Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:28,300 --> 00:03:29,866
Yeah, I reckon, hey?
2
00:03:29,867 --> 00:03:31,699
Mum.
3
00:03:31,700 --> 00:03:34,132
Someone tried
to push open my door.
4
00:03:34,133 --> 00:03:36,167
Back in your room.
5
00:03:42,067 --> 00:03:44,132
Whoa, whoa, whoa!
Where you going, baby girl?
6
00:03:44,133 --> 00:03:46,867
I just wanted you to come out
and have some fun for once.
7
00:03:48,700 --> 00:03:49,999
Mum!
8
00:03:50,000 --> 00:03:51,932
I said, get back in your room!
9
00:03:51,933 --> 00:03:54,433
Murra! Murra!
10
00:03:58,467 --> 00:03:59,966
Get out!
11
00:03:59,967 --> 00:04:01,932
Fuck this.
12
00:04:01,933 --> 00:04:04,800
All of you,
get the fuck out now!
13
00:04:30,800 --> 00:04:33,533
You alright? Stay here.
14
00:04:35,733 --> 00:04:37,199
What's going on, Grace?
15
00:04:37,200 --> 00:04:38,799
What the fuck
are you doing here?
16
00:04:38,800 --> 00:04:40,299
Grace, Grace, calm down!
17
00:04:40,300 --> 00:04:41,732
Called you again, didn't she?
18
00:04:41,733 --> 00:04:43,900
- Back on the gear?
- Nah! Fuck off!
19
00:04:54,900 --> 00:04:57,367
And the bus leaves
from the shire at nine o'clock?
20
00:04:59,867 --> 00:05:02,799
OK. Seven days, did you say?
21
00:05:02,800 --> 00:05:04,899
Thank you.
Yeah, yeah, I appreciate it.
22
00:05:04,900 --> 00:05:07,100
Look, I know it's short notice.
23
00:05:09,333 --> 00:05:11,400
Alright,
I gotta go. Thank you.
24
00:05:13,500 --> 00:05:15,999
Get these things
off me, arsehole!
25
00:05:16,000 --> 00:05:17,800
Morning, sis.
26
00:05:19,933 --> 00:05:21,399
You happy now?
27
00:05:21,400 --> 00:05:23,766
DCP gonna come for you.
They can fucking have you!
28
00:05:23,767 --> 00:05:25,166
I'd rather be out on the streets
29
00:05:25,167 --> 00:05:26,933
then stay in this
ngarbie house with you!
30
00:05:29,500 --> 00:05:30,799
Get these fucking things off me.
31
00:05:30,800 --> 00:05:32,833
- No, Uncle.
- Gotta go goomboo.
32
00:05:35,200 --> 00:05:37,500
Are you gonna
let me piss myself?
33
00:05:51,000 --> 00:05:52,933
How long has she
been back on for?
34
00:05:56,900 --> 00:05:59,300
Mum? Mum!
35
00:06:00,500 --> 00:06:01,967
Don't leave!
36
00:06:18,667 --> 00:06:20,766
Murra, we need to make
37
00:06:20,767 --> 00:06:22,866
some serious changes
around here, OK?
38
00:06:22,867 --> 00:06:24,966
But I want you to think about
your future, alright,
39
00:06:24,967 --> 00:06:27,732
what being independent means.
40
00:06:27,733 --> 00:06:31,067
Maybe... maybe that's without
Mum for a little while, OK?
41
00:06:37,467 --> 00:06:40,099
- I'm not staying here.
- No, you're not.
42
00:06:40,100 --> 00:06:41,899
I've organised
for you to go away.
43
00:06:41,900 --> 00:06:45,632
It's some kind of photo safari
for at-risk kids.
44
00:06:45,633 --> 00:06:48,166
- Mental cases?
- No, for kids like you, Murra.
45
00:06:48,167 --> 00:06:49,600
I'm not going.
46
00:06:52,033 --> 00:06:53,899
Hey.
47
00:06:53,900 --> 00:06:55,732
You're my niece
and I love you, alright?
48
00:06:55,733 --> 00:06:58,500
But we've run out
of options here.
49
00:07:58,233 --> 00:08:00,400
I'm not going on
that stupid trip.
50
00:08:17,467 --> 00:08:19,800
Mum!
51
00:08:22,833 --> 00:08:24,467
Everything OK?
52
00:08:26,867 --> 00:08:28,700
You want some breakfast?
53
00:08:31,533 --> 00:08:33,233
Well, get ready, then.
54
00:08:49,800 --> 00:08:51,899
Oi!
55
00:08:51,900 --> 00:08:53,600
Ya cheeky buggers!
56
00:08:54,933 --> 00:08:57,432
Hello, everyone.
57
00:08:57,433 --> 00:08:59,999
My name is Fernando Castillo.
58
00:09:00,000 --> 00:09:02,466
Feel free to call me Nando
if that's easier for you.
59
00:09:02,467 --> 00:09:05,032
I'm a youth worker and
the photography team leader.
60
00:09:05,033 --> 00:09:06,833
You guys have met
my colleague Mitch.
61
00:09:07,833 --> 00:09:09,466
Look, guys, I just wanted to say
62
00:09:09,467 --> 00:09:11,666
I know you may seem to feel
a little bit nervous
63
00:09:11,667 --> 00:09:13,999
about our seven days travelling
to the Pilbara country,
64
00:09:14,000 --> 00:09:16,499
but I want to...
to promise to you guys
65
00:09:16,500 --> 00:09:19,166
and I want to assure you
that we are going to create
66
00:09:19,167 --> 00:09:21,467
something wonderful
on our road trip together...
67
00:09:22,467 --> 00:09:26,866
with this,
but more importantly this,
68
00:09:26,867 --> 00:09:30,566
to capture poignant moments
with these magnificent beauties,
69
00:09:30,567 --> 00:09:33,432
embracing the old
to re-examine our place
70
00:09:33,433 --> 00:09:37,399
in this constantly changing
world in which we live in,
71
00:09:37,400 --> 00:09:39,332
which is why
I'm going to remind you
72
00:09:39,333 --> 00:09:41,666
that all gadgets,
including mobile phones,
73
00:09:41,667 --> 00:09:43,532
are going to be
excluded from the trip.
74
00:09:43,533 --> 00:09:45,866
Well, you know,
we want you to look at the world
75
00:09:45,867 --> 00:09:48,599
through a lens, not a screen.
76
00:09:48,600 --> 00:09:51,966
So here's to you guys,
77
00:09:51,967 --> 00:09:53,799
the time that we are
going to have together
78
00:09:53,800 --> 00:09:56,200
and, uh, our brave
new adventure.
79
00:09:58,200 --> 00:10:00,732
Yeah, we can clap.
We can clap. Yeah.
80
00:10:00,733 --> 00:10:03,166
OK. That's it.
81
00:10:03,167 --> 00:10:06,233
You text me every hour, OK?
82
00:10:07,800 --> 00:10:10,133
- Hey...
- No, not here.
83
00:10:11,467 --> 00:10:13,132
Mum?
84
00:10:13,133 --> 00:10:15,199
Keep your hands
off my man, yeah?
85
00:10:15,200 --> 00:10:18,132
Shut ya trap, Kylie!
Get on the bus.
86
00:10:18,133 --> 00:10:21,432
Tell 'em straightaway
87
00:10:21,433 --> 00:10:23,300
if you start to feel...
88
00:10:24,300 --> 00:10:27,032
sad, OK?
89
00:10:27,033 --> 00:10:29,033
You'll be right.
90
00:10:32,467 --> 00:10:37,400
Alright, be safe, listen to
country and stay out of trouble.
91
00:10:42,033 --> 00:10:43,866
Glad you could join us, Murra.
92
00:10:43,867 --> 00:10:46,432
Mitch, uh, lovely to put
a face to the name.
93
00:10:46,433 --> 00:10:48,066
Thank you for doing this
at short notice.
94
00:10:48,067 --> 00:10:49,566
Oh, no worries, no worries.
95
00:10:49,567 --> 00:10:51,199
Oh, you're lucky
you got a good uncle.
96
00:10:51,200 --> 00:10:53,399
He worked a small miracle
to get you on the bus.
97
00:10:53,400 --> 00:10:55,633
Yeah, so lucky.
98
00:10:58,167 --> 00:10:59,832
She's actually
a really good kid.
99
00:10:59,833 --> 00:11:03,100
We've only caught her
shoplifting the one time.
100
00:11:04,200 --> 00:11:06,099
OK, guys,
101
00:11:06,100 --> 00:11:08,132
come together for
our first group photo.
102
00:11:08,133 --> 00:11:10,932
Alright, in you get.
103
00:11:10,933 --> 00:11:12,500
Hey, get in there.
104
00:11:15,100 --> 00:11:17,867
Yeah. Close.
Close, close, close!
105
00:11:18,867 --> 00:11:20,467
OK.
106
00:11:26,033 --> 00:11:27,833
Wait for it.
107
00:11:31,100 --> 00:11:32,299
Did that work?
108
00:11:32,300 --> 00:11:35,566
- Yeah. It's great.
- Great.
109
00:11:35,567 --> 00:11:38,266
Uh-uh-uh! Not so fast, Elvis.
110
00:11:38,267 --> 00:11:40,832
Your phones.
Alright, give 'em here.
111
00:11:40,833 --> 00:11:42,399
I promise
you are going to survive.
112
00:11:42,400 --> 00:11:44,266
Uh, but what are we
gonna do for music?
113
00:11:44,267 --> 00:11:47,299
You see, there's this mystical
device called a radio.
114
00:11:47,300 --> 00:11:49,299
Come on.
115
00:11:49,300 --> 00:11:50,867
Thank you.
116
00:11:51,867 --> 00:11:53,633
Sean, thank you.
117
00:11:54,867 --> 00:11:56,400
Kylie.
118
00:11:59,833 --> 00:12:01,032
It's OK, Murra.
119
00:12:01,033 --> 00:12:02,532
Your Uncle Ian will let us know
120
00:12:02,533 --> 00:12:04,232
if there's any news
from your mum.
121
00:12:04,233 --> 00:12:06,133
Alright, in you go.
122
00:12:10,500 --> 00:12:13,299
- Let's do this!
- Whoo-hoo! Vamos!
123
00:12:13,300 --> 00:12:15,167
Cadjup, you mob!
124
00:14:08,067 --> 00:14:10,332
You're with
Sandy Dann across the Pilbara.
125
00:14:10,333 --> 00:14:13,432
We're moving to a chilly
27 degrees out there.
126
00:14:13,433 --> 00:14:16,100
Might be time to get
those jumpers out.
127
00:14:23,500 --> 00:14:26,799
Listen,
these cameras have film inside,
128
00:14:26,800 --> 00:14:30,766
but each roll of film
takes only 24 photos.
129
00:14:30,767 --> 00:14:33,932
- So we have to be selective.
- These are stupid.
130
00:14:33,933 --> 00:14:35,532
Maybe different
is what you mean, no?
131
00:14:35,533 --> 00:14:38,199
No, I meant stupid.
Yeah, what's the point?
132
00:14:38,200 --> 00:14:39,632
I mean, you have
to really consider
133
00:14:39,633 --> 00:14:41,032
each photo that
you choose to take.
134
00:14:41,033 --> 00:14:43,032
This is not like with
the smartphones where it's...
135
00:14:43,033 --> 00:14:44,832
point and shoot frenzy.
136
00:14:44,833 --> 00:14:47,132
You know, like, you have
to stop and take the time
137
00:14:47,133 --> 00:14:49,166
to see the story
that is in front of you.
138
00:14:49,167 --> 00:14:50,999
Like...
139
00:14:51,000 --> 00:14:52,533
the 'Ball Breaker'?
140
00:14:53,533 --> 00:14:55,332
You watch it.
141
00:14:55,333 --> 00:14:57,732
Yeah. That is the title.
142
00:14:57,733 --> 00:15:02,432
But, uh, what is the story
behind our 'Ball Breaker'?
143
00:15:02,433 --> 00:15:05,466
Because, remember,
every picture has a story.
144
00:15:05,467 --> 00:15:07,732
My grandad used to play
the didgeridoo.
145
00:15:07,733 --> 00:15:12,967
He would say, "This is
our story, not a tune."
146
00:15:14,000 --> 00:15:16,799
Yeah. I mean, that... that is it.
147
00:15:16,800 --> 00:15:18,466
The camera
will be our instrument
148
00:15:18,467 --> 00:15:19,867
for telling our stories.
149
00:15:20,867 --> 00:15:22,933
She's going to be a natural, no?
150
00:15:24,667 --> 00:15:28,799
OK, so we want you
to take this time now
151
00:15:28,800 --> 00:15:30,466
to play around with the cameras.
152
00:15:30,467 --> 00:15:33,999
Remember that your vision,
your heart,
153
00:15:34,000 --> 00:15:37,266
this is what creates
a great photo, in my opinion.
154
00:15:37,267 --> 00:15:39,732
Alright, everybody,
let's pack up our chairs.
155
00:15:39,733 --> 00:15:41,600
We gotta hit the road.
156
00:15:54,633 --> 00:15:56,333
Flasher than these ones.
157
00:15:59,300 --> 00:16:00,966
You is rich, boy!
158
00:16:10,200 --> 00:16:11,533
Work it, Kylie.
159
00:16:12,533 --> 00:16:14,700
Elvis, get out of my shot!
160
00:16:17,700 --> 00:16:20,000
How do you look at the photos?
161
00:16:24,333 --> 00:16:25,932
Sean, my God, if you don't stop
162
00:16:25,933 --> 00:16:27,567
kicking the back of my seat...
163
00:16:29,300 --> 00:16:30,999
Sean, I'm serious.
164
00:16:31,000 --> 00:16:32,799
- Fuck off!
- Sorry.
165
00:16:32,800 --> 00:16:34,933
These seats are uncomfortable.
166
00:16:52,333 --> 00:16:54,199
Next up
we're chatting to Sylvia Clarke
167
00:16:54,200 --> 00:16:57,199
on the release of her
new album 'Shapes',
168
00:16:57,200 --> 00:16:59,566
a mixture of country
and electro-pop.
169
00:16:59,567 --> 00:17:02,267
Does anyone
have any snacks? Anything?
170
00:17:04,033 --> 00:17:07,200
OK, guys.
Out you come.
171
00:17:11,000 --> 00:17:13,799
- Hey, brother!
- Hey, Murra!
172
00:17:13,800 --> 00:17:15,999
- Hey! Hello, my girl!
- Hey, hey!
173
00:17:16,000 --> 00:17:18,800
- Hey, Pop Jimmy!
- Hey, Murra!
174
00:17:21,467 --> 00:17:23,366
Hey, I know
that cheeky face there.
175
00:17:23,367 --> 00:17:25,966
- You're Jerry's grandson.
- Yeah.
176
00:17:25,967 --> 00:17:28,999
Sorry for your loss
of your nan, my boy.
177
00:17:29,000 --> 00:17:30,632
- Sorry, Uncle.
- Sorry, my brother.
178
00:17:30,633 --> 00:17:32,466
- Sorry there, cuz.
- Sorry, my little uncle.
179
00:17:32,467 --> 00:17:34,067
Sorry, brother.
180
00:17:36,600 --> 00:17:38,499
You guys seem
to have family everywhere.
181
00:17:38,500 --> 00:17:40,732
Hello, my girl!
182
00:17:40,733 --> 00:17:42,266
- Who you?
- Here, sissy!
183
00:17:42,267 --> 00:17:44,599
- Come this way.
- Yeah, you go.
184
00:17:44,600 --> 00:17:46,732
Hey, Uncle.
185
00:17:46,733 --> 00:17:48,866
I'm Mitch Kotonel.
186
00:17:48,867 --> 00:17:50,966
- Yeah, I'm from over east way.
- You sure?
187
00:17:50,967 --> 00:17:52,532
You look like
different mob to me.
188
00:17:52,533 --> 00:17:54,799
True? Yeah, well,
I grew up that way.
189
00:17:54,800 --> 00:17:57,599
But, um, my mum,
she's still looking for her mob.
190
00:17:57,600 --> 00:17:59,432
Yeah? You look
after yourself, my girl.
191
00:17:59,433 --> 00:18:01,566
- You got family here.
- Hey, girl.
192
00:18:01,567 --> 00:18:03,367
- Thanks, Uncle.
- No worries.
193
00:18:04,367 --> 00:18:05,999
OK, you mob be good, now.
194
00:18:06,000 --> 00:18:07,832
- You too.
- Love you. Be good.
195
00:18:07,833 --> 00:18:10,266
See yas! See you! Bye!
196
00:18:10,267 --> 00:18:12,667
- Love ya!
- See ya!
197
00:18:16,433 --> 00:18:18,232
OK, chicos!
198
00:18:18,233 --> 00:18:20,099
Kylie, try to keep up
with the group, please.
199
00:18:20,100 --> 00:18:22,066
Ai yi yi!
200
00:18:22,067 --> 00:18:23,932
I put new film inside
your cameras.
201
00:18:23,933 --> 00:18:25,432
This is our first stop.
202
00:18:25,433 --> 00:18:27,166
Remember, we want you
to use the cameras
203
00:18:27,167 --> 00:18:28,632
to explore the landscape.
204
00:18:28,633 --> 00:18:31,099
We're going to meet back here
at the bus in two hours.
205
00:18:31,100 --> 00:18:32,699
Watch out for snakes!
206
00:18:32,700 --> 00:18:34,699
Stick with me.
I eat snakes for breakfast.
207
00:18:34,700 --> 00:18:36,467
Weet-Bix are for weak bits.
208
00:18:40,800 --> 00:18:44,266
Was that
your grandfather before?
209
00:18:44,267 --> 00:18:47,133
Gran's mum's brother's son.
210
00:18:50,133 --> 00:18:52,033
Our families are
the same like that.
211
00:18:53,167 --> 00:18:56,267
So big and so wonderful.
212
00:19:03,667 --> 00:19:05,367
Same, same.
213
00:19:09,233 --> 00:19:12,033
Yeah. Same, same.
214
00:19:18,500 --> 00:19:20,100
Cooee!
215
00:19:21,733 --> 00:19:23,932
Cooee!
216
00:19:23,933 --> 00:19:26,032
Hairy nuts!
217
00:19:26,033 --> 00:19:28,166
Hairy nut hole!
218
00:19:28,167 --> 00:19:30,932
Sean's got a stupid hat!
219
00:19:30,933 --> 00:19:33,832
Hey!
220
00:19:33,833 --> 00:19:36,866
Dave's got a big 'ole!
221
00:19:36,867 --> 00:19:39,632
Dave's got a big 'ole!
222
00:19:39,633 --> 00:19:41,667
Hey!
223
00:19:43,133 --> 00:19:45,066
Are you serious?
224
00:19:45,067 --> 00:19:47,200
Look at where we are.
225
00:19:48,233 --> 00:19:50,866
Country offers you so much
226
00:19:50,867 --> 00:19:53,067
and this is how you treat it?
227
00:19:54,467 --> 00:19:56,232
I'm sorry, Aunty.
228
00:19:56,233 --> 00:19:57,833
- Sorry.
- Sorry.
229
00:19:58,833 --> 00:20:01,332
You mob got an opportunity here.
230
00:20:01,333 --> 00:20:03,167
Don't waste it.
231
00:20:05,933 --> 00:20:07,700
Come on.
232
00:23:19,267 --> 00:23:21,899
Right, girls' room, boys' room.
233
00:23:21,900 --> 00:23:23,632
Restaurant, 6:30.
234
00:23:23,633 --> 00:23:25,632
Take your cameras.
You are all free till then.
235
00:23:25,633 --> 00:23:27,132
So go and explore
and experiment, OK?
236
00:23:27,133 --> 00:23:29,899
- We can go anywhere?
- Within reason.
237
00:23:29,900 --> 00:23:32,399
- Alright?
- Sweet.
238
00:23:32,400 --> 00:23:35,267
I've never
stayed in a motel before.
239
00:23:42,067 --> 00:23:44,399
Oh, they're so little!
240
00:23:44,400 --> 00:23:47,333
Huh! Look!
241
00:23:48,333 --> 00:23:50,333
Look how many there is!
242
00:24:21,667 --> 00:24:24,699
Where's my money?
Fuckin' poxy phone!
243
00:24:24,700 --> 00:24:26,767
Oi, stop breaking
our phone, you dog!
244
00:24:29,533 --> 00:24:30,833
You'll keep.
245
00:24:33,367 --> 00:24:36,432
Murra making friends.
246
00:24:36,433 --> 00:24:38,232
I found the gaming room.
247
00:24:38,233 --> 00:24:40,433
- We found the gaming room.
- Yeah.
248
00:24:43,100 --> 00:24:44,833
I got a better idea.
249
00:24:53,367 --> 00:24:55,133
Oi, can you help me?
250
00:24:58,833 --> 00:25:00,133
Oi.
251
00:25:03,833 --> 00:25:05,599
You get me a goon bag?
252
00:25:05,600 --> 00:25:07,500
Yeah, sure. Sweet.
253
00:25:14,900 --> 00:25:17,499
There you go, Simmo.
Enjoy your lolly water.
254
00:25:17,500 --> 00:25:19,200
Yeah.
255
00:25:29,633 --> 00:25:31,133
You drinking alone?
256
00:25:33,133 --> 00:25:34,899
My cousin used to have a BMX.
257
00:25:34,900 --> 00:25:38,500
It was red,
so I went really fast.
258
00:25:40,200 --> 00:25:41,699
- Greedy-guts.
- Settle down!
259
00:25:41,700 --> 00:25:43,766
Save some for us.
260
00:25:43,767 --> 00:25:46,132
- I've never been kissed.
- What?
261
00:25:46,133 --> 00:25:47,932
Don't look at me,
you little perve.
262
00:25:47,933 --> 00:25:50,132
Yeah, Sean.
263
00:25:50,133 --> 00:25:51,899
Kylie's only got
eyes for me, hey?
264
00:25:51,900 --> 00:25:54,732
Uh, uh, uh, uh.
You couldn't handle this, Elvis.
265
00:25:54,733 --> 00:25:57,399
Come on, Murra.
Help a brother out.
266
00:25:57,400 --> 00:25:59,500
Go away. You look like
one of my cousins.
267
00:26:01,200 --> 00:26:04,366
Hey, if, uh,
Fernando looked like a cousin,
268
00:26:04,367 --> 00:26:05,766
I'd still pash him.
269
00:26:05,767 --> 00:26:08,266
Gross!
270
00:26:08,267 --> 00:26:10,466
You're a virgin, I see.
271
00:26:10,467 --> 00:26:11,932
How boring.
272
00:26:11,933 --> 00:26:15,133
Yeah, you're not, I see.
How boring.
273
00:26:18,967 --> 00:26:20,832
I call this one the Elvis dance.
274
00:26:20,833 --> 00:26:22,966
Oh, my God.
275
00:26:22,967 --> 00:26:25,466
Dad reckons
I came out feet-first.
276
00:26:25,467 --> 00:26:27,499
- Howling like a hound dog.
- You're so embarrassing.
277
00:26:27,500 --> 00:26:29,332
He said, "That's an 'Elvis'
right there for sure."
278
00:26:29,333 --> 00:26:30,499
Stop it.
279
00:26:30,500 --> 00:26:31,799
My entire
family's called 'Sean',
280
00:26:31,800 --> 00:26:33,899
just boring old 'Sean'.
281
00:26:33,900 --> 00:26:36,899
But your name is so beautiful.
282
00:26:36,900 --> 00:26:38,732
Murra!
283
00:26:38,733 --> 00:26:41,766
It's Rumurra.
It means 'the sun'.
284
00:26:41,767 --> 00:26:44,100
My mum said I was her sunshine.
285
00:26:45,600 --> 00:26:47,466
♪ Murra! Oh, Murra! ♪
286
00:26:47,467 --> 00:26:49,467
- Oh, God.
- Shut up!
287
00:26:50,767 --> 00:26:52,199
- Oh, my God!
- Stop it!
288
00:26:52,200 --> 00:26:53,632
Sit down!
289
00:26:53,633 --> 00:26:54,966
Why are we all here, then,
290
00:26:54,967 --> 00:26:56,600
if our poxy parents
are so great?
291
00:27:00,000 --> 00:27:02,533
Why do dingoes howl
with their eyes closed?
292
00:27:03,533 --> 00:27:04,700
Try it.
293
00:27:10,467 --> 00:27:12,032
Shit.
294
00:27:12,033 --> 00:27:13,699
- Yo, run!
- Run!
295
00:27:13,700 --> 00:27:15,800
- Go, go, go, go, go!
- Hurry up!
296
00:27:32,467 --> 00:27:34,799
- Oh, look at that!
- Look how blue it is.
297
00:27:34,800 --> 00:27:37,266
- Awesome.
- Let's get in there.
298
00:27:38,967 --> 00:27:41,132
Let's go.
299
00:27:41,133 --> 00:27:42,632
Sean, pass me the goon bag!
300
00:27:42,633 --> 00:27:43,933
You need floaties, Sean?
301
00:28:23,800 --> 00:28:25,600
No!
302
00:29:02,633 --> 00:29:04,599
Murra? Murra!
303
00:29:04,600 --> 00:29:06,467
Get her, Sean!
304
00:29:10,533 --> 00:29:12,099
What is happening? Sean!
305
00:29:12,100 --> 00:29:13,967
Murra, are you OK?
306
00:29:14,900 --> 00:29:17,200
What just happened?
Are you OK?
307
00:29:21,767 --> 00:29:23,433
Sean, where are you going?
308
00:29:25,100 --> 00:29:26,800
Wait!
309
00:29:29,567 --> 00:29:31,566
So stupid! You're stupid!
310
00:29:31,567 --> 00:29:33,899
- Oh, don't be a baby.
- Don't call me that!
311
00:29:33,900 --> 00:29:36,066
Well, that's what you are,
a crybaby.
312
00:29:36,067 --> 00:29:38,866
Why are you even here anyways?
313
00:29:38,867 --> 00:29:41,833
'Cause I think about
killing myself all the time.
314
00:29:44,700 --> 00:29:47,099
Hey, Sean, bud, are you right?
315
00:29:47,100 --> 00:29:48,367
Sean, wait up.
316
00:30:00,533 --> 00:30:02,366
Murra making friends...
317
00:30:02,367 --> 00:30:03,733
again.
318
00:30:06,800 --> 00:30:08,666
Hey, what happened?
319
00:30:08,667 --> 00:30:10,267
In the pool?
320
00:30:12,933 --> 00:30:14,300
Nothing.
321
00:30:18,133 --> 00:30:19,667
Let's go.
322
00:30:32,900 --> 00:30:34,966
Hey, smell that?
323
00:30:34,967 --> 00:30:37,166
Who's got the gunja?
324
00:30:37,167 --> 00:30:39,666
Oh, hello, girls.
325
00:30:39,667 --> 00:30:41,399
It's my old
mate from the bottle-o.
326
00:30:41,400 --> 00:30:44,399
It's me underage drinker.
327
00:30:44,400 --> 00:30:46,666
- You want a toke?
- Might be.
328
00:30:46,667 --> 00:30:48,533
I'll take that.
329
00:30:51,100 --> 00:30:52,832
Oh.
330
00:30:52,833 --> 00:30:54,566
Whoa, head spin.
331
00:30:54,567 --> 00:30:56,067
Which room is it?
332
00:31:00,167 --> 00:31:01,500
Hey!
333
00:31:02,667 --> 00:31:04,867
- Where have you been?
- Swimming.
334
00:31:05,967 --> 00:31:07,600
Drinking.
335
00:31:08,933 --> 00:31:10,599
Where are the girls?
336
00:31:10,600 --> 00:31:14,767
It looks like
a little pink mushroom!
337
00:31:22,733 --> 00:31:25,400
Oh, the bottle's empty.
338
00:31:36,767 --> 00:31:38,732
Kylie, we should get going.
339
00:31:38,733 --> 00:31:40,266
Why the rush?
340
00:31:40,267 --> 00:31:42,132
Back off, you perve.
341
00:31:42,133 --> 00:31:44,432
What did you say,
you little cock-teaser?
342
00:31:44,433 --> 00:31:46,366
- We're just gonna get going, OK?
- Murra?
343
00:31:46,367 --> 00:31:48,899
That's that cheeky
little dawg from today!
344
00:31:48,900 --> 00:31:51,232
They're trying to moonj
ya big bungee balls, Simmo.
345
00:31:51,233 --> 00:31:52,566
Have fun, girls.
346
00:31:52,567 --> 00:31:55,000
You wanna go busting yourself,
cheeky girls, eh?
347
00:32:05,433 --> 00:32:08,167
Get off me, you bitch!
348
00:32:10,300 --> 00:32:12,233
Murra! Murra! Stop!
349
00:32:13,400 --> 00:32:14,832
- Stop it!
- Oh, shit.
350
00:32:14,833 --> 00:32:16,666
- You're lucky this time, dog!
- You the dog!
351
00:32:16,667 --> 00:32:18,566
What the hell's going on?
352
00:32:18,567 --> 00:32:20,333
Where have youse been?!
353
00:32:23,967 --> 00:32:25,467
Get on the bus.
354
00:32:28,000 --> 00:32:31,300
- My camera.
- Get on the bloody bus!
355
00:34:22,467 --> 00:34:24,632
I don't know.
356
00:34:24,633 --> 00:34:27,366
How can we trust any of you?
357
00:34:27,367 --> 00:34:30,800
I mean, Jesus Christ,
it's not even the first day.
358
00:34:35,533 --> 00:34:39,167
Just... just give us
one more chance, please.
359
00:34:40,600 --> 00:34:42,266
Why?
360
00:34:42,267 --> 00:34:43,932
The camera.
361
00:34:43,933 --> 00:34:46,299
You said every picture
has a story.
362
00:34:46,300 --> 00:34:48,567
Maybe we have one.
363
00:34:54,000 --> 00:34:55,566
So you'd each
take responsibility
364
00:34:55,567 --> 00:34:57,932
of keeping each other on track?
365
00:34:57,933 --> 00:34:59,366
Yes.
366
00:34:59,367 --> 00:35:02,866
Because if one of you,
just one of you messes up,
367
00:35:02,867 --> 00:35:04,866
you're all gone.
368
00:35:04,867 --> 00:35:06,866
- You understand?
- Yes, Aunty.
369
00:35:06,867 --> 00:35:08,899
- Yes, Mitch.
- Yes, Aunty.
370
00:35:08,900 --> 00:35:10,399
Oh, Jesus, help me.
371
00:35:10,400 --> 00:35:11,932
Alright, let's go. Come on.
372
00:35:11,933 --> 00:35:13,799
- Yes!
- Whoo!
373
00:35:13,800 --> 00:35:15,266
Gotta get to this camp site.
374
00:35:15,267 --> 00:35:16,932
Whoo!
Let's hit the road.
375
00:35:16,933 --> 00:35:18,899
These are all free, right?
376
00:35:18,900 --> 00:35:21,432
Elvis, seriously, come on.
377
00:35:21,433 --> 00:35:22,766
Come on, man.
378
00:35:22,767 --> 00:35:24,266
Elvis!
379
00:35:24,267 --> 00:35:26,299
Join us for our next segment
380
00:35:26,300 --> 00:35:27,966
'Good Nuff Feed'
381
00:35:27,967 --> 00:35:31,899
where we learn about what
deadly bushtucker is in season
382
00:35:31,900 --> 00:35:36,633
and who is the single
lovely people out there.
383
00:35:55,267 --> 00:35:58,232
Hey, are you OK?
384
00:35:58,233 --> 00:36:01,232
I just want you to know,
for whatever reason
385
00:36:01,233 --> 00:36:04,800
if you feel like you need to
talk to someone, I'm here, OK?
386
00:36:05,867 --> 00:36:07,367
OK.
387
00:36:57,433 --> 00:36:58,899
Alright, gang,
388
00:36:58,900 --> 00:37:00,899
here's our home
for the next two nights.
389
00:37:00,900 --> 00:37:04,867
OK, chicos,
let's set up the tents.
390
00:37:28,300 --> 00:37:30,867
That's it.
391
00:37:37,333 --> 00:37:39,366
What youse doing?
392
00:37:39,367 --> 00:37:41,933
Come on! This tent's
not gonna build itself!
393
00:37:42,933 --> 00:37:44,367
We've still got dinner to cook.
394
00:37:47,867 --> 00:37:50,432
OK, so we just need
to fold it up for the night
395
00:37:50,433 --> 00:37:52,566
and I think we're pretty good.
396
00:37:52,567 --> 00:37:55,699
And, of course,
I'm a proud Pilbara breed.
397
00:37:55,700 --> 00:37:57,766
I got family everywhere.
398
00:37:57,767 --> 00:38:00,532
I'm deadly, as you can see.
399
00:38:00,533 --> 00:38:03,599
I like fishing, hunting
and my culture.
400
00:38:03,600 --> 00:38:05,167
And I love reggae music.
401
00:38:07,233 --> 00:38:09,800
- Like Bob Marley?
- Yeah.
402
00:38:13,733 --> 00:38:17,567
So who's up next? Kylie?
403
00:38:18,933 --> 00:38:20,567
I'm a Cancer.
404
00:38:21,567 --> 00:38:23,999
I like walks in the park
405
00:38:24,000 --> 00:38:26,400
and setting fire to things.
406
00:38:28,200 --> 00:38:30,332
Cancer is above us now,
407
00:38:30,333 --> 00:38:34,766
uh, right over there
by the moon.
408
00:38:34,767 --> 00:38:37,899
- See?
- Hmph.
409
00:38:37,900 --> 00:38:41,233
Old Man Emu's up there
too, hidden in the Milky Way.
410
00:38:42,300 --> 00:38:43,799
Can you guys see?
411
00:38:43,800 --> 00:38:46,633
Oh, yeah. Cool.
412
00:38:48,100 --> 00:38:51,333
I had to follow
Old Man Emu to get home once.
413
00:39:00,700 --> 00:39:03,233
OK.
I'll have a turn now.
414
00:39:05,167 --> 00:39:07,332
I was born in Nicaragua,
415
00:39:07,333 --> 00:39:10,532
but, uh, when I was very young,
416
00:39:10,533 --> 00:39:12,932
my parents and I,
we had to leave from there
417
00:39:12,933 --> 00:39:16,732
for some very
complicated reasons.
418
00:39:16,733 --> 00:39:20,299
But, uh, my mother was a very
well-known photographer
419
00:39:20,300 --> 00:39:22,699
and my father was a journalist.
420
00:39:22,700 --> 00:39:25,966
So I was lucky enough
to... to travel
421
00:39:25,967 --> 00:39:29,966
and... and to live in
many, many different places.
422
00:39:29,967 --> 00:39:33,199
And in the process of that time,
423
00:39:33,200 --> 00:39:36,032
she passed her love
of photography on to me.
424
00:39:36,033 --> 00:39:38,967
Photography allowed me
to express what I was feeling.
425
00:39:40,200 --> 00:39:42,366
Hence why I love to pass
426
00:39:42,367 --> 00:39:44,933
my love of photography
on to you guys.
427
00:39:47,333 --> 00:39:48,832
Things that I love?
428
00:39:48,833 --> 00:39:53,199
Photography, of course.
429
00:39:53,200 --> 00:39:56,199
And mountains.
430
00:39:56,200 --> 00:39:58,232
I, uh... I like mountains.
431
00:39:58,233 --> 00:40:00,566
I think you forgot to
mention the word 'photography'.
432
00:40:00,567 --> 00:40:02,432
- Ahh!
- Good one, Kylie.
433
00:40:02,433 --> 00:40:04,699
May I go to bed now?
434
00:40:04,700 --> 00:40:07,099
You know you don't
have to ask that, man.
435
00:40:07,100 --> 00:40:08,766
God, why didn't you
say that earlier?
436
00:40:08,767 --> 00:40:13,432
Hey, hey, hey! Dishes. Come on.
437
00:40:13,433 --> 00:40:15,599
I was about to
get the marshmallows out.
438
00:40:15,600 --> 00:40:18,699
- Mm-hm. More for us.
- Yeah.
439
00:40:18,700 --> 00:40:20,967
Hey, take that for me, please.
440
00:40:35,600 --> 00:40:39,433
How do you know when
a guy likes you likes you?
441
00:40:44,233 --> 00:40:46,333
Because he wants to fuck you.
442
00:40:56,833 --> 00:40:59,867
Oh, no reception!
443
00:41:33,667 --> 00:41:36,633
Do you need
some help to get down or no?
444
00:41:37,667 --> 00:41:40,200
Yeah? So put your foot there.
445
00:41:41,300 --> 00:41:42,832
Careful. There you go.
446
00:41:42,833 --> 00:41:45,133
- Thank you.
- That's OK.
447
00:42:03,033 --> 00:42:04,933
Waiba country.
448
00:42:09,500 --> 00:42:11,267
Hello, ancestors.
449
00:42:12,933 --> 00:42:14,466
Waiba old people.
450
00:42:14,467 --> 00:42:18,399
I'm Mitch, Michelle Kotonel.
451
00:42:18,400 --> 00:42:22,132
Um, I come here with respect,
452
00:42:22,133 --> 00:42:24,766
with a good heart
453
00:42:24,767 --> 00:42:28,732
and I ask that
I have safe passage
454
00:42:28,733 --> 00:42:32,532
and safe passage for our friends
455
00:42:32,533 --> 00:42:35,000
on your beautiful country.
456
00:42:36,800 --> 00:42:38,267
Come over.
457
00:42:45,000 --> 00:42:46,467
Get a rock.
458
00:42:49,800 --> 00:42:53,399
Rub it and make sure
you get your sweat on it.
459
00:42:53,400 --> 00:42:54,932
Why your sweat?
460
00:42:54,933 --> 00:42:56,966
So ancestors will recognise you.
461
00:42:56,967 --> 00:42:58,800
Huh! Cool.
462
00:43:00,100 --> 00:43:01,967
Never done this before.
463
00:43:21,100 --> 00:43:24,066
So I, uh...
464
00:43:24,067 --> 00:43:27,566
wanted to get you started
on the manual cameras.
465
00:43:27,567 --> 00:43:29,400
Here. Hold onto this.
466
00:43:31,300 --> 00:43:33,132
What a place to learn, huh?
467
00:43:33,133 --> 00:43:35,066
- Work it, Kylie.
- OK, chicos!
468
00:43:35,067 --> 00:43:36,999
We're going to head off
into the gorges.
469
00:43:37,000 --> 00:43:38,332
- Who's coming?
- I'll come.
470
00:43:38,333 --> 00:43:39,732
We'll stay for our model shoot.
471
00:43:39,733 --> 00:43:40,966
Fantastic.
472
00:43:40,967 --> 00:43:42,599
I'll be staying here
with these two.
473
00:43:42,600 --> 00:43:44,166
OK, we'll be back before dark.
474
00:43:44,167 --> 00:43:45,867
Let's go, guys.
475
00:44:09,767 --> 00:44:11,099
See there, with a manual,
476
00:44:11,100 --> 00:44:12,967
you can choose to focus.
477
00:45:26,933 --> 00:45:28,567
Wow!
478
00:45:30,833 --> 00:45:32,267
Whoa.
479
00:45:48,200 --> 00:45:51,000
- This camera's amazing.
- Yeah?
480
00:45:52,967 --> 00:45:55,266
What were you taking a photo of?
481
00:45:55,267 --> 00:45:56,799
The waterfall.
482
00:45:56,800 --> 00:45:58,567
- Just there?
- Yeah.
483
00:46:02,000 --> 00:46:06,366
So here now, you see how
it is AF? That is auto focus.
484
00:46:06,367 --> 00:46:07,866
So that's what
you have been using
485
00:46:07,867 --> 00:46:09,899
for the time that
we have been on the trip.
486
00:46:09,900 --> 00:46:11,866
- But if I come down...
- Mm-hm.
487
00:46:11,867 --> 00:46:13,366
- It's manual focusing.
- Can I see?
488
00:46:13,367 --> 00:46:14,967
Yeah, of course.
489
00:46:19,167 --> 00:46:22,000
- Can you teach me sometime?
- Yes. Yes, of course.
490
00:46:23,000 --> 00:46:24,533
I can teach all of you.
491
00:46:25,600 --> 00:46:28,132
Awesome. Thanks so much.
492
00:46:28,133 --> 00:46:29,867
OK. Let's go.
493
00:46:47,300 --> 00:46:48,967
Just watch your step.
494
00:46:51,567 --> 00:46:53,200
This is incredible.
495
00:46:56,233 --> 00:46:58,866
Wow! Look at the forms.
496
00:46:58,867 --> 00:47:03,200
The contrast of the
colour palette, the layers.
497
00:47:04,300 --> 00:47:06,433
It is just fantastic.
498
00:47:13,133 --> 00:47:16,233
OK, guys, let's keep moving.
499
00:47:21,100 --> 00:47:23,067
The waterfall should
be further this way.
500
00:47:35,433 --> 00:47:37,299
Oh, I cannot believe
501
00:47:37,300 --> 00:47:39,133
that we have
this place to ourselves.
502
00:47:40,133 --> 00:47:41,767
This place is like...
503
00:47:42,900 --> 00:47:44,932
I don't know how to say it.
504
00:47:44,933 --> 00:47:47,300
Like, it's like nothing
I have ever seen.
505
00:47:51,633 --> 00:47:53,133
Wow!
506
00:47:54,200 --> 00:47:57,467
I mean, imagine this place
in the monsoon season.
507
00:48:04,333 --> 00:48:06,267
Look where
the waterline comes up.
508
00:48:08,600 --> 00:48:10,300
It's just fantastic.
509
00:48:27,133 --> 00:48:28,700
Where is Sean?
510
00:48:29,700 --> 00:48:32,632
It's OK. I seen him
not too long ago.
511
00:48:32,633 --> 00:48:34,166
He's taking a photo.
512
00:48:34,167 --> 00:48:35,867
He'll catch up with us.
513
00:48:41,067 --> 00:48:42,499
Come in.
514
00:48:42,500 --> 00:48:45,199
I should probably
go get Sean. No?
515
00:48:45,200 --> 00:48:47,532
He knows where we are.
516
00:48:47,533 --> 00:48:50,600
Come on. The water's so nice.
517
00:48:51,867 --> 00:48:53,967
OK, then. Yeah.
518
00:48:55,733 --> 00:48:59,067
It'll be nice to cool down
while we wait for Sean.
519
00:49:20,733 --> 00:49:22,733
Stay like that for a second.
520
00:49:42,667 --> 00:49:44,567
What does the photo
say about me?
521
00:49:46,500 --> 00:49:48,667
What's my story?
522
00:49:50,100 --> 00:49:51,700
It's called 'Little Hero'.
523
00:49:53,967 --> 00:49:55,333
You are strong.
524
00:49:56,467 --> 00:49:58,067
And brave.
525
00:49:59,533 --> 00:50:01,167
I'm not that little.
526
00:50:13,233 --> 00:50:17,367
Murra, you have the wrong idea.
I'm sorry.
527
00:50:18,867 --> 00:50:20,699
We have to go.
528
00:50:20,700 --> 00:50:23,267
Come on. Get your
things, please.
529
00:50:44,067 --> 00:50:45,500
Sean!
530
00:50:47,600 --> 00:50:48,900
Sean!
531
00:50:49,933 --> 00:50:53,867
Sean! Sean!
532
00:50:58,200 --> 00:50:59,732
This is too late, mate.
533
00:50:59,733 --> 00:51:01,532
Any darker and it
gets dangerous.
534
00:51:01,533 --> 00:51:03,066
I know.
535
00:51:03,067 --> 00:51:06,000
- Is Sean here?
- No.
536
00:51:07,400 --> 00:51:09,099
Everybody, grab a torch.
537
00:51:09,100 --> 00:51:10,899
We have one hour
until it gets dark.
538
00:51:10,900 --> 00:51:12,899
Fernando, Elvis,
you head out that way.
539
00:51:12,900 --> 00:51:15,499
Kylie, you're with me.
Murra, you stay here.
540
00:51:15,500 --> 00:51:17,499
- Elvis, come with me.
- Come on, come on!
541
00:51:17,500 --> 00:51:18,833
- Let's hustle!
- Now!
542
00:51:21,333 --> 00:51:22,867
Come on!
543
00:51:29,367 --> 00:51:32,532
- Sean!
- Sean! I'm serious!
544
00:51:32,533 --> 00:51:34,733
Sean!
545
00:51:49,667 --> 00:51:51,467
Sean!
546
00:51:52,733 --> 00:51:54,666
Sean, where are you?
547
00:51:54,667 --> 00:51:57,133
Sean! Can you hear me?
548
00:51:59,700 --> 00:52:01,333
Sean!
549
00:52:02,333 --> 00:52:04,133
Where are you, Sean?
550
00:52:07,300 --> 00:52:08,833
Sean?
551
00:52:15,167 --> 00:52:16,733
Sean!
552
00:52:21,233 --> 00:52:22,667
Sean!
553
00:53:31,467 --> 00:53:34,000
I guess we better get back
before it's too dark.
554
00:53:48,600 --> 00:53:50,466
Sean!
555
00:53:50,467 --> 00:53:52,299
- Sean!
- Sean!
556
00:53:52,300 --> 00:53:54,232
- Sean, Sean...
- Are you alright?
557
00:53:54,233 --> 00:53:56,099
- Are you OK?
- What happened?
558
00:53:56,100 --> 00:53:57,667
Are you hurt, bub?
559
00:53:58,667 --> 00:54:00,700
You, with me.
560
00:54:04,533 --> 00:54:07,366
What happened?
Did you just fucking leave him?
561
00:54:07,367 --> 00:54:10,132
- No, he stopped following us.
- God, you are such a bitch.
562
00:54:10,133 --> 00:54:12,432
How would you feel
if we abandoned you?
563
00:54:12,433 --> 00:54:14,299
Been there, done that,
so back the fuck off.
564
00:54:14,300 --> 00:54:15,899
- Oh, you want to go?!
- Let's go.
565
00:54:15,900 --> 00:54:17,433
- Get off me!
- Let's go!
566
00:54:19,267 --> 00:54:21,867
I am over
all of this. I am done!
567
00:54:55,400 --> 00:54:57,400
Kylie?
568
00:54:59,000 --> 00:55:00,600
What are you doing?
569
00:55:02,833 --> 00:55:04,267
Where are you going?
570
00:55:08,100 --> 00:55:11,066
Kylie! Stop!
571
00:55:11,067 --> 00:55:13,300
Don't act like you give a shit.
572
00:55:14,933 --> 00:55:17,966
I can't get reception out here.
573
00:55:17,967 --> 00:55:21,032
He loses his mind
if I don't text back.
574
00:55:21,033 --> 00:55:22,499
Well, that's his problem.
575
00:55:22,500 --> 00:55:24,732
You don't know fuck all
about fuck all.
576
00:55:24,733 --> 00:55:27,966
You're just a stupid virgin
giving love eyes to Fernando.
577
00:55:27,967 --> 00:55:31,633
- I'm doing what, bitch?
- OK. That's enough.
578
00:55:32,800 --> 00:55:34,666
Give me the phone, Kylie.
579
00:55:34,667 --> 00:55:36,067
No.
580
00:55:37,067 --> 00:55:40,167
Murra, back to the tent, please.
581
00:56:10,167 --> 00:56:12,032
Hey, are you alright?
582
00:56:12,033 --> 00:56:13,632
Yeah.
583
00:56:13,633 --> 00:56:15,800
I've been sleeping
on my back again.
584
00:56:18,200 --> 00:56:19,967
Well, we're headed out today.
585
00:56:21,500 --> 00:56:24,533
Give the spirits
some peace and quiet, hey?
586
00:56:25,567 --> 00:56:28,200
Now, why don't you
go wake up Sean?
587
00:56:33,867 --> 00:56:37,267
Buddy,
are you awake? Sean?
588
00:56:53,700 --> 00:56:55,233
Where is she?
589
00:56:58,667 --> 00:57:02,767
You kids, you're not making it
easier for us, true God.
590
00:57:04,733 --> 00:57:07,433
We knew that coming on board.
591
00:57:13,767 --> 00:57:16,433
Now, her I can read.
592
00:57:17,433 --> 00:57:18,833
You, not so much.
593
00:57:20,333 --> 00:57:22,632
I've been watching you,
594
00:57:22,633 --> 00:57:24,799
walking around with your camera,
595
00:57:24,800 --> 00:57:27,333
giving everyone
and everything a story.
596
00:57:28,600 --> 00:57:31,767
And I wonder, what's yours?
597
00:57:44,767 --> 00:57:47,500
Do you think you're here just
'cause we needed to fill a seat?
598
00:57:52,300 --> 00:57:55,733
'Cause what's next
after this, Murra?
599
00:57:57,767 --> 00:57:59,567
What do you want?
600
00:59:41,767 --> 00:59:44,199
Come on, come on,
come on. Game on!
601
00:59:44,200 --> 00:59:46,432
Oh, thank God.
Anything but a photo.
602
00:59:46,433 --> 00:59:48,832
Elvis, Sean, you're with me.
The other two, with him.
603
00:59:48,833 --> 00:59:51,332
- Come on!
- OK, let's go! Come on, Murra.
604
00:59:51,333 --> 00:59:53,399
If you can,
if you can, if you can!
605
00:59:53,400 --> 00:59:55,066
Oh!
606
00:59:55,067 --> 00:59:56,766
- No, he didn't!
- Come on, Fernando.
607
00:59:56,767 --> 00:59:58,766
- Come on, Sean. Get on Murra!
- Go on, Murra!
608
00:59:58,767 --> 01:00:00,267
You're supposed
to be helping, Sean.
609
01:00:09,067 --> 01:00:11,699
- Fernando, here!
- Come on, Elvis!
610
01:00:11,700 --> 01:00:13,299
Here, here, here.
No! What?
611
01:00:13,300 --> 01:00:14,766
Hey, Murra, that was for Kylie.
612
01:00:14,767 --> 01:00:16,466
What the hell?
Here, Murra!
613
01:00:16,467 --> 01:00:18,332
Find space!
Go! Pass to Kylie!
614
01:00:18,333 --> 01:00:20,599
In, Sean!
Pass to me. Pass to me.
615
01:00:20,600 --> 01:00:22,632
Hey, that's for Kylie.
616
01:00:22,633 --> 01:00:25,032
- Oh, in!
- Ohh!
617
01:00:25,033 --> 01:00:27,199
- Sean!
- Kylie, find space.
618
01:00:27,200 --> 01:00:28,632
- Yeah, Fernando!
- Kylie, Kylie!
619
01:00:28,633 --> 01:00:30,966
This one's for you.
620
01:00:30,967 --> 01:00:32,866
- Hey!
- What the hell are you doing?
621
01:00:32,867 --> 01:00:35,466
- We're on the same team, idiot!
- Are we?!
622
01:00:35,467 --> 01:00:38,432
He's not that into you, Murra.
He's being nice to you.
623
01:00:38,433 --> 01:00:39,932
- That's all.
- OK, that's enough.
624
01:00:39,933 --> 01:00:41,699
- Everyone needs to relax now.
- You know what?
625
01:00:41,700 --> 01:00:43,699
You're just a jealous loser
with a paedo boyfriend.
626
01:00:43,700 --> 01:00:46,032
And you are the one who's
made this all about dick.
627
01:00:46,033 --> 01:00:47,632
Yo, yo, yo!
Stop it! Stop it.
628
01:00:47,633 --> 01:00:48,899
- Hey! Hey!
- Hey, Kylie, stop!
629
01:00:48,900 --> 01:00:50,399
- Get off me!
- Stop!
630
01:00:50,400 --> 01:00:52,299
- Settle!
- Relax!
631
01:00:52,300 --> 01:00:53,699
Relax.
632
01:00:53,700 --> 01:00:55,232
Well, there's a photo for you,
633
01:00:55,233 --> 01:00:57,399
the travelling
fucking freak show!
634
01:00:57,400 --> 01:01:00,466
- No, we're not.
- Yes, you are. You're losers.
635
01:01:00,467 --> 01:01:03,299
I don't need any of youse.
I'm out.
636
01:01:03,300 --> 01:01:05,400
Murra!
637
01:01:06,400 --> 01:01:08,366
- Murra! Murra!
- Murra!
638
01:01:08,367 --> 01:01:10,833
- Come back!
- Just get in the bus!
639
01:01:12,733 --> 01:01:14,066
- Quick!
- Come on!
640
01:01:14,067 --> 01:01:16,700
- In the bus!
- Kylie! Now!
641
01:01:22,867 --> 01:01:25,900
Sucked in, ya dumb dog!
642
01:02:23,433 --> 01:02:25,133
Murra!
643
01:02:26,800 --> 01:02:28,533
Stop, please.
644
01:02:31,033 --> 01:02:32,532
Yor, yor!
645
01:02:32,533 --> 01:02:35,000
Min Min light gonna get you!
646
01:02:38,167 --> 01:02:41,333
Murra,
come get back in the bus, bub!
647
01:03:51,200 --> 01:03:53,366
- Guys!
- Hello?
648
01:03:53,367 --> 01:03:55,199
I don't know where they went.
649
01:03:55,200 --> 01:03:56,999
Murra, get out here right now!
650
01:03:57,000 --> 01:03:58,500
Mitch!
651
01:04:00,000 --> 01:04:02,366
- Mitch!
- Hello?
652
01:04:02,367 --> 01:04:04,132
Where the hell are they?
653
01:04:04,133 --> 01:04:05,666
Maybe they got abducted.
654
01:04:05,667 --> 01:04:07,666
- Not funny, Elvis.
- I can't believe they did this.
655
01:04:07,667 --> 01:04:09,266
How could
we not hear them leave?
656
01:04:09,267 --> 01:04:10,899
People die
like this all the time.
657
01:04:10,900 --> 01:04:13,099
Screw this.
I am outta here.
658
01:04:13,100 --> 01:04:15,100
Uh, I think they went that way.
659
01:04:16,333 --> 01:04:17,466
You shouldn't do that.
660
01:04:17,467 --> 01:04:18,966
You should never
leave your vehicle.
661
01:04:18,967 --> 01:04:21,100
What vehicle, idiot?
662
01:04:23,067 --> 01:04:24,932
I call this one 'Smash It Out'.
663
01:04:24,933 --> 01:04:27,266
You kids wanna argue?
Wanna fight?
664
01:04:27,267 --> 01:04:29,500
Go on, then. Smash it out.
665
01:04:31,667 --> 01:04:33,699
Yeah, that's what I thought.
666
01:04:33,700 --> 01:04:37,799
Now, let's show this mob
what Pilbara breed be like.
667
01:04:37,800 --> 01:04:39,400
Let's go.
668
01:04:47,600 --> 01:04:49,699
This is hardly enough water.
669
01:04:49,700 --> 01:04:52,666
- This is not gonna last.
- There's water somewhere.
670
01:04:52,667 --> 01:04:54,999
We just need shopping gear.
671
01:04:55,000 --> 01:04:56,567
Something...
672
01:04:58,333 --> 01:04:59,799
This'll do.
673
01:04:59,800 --> 01:05:01,933
Oh, dear.
I know how this ends.
674
01:05:06,600 --> 01:05:08,167
You twist it...
675
01:05:11,133 --> 01:05:13,000
and then you suck the honey out.
676
01:05:19,400 --> 01:05:21,000
Oi.
677
01:05:22,733 --> 01:05:25,033
Shh! It's a bush turkey.
678
01:05:30,967 --> 01:05:33,467
Yeah!
679
01:05:34,567 --> 01:05:36,332
That was pretty hot.
680
01:05:36,333 --> 01:05:38,500
You can't handle
all this, Kylie.
681
01:06:03,267 --> 01:06:05,466
That was delicious.
682
01:06:05,467 --> 01:06:07,566
Who'd have thought it?
683
01:06:07,567 --> 01:06:10,366
Yeah, there's big mob
tucker out there.
684
01:06:10,367 --> 01:06:12,532
Next time, we'll go my country.
685
01:06:12,533 --> 01:06:14,899
We've got oysters bigger
than the size of your hand.
686
01:06:14,900 --> 01:06:16,599
Ooh!
687
01:06:16,600 --> 01:06:18,699
I can't wait to do that.
688
01:06:18,700 --> 01:06:20,667
Me too.
689
01:06:26,133 --> 01:06:27,800
Gather 'round.
690
01:06:40,533 --> 01:06:42,699
- 'The Deadlyz',
- Yes, we are.
691
01:06:42,700 --> 01:06:44,732
- Deadlyz. I love it.
- That's us.
692
01:06:44,733 --> 01:06:47,033
'Deadly' is good, right?
693
01:06:56,433 --> 01:06:58,067
I'm sorry, Elvis.
694
01:06:59,067 --> 01:07:01,067
I never asked why
you were here, brother.
695
01:07:14,800 --> 01:07:16,566
I was walking back home
696
01:07:16,567 --> 01:07:19,867
and a couple of blokes grabbed
me and took me outta town.
697
01:07:23,233 --> 01:07:25,400
They roughed me up pretty bad.
698
01:07:27,567 --> 01:07:29,333
And then they
left me there to die.
699
01:07:30,333 --> 01:07:32,067
Like, really die.
700
01:07:36,067 --> 01:07:38,800
I haven't left
my community since.
701
01:07:40,967 --> 01:07:43,267
I guess I just wasn't ready.
702
01:07:46,400 --> 01:07:49,733
But I'm really glad that I did.
703
01:07:53,467 --> 01:07:56,666
I'm glad we're
fricken here too together.
704
01:07:56,667 --> 01:07:58,132
Hey, look out.
705
01:07:58,133 --> 01:08:00,867
Swearing. Good go.
706
01:08:09,500 --> 01:08:12,899
I'm Rumurra Nagula.
707
01:08:12,900 --> 01:08:18,099
I like strolls along the beach
and chocolate mint ice-cream
708
01:08:18,100 --> 01:08:19,833
and photography.
709
01:08:27,333 --> 01:08:29,500
I'm sorry I've been
such a dickhead.
710
01:08:32,333 --> 01:08:34,100
The truth is...
711
01:08:35,100 --> 01:08:37,167
my mum abandoned me.
712
01:08:38,200 --> 01:08:39,899
Has on and off
713
01:08:39,900 --> 01:08:41,900
ever since I was a little girl.
714
01:08:46,000 --> 01:08:47,867
I suppose that's why I'm here.
715
01:08:50,733 --> 01:08:53,132
And a little run-in
with some frozen goods.
716
01:08:53,133 --> 01:08:55,767
Munga frozen goods.
717
01:08:59,433 --> 01:09:02,967
But I felt invisible
for a long time now.
718
01:09:06,267 --> 01:09:09,132
I'd do stupid things
719
01:09:09,133 --> 01:09:11,133
just so Mum would see me...
720
01:09:13,467 --> 01:09:15,700
and wouldn't leave me again.
721
01:09:22,433 --> 01:09:24,167
But you guys see me.
722
01:09:27,167 --> 01:09:28,867
And this camera...
723
01:09:31,100 --> 01:09:33,000
it's given me a story.
724
01:09:37,000 --> 01:09:39,067
I'm Rumurra Nagula.
725
01:09:44,767 --> 01:09:46,600
And I'm gonna be OK.
726
01:09:56,900 --> 01:09:58,732
Try not to jibber
all night, Elvis.
727
01:09:58,733 --> 01:10:00,332
I don't know what I'm doing
728
01:10:00,333 --> 01:10:02,632
when I'm asleep, you Munyong,
729
01:10:02,633 --> 01:10:04,166
just like you don't know
730
01:10:04,167 --> 01:10:06,300
that you fart all night,
you durring devil.
731
01:11:08,900 --> 01:11:10,499
How long is this gonna take?
732
01:11:10,500 --> 01:11:12,899
Shh, I can hear the bus,
I can hear the bus.
733
01:11:12,900 --> 01:11:14,066
I'm suffocating under here!
734
01:11:14,067 --> 01:11:15,933
- Shut up!
- Stay still!
735
01:11:17,600 --> 01:11:19,500
Sean, get your
foot out of my face!
736
01:11:31,500 --> 01:11:32,867
Sean!
737
01:11:34,067 --> 01:11:36,333
- Elvis!
- Murra!
738
01:11:39,167 --> 01:11:41,566
- Kylie!
- We never should have left them.
739
01:11:41,567 --> 01:11:43,232
This was a terrible...
740
01:11:43,233 --> 01:11:44,699
Arggh, recycled bush turkey!
741
01:11:44,700 --> 01:11:45,866
Oh, yuck!
742
01:11:45,867 --> 01:11:47,566
What are you doing,
ya stinky ring?
743
01:11:47,567 --> 01:11:49,566
For the love
of God, get out the way!
744
01:11:49,567 --> 01:11:52,267
- Oh, yuck!
- No, no, no, no...
745
01:11:54,400 --> 01:11:56,266
- Oh, my God!
- Arggh!
746
01:11:56,267 --> 01:11:57,766
What were you guys thinking?
747
01:11:57,767 --> 01:11:59,199
What were you guys doing?!
748
01:11:59,200 --> 01:12:01,399
Oh, I'm so happy
to see you guys.
749
01:12:01,400 --> 01:12:02,566
Is everybody OK?
750
01:12:02,567 --> 01:12:04,066
Why would you do that?
751
01:12:04,067 --> 01:12:05,466
- Why would you do that?
- No, no...
752
01:12:05,467 --> 01:12:06,966
We weren't that far away.
753
01:12:06,967 --> 01:12:08,333
We were just up the river.
754
01:12:18,867 --> 01:12:21,032
- And just pull that down?
- Pull that down. Yeah.
755
01:12:21,033 --> 01:12:22,632
Oh, no, sorry.
756
01:12:22,633 --> 01:12:24,200
OK, here.
757
01:12:25,200 --> 01:12:26,566
Push in the clutch,
758
01:12:26,567 --> 01:12:28,899
then ease off the clutch.
759
01:12:28,900 --> 01:12:32,332
Slow... Like, slowly
press the accelerator.
760
01:12:32,333 --> 01:12:33,867
- OK.
- Right?
761
01:12:36,400 --> 01:12:37,732
- Yeah?
- Now.
762
01:12:37,733 --> 01:12:39,367
Now. Nice one.
763
01:15:17,233 --> 01:15:19,033
Excuse me.
764
01:15:20,033 --> 01:15:22,066
You seen anyone
by the name of Murra?
765
01:15:22,067 --> 01:15:23,900
She about your height.
766
01:15:25,000 --> 01:15:26,300
That good, eh?
767
01:15:27,300 --> 01:15:28,767
Come here.
768
01:15:31,300 --> 01:15:32,833
Missed ya, Pop.
769
01:15:33,833 --> 01:15:35,300
Mum.
770
01:15:40,700 --> 01:15:42,932
You won't believe what I got.
771
01:15:42,933 --> 01:15:45,333
And it was all free!
772
01:15:48,767 --> 01:15:50,233
Oi!
773
01:15:51,233 --> 01:15:53,199
No, no, no, no, no.
I don't think so, buddy.
774
01:15:53,200 --> 01:15:54,532
- Get outta my way.
- Hey...
775
01:15:54,533 --> 01:15:55,900
Hey!
776
01:15:56,900 --> 01:15:58,400
I don't think so.
777
01:16:04,600 --> 01:16:06,833
- You alright?
- Yeah, yeah.
778
01:16:09,467 --> 01:16:11,099
Kylie, over here!
779
01:16:11,100 --> 01:16:12,700
This everything?
780
01:16:13,767 --> 01:16:15,267
Ready to go?
781
01:16:17,967 --> 01:16:19,633
Give me a sec.
782
01:16:24,133 --> 01:16:26,032
- Heya.
- Ahh.
783
01:16:26,033 --> 01:16:27,632
Thank you.
784
01:16:27,633 --> 01:16:29,767
Well, that's it!
785
01:16:30,833 --> 01:16:33,532
What next for you mob, I wonder.
786
01:16:33,533 --> 01:16:35,132
Great things.
787
01:16:35,133 --> 01:16:37,066
Oh, yeah? I reckon so.
788
01:16:37,067 --> 01:16:39,866
- And you?
- Oh, well, I got stuff to do.
789
01:16:39,867 --> 01:16:41,866
You know, I got, uh...
I got places to go,
790
01:16:41,867 --> 01:16:43,366
I got people to meet.
791
01:16:43,367 --> 01:16:44,599
Hey, koonj, just leave us, then.
792
01:16:44,600 --> 01:16:46,500
Yeah!
793
01:16:49,967 --> 01:16:53,332
Alright. Look, enough of that.
I don't do goodbyes.
794
01:16:53,333 --> 01:16:55,200
Not so fast.
795
01:16:57,367 --> 01:16:58,666
One last time?
796
01:16:58,667 --> 01:17:00,466
Yeah!
797
01:17:00,467 --> 01:17:02,667
- Come on.
- OK.
798
01:17:05,400 --> 01:17:07,133
- Come on.
- Ready?
799
01:17:08,400 --> 01:17:12,133
- All say, "Mabu Liyan!"
- Mabu Liyan!
800
01:17:17,533 --> 01:17:20,867
OK, guys. Hey, bring it in.
Come on.
801
01:17:22,900 --> 01:17:25,899
Stay brave. OK?
802
01:17:25,900 --> 01:17:28,232
Oh! Whoa!
803
01:17:28,233 --> 01:17:31,267
Alright, alright, alright.
804
01:17:32,267 --> 01:17:34,100
See you.
805
01:17:35,867 --> 01:17:37,599
- Stay safe, bro.
- Yep.
806
01:17:37,600 --> 01:17:39,232
- See you, guys.
- Bye, Elvis!
807
01:17:39,233 --> 01:17:40,800
Bye!
808
01:17:45,800 --> 01:17:47,367
Here.
809
01:17:53,400 --> 01:17:56,033
Don't ever put it down.
810
01:18:07,767 --> 01:18:09,599
Yeah. OK!
811
01:18:09,600 --> 01:18:11,233
I'm coming.
812
01:18:13,667 --> 01:18:14,800
Bye, Murra.
813
01:18:52,267 --> 01:18:53,767
You alright?
814
01:18:56,600 --> 01:18:59,299
Hey! Where's mine?
815
01:18:59,300 --> 01:19:01,266
I thought you was
saving that for me, Elvis!
816
01:19:01,267 --> 01:19:04,332
- See ya, Kylie!
- Bye, loser!
817
01:19:04,333 --> 01:19:06,067
See ya, Kylie!
818
01:19:14,333 --> 01:19:15,867
Kid brain.
819
01:19:22,200 --> 01:19:25,032
- You alright?
- Can I stay at yours?
820
01:19:25,033 --> 01:19:26,899
No.
821
01:19:26,900 --> 01:19:28,433
Yes.
822
01:21:48,867 --> 01:21:51,832
Hey, why don't you
sleep over here tonight?
823
01:21:51,833 --> 01:21:54,133
And we can look at them
slides together, hey?
824
01:21:56,367 --> 01:21:59,166
Yeah. That'd be nice.
825
01:21:59,167 --> 01:22:00,833
I'll call Uncle, let him know.
55747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.