All language subtitles for The.French.Kissers.2009.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:38,417 --> 00:01:40,833 You have a honey now? Since when? 4 00:01:41,042 --> 00:01:42,208 Let it ride. 5 00:01:45,292 --> 00:01:46,833 Done stuff with her? 6 00:01:47,167 --> 00:01:48,583 But that guy's a dick. 7 00:01:48,792 --> 00:01:50,458 He's a walking butthole! 8 00:01:53,250 --> 00:01:54,458 l'm killing myself... 9 00:02:04,792 --> 00:02:08,042 Turn on the sex ray. Walk over and lock lips. 10 00:02:08,250 --> 00:02:10,208 Rape her too? Great advice! 11 00:02:13,500 --> 00:02:16,167 You may not get the chance again. 12 00:02:19,000 --> 00:02:21,208 Don't you ever make a move? 13 00:02:21,458 --> 00:02:24,500 l'm the Arabic romantic type. Plus l'm onto Laura. 14 00:02:30,208 --> 00:02:31,750 Ok, here l go! 15 00:02:41,667 --> 00:02:43,000 Hi there. Ok? 16 00:02:43,375 --> 00:02:44,292 Who are you? 17 00:02:47,250 --> 00:02:50,417 l guess you wouldn't want to go out with me? 18 00:02:51,542 --> 00:02:52,208 No. 19 00:02:55,750 --> 00:02:56,750 Well? 20 00:02:57,792 --> 00:02:58,792 lt looks good. 21 00:02:59,000 --> 00:03:00,958 She just split up with a guy 22 00:03:01,167 --> 00:03:05,208 and isn't ready for anything too volcanic yet. 23 00:03:08,125 --> 00:03:10,917 You see. Always make a move. Always. 24 00:03:11,250 --> 00:03:14,375 THE FRENCH KlSSERS 25 00:03:21,958 --> 00:03:23,917 Your hair's really classy. 26 00:03:24,125 --> 00:03:25,125 Yeah? 27 00:03:25,667 --> 00:03:27,500 This is kind of awkward... 28 00:03:27,875 --> 00:03:29,583 Don't let anyone see us. 29 00:03:31,458 --> 00:03:33,375 You can keep a secret, right? 30 00:03:37,083 --> 00:03:39,333 l heard what you said to Leslie. 31 00:03:39,625 --> 00:03:42,875 lt was cute. She doesn't know what she's missing. 32 00:03:43,167 --> 00:03:45,708 l was thinking we could meet later, 33 00:03:46,167 --> 00:03:48,750 then go to my place and make love. 34 00:03:49,292 --> 00:03:51,583 l want a man's body close to mine. 35 00:03:53,417 --> 00:03:55,667 But only if you want to, ok? 36 00:03:55,875 --> 00:03:57,708 l want to. You bet l do! 37 00:03:58,000 --> 00:03:59,083 See you later. 38 00:04:08,167 --> 00:04:10,667 Laura was supposed to be mine! 39 00:04:11,083 --> 00:04:13,875 Yeah, but l make the moves. On your advice. 40 00:04:14,208 --> 00:04:15,667 She's dumped Loic? 41 00:04:16,125 --> 00:04:17,542 He'll beat you to a pulp. 42 00:04:27,875 --> 00:04:28,458 She's dumb. 43 00:04:28,667 --> 00:04:30,417 She's so hot. 44 00:04:30,625 --> 00:04:32,958 Her eyes are blue as detergent. 45 00:04:33,250 --> 00:04:34,667 Maybe you'll shag her. 46 00:04:35,583 --> 00:04:37,208 l'll kill myself if you do. 47 00:04:37,833 --> 00:04:39,750 No, first you, then myself. 48 00:04:47,250 --> 00:04:47,917 Go, Lucky Strike! 49 00:05:03,042 --> 00:05:03,792 The TV mag. 50 00:05:06,042 --> 00:05:06,833 Mahmoud... 51 00:05:26,167 --> 00:05:27,042 What now? 52 00:05:27,250 --> 00:05:29,542 - l blow you in the toilets. - Yeah? 53 00:05:29,833 --> 00:05:31,375 With a mug like that? 54 00:05:33,042 --> 00:05:34,000 Well? 55 00:05:48,792 --> 00:05:49,708 What's that? 56 00:05:49,917 --> 00:05:51,500 The biology test. 57 00:05:51,750 --> 00:05:53,875 - There's a test? - Yeah, a test. 58 00:05:54,083 --> 00:05:56,917 ''Yeah, a test.'' Stupid cow. 59 00:05:57,125 --> 00:05:59,250 - You knew? - There's no test. 60 00:05:59,458 --> 00:06:02,333 - There's a test? - Shit, l forgot! 61 00:06:02,542 --> 00:06:05,083 You jerks, he told us two weeks ago. 62 00:06:05,500 --> 00:06:08,042 lt'll be just another crap grade for you. 63 00:06:08,542 --> 00:06:09,458 Let me see. 64 00:06:09,750 --> 00:06:11,625 lt's too late to revise now! 65 00:06:11,833 --> 00:06:14,917 ''lt's too late now.'' Are you dumb or what? 66 00:06:15,208 --> 00:06:16,750 What a clown! 67 00:06:17,375 --> 00:06:20,958 ln-flight collision between Herv� and my bag. 68 00:06:21,167 --> 00:06:22,500 Got any cash? 69 00:06:27,708 --> 00:06:31,292 Hey, it's Moumoud! Moumoud, the class hood! 70 00:06:31,500 --> 00:06:32,792 ls it you, Moumoud? 71 00:06:33,167 --> 00:06:36,917 Think you're tough, big boy in the 'hood? 72 00:06:37,125 --> 00:06:38,208 He's paying 73 00:06:38,417 --> 00:06:41,583 for massacring innocents in a previous life. 74 00:06:41,917 --> 00:06:43,208 Hands down. 75 00:06:45,125 --> 00:06:46,708 Who is this brute? 76 00:06:46,958 --> 00:06:48,667 - Loic, ma'am. - lt wasn't me. 77 00:06:48,917 --> 00:06:51,250 Silence. You're in detention! 78 00:06:53,958 --> 00:06:56,375 Put that cross away! Very pretty... 79 00:06:59,250 --> 00:07:01,750 l was revising till midnight. l'm beat. 80 00:07:01,958 --> 00:07:03,542 Let me see the test. 81 00:07:05,583 --> 00:07:07,333 - Yeah, let's see. - Cut it out. 82 00:07:07,542 --> 00:07:09,667 What's it on? Penetration? 83 00:07:09,917 --> 00:07:11,208 Piss off, will you! 84 00:07:14,625 --> 00:07:16,292 ls there a test today? 85 00:07:16,500 --> 00:07:20,958 Camel, hearing you makes me want to go back to bed. Sit down. 86 00:07:21,167 --> 00:07:23,875 Sir, you said the test was next week. 87 00:07:24,083 --> 00:07:27,125 - ls it next week? - Sure, Benjamin. Sit down. 88 00:07:33,000 --> 00:07:34,083 ls there a test? 89 00:07:34,583 --> 00:07:37,917 You're not all going to ask the same question. 90 00:07:38,542 --> 00:07:41,250 You noted it and l told you four times. 91 00:07:41,458 --> 00:07:44,542 Herv�, you only need your pencil case. 92 00:07:46,042 --> 00:07:48,542 Aurore, sit down. 93 00:07:50,125 --> 00:07:51,625 ls there really a test? 94 00:07:52,250 --> 00:07:54,042 Didn't you note it down? 95 00:07:54,250 --> 00:07:56,375 - Yes, l did. - That's good. 96 00:07:57,708 --> 00:07:59,333 l noted there was a test. 97 00:07:59,542 --> 00:08:00,917 That's good, Oc�ane. 98 00:08:21,583 --> 00:08:22,708 Quiet. 99 00:08:30,917 --> 00:08:32,667 Loic, pass this back. 100 00:08:35,583 --> 00:08:37,125 From all the girls. 101 00:08:37,333 --> 00:08:38,375 Yeah? 102 00:08:41,167 --> 00:08:44,250 UR AN UGLY SHlTHED 103 00:08:45,750 --> 00:08:46,833 What is it? 104 00:08:48,667 --> 00:08:49,583 What is it? 105 00:09:59,125 --> 00:10:00,208 Goodbye. 106 00:10:08,833 --> 00:10:10,708 Come and see, sweetheart. 107 00:10:12,042 --> 00:10:13,583 lt's a disaster. Look. 108 00:10:14,208 --> 00:10:15,583 My washing's filthy. 109 00:10:15,958 --> 00:10:19,500 Boxers, T-shirts, socks... l'll have to do it all again. 110 00:10:19,708 --> 00:10:21,000 lt stinks of shit! 111 00:10:21,250 --> 00:10:23,208 Don't be so vulgar. 112 00:10:23,917 --> 00:10:25,250 No idea what it is. 113 00:10:25,458 --> 00:10:28,250 lt's from your teacher's balcony upstairs. 114 00:10:28,458 --> 00:10:31,750 l looked but he says it's not from his place. 115 00:10:32,083 --> 00:10:34,417 He touched me up in the elevator. 116 00:10:35,208 --> 00:10:37,208 He touched my cock like this. 117 00:10:37,583 --> 00:10:39,458 Stupid, that's not funny. 118 00:10:39,958 --> 00:10:42,875 No one will believe you if it ever happens 119 00:10:43,417 --> 00:10:44,792 and it'll ruin your life. 120 00:10:45,000 --> 00:10:47,458 Thanks, l can count on you. 121 00:10:50,875 --> 00:10:52,000 l'm sorry. 122 00:10:53,583 --> 00:10:55,458 Hold on, people can see us. 123 00:11:01,125 --> 00:11:03,167 Fifteenth Street 124 00:11:03,958 --> 00:11:07,625 Hello, everybody, and welcome to your very own show. 125 00:11:07,833 --> 00:11:08,917 This week's class... 126 00:11:09,125 --> 00:11:12,667 Know what l found in my e-mail at the agency? 127 00:11:12,875 --> 00:11:13,833 No, tell me. 128 00:11:14,042 --> 00:11:16,917 Your report. Sent by e-mail. Very modern. 129 00:11:17,125 --> 00:11:19,333 You liked it. Was it a blast? 130 00:11:20,125 --> 00:11:21,750 lt's not brilliant. 131 00:11:23,042 --> 00:11:24,625 Can't you get more than 1 0? 132 00:11:24,833 --> 00:11:26,792 1 0 is better than less. 133 00:11:27,042 --> 00:11:29,458 They can't throw me out now anyway. 134 00:11:30,708 --> 00:11:33,083 l wish you'd get 1 1 or 1 2 for once. 135 00:11:33,333 --> 00:11:35,375 l'd see you making progress. 136 00:11:36,208 --> 00:11:37,667 Like a plant growing. 137 00:11:38,708 --> 00:11:42,208 But you creep over the ground. See what l mean? 138 00:11:42,875 --> 00:11:44,583 You're a poet now? 139 00:11:44,792 --> 00:11:47,958 Your teachers never put ''room for improvement''. 140 00:11:48,167 --> 00:11:49,708 lt's always ''average''. 141 00:11:50,833 --> 00:11:53,583 There's less and less room for average people. 142 00:11:55,083 --> 00:11:56,667 Nice pasta bake, huh? 143 00:11:57,417 --> 00:11:59,375 l loved that as a kid. 144 00:12:00,250 --> 00:12:02,500 - You're weird. - That's depression. 145 00:12:03,333 --> 00:12:05,292 You get all nostalgic. 146 00:12:07,167 --> 00:12:10,250 l have to express it. How else can l share it? 147 00:12:12,167 --> 00:12:13,208 Herv�... 148 00:12:15,125 --> 00:12:16,292 Be nice... 149 00:12:17,000 --> 00:12:18,292 to your mother. 150 00:12:18,958 --> 00:12:20,500 Move your damn feet. 151 00:12:40,375 --> 00:12:42,583 Come right on in! 152 00:12:43,083 --> 00:12:44,542 Sorry. 153 00:12:48,250 --> 00:12:49,542 No, l'm busy. 154 00:12:49,750 --> 00:12:52,625 Calm down, l just need to put this away. 155 00:12:55,250 --> 00:12:56,417 l want some peace! 156 00:12:57,958 --> 00:12:59,792 - To masturbate? - Enough! 157 00:13:00,250 --> 00:13:01,500 Get out! 158 00:13:56,833 --> 00:13:58,375 From 6 to 8 daily, 159 00:13:58,583 --> 00:14:02,000 your techno wake-up on Bretunes. 160 00:14:02,375 --> 00:14:04,208 Megamix. 161 00:14:27,958 --> 00:14:28,875 Fuck... 162 00:14:46,042 --> 00:14:49,667 So, remember, if B, D and K are equal to zero... 163 00:14:50,000 --> 00:14:52,292 l get on the bus, hold the pole, 164 00:14:52,583 --> 00:14:55,125 and l get this really wild hard-on. 165 00:14:55,375 --> 00:14:58,250 Electromagnetic waves cause that. 166 00:14:59,125 --> 00:15:01,833 ln your cock, you have these receivers 167 00:15:02,208 --> 00:15:03,583 that react to engines. 168 00:15:04,458 --> 00:15:06,333 The waves dilate the veins, 169 00:15:06,542 --> 00:15:09,500 they fill with blood and you get hard. 170 00:15:10,667 --> 00:15:12,250 lt's hell in construction. 171 00:15:12,458 --> 00:15:16,542 The guys on bulldozers have wood all day long. 172 00:15:17,417 --> 00:15:19,667 l wouldn't mind driving one. 173 00:15:20,000 --> 00:15:21,417 l have your homework. 174 00:15:22,042 --> 00:15:23,583 From last time. 175 00:15:23,792 --> 00:15:28,083 lt looks as if most of you don't understand coordinates. 176 00:15:28,750 --> 00:15:30,167 We'll review that. 177 00:15:30,667 --> 00:15:32,333 Can you do it in order? 178 00:15:33,375 --> 00:15:35,208 - Good idea. - No! 179 00:15:35,417 --> 00:15:36,792 To see our ranking, 180 00:15:37,500 --> 00:15:39,083 how we're evolving. 181 00:15:39,958 --> 00:15:43,625 That requires a debate but there's no time now. 182 00:15:44,042 --> 00:15:47,125 - l think we want a debate, sir. - Who asked you? 183 00:15:47,333 --> 00:15:49,250 Sir, Wulfran is class rep. 184 00:15:49,625 --> 00:15:52,833 We elected him. He can do something for once, 185 00:15:53,042 --> 00:15:54,000 so let him. 186 00:15:54,958 --> 00:15:56,083 Sit down. 187 00:15:56,292 --> 00:15:58,583 Who wants to vote on a debate? 188 00:16:00,000 --> 00:16:02,792 Looks like the majority. A debate's in order. 189 00:16:03,000 --> 00:16:04,667 Sit down. 190 00:16:04,875 --> 00:16:07,250 - What is this? - Ranking is good. 191 00:16:07,458 --> 00:16:10,250 - You're nuts. - You're a total crypto-fascist. 192 00:16:10,500 --> 00:16:12,542 You said it. You're nuts. 193 00:16:12,750 --> 00:16:16,417 Life is all about ranking. The strong crush the weak. 194 00:16:21,667 --> 00:16:23,417 l like a chick's feet best. 195 00:16:23,625 --> 00:16:26,333 When l look at a shoe's creases, 196 00:16:26,542 --> 00:16:29,208 l know if a chick has pretty feet. 197 00:16:29,417 --> 00:16:32,000 You're a total deviant fetishist. 198 00:16:32,250 --> 00:16:33,958 So who has pretty feet? 199 00:16:34,417 --> 00:16:36,750 - Laura? - Pretty feet. 200 00:16:38,208 --> 00:16:40,250 - The history teacher. - So-so. 201 00:16:41,500 --> 00:16:43,542 - Jennifer? - No, ugly feet. 202 00:16:45,542 --> 00:16:46,458 Aurore. 203 00:16:46,667 --> 00:16:48,708 Yeah, not bad feet l'd say. 204 00:16:49,417 --> 00:16:50,042 Me? 205 00:16:50,250 --> 00:16:51,625 Yours are gross. 206 00:16:52,208 --> 00:16:54,292 Your face tells me that. 207 00:16:55,083 --> 00:16:56,083 Thanks a lot. 208 00:16:56,333 --> 00:16:57,500 No room here! 209 00:16:58,125 --> 00:16:59,167 Get lost. 210 00:17:00,125 --> 00:17:01,875 We could have let him. 211 00:17:02,208 --> 00:17:03,292 We don't have to. 212 00:17:03,500 --> 00:17:05,417 When do we get a chick? 213 00:17:12,875 --> 00:17:13,958 Jennifer, 214 00:17:15,458 --> 00:17:17,833 l love you. And my love, see, 215 00:17:18,958 --> 00:17:20,583 is like an ocean. 216 00:17:22,708 --> 00:17:24,083 And you're the beach. 217 00:17:26,000 --> 00:17:27,583 Will you be my beach? 218 00:17:29,500 --> 00:17:30,792 Yeah. 219 00:17:37,875 --> 00:17:39,417 Fuck, no! 220 00:17:57,083 --> 00:17:58,167 Hello. 221 00:17:58,375 --> 00:18:01,542 Do you have a double-bass score by Mozart? 222 00:18:02,208 --> 00:18:04,125 Everything's over there. 223 00:18:06,250 --> 00:18:08,875 You again? Stop pissing me off! 224 00:18:09,083 --> 00:18:11,667 What are you staring at? Get lost! 225 00:18:12,167 --> 00:18:13,292 Move it! 226 00:18:13,917 --> 00:18:15,083 Move it! 227 00:18:18,875 --> 00:18:21,708 Hey, you two apes up there, cut it out! 228 00:18:21,917 --> 00:18:23,375 For Christ's sake... 229 00:18:37,500 --> 00:18:38,792 - What? - Excuse me... 230 00:18:39,375 --> 00:18:41,292 Have you seen a man, aged 40, 231 00:18:41,542 --> 00:18:43,042 smoking all the time? 232 00:18:43,833 --> 00:18:45,958 l'm sorry, l don't understand. 233 00:18:46,625 --> 00:18:49,042 My husband went out. There are riots. 234 00:18:50,333 --> 00:18:51,583 De Gaulle has fled. 235 00:18:51,833 --> 00:18:54,458 Didn't you know? This is the future. 236 00:18:54,792 --> 00:18:56,875 They just thawed you out. 237 00:19:00,500 --> 00:19:01,917 Talk about heartless. 238 00:19:02,125 --> 00:19:03,667 Hey, it's funny. 239 00:19:10,000 --> 00:19:13,042 More mail order? Can't we get a real porn mag? 240 00:19:13,458 --> 00:19:15,875 These are real girls. lt's good. 241 00:19:16,375 --> 00:19:19,042 Look, it's rare. A collector's item. 242 00:19:19,792 --> 00:19:21,333 La Redoute 1 986. 243 00:19:21,542 --> 00:19:23,958 l took it from my gran's after she died. 244 00:19:24,417 --> 00:19:25,167 Noticed? 245 00:19:27,000 --> 00:19:29,792 The photos aren't touched up like nowadays. 246 00:19:30,000 --> 00:19:31,500 Look, you can see 247 00:19:32,000 --> 00:19:33,667 their pussies and nipples. 248 00:19:33,875 --> 00:19:35,333 Silky soft breasts... 249 00:19:36,458 --> 00:19:38,875 Silky, thick breasts, like your hair! 250 00:19:39,083 --> 00:19:40,292 That's my style. 251 00:20:07,208 --> 00:20:08,000 Hi. 252 00:20:13,875 --> 00:20:15,542 That old woman was weird. 253 00:20:15,875 --> 00:20:16,875 Yeah. 254 00:20:17,875 --> 00:20:20,750 - Think it's Alzheimer's? - Probably. 255 00:20:23,625 --> 00:20:24,958 lmagine us like that. 256 00:20:25,167 --> 00:20:26,833 Yeah! We'll get cancer! 257 00:20:40,042 --> 00:20:42,500 - Turn your Arab music down. - Knock! 258 00:20:42,708 --> 00:20:44,750 We share this bathroom. 259 00:20:49,500 --> 00:20:50,875 What were you doing? 260 00:20:51,667 --> 00:20:53,542 Masturbating? Thinking of what? 261 00:20:53,750 --> 00:20:56,875 Of you! Jesus, haven't you heard of privacy? 262 00:20:58,833 --> 00:21:02,125 l gave birth to you, so spare me privacy. 263 00:21:02,333 --> 00:21:04,625 You piss me off, ok! 264 00:21:04,833 --> 00:21:07,333 You piss me off! l'm sick of it! 265 00:21:07,542 --> 00:21:09,875 You fucking piss me off! 266 00:21:10,125 --> 00:21:14,000 Back off or l'll call the abused kids' helpline! 267 00:21:14,208 --> 00:21:16,042 So call it. Call it! 268 00:21:16,250 --> 00:21:18,667 You'll have a great life in a home! 269 00:21:19,625 --> 00:21:21,458 You piss me off! 270 00:21:21,667 --> 00:21:22,708 Yes, it'd be great! 271 00:21:22,958 --> 00:21:27,000 Every day, you're here busting my balls about jerking off! 272 00:21:27,208 --> 00:21:29,125 You piss me off! 273 00:21:29,333 --> 00:21:32,500 You can't jerk off in peace around here! 274 00:21:45,000 --> 00:21:46,542 l don't believe it. 275 00:21:46,750 --> 00:21:48,417 Shit, it sucks. 276 00:21:49,000 --> 00:21:50,542 - What's up? - lt's bad. 277 00:21:50,750 --> 00:21:51,875 Yeah? 278 00:21:58,250 --> 00:21:59,583 Why are you crying? 279 00:21:59,875 --> 00:22:01,000 What's going on? 280 00:22:01,208 --> 00:22:03,583 - Good news: Loic's dead. - No kidding? 281 00:22:03,792 --> 00:22:05,167 What killed him? 282 00:22:06,083 --> 00:22:07,750 The main thing is he's dead. 283 00:22:08,208 --> 00:22:09,667 ''My sweet wife, 284 00:22:09,917 --> 00:22:12,500 ''l'm writing this on a flat stone 285 00:22:12,708 --> 00:22:14,500 ''amid the mud and shells, 286 00:22:14,708 --> 00:22:17,125 ''between two showers of icy rain. 287 00:22:18,625 --> 00:22:22,083 ''l don't know if it will reach you. l'd rather not think about that.'' 288 00:22:22,750 --> 00:22:24,417 What was it? An overdose? 289 00:22:25,917 --> 00:22:27,083 Meningitis. 290 00:22:27,292 --> 00:22:30,250 He was doing this like he had a stiff neck. 291 00:22:30,958 --> 00:22:32,417 They'll quarantine us. 292 00:22:32,917 --> 00:22:35,583 l bet loads of us are condemned. 293 00:22:36,000 --> 00:22:37,542 You're losing it, dude. 294 00:22:37,833 --> 00:22:38,792 The gang of four, 295 00:22:39,208 --> 00:22:42,750 you could at least listen with a little respect. 296 00:22:43,708 --> 00:22:45,000 Are you sensitive? 297 00:22:46,250 --> 00:22:47,083 Deep inside. 298 00:22:48,917 --> 00:22:50,667 Are you totally frozen up? 299 00:22:51,958 --> 00:22:53,833 No, sir, we're not frozen up. 300 00:22:57,083 --> 00:22:58,750 Glad to hear it, Camel. 301 00:23:01,208 --> 00:23:02,208 l'll carry on. 302 00:23:02,667 --> 00:23:05,750 ''A new offensive has led us into battle.'' 303 00:23:07,958 --> 00:23:10,583 Herv�, l'll do you a turd burger. 304 00:23:10,833 --> 00:23:12,000 Fuck! 305 00:23:13,750 --> 00:23:16,208 Loic, death is not always the end. 306 00:23:16,458 --> 00:23:18,250 lt can be a beginning too. 307 00:23:18,500 --> 00:23:19,583 Can't it, ma'am? 308 00:23:19,792 --> 00:23:21,333 Yes, that's true. 309 00:23:21,708 --> 00:23:25,375 lt's like your final exam. You think it's an end 310 00:23:25,583 --> 00:23:27,625 but it's the start of a new era. 311 00:23:28,583 --> 00:23:30,500 Plus, you're a good student. 312 00:23:34,750 --> 00:23:35,958 What happened? 313 00:23:36,208 --> 00:23:38,167 lt was the tap, it's not piss. 314 00:23:38,750 --> 00:23:39,958 Loic's granddad died. 315 00:23:40,375 --> 00:23:42,250 His granddad! l thought... 316 00:23:43,208 --> 00:23:44,792 Are your grandparents dead? 317 00:23:45,000 --> 00:23:48,708 Yeah, in a crash when l was tiny. l don't remember them. 318 00:23:48,917 --> 00:23:50,833 Crushed, all four in one go. 319 00:23:53,833 --> 00:23:55,125 Mine are alive. 320 00:23:55,333 --> 00:23:57,792 lt'd be weird if they died. l love them. 321 00:23:58,625 --> 00:24:00,667 Don't worry, they won't die. 322 00:24:01,958 --> 00:24:04,083 They will one day but not yet. 323 00:24:04,250 --> 00:24:07,292 Grandparents usually die at a really old age. 324 00:24:07,750 --> 00:24:09,292 Are yours average old? 325 00:24:10,625 --> 00:24:11,500 Yeah. 326 00:24:11,750 --> 00:24:13,958 Average means they'll never die. 327 00:24:14,167 --> 00:24:15,917 Well, they will but... 328 00:24:18,625 --> 00:24:19,333 Thanks. 329 00:24:21,125 --> 00:24:25,458 Within the walls of Saint Malo, see Brittany's top rap artists: 330 00:24:25,667 --> 00:24:29,958 Armor Ghetto, Rennes en Force, Les Cousins de Lamballe and others. 331 00:24:30,167 --> 00:24:35,417 With, for this new festival, 50 Cent as the event's sponsor. 332 00:24:35,667 --> 00:24:37,458 A historic event... 333 00:24:37,708 --> 00:24:39,250 Historic... 334 00:24:40,583 --> 00:24:41,500 Fuck! 335 00:24:49,583 --> 00:24:52,500 French: hand in essay on historikal dude. 336 00:24:54,625 --> 00:24:56,167 ''And so Curtis Jackson, 337 00:24:56,333 --> 00:25:00,708 ''alias 50 Cent, wouldn't be a star if he'd died after the attack 338 00:25:00,917 --> 00:25:03,250 ''linked to his various deals. 339 00:25:03,500 --> 00:25:07,708 ''As he said, ''Guys want me dead but l'm immortal, nigga.'' 340 00:25:10,083 --> 00:25:12,500 l'm not sure about the conclusion. 341 00:25:12,708 --> 00:25:14,792 lt's kind of clumsy. 342 00:25:15,083 --> 00:25:16,333 lt's what he said. 343 00:25:16,542 --> 00:25:19,083 Maybe, but it could be more forceful. 344 00:25:19,333 --> 00:25:22,542 And l'm not sure 50 Cent is a historical figure. 345 00:25:22,750 --> 00:25:25,125 C'mon, he's totally historical! 346 00:25:25,792 --> 00:25:28,833 Did the guy who shot him say anything first? 347 00:25:29,167 --> 00:25:30,167 Yeah... 348 00:25:30,375 --> 00:25:34,833 ''Fuckin' nigga wise guy. Who d'you think you are, nigga?'' 349 00:25:37,708 --> 00:25:38,750 Ok. 350 00:25:46,625 --> 00:25:48,083 Benjamin, Meryl... 351 00:25:48,292 --> 00:25:50,042 l'm scared l might faint. 352 00:25:50,250 --> 00:25:52,458 Faint while you do it! 353 00:25:54,917 --> 00:25:57,417 Follow the cones. Memorise the path. 354 00:25:58,583 --> 00:26:00,083 You'll get over it. 355 00:26:01,708 --> 00:26:03,917 Follow the cones. Good! 356 00:26:04,500 --> 00:26:05,958 Memorise the path. 357 00:26:06,708 --> 00:26:08,167 Gently. That's good. 358 00:26:08,417 --> 00:26:09,625 Not bad. Useless! 359 00:26:09,833 --> 00:26:11,292 She helped you out? 360 00:26:11,833 --> 00:26:12,917 lt's a sex thing! 361 00:26:13,417 --> 00:26:14,667 Sure, genius. 362 00:26:14,875 --> 00:26:16,583 Blindfolds, l said. 363 00:26:16,792 --> 00:26:18,417 Herv�, Camel, you now. 364 00:26:19,250 --> 00:26:21,667 Laura's crying. Loic just dumped her. 365 00:26:22,542 --> 00:26:23,708 Camel, pathetic! 366 00:26:24,792 --> 00:26:27,250 - Are you ok? - Belt up, you ugly cow! 367 00:26:27,458 --> 00:26:29,208 l don't hear the whistle? 368 00:26:46,375 --> 00:26:48,167 Your bag's so heavy! 369 00:26:48,958 --> 00:26:50,042 What's in it? 370 00:26:50,458 --> 00:26:51,917 - You steal stuff? - No. 371 00:26:52,125 --> 00:26:53,792 Let me see. 372 00:26:54,125 --> 00:26:55,792 l steal. l got this today. 373 00:26:58,458 --> 00:27:01,292 - What for? - No idea. lt's a buzz. 374 00:27:01,542 --> 00:27:03,167 A really big buzz. 375 00:27:03,583 --> 00:27:06,333 Each time, l tell myself it's the last. 376 00:27:06,583 --> 00:27:08,667 That's when it gets really good. 377 00:27:08,875 --> 00:27:12,875 l often dump the stuff. Stealing's the best part. 378 00:27:13,750 --> 00:27:14,958 Don't you get that? 379 00:27:15,167 --> 00:27:16,125 No. 380 00:27:16,333 --> 00:27:19,458 Usually, l prefer to buy but stealing's cool. 381 00:27:21,083 --> 00:27:22,542 Girls like broken noses. 382 00:27:22,750 --> 00:27:26,417 They're kind of sexy and virile, like boxers. 383 00:27:26,958 --> 00:27:28,667 l'm no big fan though. 384 00:27:29,542 --> 00:27:33,125 l hope mine's not broken. lt's huge enough already. 385 00:27:33,750 --> 00:27:34,833 Does it hurt? 386 00:27:35,375 --> 00:27:37,583 - lf l do this, does it hurt? - Fuck! 387 00:27:38,375 --> 00:27:39,917 Must be tough kissing. 388 00:27:42,083 --> 00:27:43,167 Gotta go. 389 00:28:46,583 --> 00:28:48,167 What's taking so long? 390 00:28:49,125 --> 00:28:51,333 Piss off, asshole. 391 00:28:55,875 --> 00:28:56,708 Hi. 392 00:29:00,708 --> 00:29:02,125 Busy Saturday night? 393 00:29:02,917 --> 00:29:06,458 Saturday? l don't like going out much on Saturdays. 394 00:29:06,750 --> 00:29:09,750 lt's the only day l get to rest, see. 395 00:29:09,958 --> 00:29:14,917 My sister's having a party for her business school diploma. 396 00:29:15,375 --> 00:29:17,292 l can invite some pals. 397 00:29:18,750 --> 00:29:23,167 l don't know if l'm busy. l'll let you know. 398 00:29:24,000 --> 00:29:24,958 Hi. 399 00:29:25,500 --> 00:29:27,000 l'm free. Can l come? 400 00:29:28,292 --> 00:29:29,500 Well, listen... 401 00:29:30,583 --> 00:29:31,500 l'll see. 402 00:29:31,708 --> 00:29:35,250 Are people like Laura going? ls Laura going? 403 00:29:35,750 --> 00:29:36,833 Well, listen... 404 00:29:37,708 --> 00:29:38,792 l have to go. 405 00:29:41,667 --> 00:29:43,167 She wants your body! 406 00:29:43,375 --> 00:29:45,792 Bullshit. She can invite pals. 407 00:29:46,042 --> 00:29:47,583 She insisted on ''pals''. 408 00:29:48,083 --> 00:29:51,875 She wants your body. l'll hook Laura, Arabic-style. 409 00:29:54,125 --> 00:29:55,583 Gimme the banana. 410 00:29:56,542 --> 00:29:57,708 Pass me the brew. 411 00:29:59,625 --> 00:30:00,792 Are you all set? 412 00:30:07,833 --> 00:30:09,833 There's a corpse-like mood... 413 00:30:17,250 --> 00:30:18,542 Let's get started. 414 00:30:24,042 --> 00:30:27,000 Satan, Prince of Darkness, 415 00:30:27,750 --> 00:30:30,667 allow your children to speak to the dead. 416 00:30:32,125 --> 00:30:35,625 Satan, Prince of Darkness, 417 00:30:36,250 --> 00:30:39,333 allow your children to speak to the dead. 418 00:30:40,250 --> 00:30:42,833 Who are you, Spirit of the Darkness? 419 00:30:44,625 --> 00:30:45,375 Lucifer? 420 00:30:49,792 --> 00:30:51,250 ls it you, Grandpa? 421 00:30:54,000 --> 00:30:54,583 Hitler? 422 00:30:56,542 --> 00:30:58,833 - Fuck, it's Hitler! - Stop right there. 423 00:30:59,833 --> 00:31:01,500 Ask him a question. 424 00:31:04,083 --> 00:31:07,583 Hitler, will l get to lock lips with Laura 425 00:31:07,917 --> 00:31:09,583 or shag her at the party? 426 00:31:11,458 --> 00:31:12,292 N... 427 00:31:13,125 --> 00:31:14,167 O... 428 00:31:14,500 --> 00:31:15,458 W... 429 00:31:15,708 --> 00:31:17,375 A... Y. 430 00:31:18,125 --> 00:31:19,958 Weird, Hitler saying, ''No way.'' 431 00:31:21,250 --> 00:31:23,167 Who'll get a chick first? 432 00:31:24,500 --> 00:31:25,542 B... 433 00:31:26,250 --> 00:31:27,208 E... 434 00:31:27,917 --> 00:31:28,500 N. 435 00:31:28,708 --> 00:31:29,417 Jerk! 436 00:31:29,625 --> 00:31:30,875 You're heavy, dude! 437 00:31:31,375 --> 00:31:32,708 l didn't move it. 438 00:31:32,917 --> 00:31:34,792 My heart was pounding! 439 00:31:35,125 --> 00:31:36,792 l wasn't moving it, ok! 440 00:31:37,000 --> 00:31:38,125 This sucks anyway. 441 00:31:38,708 --> 00:31:40,333 We should kill animals. 442 00:31:40,792 --> 00:31:43,083 Let's get chickens from a pet shop. 443 00:31:43,375 --> 00:31:45,208 - Right. - Let's do the TV thing. 444 00:31:45,500 --> 00:31:47,625 You tune to a scrambled channel, 445 00:31:47,875 --> 00:31:51,458 call up spirits and they create interference. 446 00:31:52,750 --> 00:31:54,333 - That sucks. - lt sucks. 447 00:31:55,000 --> 00:31:56,083 All your ideas suck. 448 00:31:56,417 --> 00:31:57,667 - You suck. - Yeah, you suck. 449 00:31:58,250 --> 00:31:59,708 You suck and you're fat. 450 00:32:04,000 --> 00:32:04,625 My phone! 451 00:32:06,333 --> 00:32:07,958 A phone? You only know us. 452 00:32:08,375 --> 00:32:09,375 Shut up. 453 00:32:09,583 --> 00:32:11,375 Hello, Mum? 454 00:32:11,583 --> 00:32:12,708 ''Hello, Mum''... 455 00:32:15,250 --> 00:32:18,208 Could you tell Camel not to come, please? 456 00:32:18,833 --> 00:32:22,750 He's forcing himself in and Laura won't come if he does. 457 00:32:22,958 --> 00:32:25,500 lt's because he's an Arab, right? 458 00:32:25,708 --> 00:32:27,250 Rubbish. That's not why. 459 00:32:27,500 --> 00:32:30,792 He'll understand. l'm like his big brother. 460 00:32:38,667 --> 00:32:40,458 Can we come to Aurore's party? 461 00:32:40,667 --> 00:32:42,625 - We'd like to come too. - No way. 462 00:32:43,083 --> 00:32:45,708 Try to get us in. Make an effort... 463 00:32:45,917 --> 00:32:48,250 lt's not that big, there's no room. 464 00:32:48,500 --> 00:32:52,083 lt's invitation only. Some guests can't even come. 465 00:32:52,292 --> 00:32:53,542 lt's touch and go for me. 466 00:32:53,750 --> 00:32:55,375 You shit, you could ask. 467 00:32:55,625 --> 00:32:58,417 Forget it. They're glad to get rid of us. 468 00:32:58,667 --> 00:33:00,500 l see what hypocrisy is now. 469 00:33:00,750 --> 00:33:02,667 Get outta here. Give us a break. 470 00:33:03,125 --> 00:33:06,083 - What do we do? - l wanted to tell you... 471 00:33:06,792 --> 00:33:08,208 l mean... 472 00:33:09,500 --> 00:33:11,583 l might not be going. 473 00:33:12,083 --> 00:33:15,167 l bet it'll suck, let's not go. 474 00:33:15,542 --> 00:33:17,625 lt'll be a blast. lf you don't go 475 00:33:17,833 --> 00:33:20,000 give me her address. l'll go. 476 00:33:21,333 --> 00:33:22,500 You're nuts. 477 00:33:24,375 --> 00:33:26,333 Emma on Mondrian. 478 00:33:26,833 --> 00:33:28,083 Excellent. 1 8. 479 00:33:33,625 --> 00:33:36,958 lt's not the end of the world. You can improve. 480 00:33:37,750 --> 00:33:40,125 ''Only tears can heal,'' Oscar Wilde said. 481 00:33:40,750 --> 00:33:43,958 1 4 and she's blubbing. What a joke. 482 00:33:44,542 --> 00:33:45,958 Mahmoud... 483 00:33:46,750 --> 00:33:48,917 Not a bad essay on Jimmy Carter. 484 00:33:49,583 --> 00:33:51,250 1 7. Laura... 485 00:33:51,458 --> 00:33:53,042 ''The borderline experiences 486 00:33:53,250 --> 00:33:56,125 ''of a teacher in Brittany's gay underworld.'' 487 00:33:57,500 --> 00:33:58,500 What's that? 488 00:33:59,125 --> 00:34:00,250 Can you sign it? 489 00:34:02,167 --> 00:34:03,292 Later. 490 00:34:03,875 --> 00:34:04,958 Put that away. 491 00:34:08,042 --> 00:34:09,125 Herv�... 492 00:34:10,167 --> 00:34:13,417 An essay on an American rap artist... 493 00:34:14,625 --> 00:34:16,125 50 Cents. 494 00:34:16,333 --> 00:34:17,583 A bad start 495 00:34:18,417 --> 00:34:22,667 but the conclusion sheds a new light. Charming. 1 2. 496 00:34:23,708 --> 00:34:25,250 Holy cow, 1 2 out of 20! 497 00:34:25,750 --> 00:34:27,417 The best day of my life! 498 00:34:29,375 --> 00:34:31,333 Camel, you chose Rocco Siffredi. 499 00:34:32,917 --> 00:34:35,625 No historical relevance: 8 out of 20. 500 00:34:36,750 --> 00:34:38,292 l worked my ass off! 501 00:34:38,958 --> 00:34:39,958 Language. 502 00:34:41,708 --> 00:34:44,583 Get out the soldiers' letters. 503 00:34:45,500 --> 00:34:46,667 We'll carry on reading. 504 00:34:46,875 --> 00:34:48,417 Lend us one, we forgot ours. 505 00:34:48,625 --> 00:34:49,875 - Sure. - Cool. Thanks. 506 00:34:50,083 --> 00:34:51,208 Or rather no. 507 00:34:51,417 --> 00:34:53,042 This is hypocrisy, see. 508 00:34:53,250 --> 00:34:54,750 Don't be a shit, man. 509 00:34:54,958 --> 00:34:56,917 l think we were up to... 510 00:34:57,583 --> 00:34:59,000 page 1 29. 511 00:35:00,083 --> 00:35:05,333 ''A new offensive has led us into battle.'' 512 00:35:10,625 --> 00:35:12,625 - Get down now. - No, l'm ok. 513 00:35:12,833 --> 00:35:15,583 Three heavy flow packs. The violet ones. 514 00:35:17,875 --> 00:35:19,500 Who's this l see? 515 00:35:19,833 --> 00:35:21,042 My pal Herv�. 516 00:35:21,333 --> 00:35:23,250 - Check, man. How goes it? - Hello. 517 00:35:23,958 --> 00:35:24,625 Hello, ma'am. 518 00:35:25,208 --> 00:35:27,667 Mr Jeanquatte, the year supervisor. 519 00:35:29,167 --> 00:35:30,917 - Hello. - Ma'am. 520 00:35:31,292 --> 00:35:34,292 You must have plenty on your plate with him. 521 00:35:34,542 --> 00:35:36,417 He's a real hoodlum, Herv�. 522 00:35:36,792 --> 00:35:37,875 Meaning? 523 00:35:38,583 --> 00:35:40,833 lf he's trouble, let me know, ok. 524 00:35:42,625 --> 00:35:46,708 No, he's one of the nicest kids and he's well-behaved too. 525 00:35:47,333 --> 00:35:50,500 He gets that from his father. He's in the army. 526 00:35:50,750 --> 00:35:54,667 Everyone has to get out of his way. Herv�'s like that too. 527 00:35:54,958 --> 00:35:57,500 Put him in detention, it'll do him good. 528 00:35:57,833 --> 00:35:59,250 Hello. 529 00:35:59,583 --> 00:36:01,625 Herv�, 3C. And his mother. 530 00:36:07,750 --> 00:36:08,750 We haven't finished. 531 00:36:08,958 --> 00:36:10,125 We'll leave you to it. 532 00:36:10,583 --> 00:36:12,583 Happy shopping. 533 00:36:14,792 --> 00:36:17,083 - lt's a secret, ok? - No problem, nigga. 534 00:36:19,292 --> 00:36:20,208 Goodbye. 535 00:36:31,042 --> 00:36:33,708 ls there a girl you're sweet on at this party? 536 00:36:33,917 --> 00:36:35,083 l bet there is. 537 00:36:35,417 --> 00:36:38,125 You actually asked to come here today. 538 00:36:40,167 --> 00:36:41,375 You want to dress up? 539 00:36:41,792 --> 00:36:43,792 You know life inside out. 540 00:36:44,292 --> 00:36:45,333 l know you. 541 00:36:45,542 --> 00:36:47,708 l'm inside your head! 542 00:36:48,917 --> 00:36:51,292 Look at the sweater! 543 00:36:52,458 --> 00:36:55,500 l need one. They all have one in my class. 544 00:36:56,167 --> 00:36:56,875 - Please. - No. 545 00:36:57,250 --> 00:36:59,375 Top quality. lt'll last 5 years. 546 00:37:00,083 --> 00:37:01,917 lt's an Arab thing. Hideous! 547 00:37:02,125 --> 00:37:05,167 l am an Arab. Please... 548 00:37:09,500 --> 00:37:10,917 You're not coming. 549 00:37:11,125 --> 00:37:13,292 Leave your hair. You're not coming. 550 00:37:13,500 --> 00:37:16,333 - l'll just see where you're going. - Stay here. 551 00:37:16,917 --> 00:37:17,917 Come on. 552 00:37:20,792 --> 00:37:22,083 Get lost now, ok. 553 00:37:22,333 --> 00:37:24,333 - Sure this is it? - Yes, l am. 554 00:37:24,542 --> 00:37:26,000 Cut it out! 555 00:37:26,625 --> 00:37:28,167 You're pissing me off! 556 00:37:29,250 --> 00:37:31,917 V�ner? What're you doing here? 557 00:37:32,125 --> 00:37:33,500 Aurore invited me. 558 00:37:35,792 --> 00:37:38,333 Don't tell me you believed her? 559 00:37:39,208 --> 00:37:40,667 Brought your woman? 560 00:37:43,250 --> 00:37:45,458 - Who's this? - My name's Herv�. 561 00:37:45,667 --> 00:37:47,958 Come in. Don't just stand there. 562 00:37:48,792 --> 00:37:49,875 l love your name. 563 00:37:51,333 --> 00:37:53,333 l'm Constance. 564 00:37:54,292 --> 00:37:56,042 Come and get a drink. 565 00:38:00,417 --> 00:38:02,333 Herv�! This is Herv�. 566 00:38:02,542 --> 00:38:05,208 My cousins: Ludivine, Marie and Suzanne. 567 00:38:05,917 --> 00:38:08,208 - Great sweater! - Going out with our cousin? 568 00:38:08,417 --> 00:38:10,667 - What? You're nuts! - She's right. 569 00:38:10,875 --> 00:38:13,000 You're dumb if you don't. 570 00:38:14,375 --> 00:38:16,792 - He's way handsome! - He's way ugly! 571 00:38:17,000 --> 00:38:18,708 Yeah, he's ugly. 572 00:38:27,125 --> 00:38:28,458 This is Herv�. 573 00:38:28,667 --> 00:38:29,667 The bloody nose... 574 00:38:30,500 --> 00:38:33,250 You're very cute though. Hello. 575 00:38:33,458 --> 00:38:35,500 Why did you say he was a bit... 576 00:38:36,875 --> 00:38:38,958 Ok? What's wrong? 577 00:38:39,167 --> 00:38:42,750 Nothing. l'm in shock. The bar hit my nose really hard. 578 00:38:42,958 --> 00:38:44,625 We hear a lot about you. 579 00:38:44,833 --> 00:38:47,417 Hello. Well, good evening. 580 00:38:47,792 --> 00:38:49,833 l'm his mother. My name's Zo�. 581 00:38:50,042 --> 00:38:51,208 Delighted. V�ronique. 582 00:38:52,500 --> 00:38:53,917 Tonight's party 583 00:38:54,125 --> 00:38:57,292 is for my daughter's business school diploma. 584 00:38:59,083 --> 00:38:59,958 Just one child? 585 00:39:01,833 --> 00:39:04,208 He's multiple. lt's like having loads. 586 00:39:05,000 --> 00:39:06,042 How amusing. 587 00:39:06,750 --> 00:39:07,958 Are you multiple too? 588 00:39:08,167 --> 00:39:09,083 No, l'm depressive. 589 00:39:11,167 --> 00:39:11,958 That's sad. 590 00:39:12,583 --> 00:39:16,917 This is Eric, Anas' father. We were at school together. 591 00:39:17,125 --> 00:39:20,333 And Loic's father. We went to the same school. 592 00:39:22,583 --> 00:39:25,792 lt all brings back memories... 593 00:39:31,500 --> 00:39:32,833 What does your Mum do? 594 00:39:33,042 --> 00:39:36,625 She's trying to write and she used to model too. 595 00:39:36,875 --> 00:39:37,875 That's neat. 596 00:39:38,083 --> 00:39:40,208 Want something to eat or drink? 597 00:39:40,542 --> 00:39:41,958 No, no alcohol. 598 00:39:42,167 --> 00:39:45,458 Aurore! Look who's here! 599 00:39:45,750 --> 00:39:47,208 Eudes! 600 00:39:48,000 --> 00:39:49,833 You look fabulous! 601 00:39:50,458 --> 00:39:52,375 l'm hot, let's dance. 602 00:39:54,708 --> 00:39:56,500 You're here, are you? 603 00:39:56,750 --> 00:39:58,708 lt'll be a great night then. 604 00:39:59,875 --> 00:40:01,000 You hunk! 605 00:40:14,458 --> 00:40:18,875 Camel, it can't be here. We're too far out of town. 606 00:40:19,083 --> 00:40:20,875 Are you sure it's out here? 607 00:40:21,833 --> 00:40:23,250 Yes, this is it. 608 00:40:23,625 --> 00:40:24,500 Where? 609 00:40:26,333 --> 00:40:28,958 Know what? l want you. 610 00:40:39,833 --> 00:40:40,750 Shit! 611 00:40:40,958 --> 00:40:44,042 Another stepmother to add to the list. 612 00:40:45,167 --> 00:40:46,792 Know what we call my dad? 613 00:40:47,000 --> 00:40:48,417 Dickman. 614 00:40:48,750 --> 00:40:50,500 Only natural. He's hot. 615 00:40:58,250 --> 00:41:01,333 - Want to dance? - Yeah. l dance pretty well too. 616 00:41:24,500 --> 00:41:26,875 St Gr�goire shopping mall! Asshole! 617 00:41:28,167 --> 00:41:31,292 You really took me for a ride, you bastard! 618 00:41:31,792 --> 00:41:32,750 Want a drink? 619 00:41:32,958 --> 00:41:35,375 He gave me the wrong address on purpose. 620 00:41:35,625 --> 00:41:37,833 Don't go out with this jerk. 621 00:41:47,167 --> 00:41:48,083 They're together? 622 00:41:48,375 --> 00:41:51,292 That's why l didn't want you to come. 623 00:41:52,042 --> 00:41:52,917 Fuck! 624 00:41:53,167 --> 00:41:56,208 La Redoute 1 986, page 320, lingerie, on the couch. 625 00:41:58,375 --> 00:42:00,583 That one's mine! 626 00:42:00,792 --> 00:42:02,000 That one's mine! 627 00:42:28,167 --> 00:42:29,042 That's Camel! 628 00:42:32,083 --> 00:42:33,125 Want to dance? 629 00:42:35,167 --> 00:42:35,750 What? 630 00:42:35,958 --> 00:42:38,375 l screwed up. He's a sex addict. 631 00:42:39,042 --> 00:42:40,750 Big problem, he's married... 632 00:42:41,417 --> 00:42:42,958 Ok, we're leaving! 633 00:42:47,625 --> 00:42:50,625 l was an inch from lip-lock. 634 00:42:50,833 --> 00:42:52,917 An inch away isn't spot on. 635 00:42:53,125 --> 00:42:55,333 And Aurore's Mum is old and all. 636 00:42:55,583 --> 00:42:58,500 You're nuts. Mature women are the hottest. 637 00:42:58,708 --> 00:43:00,125 She's hotmom.com. 638 00:43:00,333 --> 00:43:01,208 What? 639 00:43:01,417 --> 00:43:05,000 Really hot porn with mothers banging teenage boys. 640 00:43:05,292 --> 00:43:06,458 ls it any good? 641 00:43:06,667 --> 00:43:09,458 My fave, so you can see why l'm happy. 642 00:43:09,667 --> 00:43:12,583 You're going to give up on Laura now? 643 00:43:12,792 --> 00:43:14,167 l can handle both. 644 00:43:14,417 --> 00:43:15,208 Way to go! 645 00:43:22,000 --> 00:43:24,375 - Not taking the bus? - l'm walking. 646 00:43:24,625 --> 00:43:25,958 On your own? 647 00:43:26,167 --> 00:43:28,167 l don't have to be with people. 648 00:43:28,625 --> 00:43:31,292 lt was a great party. Did it end well? 649 00:43:31,500 --> 00:43:32,458 Yeah, great. 650 00:43:32,667 --> 00:43:34,375 Laura's mad that Camel came. 651 00:43:34,583 --> 00:43:37,708 He kept ogling my Mum's tits. But it was great. 652 00:43:39,583 --> 00:43:42,000 l was wondering... 653 00:43:42,583 --> 00:43:45,208 Would you like to go out with me? 654 00:43:45,500 --> 00:43:47,333 - With who? - With me. 655 00:43:47,542 --> 00:43:50,125 With you? Are you crazy? 656 00:43:51,042 --> 00:43:55,208 Guys want to go out rather than be friends. l'm too young. 657 00:43:55,500 --> 00:43:58,708 When l'm older, ok, but why bother at our age? 658 00:43:58,958 --> 00:44:01,625 - But it's a great experience. - No. 659 00:44:04,667 --> 00:44:06,458 The thing is, see, 660 00:44:06,667 --> 00:44:10,208 you need a safe or you can't keep it at home. 661 00:44:10,792 --> 00:44:14,542 lf you don't use a shooting range, they can take it back. 662 00:44:14,958 --> 00:44:16,667 lt must be cool having a gun. 663 00:44:17,833 --> 00:44:18,750 Ok... 664 00:44:19,500 --> 00:44:21,667 l'll be going. 665 00:44:22,000 --> 00:44:23,833 l have an appointment at home. 666 00:44:24,167 --> 00:44:25,750 Ok, see you. 667 00:44:48,458 --> 00:44:50,208 You changed your mind? 668 00:44:58,875 --> 00:45:00,333 Turn your tongue. 669 00:45:00,750 --> 00:45:02,958 Hey, it's my snogging style. 670 00:45:03,750 --> 00:45:05,458 We all have our own style. 671 00:45:05,750 --> 00:45:08,667 Thank God everyone's different. 672 00:45:09,583 --> 00:45:11,167 Who else have you kissed? 673 00:45:11,708 --> 00:45:13,500 Other people. 674 00:45:13,708 --> 00:45:15,000 Girls, ltalian girls. 675 00:45:15,458 --> 00:45:18,500 l'm off. He's ogling us. See you tomorrow. 676 00:45:21,125 --> 00:45:22,583 Doing your homework? 677 00:46:34,250 --> 00:46:37,792 We've seen how action-reaction works 678 00:46:38,000 --> 00:46:41,042 and how a gas injection produces an impulse... 679 00:46:41,250 --> 00:46:43,292 Tongue and all? And the drool? 680 00:46:43,500 --> 00:46:45,875 Doesn't it run out the side? 681 00:46:46,083 --> 00:46:49,542 lt just happens naturally. lt gets sucked back in. 682 00:46:50,250 --> 00:46:51,708 Your mouth's a sucker? 683 00:46:51,917 --> 00:46:54,208 The movement keeps the drool in. 684 00:46:54,417 --> 00:46:57,792 There's a current, like with a boat's propeller. 685 00:46:58,000 --> 00:46:59,500 What movement? 686 00:46:59,708 --> 00:47:02,083 The tongues turn. l'll show you. 687 00:47:06,583 --> 00:47:07,458 There. 688 00:47:07,917 --> 00:47:09,667 Change direction now. 689 00:47:10,542 --> 00:47:11,542 What's going on? 690 00:47:15,000 --> 00:47:18,958 This part of the nozzle becomes broader... 691 00:47:20,292 --> 00:47:21,417 Camel... 692 00:47:21,792 --> 00:47:23,417 l'll let you kiss me. 693 00:47:23,875 --> 00:47:25,250 Ok, go on then. 694 00:47:35,750 --> 00:47:37,542 Dare you to kiss her now. 695 00:47:37,750 --> 00:47:39,167 Think l made it up? 696 00:47:39,375 --> 00:47:40,750 A quick kiss is nothing. 697 00:47:59,292 --> 00:48:00,458 What happened? 698 00:48:00,750 --> 00:48:02,250 lt's over. 699 00:48:02,625 --> 00:48:05,208 She's gone off me. lt didn't last long. 700 00:48:06,042 --> 00:48:07,750 ''l'm in hell here. 701 00:48:08,417 --> 00:48:11,083 ''Suffering and pain are my companions. 702 00:48:11,583 --> 00:48:16,042 ''Perhaps l'll miss them one day in the same way that l miss you.'' 703 00:48:27,042 --> 00:48:27,958 Come on. 704 00:48:28,167 --> 00:48:29,250 What's up? 705 00:48:56,042 --> 00:48:57,708 - You're crying? - No way. 706 00:48:58,000 --> 00:48:59,250 lt's the candy. 707 00:48:59,458 --> 00:49:01,458 Lemon drops make my eyes water. 708 00:49:01,667 --> 00:49:04,042 You can pretend you're crying. 709 00:49:12,250 --> 00:49:14,458 You were ashamed of me earlier. 710 00:49:14,667 --> 00:49:17,458 No, but l don't want others to know, ok? 711 00:49:18,417 --> 00:49:19,500 lt's our secret. 712 00:49:19,708 --> 00:49:22,542 lf l was Loic, you'd tell everyone then. 713 00:49:22,750 --> 00:49:26,000 Loic? Give me a break, he's like my brother. 714 00:49:26,500 --> 00:49:28,958 You've heard of incest, right? 715 00:49:30,417 --> 00:49:31,625 Let's get married 716 00:49:32,167 --> 00:49:33,542 and have kids. 717 00:49:33,917 --> 00:49:37,500 Then we can go on TV as France's youngest parents. 718 00:49:38,125 --> 00:49:40,583 l dunno. Kind of soon, isn't it? 719 00:49:41,292 --> 00:49:42,875 l was kidding, stupid! 720 00:49:43,125 --> 00:49:45,875 Having a kid must be fun. He obeys you... 721 00:49:46,125 --> 00:49:48,792 He does what you say. He tidies your room... 722 00:49:50,500 --> 00:49:52,042 - What's up? - Shut it! 723 00:49:52,292 --> 00:49:54,417 Gotta go or my Mum will yell. 724 00:49:55,250 --> 00:49:57,167 You throw a ball and l shut up? 725 00:49:57,417 --> 00:49:59,333 Don't act smart with me! 726 00:49:59,583 --> 00:50:01,750 l just want an apology, ok! 727 00:50:01,958 --> 00:50:04,125 - ln your dreams! - Apologise! 728 00:50:16,458 --> 00:50:18,375 Hello! 729 00:50:18,583 --> 00:50:21,875 Are you the gay Arab looking to get it up the ass? 730 00:50:23,167 --> 00:50:24,667 Piss off! Who let you in? 731 00:50:24,875 --> 00:50:26,708 Grumpy little piggy... 732 00:50:26,917 --> 00:50:30,333 You turn up late, act like this is your place... 733 00:50:31,333 --> 00:50:33,417 Get yourself a chick too. 734 00:50:34,083 --> 00:50:35,208 You're happy. 735 00:50:35,417 --> 00:50:37,000 Happy with your slut! 736 00:50:37,500 --> 00:50:39,208 What's up with him? 737 00:50:39,417 --> 00:50:42,000 Respect me for what l am. 738 00:50:44,333 --> 00:50:45,833 - You shagged her? - Yeah. 739 00:50:46,042 --> 00:50:48,625 ln a bush, a real S&M scene, man. 740 00:50:51,167 --> 00:50:52,958 - No kidding? - Moron! 741 00:50:53,542 --> 00:50:57,292 You can do it at our age. We're not kids anymore. 742 00:50:57,500 --> 00:50:58,667 She's not ready. 743 00:50:59,542 --> 00:51:01,208 She's a bit uptight. 744 00:51:01,417 --> 00:51:04,458 But it's serious. We talked about having kids. 745 00:51:04,875 --> 00:51:08,417 Locking lips won't make babies. You have to hide the sausage. 746 00:51:08,875 --> 00:51:11,792 Remember two years ago when Meryl's sister 747 00:51:12,083 --> 00:51:14,042 got shagged on the beach? 748 00:51:14,250 --> 00:51:15,250 You bet! 749 00:51:20,500 --> 00:51:22,458 You need a honey fast. 750 00:51:28,083 --> 00:51:30,042 Camel, you're such a fag! 751 00:51:31,042 --> 00:51:32,375 You jerk. 752 00:51:34,833 --> 00:51:36,792 Excuse me, ma'am... 753 00:51:37,708 --> 00:51:39,917 lt's ages since my last shag. 754 00:51:40,667 --> 00:51:42,750 Let me show you something. 755 00:51:43,583 --> 00:51:44,917 ls that your dad's? 756 00:51:45,458 --> 00:51:48,917 lt's hidden in his files. He'll never find it. 757 00:51:50,042 --> 00:51:51,750 l don't want to watch. 758 00:51:52,000 --> 00:51:56,083 Once you can do it for real, this is kind of degrading. 759 00:51:56,667 --> 00:51:58,625 You've done nothing yet, 760 00:51:59,583 --> 00:52:00,917 so grab a sock. 761 00:52:03,917 --> 00:52:07,292 The site with all the hot Mums 762 00:52:12,333 --> 00:52:15,292 l have a free afternoon. My kids aren't here. 763 00:52:16,167 --> 00:52:18,917 l'll make the most of it to rub and scrub. 764 00:52:19,958 --> 00:52:21,208 l love it... 765 00:52:22,000 --> 00:52:23,417 when everything's clean. 766 00:52:31,833 --> 00:52:36,042 Hello, is St�phane here? l want to go surfing. 767 00:52:36,250 --> 00:52:40,042 He should be back soon. Come in, l'm his mother. 768 00:52:40,250 --> 00:52:41,250 Hello. 769 00:52:43,917 --> 00:52:46,750 Do you mind if l keep on scrubbing? 770 00:52:47,375 --> 00:52:48,333 No. 771 00:53:02,583 --> 00:53:04,000 Oh, no! 772 00:53:04,792 --> 00:53:06,542 l just cleaned it. 773 00:53:07,208 --> 00:53:09,333 lt's all dirty now! 774 00:53:31,917 --> 00:53:32,458 Yes! 775 00:53:49,458 --> 00:53:50,417 Hi. 776 00:54:04,875 --> 00:54:05,917 See you. 777 00:54:07,000 --> 00:54:08,375 l won't wake her 778 00:54:09,083 --> 00:54:10,458 but tell her... 779 00:54:11,167 --> 00:54:12,292 it was good. 780 00:54:13,333 --> 00:54:14,375 l loved it. 781 00:54:15,875 --> 00:54:16,458 See you, pal. 782 00:54:33,542 --> 00:54:34,792 Know what it is? 783 00:54:35,000 --> 00:54:37,208 You stole all this? What for? 784 00:54:37,417 --> 00:54:38,750 l just leave it here. 785 00:54:38,958 --> 00:54:41,625 l used to collect Pok�mon key-rings 786 00:54:41,833 --> 00:54:43,000 but l stopped. 787 00:54:44,458 --> 00:54:45,625 What do your parents do? 788 00:54:46,417 --> 00:54:49,125 Mum works in an insurance agency 789 00:54:49,625 --> 00:54:51,667 and Dad's an air force pilot. 790 00:54:51,917 --> 00:54:53,375 He drops bombs and stuff. 791 00:54:53,583 --> 00:54:55,542 - They're divorced. - Yeah? 792 00:54:56,292 --> 00:54:57,958 l'd hate it if mine were. 793 00:54:58,958 --> 00:55:00,708 l'd probably leave home. 794 00:55:02,917 --> 00:55:04,875 - Cut it out. - No one can see us. 795 00:55:05,083 --> 00:55:06,708 Stop it! l don't want to! 796 00:55:06,917 --> 00:55:09,833 - l'm sorry. Chill. - What did you jump on me for? 797 00:55:10,417 --> 00:55:12,042 What's with your briefs? 798 00:55:12,250 --> 00:55:14,875 - Nothing. - Why are your hands there? 799 00:55:15,792 --> 00:55:18,792 l know, l'm ugly, l have a big nose, 800 00:55:19,000 --> 00:55:21,875 l have zits, l suck, l disgust you... 801 00:55:22,083 --> 00:55:25,333 lt's not that. You just don't jump on a girl. 802 00:55:25,625 --> 00:55:28,750 Why are your pals Loic and Anas, not Mahmoud or Camel? 803 00:55:28,958 --> 00:55:30,958 You sense these things. 804 00:55:31,167 --> 00:55:33,208 They're more receptive, see. 805 00:55:33,958 --> 00:55:36,708 Things show if a girl's hot for you. 806 00:55:36,917 --> 00:55:38,875 You guys don't see them. 807 00:55:39,125 --> 00:55:41,458 You mean she sort of gurgles? 808 00:55:42,167 --> 00:55:45,875 No, if she does this with her hair, she's interested. 809 00:55:46,167 --> 00:55:47,792 And the black part in her eye... 810 00:55:48,667 --> 00:55:52,125 When it's wide open, that means she wants to do it. 811 00:56:17,417 --> 00:56:18,250 No. 812 00:56:24,708 --> 00:56:25,792 No. 813 00:56:36,667 --> 00:56:37,708 No! 814 00:57:01,042 --> 00:57:02,250 What're you doing? 815 00:57:04,667 --> 00:57:05,708 What're you doing? 816 00:57:05,917 --> 00:57:07,083 Nothing. 817 00:57:07,458 --> 00:57:08,833 You jerked off on me? 818 00:57:09,042 --> 00:57:10,750 No. Well, yes... 819 00:57:10,958 --> 00:57:12,375 You jerked off on me! 820 00:57:12,583 --> 00:57:14,125 l'm sorry. 821 00:57:14,667 --> 00:57:17,125 l couldn't stop. Your pupil was so dilated. 822 00:57:17,417 --> 00:57:18,708 You're sick! 823 00:57:19,083 --> 00:57:22,625 You goddam premature pervert! Get outta my home! 824 00:57:22,833 --> 00:57:24,625 Get outta here! 825 00:57:35,083 --> 00:57:36,958 Where's your chick gone? 826 00:57:37,167 --> 00:57:40,750 l really screwed up, dude. l think l traumatised her. 827 00:57:41,042 --> 00:57:41,750 How? 828 00:57:42,000 --> 00:57:45,583 She'll change schools, call the cops or God knows what. 829 00:57:45,792 --> 00:57:46,875 You raped her? 830 00:57:49,500 --> 00:57:50,958 Want a banana? 831 00:57:51,750 --> 00:57:52,792 Go on. 832 00:58:04,708 --> 00:58:05,667 Herv�... 833 00:58:06,542 --> 00:58:07,667 l wanted to say... 834 00:58:09,792 --> 00:58:11,708 Want to go out? l love you. 835 00:58:11,917 --> 00:58:12,917 Say that again. 836 00:58:13,167 --> 00:58:14,458 l'm in love with you. 837 00:58:14,708 --> 00:58:17,083 Look at yourself! You're a dog! 838 00:58:17,917 --> 00:58:19,250 Poor cow! 839 00:58:26,375 --> 00:58:28,083 What did he say? Will he? 840 00:58:44,625 --> 00:58:48,375 Ok, stop now, that's enough. 841 00:58:48,792 --> 00:58:50,667 You want to screw Aurore? 842 00:58:51,417 --> 00:58:54,667 You're way too ugly, man. Look at yourself. 843 00:58:55,125 --> 00:58:58,750 Here, let me wipe out all those zits. 844 00:58:59,333 --> 00:59:00,750 What're you doing? 845 00:59:01,375 --> 00:59:04,042 Get lost! Are you out of your mind? 846 00:59:14,875 --> 00:59:18,208 Loic said, ''Gimme your dough, fucker.'' 847 00:59:18,500 --> 00:59:22,875 He was shaking him down. Aurore kissed him to defend him. 848 00:59:28,750 --> 00:59:32,542 Aurore gave Herv� 1 0 euros and Loic wanted to take it. 849 00:59:32,750 --> 00:59:34,667 So she started kissing Herv�. 850 00:59:38,083 --> 00:59:40,667 Herv� lent 20 euros to Aurore 851 00:59:40,917 --> 00:59:44,000 and she gave back 1 0 with a kiss for the rest. 852 00:59:44,208 --> 00:59:45,750 So Loic beat him up. 853 00:59:46,458 --> 00:59:49,000 Herv� kissed her to pay her back. 854 00:59:49,250 --> 00:59:52,125 Loic got mad and tried to smash his face in. 855 00:59:52,625 --> 00:59:54,500 Keep moving your tongue. 856 00:59:54,875 --> 00:59:56,833 l'm perfecting my technique. 857 00:59:57,500 --> 01:00:00,250 l hear Aurore charges 1 0 euros to lock lips. 858 01:00:00,458 --> 01:00:02,292 Goulven saw Herv� do it. 859 01:00:30,042 --> 01:00:31,042 Sorry. 860 01:00:32,917 --> 01:00:34,792 No, really, a girl! 861 01:00:38,875 --> 01:00:40,917 No, l've never pressured him. 862 01:00:41,167 --> 01:00:43,917 No pressure, totally cool... 863 01:00:45,417 --> 01:00:49,000 She's cute. Her parents threw that party we went to. 864 01:00:49,375 --> 01:00:50,917 The way he held her... 865 01:00:51,583 --> 01:00:53,542 He held her like a man. 866 01:00:54,667 --> 01:00:57,333 Like a man. lt's so weird to see that. 867 01:00:58,375 --> 01:00:59,500 Take care. 868 01:01:02,042 --> 01:01:04,875 Stop telling everyone my private life! 869 01:01:05,083 --> 01:01:07,458 - My little darling... - Give me a break! 870 01:01:08,792 --> 01:01:10,500 You never moaned as a kid. 871 01:01:11,250 --> 01:01:13,583 Get rid of that crap picture. 872 01:01:13,792 --> 01:01:18,042 l love it, you look like, you know... little Maddy... 873 01:01:23,500 --> 01:01:24,417 Did you know? 874 01:01:25,125 --> 01:01:26,167 That you're a dick? 875 01:01:27,500 --> 01:01:29,125 You could've told us. 876 01:01:29,333 --> 01:01:31,167 l'm telling you: you're dicks. 877 01:01:33,375 --> 01:01:34,875 Has Aurore got friends for us? 878 01:01:35,333 --> 01:01:37,792 l get first look. l'm onto Laura. 879 01:01:38,000 --> 01:01:39,042 So hands off! 880 01:01:39,292 --> 01:01:41,167 Change exercises! 881 01:01:41,708 --> 01:01:43,958 Hold me tighter or l'll fall. 882 01:01:46,917 --> 01:01:49,042 Let me do it, he'll drop you. 883 01:01:49,250 --> 01:01:50,292 Piss off. 884 01:01:58,000 --> 01:01:59,375 Busy tomorrow afternoon? 885 01:02:01,625 --> 01:02:02,958 Come to my place. 886 01:02:03,625 --> 01:02:04,625 And after.... 887 01:02:05,500 --> 01:02:07,250 We could do what you wanted. 888 01:02:07,792 --> 01:02:09,458 What was that? 889 01:02:10,292 --> 01:02:12,917 We could fuck like crazy. 890 01:02:15,208 --> 01:02:16,542 l'll have to see. 891 01:02:21,167 --> 01:02:22,625 Aurore, this isn't Club Med! 892 01:02:36,708 --> 01:02:38,083 What's up, Loic? 893 01:02:38,625 --> 01:02:40,375 l banged my nose. l'm ok. 894 01:02:40,917 --> 01:02:42,083 You have two elbows! 895 01:02:47,750 --> 01:02:49,125 There's a problem here! 896 01:02:49,917 --> 01:02:51,667 Serves you right! 897 01:02:52,958 --> 01:02:55,000 Oh, shit. Oh, bugger! 898 01:02:56,208 --> 01:02:59,000 He has two elbows. You have two elbows? 899 01:02:59,208 --> 01:03:03,375 Oh, fucking hell with bells on. What the fuck is this shit? 900 01:03:03,583 --> 01:03:04,667 Not bad. 901 01:03:07,833 --> 01:03:09,833 How's Caroline? Still on her? 902 01:03:10,250 --> 01:03:11,500 No, it's over. 903 01:03:12,167 --> 01:03:13,917 Gone off girls now? 904 01:03:14,583 --> 01:03:17,417 You go out with your Arab pal, Camel? 905 01:03:17,917 --> 01:03:19,833 No, l have a new girlfriend. 906 01:03:20,042 --> 01:03:21,583 Aurore. She's way hot. 907 01:03:21,792 --> 01:03:23,958 Wow, you're lining them up. 908 01:03:24,625 --> 01:03:26,250 l hope you use condoms. 909 01:03:26,750 --> 01:03:30,000 Sure, l even used two once, so l'm safe. 910 01:03:30,292 --> 01:03:31,667 l was like that. 911 01:03:32,167 --> 01:03:35,458 Always up to stuff the others never imagined. 912 01:03:37,000 --> 01:03:39,833 l even slept with two girls at once. 913 01:03:40,042 --> 01:03:43,667 Back in the day, a kiss was the end of the world. 914 01:03:49,750 --> 01:03:51,083 What's that smell? 915 01:03:52,250 --> 01:03:53,833 You stepped in shit? 916 01:03:54,417 --> 01:03:55,583 lt's my sweater. 917 01:03:55,792 --> 01:03:59,542 This stinky stuff drips down from the balcony upstairs. 918 01:04:01,250 --> 01:04:02,917 lt's the airliners. 919 01:04:03,125 --> 01:04:04,583 Their toilets leak. 920 01:04:04,792 --> 01:04:07,458 The building must be on a flight path. 921 01:04:07,667 --> 01:04:09,917 She should dry stuff indoors. 922 01:04:14,000 --> 01:04:15,542 - Dad? - Yeah? 923 01:04:15,750 --> 01:04:17,958 Which one of you chose Herv�? 924 01:04:18,167 --> 01:04:19,125 l did. 925 01:04:19,625 --> 01:04:20,583 lt's a crap name. 926 01:04:20,792 --> 01:04:24,000 Why didn't you call me Loic or Nicolas, say? 927 01:04:25,500 --> 01:04:27,958 Your gran loved Herv� Villard. 928 01:04:28,542 --> 01:04:32,208 She died so we changed your name to make her happy. 929 01:04:33,417 --> 01:04:35,417 We'd chosen Yannick for you. 930 01:04:35,667 --> 01:04:36,875 Like Yannick Noah. 931 01:04:37,750 --> 01:04:39,333 But Herv�'s a good name. 932 01:04:41,375 --> 01:04:42,417 Wait right here. 933 01:05:29,167 --> 01:05:32,542 - You don't like it? - l do. Can l put some music on? 934 01:05:33,000 --> 01:05:34,042 l brought a CD. 935 01:05:50,500 --> 01:05:52,417 - Your belly hurts? - No. 936 01:05:52,583 --> 01:05:53,667 Need the can? 937 01:06:01,583 --> 01:06:02,875 This is really wild. 938 01:06:24,000 --> 01:06:25,375 l have to go. 939 01:06:27,667 --> 01:06:28,750 What's up? 940 01:06:33,250 --> 01:06:36,333 ''Go on, harder, l'm coming!'' 941 01:06:38,625 --> 01:06:40,125 - Yeah? - You bet! 942 01:06:40,417 --> 01:06:42,042 - You're sure? - She said so. 943 01:06:42,250 --> 01:06:46,042 She said, ''Oh, Herv�, thank you for making me come.'' 944 01:06:47,250 --> 01:06:49,375 Sometimes chicks can fake it. 945 01:06:49,625 --> 01:06:52,208 Only in movies or crap plays. 946 01:06:52,875 --> 01:06:54,792 They fake it in real life too. 947 01:06:55,000 --> 01:06:56,500 Mum fooled Dad that way. 948 01:06:57,167 --> 01:06:58,792 What's a pussy like inside? 949 01:06:59,000 --> 01:07:02,083 Well, it's kinda... lt's kinda soft. Well, no. 950 01:07:02,750 --> 01:07:05,958 lt's hard and dry. A lot drier than l thought. 951 01:07:06,167 --> 01:07:08,208 lt's kinda like a nostril. 952 01:07:08,417 --> 01:07:10,667 And a pointy thing enters your cock? 953 01:07:11,042 --> 01:07:14,625 We used a whole box of condoms we did it so much. 954 01:07:14,833 --> 01:07:16,458 A girl on the phone for you. 955 01:07:17,333 --> 01:07:18,458 Who is it? 956 01:07:20,542 --> 01:07:21,583 Hi, how are you? 957 01:07:22,417 --> 01:07:25,542 She's talking dirty? ls she? 958 01:07:28,292 --> 01:07:32,167 Tomorrow... No, tomorrow's not possible. 959 01:07:32,875 --> 01:07:35,333 No, it's not possible at my place. 960 01:07:35,917 --> 01:07:37,292 Yes, it is! 961 01:07:39,208 --> 01:07:40,375 lt's possible! 962 01:07:44,417 --> 01:07:46,458 Ok, we'll do that then. 963 01:07:46,667 --> 01:07:48,000 See you at school. 964 01:07:48,792 --> 01:07:49,833 Yeah, bye. 965 01:07:51,125 --> 01:07:52,875 Shagging again tomorrow? 966 01:07:53,125 --> 01:07:54,292 Shagging again? 967 01:07:56,375 --> 01:07:58,417 Why do you keep people apart? 968 01:07:58,667 --> 01:08:00,958 Why don't you introduce me? 969 01:08:01,958 --> 01:08:03,000 Are you ashamed? 970 01:08:04,042 --> 01:08:06,500 Why wouldn't you come to my place? 971 01:08:06,708 --> 01:08:10,500 We need a little variety or we'll get stuck in a rut. 972 01:08:11,458 --> 01:08:12,167 You're scared. 973 01:08:13,333 --> 01:08:15,750 Scared? l've fucked before. 974 01:08:17,750 --> 01:08:20,708 That'll be us if l stay too long with you. 975 01:08:21,250 --> 01:08:22,083 l don't think so. 976 01:08:22,667 --> 01:08:24,375 That's me over there. 977 01:08:24,625 --> 01:08:26,292 Yeah, really classy... 978 01:08:27,625 --> 01:08:28,625 That's us. 979 01:08:30,375 --> 01:08:32,167 l'll have dumped you by then. 980 01:08:32,542 --> 01:08:34,208 That's you and your son. 981 01:08:35,542 --> 01:08:37,083 He's your son too. 982 01:08:42,167 --> 01:08:43,333 Want to do a runner? 983 01:08:43,833 --> 01:08:44,833 What's that? 984 01:08:45,042 --> 01:08:46,250 We don't pay. 985 01:08:46,667 --> 01:08:47,958 This coffee sucks. 986 01:08:48,167 --> 01:08:49,417 Testing me again? 987 01:08:49,625 --> 01:08:50,875 - Dare you. - Ok. 988 01:08:51,083 --> 01:08:53,458 Let's go. One, two, 989 01:08:54,000 --> 01:08:55,000 three... 990 01:09:03,958 --> 01:09:07,083 What's wit' you, man, lookin' for a beatin'? 991 01:09:07,625 --> 01:09:08,667 What's wit' you? 992 01:09:09,167 --> 01:09:13,333 Hey, pooch-face, on my mother's life, l'll waste you. 993 01:09:14,250 --> 01:09:17,000 l've got tongue cramp from all the sex. 994 01:09:26,208 --> 01:09:27,833 Holy fuck... 995 01:09:28,583 --> 01:09:30,667 That's for us! 996 01:09:30,958 --> 01:09:31,958 Sock time. 997 01:09:59,500 --> 01:10:01,208 She saw us? 998 01:10:01,500 --> 01:10:05,417 - Fucking hell... - We're in deep shit! 999 01:10:06,417 --> 01:10:08,583 They're there. They'll kill us. 1000 01:10:08,792 --> 01:10:10,125 We're sick fucks... 1001 01:10:10,333 --> 01:10:12,792 You're the sick one, man. 1002 01:10:13,000 --> 01:10:14,875 l had a woman, a relationship... 1003 01:10:15,083 --> 01:10:17,583 Tell them we weren't watching them. 1004 01:10:17,792 --> 01:10:18,958 l'll talk to them. 1005 01:10:23,167 --> 01:10:24,083 Hello... 1006 01:10:24,667 --> 01:10:26,000 We did nothing. 1007 01:10:29,250 --> 01:10:30,667 Fuck! 1008 01:10:35,458 --> 01:10:37,542 - That was close. - You said it. 1009 01:10:43,250 --> 01:10:44,625 Dungeons and Dragons... 1010 01:10:44,875 --> 01:10:47,417 No, let's watch porn on your computer. 1011 01:10:48,125 --> 01:10:49,208 No, that sucks. 1012 01:10:49,500 --> 01:10:51,500 - D&D is shit. - You're shit. 1013 01:10:52,167 --> 01:10:53,042 lt's shit. 1014 01:10:53,250 --> 01:10:55,292 Busy today? My parents are out. 1015 01:10:55,500 --> 01:10:57,708 l have to go to Benjamin's. 1016 01:10:57,958 --> 01:10:59,208 Can l come? 1017 01:10:59,417 --> 01:11:02,292 We're playing a role game. lt's scary. 1018 01:11:02,500 --> 01:11:04,750 A real game or a computer one? 1019 01:11:05,458 --> 01:11:08,250 - A real game. - lt'll only freak you out. 1020 01:11:08,458 --> 01:11:09,958 l'm not chicken like you. 1021 01:11:10,167 --> 01:11:11,708 - You know role games? - Yeah. 1022 01:11:12,208 --> 01:11:13,375 Come along then. 1023 01:11:13,625 --> 01:11:15,417 Yeah, come. Wild. 1024 01:11:15,667 --> 01:11:17,167 Ok, see you later. 1025 01:11:19,958 --> 01:11:21,000 What's going on? 1026 01:11:21,208 --> 01:11:22,375 She's not yours. 1027 01:11:22,583 --> 01:11:23,792 She's my chick, ok! 1028 01:11:24,042 --> 01:11:25,833 There'll be more action. 1029 01:11:26,042 --> 01:11:28,958 What action? We'll be playing D&D! 1030 01:11:30,833 --> 01:11:31,458 Get down. 1031 01:11:32,458 --> 01:11:34,583 - l'm class rep. - Take off the glasses. 1032 01:11:37,750 --> 01:11:39,208 Oh yes, you're blind. 1033 01:11:39,708 --> 01:11:41,000 Partially sighted. 1034 01:11:41,625 --> 01:11:43,000 Sorry. 1035 01:11:58,875 --> 01:11:59,875 All right. 1036 01:12:01,042 --> 01:12:03,125 l have some sad news for you. 1037 01:12:05,125 --> 01:12:07,917 Your biology teacher died yesterday. 1038 01:12:09,875 --> 01:12:14,458 You may attend his funeral tomorrow if you wish. Ask for passes. 1039 01:12:14,833 --> 01:12:16,792 ls the test still on? 1040 01:12:17,667 --> 01:12:18,500 Of course not. 1041 01:12:20,458 --> 01:12:23,333 Can you tell us how he died or not? 1042 01:12:25,583 --> 01:12:26,542 Not. 1043 01:12:35,542 --> 01:12:38,750 Through the thick mists of the realm of Hyrius, 1044 01:12:39,000 --> 01:12:43,250 three mercenaries from the distant blasted plains 1045 01:12:43,833 --> 01:12:47,000 arrived at a sacred clearing... 1046 01:12:49,958 --> 01:12:51,458 Move! 1047 01:12:52,000 --> 01:12:53,417 Do you have to smoke? 1048 01:12:53,667 --> 01:12:55,917 Ok, you reach the clearing... 1049 01:12:56,125 --> 01:12:58,000 ln the middle, a chick. 1050 01:12:58,792 --> 01:12:59,542 An elf! 1051 01:13:00,083 --> 01:13:01,000 What're you doing? 1052 01:13:01,458 --> 01:13:03,667 Zounds, an elf! l hate elves. 1053 01:13:03,917 --> 01:13:05,583 Just a second, Camelius. 1054 01:13:05,792 --> 01:13:09,625 l want to kill her with my little dagger. 1055 01:13:09,833 --> 01:13:11,000 Are you serious? 1056 01:13:11,458 --> 01:13:12,625 Just kidding. 1057 01:13:12,958 --> 01:13:15,167 l go to greet these gentlemen. 1058 01:13:15,375 --> 01:13:16,042 Hold on. 1059 01:13:16,667 --> 01:13:18,250 Do a vigilance throw first. 1060 01:13:21,417 --> 01:13:22,750 Four isn't enough. 1061 01:13:23,375 --> 01:13:24,667 You go over 1062 01:13:25,375 --> 01:13:27,875 without seeing a venomous schnork. 1063 01:13:28,500 --> 01:13:31,833 You step on it, it bites you and you faint. 1064 01:13:32,125 --> 01:13:33,375 That's dumb. 1065 01:13:33,583 --> 01:13:34,958 What do you guys do? 1066 01:13:35,292 --> 01:13:36,250 - l search her. - Me too. 1067 01:13:36,458 --> 01:13:38,167 Throw the die first. 1068 01:13:40,208 --> 01:13:41,958 1 3, good. Search her, 1069 01:13:43,000 --> 01:13:44,292 take her weapon and clothes 1070 01:13:44,750 --> 01:13:46,042 and now she's nude. 1071 01:13:46,667 --> 01:13:47,542 Strip, Aurore. 1072 01:13:48,667 --> 01:13:50,167 Cut it out or else! 1073 01:13:50,375 --> 01:13:51,917 Just kidding. 1074 01:13:52,125 --> 01:13:53,292 What is this shit game? 1075 01:13:53,625 --> 01:13:55,250 Piss off if you don't like it! 1076 01:13:55,542 --> 01:13:56,792 Why am l nude? 1077 01:13:57,042 --> 01:13:59,708 - Who is this bitch? - l'm a bitch now? 1078 01:13:59,917 --> 01:14:02,125 Charging 1 0 euros to snog a guy 1079 01:14:02,375 --> 01:14:05,375 and losing your cherry to Herv� in a park 1080 01:14:05,583 --> 01:14:06,958 lets you ruin this? 1081 01:14:07,167 --> 01:14:09,542 - What? - Camel told us all that. 1082 01:14:09,750 --> 01:14:10,833 Not true. 1083 01:14:12,083 --> 01:14:13,333 Well, it is true. 1084 01:14:13,958 --> 01:14:16,500 - Fucking kids! l'm going! - They're joking. 1085 01:14:16,750 --> 01:14:18,625 Very funny. You're all jerks 1086 01:14:18,833 --> 01:14:20,083 but you're worse. 1087 01:14:20,292 --> 01:14:22,583 You're a goddam perv, you joker! 1088 01:14:29,208 --> 01:14:30,000 Sorry. 1089 01:14:30,208 --> 01:14:31,500 Great atmosphere. 1090 01:14:32,458 --> 01:14:34,125 Let's start again. 1091 01:14:34,333 --> 01:14:38,083 The bloodied banner is raised 1092 01:14:38,750 --> 01:14:42,500 The bloodied banner is raised 1093 01:14:43,000 --> 01:14:46,583 Do you hear there in our fields 1094 01:14:46,792 --> 01:14:50,250 The roar of those fierce fighting men? 1095 01:14:50,458 --> 01:14:52,083 lt's over, totally over. 1096 01:14:52,500 --> 01:14:54,750 lt's ok, you'll find other chicks. 1097 01:14:55,250 --> 01:14:58,375 But she's the woman of my life, see. 1098 01:14:59,208 --> 01:15:03,458 l missed the train and my life's a mess. l'll die alone. 1099 01:15:03,917 --> 01:15:07,042 Form up in serried ranks 1100 01:15:07,458 --> 01:15:11,833 Get used to it. When Dad took the little wheels off my bicycle, 1101 01:15:12,500 --> 01:15:14,125 l couldn't stop crying. 1102 01:15:14,625 --> 01:15:16,083 l know how you feel. 1103 01:15:16,583 --> 01:15:18,250 lt's the end of an era. 1104 01:15:18,708 --> 01:15:20,125 Nostalgia's kicking in. 1105 01:15:21,000 --> 01:15:23,042 Not great. A bit off-key. 1106 01:15:24,875 --> 01:15:25,875 Seven. 1107 01:15:27,333 --> 01:15:30,042 Now a piece by Camel that's called... 1108 01:15:30,458 --> 01:15:32,667 ''Exoskeleton Total Destruction''. 1109 01:16:21,208 --> 01:16:22,750 So l told him, 1110 01:16:23,125 --> 01:16:24,250 ''You're worse.'' 1111 01:16:24,458 --> 01:16:27,042 What did he do? Did he feel dumb? 1112 01:16:27,250 --> 01:16:29,083 No, he didn't say a thing. 1113 01:16:29,292 --> 01:16:30,750 He just stared at me. 1114 01:16:31,250 --> 01:16:34,500 Nude and unconscious... He could've helped you. 1115 01:16:34,708 --> 01:16:36,042 You said it. 1116 01:16:36,292 --> 01:16:41,292 When you see Herv�, with his crap hair, he looks horrible. 1117 01:16:41,667 --> 01:16:43,250 But deep down he's cute. 1118 01:16:46,958 --> 01:16:48,250 l don't believe it. 1119 01:16:58,875 --> 01:16:59,708 Hi, Herv�. 1120 01:17:00,375 --> 01:17:01,000 Hi. 1121 01:17:01,208 --> 01:17:02,417 How's it going? 1122 01:17:03,750 --> 01:17:05,958 You're a real ape. You're gross! 1123 01:17:09,167 --> 01:17:10,375 Really cool! Thanks! 1124 01:17:12,583 --> 01:17:14,167 What's her problem? 1125 01:17:16,375 --> 01:17:18,625 Well then, you had reached 1126 01:17:19,167 --> 01:17:22,583 human reproduction, l think, with Mr Salkarian. 1127 01:17:22,792 --> 01:17:23,875 All right... 1128 01:17:25,875 --> 01:17:27,000 Coitus. 1129 01:17:27,333 --> 01:17:30,333 She got on the bus, sat down opposite me 1130 01:17:30,625 --> 01:17:33,083 and l could tell there was something. 1131 01:17:33,292 --> 01:17:35,458 She started pushing her hair back 1132 01:17:35,667 --> 01:17:39,000 behind her ear. l stared into her right eye 1133 01:17:39,208 --> 01:17:41,167 and her pupil was dilated. 1134 01:17:41,375 --> 01:17:43,708 l sat next to her and picked her up. 1135 01:17:44,375 --> 01:17:46,208 Total Tunisian style. 1136 01:17:46,417 --> 01:17:47,458 Yeah. 1137 01:17:47,875 --> 01:17:49,083 Hey, man! 1138 01:17:52,875 --> 01:17:54,125 You dumped Aurore? 1139 01:17:54,333 --> 01:17:55,917 No, she dumped me. 1140 01:17:56,500 --> 01:17:57,583 But l don't care. 1141 01:17:57,833 --> 01:18:00,083 Rubbish, you dumped her. 1142 01:18:00,292 --> 01:18:02,417 You have a new girl now. 1143 01:18:02,708 --> 01:18:05,792 - Was it you or her? - You wouldn't understand. 1144 01:18:18,583 --> 01:18:20,583 The laundry's filthy. 1145 01:18:23,708 --> 01:18:25,042 Covered in it. 1146 01:18:35,792 --> 01:18:38,625 Wave the flags in the stadium 1147 01:18:38,833 --> 01:18:41,708 And beat the drum for Rennes! 1148 01:18:42,125 --> 01:18:44,917 When the Mordelles end goes wild 1149 01:18:45,208 --> 01:18:48,000 Go, Rennes! We're animals 1150 01:18:49,667 --> 01:18:51,708 Turn your tongue the other way. 1151 01:18:52,250 --> 01:18:53,375 Sorry. 1152 01:18:53,583 --> 01:18:55,333 No smoking. 1153 01:18:55,542 --> 01:18:56,792 lt's not lit. 1154 01:18:57,875 --> 01:18:59,458 - Not afraid of cancer? - l am. 1155 01:19:00,292 --> 01:19:02,542 l'm afraid. l'm gonna die. 1156 01:19:03,375 --> 01:19:04,250 Drink up. 1157 01:19:11,375 --> 01:19:13,583 - Want to do a runner? - What's that? 1158 01:19:14,417 --> 01:19:17,750 One, two, three... 1159 01:19:23,375 --> 01:19:25,167 Can we pay, please? 1160 01:19:26,000 --> 01:19:29,375 An Arab into heavy metal. You don't like rap? 1161 01:19:29,583 --> 01:19:33,042 No, it's because l feel closer to Satan in my mind. 1162 01:19:33,708 --> 01:19:36,708 You played really well. You take lessons? 1163 01:19:36,917 --> 01:19:40,042 With the Baby Violators' old guitarist. 1164 01:19:40,583 --> 01:19:41,667 No kidding? 1165 01:19:42,708 --> 01:19:45,167 The guys who burn chickens on stage? 1166 01:19:45,542 --> 01:19:46,542 You know them? 1167 01:19:46,750 --> 01:19:48,750 l have all their albums. 1168 01:19:48,958 --> 01:19:49,542 Yeah? 1169 01:20:02,208 --> 01:20:03,583 That's your scooter? 1170 01:20:03,875 --> 01:20:05,583 - Hi. - Since when? 1171 01:20:05,792 --> 01:20:06,833 Yesterday. 1172 01:20:07,417 --> 01:20:09,167 You don't take the bus now? 1173 01:20:09,375 --> 01:20:12,667 No. l'll need a scooter at high school anyway. 1174 01:20:12,958 --> 01:20:13,875 lt's wicked. 1175 01:20:14,083 --> 01:20:16,292 l keep hitting car doors for now. 1176 01:20:17,875 --> 01:20:20,083 By the way, l wanted to say... 1177 01:20:21,042 --> 01:20:21,792 l love you. 1178 01:20:22,708 --> 01:20:24,333 - What? - l love you. 1179 01:20:24,583 --> 01:20:26,958 l was a jerk and all before 1180 01:20:27,167 --> 01:20:29,250 but l've lived through stuff now 1181 01:20:29,458 --> 01:20:31,000 and so l know. 1182 01:20:31,417 --> 01:20:34,667 Before, l just wasn't used to it but now... 1183 01:20:35,292 --> 01:20:36,375 l love you, like. 1184 01:20:38,917 --> 01:20:40,833 Let's just be friends. 1185 01:20:52,833 --> 01:20:53,792 Coming? 1186 01:20:56,542 --> 01:20:59,083 You're crying? He's crying. 1187 01:20:59,292 --> 01:21:00,667 The big baby! 1188 01:21:00,875 --> 01:21:02,708 Only babies cry, dude. 1189 01:21:03,458 --> 01:21:05,542 You're not a baby, ok. 1190 01:21:36,833 --> 01:21:37,917 Next! 1191 01:21:42,500 --> 01:21:43,500 Here, honey. 1192 01:21:44,083 --> 01:21:45,208 Thanks, Mum. 1193 01:21:56,917 --> 01:22:00,542 - Who are you? - Your loyal wife, Sire. 1194 01:22:00,833 --> 01:22:02,958 Swear! Damn yourself in fear! 1195 01:22:03,958 --> 01:22:05,208 Bitch... 1196 01:22:13,125 --> 01:22:16,042 The Greatest No-Global Poems 1197 01:22:16,458 --> 01:22:19,125 No, l said no less than 650,000. 1198 01:22:21,625 --> 01:22:23,167 l'll call you back. 1199 01:22:32,000 --> 01:22:33,083 Aurore? 1200 01:22:34,125 --> 01:22:35,042 Herv�... 1201 01:22:36,333 --> 01:22:38,500 lt's been ages. What's new? 1202 01:22:38,708 --> 01:22:41,500 As you see, l sell shoes here. 1203 01:22:42,625 --> 01:22:43,708 And you? 1204 01:22:44,458 --> 01:22:45,625 l'm in real estate. 1205 01:22:46,208 --> 01:22:51,167 And so l suggest meeting for lunch near where she works. 1206 01:22:51,333 --> 01:22:53,750 We'll have gone our separate ways 1207 01:22:53,958 --> 01:22:57,875 and then meet up. We leave our lives and get back together. 1208 01:22:58,208 --> 01:22:59,500 We start over. 1209 01:23:00,625 --> 01:23:02,875 - What d'you think? - l'm texting someone. 1210 01:23:03,083 --> 01:23:06,167 No mobiles in the car. You'll get brain tumours. 1211 01:23:06,375 --> 01:23:08,583 Mobiles are really dangerous. 1212 01:23:09,000 --> 01:23:10,250 Cut it out. 1213 01:23:10,792 --> 01:23:11,833 You heard her. 1214 01:23:22,042 --> 01:23:24,292 Don't stop at the gate. Keep driving. 1215 01:23:24,667 --> 01:23:25,875 Pain in the ass. 1216 01:23:36,375 --> 01:23:37,583 Kissy! 1217 01:23:41,042 --> 01:23:42,917 Toe the line, ok. 1218 01:23:44,750 --> 01:23:48,583 Wait outside at 5. Even if we're late, just wait. 1219 01:23:52,292 --> 01:23:53,292 See you, kid! 1220 01:24:05,875 --> 01:24:06,833 Hi. 1221 01:24:12,958 --> 01:24:14,000 How's it going? 75852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.