Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:20,398 --> 00:00:23,159
(sinister music)
4
00:00:36,639 --> 00:00:38,259
- [Skinny] Let's get
down to business then.
5
00:00:38,359 --> 00:00:40,359
- [Man] Dig yourself a nice big hole.
6
00:00:46,400 --> 00:00:48,400
- [Skinny] What's that?
7
00:00:56,040 --> 00:00:56,820
(gasping)
8
00:00:56,920 --> 00:00:58,260
You were buried alive.
9
00:00:58,360 --> 00:01:00,500
- [Zophia] You shouldn't have dug me up.
10
00:01:00,600 --> 00:01:02,600
- [Skinny] Go, go, go.
11
00:01:03,321 --> 00:01:05,221
I mean yeah I've been dodging
death for a very long time.
12
00:01:05,321 --> 00:01:06,061
But this makes no sense,
13
00:01:06,161 --> 00:01:08,441
this is like death doesn't
even exist anymore.
14
00:01:14,841 --> 00:01:18,681
- I paid for a product I was
told was inside the truck.
15
00:01:22,361 --> 00:01:24,362
- [Woman] They put something in us.
16
00:01:25,362 --> 00:01:27,362
- [Kovak] FLICK THE SWITCH!.
17
00:01:30,682 --> 00:01:32,682
- What a wonderful game.
18
00:01:35,642 --> 00:01:40,662
- [Zophia] I want a real life,
one with less death in it.
19
00:01:40,762 --> 00:01:42,102
If the person drawing these
is who I think they are,
20
00:01:42,202 --> 00:01:43,502
then they can help me get rid
21
00:01:43,602 --> 00:01:45,863
of this curse once and for all.
22
00:01:45,963 --> 00:01:48,463
- It's been a long time, Zophia.
23
00:01:48,563 --> 00:01:50,563
But health may remember you.
24
00:01:53,043 --> 00:01:54,903
- Untie yourself from that witch
25
00:01:55,003 --> 00:01:56,903
and give me the cure I need.
26
00:01:57,003 --> 00:01:59,183
- It's just not for us to have.
27
00:01:59,283 --> 00:02:01,703
Or anyone for that matter.
28
00:02:01,803 --> 00:02:04,783
- [Guy] You're gonna leave
your father here to die.
29
00:02:04,883 --> 00:02:08,904
You're worse than useless,
you're nothing, zero.
30
00:02:09,004 --> 00:02:11,424
- [Zophia] She didn't give me the curse,
31
00:02:11,524 --> 00:02:13,744
I took it from her.
32
00:02:13,844 --> 00:02:14,904
- [Skinny] How did you do that?
33
00:02:15,004 --> 00:02:18,644
- [Zophia] I have no idea,
but I'm going to find out.
34
00:02:33,165 --> 00:02:35,165
- [Axton] Finally some privacy.
35
00:02:37,325 --> 00:02:41,565
You may not remember me, but
I certainly remember you.
36
00:02:51,926 --> 00:02:55,006
(intense rock music)
37
00:03:19,327 --> 00:03:22,007
- Honestly it was like
nothing I'd ever seen.
38
00:03:24,447 --> 00:03:28,947
Just bullets everywhere,
just bang, bang, bang, bang.
39
00:03:29,047 --> 00:03:31,048
Like a straight up western.
40
00:03:32,048 --> 00:03:33,148
I wish you'd have seen me because
41
00:03:33,248 --> 00:03:36,528
I was completely in my element.
42
00:03:38,088 --> 00:03:40,268
- Who would've thought
you'd turn out to be a hero.
43
00:03:40,368 --> 00:03:43,988
- Yeah well, I was lucky
to get out alive, honestly.
44
00:03:44,088 --> 00:03:46,348
I guess my instinct just kicked in
45
00:03:46,448 --> 00:03:48,448
and I took care of business, you know?
46
00:03:49,208 --> 00:03:50,468
What happened to the rest?
47
00:03:50,568 --> 00:03:51,709
Your mate, Skinny?
48
00:03:51,809 --> 00:03:55,309
- Ah yeah don't you worry about Skinny.
49
00:03:55,409 --> 00:03:57,189
Ten guns could be shooting at him at once
50
00:03:57,289 --> 00:03:58,789
and he'd find some way to get out of it.
51
00:03:58,889 --> 00:04:00,889
Yeah.
52
00:04:02,409 --> 00:04:04,589
No he's like that.
53
00:04:04,689 --> 00:04:07,189
Always getting out of sticky
situations he is, yeah.
54
00:04:07,289 --> 00:04:10,449
- Sounds like this was
a pretty sticky one.
55
00:04:19,170 --> 00:04:20,710
Times up, cowboy.
56
00:04:20,810 --> 00:04:21,750
- Ah come on.
57
00:04:21,850 --> 00:04:24,150
I want to see more of you, yeah.
58
00:04:24,250 --> 00:04:29,250
And I've got plenty of
inspiration for you, my beautiful.
59
00:04:32,170 --> 00:04:34,171
- So does everyone else.
60
00:04:36,531 --> 00:04:40,091
(intense electronic music)
61
00:05:07,772 --> 00:05:10,712
- Oh Lucinda, don't you look fantastic.
62
00:05:10,812 --> 00:05:12,112
Doesn't she look lovely?
63
00:05:12,212 --> 00:05:13,272
This is new, how's that going?
64
00:05:13,372 --> 00:05:14,913
How's business, good?
65
00:05:15,013 --> 00:05:16,833
- What do you want, Skinny?
66
00:05:16,933 --> 00:05:19,033
- To pay compliments
where compliments are due.
67
00:05:19,133 --> 00:05:21,953
- We need a place to stay,
to lay low for awhile.
68
00:05:22,053 --> 00:05:22,833
- We?
69
00:05:22,933 --> 00:05:24,133
- Oh that's right, you two
haven't met each other have you?
70
00:05:24,213 --> 00:05:27,433
Um Lucinda this is uh, Zo, yep Zo.
71
00:05:27,533 --> 00:05:28,313
Zo, Lucinda.
72
00:05:28,413 --> 00:05:29,953
- Nice to meet you.
73
00:05:30,053 --> 00:05:31,793
If there's any chance there's
a room that we can use.
74
00:05:31,893 --> 00:05:33,593
- Or just like a corner of a room.
75
00:05:33,693 --> 00:05:34,593
We don't need much, do we?
76
00:05:34,693 --> 00:05:37,014
- Just a place to rest
and your discretion.
77
00:05:38,094 --> 00:05:39,714
- Look I've heard some things that would
78
00:05:39,814 --> 00:05:41,554
make me nervous about having you here.
79
00:05:41,654 --> 00:05:43,654
- Uh buh buh buh.
80
00:05:44,014 --> 00:05:47,014
- But, seeing as though
you both look like hell,
81
00:05:47,894 --> 00:05:48,754
I'll help you out.
82
00:05:48,854 --> 00:05:51,874
- Thank you so very much,
you are a generous soul.
83
00:05:51,974 --> 00:05:53,274
- How long are you staying?
84
00:05:53,374 --> 00:05:55,034
- Oh just a couple of days.
85
00:05:55,134 --> 00:05:57,135
Maybe a week.
86
00:05:57,695 --> 00:05:59,695
- This should fit you.
87
00:06:00,015 --> 00:06:02,015
This probably won't.
88
00:06:02,335 --> 00:06:03,275
- Thank you.
89
00:06:03,375 --> 00:06:05,875
- There's a room upstairs, it's yours.
90
00:06:05,975 --> 00:06:09,475
But if there's any sign
of trouble, you're gone.
91
00:06:09,575 --> 00:06:10,275
Got it?
92
00:06:10,375 --> 00:06:12,555
- Oh got it.
93
00:06:12,655 --> 00:06:14,655
- Got it?
94
00:06:25,176 --> 00:06:28,996
- I think I understand how
you feel now, being hunted.
95
00:06:29,096 --> 00:06:30,956
So what are we gonna do now then?
96
00:06:31,056 --> 00:06:33,356
- They're after us for my immortality
97
00:06:33,456 --> 00:06:35,616
and the power it gives them against death.
98
00:06:36,856 --> 00:06:39,797
If we can end it, cure
me, they'll have nothing
99
00:06:39,897 --> 00:06:42,917
left to chase, we can get our lives back.
100
00:06:43,017 --> 00:06:45,017
- Of course.
101
00:06:45,377 --> 00:06:47,637
The biggest crime boss in
town has every hired gun
102
00:06:47,737 --> 00:06:49,077
pointed at us and the only way out of it
103
00:06:49,177 --> 00:06:52,437
is to make sure the one thing
that's keeping us alive.
104
00:06:52,537 --> 00:06:54,117
That's logical.
105
00:06:54,217 --> 00:06:56,197
- Helen said that I stole
the curse from her somehow.
106
00:06:56,297 --> 00:06:59,117
The only thing left of
her is a sketchbook,
107
00:06:59,217 --> 00:07:00,798
and Helen drew more than she spoke.
108
00:07:00,898 --> 00:07:01,918
If we can find it.
109
00:07:02,018 --> 00:07:04,018
- [Skinny] Eddie, you cock!
110
00:07:05,618 --> 00:07:08,118
- Skinny, mate hey, it's
good to see you, yeah.
111
00:07:08,218 --> 00:07:10,438
- Oh fuck off it's good to
see me, you gutless prick.
112
00:07:10,538 --> 00:07:11,958
- Oh come on mate, it
didn't happen like that.
113
00:07:12,058 --> 00:07:13,918
- You want to tell me what
did it fucking happen like?
114
00:07:14,018 --> 00:07:15,478
- You know they were gonna
kill us both, alright?
115
00:07:15,578 --> 00:07:17,438
- But you were fine with them
killing just me, were you?
116
00:07:17,538 --> 00:07:18,918
- What was I supposed to do, mate?
117
00:07:19,018 --> 00:07:21,019
- Be a friend.
118
00:07:22,579 --> 00:07:24,239
- I didn't have a choice.
119
00:07:24,339 --> 00:07:25,559
- You never do.
120
00:07:25,659 --> 00:07:26,519
And that's your problem isn't it?
121
00:07:26,619 --> 00:07:28,639
All you give a shit about is yourself.
122
00:07:28,739 --> 00:07:30,639
I'm out, I'm out.
123
00:07:30,739 --> 00:07:31,959
We can't stay here.
124
00:07:32,059 --> 00:07:33,759
I do appreciate your hospitality Lucinda,
125
00:07:33,859 --> 00:07:34,839
but we'll be on our way now.
126
00:07:34,939 --> 00:07:36,199
- You really should stay, Skinny.
127
00:07:36,299 --> 00:07:38,299
- There's nothing here for us.
128
00:07:42,020 --> 00:07:44,160
- What?
129
00:07:44,260 --> 00:07:46,300
- Mindy, round of drinks on the house.
130
00:07:54,700 --> 00:07:57,420
(sinister music)
131
00:08:15,341 --> 00:08:17,541
(gasping)
132
00:08:27,702 --> 00:08:29,942
(grunting)
133
00:08:48,343 --> 00:08:52,263
(speaking in foreign language)
134
00:09:01,463 --> 00:09:03,863
- That fucking hurt.
135
00:09:07,664 --> 00:09:09,664
- What now?
136
00:09:20,304 --> 00:09:22,344
- Have you ever played thumb war?
137
00:09:30,265 --> 00:09:32,585
(snapping)
138
00:09:36,745 --> 00:09:41,745
One, two, three, four,
I declare thumb war.
139
00:09:43,545 --> 00:09:47,205
Bow to the queen, kiss the king.
140
00:09:47,305 --> 00:09:48,206
(snapping loudly)
141
00:09:48,306 --> 00:09:50,666
(shrieking)
142
00:09:51,786 --> 00:09:53,926
I'm done playing games.
143
00:09:54,026 --> 00:09:56,226
I want the old man in pieces!
144
00:10:07,386 --> 00:10:09,667
(wheezing)
145
00:10:42,828 --> 00:10:44,828
- Room 847.
146
00:10:45,428 --> 00:10:47,708
(wheezing)
147
00:10:56,989 --> 00:10:59,909
(knocking on door)
148
00:11:10,789 --> 00:11:12,930
- What's up, Doc?
149
00:11:13,030 --> 00:11:15,110
- Not you it seems.
150
00:11:17,350 --> 00:11:18,810
How's it going?
151
00:11:18,910 --> 00:11:21,750
- Other than being eaten alive
from the inside, you mean.
152
00:11:23,670 --> 00:11:25,670
- Okay.
153
00:11:27,990 --> 00:11:29,770
Breathe.
154
00:11:29,870 --> 00:11:32,070
(wheezing)
155
00:11:33,591 --> 00:11:34,731
Breathe.
156
00:11:34,831 --> 00:11:37,031
(wheezing)
157
00:11:41,991 --> 00:11:46,251
Guy, it is what it is.
158
00:11:46,351 --> 00:11:48,771
We can slow it down with more surgery,
159
00:11:48,871 --> 00:11:50,451
radiotherapy, chemotherapy,
160
00:11:50,551 --> 00:11:53,471
but I'm afraid it isn't
going to get any better.
161
00:11:54,832 --> 00:11:57,012
- How long does he have?
162
00:11:57,112 --> 00:11:59,652
- Your health is diminishing rapidly.
163
00:11:59,752 --> 00:12:03,952
If you rest, six months maybe.
164
00:12:04,952 --> 00:12:06,212
- That's not good enough.
165
00:12:06,312 --> 00:12:08,532
- Cancer is a progressive disease,
166
00:12:08,632 --> 00:12:11,212
it doesn't care if you
stick a gun in its back.
167
00:12:11,312 --> 00:12:13,992
- Enough, you can leave.
168
00:12:15,273 --> 00:12:17,093
- I'll get you some painkillers.
169
00:12:17,193 --> 00:12:19,193
- Out, now.
170
00:12:33,713 --> 00:12:36,294
Instead of giving her a hard time,
171
00:12:36,394 --> 00:12:40,594
you should be out looking for my cure.
172
00:12:43,274 --> 00:12:45,274
Find the witch!
173
00:12:50,354 --> 00:12:51,374
- You know this is the first time I've
174
00:12:51,474 --> 00:12:53,674
brought a girl here and
it hasn't been a date.
175
00:12:54,954 --> 00:12:56,955
- It's filthy.
176
00:12:57,715 --> 00:13:00,355
- Yeah but it's secluded,
dark, you know, mysterious.
177
00:13:01,635 --> 00:13:05,955
- Like abandoned psychiatric
hospitals or haunted houses.
178
00:13:06,835 --> 00:13:08,835
- No like romantic like.
179
00:13:10,075 --> 00:13:12,595
- No wonder your generation is so lost.
180
00:13:16,955 --> 00:13:18,216
Where is your friends?
181
00:13:18,316 --> 00:13:19,176
- [David] Skinny, Skinny.
182
00:13:19,276 --> 00:13:20,056
Skinny, Skinny.
183
00:13:20,156 --> 00:13:22,156
- Right on time.
184
00:13:22,996 --> 00:13:23,736
- [David] Skinny.
185
00:13:23,836 --> 00:13:24,576
- Alright, mate.
186
00:13:24,676 --> 00:13:25,376
- [David] Skinny, hey.
187
00:13:25,476 --> 00:13:26,216
- Shh, shh, shh.
188
00:13:26,316 --> 00:13:30,256
- Yes, yes, sorry, sorry.
189
00:13:30,356 --> 00:13:31,576
Hi.
190
00:13:31,676 --> 00:13:32,776
- Did you get it?
191
00:13:32,876 --> 00:13:35,256
- Oh yes, yes.
192
00:13:35,356 --> 00:13:38,136
Hey it wasn't easy, but I reckon
193
00:13:38,236 --> 00:13:40,237
I'm cut out for this kind of work.
194
00:13:41,397 --> 00:13:42,737
- What kind of work is that?
195
00:13:42,837 --> 00:13:44,937
- Getting secret shit.
196
00:13:45,037 --> 00:13:46,817
- Listen thank you mate, we owe you one.
197
00:13:46,917 --> 00:13:48,777
- All good my friend.
198
00:13:48,877 --> 00:13:49,977
But I gotta tell you there was a bunch
199
00:13:50,077 --> 00:13:51,657
of whispering going on about you two.
200
00:13:51,757 --> 00:13:53,537
- [Skinny] Yeah, what kind?
201
00:13:53,637 --> 00:13:55,857
- The people are out to kill you kind.
202
00:13:55,957 --> 00:13:58,037
What happened back at the nursing home?
203
00:14:00,118 --> 00:14:03,358
- I couldn't tell you, not
without putting you in danger.
204
00:14:04,838 --> 00:14:06,618
- What kind of danger?
205
00:14:06,718 --> 00:14:09,538
- The people are out to kill you kind.
206
00:14:09,638 --> 00:14:10,858
- Right.
207
00:14:10,958 --> 00:14:12,498
- Look David, we need one last favor.
208
00:14:12,598 --> 00:14:13,578
- Name it.
209
00:14:13,678 --> 00:14:15,318
- Alright, do you think you could bring us
back some food, maybe some blankets?
210
00:14:15,398 --> 00:14:16,138
It's freezing out here.
211
00:14:16,238 --> 00:14:17,898
- Yeah, no worries.
212
00:14:17,998 --> 00:14:19,998
Does this mean we're working together now?
213
00:14:21,079 --> 00:14:22,619
- Sure.
214
00:14:22,719 --> 00:14:24,719
- Great.
215
00:14:26,879 --> 00:14:28,879
Anything else?
216
00:14:29,639 --> 00:14:31,639
- What size pants are you?
217
00:14:34,879 --> 00:14:37,499
(fire crackling)
218
00:14:37,599 --> 00:14:39,259
I wonder where dear old
dad's sleeping tonight
219
00:14:39,359 --> 00:14:41,359
now that he's blown his cover.
220
00:14:43,440 --> 00:14:45,640
He's probably holed up
somewhere real nice,
221
00:14:46,800 --> 00:14:51,000
with monogrammed bathrobes, walls.
222
00:14:55,240 --> 00:14:57,240
Find anything?
223
00:14:57,720 --> 00:14:59,720
- Nothing obvious.
224
00:15:00,040 --> 00:15:03,361
I'm not sure what I should be looking for.
225
00:15:04,921 --> 00:15:07,481
- [Skinny] She had a real
thing for you, didn't she?
226
00:15:09,121 --> 00:15:11,221
It's a bit creepy, actually.
227
00:15:11,321 --> 00:15:15,761
- I always thought it was romantic.
228
00:15:38,842 --> 00:15:41,762
(doorbell ringing)
229
00:15:47,043 --> 00:15:48,743
- Bonjour.
230
00:15:48,843 --> 00:15:50,843
My name is Josephine Sheridan.
231
00:15:51,203 --> 00:15:52,223
I have an appointment regarding
232
00:15:52,323 --> 00:15:54,903
the advertisement you
placed for household staff.
233
00:15:55,003 --> 00:15:57,043
- Yes of course, this way.
234
00:16:04,243 --> 00:16:06,584
The references you provided
were all in Haverbrook?
235
00:16:06,684 --> 00:16:09,704
- Yes, I just recently relocated.
236
00:16:09,804 --> 00:16:12,224
It is all very new to me.
237
00:16:12,324 --> 00:16:13,584
- That's fine.
238
00:16:13,684 --> 00:16:16,144
I'm sure you will pick it up quickly.
239
00:16:16,244 --> 00:16:18,244
- And what would I be picking up?
240
00:16:18,764 --> 00:16:20,984
- Your basic duties would
consist of cleaning,
241
00:16:21,084 --> 00:16:23,824
cooking, running errands,
that sort of thing.
242
00:16:23,924 --> 00:16:25,824
Essentially anything you are asked to do
243
00:16:25,924 --> 00:16:27,925
is in your job description.
244
00:16:30,725 --> 00:16:32,725
- And who would be doing the asking?
245
00:16:36,885 --> 00:16:39,505
- Miss Lax, I'd like to introduce you
246
00:16:39,605 --> 00:16:42,005
to the new help, Josephine.
247
00:16:46,965 --> 00:16:48,966
- Nice to meet you, Miss Lax.
248
00:16:50,846 --> 00:16:53,246
- Please, call me Helen.
249
00:17:43,288 --> 00:17:46,008
(water running)
250
00:17:49,408 --> 00:17:52,409
(suspenseful music)
251
00:18:02,929 --> 00:18:05,049
(yelping)
252
00:18:06,929 --> 00:18:09,169
(groaning)
253
00:18:17,410 --> 00:18:19,610
(yelling)
254
00:18:23,570 --> 00:18:25,230
(alarm beeping)
255
00:18:25,330 --> 00:18:28,050
- You fucking stay away from me.
256
00:18:30,690 --> 00:18:33,611
(exploding loudly)
257
00:18:38,171 --> 00:18:42,051
Oh that pigtailed little
fucking cunt is done.
258
00:19:30,053 --> 00:19:33,653
- And here I thought you
were just a terrible maid.
259
00:19:38,054 --> 00:19:39,874
Who are you?
260
00:19:39,974 --> 00:19:41,974
What do you want?
261
00:19:43,134 --> 00:19:45,134
What's so funny?
262
00:19:45,614 --> 00:19:48,574
- But monsieur, you caught
me stealing jewelry.
263
00:19:49,654 --> 00:19:52,114
It is quite clear what I want, no?
264
00:19:52,214 --> 00:19:54,214
- Miss Lax won't be happy.
265
00:19:56,294 --> 00:19:58,295
- On the contrary.
266
00:19:59,215 --> 00:20:03,755
It appears we have an
opportunist on our hands.
267
00:20:03,855 --> 00:20:06,475
What was it you were
planning to do, my dear?
268
00:20:06,575 --> 00:20:08,675
After you robbed me, that is.
269
00:20:08,775 --> 00:20:10,775
- You have excellent taste.
270
00:20:11,975 --> 00:20:13,975
I admired your collection.
271
00:20:14,815 --> 00:20:19,176
Valuable and bold but never ostentatious.
272
00:20:20,256 --> 00:20:22,856
I was going to sell everything but this.
273
00:20:25,616 --> 00:20:30,016
It is elegant much like
the woman it belongs to.
274
00:20:36,336 --> 00:20:38,337
- That it is.
275
00:20:40,577 --> 00:20:45,617
Well, seeing as you have expensive taste
276
00:20:48,377 --> 00:20:50,377
I have a proposition for you.
277
00:20:51,017 --> 00:20:53,057
- And what would that be?
278
00:21:02,818 --> 00:21:03,558
What is this?
279
00:21:03,658 --> 00:21:06,218
- It's a contract, Zophia Odenkirk.
280
00:21:13,618 --> 00:21:16,998
- What use would you have
for my services, considering.
281
00:21:17,098 --> 00:21:18,798
- You can take whatever
you like from this house.
282
00:21:18,898 --> 00:21:22,959
Antiques, jewelry, even the silverware
283
00:21:23,059 --> 00:21:25,199
if you like that sort of thing.
284
00:21:25,299 --> 00:21:27,919
And in return you will be my next subject.
285
00:21:28,019 --> 00:21:28,959
- Your subject?
286
00:21:29,059 --> 00:21:31,819
- Yes, I wish to paint you.
287
00:21:32,859 --> 00:21:34,599
Your portrait that is.
288
00:21:34,699 --> 00:21:36,799
- It states here if I sign,
289
00:21:36,899 --> 00:21:39,559
I can't leave until my
services are complete.
290
00:21:39,659 --> 00:21:40,839
- Yes.
291
00:21:40,939 --> 00:21:43,420
And I'm afraid on that
point I will not negotiate.
292
00:21:44,260 --> 00:21:47,880
You see while in this house,
you will witness things
293
00:21:47,980 --> 00:21:52,060
I would rather be kept
from the outside world.
294
00:21:53,260 --> 00:21:55,260
- What kind of things?
295
00:21:57,140 --> 00:21:59,660
- I have some unorthodox habits.
296
00:22:10,101 --> 00:22:12,341
(groaning)
297
00:22:19,421 --> 00:22:22,641
- You're still looking at that.
298
00:22:22,741 --> 00:22:26,342
- Skinny, this is it.
299
00:22:27,302 --> 00:22:28,722
This is where we need to go.
300
00:22:28,822 --> 00:22:30,042
- What am I looking at?
301
00:22:30,142 --> 00:22:32,142
- It's Helen's manor.
302
00:22:32,462 --> 00:22:35,202
It will be empty, she had
no one else to leave it to.
303
00:22:35,302 --> 00:22:37,882
- Okay, well what's there for us?
304
00:22:37,982 --> 00:22:39,982
- It's where everything started.
305
00:22:40,662 --> 00:22:42,602
No matter which way you look at it,
306
00:22:42,702 --> 00:22:45,123
everything that's happened
goes back to this house.
307
00:22:45,223 --> 00:22:48,363
It's been in her family for
generations, she never sold it.
308
00:22:48,463 --> 00:22:53,343
Even when she left it just
sat there locked up for years.
309
00:22:54,703 --> 00:22:56,703
- Well that's comforting.
310
00:22:57,223 --> 00:23:00,983
- If there is an answer,
a key to this curse,
311
00:23:02,783 --> 00:23:04,783
it has to be in that house.
312
00:23:06,664 --> 00:23:08,844
- Right.
313
00:23:08,944 --> 00:23:09,804
Well if we're gonna be on the run,
314
00:23:09,904 --> 00:23:12,264
we might as well run
someplace better than this.
315
00:23:13,504 --> 00:23:14,524
- Exactly.
316
00:23:14,624 --> 00:23:16,624
- Good plan.
317
00:23:16,944 --> 00:23:18,764
- Where are you going?
318
00:23:18,864 --> 00:23:20,864
- I've got to piss.
319
00:23:37,025 --> 00:23:39,345
(whistling)
320
00:23:46,705 --> 00:23:49,026
(screaming)
321
00:23:54,906 --> 00:23:56,406
Hey.
322
00:23:56,506 --> 00:23:58,506
Oy.
323
00:23:59,066 --> 00:24:01,366
Ah no, no, no, no, bugger off you.
324
00:24:01,466 --> 00:24:04,806
Every time we run into
you, something bad happens.
325
00:24:04,906 --> 00:24:06,766
Why are you here?
326
00:24:06,866 --> 00:24:08,867
- Very dramatic, I know.
327
00:24:10,107 --> 00:24:12,487
But I am here to warn you.
328
00:24:12,587 --> 00:24:14,207
- We know, my psychopath father
329
00:24:14,307 --> 00:24:16,567
has the entire town looking for us.
330
00:24:16,667 --> 00:24:18,807
- Oh.
331
00:24:18,907 --> 00:24:20,327
- Oh, oh what?
332
00:24:20,427 --> 00:24:23,367
- Then what I have to
say may not be very nice.
333
00:24:23,467 --> 00:24:25,807
- You are very frustrating to talk to.
334
00:24:25,907 --> 00:24:27,007
- I agree.
335
00:24:27,107 --> 00:24:29,088
Come on spit it out, will you?
336
00:24:29,188 --> 00:24:30,888
- No, ah Jesus.
337
00:24:30,988 --> 00:24:34,208
- The little one with half
a face, she is not happy.
338
00:24:34,308 --> 00:24:35,008
- Kovak?
339
00:24:35,108 --> 00:24:37,768
No, no, no, she's dead, she
got shot through the eyeball.
340
00:24:37,868 --> 00:24:38,608
You saw her, didn't you?
341
00:24:38,708 --> 00:24:40,368
Horrific, brains.
342
00:24:40,468 --> 00:24:42,468
- My brother is dead.
343
00:24:47,148 --> 00:24:49,888
The little one, she is alive.
344
00:24:49,988 --> 00:24:51,989
- That's impossible.
345
00:24:56,149 --> 00:24:58,149
Oh god.
346
00:25:00,989 --> 00:25:02,929
That lunatic's gonna go
after my father first,
347
00:25:03,029 --> 00:25:03,769
considering he's the one
348
00:25:03,869 --> 00:25:05,289
who shot her in the face and everything.
349
00:25:05,389 --> 00:25:06,729
However she did see what you can do.
350
00:25:06,829 --> 00:25:07,889
I mean we don't want to get caught up
351
00:25:07,989 --> 00:25:10,369
in the middle of that, I mean not wise.
352
00:25:10,469 --> 00:25:12,830
Hang on, Falcov is your brother?
353
00:25:14,190 --> 00:25:15,690
- Helen's manor is just outside of town.
354
00:25:15,790 --> 00:25:18,690
It's not too far, but it's far
enough for us to get caught.
355
00:25:18,790 --> 00:25:20,790
- Right.
356
00:25:22,110 --> 00:25:25,190
(train horn blaring)
357
00:25:33,271 --> 00:25:35,591
(coughing)
358
00:25:50,391 --> 00:25:52,971
- I suppose I could be better.
359
00:25:53,071 --> 00:25:54,412
Although I'd like to see how he deals
360
00:25:54,512 --> 00:25:56,212
with a gun being jammed down his throat,
361
00:25:56,312 --> 00:25:58,252
see if he's all moral right then.
362
00:25:58,352 --> 00:26:00,212
If only he could see things
from my point of view,
363
00:26:00,312 --> 00:26:01,692
you know what I mean?
364
00:26:01,792 --> 00:26:03,812
It's this new girl he's got with him.
365
00:26:03,912 --> 00:26:05,292
She's got him all worked up,
366
00:26:05,392 --> 00:26:06,972
he's not seeing things straight.
367
00:26:07,072 --> 00:26:09,072
- Can I make a suggestion?
368
00:26:09,512 --> 00:26:11,012
- Yeah of course.
369
00:26:11,112 --> 00:26:13,652
- He seemed quite mad earlier.
370
00:26:13,752 --> 00:26:15,373
I'd say he's calmed down by now.
371
00:26:15,473 --> 00:26:18,493
If it means that much
to you, you need to go
372
00:26:18,593 --> 00:26:21,053
and find him and repair your friendship.
373
00:26:21,153 --> 00:26:22,813
- He's probably just sock
me in the mouth again.
374
00:26:22,913 --> 00:26:24,293
- Then take it.
375
00:26:24,393 --> 00:26:26,633
Take responsibility for your actions.
376
00:26:27,433 --> 00:26:32,013
Go and find him, apologize,
and show him you can be better.
377
00:26:32,113 --> 00:26:34,113
- You know what, you're right?
378
00:26:34,473 --> 00:26:37,314
I've known him for way to long
to let this get between us, eh.
379
00:26:38,354 --> 00:26:41,714
Fuck it, I'm gonna fix this right now.
380
00:26:45,874 --> 00:26:47,894
You're smarter than I look, you know that?
381
00:26:47,994 --> 00:26:50,074
- Go on, get out of here.
382
00:26:56,675 --> 00:26:59,595
(distant wheezing)
383
00:27:11,875 --> 00:27:13,875
- Guy Skinford.
384
00:27:14,395 --> 00:27:16,976
It's been a long time, my friend.
385
00:27:17,076 --> 00:27:18,496
- Indeed it has.
386
00:27:18,596 --> 00:27:20,056
- What can I do for you?
387
00:27:20,156 --> 00:27:22,156
- I have a special event coming up.
388
00:27:22,836 --> 00:27:26,656
It's important that we
make the right impression.
389
00:27:26,756 --> 00:27:28,756
- And what better than a new suit.
390
00:27:29,996 --> 00:27:31,996
- A few actually.
391
00:27:33,316 --> 00:27:35,336
- You know I am retired.
392
00:27:35,436 --> 00:27:39,657
I prefer a simpler life in my old age.
393
00:27:39,757 --> 00:27:41,757
- You.
394
00:27:42,597 --> 00:27:44,617
Would you like to remind the tailor
395
00:27:44,717 --> 00:27:47,137
exactly what I'm capable of, or should I?
396
00:27:47,237 --> 00:27:49,237
- Hold it, hold it.
397
00:27:51,477 --> 00:27:53,477
What do I call you?
398
00:27:55,317 --> 00:27:57,057
- Smith.
399
00:27:57,157 --> 00:27:59,258
- Hmm.
400
00:27:59,358 --> 00:28:04,318
It seems I require your
services exclusively.
401
00:28:05,798 --> 00:28:08,578
Smith now works for me.
402
00:28:08,678 --> 00:28:13,058
In fact all your men now work for me.
403
00:28:13,158 --> 00:28:15,338
Understand?
404
00:28:15,438 --> 00:28:17,438
- I do.
405
00:28:17,958 --> 00:28:19,979
I will make the arrangements.
406
00:28:20,079 --> 00:28:22,019
- Good.
407
00:28:22,119 --> 00:28:26,239
Smith, start pushing.
408
00:28:27,239 --> 00:28:30,439
Emma here is going on a witch hunt.
409
00:28:45,080 --> 00:28:46,700
- You act as if it's the first time
410
00:28:46,800 --> 00:28:49,200
you've seen me in this dress.
411
00:28:52,280 --> 00:28:55,520
Is there anything specific
you want from me today?
412
00:28:56,800 --> 00:28:59,220
- Just get comfortable.
413
00:28:59,320 --> 00:29:01,320
- I can do that.
414
00:29:29,602 --> 00:29:31,602
- Perfect.
415
00:29:36,802 --> 00:29:39,522
(dramatic music)
416
00:30:34,165 --> 00:30:37,085
(doorbell ringing)
417
00:30:39,085 --> 00:30:41,085
Let's leave it there for today.
418
00:31:15,807 --> 00:31:17,807
- Skinny!
419
00:31:19,887 --> 00:31:21,887
Skinny!
420
00:31:22,247 --> 00:31:24,247
- Who are you?
421
00:31:24,807 --> 00:31:26,507
- I'm Ed.
422
00:31:26,607 --> 00:31:29,788
Look, did two people come
by here by any chance?
423
00:31:29,888 --> 00:31:31,988
Like a frizzy haired young chap
424
00:31:32,088 --> 00:31:34,428
with an offensively attractive young girl?
425
00:31:34,528 --> 00:31:36,228
- Crazy girl Zophia?
426
00:31:36,328 --> 00:31:38,348
- Yes, yes that's the one.
427
00:31:38,448 --> 00:31:40,108
Where are they?
428
00:31:40,208 --> 00:31:41,788
- Not here.
429
00:31:41,888 --> 00:31:43,588
- [Ed] Do you know where they went?
430
00:31:43,688 --> 00:31:44,388
- No.
431
00:31:44,488 --> 00:31:46,488
- Damn it, fuck!
432
00:31:47,728 --> 00:31:48,988
- You friends with them?
433
00:31:49,088 --> 00:31:51,089
- Yes, I am.
434
00:31:51,889 --> 00:31:53,349
I've known Skinny since
before I can remember,
435
00:31:53,449 --> 00:31:55,149
but I need him to realize
that our friendship
436
00:31:55,249 --> 00:31:58,349
is worth saving because, well, like.
437
00:31:58,449 --> 00:32:01,549
Why am I even telling you,
you don't even know me?
438
00:32:01,649 --> 00:32:03,669
- You are Ed.
439
00:32:03,769 --> 00:32:05,769
- Right.
440
00:32:06,649 --> 00:32:08,429
Look can you do me a favor?
441
00:32:08,529 --> 00:32:10,069
If you see them again can you tell them
442
00:32:10,169 --> 00:32:14,030
that Lucinda's club is
safe, they can come back.
443
00:32:14,130 --> 00:32:16,130
Can you do that for me?
444
00:32:16,730 --> 00:32:20,750
- Lucinda's club is
safe, they can come back.
445
00:32:20,850 --> 00:32:21,950
I will tell them.
446
00:32:22,050 --> 00:32:23,110
- Thank you, yes, alright.
447
00:32:23,210 --> 00:32:26,170
Now, which way did they go?
448
00:32:29,770 --> 00:32:30,910
This way?
449
00:32:31,010 --> 00:32:33,011
Thank you kind stranger.
450
00:32:34,811 --> 00:32:36,811
- Thank you, kind stranger.
451
00:32:48,531 --> 00:32:51,251
(waves crashing)
452
00:33:01,932 --> 00:33:03,932
- It's okay, I've got you.
453
00:33:11,372 --> 00:33:13,372
Wait for it.
454
00:33:21,053 --> 00:33:23,033
- They're beautiful.
455
00:33:23,133 --> 00:33:25,133
- Yes, but they're practical too.
456
00:33:26,053 --> 00:33:28,433
When they travel in a flock like this
457
00:33:28,533 --> 00:33:30,533
they have the perfect disguise.
458
00:33:31,653 --> 00:33:34,553
Predators find it hard to
target individual birds,
459
00:33:34,653 --> 00:33:38,294
so as long as they're
together, they're safe.
460
00:33:43,814 --> 00:33:45,814
But mainly they're beautiful.
461
00:33:47,374 --> 00:33:49,374
- Amazing.
462
00:33:50,294 --> 00:33:52,294
- Yes they are.
463
00:34:00,175 --> 00:34:03,415
(dramatic piano music)
464
00:34:14,055 --> 00:34:16,055
- Oh, shouldn't have.
465
00:34:29,536 --> 00:34:33,136
(intense electronic music)
466
00:34:35,976 --> 00:34:37,076
- Can I help you with anything?
467
00:34:37,176 --> 00:34:39,177
- You put on a good show.
468
00:34:39,697 --> 00:34:42,037
Shame that's all your good for.
469
00:34:42,137 --> 00:34:43,037
- What do you want, Emma?
470
00:34:43,137 --> 00:34:46,117
- The boy and his pretty
girlfriend, where are they?
471
00:34:46,217 --> 00:34:47,917
- They left.
472
00:34:48,017 --> 00:34:48,997
- Where to?
473
00:34:49,097 --> 00:34:52,537
- You need to leave, you'll
scare off my customers.
474
00:34:56,417 --> 00:34:58,077
You're wasting your time.
475
00:34:58,177 --> 00:35:03,218
- No, you're wasting my time.
476
00:35:04,258 --> 00:35:06,978
- If I see him, I'll tell him you said hi.
477
00:35:20,179 --> 00:35:22,179
- Shh, shh, shh, shh.
478
00:35:24,499 --> 00:35:25,759
(metal clanging)
479
00:35:25,859 --> 00:35:27,859
Okay.
480
00:35:29,899 --> 00:35:32,099
(grunting)
481
00:35:35,419 --> 00:35:37,419
Okay.
482
00:35:41,820 --> 00:35:43,820
Spot you.
483
00:35:45,380 --> 00:35:47,380
- Aren't you coming in?
484
00:35:48,420 --> 00:35:50,420
- Oh.
485
00:35:57,100 --> 00:35:59,360
- I just recently relocated.
486
00:35:59,460 --> 00:36:02,101
It is all very new to me.
487
00:36:06,101 --> 00:36:08,781
- Well this isn't creepy at all.
488
00:36:12,221 --> 00:36:14,221
- It's all gone.
489
00:36:14,861 --> 00:36:17,201
(loud snapping)
490
00:36:17,301 --> 00:36:19,661
(screaming)
491
00:36:24,622 --> 00:36:27,602
- Oh what the bloody hell was that about?
492
00:36:27,702 --> 00:36:29,842
- I bet you thought it was a gift?
493
00:36:29,942 --> 00:36:32,382
You're practically
indestructible after all.
494
00:36:33,342 --> 00:36:35,562
You probably thought she saved you
495
00:36:35,662 --> 00:36:38,722
from all the mean scary
people in the world.
496
00:36:38,822 --> 00:36:40,762
Then of course reality set in
497
00:36:40,862 --> 00:36:45,143
and then you realized
you're just proper fucked.
498
00:36:48,103 --> 00:36:48,883
- What?
499
00:36:48,983 --> 00:36:50,983
- How soon did it start to burn you?
500
00:36:51,783 --> 00:36:53,883
Walking amongst other
people with their pain
501
00:36:53,983 --> 00:36:58,103
and their loss and their
ecstasy, their desires.
502
00:37:00,383 --> 00:37:01,443
She never told you that you'd never
503
00:37:01,543 --> 00:37:03,643
want for anything again, did she?
504
00:37:03,743 --> 00:37:04,924
Not until, of course, you found
505
00:37:05,024 --> 00:37:07,544
the one thing that you couldn't have.
506
00:37:09,504 --> 00:37:11,764
When did you start to beg for death?
507
00:37:11,864 --> 00:37:12,964
- Who are you?
508
00:37:13,064 --> 00:37:15,064
- And what did you do with that feeling?
509
00:37:16,184 --> 00:37:18,204
How long did you play
out all the possibilities
510
00:37:18,304 --> 00:37:22,164
and what else did you take
that didn't belong to you?
511
00:37:22,264 --> 00:37:24,264
- Who are you?
512
00:37:25,104 --> 00:37:28,405
- Today I'm the man with the golden goose,
513
00:37:28,505 --> 00:37:31,285
and I've come here looking for you.
514
00:37:31,385 --> 00:37:33,325
- I hardly think that was necessary.
515
00:37:33,425 --> 00:37:36,565
- Yes well, I can appreciate
it was a violent gesture
516
00:37:36,665 --> 00:37:37,845
but I had to be certain.
517
00:37:37,945 --> 00:37:38,685
- Violent gesture?
518
00:37:38,785 --> 00:37:41,085
No, no, no, no, bombs
are a violent gesture.
519
00:37:41,185 --> 00:37:42,405
Bullets, knives, swords.
520
00:37:42,505 --> 00:37:44,285
Swords are a fucking violent gesture.
521
00:37:44,385 --> 00:37:46,806
- Well done, you found me out.
522
00:37:46,906 --> 00:37:49,826
Now tell me what you want
and stop wasting my time.
523
00:37:52,026 --> 00:37:53,246
- Time?
524
00:37:53,346 --> 00:37:55,286
You still think about it.
525
00:37:55,386 --> 00:37:56,606
I mean you're good on the hood old girl,
526
00:37:56,706 --> 00:37:59,386
but you ran up a fair bit of
mileage, wouldn't you say?
527
00:38:00,546 --> 00:38:02,546
You didn't get tired of counting?
528
00:38:03,226 --> 00:38:05,226
- You've made your point.
529
00:38:06,106 --> 00:38:08,007
What do you know about the curse?
530
00:38:08,107 --> 00:38:10,907
- Well that's for me to
know and you to find out.
531
00:38:12,427 --> 00:38:14,367
But you and only you.
532
00:38:14,467 --> 00:38:16,607
Not him, I don't like him.
533
00:38:16,707 --> 00:38:18,707
- You should get to know me first, mate.
534
00:38:19,907 --> 00:38:22,047
- You knew Helen?
535
00:38:22,147 --> 00:38:24,647
- You're not as special
as you might think.
536
00:38:24,747 --> 00:38:26,747
In fact you're not at all unique.
537
00:38:27,787 --> 00:38:31,048
You're not the first nor
will you be the last.
538
00:38:31,148 --> 00:38:32,808
Though I'll give her this,
539
00:38:32,908 --> 00:38:35,988
she did have a certain
flare for the dramatic.
540
00:38:37,708 --> 00:38:40,428
(dramatic music)
541
00:38:45,348 --> 00:38:48,188
(heavy breathing)
542
00:39:00,389 --> 00:39:03,109
(intense music)
543
00:39:51,951 --> 00:39:53,532
- Hey!
544
00:39:53,632 --> 00:39:54,632
I told Skinny it was safe to come back,
545
00:39:54,712 --> 00:39:57,332
so you know, he's probably
on his way right now.
546
00:39:57,432 --> 00:39:58,692
- Okay.
547
00:39:58,792 --> 00:39:59,792
- Yeah I actually couldn't
find him so I had to
548
00:39:59,872 --> 00:40:01,532
pass on a message, but yeah, you know,
549
00:40:01,632 --> 00:40:04,012
I'm gonna fix things like you said.
550
00:40:04,112 --> 00:40:06,112
- That's good.
551
00:40:06,952 --> 00:40:09,472
- What, why are you looking
at me like that for?
552
00:40:10,672 --> 00:40:12,672
What?
553
00:40:15,073 --> 00:40:17,993
- You're definitely not the
smart one in the relationship.
554
00:40:19,393 --> 00:40:21,393
Where is he?
555
00:40:21,833 --> 00:40:22,613
- Who?
556
00:40:22,713 --> 00:40:24,713
- Don't be a fucking idiot.
557
00:40:25,913 --> 00:40:27,913
You know who I am.
558
00:40:28,713 --> 00:40:30,893
Then you know who sent me.
559
00:40:30,993 --> 00:40:35,014
So I'll ask again, and this time
560
00:40:35,114 --> 00:40:37,234
wipe that stupid look off your face.
561
00:40:39,554 --> 00:40:41,014
- This is how I always look, so.
562
00:40:41,114 --> 00:40:43,114
- Where the fuck is he?
563
00:40:44,114 --> 00:40:46,114
- Not here.
564
00:40:47,234 --> 00:40:48,014
(groaning)
565
00:40:48,114 --> 00:40:50,114
Lucinda, do something.
566
00:40:54,194 --> 00:40:57,115
(distant thudding)
567
00:41:11,475 --> 00:41:14,855
(heavy breathing)
568
00:41:14,955 --> 00:41:19,756
- Like I said, putting on a
show is all your good for.
569
00:41:23,556 --> 00:41:25,556
- What did you tell her?
570
00:41:28,116 --> 00:41:30,016
- I'm sorry.
571
00:41:30,116 --> 00:41:32,116
- What did you tell her, Ed?
572
00:41:34,116 --> 00:41:38,917
- Skinny was right, I'm a piece of shit.
573
00:41:42,917 --> 00:41:44,917
- Fuck!
574
00:41:52,517 --> 00:41:55,737
(loud thudding)
575
00:41:55,837 --> 00:41:58,538
- Ginger ninja walks into a whorehouse.
576
00:41:58,638 --> 00:42:00,378
Did you find what you were looking for?
577
00:42:00,478 --> 00:42:01,658
- We got your message.
578
00:42:01,758 --> 00:42:03,458
Human bomb, not very subtle.
579
00:42:03,558 --> 00:42:05,338
- And a bullet to the face is.
580
00:42:05,438 --> 00:42:06,538
(upbeat music)
581
00:42:06,638 --> 00:42:08,338
♪ Let's go, let's go, let's get it now ♪
582
00:42:08,438 --> 00:42:09,898
♪ Hands up, hands up, get them ready now ♪
583
00:42:09,998 --> 00:42:11,458
♪ This is the anthem you can hear it now ♪
584
00:42:11,558 --> 00:42:13,178
♪ Make you want to tell ♪
the whole incident now ♪
585
00:42:13,278 --> 00:42:14,578
♪ Wake up man, pay attention ♪
586
00:42:14,678 --> 00:42:16,778
- Is that all you got.
587
00:42:16,878 --> 00:42:18,178
♪ I'm heading out, if ♪
you need directions ♪
588
00:42:18,278 --> 00:42:19,058
♪ Call the scientist ♪
589
00:42:19,158 --> 00:42:21,179
(loud thudding)
590
00:42:21,279 --> 00:42:23,619
♪ Rip it up, switch it up like a schizo ♪
591
00:42:23,719 --> 00:42:25,259
(grunting)
592
00:42:25,359 --> 00:42:26,859
♪ I keep friends in every zip code ♪
593
00:42:26,959 --> 00:42:28,219
♪ You better get a grip bro ♪
594
00:42:28,319 --> 00:42:30,179
♪ My team dying to ball like disco ♪
595
00:42:30,279 --> 00:42:32,219
(thudding rapidly)
596
00:42:32,319 --> 00:42:35,239
(punches thudding)
597
00:42:39,279 --> 00:42:42,900
(glass shattering)
598
00:42:43,000 --> 00:42:45,260
♪ Let's go crazy ♪
599
00:42:45,360 --> 00:42:47,640
(thudding)
600
00:42:51,120 --> 00:42:53,320
(grunting)
601
00:43:04,761 --> 00:43:06,761
- Look he doesn't want any interference.
602
00:43:08,081 --> 00:43:09,041
Things could go a lot easier for you
603
00:43:09,121 --> 00:43:11,901
and the toddler if you
clear the path this time.
604
00:43:12,001 --> 00:43:14,001
- She's not a fan of easy.
605
00:43:15,441 --> 00:43:17,441
Neither am I.
606
00:43:18,081 --> 00:43:20,081
- I was hoping you'd say that.
607
00:43:23,722 --> 00:43:25,822
(intense electronic music)
608
00:43:25,922 --> 00:43:28,102
♪ Oh oh oh ow ow this is our take cover ♪
609
00:43:28,202 --> 00:43:31,462
♪ This fire's out out, ♪
you better take cover ♪
610
00:43:31,562 --> 00:43:34,622
♪ Oh oh oh ow ow this is our take cover ♪
611
00:43:34,722 --> 00:43:39,722
♪ This fire's out out, ♪
you better take cover ♪
612
00:43:48,963 --> 00:43:51,803
(heavy breathing)
613
00:44:01,243 --> 00:44:02,623
(metal sheering)
614
00:44:02,723 --> 00:44:06,024
(stabbing thudding)
615
00:44:06,124 --> 00:44:08,484
(screaming)
616
00:44:28,165 --> 00:44:31,125
(glass shattering)
617
00:44:36,125 --> 00:44:38,125
- We have a problem.
618
00:44:43,045 --> 00:44:46,165
- Tick tock, time keep,
what's it going to be?
619
00:44:48,326 --> 00:44:50,706
- You refuse to tell me who you are,
620
00:44:50,806 --> 00:44:55,066
you hide in the shadows like
a coward, you attack us.
621
00:44:55,166 --> 00:44:56,266
I'm afraid you've left me with
622
00:44:56,366 --> 00:44:58,366
very little reason to trust you.
623
00:45:00,126 --> 00:45:02,666
- But you do, don't you?
624
00:45:02,766 --> 00:45:04,766
Zophia Odenkirk.
625
00:45:05,246 --> 00:45:06,466
There's nothing for you here.
626
00:45:06,566 --> 00:45:08,567
I'm the only thing you have left.
627
00:45:09,207 --> 00:45:09,987
Huh?
628
00:45:10,087 --> 00:45:10,867
And if you're extra good,
629
00:45:10,967 --> 00:45:12,707
I'll even give you back your portrait.
630
00:45:12,807 --> 00:45:14,807
- Get her book.
631
00:45:15,927 --> 00:45:16,707
(yelling)
632
00:45:16,807 --> 00:45:18,807
- Stay down.
633
00:45:23,807 --> 00:45:25,107
- Zo, I can appreciate a good mystery,
634
00:45:25,207 --> 00:45:27,207
but seriously, fuck that guy.
635
00:45:28,768 --> 00:45:30,148
- You took this from me.
636
00:45:30,248 --> 00:45:32,808
- No, no, no, you left it.
637
00:45:34,208 --> 00:45:36,028
I have message.
638
00:45:36,128 --> 00:45:38,288
Your friend, he's a very sad boy.
639
00:45:39,328 --> 00:45:41,328
- What, who?
640
00:45:42,128 --> 00:45:44,068
- Ed.
641
00:45:44,168 --> 00:45:46,928
He said club is safest place.
642
00:45:48,648 --> 00:45:50,629
- Huh.
643
00:45:50,729 --> 00:45:51,909
Well I'm not going back in there again,
644
00:45:52,009 --> 00:45:53,029
that's for fucking sure.
645
00:45:53,129 --> 00:45:55,229
I'm done being a pin cushion.
646
00:45:55,329 --> 00:45:58,229
- He said he has my portrait,
that might be the answer.
647
00:45:58,329 --> 00:45:59,949
- Look I trust Ed as far
as I can fucking throw him,
648
00:46:00,049 --> 00:46:01,909
but I trust that guy a hell of a lot less.
649
00:46:02,009 --> 00:46:04,029
We cannot go back inside the house.
650
00:46:04,129 --> 00:46:06,129
- Yeah well, I can't just leave.
651
00:46:07,009 --> 00:46:09,009
Wait here.
652
00:46:25,450 --> 00:46:27,910
- So Falcov's your brother, eh?
653
00:46:28,010 --> 00:46:29,830
- Dead brother.
654
00:46:29,930 --> 00:46:31,931
- Right, of course.
655
00:46:32,531 --> 00:46:34,531
My condolences.
656
00:46:38,931 --> 00:46:40,151
You know he wasn't very nice.
657
00:46:40,251 --> 00:46:42,251
- Stop talking now.
658
00:46:43,371 --> 00:46:46,131
(dramatic music)
659
00:47:05,932 --> 00:47:07,912
- This isn't good.
660
00:47:08,012 --> 00:47:09,672
- No.
661
00:47:09,772 --> 00:47:11,772
No, no, this is not good.
662
00:47:15,013 --> 00:47:17,013
- What is this?
663
00:47:17,853 --> 00:47:19,753
- Put the gun down.
664
00:47:19,853 --> 00:47:23,993
- Like I told you, you're
going to see things.
665
00:47:24,093 --> 00:47:25,633
- This wasn't.
666
00:47:25,733 --> 00:47:28,113
- What, what you signed up for?
667
00:47:28,213 --> 00:47:32,033
My darling, it's exactly
what you signed up for.
668
00:47:32,133 --> 00:47:34,213
I told you to read the contract carefully.
669
00:47:35,134 --> 00:47:37,134
- The gun.
670
00:47:37,734 --> 00:47:39,774
- Is this what you do with your subjects?
671
00:47:41,174 --> 00:47:43,074
What do you want from me?
672
00:47:43,174 --> 00:47:45,174
- Zophia, you're quite safe.
673
00:47:46,134 --> 00:47:47,754
You have something that I could
674
00:47:47,854 --> 00:47:49,854
never wish to see extinguished.
675
00:47:58,855 --> 00:48:00,675
- There's no need for that.
676
00:48:00,775 --> 00:48:03,135
If word spreads, it
could be a big problem.
677
00:48:04,215 --> 00:48:06,455
- Yes, yes I know.
678
00:48:08,215 --> 00:48:10,215
- What are you?
679
00:48:14,095 --> 00:48:16,095
- She's ready.
680
00:48:16,536 --> 00:48:18,636
- [Butler] Are you sure, Miss?
681
00:48:18,736 --> 00:48:20,636
- Yes.
682
00:48:20,736 --> 00:48:23,176
(cocking gun)
683
00:48:24,136 --> 00:48:27,456
What I am should stay here.
684
00:48:28,656 --> 00:48:31,496
(gunshot blasting)
685
00:48:34,936 --> 00:48:38,297
It is more than you will ever understand.
686
00:48:49,257 --> 00:48:51,117
- I know you and your
friend have some issues,
687
00:48:51,217 --> 00:48:53,277
but we don't have much
choice at the moment.
688
00:48:53,377 --> 00:48:55,837
I said I would help, but I
don't think that listening
689
00:48:55,937 --> 00:48:58,037
to happy snap over here's a great idea.
690
00:48:58,137 --> 00:48:59,038
No offense.
691
00:48:59,138 --> 00:49:01,198
- No offense.
692
00:49:01,298 --> 00:49:02,638
- Do you have any filthy romantic
693
00:49:02,738 --> 00:49:04,878
secret hideouts we can snuggle up in?
694
00:49:04,978 --> 00:49:06,438
- Yeah I'm sure I could
think of something.
695
00:49:06,538 --> 00:49:08,318
- Skinny, I'm not sleeping on the streets.
696
00:49:08,418 --> 00:49:10,418
- Okay.
697
00:49:11,338 --> 00:49:12,838
What about that creeper
with the flashlight then?
698
00:49:12,938 --> 00:49:14,398
Your mate.
699
00:49:14,498 --> 00:49:16,498
- I want nothing to do with him.
700
00:49:34,099 --> 00:49:37,799
(door bell dinging)
701
00:49:37,899 --> 00:49:39,899
- Mr. Tailor.
702
00:49:46,900 --> 00:49:49,200
- How can I help you, Miss?
703
00:49:49,300 --> 00:49:51,400
- How very kind of you to offer.
704
00:49:51,500 --> 00:49:52,880
- [Mr. Tailor] Offer?
705
00:49:52,980 --> 00:49:55,040
- Some of your men, of course.
706
00:49:55,140 --> 00:49:56,720
- Oh.
707
00:49:56,820 --> 00:49:58,160
- [Kovak] Oh?
708
00:49:58,260 --> 00:50:01,301
- You see you have caught
me at a very busy time.
709
00:50:02,341 --> 00:50:04,341
- Busy?
710
00:50:06,021 --> 00:50:08,021
- I have no more men.
711
00:50:08,861 --> 00:50:11,041
- And why not?
712
00:50:11,141 --> 00:50:14,541
- They are all indisposed.
713
00:50:15,941 --> 00:50:20,381
- What the hell are you
talking about, where are they?
714
00:50:24,342 --> 00:50:26,342
Right.
715
00:50:30,902 --> 00:50:33,042
No more men?
716
00:50:33,142 --> 00:50:35,142
- That's right, Miss.
717
00:50:35,862 --> 00:50:38,502
- How about women?
718
00:51:04,984 --> 00:51:06,984
- Let's play.
719
00:51:08,664 --> 00:51:11,184
(somber music)
720
00:51:34,465 --> 00:51:37,885
- As the creature rose from
the darkness, gasping for the
721
00:51:37,985 --> 00:51:42,985
truth that is air, our wicked
grimace infected its being.
722
00:51:44,945 --> 00:51:47,446
It must reveal its own truth.
723
00:51:47,546 --> 00:51:51,986
If not, it shall be
plucked from its existence.
724
00:51:53,586 --> 00:51:58,026
Time to reveal your truth, witch.
725
00:52:01,186 --> 00:52:03,226
The rumors have spread far and wide.
726
00:52:04,106 --> 00:52:06,806
We haven't appreciated your presence here,
727
00:52:06,906 --> 00:52:08,907
poisoning our people.
728
00:52:11,067 --> 00:52:13,867
It ends today.
729
00:52:16,987 --> 00:52:21,987
- You have come to my home
with your offensive accusations
730
00:52:26,187 --> 00:52:28,188
for which you have no proof.
731
00:52:31,028 --> 00:52:33,348
You will regret your course.
732
00:52:43,308 --> 00:52:46,028
(loud thudding)
733
00:52:56,589 --> 00:53:00,429
- Brothers look, it reeks of wicked.
734
00:53:02,269 --> 00:53:05,289
And you, you've become infected.
735
00:53:05,389 --> 00:53:07,049
How can you work for
such a wretched creature?
736
00:53:07,149 --> 00:53:09,849
- If you touch her I will your rip
737
00:53:09,949 --> 00:53:12,870
your spine out through your mouth.
738
00:53:13,910 --> 00:53:18,730
- Look at the fear in
their eyes, brothers.
739
00:53:18,830 --> 00:53:20,830
We must finish what we started.
740
00:53:29,590 --> 00:53:32,231
(loud thudding)
741
00:53:39,511 --> 00:53:41,511
- Enough!
742
00:53:42,031 --> 00:53:44,231
You really shouldn't have done that.
743
00:53:45,151 --> 00:53:47,871
(dramatic music)
744
00:54:12,952 --> 00:54:15,113
(sighing)
745
00:54:20,073 --> 00:54:24,353
- [Guy] Emma, I got her in
my head, she's a godsend.
746
00:54:47,474 --> 00:54:50,554
(door bursting open)
747
00:54:53,474 --> 00:54:55,475
Emma!
748
00:55:00,035 --> 00:55:00,775
- I found him.
749
00:55:00,875 --> 00:55:02,875
- Lucinda's, I know.
750
00:55:03,595 --> 00:55:07,995
Now let's go get this cure of mine.
751
00:55:24,156 --> 00:55:26,156
- Causing trouble again, Blue?
752
00:55:27,236 --> 00:55:29,236
- Couldn't find the girl.
753
00:55:29,956 --> 00:55:31,996
- And your face?
754
00:55:34,756 --> 00:55:36,756
- Ran into the old man's dog.
755
00:55:38,557 --> 00:55:41,957
- Find that witch before he does.
756
00:55:43,117 --> 00:55:45,117
Now!
757
00:56:06,278 --> 00:56:09,998
(dramatic electronic music)
758
00:56:11,558 --> 00:56:13,558
- Skinny, Zo, this way.
759
00:56:25,719 --> 00:56:28,439
You can stay as long as you need.
760
00:56:30,279 --> 00:56:33,999
- Skinny, mate, I'm glad
you came back, brov.
761
00:56:36,119 --> 00:56:37,259
- What happened to you?
762
00:56:37,359 --> 00:56:39,619
- Mate, I fucked up, alright.
763
00:56:39,719 --> 00:56:41,060
I know I did.
764
00:56:41,160 --> 00:56:42,420
I was a coward.
765
00:56:42,520 --> 00:56:45,100
I betrayed my best mate, and for what?
766
00:56:45,200 --> 00:56:48,220
You said it, I'm a piece of shit.
767
00:56:48,320 --> 00:56:51,120
And for that I want to apologize, brother.
768
00:56:52,000 --> 00:56:53,500
But those scary fuckers can be pretty
769
00:56:53,600 --> 00:56:56,460
intimidating sometimes,
if you know what I mean.
770
00:56:56,560 --> 00:56:58,560
- Who did this to you?
771
00:56:59,240 --> 00:57:00,620
Skeazy?
772
00:57:00,720 --> 00:57:02,721
- Your Pop's girl, Emma.
773
00:57:03,521 --> 00:57:04,821
- She was?
774
00:57:04,921 --> 00:57:07,141
Hang on, hang on, she thinks we're here?
775
00:57:07,241 --> 00:57:09,341
- Well yeah, kind of.
776
00:57:09,441 --> 00:57:10,381
- Well then why the fuck would you
777
00:57:10,481 --> 00:57:11,621
tell us to come back then?
778
00:57:11,721 --> 00:57:13,021
- Hang on, mate, it didn't happen
779
00:57:13,121 --> 00:57:14,181
like that, it was an accident.
780
00:57:14,281 --> 00:57:17,101
- You absolute fucking moron, Eddie.
781
00:57:17,201 --> 00:57:19,061
- Take it easy, Skinny,
he's already copped it.
782
00:57:19,161 --> 00:57:21,101
- Good, rightly so.
783
00:57:21,201 --> 00:57:21,942
Well what did you tell her?
784
00:57:22,042 --> 00:57:23,062
- She heard me telling Lucy
785
00:57:23,162 --> 00:57:24,702
that I told you to come back, mate.
786
00:57:24,802 --> 00:57:27,702
But I couldn't sworn it was safe.
I didn't know she was here, alright.
787
00:57:27,802 --> 00:57:28,702
- It doesn't matter now, does it?
788
00:57:28,802 --> 00:57:30,102
You've gone and told her
everything, haven't you?
789
00:57:30,202 --> 00:57:31,782
- It's going to be okay, Skinny.
790
00:57:31,882 --> 00:57:32,942
I can help hide you.
791
00:57:33,042 --> 00:57:35,822
- Hide, no, I can't trust either of you.
792
00:57:35,922 --> 00:57:38,062
This was a stupid idea,
we need to leave now.
793
00:57:38,162 --> 00:57:39,902
- I can't keep running, Skinny.
794
00:57:40,002 --> 00:57:41,022
- She's right.
795
00:57:41,122 --> 00:57:42,582
Stay here.
796
00:57:42,682 --> 00:57:44,343
We can find a way to get you out of this.
797
00:57:44,443 --> 00:57:47,463
- It doesn't matter where we
go, we're not gonna be safe.
798
00:57:47,563 --> 00:57:49,563
- I'm not running.
799
00:57:51,163 --> 00:57:53,063
- I did this to you.
800
00:57:53,163 --> 00:57:55,183
I dug you up, I dragged
you to face those monsters.
801
00:57:55,283 --> 00:57:57,283
This is my fault.
802
00:57:58,803 --> 00:58:00,623
- We'll find a way.
803
00:58:00,723 --> 00:58:01,703
- No, we can't.
804
00:58:01,803 --> 00:58:03,223
I will.
805
00:58:03,323 --> 00:58:04,904
You find the cure, okay?
806
00:58:05,004 --> 00:58:06,744
It ends with your curse.
807
00:58:06,844 --> 00:58:09,164
I need to face my father and end this
808
00:58:10,244 --> 00:58:12,244
before he starts a bloody war.
809
00:58:13,684 --> 00:58:14,384
- [Zophia] Skinny?
810
00:58:14,484 --> 00:58:16,484
- I'm going fishing.
811
00:58:57,886 --> 00:58:59,886
- Thank you.
812
00:59:31,368 --> 00:59:33,368
- Oh shit.
813
00:59:36,528 --> 00:59:38,528
- Fuck!
814
00:59:43,368 --> 00:59:46,088
(ominous music)
815
01:00:05,209 --> 01:00:08,089
(softly growling)
816
01:00:33,851 --> 01:00:34,751
(loud splashing)
817
01:00:34,851 --> 01:00:37,871
(screaming)
818
01:00:37,971 --> 01:00:41,891
(speaking in foreign language)
819
01:00:44,731 --> 01:00:46,731
- What's going on?
820
01:00:48,531 --> 01:00:50,531
Where am I?
821
01:00:54,812 --> 01:00:56,512
Hey I don't know what you think I've done,
822
01:00:56,612 --> 01:00:58,612
but I've got nothing to offer you.
823
01:00:59,812 --> 01:01:01,812
Please.
824
01:01:02,132 --> 01:01:05,192
Oh god, this is fucking insane.
825
01:01:05,292 --> 01:01:06,072
What's going on?
826
01:01:06,172 --> 01:01:07,352
Hey what do you want from me,
827
01:01:07,452 --> 01:01:10,332
what the fuck do you want from me!?
828
01:01:13,613 --> 01:01:14,913
Hey you're a prisoner too, yeah?
829
01:01:15,013 --> 01:01:17,013
You're a prisoner.
830
01:01:17,533 --> 01:01:20,593
Help me get out of here
and I can help you.
831
01:01:20,693 --> 01:01:23,673
You don't have to work for
that little psychopath anymore.
832
01:01:23,773 --> 01:01:26,713
(loud rattling)
833
01:01:26,813 --> 01:01:28,813
Okay, okay.
834
01:01:30,253 --> 01:01:32,273
- Shh.
835
01:01:32,373 --> 01:01:35,294
(distant clicking)
836
01:01:45,894 --> 01:01:48,374
- Oh my god, that looks awful.
837
01:01:52,814 --> 01:01:54,935
- You're like a fly on
shit, you know that.
838
01:01:56,135 --> 01:01:59,515
- What?
839
01:01:59,615 --> 01:02:01,615
Me fly, you're the shit?
840
01:02:02,095 --> 01:02:04,415
- No wonder your old man wants you dead.
841
01:02:07,375 --> 01:02:10,075
This time, I'm in charge.
842
01:02:10,175 --> 01:02:12,175
I play by my rules.
843
01:02:13,095 --> 01:02:15,095
Where's your lady friend?
844
01:02:16,176 --> 01:02:17,036
- Is that what this is about?
845
01:02:17,136 --> 01:02:18,076
- Where is she?
846
01:02:18,176 --> 01:02:20,396
- You found me all alone, yeah?
847
01:02:20,496 --> 01:02:22,836
I don't know where she is.
848
01:02:22,936 --> 01:02:25,196
- At least one of us is going to have fun.
849
01:02:25,296 --> 01:02:27,536
(growling)
850
01:02:29,056 --> 01:02:31,056
- What are you doing, what are you doing?
851
01:02:31,496 --> 01:02:33,076
Please, I can't.
852
01:02:33,176 --> 01:02:36,196
Hey no, fuck that's cold.
853
01:02:36,296 --> 01:02:37,357
Stop.
854
01:02:37,457 --> 01:02:39,917
(sparking loudly)
855
01:02:40,017 --> 01:02:41,357
Good god.
856
01:02:41,457 --> 01:02:43,277
- I don't have a lot of time,
857
01:02:43,377 --> 01:02:45,417
and you've wasted most of it already.
858
01:02:46,777 --> 01:02:48,277
Where is your friend?
859
01:02:48,377 --> 01:02:53,377
- I told you, I don't fucking know.
860
01:02:54,297 --> 01:02:56,157
Don't, don't, don't, don't.
861
01:02:56,257 --> 01:02:58,578
(screaming)
862
01:03:02,218 --> 01:03:05,158
(groaning)
863
01:03:05,258 --> 01:03:08,258
- Now you know I'm not fucking around.
864
01:03:09,618 --> 01:03:11,938
(groaning)
865
01:03:19,139 --> 01:03:21,159
- Now that you know
that I know that you're
866
01:03:21,259 --> 01:03:24,159
not fucking around, you might believe me
867
01:03:24,259 --> 01:03:27,619
when I tell you that I
don't know where she is.
868
01:03:29,899 --> 01:03:34,859
- I can see that hurt, a lot,
and I'm almost impressed.
869
01:03:35,779 --> 01:03:38,919
But I don't believe you
and I'm not going to stop
870
01:03:39,019 --> 01:03:42,400
until one of two things
happen, you tell me what I want
871
01:03:42,500 --> 01:03:47,080
to know or I get to watch
you cook from the inside out.
872
01:03:47,180 --> 01:03:49,180
- Oh please.
873
01:03:50,020 --> 01:03:52,480
Don't, don't, don't, don't, not
again, not again, please no.
874
01:03:52,580 --> 01:03:53,680
No, no!
875
01:03:53,780 --> 01:03:56,100
(screaming)
876
01:03:59,780 --> 01:04:02,061
(groaning)
877
01:04:10,821 --> 01:04:12,161
- I don't understand you, Skinny.
878
01:04:12,261 --> 01:04:15,181
Your father rules this town, for now,
879
01:04:16,421 --> 01:04:18,041
and then a lady drops into your lap
880
01:04:18,141 --> 01:04:21,181
who could be the key to all the
power you could ever desire.
881
01:04:22,742 --> 01:04:24,982
Yet you sit here and do nothing.
882
01:04:25,902 --> 01:04:29,102
Why it's pathetic, sad even.
883
01:04:30,502 --> 01:04:32,402
What do you want?
884
01:04:32,502 --> 01:04:35,642
And I don't mean now, because
we both know what that is.
885
01:04:35,742 --> 01:04:37,982
But what do you actually want?
886
01:04:38,942 --> 01:04:40,482
I'm having a tough time figuring out
887
01:04:40,582 --> 01:04:42,582
why you always choose the hard way.
888
01:04:49,343 --> 01:04:51,343
- My old man was my hero.
889
01:04:54,063 --> 01:04:58,263
Everybody respected him,
thought he was a god.
890
01:05:01,863 --> 01:05:06,404
And every little boy wants to
be like their dad, don't they?
891
01:05:06,504 --> 01:05:10,904
I remember thinking
that he was unbreakable.
892
01:05:12,744 --> 01:05:14,984
(groaning)
893
01:05:15,904 --> 01:05:18,304
But we both know that's
not true, don't we?
894
01:05:20,984 --> 01:05:24,825
And so where does that
leave you and I, hmm?
895
01:05:25,785 --> 01:05:30,785
I mean apart from me being
in here tied up or locked up,
896
01:05:31,305 --> 01:05:34,585
being tortured again.
897
01:05:36,345 --> 01:05:40,085
I mean we've been here
before, haven't we, you and I?
898
01:05:40,185 --> 01:05:40,985
I mean that must be frustrating.
899
01:05:41,065 --> 01:05:42,965
Is that why you're such
an angry little girl?
900
01:05:43,065 --> 01:05:45,265
(growling)
901
01:05:51,226 --> 01:05:56,106
The truth is I don't know if
I'll ever amount to anything.
902
01:05:57,746 --> 01:06:00,086
But if I can help someone
who might actually matter
903
01:06:00,186 --> 01:06:03,346
in this world, well that's
how I leave my mark.
904
01:06:04,746 --> 01:06:07,167
Because I know who I don't want to be,
905
01:06:07,267 --> 01:06:09,767
and every turn if there's an opportunity
906
01:06:09,867 --> 01:06:12,707
not to be like you, then I will take it.
907
01:06:16,707 --> 01:06:19,087
- If I had known my
question would lead to that,
908
01:06:19,187 --> 01:06:21,187
I would've done this a long time ago.
909
01:06:22,427 --> 01:06:24,427
- Done what?
910
01:06:25,267 --> 01:06:27,728
(growling)
911
01:06:27,828 --> 01:06:31,488
No, no, come on please, come on please?
912
01:06:31,588 --> 01:06:33,528
(splashing loudly)
913
01:06:33,628 --> 01:06:35,628
No, no, no, no, no, no.
914
01:06:38,588 --> 01:06:40,948
(screaming)
915
01:06:42,188 --> 01:06:44,188
No!
916
01:06:46,468 --> 01:06:50,209
No, no, no, no, please, don't, don't.
917
01:06:50,309 --> 01:06:52,629
(screaming)
918
01:07:04,629 --> 01:07:06,829
(gasping)
919
01:07:09,029 --> 01:07:11,350
(screaming)
920
01:07:25,110 --> 01:07:27,310
(growling)
921
01:07:35,311 --> 01:07:37,311
- [Kovak] Wake him up.
922
01:07:43,511 --> 01:07:45,711
(gasping)
923
01:07:47,031 --> 01:07:49,271
(groaning)
924
01:08:01,992 --> 01:08:04,312
(screaming)
925
01:08:23,833 --> 01:08:27,553
- What does it feel
like, to be what you are?
926
01:08:31,233 --> 01:08:33,233
It must feel amazing.
927
01:08:39,434 --> 01:08:43,194
Every living creature on
this Earth shares one fear.
928
01:08:46,194 --> 01:08:47,974
It's the single most illusive aspect
929
01:08:48,074 --> 01:08:51,394
of our lives that we cannot prevent.
930
01:08:53,314 --> 01:08:55,315
Death.
931
01:08:55,835 --> 01:08:59,055
But it's that fear that drives
our perseverance to evolve
932
01:08:59,155 --> 01:09:02,115
into a society that constantly
pushes the boundaries.
933
01:09:04,835 --> 01:09:09,835
It inspires us to bear
children, continue our legacy,
934
01:09:12,515 --> 01:09:16,396
gives us milestones to
achieve, deadlines to hit.
935
01:09:19,956 --> 01:09:23,516
My dear, death is a
very motivating factor.
936
01:09:26,196 --> 01:09:29,236
So what happens when you take that away?
937
01:09:31,956 --> 01:09:36,957
Time is irrelevant,
relationships meaningless,
938
01:09:38,597 --> 01:09:41,397
your entire existence becomes numb.
939
01:09:45,157 --> 01:09:47,157
It's paralyzing.
940
01:09:59,998 --> 01:10:02,558
(serene music)
941
01:10:15,558 --> 01:10:17,558
- It's beautiful.
942
01:10:24,199 --> 01:10:26,059
- I gave you my word, your portrait
943
01:10:26,159 --> 01:10:28,159
is complete, you are free to go.
944
01:10:29,799 --> 01:10:32,859
- Surely we are passed
contractual obligations.
945
01:10:32,959 --> 01:10:34,959
- You signed the contract, Zophia.
946
01:10:36,999 --> 01:10:37,899
- No.
947
01:10:37,999 --> 01:10:41,920
- Don't be a fool, there's
nothing left for you here.
948
01:10:44,920 --> 01:10:48,320
- Do you really think a piece
of paper is what kept me here?
949
01:10:50,120 --> 01:10:52,940
After everything, after everyone else
950
01:10:53,040 --> 01:10:54,300
walked away from you and I stayed here.
951
01:10:54,400 --> 01:10:56,400
- And it almost got you killed.
952
01:10:57,360 --> 01:11:01,381
- If those maniacs knew what
you could do, they would've
953
01:11:01,481 --> 01:11:04,261
taken you and they would've
used you like a piece of meat.
954
01:11:04,361 --> 01:11:07,121
- That is my problem.
955
01:11:08,321 --> 01:11:10,321
- But I made it mine.
956
01:11:11,121 --> 01:11:13,201
That's what you do for someone you love.
957
01:11:17,001 --> 01:11:19,701
- Your services are no longer required,
958
01:11:19,801 --> 01:11:21,462
you are indefinitely dismissed.
959
01:11:21,562 --> 01:11:22,662
- Why are you doing this?
960
01:11:22,762 --> 01:11:24,782
- Get out!
961
01:11:24,882 --> 01:11:26,942
- You don't have to be alone.
962
01:11:27,042 --> 01:11:28,022
You don't.
963
01:11:28,122 --> 01:11:29,342
No.
964
01:11:29,442 --> 01:11:31,442
Is this how you want to end things?
965
01:11:41,762 --> 01:11:44,623
(heavy breathing)
966
01:11:44,723 --> 01:11:45,823
- This is not good.
967
01:11:45,923 --> 01:11:46,943
His plan didn't work at all,
968
01:11:47,043 --> 01:11:48,943
that crazy nut job got him instead.
969
01:11:49,043 --> 01:11:49,743
- Who?
970
01:11:49,843 --> 01:11:51,843
- Kovak.
971
01:11:52,963 --> 01:11:53,703
- We have to help him.
972
01:11:53,803 --> 01:11:54,783
- No there's no time for that either.
973
01:11:54,883 --> 01:11:56,623
His old man's on his way right now,
974
01:11:56,723 --> 01:11:58,303
I just saw him a couple of blocks away.
975
01:11:58,403 --> 01:12:00,343
He's got a whole pack of
wolves with him as well.
976
01:12:00,443 --> 01:12:02,903
- Time for that good plan of yours.
977
01:12:03,003 --> 01:12:05,004
- Come on, let's go.
978
01:12:08,364 --> 01:12:10,364
- Did your brother leave you any toys?
979
01:12:12,844 --> 01:12:15,564
(dramatic music)
980
01:12:26,925 --> 01:12:28,925
- Comfortable?
981
01:12:30,485 --> 01:12:32,485
You ready to go?
982
01:12:33,045 --> 01:12:35,045
- Go where?
983
01:12:35,365 --> 01:12:37,365
- Where is she?
984
01:12:40,205 --> 01:12:42,205
Have it your way.
985
01:12:43,805 --> 01:12:47,046
(bomb beeping rapidly)
986
01:12:50,606 --> 01:12:52,506
What is it?
987
01:12:52,606 --> 01:12:54,186
- They found her.
988
01:12:54,286 --> 01:12:55,266
- Where?
989
01:12:55,366 --> 01:12:58,806
- She's hiding out at one of Guys' clubs.
990
01:13:00,206 --> 01:13:02,206
- Means he can't be far off either.
991
01:13:04,366 --> 01:13:07,807
Well you've proven to be useless.
992
01:13:09,527 --> 01:13:11,527
At least your dressed for the party.
993
01:13:19,927 --> 01:13:22,647
(dramatic music)
994
01:13:42,808 --> 01:13:45,448
(ominous music)
995
01:13:53,889 --> 01:13:56,809
(gunshot blasting)
996
01:13:58,729 --> 01:14:00,729
- That's more like it.
997
01:14:01,249 --> 01:14:05,369
Now, is anyone in here
gonna get me a bloody drink?
998
01:14:15,370 --> 01:14:17,370
Fuck off.
999
01:14:20,010 --> 01:14:22,730
The witch, where is she?
1000
01:14:25,170 --> 01:14:29,390
You know very well I do
not like to repeat myself.
1001
01:14:29,490 --> 01:14:33,331
Someone start talking
or I'll start shooting.
1002
01:14:50,771 --> 01:14:53,412
(lips smacking)
1003
01:14:56,572 --> 01:14:58,432
Hello my beautiful.
1004
01:14:58,532 --> 01:15:00,232
- I'm glad you made it.
1005
01:15:00,332 --> 01:15:02,792
The show almost started without you.
1006
01:15:02,892 --> 01:15:04,892
- I wouldn't have missed it for the world.
1007
01:15:06,412 --> 01:15:08,412
I wonder what happens next.
1008
01:15:12,212 --> 01:15:15,673
(gunshot blasting)
1009
01:15:15,773 --> 01:15:17,773
Oh there you are.
1010
01:15:20,173 --> 01:15:21,433
Thank you, my dear.
1011
01:15:21,533 --> 01:15:23,533
- My absolute pleasure.
1012
01:15:23,933 --> 01:15:25,713
- We trusted you.
1013
01:15:25,813 --> 01:15:27,813
- And that was a mistake.
1014
01:15:28,133 --> 01:15:30,473
- It really is that simple.
1015
01:15:30,573 --> 01:15:34,674
I say I'm gonna find you
and that's what happens.
1016
01:15:34,774 --> 01:15:38,874
As long as you're in my
turf, you belong to me,
1017
01:15:38,974 --> 01:15:41,514
just like everything else.
1018
01:15:41,614 --> 01:15:43,614
Get down now.
1019
01:15:46,654 --> 01:15:48,654
- No.
1020
01:15:49,934 --> 01:15:52,534
- You really don't know who I am, do you?
1021
01:15:53,374 --> 01:15:55,375
- No, but I know what you are.
1022
01:15:55,975 --> 01:15:57,975
You're nothing.
1023
01:15:58,375 --> 01:16:00,635
You're a washed up desperate old man
1024
01:16:00,735 --> 01:16:02,815
who's threats are becoming very tedious.
1025
01:16:03,975 --> 01:16:06,115
This is not your town.
1026
01:16:06,215 --> 01:16:09,035
No one is looking to you anymore.
1027
01:16:09,135 --> 01:16:11,135
Especially not your son.
1028
01:16:12,375 --> 01:16:14,155
Walk away.
1029
01:16:14,255 --> 01:16:15,716
Maybe you can enjoy the meaningless
1030
01:16:15,816 --> 01:16:17,816
speck of life you have left.
1031
01:16:23,416 --> 01:16:25,496
- I would take that advice if I were you.
1032
01:16:28,736 --> 01:16:33,196
I remember thinking you
were indestructible once.
1033
01:16:33,296 --> 01:16:35,416
Now all I see is a dying old man
1034
01:16:36,577 --> 01:16:39,217
who can't even wipe his own ass.
1035
01:16:40,377 --> 01:16:43,417
- I can't take you fucking
serious with that face.
1036
01:16:48,137 --> 01:16:50,137
What the fuck are you wearing?
1037
01:16:51,137 --> 01:16:53,137
- Whatever I tell him to.
1038
01:16:53,657 --> 01:16:55,937
- I don't give a fuck what you do to him.
1039
01:16:58,218 --> 01:17:02,818
So, witch, here we are again.
1040
01:17:04,218 --> 01:17:06,198
- You're going to regret this.
1041
01:17:06,298 --> 01:17:08,998
- Don't you fucking threaten me.
1042
01:17:09,098 --> 01:17:11,078
- What's the matter, old man?
1043
01:17:11,178 --> 01:17:14,018
You can dish it out but can't take it?
1044
01:17:15,338 --> 01:17:17,158
- Get her, now.
1045
01:17:17,258 --> 01:17:20,979
(dramatic electronic music)
1046
01:17:23,899 --> 01:17:26,819
(people screaming)
1047
01:17:30,899 --> 01:17:34,339
(gunshots firing rapidly)
1048
01:17:39,980 --> 01:17:42,980
(gunshots blasting)
1049
01:17:50,380 --> 01:17:53,920
- Skinny, hey.
1050
01:17:54,020 --> 01:17:57,580
(gunshots blasting loudly)
1051
01:18:08,501 --> 01:18:13,501
- Emma, wake the fuck up and get her.
1052
01:18:18,141 --> 01:18:20,141
- Go get him, now.
1053
01:18:21,462 --> 01:18:23,742
(grunting)
1054
01:18:39,102 --> 01:18:40,642
- Ow don't, no.
1055
01:18:40,742 --> 01:18:42,743
- [Ed] Wait, wait.
1056
01:18:50,503 --> 01:18:52,863
(screaming)
1057
01:18:54,583 --> 01:18:57,683
- Wait, let's talk about this.
1058
01:18:57,783 --> 01:19:00,923
Oh no put me down, put me down.
1059
01:19:01,023 --> 01:19:03,164
Oh god, god.
1060
01:19:03,264 --> 01:19:05,764
(loud thudding)
1061
01:19:05,864 --> 01:19:08,384
(bomb beeping)
1062
01:19:10,864 --> 01:19:12,864
Oh dammit.
1063
01:19:15,864 --> 01:19:18,184
(screaming)
1064
01:19:19,224 --> 01:19:21,904
- Go, you fucking git, I got ya.
1065
01:19:23,144 --> 01:19:25,865
(dramatic music)
1066
01:19:36,145 --> 01:19:39,145
(gunshots blasting)
1067
01:19:42,265 --> 01:19:44,625
(screaming)
1068
01:19:59,186 --> 01:20:01,186
- For my brother.
1069
01:20:01,946 --> 01:20:03,686
- No!
1070
01:20:03,786 --> 01:20:05,326
No!
1071
01:20:05,426 --> 01:20:08,067
(somber music)
1072
01:20:18,467 --> 01:20:22,267
- And just like that,
the old king is no more.
1073
01:20:31,468 --> 01:20:33,588
- We'll do it my way now.
1074
01:20:37,188 --> 01:20:39,948
(dramatic music)
1075
01:20:57,389 --> 01:21:00,069
(loud thudding)
1076
01:21:29,070 --> 01:21:30,851
- No, no, Helen.
1077
01:21:30,951 --> 01:21:32,951
Helen!
1078
01:21:46,631 --> 01:21:49,231
(somber music)
1079
01:22:06,272 --> 01:22:09,632
- [Helen Voiceover] Every living creature
on this Earth shares one fear.
1080
01:22:14,833 --> 01:22:16,833
Death.
1081
01:22:17,513 --> 01:22:19,513
So what happens when you take that away?
1082
01:22:21,593 --> 01:22:26,433
Time is irrelevant,
relationships meaningless.
1083
01:22:27,513 --> 01:22:29,453
- [Zophia] I've never forgotten you.
1084
01:22:29,553 --> 01:22:32,393
- You are as beautiful as I remembered.
1085
01:22:33,514 --> 01:22:36,574
That is my problem!
1086
01:22:36,674 --> 01:22:37,574
- [Zophia Voiceover] I made it mine.
1087
01:22:37,674 --> 01:22:39,754
That's what you do for someone you love.
1088
01:22:43,194 --> 01:22:47,014
She didn't give me the
curse, I took it from her.
1089
01:22:47,114 --> 01:22:50,154
- [Helen Voiceover] Your
entire existence becomes numb.
1090
01:22:51,914 --> 01:22:53,854
It's paralyzing.
1091
01:22:53,954 --> 01:22:56,635
(dramatic music)
1092
01:23:46,277 --> 01:23:48,277
- Finally some privacy.
1093
01:23:49,757 --> 01:23:51,757
My name's Axton.
1094
01:23:52,237 --> 01:23:54,597
Yes our paths have crossed before Zophia.
1095
01:23:59,478 --> 01:24:02,638
I told you, you're not unique.
1096
01:24:07,598 --> 01:24:09,598
- What do you want from me?
1097
01:24:11,198 --> 01:24:16,078
- It's more about what you want from me.
1098
01:24:22,759 --> 01:24:27,759
You see together we can feel everything.
1099
01:24:36,199 --> 01:24:38,199
- Again!
70938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.