,083
Senang bertemu denganmu, nyonya.
641
00:52:28,708 --> 00:52:31,851
- Aku tahu tentang semuanya Renaud.
- Aku tidak tahu maksudmu?
642
00:52:31,875 --> 00:52:34,300
Kau terlihat cukup menawan di Bigouden.
643
00:52:36,666 --> 00:52:41,591
- Bagaimana kau bisa tahu...
- Suasana di sini membuatmu ceroboh.
644
00:52:42,708 --> 00:52:45,875
"Photo Kiss, development
dalam satu jam, Saint-Tropez."
645
00:52:45,875 --> 00:52:48,833
- Dengar, maafkan aku, biar kujelaskan...
- Tidak.
646
00:52:48,833 --> 00:52:50,925
Katakan saja di mana Juliette berada.
647
00:52:56,250 --> 00:52:58,250
- Ada apa, sayang?
- Tidak ada apa-apa.
648
00:52:58,250 --> 00:53:01,008
Pergilah ke lapangan,
aku akan menemuimu di sana.
649
00:53:11,458 --> 00:53:13,383
Halo, Mama.
650
00:53:15,541 --> 00:53:16,875
Apa yang kau lakukan di sini?
651
00:53:16,875 --> 00:53:19,258
Kau benar-benar menanyakan
pertanyaan itu kepadaku?
652
00:53:20,125 --> 00:53:22,476
Yah aku ingin memberitahumu bahwa...
653
00:53:22,500 --> 00:53:25,892
Dengar, berhenti. Aku tahu semuanya.
Aku baru saja bertemu Renaud dan temannya.
654
00:53:25,916 --> 00:53:28,184
- Oh, begitu.
- Oh, tidak.
655
00:53:28,208 --> 00:53:31,250
Kaki tanganmu tidak mengkhianatimu.
Bukan itu intinya.
656
00:53:31,250 --> 00:53:36,125
Intinya adalah membantumu menemukan solusi
untuk mengeluarkanmu dari kekacauan ini.
657
00:53:36,125 --> 00:53:37,434
Apa maksudmu?
658
00:53:37,458 --> 00:53:39,892
Bayangkan reaksi ayahmu!
659
00:53:39,916 --> 00:53:44,675
Jika dia tahu kau ada di Saint-Tropez
saat dia mengira kau ada di Brittany!
660
00:53:46,291 --> 00:53:49,200
Aku memperingatkanmu Georges,
aku dalam kondisi yang sangat baik.
661
00:53:49,250 --> 00:53:52,300
Kau tahu, kebugaran,
kau merasa memilikinya...
662
00:54:01,500 --> 00:54:03,684
Mama! Aku akan menjelaskan!
663
00:54:03,708 --> 00:54:06,100
George, ada apa denganmu?
664
00:54:08,125 --> 00:54:11,767
Tidak ada apa-apa.
Ada batu di sepatuku.
665
00:54:11,791 --> 00:54:14,758
Oh. Oke, ayo pergi.
666
00:54:15,416 --> 00:54:16,675
Aku datang.
667
00:54:28,958 --> 00:54:33,125
- Mama, tenanglah!
- Aku tenang, sangat tenang!
668
00:54:33,125 --> 00:54:36,000
- Apa yang ingin kau lakukan?
- Perceraian, sayangku!
669
00:54:36,000 --> 00:54:39,250
Puji tuhan, saat ini hal semacam itu
hanya formalitas belaka.
670
00:54:39,250 --> 00:54:42,625
Dengar, mama, pasti ada solusi lain.
671
00:54:42,625 --> 00:54:45,726
- Kau ikut denganku atau...
- Aku mengerti kemarahanmu.
672
00:54:45,750 --> 00:54:48,175
Tapi dengarkan aku sebentar!
673
00:54:49,000 --> 00:54:52,851
Tentunya ada cara yang lebih baik
untuk memperbaikinya!
674
00:54:52,875 --> 00:54:56,875
- Lebih baik?
- Ayolah, Mama!
675
00:54:56,875 --> 00:54:59,000
Ini bukan waktunya untuk stress!
676
00:54:59,250 --> 00:55:01,375
- Oke, Juliette. Dengar...
- Tidak, Mama!
677
00:55:01,375 --> 00:55:04,450
Kaulah yang akan mendengarkan.
678
00:55:12,083 --> 00:55:14,050
Cinta -40.
679
00:55:20,541 --> 00:55:22,351
Ayo, sayangku. Fokus!
680
00:55:22,375 --> 00:55:26,208
Ya, sayangku...
Georges sayangku! Maaf.
681
00:55:26,208 --> 00:55:27,517
Fokus!
682
00:55:27,541 --> 00:55:29,050
Ini cinta -40!
683
00:55:44,083 --> 00:55:45,208
Game.
684
00:55:45,208 --> 00:55:46,883
Ganti servis.
685
00:56:01,125 --> 00:56:02,184
Ayolah, Georges!
686
00:56:02,208 --> 00:56:03,716
Kau tidak dalam permainan!
687
00:56:04,208 --> 00:56:08,559
Berhenti melompat-lompat seperti itu.
Terus terang, itu menjengkelkan.
688
00:56:08,583 --> 00:56:12,383
Sepatuku membuat kakiku sakit.
Tolong tunggu sebentar.
689
00:56:30,416 --> 00:56:34,266
- Apakah itu sakit sekali, sayangku?
- Ya, sakit!
690
00:56:35,458 --> 00:56:36,925
Sangat menyakitkan.
691
00:56:45,041 --> 00:56:46,476
Kau berada di New Jimmy'z
692
00:56:46,500 --> 00:56:49,958
dimana kau akan menghabiskan
sepanjang malam bersama Patrice!
693
00:56:49,958 --> 00:56:52,601
Aku tahu itu lebih dari mimpi satu orang!
694
00:56:52,625 --> 00:56:53,601
Ya!
695
00:56:53,625 --> 00:56:55,226
Sk�l!
696
00:56:55,250 --> 00:56:57,675
Tak-tak!
697
00:57:12,208 --> 00:57:14,091
Ayo cium.
698
00:57:15,708 --> 00:57:17,633
Oh, sayang!
699
00:57:41,041 --> 00:57:43,300
Tolong, William Lawson.
700
00:58:29,250 --> 00:58:32,300
Tidak, jangan katakan padaku,
biar aku tebak.
701
00:58:32,750 --> 00:58:35,008
Sabina? Tidak.
702
00:58:35,250 --> 00:58:37,726
Terlalu biasa untuk wanita sekelasmu.
703
00:58:37,750 --> 00:58:39,216
Odile, mungkin?
704
00:58:40,166 --> 00:58:43,250
Tidak. Natasha?
705
00:58:43,250 --> 00:58:45,476
Aku kenal seorang wanita bernama Natasha.
706
00:58:45,500 --> 00:58:47,216
Dan siapa...
707
00:58:48,541 --> 00:58:50,601
Dan siapa?
708
00:58:50,625 --> 00:58:52,758
Dan siapa?
709
00:58:53,250 --> 00:58:56,250
Dan siapa? Aku tidak tahu, siapa?
710
00:58:56,250 --> 00:59:00,726
- Tapi kau, kita, kau.
- Oh, sampanye!
711
00:59:00,750 --> 00:59:04,008
Benar-benar menawan!
Terima kasih, Bruno kecilku.
712
00:59:06,875 --> 00:59:09,351
Kami akan menyusul nanti,
sesuai kesepakatan? Sampai nanti.
713
00:59:09,375 --> 00:59:11,425
- Oke.
- Oke.
714
00:59:11,958 --> 00:59:15,101
- Apa itu di bibirmu?
- Merah berkilauan.
715
00:59:15,125 --> 00:59:17,875
- Dan pakaian ini? Kau terlihat seperti...
- Seorang pelacur?
716
00:59:17,875 --> 00:59:20,476
Seperti Natasha? Atau seperti dia?
717
00:59:20,500 --> 00:59:23,976
Pujaan hatiku Georges tersayang! Oh, ya.
718
00:59:24,000 --> 00:59:28,091
Apa kau membutuhkan mereka semua?
Semua yang terindah.
719
00:59:29,375 --> 00:59:31,583
- Apa kau lelah Georges?
- Tidak, tidak sama sekali.
720
00:59:31,583 --> 00:59:33,708
Ya kau lelah, kau harus pulang.
721
00:59:33,708 --> 00:59:36,875
Istrimu yang cantik ingin tidur.
722
00:59:38,375 --> 00:59:39,809
Jika kau tak berkeberatan,
723
00:59:39,833 --> 00:59:41,934
Aku akan menggantikanmu
dengan wanita asing cantik ini.
724
00:59:41,958 --> 00:59:43,517
Jika dia tidak keberatan.
725
00:59:43,541 --> 00:59:46,300
- Dia tidak keberatan.
- Selamat malam, Georges.
726
00:59:46,916 --> 00:59:48,800
Selamat malam, Richard.
727
00:59:52,416 --> 00:59:54,091
Sampai jumpa besok, Georges.
728
00:59:55,666 --> 00:59:56,726
Sampai jumpa besok.
729
00:59:56,750 --> 00:59:58,392
Untuk makan siang, di pantai.
730
00:59:58,416 --> 01:00:01,375
Menyelesaikan urusan kita.
Malam ini, aku mau bersenang-senang.
731
01:00:01,458 --> 01:00:03,141
Aku dalam suasana hati yang luar biasa!
732
01:00:17,041 --> 01:00:19,883
Saudarimu tidak buruk sama sekali.
733
01:00:20,333 --> 01:00:22,716
Aku berharap dia lebih menyayangimu.
734
01:00:22,916 --> 01:00:25,758
Oh, itu tergantung pada hari dan nilaiku.
735
01:00:28,291 --> 01:00:30,341
Ada apa malam ini,
apa kau baik-baik saja?
736
01:00:31,291 --> 01:00:35,351
- Ada yang bisa kulakukan untukmu?
- Tidak, tidak ada, Fred.
737
01:00:35,375 --> 01:00:38,008
- Apa kau yakin?
- Ya.
738
01:00:40,708 --> 01:00:42,675
Tapi...
739
01:01:25,458 --> 01:01:29,458
Ini adalah pesan pribadi
untuk Dr. Schweitzer.
740
01:01:29,458 --> 01:01:32,601
Seorang perenang disengat ubur-ubur
741
01:01:32,625 --> 01:01:36,125
di dekat Betty's, di pantai Tahiti.
742
01:01:36,125 --> 01:01:39,333
Maaf, aku akan menyerahkan itu pada dokter.
743
01:01:39,333 --> 01:01:44,083
Seorang perenang cantik
diserang dengan kejam
744
01:01:44,083 --> 01:01:48,300
oleh makhluk dari kedalaman lautan.
745
01:01:49,083 --> 01:01:50,300
Ayo pergi!
746
01:01:56,166 --> 01:01:57,675
Ayo pergi!
747
01:01:59,416 --> 01:02:05,642
Tak-o-tak, tak-o-tak
748
01:02:05,666 --> 01:02:08,925
Tak-o-tak, tak-o-tak, tak-o-tak
749
01:02:10,541 --> 01:02:13,550
Tak-o-tak, tak-o-tak
750
01:02:21,333 --> 01:02:25,125
Kau tidak boleh melakukan itu!
751
01:02:25,125 --> 01:02:27,500
Maaf, ini darurat.
752
01:02:27,500 --> 01:02:29,550
Waspadalah terhadap ubur-ubur!
753
01:02:31,416 --> 01:02:32,851
- Di mana pasiennya?
- Di sana.
754
01:02:32,875 --> 01:02:34,758
- Apa itu parah?
- Bisa jadi.
755
01:02:36,125 --> 01:02:37,341
Permisi.
756
01:02:40,416 --> 01:02:41,642
Kita tidak boleh main-main
757
01:02:41,666 --> 01:02:46,809
dalam hal kesehatan. Terlebih lagi,
kau menarikku dari... perawatan intensif.
758
01:02:46,833 --> 01:02:48,383
Oh...
759
01:03:14,333 --> 01:03:18,216
- Ini belum pasti!
- Semuanya lebih baik.
760
01:03:32,083 --> 01:03:34,716
Oh! Sudah terselesaikan!
761
01:03:35,083 --> 01:03:36,633
Jangan hiraukan!
762
01:03:44,583 --> 01:03:47,101
Kau punya mata yang indah, Patrice.
763
01:03:47,125 --> 01:03:49,300
Kau meluangkan waktu untuk
memperhatikan itu!
764
01:03:49,875 --> 01:03:53,000
Tapi... tidak! Jangan dulu!
765
01:03:53,000 --> 01:03:57,125
Juliette menjanjikanku makan siang jika
aku berhasil menyatukan mereka kembali.
766
01:03:57,125 --> 01:04:01,383
Baiklah, tunggu sebentar.
767
01:04:11,875 --> 01:04:16,000
Maaf aku terlambat,
wawancara menit terakhir.
768
01:04:16,000 --> 01:04:18,583
Radio punya banyak masalah!
769
01:04:18,583 --> 01:04:21,350
Tapi, pendengarnya datang lebih awal.
770
01:04:22,666 --> 01:04:26,300
Oke. Jadi, apa yang kita makan?
771
01:04:29,250 --> 01:04:32,208
Apa kau melihat sebelahmu? Dia...
772
01:04:32,208 --> 01:04:34,133
Itu rumit.
773
01:04:34,791 --> 01:04:37,550
Kuarasa aku akan menyerah, Sayang.
774
01:04:38,000 --> 01:04:40,226
Oh, kami melupakanmu, B�atrice sayangku!
775
01:04:40,250 --> 01:04:42,300
Tidak, terima kasih, Richard sayang.
776
01:04:43,000 --> 01:04:45,133
Itu tidak baik untuk sosokku.
777
01:04:45,875 --> 01:04:47,767
Sosoknya, kau mendengarnya!
778
01:04:47,791 --> 01:04:50,258
Dia seperti kijang!
Bukan begitu, Georges?
779
01:04:50,458 --> 01:04:54,017
- Ya, kijang.
- Ya itu benar.
780
01:04:54,041 --> 01:04:56,434
- Untuk usiamu...
- Tolong, jangan ikut campur.
781
01:04:56,458 --> 01:04:59,716
Ya ampun... pengantin baru ini!
Selalu bertengkar.
782
01:05:00,625 --> 01:05:02,476
Bagaimana denganmu Beatrice?
783
01:05:02,500 --> 01:05:03,642
Kau punya suami?
784
01:05:03,666 --> 01:05:07,091
Uh... ya aku punya.
785
01:05:07,333 --> 01:05:10,500
Tidak diragukan lagi,
semua wanita cantik menikah tahun ini.
786
01:05:10,500 --> 01:05:12,833
Jangan khawatir, Richard sayang.
787
01:05:12,833 --> 01:05:17,550
- Seorang suami yang sangat modern!
- Apakah sirkus ini hampir berakhir?
788
01:05:18,583 --> 01:05:20,101
Ada apa, sayangku?
789
01:05:20,125 --> 01:05:22,041
Tidak ada apa-apa, sedikit sakit.
790
01:05:22,208 --> 01:05:24,875
Oh! Kau selalu mencoba untuk mengikutiku.
791
01:05:24,875 --> 01:05:27,058
Terlalu banyak olahraga di usiamu
tidaklah bijaksana.
792
01:05:27,058 --> 01:05:28,608
Bukan begitu, pak tua?
793
01:05:29,041 --> 01:05:31,267
Katakan padaku, punya suami,
tapi tanpa anak?
794
01:05:31,291 --> 01:05:32,309
Sebenarnya, ya.
795
01:05:32,333 --> 01:05:33,750
Seorang anak perempuan.
796
01:05:33,750 --> 01:05:36,934
Dia berada di Brittany saat ini
untuk merevisi ujiannya.
797
01:05:36,958 --> 01:05:39,383
Anak yang menggemaskan.
798
01:05:39,708 --> 01:05:42,851
Tidak mampu melakukan kebohongan terkecil.
799
01:05:42,875 --> 01:05:44,642
Kau tidak perlu melebih-lebihkan.
800
01:05:44,666 --> 01:05:47,716
Ah, anak-anak.
Apa kau punya, Georges?
801
01:05:48,083 --> 01:05:49,300
Tidak.
802
01:05:51,541 --> 01:05:53,216
Belum.
803
01:05:53,541 --> 01:05:55,434
Oh, kau kesakitan?
804
01:05:55,458 --> 01:05:59,934
Tidak, aku bertanya-tanya kapan kita akan
menandatangani kontrak terkenal ini.
805
01:05:59,958 --> 01:06:03,934
Kita harus menunggu 24 jam.
Aku kehilangan dokumen,
806
01:06:03,958 --> 01:06:06,458
kantor Jenewa akan mengirimkannya
kepadaku secepatnya.
807
01:06:06,458 --> 01:06:10,591
Bagus! Kita bisa pergi ke Monte Carlo.
Aku sangat ingin bermain!
808
01:06:11,041 --> 01:06:12,101
Kau berjanji padaku!
809
01:06:12,125 --> 01:06:13,601
Ya mungkin, tapi
810
01:06:13,625 --> 01:06:17,691
Monte Carlo, itu tidak berdekatan.
Dengan lalu lintas ini...
811
01:06:18,041 --> 01:06:19,883
Kita akan butuh setidaknya...
812
01:06:20,208 --> 01:06:21,675
Oh, 20 menit!
813
01:06:21,708 --> 01:06:24,091
Dengan helikopter, 20 menit!
814
01:06:24,500 --> 01:06:25,583
Pak tua tercinta!
815
01:06:25,583 --> 01:06:29,101
Ya, pak tua! Georges sayangku,
kau tidak bisa menolak
816
01:06:29,125 --> 01:06:32,875
memberikan kesenangan sederhana
kepada seseorang...
817
01:06:32,916 --> 01:06:35,683
yang begitu menawan.
818
01:06:39,375 --> 01:06:40,851
Sementara itu, Beatrice sayang.
819
01:06:40,875 --> 01:06:44,083
Aku akan mengambil kesempatan untuk
membawamu ke pedalaman Saint-Tropez.
820
01:06:44,083 --> 01:06:45,601
Aku tahu kau akan menyukainya.
821
01:06:45,625 --> 01:06:47,017
Apa kau tahu Ramatuelle?
822
01:06:47,041 --> 01:06:50,601
- Tidak, tapi aku pasti suka itu.
- Kau akan melihatnya...
823
01:06:50,625 --> 01:06:54,300
Mari kita selesaikan, dan setelah itu
kita bisa bermain sebentar ski air.
824
01:06:54,916 --> 01:06:56,875
Ya, itu bagus!
825
01:06:56,875 --> 01:06:59,675
- Oh baiklah.
- Ya.
826
01:07:28,708 --> 01:07:33,275
- Aku tidak percaya itu, tukang pamer!
- Apa yang dia lakukan dengan bajingan itu?
827
01:07:33,291 --> 01:07:35,976
Itu bukan salahnya, itu salahku.
828
01:07:36,000 --> 01:07:39,425
Aku tidak mengharapkan ini.
829
01:07:40,958 --> 01:07:44,500
Karena kau bersikeras kita baikan,
830
01:07:44,500 --> 01:07:46,601
ya, semuanya sama saja.
831
01:07:46,625 --> 01:07:49,675
Kau harus membantuku
memperbaiki kekacauanku.
832
01:07:50,208 --> 01:07:54,976
Aku yakin kau tahu pedalaman
Saint-Tropez dengan sangat baik!
833
01:07:55,000 --> 01:07:56,083
Ya!
834
01:07:56,083 --> 01:08:00,833
Apa yang terjadi?
Kau bersekongkol dan aku tidak terlibat?
835
01:08:00,833 --> 01:08:04,708
Kau lihat, Sacha.
Ada sesuatu yang benar.
836
01:08:04,708 --> 01:08:07,133
seperti yang akan kami perajut katakan.
837
01:08:13,291 --> 01:08:15,633
Bukankah aku sudah
memberitahumu ini luar biasa?
838
01:08:16,083 --> 01:08:17,966
Kau benar, ini indah.
839
01:08:18,416 --> 01:08:22,958
- Kemana kita akan pergi?
- Aku membuat reservasi di penginapan yang luar biasa.
840
01:08:22,958 --> 01:08:25,841
Kau harus mencicipi spesialisasi mereka.
841
01:08:26,250 --> 01:08:28,675
Untuk memulainya, kita bisa...
842
01:08:30,625 --> 01:08:33,508
Cepatlah!
843
01:08:34,625 --> 01:08:38,208
Cepatlah, ini darurat!
Istriku akan melahirkan!
844
01:08:38,208 --> 01:08:40,351
Apa yang kau ingin aku lakukan?
845
01:08:40,375 --> 01:08:42,000
Apa maksudmu?
846
01:08:42,000 --> 01:08:46,250
Mobilku mogok,
istriku mengalami kontraksi, cepat!
847
01:08:46,250 --> 01:08:48,726
Aku tidak mengerti
apa yang kau ingin aku lakukan.
848
01:08:48,750 --> 01:08:50,059
Aku yakin mobil
849
01:08:50,083 --> 01:08:52,875
pria ini bermasalah dan ingin
kita membawa istrinya ke klinik.
850
01:08:52,875 --> 01:08:55,333
Tepat sekali, ke klinik. Cepat!
851
01:08:55,333 --> 01:08:58,300
Oh, tapi kencan kita, reservasi!
852
01:09:01,791 --> 01:09:03,434
Oke, ayo pergi.
853
01:09:03,458 --> 01:09:05,583
Terima kasih Bu, terima kasih Pak.
854
01:09:05,583 --> 01:09:08,226
Aku akan segera kembali.
Aku akan pergi membawa istriku.
855
01:09:08,250 --> 01:09:09,758
Hei, terima kasih!
856
01:09:13,375 --> 01:09:15,500
Kalau saja kita lewat 5 menit lebih awal.
857
01:09:15,500 --> 01:09:19,017
- Lain kali saja!
- Baiklah.
858
01:09:19,041 --> 01:09:22,226
Pelan-pelan, hati-hati.
859
01:09:22,250 --> 01:09:25,351
- Jangan khawatir, ayo.
- Itu sakit!
860
01:09:25,375 --> 01:09:27,500
- Kemarilah.
- Hati-hati!
861
01:09:27,500 --> 01:09:30,008
Ya, pelan-pelan...
862
01:09:33,000 --> 01:09:37,258
- Itu sakit!
- Hati-hati... aku datang.
863
01:09:39,000 --> 01:09:41,375
- Pelan-pelan...
- Aku tidak tahan lagi!
864
01:09:41,375 --> 01:09:43,726
Kita sudah sampai, sayangku.
865
01:09:43,750 --> 01:09:46,976
Ini dia, kita sudah sampai.
866
01:09:47,000 --> 01:09:49,375
- Tunggu.
- Cepat!
867
01:09:49,375 --> 01:09:51,976
- Cepat!
- ini. Ayo masuk.
868
01:09:52,000 --> 01:09:55,133
Hati-hati.
869
01:09:55,708 --> 01:09:59,208
Awas kepalamu,
jangan sampai rambutmu rontok.
870
01:09:59,208 --> 01:10:02,767
Sungguh malangnya!
871
01:10:02,791 --> 01:10:04,883
- Apa kau baik-baik saja?
- Itu sakit!
872
01:10:06,125 --> 01:10:07,309
Apa kau butuh bantuan?
873
01:10:07,333 --> 01:10:10,101
- Tidak, terima kasih, tidak apa-apa.
- Itu sakit!
874
01:10:10,125 --> 01:10:13,351
Katakan padaku, apakah kursimu bisa dicuci?
875
01:10:13,375 --> 01:10:16,625
- Apakah bisa dicuci?
- Kenapa?
876
01:10:16,625 --> 01:10:19,809
Karena kontraksi, aku khawatir...
877
01:10:19,833 --> 01:10:22,976
- Kebocoran... oh tidak...
- Oke...
878
01:10:23,000 --> 01:10:25,833
- Sayangku!
- Kemana kita akan pergi?
879
01:10:25,833 --> 01:10:29,333
Ayo jalan, ada klinik
beberapa kilometer jauhnya.
880
01:10:29,333 --> 01:10:32,684
- Itu sakit!
- Oh bungaku!
881
01:10:32,708 --> 01:10:36,726
Bungaku yang malang! Sayangku.
882
01:10:36,750 --> 01:10:39,333
Hati-hati, demi Tuhan!
883
01:10:39,333 --> 01:10:42,375
Berkendara dengan lancar, tapi cepat!
884
01:10:42,375 --> 01:10:44,976
Ya ampun, sayangku yang malang!
885
01:10:45,000 --> 01:10:46,758
Jangan khawatir!
886
01:10:49,500 --> 01:10:52,675
Mobilku!
887
01:10:54,416 --> 01:10:58,091
Dan kami menyeret mereka ke pedalaman
Saint-Tropez selama dua jam!
888
01:10:58,458 --> 01:11:00,800
Aku tidak punya suara lagi untuk berteriak!
889
01:11:01,916 --> 01:11:04,333
Dan yang terburuk adalah
kami menemukan klinik!
890
01:11:04,333 --> 01:11:07,226
Kami harus masuk untuk
melanjutkan permainan!
891
01:11:07,250 --> 01:11:10,851
Aku mengalami kesulitan menjelaskan
kepada mereka bahwa itu hanya lelucon!
892
01:11:10,875 --> 01:11:14,300
Mereka sudah mulai mengisi
formulir pendaftaran untuk kami!
893
01:11:14,750 --> 01:11:18,333
Kau beruntung resepsionis di hotel B�atrice
894
01:11:18,333 --> 01:11:20,226
tidak menolakku.
895
01:11:20,250 --> 01:11:22,726
Aku tahu dimana menemukan mereka malam ini.
896
01:11:22,750 --> 01:11:24,250
- Dimana?
- Ah ha!
897
01:11:24,250 --> 01:11:26,933
- Sacha, bisakah kau memainkan mandolin?
- Tidak, kenapa?
898
01:11:26,933 --> 01:11:29,976
- Itu bagus.
- Dia bahkan tak bisa merajut!
899
01:11:30,000 --> 01:11:31,601
Sudah cukup.
900
01:11:31,625 --> 01:11:35,441
- Oh dia sungguh lucu.
- Lepaskan kaosku!
901
01:11:37,333 --> 01:11:40,226
Jangan tidak sabaran,
kita punya banyak waktu.
902
01:11:40,250 --> 01:11:44,216
Kita sudah di sini lima belas menit
dan belum melihat seorang pelayan.
903
01:11:45,083 --> 01:11:46,300
Pelayan!
904
01:11:48,500 --> 01:11:50,383
Kau benar, kita punya waktu.
905
01:11:59,500 --> 01:12:03,625
Apa kau tahu masakan Italia
memiliki reputasi
906
01:12:03,625 --> 01:12:04,966
sebagai afrodisiak?
907
01:12:05,541 --> 01:12:09,341
Tidak, aku tidak, tapi aku ingin tahu.
908
01:12:11,541 --> 01:12:14,375
- Pelayan!
- Ya, ya.
909
01:12:14,375 --> 01:12:16,633
Segera! aku datang!
910
01:12:17,666 --> 01:12:19,750
Betapa menyedihkan!
911
01:12:19,750 --> 01:12:21,642
Seorang turis selalu terburu-buru!
912
01:12:21,666 --> 01:12:24,050
Allora, kenapa kau menggangguku?
913
01:12:27,375 --> 01:12:30,017
Kami ingin memesan tolong.
914
01:12:30,041 --> 01:12:33,000
Jika ingin memesan, aku akan
panggilkan Mamma untukmu.
915
01:12:35,958 --> 01:12:37,175
Mamma!
916
01:12:37,458 --> 01:12:40,508
Ada orang yang terburu-buru memesan
di meja belakang.
917
01:12:49,625 --> 01:12:53,208
Jadi, bambino, dia lapar?
918
01:12:53,208 --> 01:12:58,300
Dia ingin mencoba pastaciutta
alla bellissima donna yang enak?
919
01:12:59,791 --> 01:13:02,133
Ya, eh...
920
01:13:03,541 --> 01:13:04,625
Apakah...
921
01:13:04,625 --> 01:13:06,458
Signor Antonio ada di sini?
922
01:13:06,458 --> 01:13:10,333
Antonio sedang berlibur.
Hanya ada La Stessa Cucina!
923
01:13:11,041 --> 01:13:12,101
Maaf?
924
01:13:12,125 --> 01:13:14,925
- Ya, makanannya sama.
- Oh.
925
01:13:15,250 --> 01:13:16,958
Menu apa yang kau sarankan?
926
01:13:16,958 --> 01:13:19,833
Yah, kau harus percaya padaku.
927
01:13:19,833 --> 01:13:25,125
Aku akan melayanimu spageti al pistou!
928
01:13:25,125 --> 01:13:27,050
Itu adalah spesialisku.
929
01:13:29,541 --> 01:13:31,216
Dan kau tahu...
930
01:13:31,666 --> 01:13:33,550
pisto...
931
01:13:34,416 --> 01:13:37,425
adalah afrodisiak!
932
01:13:37,666 --> 01:13:39,258
Lanjutkan!
933
01:13:46,958 --> 01:13:49,809
Oh, bambino tidak sehat!
934
01:13:49,833 --> 01:13:51,351
Dia tidak sehat!
935
01:13:51,375 --> 01:13:53,934
Ini akan membuatnya merasa jauh lebih baik!
936
01:13:53,958 --> 01:13:55,809
Dan untuk hasil akhir...
937
01:13:55,833 --> 01:13:58,050
Ah ya, untuk hasil akhir!
938
01:13:59,000 --> 01:14:00,833
Itu adalah kejutan!
939
01:14:00,833 --> 01:14:05,476
Kami membumbui semuanya
dengan Valpolicella!
940
01:14:05,500 --> 01:14:08,175
Selamat makan, sepasang kekasih!
941
01:14:08,500 --> 01:14:13,841
Arrivederci amore mio!
942
01:14:17,083 --> 01:14:19,351
Maafkan aku.
943
01:14:19,375 --> 01:14:22,333
Aku tidak mengerti...
Manajer adalah pria yang baik.
944
01:14:22,333 --> 01:14:25,976
Tidak masalah, Richard.
Aku yakin ini akan menjadi sempurna.
945
01:14:26,000 --> 01:14:29,133
Kau benar. Selain itu,
mari kita bicara tentangmu.
946
01:14:29,708 --> 01:14:31,925
Aku sangat ingin tahu...
947
01:14:33,166 --> 01:14:34,559
Oh tidak!
948
01:14:34,583 --> 01:14:38,125
- L'amore, l'amore
- L'amore, l'amore
949
01:14:38,125 --> 01:14:42,125
- � la pui bella cosa del mondo
- � la pui bella cosa del mondo
950
01:14:42,125 --> 01:14:45,750
- L'amore, l'amore
- L'amore, l'amore
951
01:14:45,750 --> 01:14:50,958
L'amore � la pi� bella cosa
Per una ragazza come te
952
01:14:50,958 --> 01:14:53,958
- L'amore, l'amore
- L'amore, l'amore
953
01:14:53,958 --> 01:14:55,726
- L'amore
- L'amore
954
01:14:55,750 --> 01:14:58,601
L'amore � la pi� bella cosa del mondo
955
01:14:58,625 --> 01:15:01,333
- Per un ragazzo come te
- L'amore
956
01:15:01,333 --> 01:15:05,601
- L'amore
- L'amore e la felicit�
957
01:15:05,625 --> 01:15:07,208
Terima kasih.
958
01:15:07,208 --> 01:15:10,508
Terima kasih banyak!
959
01:15:14,833 --> 01:15:17,341
Spaghetti al pistou!
960
01:15:17,625 --> 01:15:20,258
� la specialit� della house!
961
01:15:20,458 --> 01:15:21,800
Oh!
962
01:15:22,125 --> 01:15:24,250
Aduh...
963
01:15:24,250 --> 01:15:29,583
Santa Madonna!
Aku sangat ceroboh! Sial!
964
01:15:29,583 --> 01:15:32,300
- Maaf, maaf...
- Tidak.
965
01:15:33,625 --> 01:15:34,958
Apa yang telah aku lakukan?
966
01:15:34,958 --> 01:15:37,726
- Tidak apa-apa.
- Terima kasih.
967
01:15:37,750 --> 01:15:40,625
Mario! Kemarilah dan bantu aku!
968
01:15:40,625 --> 01:15:43,091
Un po di aqua! Air!
969
01:15:45,291 --> 01:15:48,050
Setelah pasta, apa yang kau suka?
970
01:15:48,500 --> 01:15:50,458
Apa-apaan itu?
971
01:15:50,458 --> 01:15:52,750
Apa kau ingin mengacaukanku?
Untuk menakut-nakuti orang?
972
01:15:52,750 --> 01:15:53,750
Aduh!
973
01:15:53,750 --> 01:15:55,625
Maafkan dia, Pak.
974
01:15:55,625 --> 01:15:57,625
Maaf, Nyonya. Ini.
975
01:15:57,625 --> 01:16:02,333
Aku akan membersihkannya.
Maaf dia orang baru.
976
01:16:02,333 --> 01:16:04,708
Aku seorang ahli pembersih.
977
01:16:04,708 --> 01:16:07,476
- Ini.
- Tidak! Sudah cukup!
978
01:16:07,500 --> 01:16:10,500
- Sudah?
- Sudah cukup. Tak ada lagi bercanda.
979
01:16:10,500 --> 01:16:12,226
Maaf, pak.
980
01:16:12,250 --> 01:16:15,351
- Maaf.
- Cukup. Ayo, kita pergi!
981
01:16:15,375 --> 01:16:18,216
Ayo. Minggir.
982
01:16:19,416 --> 01:16:21,633
Tetaplah di sini, tuan dan nyonya.
983
01:16:24,333 --> 01:16:26,758
Aduh!
984
01:16:30,250 --> 01:16:32,883
Oh tidak. Ini keterlaluan.
985
01:16:33,791 --> 01:16:34,958
Ini keterlaluan, ini...
986
01:16:34,958 --> 01:16:38,125
Ini melelahkan, aku mulai mengantuk.
987
01:16:38,125 --> 01:16:41,675
Dengar, maafkan aku B�atrice,
tapi sungguh...
988
01:16:42,666 --> 01:16:45,841
Kita harus memanggil truk derek,
tidak ada cara lain.
989
01:16:49,291 --> 01:16:50,351
Apa ada masalah?
990
01:16:50,375 --> 01:16:53,142
- Ya, dua ban kempes.
- Pasti karena panas.
991
01:16:53,166 --> 01:16:54,791
Itu sering terjadi!
992
01:16:55,125 --> 01:16:57,958
- Aku akan kembali ke Saint-Tropez.
- Bolehkah aku?
993
01:16:57,958 --> 01:17:01,976
- Apa itu mengganggumu?
- Sama sekali tidak B�atrice, jujur!
994
01:17:02,000 --> 01:17:05,466
- Dengar, aku akan menghubungimu besok.
- Ya, tentu.
995
01:17:07,208 --> 01:17:09,059
Allora, haruskah aku mengantarmu?
996
01:17:09,083 --> 01:17:12,833
Ya, oke!
Selama kau tidak bernyanyi di dalam mobil!
997
01:17:13,875 --> 01:17:17,458
Baiklah, sampai jumpa besok.
Mungkin kita akan lebih beruntung.
998
01:17:17,458 --> 01:17:19,008
Ya.
999
01:17:21,208 --> 01:17:23,133
Sampai jumpa!
1000
01:17:29,000 --> 01:17:30,883
Itu benar, lebih beruntung.
1001
01:17:32,416 --> 01:17:35,476
Aku banyak bicara dengan ibumu
saat aku membawanya pulang.
1002
01:17:35,500 --> 01:17:38,383
Dia sangat baik. Dan tidak jelek!
1003
01:17:39,083 --> 01:17:40,466
Tidak jelek sama sekali!
1004
01:17:41,333 --> 01:17:42,800
Sangat gurih.
1005
01:17:43,916 --> 01:17:47,375
Hei! Itu memberiku ide.
1006
01:17:47,375 --> 01:17:50,351
Aku lebih baik dari Lassale, kan?
1007
01:17:50,375 --> 01:17:53,216
Aku mungkin bisa...?
1008
01:17:53,500 --> 01:17:56,591
Tidak. kurasa itu bukan ide yang bagus.
1009
01:17:57,666 --> 01:18:00,750
Wanita-wanita baik ini
dengan kisah-kisah kotor mereka!
1010
01:18:00,750 --> 01:18:04,708
- Bukankah kita lebih baik bersama, Sachinou?
- Beri aku rajutan.
1011
01:18:06,125 --> 01:18:08,059
Ini rajutannya!
1012
01:18:08,083 --> 01:18:10,476
Dia merusak liburan kita, Brassale ini!
1013
01:18:10,500 --> 01:18:13,000
- Lasale!
- Terserah.
1014
01:18:13,000 --> 01:18:16,392
Kita menghabiskan waktu
untuk menjadi bodoh!
1015
01:18:16,416 --> 01:18:18,750
Norbert benar, apa yang akan kita lakukan?
1016
01:18:20,958 --> 01:18:24,101
Yang benar saja!
Dasar kalian pecundang!
1017
01:18:24,125 --> 01:18:26,892
Aku akan melangkah lebih jauh,
pecundang terburuk!
1018
01:18:26,916 --> 01:18:30,559
- Apa kau punya solusi?
- Aku tidak tahu kita harus apa.
1019
01:18:30,583 --> 01:18:33,351
Oh, dua pelacur!
Apa itu penting untukmu?
1020
01:18:33,375 --> 01:18:35,250
Apa yang sedang kita lihat sekarang.
1021
01:18:35,250 --> 01:18:38,591
Dia benar.
Kami tidak diurus lagi.
1022
01:18:39,333 --> 01:18:41,883
Jadi kami telah menemukan solusi
untuk masalahmu!
1023
01:18:43,750 --> 01:18:47,583
Haruskah aku bertanya kepadanya
seperti apa cuaca musim dingin di rumah?
1024
01:18:47,583 --> 01:18:49,250
Jika itu dingin.
1025
01:18:49,250 --> 01:18:51,425
Aduh.
1026
01:18:51,833 --> 01:18:53,050
Tapi...
1027
01:18:53,625 --> 01:18:55,175
Mereka bicara!
1028
01:18:55,833 --> 01:18:57,184
Apa kau mendengarnya?
1029
01:18:57,208 --> 01:19:01,851
Mereka bicara seperti kau dan aku!
Oh sial, mereka berdua bicara.
1030
01:19:01,875 --> 01:19:04,000
Sekarang semuanya dengar.
1031
01:19:04,000 --> 01:19:06,841
Terutama kau, Juliette. Ayo sini.
1032
01:19:09,041 --> 01:19:11,833
- Jadi?
- Tunggu sebentar.
1033
01:19:11,833 --> 01:19:13,976
- Katakan!
- Tunggu, Juliette akan datang.
1034
01:19:14,000 --> 01:19:17,175
Cepat, Juliet.
1035
01:19:18,083 --> 01:19:21,208
Georges, tolong berhenti
membuat wajah sepeti itu.
1036
01:19:21,208 --> 01:19:25,892
- Aku sedikit kalah...
- Kau sebut itu "sedikit kalah"?
1037
01:19:25,916 --> 01:19:28,726
Jackpot, enam final, semuanya lima!
1038
01:19:28,750 --> 01:19:29,976
Dengar, sayangku...
1039
01:19:30,000 --> 01:19:32,625
Tak ada lagi sayang, apa kau mengerti?
1040
01:19:32,625 --> 01:19:36,351
Aku punya nama, namaku Georges!
Tidak, aku berhenti melakukan ini!
1041
01:19:36,375 --> 01:19:40,900
Oh bagus, suasana hatimu sedang bagus.
Aku khawatir kau tidak akan begitu.
1042
01:19:42,875 --> 01:19:47,392
Aku ingin memperkenalkan diri dengan
mengatakan "sayang", tapi dia tidak suka itu.
1043
01:19:47,416 --> 01:19:51,708
Aku Juliette, putri kesayangan.
Oh maaf, putri George.
1044
01:19:51,708 --> 01:19:55,216
Kau terlihat sedikit pucat
untuk warga Saint-Tropez.
1045
01:19:56,000 --> 01:19:58,550
Sekarang kita bersama.
1046
01:20:09,083 --> 01:20:11,958
Ny. Nadaud!
Ini untukmu, dari Tuan Lassale.
1047
01:20:11,958 --> 01:20:14,258
Terima kasih banyak.
1048
01:20:16,750 --> 01:20:19,476
"Maaf tentang kencan kita malam ini,
1049
01:20:19,500 --> 01:20:21,625
tapi aku ada urusan penting di vilaku."
1050
01:20:21,625 --> 01:20:24,351
"Klien asing datang."
1051
01:20:24,375 --> 01:20:28,476
"Aku ingin kau bergabung
dengan kami, Richard."
1052
01:20:28,500 --> 01:20:30,716
"Vila Bon Plaisir."
1053
01:20:30,916 --> 01:20:33,300
"Jalan Azalee, 13."
1054
01:21:52,041 --> 01:21:53,300
Richard?
1055
01:21:55,708 --> 01:21:57,633
Apa kau di sini Richard?
1056
01:22:12,458 --> 01:22:14,758
Oh! Kau menakutilu.
1057
01:22:22,791 --> 01:22:26,333
Sekarang tidak ada seorangpun
yang bisa mengganggu kita.
1058
01:22:28,583 --> 01:22:32,508
Alexandra? Apa...
1059
01:23:17,000 --> 01:23:19,125
Aku punya...
apa yang kau lakukan di sini?
1060
01:23:19,125 --> 01:23:21,059
George! Tidak!
1061
01:23:21,083 --> 01:23:23,125
- Aku tak bisa melakukan ini lagi!
- Beatrice!
1062
01:23:23,125 --> 01:23:26,267
Aku tak bisa melakukan permainan ini lagi.
1063
01:23:26,291 --> 01:23:29,216
- Beatrice!
- Ini terlalu rumit untukku.
1064
01:23:30,291 --> 01:23:32,841
Terlalu rumit. Sudah cukup!
1065
01:23:39,083 --> 01:23:40,550
Tidak!
1066
01:23:40,833 --> 01:23:42,300
Beatrice, dengarkan aku.
1067
01:23:45,458 --> 01:23:48,341
Sudah berapa lama kita tidak bicara?
1068
01:23:57,791 --> 01:24:01,750
- Aku selalu membayangkan kita berduaan...
- Demikian juga aku.
1069
01:24:01,750 --> 01:24:04,758
Aku akui, kau tidaklah buruk.
1070
01:24:05,000 --> 01:24:08,425
Kau mengharapkan seorang wanita
yang sudah menikah, dengan seorang anak...
1071
01:24:09,208 --> 01:24:11,716
dan kau menemukanku, yang bebas.
1072
01:24:40,041 --> 01:24:43,341
Aku merindukan perhatian dan sikap lembut.
1073
01:24:45,083 --> 01:24:47,216
Aku akan mencoba
mempelajari kembali semuanya.
1074
01:24:59,416 --> 01:25:02,125
Jadi, apa kau akan melakukan
gerakan yang sama lagi?
1075
01:25:02,875 --> 01:25:04,351
Gerakan?
1076
01:25:04,375 --> 01:25:05,250
Gerakan apa?
1077
01:25:05,250 --> 01:25:07,258
Klub Slow.
1078
01:25:07,541 --> 01:25:09,508
sampanye merah muda,
1079
01:25:10,166 --> 01:25:11,550
kamar tidur mahasiswa...
1080
01:25:12,166 --> 01:25:14,883
- Juliet!
- Kau lupa sisanya.
1081
01:25:15,375 --> 01:25:19,258
Pernikahan, bulan madu di California.
1082
01:25:20,250 --> 01:25:24,141
Ya, tapi karena kita memiliki Juliette,
kita tidak terlalu menikmatinya.
1083
01:25:28,333 --> 01:25:30,333
Bagaimana jika kita kembali, hanya kita?
1084
01:25:31,083 --> 01:25:33,800
- Jatuh cinta kembali?
- Ide bagus.
1085
01:25:35,041 --> 01:25:38,976
Oke Kalifornia.
Tapi ada sedikit masalah.
1086
01:25:39,000 --> 01:25:40,184
Apa itu?
1087
01:25:40,208 --> 01:25:44,300
Kau perlu menemukan kunci mobil
agar kita bisa kembali ke Paris.
1088
01:25:46,916 --> 01:25:49,976
Ini Patrice di mikrofon di radio St. Tropez.
1089
01:25:50,000 --> 01:25:52,392
Aku tak bisa mengatakan
betapa indahnya itu!
1090
01:25:52,416 --> 01:25:56,833
Seekor burung kecil mengatakan padaku bahwa
Cupid menyerang dengan keras tadi malam.
1091
01:25:56,833 --> 01:26:01,966
Jadi untuk semua pasangan
yang mendengarkan, inilah lagu musim panas.
1092
01:26:05,333 --> 01:26:06,925
Cium!
1093
01:26:20,791 --> 01:26:22,851
Pesan pribadi.
1094
01:26:22,875 --> 01:26:26,601
Aku diberitahu ada perjalanan ke Disneyland
1095
01:26:26,625 --> 01:26:28,976
di California.
1096
01:26:29,000 --> 01:26:33,216
Katakan halo kepada Mickey untukku! Ciao!
1097
01:26:33,416 --> 01:26:37,125
Kau mau berapa banyak gula, sayang?
Maaf.
1098
01:26:37,125 --> 01:26:40,250
Richard, tolong. Richard.
1099
01:26:40,250 --> 01:26:41,800
- Berapa banyak?
- Dua.
1100
01:26:59,791 --> 01:27:01,875
Ada apa?
Tidak suka warna baruku?
1101
01:27:01,875 --> 01:27:03,625
- Aku menyukainya.
- Jadi?
1102
01:27:03,625 --> 01:27:05,333
Aku suka warna barumu.
1103
01:27:05,333 --> 01:27:09,101
Kau berambut hijau dengan jellaba ungu,
rasanya itu patut dipertanyakan!
1104
01:27:09,125 --> 01:27:11,351
Kau selalu memiliki sesuatu
untuk dikatakan.
1105
01:27:11,375 --> 01:27:14,458
Hal paling buruk bahwa kau terlihat gila!
1106
01:27:14,458 --> 01:27:18,300
Apa kau pernah berkaca?
Pensiunan tranny tua!
1107
01:27:18,958 --> 01:27:21,226
Apa kau pernah melihat ke cermin
akhir-akhir ini?
1108
01:27:21,250 --> 01:27:23,583
- Merajutlah dan diam!
- Apa kau pernah berkaca!
1109
01:27:23,583 --> 01:27:26,750
Yang benar saja! Aku tak akan pernah
memperkenalkanmu pada orang tuaku.
1110
01:27:26,750 --> 01:27:30,383
Ayahku... Aku malu!
Aku malu hanya dengan memikirkannya.
1111
01:27:30,916 --> 01:27:34,958
Norbert, apa rencanamu untuk makan siang?
kita mau kemana? Pakai baju apa?
1112
01:27:34,958 --> 01:27:38,125
Dan apa kapalnya sudah siap? Kau berjanji
pada kami perjalanan ke Corsica.
1113
01:27:38,125 --> 01:27:40,633
Apa menurutmu kami bisa telanjang di sana?
1114
01:27:40,666 --> 01:27:42,300
Tak-tak.
1115
01:27:44,375 --> 01:27:50,258
Pesan untuk Dr. Schweitzer.
1116
01:27:50,666 --> 01:27:53,708
Seorang perenang cantik mengalami kram
1117
01:27:53,708 --> 01:27:56,625
di dekat pantai Tahiti. Aku ulangi.
1118
01:27:56,625 --> 01:27:58,833
- Maaf!
- Oh tidak!
1119
01:27:58,833 --> 01:28:00,458
Jangan lagi!
1120
01:28:00,458 --> 01:28:04,800
...di dekat pantai Tahiti.
Perenang cantik...
1121
01:28:09,416 --> 01:28:12,208
Apa kau gila!
Itu mungkin darurat!
1122
01:28:17,132 --> 01:28:42,132
Diterjemahkan oleh: Huda D.S
86302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.