All language subtitles for The.Elegant.Empire.S01E62.231121.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,700 --> 00:00:15,530 (Episode 62) 2 00:00:15,530 --> 00:00:17,569 - I'm here, Young Ran. - Come on in. 3 00:00:19,440 --> 00:00:20,539 Come on in. 4 00:00:20,870 --> 00:00:23,110 Please meet Ms. Jung Jun Hee. 5 00:00:23,539 --> 00:00:24,639 Hello... 6 00:00:27,810 --> 00:00:28,880 Woo Hyuk's mother? 7 00:00:30,109 --> 00:00:31,280 Yang Hee Chan's wife? 8 00:00:31,679 --> 00:00:33,120 Oh, my. 9 00:00:33,679 --> 00:00:36,949 Sung Il, you had been dating Woo Hyuk's mother? 10 00:00:36,949 --> 00:00:39,060 Yes, you must be surprised. 11 00:00:39,190 --> 00:00:40,720 Hey, Sung Il. 12 00:00:40,820 --> 00:00:42,029 - I'm late. - Hey. 13 00:00:43,360 --> 00:00:44,799 Is she the one you're... 14 00:00:49,299 --> 00:00:52,040 Honey, what a small world. 15 00:00:52,099 --> 00:00:54,440 Sung Il had been dating... 16 00:00:54,440 --> 00:00:56,370 Woo Hyuk's mother. 17 00:00:58,339 --> 00:00:59,440 "Woo Hyuk's mother?" 18 00:01:03,510 --> 00:01:05,120 Jun Hee had a son? 19 00:01:06,080 --> 00:01:08,150 Goodness. What's wrong, Jun Hee? 20 00:01:08,419 --> 00:01:09,489 Do you feel unwell? 21 00:01:09,790 --> 00:01:13,490 I'm not feeling so good, Mr. Hwang. 22 00:01:13,919 --> 00:01:15,630 I should just go home. 23 00:01:16,059 --> 00:01:17,130 What? 24 00:01:18,100 --> 00:01:19,630 But we just got here. 25 00:01:20,930 --> 00:01:22,370 Are you in a lot of pain? 26 00:01:22,430 --> 00:01:23,829 I made a lot of food, though. 27 00:01:23,829 --> 00:01:25,999 Please stay for a bite. 28 00:01:26,439 --> 00:01:27,939 She doesn't look so well. 29 00:01:27,939 --> 00:01:29,839 You should take her home, Sung Il. 30 00:01:30,870 --> 00:01:31,979 Please excuse me. 31 00:01:32,380 --> 00:01:33,479 Goodness, Jun Hee. 32 00:01:33,609 --> 00:01:35,510 I'm sorry. We should dine next time. 33 00:01:35,680 --> 00:01:36,850 Wait, Jun Hee. 34 00:01:37,410 --> 00:01:40,079 But I made so much food. 35 00:01:40,079 --> 00:01:42,520 Who's going to eat everything? He can't just leave. 36 00:01:45,160 --> 00:01:46,219 Honey. 37 00:01:46,990 --> 00:01:50,930 I guess there's a special connection between Bit Na and Woo Hyuk. 38 00:01:51,059 --> 00:01:54,300 I can't believe Sung Il is dating Woo Hyuk's mother. 39 00:01:55,529 --> 00:01:57,270 I'm tired. I need to get some rest. 40 00:01:58,070 --> 00:02:00,339 What? What's wrong? 41 00:02:00,639 --> 00:02:02,070 Do you feel unwell too? 42 00:02:06,139 --> 00:02:08,880 Goodness, Jun Hee. Why are you back so early? 43 00:02:09,579 --> 00:02:13,249 She suddenly didn't feel well. 44 00:02:13,820 --> 00:02:15,219 Are you in a lot of pain, Mom? 45 00:02:15,920 --> 00:02:17,520 I feel much better now. 46 00:02:18,189 --> 00:02:20,960 You should go now, Mr. Hwang. 47 00:02:21,129 --> 00:02:22,360 I need to get some rest. 48 00:02:23,189 --> 00:02:24,259 All right. 49 00:02:24,700 --> 00:02:26,730 I hope you feel better. 50 00:02:28,430 --> 00:02:31,140 Did you come home before dinner? 51 00:02:31,670 --> 00:02:32,770 Yes. 52 00:02:34,140 --> 00:02:35,640 I'm worried about Jun Hee. 53 00:02:36,770 --> 00:02:38,339 She's suddenly in so much pain. 54 00:02:54,559 --> 00:02:56,559 - Hey, Sung Il. I'm late. - Hey. 55 00:02:57,900 --> 00:02:59,330 Is she the one you're... 56 00:03:03,930 --> 00:03:06,640 Honey, what a small world. 57 00:03:06,740 --> 00:03:09,039 Sung Il had been dating... 58 00:03:09,039 --> 00:03:10,939 Woo Hyuk's mother. 59 00:03:15,550 --> 00:03:18,779 Hee Chan was Mr. Hwang's friend? 60 00:03:19,319 --> 00:03:21,120 How can the world be so small? 61 00:03:22,349 --> 00:03:26,120 Yang Hee Chan now knows that I have a son. 62 00:03:26,490 --> 00:03:27,589 What should I do now? 63 00:03:39,170 --> 00:03:41,839 Honey, what a small world. 64 00:03:41,969 --> 00:03:44,309 Sung Il had been dating... 65 00:03:44,309 --> 00:03:46,309 Woo Hyuk's mother. 66 00:03:49,480 --> 00:03:51,819 Sung Il had been dating Jun Hee? 67 00:03:52,620 --> 00:03:55,849 Wait, what's more surprising is that she's Woo Hyuk's mother. 68 00:03:55,920 --> 00:03:57,150 How can this happen? 69 00:04:00,289 --> 00:04:02,559 Wait, could he be? Really? 70 00:04:02,990 --> 00:04:05,200 No, it can't be true. 71 00:04:14,400 --> 00:04:15,710 Try some eggs. 72 00:04:15,710 --> 00:04:17,009 - It's good. - It is. 73 00:04:20,339 --> 00:04:21,349 What? 74 00:04:21,710 --> 00:04:24,620 Goodness, you must have morning sickness. 75 00:04:28,689 --> 00:04:30,120 Good grief. 76 00:04:30,590 --> 00:04:32,689 I get that it's morning sickness, but you're ruining my appetite. 77 00:04:36,790 --> 00:04:38,730 Everything smells fishy. 78 00:04:39,499 --> 00:04:40,629 This is killing me. 79 00:04:45,569 --> 00:04:48,040 Was Soo A badly scolded by Gi Yun yesterday? 80 00:04:48,410 --> 00:04:49,470 Yes. 81 00:04:50,709 --> 00:04:52,340 She must've been shocked and troubled. 82 00:04:54,439 --> 00:04:55,509 Woo Hyuk. 83 00:04:56,579 --> 00:04:58,850 Please stop contacting her from now on. 84 00:05:00,050 --> 00:05:02,389 Even if she reaches out, please don't meet her. 85 00:05:04,120 --> 00:05:05,160 All right. 86 00:05:05,819 --> 00:05:07,819 But I'll return her texts. 87 00:05:09,090 --> 00:05:11,090 I thought she'd be hurt if I suddenly cut her off. 88 00:05:12,730 --> 00:05:16,430 I'll tell Soo A that you're now working abroad, 89 00:05:17,470 --> 00:05:19,199 so she can't see you anymore. 90 00:05:20,069 --> 00:05:21,170 Okay. 91 00:05:22,009 --> 00:05:24,240 I'll tell her the same when she reaches out. 92 00:05:24,910 --> 00:05:26,809 That I'm too far away to see her for a while. 93 00:05:28,449 --> 00:05:30,980 Thank you for understanding. 94 00:05:32,149 --> 00:05:33,249 Bye. 95 00:05:33,350 --> 00:05:34,480 The love... 96 00:05:35,420 --> 00:05:37,620 you gave her must've been very big. 97 00:05:38,790 --> 00:05:40,059 That must be why... 98 00:05:41,430 --> 00:05:44,030 Soo A wants to see you and be with you so badly. 99 00:05:48,100 --> 00:05:49,329 Thank you... 100 00:05:50,829 --> 00:05:52,600 for giving her that kind of love. 101 00:05:53,939 --> 00:05:55,040 I mean it. 102 00:06:09,249 --> 00:06:13,990 (Chairman Jang Gi Yun) 103 00:06:13,990 --> 00:06:15,059 Come in. 104 00:06:19,660 --> 00:06:23,329 Chairman Jang, I wanted to come up with countermeasures... 105 00:06:23,399 --> 00:06:26,300 to build back WJ's finances by looking at the ledger. 106 00:06:27,470 --> 00:06:30,309 May I take a look at the company ledger? 107 00:06:31,879 --> 00:06:32,939 Director Seo. 108 00:06:34,079 --> 00:06:37,910 Our finances are solely in the hands of the Finances Team. 109 00:06:38,009 --> 00:06:40,850 The ledger is also for the eyes of the Finances Team only. 110 00:06:41,590 --> 00:06:42,649 I'm sorry. 111 00:06:43,649 --> 00:06:44,790 I understand. 112 00:06:54,030 --> 00:06:56,569 Why does Hee Jae want to see the ledger? 113 00:07:04,370 --> 00:07:07,540 Mom, you should rest at home if you are unwell. 114 00:07:07,540 --> 00:07:08,749 Where are you going? 115 00:07:09,809 --> 00:07:11,579 Mr. Hwang and I are meeting. 116 00:07:12,120 --> 00:07:13,220 This early? 117 00:07:13,780 --> 00:07:16,590 I have to tell him something as soon as possible. 118 00:07:16,790 --> 00:07:17,889 I'll be back. 119 00:07:31,699 --> 00:07:34,100 Honey, are you unwell? 120 00:07:34,639 --> 00:07:35,769 I'm fine. 121 00:07:35,910 --> 00:07:38,410 But you can't seem to eat too well. 122 00:07:38,980 --> 00:07:41,309 You also tossed and turned all night... 123 00:07:41,309 --> 00:07:42,980 and barely got any sleep. 124 00:07:43,610 --> 00:07:45,780 What's wrong? Is something troubling you? 125 00:07:45,780 --> 00:07:46,949 No, nothing's wrong. 126 00:07:48,519 --> 00:07:50,189 - I'm going to work. - What? 127 00:07:52,290 --> 00:07:54,829 Goodness, honey. 128 00:07:55,259 --> 00:07:58,300 You can't go to work after leaving... 129 00:07:58,300 --> 00:07:59,730 half of your food unfinished! 130 00:07:59,730 --> 00:08:01,030 Is he menopausal? 131 00:08:01,300 --> 00:08:02,499 My goodness. 132 00:08:02,870 --> 00:08:05,170 How can a man have menopause? 133 00:08:05,170 --> 00:08:06,540 It happens to men too. 134 00:08:07,439 --> 00:08:08,540 It does? 135 00:08:09,840 --> 00:08:12,309 - He seems weird to you too, right? - Yes. 136 00:08:12,379 --> 00:08:14,340 He didn't finish his food, and he was spacing out. 137 00:08:14,509 --> 00:08:15,579 He seems weird. 138 00:08:16,709 --> 00:08:19,050 Is he tired because of his workload? 139 00:08:25,860 --> 00:08:29,030 How do you feel, Jun Hee? 140 00:08:29,030 --> 00:08:30,059 (Jung Capital) 141 00:08:30,059 --> 00:08:31,160 I'm fine. 142 00:08:32,360 --> 00:08:35,399 Goodness, you aren't fine. You look haggard. 143 00:08:36,399 --> 00:08:37,670 You haven't eaten, right? 144 00:08:37,970 --> 00:08:41,340 I picked up some hot porridge for you. 145 00:08:42,269 --> 00:08:45,210 Mr. Hwang, let's end our relationship. 146 00:08:47,539 --> 00:08:48,610 What? 147 00:08:48,810 --> 00:08:50,179 Let's stop seeing each other. 148 00:08:52,649 --> 00:08:54,820 Why are you suddenly saying this? 149 00:08:56,220 --> 00:08:59,159 Did I do something wrong? 150 00:09:00,860 --> 00:09:02,460 My illness progressed so much... 151 00:09:02,460 --> 00:09:04,259 that I don't even have the energy to stand around. 152 00:09:05,730 --> 00:09:07,759 How can I date anyone in this condition? 153 00:09:08,370 --> 00:09:10,700 A woman who's terminally ill can't be in love. 154 00:09:10,899 --> 00:09:12,070 It's too shameless. 155 00:09:13,070 --> 00:09:15,970 I think love is a luxury I can't afford. 156 00:09:16,639 --> 00:09:20,110 Jun Hee, why do you say that? 157 00:09:20,340 --> 00:09:22,310 How can love be luxury? 158 00:09:23,009 --> 00:09:25,950 It's because you're Hee Chan's friend. 159 00:09:26,649 --> 00:09:29,950 I don't want to be involved with someone who knows him. 160 00:09:31,220 --> 00:09:32,320 Jun Hee. 161 00:09:33,419 --> 00:09:34,889 I can't break up with you. 162 00:09:35,490 --> 00:09:36,560 Never. 163 00:09:36,990 --> 00:09:38,560 I already told you... 164 00:09:38,560 --> 00:09:40,600 that I was ill, that I'd die soon. 165 00:09:41,299 --> 00:09:43,870 Everything feels like a nuisance and trouble to me. 166 00:09:44,870 --> 00:09:47,999 If you care about me even a little bit, 167 00:09:49,769 --> 00:09:52,340 let's just end it here. 168 00:09:53,240 --> 00:09:54,539 Jun Hee. 169 00:09:57,850 --> 00:09:59,220 She wants to end it... 170 00:10:00,649 --> 00:10:01,789 this suddenly? 171 00:10:02,850 --> 00:10:07,519 (Assemblyman Yang Hee Chan) 172 00:10:16,700 --> 00:10:18,840 Name, Jung Jun Hee. I don't know her birthdate. 173 00:10:18,840 --> 00:10:21,639 She was born in 1964, the owner of Jung Capital's building. 174 00:10:22,370 --> 00:10:24,870 Find out more about her family relations. 175 00:10:25,210 --> 00:10:27,080 - And her number. - Yes. 176 00:10:29,950 --> 00:10:31,450 Her son's name is Jung Woo Hyuk. 177 00:10:32,179 --> 00:10:35,820 Don't forget to find out which year he was born in. 178 00:10:36,019 --> 00:10:37,149 Yes, sir. 179 00:10:43,529 --> 00:10:45,899 Jung Woo Hyuk? No. 180 00:10:46,399 --> 00:10:48,370 The OB-GYN got rid of the baby. 181 00:10:48,629 --> 00:10:50,570 He can't be my son. 182 00:10:54,899 --> 00:10:56,039 Hey, Woo Hyuk. 183 00:10:57,509 --> 00:10:59,909 Jun Hee wants to break up. 184 00:11:02,149 --> 00:11:03,850 All of a sudden? 185 00:11:03,950 --> 00:11:05,549 Yes, all of a sudden. 186 00:11:06,480 --> 00:11:08,490 Her reason was that she couldn't afford to be in love... 187 00:11:08,490 --> 00:11:11,190 with the limited time she had. 188 00:11:11,919 --> 00:11:13,620 But it didn't seem like it. 189 00:11:14,659 --> 00:11:17,360 I must have done something wrong. 190 00:11:17,730 --> 00:11:21,299 But you're not the type to do something wrong, are you? 191 00:11:21,299 --> 00:11:22,470 Who knows? 192 00:11:23,070 --> 00:11:26,470 I could've unconsciously done something to upset her. 193 00:11:27,539 --> 00:11:30,370 Woo Hyuk. Can you ask your mom for the real reason... 194 00:11:30,870 --> 00:11:32,639 for breaking up? 195 00:11:34,240 --> 00:11:37,610 I want to apologize and ask for forgiveness... 196 00:11:38,110 --> 00:11:40,419 if I've done something wrong. So please? 197 00:11:42,950 --> 00:11:44,049 All right. 198 00:11:55,970 --> 00:11:57,230 (Detailed Family Relation Certificate) 199 00:11:59,940 --> 00:12:02,570 It's Ms. Jung Jun Hee's family relation certificate. 200 00:12:02,769 --> 00:12:06,039 There's a separate memo with her address, workplace, and number. 201 00:12:06,340 --> 00:12:08,039 Great work. You may leave. 202 00:12:08,039 --> 00:12:10,879 (Assemblyman Yang Hee Chan) 203 00:12:14,620 --> 00:12:15,889 (Detailed Family Relation Certificate) 204 00:12:15,889 --> 00:12:17,149 (Name: Jung Jun Hee) 205 00:12:19,389 --> 00:12:22,129 (Name: Jung Woo Hyuk, D.O.B: July 2, 1996) 206 00:12:22,129 --> 00:12:23,190 "Jung Woo Hyuk?" 207 00:12:23,960 --> 00:12:25,899 Born in 1996? 208 00:12:25,999 --> 00:12:26,999 (Name: Jung Woo Hyuk, D.O.B: October 19, 1996) 209 00:12:28,399 --> 00:12:30,330 Jung Woo Hyuk is my son? 210 00:12:30,870 --> 00:12:31,999 Unbelievable! 211 00:12:32,799 --> 00:12:35,669 How is he my son when the OB-GYN terminated the baby? 212 00:12:36,740 --> 00:12:38,810 No. This is nonsense. 213 00:12:38,810 --> 00:12:41,279 There must've been a mistake. This can't be true! 214 00:12:45,950 --> 00:12:49,749 What if Yang Hee Chan finds out Woo Hyuk is his son? 215 00:12:50,149 --> 00:12:51,759 No. That won't happen. 216 00:12:51,990 --> 00:12:55,860 Hee Chan believes that I got an abortion at the OB-GYN. 217 00:12:56,460 --> 00:12:59,730 He must not know that Woo Hyuk is his son. 218 00:13:01,529 --> 00:13:03,029 Is something troubling you, Mom? 219 00:13:03,429 --> 00:13:05,169 What? What did you say? 220 00:13:05,169 --> 00:13:07,840 Is something worrying you? You've been absentminded since yesterday. 221 00:13:08,240 --> 00:13:10,539 I'm not worried about anything. 222 00:13:10,909 --> 00:13:14,379 I heard you wanted to break up with Mr. Hwang. 223 00:13:15,110 --> 00:13:16,409 But why? It's out of the blue. 224 00:13:17,480 --> 00:13:19,220 You broke up with Mr. Hwang, Jun Hee? 225 00:13:21,519 --> 00:13:23,649 Yes, I broke up with him. 226 00:13:24,249 --> 00:13:27,060 Just keep that in mind, 227 00:13:27,060 --> 00:13:28,529 and don't bring up Mr. Hwang again. 228 00:13:47,710 --> 00:13:48,749 Director Seo. 229 00:13:49,980 --> 00:13:53,779 Our finances are solely in the hands of the Finances Team. 230 00:13:53,850 --> 00:13:56,720 The ledger is also for the eyes of the Finances Team only. 231 00:13:57,450 --> 00:13:58,519 I'm sorry. 232 00:14:01,060 --> 00:14:03,230 If I get my hands on WJ's ledger, 233 00:14:03,230 --> 00:14:05,299 I'll be able to find traces of tax evasion. 234 00:14:10,799 --> 00:14:12,499 Why did you come in without knocking first? 235 00:14:14,100 --> 00:14:16,970 I'm sorry. The door was open. 236 00:14:18,210 --> 00:14:20,740 I'm sorry. I overreacted. 237 00:14:22,350 --> 00:14:23,779 There's something in his study. 238 00:14:24,249 --> 00:14:26,450 Something Jang Gi Yun wants to hide. 239 00:14:35,060 --> 00:14:36,360 Hey, Hee Jae. 240 00:14:37,360 --> 00:14:38,429 Hi. 241 00:14:42,169 --> 00:14:44,529 Mom. I better get going for my shoot. 242 00:14:44,929 --> 00:14:46,299 Okay. I'll see you later. 243 00:14:46,940 --> 00:14:51,009 (Jung Capital) 244 00:14:56,549 --> 00:14:59,080 Gi Yun won't let me see the ledgers that would reveal... 245 00:14:59,080 --> 00:15:00,549 embezzlement and tax evasion. 246 00:15:00,549 --> 00:15:01,620 That's only natural. 247 00:15:01,620 --> 00:15:03,549 Only some people are allowed to see the ledger. 248 00:15:03,549 --> 00:15:05,960 Especially in corrupt companies involved in illegal activities. 249 00:15:06,060 --> 00:15:08,289 I'm sure there's something in Gi Yun's study. 250 00:15:09,159 --> 00:15:10,690 I should look around that place. 251 00:15:12,299 --> 00:15:13,360 But... 252 00:15:13,360 --> 00:15:15,629 But what? Is there a problem? 253 00:15:15,999 --> 00:15:18,169 A CCTV is installed in the study. 254 00:15:19,269 --> 00:15:22,440 The CCTV will capture me trying to find something. 255 00:15:22,769 --> 00:15:24,169 Can you think of a plan? 256 00:15:24,340 --> 00:15:26,610 It's not like we can install... 257 00:15:26,610 --> 00:15:28,879 a CCTV inside that study. 258 00:15:29,779 --> 00:15:31,649 There's this thermal array sensor... 259 00:15:31,649 --> 00:15:33,749 installed on the outside that senses... 260 00:15:33,749 --> 00:15:35,749 the inside used by foreign agents. 261 00:15:36,120 --> 00:15:38,659 We can install that without going into the house. 262 00:15:38,659 --> 00:15:39,919 Really? 263 00:15:40,289 --> 00:15:43,159 It's used by secret agents. But it's super expensive. 264 00:15:43,889 --> 00:15:45,360 Don't worry about the money. 265 00:15:45,429 --> 00:15:47,799 Support Hee Jae with anything she needs. 266 00:15:48,100 --> 00:15:49,169 Got it. 267 00:15:49,600 --> 00:15:50,669 Thank you. 268 00:15:53,200 --> 00:15:56,009 This is the agency management plan. Take a look. 269 00:16:01,610 --> 00:16:04,649 Gosh. If things proceed as planned, 270 00:16:05,149 --> 00:16:07,249 NA Entertainment will get listed in no time. 271 00:16:07,919 --> 00:16:10,919 - Really? - But... 272 00:16:12,289 --> 00:16:13,360 this part right here. 273 00:16:13,820 --> 00:16:16,529 The prop production cost has been estimated too lowly. 274 00:16:16,960 --> 00:16:18,460 Even if it's just props, 275 00:16:18,529 --> 00:16:22,269 this isn't enough to produce works with continuous... 276 00:16:23,230 --> 00:16:25,169 and potentially expandable quality. 277 00:16:25,600 --> 00:16:27,799 Oh, you're right. 278 00:16:28,399 --> 00:16:30,070 I'll send it after correcting this part. 279 00:16:31,139 --> 00:16:33,110 You're good, Woo Hyuk. 280 00:16:35,310 --> 00:16:36,409 By the way... 281 00:16:37,610 --> 00:16:41,419 Did Na Hee not get in touch yet? 282 00:16:42,649 --> 00:16:43,720 Not yet. 283 00:16:45,220 --> 00:16:48,120 Now that the casino bill is likely to pass, 284 00:16:48,730 --> 00:16:50,889 Gi Yun is playing it safe and moving carefully. 285 00:16:50,990 --> 00:16:52,929 Those crazy jerks. 286 00:16:54,060 --> 00:16:56,830 I can't believe they're trying to pass a bill... 287 00:16:57,029 --> 00:16:59,840 where locals can enter the casino without any limit. 288 00:17:01,169 --> 00:17:02,970 We must stop it at all costs. 289 00:17:03,340 --> 00:17:07,009 It'll mass-produce irresponsible gambler addicts... 290 00:17:07,210 --> 00:17:08,440 and destroy the country. 291 00:17:09,379 --> 00:17:12,979 Can't Gi Yun and Hee Chan, the two leading the country to destruction, 292 00:17:13,949 --> 00:17:16,090 get struck by lightning and just die? 293 00:17:37,939 --> 00:17:39,040 Getting that didn't take long. 294 00:17:39,040 --> 00:17:40,610 Well, I'm a former police officer. 295 00:17:42,179 --> 00:17:45,449 Thanks to you, I'll be able to find out Gi Yun's secret... 296 00:17:45,620 --> 00:17:47,080 inside his study. 297 00:17:59,959 --> 00:18:01,100 What's that? 298 00:18:01,729 --> 00:18:04,729 This wall felt empty, so I hung this painting up. 299 00:18:05,229 --> 00:18:07,699 What do you think? It's nice, isn't it? 300 00:18:09,040 --> 00:18:10,139 Yes. 301 00:18:10,709 --> 00:18:12,310 - Let's go eat. - All right. 302 00:18:19,879 --> 00:18:22,250 Honey. Where are you? 303 00:18:23,189 --> 00:18:24,520 Still at your office? 304 00:18:25,689 --> 00:18:26,790 Will you be late again? 305 00:18:27,060 --> 00:18:31,060 (Jung Capital) 306 00:18:33,899 --> 00:18:35,159 Aren't you going home, Mom? 307 00:18:35,669 --> 00:18:37,899 It's the end of the month. 308 00:18:38,030 --> 00:18:40,899 I need to settle the building's monthly rent and taxes. 309 00:18:41,199 --> 00:18:43,270 I'll do it. Go home and rest. 310 00:18:44,040 --> 00:18:45,780 He's right. Leave it to Woo Hyuk. 311 00:18:45,939 --> 00:18:48,439 No. I need to do this to distract me... 312 00:18:48,540 --> 00:18:49,909 from my jumbled thoughts. 313 00:18:49,979 --> 00:18:51,179 You two can go home. 314 00:18:51,179 --> 00:18:52,449 Then I'll wait for you. 315 00:18:52,780 --> 00:18:55,379 No. It'll take a while. 316 00:18:55,620 --> 00:18:58,449 Go home and come pick me up when I call you. 317 00:18:58,449 --> 00:19:00,689 I can't leave you here all alone. 318 00:19:01,889 --> 00:19:05,330 Woo Hyuk. I've got things to think about. 319 00:19:05,459 --> 00:19:07,260 Give me some time alone. 320 00:19:07,530 --> 00:19:09,070 Nobody can wear her down. 321 00:19:09,070 --> 00:19:10,129 Let's go, Woo Hyuk. 322 00:19:11,070 --> 00:19:13,070 Promise you'll call if anything happens. 323 00:19:13,639 --> 00:19:14,739 I promise. 324 00:19:21,340 --> 00:19:22,550 Why do I feel so restless? 325 00:19:26,679 --> 00:19:29,949 I'm working late for next week's police debate airing on TV. 326 00:19:30,719 --> 00:19:32,290 Have dinner with Bit Na first. 327 00:19:32,290 --> 00:19:33,389 Again? 328 00:19:34,290 --> 00:19:37,560 Good grief. Why are you working late every single day? 329 00:19:38,189 --> 00:19:41,199 You seemed really low in spirit these days, 330 00:19:41,199 --> 00:19:44,000 so I made a table full of your favorite side dishes. 331 00:19:46,669 --> 00:19:47,739 Fine. 332 00:19:49,239 --> 00:19:50,310 Seriously. 333 00:19:50,709 --> 00:19:52,209 What now? I had no idea... 334 00:19:52,209 --> 00:19:54,679 he was going to work late and made all of these foods. 335 00:19:55,709 --> 00:19:58,379 (Jung Jun Hee, Home Address, Work Address, Phone Number) 336 00:20:14,659 --> 00:20:15,729 Hello? 337 00:20:16,770 --> 00:20:20,139 Jun Hee. It's me, Yang Hee Chan. 338 00:20:23,939 --> 00:20:25,169 (Block Number) 339 00:20:28,209 --> 00:20:31,080 How did Hee Chan figure out my number? 340 00:20:31,780 --> 00:20:32,850 What do I do? 341 00:20:34,350 --> 00:20:36,219 Did he find out about Woo Hyuk? 342 00:20:36,550 --> 00:20:39,989 Hee Chan can't find out about Woo Hyuk. 343 00:20:40,520 --> 00:20:43,760 But Woo Hyuk can't find out about Hee Chan, either. 344 00:20:44,090 --> 00:20:45,489 He just never had a dad... 345 00:20:46,000 --> 00:20:47,860 from the day he was born. 346 00:20:48,760 --> 00:20:49,830 Oh, no. 347 00:20:54,100 --> 00:20:56,570 The person you have reached is unavailable. 348 00:20:57,870 --> 00:21:00,909 Jun Hee, you can't run away or avoid... 349 00:21:00,909 --> 00:21:02,010 this problem. 350 00:21:03,280 --> 00:21:04,649 Ms. Kim, come in immediately! 351 00:21:06,080 --> 00:21:09,820 (Assemblyman Yang Hee Chan) 352 00:21:09,820 --> 00:21:11,790 Jung Jun Hee, the woman you just looked into. 353 00:21:12,560 --> 00:21:13,919 I need her in front of me right now! 354 00:21:14,389 --> 00:21:16,989 Right now? Where is she? 355 00:21:18,159 --> 00:21:20,560 Right. I'll find her and bring her here. 356 00:21:22,729 --> 00:21:26,500 I need to know if Woo Hyuk is my son. 357 00:21:32,010 --> 00:21:35,310 Mother, it's time for the chairman's medicine, right? 358 00:21:37,010 --> 00:21:39,379 Will you attend him today too? 359 00:21:39,379 --> 00:21:40,449 Yes. 360 00:21:41,050 --> 00:21:43,590 It must've been tiring to look after him... 361 00:21:43,590 --> 00:21:46,020 all alone until this day, so let me do it. 362 00:21:47,620 --> 00:21:48,689 All right, then. 363 00:22:13,580 --> 00:22:14,649 You're up. 364 00:22:16,020 --> 00:22:18,719 It must be frustrating to remain here all day long. 365 00:22:19,290 --> 00:22:21,320 You should get some fresh air too. 366 00:22:22,219 --> 00:22:24,830 Was your name Seo Hee Jae? 367 00:22:27,330 --> 00:22:30,629 What's your relationship with Gi Yun? 368 00:22:33,669 --> 00:22:35,300 We're about to get married. 369 00:22:37,909 --> 00:22:41,040 Then, what about Jaclyn? 370 00:22:43,280 --> 00:22:47,350 Back when Gi Yun had Ju Kyung as his wife, 371 00:22:48,179 --> 00:22:49,989 a woman named Jaclyn... 372 00:22:50,820 --> 00:22:53,419 became quite close to him. 373 00:22:54,659 --> 00:22:55,989 Do you know Jaclyn? 374 00:22:57,129 --> 00:22:58,330 I thought you had amnesia, 375 00:22:58,330 --> 00:23:01,000 so you only remembered things from ten years ago. 376 00:23:01,800 --> 00:23:02,899 Isn't that the case? 377 00:23:05,469 --> 00:23:08,399 My memories are... 378 00:23:09,000 --> 00:23:10,540 all mixed up. 379 00:23:14,080 --> 00:23:17,250 It would've been nice to have Ju Kyung around. 380 00:23:19,149 --> 00:23:20,250 Do you... 381 00:23:21,949 --> 00:23:23,090 miss her? 382 00:23:28,320 --> 00:23:29,629 Of course, I do. 383 00:23:32,429 --> 00:23:34,360 If she had been here, 384 00:23:34,959 --> 00:23:38,530 Gi Yun wouldn't have become what he had become now. 385 00:23:44,010 --> 00:23:45,040 Chairman Jang. 386 00:23:47,780 --> 00:23:49,610 I'll be your Ju Kyung. 387 00:23:52,179 --> 00:23:54,179 I'll help you get your memories back, 388 00:23:54,750 --> 00:23:56,050 be someone to talk to, 389 00:23:57,649 --> 00:23:59,360 and help you recover too. 390 00:24:02,790 --> 00:24:04,659 I'll look after you with everything I have. 391 00:24:10,500 --> 00:24:11,870 You can trust me. 392 00:24:35,659 --> 00:24:37,689 Why won't he move? 393 00:24:38,260 --> 00:24:41,330 I need to find out where he hides his secret ledger. 394 00:24:42,570 --> 00:24:44,370 Today isn't the day. 395 00:24:50,239 --> 00:24:52,510 I'm craving ox bone soup, Seung Pil. 396 00:24:53,040 --> 00:24:54,280 You have a serious case of pregnancy cravings. 397 00:24:55,179 --> 00:24:57,409 But I'm not your husband. 398 00:24:57,409 --> 00:24:58,510 I didn't say that. 399 00:24:59,179 --> 00:25:00,550 Do you know a good place? 400 00:25:00,550 --> 00:25:01,879 You can look it up. 401 00:25:06,159 --> 00:25:08,689 - Can you let me borrow your car? - No. 402 00:25:09,260 --> 00:25:10,560 You can walk if you don't have a car. 403 00:25:11,189 --> 00:25:12,429 How cheap. 404 00:25:17,270 --> 00:25:19,540 I'll distance myself from you to make sure... 405 00:25:19,899 --> 00:25:21,040 I don't grow weak because of you. 406 00:25:24,110 --> 00:25:25,340 I'm not going. 407 00:25:25,439 --> 00:25:27,540 If you don't go, I can't go home either. 408 00:25:28,179 --> 00:25:29,879 Call him and tell him... 409 00:25:29,879 --> 00:25:31,110 that I have no reason to meet him. 410 00:25:31,750 --> 00:25:34,719 One moment. Let me call Mr. Yang. 411 00:25:37,050 --> 00:25:38,820 Mr. Yang, it's Kim. 412 00:25:39,389 --> 00:25:41,659 I kept asking her to come with me, 413 00:25:41,659 --> 00:25:42,989 but she wouldn't budge. 414 00:25:43,290 --> 00:25:45,090 - Put her on. - Yes. 415 00:25:45,090 --> 00:25:46,129 (Jung Capital) 416 00:25:46,129 --> 00:25:47,260 He wants to talk to you. 417 00:25:53,439 --> 00:25:56,270 Mr. Yang, I do not have any business with you. 418 00:25:56,610 --> 00:25:58,709 Don't ever send someone and bother me anymore. 419 00:25:58,770 --> 00:26:01,540 Then, should I meet your son, Woo Hyuk, and ask him? 420 00:26:02,879 --> 00:26:05,010 Why would you meet my son? 421 00:26:05,080 --> 00:26:06,580 Stop talking back at me, and come! 422 00:26:10,419 --> 00:26:11,520 Hey! 423 00:26:15,760 --> 00:26:17,790 - I'll go. - Thank you. 424 00:26:22,000 --> 00:26:23,500 The ox bone soup place... 425 00:26:23,500 --> 00:26:26,570 in this building is apparently the best in Seoul, right? 426 00:26:35,080 --> 00:26:37,649 That's Woo Hyuk's mom and Ms. Kim. 427 00:26:39,820 --> 00:26:42,020 Why is Woo Hyuk's mom... 428 00:26:42,020 --> 00:26:43,250 with Ms. Kim? 429 00:26:51,989 --> 00:26:53,129 What are you up to, Mom? 430 00:26:53,129 --> 00:26:55,899 Dad's working overtime again today. 431 00:26:56,469 --> 00:26:59,229 He probably didn't have any dinner, so I was packing some for him. 432 00:26:59,800 --> 00:27:03,370 My mom and dad are seriously in love. 433 00:27:04,239 --> 00:27:05,409 I'm on my way... 434 00:27:05,409 --> 00:27:07,280 to meet my true love, your dad. 435 00:27:15,350 --> 00:27:16,719 I have nothing to say, 436 00:27:17,050 --> 00:27:18,620 so if you have something to say, go ahead. 437 00:27:18,949 --> 00:27:20,389 Whose son is Woo Hyuk? 438 00:27:21,820 --> 00:27:24,229 Who do you think? He's my son. 439 00:27:24,229 --> 00:27:25,689 Who's his father? 440 00:27:27,260 --> 00:27:28,360 He doesn't have one. 441 00:27:28,729 --> 00:27:30,699 Do I have to take a DNA test? 442 00:27:33,300 --> 00:27:34,600 What are you going to do now... 443 00:27:35,139 --> 00:27:36,770 if he's your son? 444 00:27:36,770 --> 00:27:38,439 Is he my son? 445 00:27:40,909 --> 00:27:41,979 Yes. 446 00:27:42,979 --> 00:27:44,110 Woo Hyuk is... 447 00:27:45,879 --> 00:27:47,050 your son. 448 00:27:47,919 --> 00:27:50,389 But you aborted him at the OB-GYN! 449 00:27:50,389 --> 00:27:51,489 No. 450 00:27:52,290 --> 00:27:54,459 I told you I aborted him, 451 00:27:55,020 --> 00:27:56,159 but I didn't. 452 00:27:57,159 --> 00:27:58,260 Really? 453 00:27:58,929 --> 00:28:00,760 Woo Hyuk is my son? 454 00:28:00,860 --> 00:28:03,570 Yes, but it doesn't matter. 455 00:28:04,129 --> 00:28:06,300 You never knew you had a son, 456 00:28:06,800 --> 00:28:09,639 and I lived in hiding to stay away from harming you. 457 00:28:10,770 --> 00:28:14,010 So, Woo Hyuk isn't your son. 458 00:28:14,439 --> 00:28:15,639 He's my son. 459 00:28:16,550 --> 00:28:20,149 Do not lay a finger on my son. 460 00:28:21,620 --> 00:28:24,020 (Assemblyman Yang Hee Chan) 461 00:28:26,820 --> 00:28:27,889 Honey! 462 00:29:19,110 --> 00:29:21,639 (The Elegant Empire) 463 00:29:21,639 --> 00:29:23,149 Mother gave this to me. 464 00:29:23,149 --> 00:29:25,580 Jaclyn has the bracelet with the wiretapping device? 465 00:29:25,580 --> 00:29:26,649 What is this? 466 00:29:26,649 --> 00:29:28,020 It looked like a chip. 467 00:29:28,120 --> 00:29:30,250 Could it be a wiretapping device? 468 00:29:30,250 --> 00:29:32,050 Has something weird happened recently? 469 00:29:32,149 --> 00:29:33,590 Did Hee Jae notice something... 470 00:29:33,590 --> 00:29:35,820 you were about to do before you did them? 471 00:29:35,820 --> 00:29:37,189 It must be a coincidence. 472 00:29:37,260 --> 00:29:39,500 I don't need to mind Jaclyn's nonsense. 32716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.