All language subtitles for RCTD-191 - -en-12345

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,896 --> 00:00:20,992 Setsubun today 2 00:00:21,504 --> 00:00:27,648 It's a little bean sowing competition 3 00:00:27,904 --> 00:00:34,048 2 years old is a two-person group image 4 00:00:34,304 --> 00:00:40,448 As for Tennoyu, she had a super public bath in the neighborhood and the store was closed. 5 00:00:40,704 --> 00:00:46,848 She couldn't be sexually harassed and she was all wet 6 00:00:47,104 --> 00:00:53,248 I will ship it in today's Setsubun 7 00:01:11,168 --> 00:01:12,704 In front of the public hall 8 00:01:13,216 --> 00:01:14,240 Jaundice mom 9 00:01:14,752 --> 00:01:16,032 OK 10 00:01:17,568 --> 00:01:19,360 It's beautiful today 11 00:01:21,664 --> 00:01:22,176 Yes Yes 12 00:01:24,224 --> 00:01:25,248 That mom's 13 00:01:26,016 --> 00:01:28,576 I have an erotic video 14 00:01:30,368 --> 00:01:32,160 In front of a real mom 15 00:01:37,536 --> 00:01:43,680 Last time I could only take a voyeur 16 00:02:03,136 --> 00:02:09,280 Chibikko Bean Maki Tournament Store 17 00:02:15,936 --> 00:02:22,080 To mom's house on the 3rd floor 18 00:02:28,736 --> 00:02:34,880 brought 19 00:02:35,136 --> 00:02:38,976 Mr. Tajima Mr. Tajima 20 00:02:43,072 --> 00:02:49,216 The statement is that there are not enough demons, all her dads are at work 21 00:02:49,472 --> 00:02:55,616 This year, we moms don't play demons at the bean-sowing competition for children 22 00:02:55,872 --> 00:03:02,016 I can't do it 23 00:03:08,672 --> 00:03:14,816 Mama's weight 24 00:03:21,472 --> 00:03:27,616 I don't cook 25 00:03:27,872 --> 00:03:34,016 You're fine 26 00:03:34,272 --> 00:03:40,416 Help you 27 00:03:40,672 --> 00:03:46,816 Tenelia tablets 28 00:03:53,472 --> 00:03:59,616 High night 29 00:04:06,272 --> 00:04:12,416 Too much fun 30 00:04:12,672 --> 00:04:18,815 Gradually 31 00:04:25,471 --> 00:04:31,615 There isn't 32 00:04:49,023 --> 00:04:55,167 I wonder if I can eat it as it is 33 00:05:01,823 --> 00:05:07,967 Drive out to your own home and be happy 34 00:05:08,223 --> 00:05:14,367 I don't even know that 35 00:05:14,623 --> 00:05:20,767 I'm in trouble because I don't have dandruff 36 00:05:21,791 --> 00:05:27,935 Came out to Angry Rinbo 37 00:05:45,599 --> 00:05:49,951 A lot of beans are sprinkled 38 00:05:50,463 --> 00:05:56,607 Z *** I'll get it 39 00:07:07,263 --> 00:07:13,407 Outer fortune is inside 40 00:08:04,863 --> 00:08:11,007 Stop now 41 00:08:11,263 --> 00:08:16,639 Pikachu 42 00:08:24,575 --> 00:08:25,855 Imoni God 43 00:08:26,111 --> 00:08:32,255 Didn't you blow the first spring? 44 00:08:33,535 --> 00:08:35,071 Fortune is inside 45 00:08:39,935 --> 00:08:44,799 What is the best 46 00:08:45,055 --> 00:08:51,199 I don't have bad eyesight 47 00:09:00,415 --> 00:09:00,927 colony 48 00:09:01,183 --> 00:09:05,023 Have big beans 49 00:09:19,615 --> 00:09:25,759 What are you doing when you move? I just thought about this 50 00:09:39,583 --> 00:09:45,727 I'm a man 51 00:09:45,983 --> 00:09:52,127 mute 52 00:09:52,383 --> 00:09:58,527 Weird places in Nagasaki 53 00:10:05,695 --> 00:10:11,839 Did you see Setsubun beans with such an evil feeling? 54 00:10:20,799 --> 00:10:26,943 What the hell are you, one mom all to yourself 55 00:10:27,199 --> 00:10:33,343 it's fine 56 00:10:55,103 --> 00:10:57,151 4 p 57 00:10:57,407 --> 00:11:00,991 Shinobi Daimyo 58 00:11:22,751 --> 00:11:24,287 Healing for mom 59 00:11:25,055 --> 00:11:31,199 A house that smells good 60 00:11:37,343 --> 00:11:39,135 Get up 61 00:11:54,495 --> 00:12:00,639 Ken-kun Ken-kun 62 00:12:00,895 --> 00:12:07,039 Dolphin drive hunt 63 00:12:07,295 --> 00:12:13,439 Open the beans to mom and drive them to many places 64 00:12:26,495 --> 00:12:32,639 The demon is outside and the fortune is inside 65 00:12:32,895 --> 00:12:39,039 Woman over there 66 00:12:51,327 --> 00:12:56,703 Barber Corona 67 00:13:06,943 --> 00:13:13,087 Beard Daddy 68 00:13:30,751 --> 00:13:35,103 So that you can feel good even when you go home 69 00:13:36,127 --> 00:13:37,663 Photo processing 70 00:13:52,767 --> 00:13:58,911 *** 71 00:14:06,847 --> 00:14:08,639 Skirt house 72 00:14:14,015 --> 00:14:20,159 As corn 73 00:14:20,415 --> 00:14:22,975 Mommy's Mommy 74 00:14:23,231 --> 00:14:27,327 Home of the mother 75 00:14:29,887 --> 00:14:31,679 Heart house 76 00:14:33,471 --> 00:14:36,031 oligosaccharide 77 00:14:43,711 --> 00:14:47,039 Gudetama 78 00:14:49,343 --> 00:14:54,207 Ah, I can't see it anymore 79 00:15:15,967 --> 00:15:22,111 You play because it's kind 80 00:15:53,599 --> 00:15:58,719 Chita Owari 81 00:15:58,975 --> 00:16:04,351 At first she had so many beans in it 82 00:16:04,607 --> 00:16:07,167 Wasakore is messy 83 00:16:09,471 --> 00:16:11,263 If you put this back, you can play again 84 00:16:18,687 --> 00:16:24,831 You see, she'll get rid of her mom, and if she messes up, the adults will shoulder together 85 00:16:26,111 --> 00:16:27,135 Why, of course 86 00:16:27,391 --> 00:16:29,183 Hey Hey 87 00:16:34,815 --> 00:16:35,327 Horror 88 00:17:09,631 --> 00:17:12,703 I have to take 89 00:17:13,727 --> 00:17:14,751 Yes Yes 90 00:17:15,263 --> 00:17:15,775 not yet 91 00:17:16,287 --> 00:17:17,567 I have to take it 92 00:17:26,015 --> 00:17:27,807 Sky boundary 93 00:17:28,575 --> 00:17:29,855 Shutter painting 94 00:17:31,135 --> 00:17:31,903 What are you shooting 95 00:17:32,927 --> 00:17:36,511 Hmmm it's time to take it 96 00:17:38,303 --> 00:17:40,863 Pokémon 97 00:17:43,935 --> 00:17:47,519 Bio Bean Promotion 98 00:17:55,967 --> 00:17:58,271 Five nights It's hard 99 00:18:04,415 --> 00:18:07,487 Y 27 channel 100 00:18:09,023 --> 00:18:11,583 Kana Matsumaru 101 00:18:22,847 --> 00:18:24,127 As it is. 102 00:18:25,151 --> 00:18:29,759 I can't get it because I'm caught in it 103 00:18:30,015 --> 00:18:31,295 It's changed 104 00:18:31,551 --> 00:18:32,319 Hey Hey 105 00:18:47,935 --> 00:18:51,519 I'm sleeping, so I'm a bird 106 00:18:52,287 --> 00:18:54,335 I'm a little caught 107 00:19:06,879 --> 00:19:08,415 I'm taking it 108 00:19:41,183 --> 00:19:41,951 There are many 109 00:19:46,047 --> 00:19:48,863 Take me here and here 110 00:19:54,751 --> 00:19:59,103 I threw a lot, I went to that place 111 00:19:59,359 --> 00:20:00,895 It's becoming 112 00:20:03,967 --> 00:20:04,991 primary school 113 00:20:14,719 --> 00:20:16,511 There are quite a few 114 00:20:39,807 --> 00:20:41,343 It's *** 115 00:20:50,303 --> 00:20:52,095 Whereabouts of the bus 116 00:20:53,631 --> 00:20:55,423 Are you 117 00:20:57,215 --> 00:20:57,727 now 118 00:20:57,983 --> 00:20:59,775 Take out 119 00:21:04,127 --> 00:21:05,407 Idolmaster 120 00:21:08,223 --> 00:21:09,759 I really say this 121 00:21:10,015 --> 00:21:11,807 It's 122 00:21:12,575 --> 00:21:14,623 It's not a demon's gold rod 123 00:21:28,192 --> 00:21:29,984 please wait for a while 124 00:21:32,800 --> 00:21:33,824 Then now 125 00:21:35,616 --> 00:21:37,408 I'll put it inside 126 00:21:44,832 --> 00:21:45,600 In the anime 127 00:21:49,696 --> 00:21:52,000 This is this one Why 128 00:22:03,264 --> 00:22:08,384 Mom is rolling to the full 129 00:22:15,040 --> 00:22:16,064 Beans here too 130 00:22:16,320 --> 00:22:17,088 Yes 131 00:22:59,840 --> 00:23:05,984 Clover 132 00:23:06,240 --> 00:23:12,384 You can see the history, everyone 133 00:23:12,640 --> 00:23:18,784 I'm hungry 134 00:23:19,040 --> 00:23:25,184 That's a lewd fucking kid 135 00:23:25,440 --> 00:23:31,584 Fucking kid erotic fucking kid 136 00:23:31,840 --> 00:23:37,984 It was in the eyes of a cat 137 00:23:38,240 --> 00:23:44,384 I got together quite a lot, but I did more like this 138 00:23:44,640 --> 00:23:50,784 Three major reforms to the touch 139 00:23:57,440 --> 00:23:58,976 For example 140 00:24:00,256 --> 00:24:05,888 It may be hidden in the pocopoco 141 00:24:09,728 --> 00:24:11,520 Mama 142 00:24:12,544 --> 00:24:13,568 Beans 143 00:24:13,824 --> 00:24:16,384 There was really a little 144 00:24:19,968 --> 00:24:22,016 There were beans here too 145 00:24:23,552 --> 00:24:25,088 After all mom 146 00:24:25,344 --> 00:24:30,208 I was hiding 147 00:24:32,512 --> 00:24:34,816 Nipple beans 148 00:24:35,328 --> 00:24:41,472 I don't think this is a bean 149 00:24:43,776 --> 00:24:49,920 I said that if you give it, it will come out 150 00:24:55,552 --> 00:25:01,696 The beans are sticking together 151 00:25:09,120 --> 00:25:09,888 Well 152 00:25:10,912 --> 00:25:15,776 It's about this size, it's just about this difference 153 00:25:16,032 --> 00:25:20,896 Plum blossom 154 00:25:38,048 --> 00:25:43,936 The same as the same 155 00:25:49,056 --> 00:25:52,128 I'm mom, what happened when I suddenly got off 156 00:25:58,528 --> 00:26:02,368 This is rain 157 00:26:02,624 --> 00:26:04,928 I can't fly at all 158 00:26:05,184 --> 00:26:07,744 Please stop 159 00:26:08,512 --> 00:26:12,608 Somehow these kids don't like how to touch 160 00:26:13,120 --> 00:26:14,144 I can't get it 161 00:26:14,400 --> 00:26:15,680 I can't get it 162 00:26:16,192 --> 00:26:18,496 But it's getting crunchy 163 00:26:21,824 --> 00:26:23,104 I wonder why 164 00:26:26,176 --> 00:26:27,968 I can't get it at all 165 00:26:41,024 --> 00:26:43,072 Amedas 166 00:26:52,288 --> 00:26:56,128 tasty 167 00:27:07,648 --> 00:27:09,952 After all it is similar 168 00:27:10,976 --> 00:27:16,864 I have to eat beans, right? Mom 169 00:27:17,120 --> 00:27:23,264 I'm not hiding other beans yet 170 00:27:23,520 --> 00:27:28,640 I have bones so there are others 171 00:27:37,856 --> 00:27:44,000 Somehow mommy is fluffy 172 00:27:44,256 --> 00:27:47,584 Maybe a man 173 00:27:49,632 --> 00:27:55,776 Look back 174 00:27:56,032 --> 00:28:02,176 I was in this place now 175 00:28:04,224 --> 00:28:06,784 There are a lot of them, don't you? 176 00:28:07,040 --> 00:28:12,160 Twitter 177 00:28:12,416 --> 00:28:14,208 Domoto Look forward 178 00:28:15,744 --> 00:28:20,352 There's only one in the back, so it's definitely in the front 179 00:28:32,384 --> 00:28:38,528 You were going to eat it after you built the grave, right? 180 00:28:48,512 --> 00:28:50,048 Oh 181 00:28:50,304 --> 00:28:51,840 Awesome 182 00:28:57,984 --> 00:28:59,008 Reiwa 183 00:28:59,264 --> 00:29:05,408 But there is another one 184 00:29:07,456 --> 00:29:13,600 You can't just have two, don't throw such an important mami 185 00:29:19,232 --> 00:29:20,768 Kotatsu 186 00:29:21,536 --> 00:29:24,352 What kind of beans are there 187 00:29:24,864 --> 00:29:26,656 I wonder if you know 188 00:29:27,168 --> 00:29:28,960 Mochi beans 189 00:29:29,216 --> 00:29:32,544 It's pink and munyumunyu 190 00:29:33,312 --> 00:29:37,152 I'm not a bean 191 00:29:38,688 --> 00:29:39,968 tanker 192 00:29:41,248 --> 00:29:44,064 Mom detective than my mom 193 00:29:44,576 --> 00:29:45,856 It's beautiful 194 00:29:46,880 --> 00:29:47,392 Have flowers 195 00:29:47,648 --> 00:29:52,000 It's good, is not it 196 00:29:52,256 --> 00:29:55,072 Toy shop Hanaki 197 00:29:55,584 --> 00:29:59,424 I also wanted to be Mama's *** 198 00:30:00,192 --> 00:30:03,008 envelope 199 00:30:03,776 --> 00:30:09,920 I became a woman 200 00:30:26,560 --> 00:30:29,376 Amazing architecture I want to lick too 201 00:30:38,080 --> 00:30:42,944 You've already found her, she's better off here 202 00:30:44,480 --> 00:30:49,600 But I wonder why the beans came out of my mouth 203 00:30:50,880 --> 00:30:51,392 As 204 00:30:51,648 --> 00:30:54,720 I wonder if these kids put her on purpose 205 00:31:00,096 --> 00:31:00,608 yesterday 206 00:31:03,936 --> 00:31:10,080 What does it taste like 207 00:31:17,760 --> 00:31:20,576 She's a bean, hiding only the sound 208 00:31:21,088 --> 00:31:22,880 I wonder what will happen 209 00:31:36,192 --> 00:31:39,008 I'll ask for a food report 210 00:31:46,176 --> 00:31:47,200 It ’s like garbage 211 00:31:48,224 --> 00:31:48,992 Rakuten 212 00:31:51,552 --> 00:31:54,368 Forever time 213 00:31:59,488 --> 00:32:03,328 I want to taste more 214 00:32:20,992 --> 00:32:22,016 Such a place 215 00:32:36,608 --> 00:32:39,168 If you lived such a daily life 216 00:32:39,936 --> 00:32:43,264 The idea is that a child wants to lick *** 217 00:32:44,032 --> 00:32:47,872 Already Masegaki Erogaki 218 00:32:57,600 --> 00:33:00,416 Mommy she's okay she's crazy 219 00:33:09,376 --> 00:33:11,168 This and Mame-san 220 00:33:24,224 --> 00:33:28,576 Take notes now 221 00:33:32,416 --> 00:33:37,536 Surprised and delicious 222 00:33:41,376 --> 00:33:43,168 Genuine Sushiro 223 00:34:20,032 --> 00:34:22,336 Something 224 00:34:22,592 --> 00:34:25,152 Like a fish 225 00:34:28,736 --> 00:34:29,504 together 226 00:34:29,760 --> 00:34:31,040 Tropical 227 00:34:31,552 --> 00:34:35,648 What are you overcoming 228 00:34:35,904 --> 00:34:37,696 perhaps 229 00:34:38,720 --> 00:34:40,512 What is this 230 00:34:43,072 --> 00:34:45,376 You may be hiding 231 00:34:48,960 --> 00:34:49,984 I am 232 00:35:24,032 --> 00:35:26,336 Kunio Daio is blindfolded 233 00:35:52,704 --> 00:35:53,728 Wow 234 00:35:55,008 --> 00:35:56,800 The inside is slimy 235 00:36:03,456 --> 00:36:09,088 I've been fighting back, it's moving in the opposite direction 236 00:36:23,680 --> 00:36:25,216 sports car 237 00:37:09,760 --> 00:37:15,904 Wow look, this is sticky 238 00:37:23,328 --> 00:37:26,144 I just licked that nipple 239 00:37:26,400 --> 00:37:27,424 Because I was tampered with 240 00:37:28,448 --> 00:37:32,544 Do you reach the depths of your hometown? 241 00:37:39,200 --> 00:37:40,224 Ah ~ 242 00:37:40,736 --> 00:37:41,760 Q and A 243 00:37:42,784 --> 00:37:46,624 I'll bring you a special one 244 00:37:54,048 --> 00:37:56,608 Demon club 245 00:37:57,120 --> 00:37:58,400 I'm a little kid 246 00:37:58,912 --> 00:38:00,960 Why such sex toys 247 00:38:03,520 --> 00:38:07,616 You brought it for Setsubun day, right? 248 00:38:14,272 --> 00:38:15,552 For me 249 00:38:15,808 --> 00:38:17,600 Airplane to many 250 00:38:27,840 --> 00:38:29,888 Segakikai 251 00:38:46,528 --> 00:38:47,808 Atka mackerel Meuniere 252 00:38:53,952 --> 00:38:58,304 Do you reach the back 253 00:39:04,192 --> 00:39:07,520 Demon club 254 00:39:26,976 --> 00:39:28,768 Let's write 255 00:39:43,616 --> 00:39:46,176 Old fashion 256 00:39:56,672 --> 00:40:02,816 Devoted to 2 257 00:40:17,920 --> 00:40:18,688 Ushimado Town 258 00:40:48,896 --> 00:40:51,456 Something came out 259 00:40:54,784 --> 00:40:56,064 Mama this 260 00:40:56,320 --> 00:40:58,880 The one who squirted 261 00:41:04,256 --> 00:41:07,072 That this is different is mom 262 00:41:13,984 --> 00:41:16,032 I'm a little mom 263 00:41:16,544 --> 00:41:22,688 *** Trot 264 00:41:26,272 --> 00:41:28,832 What do you want to do from here 265 00:41:29,088 --> 00:41:34,464 I got off *** 266 00:41:57,503 --> 00:42:03,135 Sato-chan 267 00:42:22,079 --> 00:42:28,223 As Mr. Nakajima said, these children are rumored to be erotic kid in the city 268 00:42:47,679 --> 00:42:49,471 Tooth shape 269 00:42:49,727 --> 00:42:52,799 You looked at me with nasty eyes from the beginning 270 00:43:01,503 --> 00:43:07,647 Slaughter 271 00:43:25,311 --> 00:43:29,919 This is enough for kids 272 00:43:57,567 --> 00:43:59,359 You ate a pinch 273 00:44:00,127 --> 00:44:02,431 WeChat 274 00:44:09,343 --> 00:44:10,367 Amazon 275 00:44:10,879 --> 00:44:13,439 Ehomaki is different from eating 276 00:44:15,231 --> 00:44:15,999 Ehomaki 277 00:44:16,255 --> 00:44:17,023 Don't cut 278 00:44:17,279 --> 00:44:19,839 It's time to not eat a whole bottle 279 00:44:20,607 --> 00:44:22,655 I know that much 280 00:44:22,911 --> 00:44:23,935 I was crazy 281 00:44:24,703 --> 00:44:27,519 You can't talk when you eat 282 00:44:28,543 --> 00:44:29,055 Eboshi 283 00:44:32,127 --> 00:44:33,151 This year 284 00:44:33,407 --> 00:44:35,711 Ehomaki, the last place in Heisei 285 00:44:36,479 --> 00:44:39,551 I knew I had to make a note and eat it 286 00:44:44,671 --> 00:44:46,207 Jump out pottery 287 00:44:47,743 --> 00:44:48,511 grandmother 288 00:44:48,767 --> 00:44:49,279 Then 289 00:44:50,303 --> 00:44:50,815 Eat a little 290 00:44:58,751 --> 00:44:59,775 Close your eyes 291 00:45:03,359 --> 00:45:04,639 Open your mouth wide 292 00:45:10,527 --> 00:45:12,063 Close your eyes 293 00:45:20,511 --> 00:45:21,279 This year's 294 00:45:22,303 --> 00:45:23,839 The direction of Ehomaki is 295 00:45:24,351 --> 00:45:24,863 Mama-chan 296 00:45:25,631 --> 00:45:27,167 It's a high school right behind 297 00:45:37,919 --> 00:45:39,199 Kyoto hey hey 298 00:45:41,503 --> 00:45:42,271 Looks delicious 299 00:45:42,527 --> 00:45:44,575 I've broken in the middle 300 00:45:44,831 --> 00:45:47,391 It will have a nice scent 301 00:45:50,207 --> 00:45:51,743 My eyes are still closed 302 00:45:55,839 --> 00:45:56,863 Big mouth 303 00:45:57,119 --> 00:45:58,143 Open 304 00:46:05,567 --> 00:46:06,847 Boobs scent 305 00:46:17,599 --> 00:46:19,647 To the back 306 00:46:21,183 --> 00:46:23,231 You can't talk 307 00:46:37,823 --> 00:46:41,663 To the back 308 00:46:44,223 --> 00:46:46,015 To the back 309 00:47:09,055 --> 00:47:15,199 It's Ehomaki of matsutake mushrooms 310 00:47:15,455 --> 00:47:17,247 Mannen blue 311 00:47:17,503 --> 00:47:18,527 To the back 312 00:47:29,535 --> 00:47:32,095 Four wheel drive mini 313 00:47:39,519 --> 00:47:40,543 In the book 314 00:47:41,055 --> 00:47:43,359 Origin of mogumogu 315 00:47:47,455 --> 00:47:49,759 Cheongdam-dong 316 00:47:52,063 --> 00:47:52,575 space 317 00:48:22,527 --> 00:48:28,671 I was impressed silently 318 00:49:20,895 --> 00:49:25,247 Here are the boobs that look delicious 319 00:49:32,671 --> 00:49:34,975 Mikudayo 320 00:49:36,511 --> 00:49:37,023 Stella 321 00:49:38,047 --> 00:49:42,399 I think it looks delicious 322 00:49:43,679 --> 00:49:45,983 Let's eat 323 00:49:59,551 --> 00:50:05,695 Shingen Ramen 324 00:50:13,631 --> 00:50:19,775 Delicious sweets 325 00:50:21,055 --> 00:50:27,199 I'll put on more 326 00:50:28,223 --> 00:50:32,319 Yakimochi You can't even apply it to your baby 327 00:50:42,047 --> 00:50:48,191 I wonder if I can do more 328 00:51:00,479 --> 00:51:06,623 I thought something interesting 329 00:51:06,879 --> 00:51:08,415 Kuwana cake 330 00:51:09,439 --> 00:51:10,719 If you hit your face 331 00:51:20,959 --> 00:51:23,263 I made a mistake 332 00:51:28,639 --> 00:51:29,663 A little 333 00:51:33,503 --> 00:51:36,575 This fucking kid 334 00:51:37,087 --> 00:51:43,231 Face cream upset 335 00:52:02,175 --> 00:52:03,455 Sushiro 336 00:52:07,551 --> 00:52:09,343 But it came 337 00:52:09,855 --> 00:52:12,415 You're watching kids too 338 00:52:12,671 --> 00:52:16,255 I'm not 339 00:52:16,511 --> 00:52:18,047 Was put in 340 00:52:33,663 --> 00:52:36,479 To get there 341 00:52:36,991 --> 00:52:39,295 Dark place Good place 342 00:52:39,807 --> 00:52:44,671 You might be jealous of the festival 343 00:52:45,439 --> 00:52:50,303 Higashimuko Gallbladder Mario Attack 344 00:52:50,559 --> 00:52:52,095 Don't give me 345 00:52:52,351 --> 00:52:58,495 Girl pervert I don't understand German 346 00:52:58,751 --> 00:53:02,847 Because even children don't deal with me 347 00:53:03,103 --> 00:53:09,247 I lose confidence in looking inside 348 00:53:09,503 --> 00:53:12,063 Softbank 349 00:53:12,319 --> 00:53:18,463 It's not a photo 350 00:53:25,119 --> 00:53:31,263 I feel that my anxiety seems to be resolved a little. 351 00:55:04,191 --> 00:55:08,799 Lycium chinense nutrition 352 00:55:09,055 --> 00:55:14,943 I haven't grown hair yet 353 00:55:40,543 --> 00:55:42,591 Mama 354 00:55:42,847 --> 00:55:46,175 I heard 355 00:55:46,687 --> 00:55:47,967 Mom 356 00:55:48,223 --> 00:55:50,271 Frustrated 357 00:55:50,527 --> 00:55:56,671 You're masturbating, right? 358 00:55:56,927 --> 00:56:03,071 I have recorded it 359 00:56:09,727 --> 00:56:15,871 But it's a waste 360 00:56:16,383 --> 00:56:18,687 Such 361 00:56:19,199 --> 00:56:23,551 I wish I could be proud of what kind of person I can't make 362 00:56:28,159 --> 00:56:30,719 Let's get married 363 00:56:32,767 --> 00:56:38,911 Kimiko Date 364 00:56:42,495 --> 00:56:45,055 But if you're together 365 00:56:45,311 --> 00:56:46,591 every day 366 00:56:46,847 --> 00:56:49,919 I'll take a bath and wash it 367 00:56:50,175 --> 00:56:51,711 back 368 00:56:53,503 --> 00:56:57,087 It might have been good 369 00:57:00,159 --> 00:57:01,439 Bamboo flowers 370 00:57:02,719 --> 00:57:05,023 Mama, let's wash it 371 00:57:07,327 --> 00:57:13,471 Let's make a bubble bath 372 00:57:37,023 --> 00:57:43,167 I'm interested 373 00:57:49,823 --> 00:57:55,967 What do you say do you want me to do naughty things 374 00:58:13,375 --> 00:58:18,495 From Oarai 375 00:58:18,751 --> 00:58:24,383 When the rain is great 2 376 00:58:41,791 --> 00:58:46,911 How about green laver? 377 00:59:15,071 --> 00:59:21,215 It's covered with bubbles 378 00:59:21,471 --> 00:59:27,615 Are you slimy? 379 00:59:31,455 --> 00:59:37,599 I have to wash the slimy areas 380 01:00:04,479 --> 01:00:09,599 Kyoto mom why are you taking a bath 381 01:00:10,111 --> 01:00:12,671 What do you do with such an H act? 382 01:00:20,607 --> 01:00:26,751 Persecutory delusion mom is frustrated 383 01:00:27,007 --> 01:00:29,055 I'm a fan 384 01:00:29,567 --> 01:00:35,711 Goromaru Goro 385 01:00:35,967 --> 01:00:42,111 He's a little douujinshi 386 01:01:12,575 --> 01:01:18,719 Oji Town 387 01:01:37,663 --> 01:01:43,807 400,000 of the marathon 388 01:01:44,063 --> 01:01:50,207 That's right 389 01:01:50,463 --> 01:01:56,607 Hey he again this time 390 01:01:56,863 --> 01:01:59,423 Bank 391 01:02:21,183 --> 01:02:24,767 Mama's diary 392 01:02:25,023 --> 01:02:28,863 It ’s odious, is n’t it? 393 01:02:32,703 --> 01:02:34,239 Not a men's festival 394 01:02:34,495 --> 01:02:38,591 Because it feels good 395 01:02:41,663 --> 01:02:43,199 Mama 396 01:02:43,455 --> 01:02:47,807 Please rub it down loudly 397 01:02:50,367 --> 01:02:51,903 That kind of thing 398 01:03:02,911 --> 01:03:04,959 A little closer 399 01:03:05,215 --> 01:03:06,751 5 minutes 400 01:03:33,887 --> 01:03:40,031 It's really bouncing 401 01:03:57,183 --> 01:04:02,815 Please wash the scissors after that. 402 01:04:25,087 --> 01:04:27,903 It feels good 403 01:04:38,143 --> 01:04:41,215 It all feels good 404 01:05:21,151 --> 01:05:22,943 It feels good 405 01:05:25,759 --> 01:05:27,295 I'm a solid person 406 01:05:41,887 --> 01:05:44,703 It's getting more and more ticking 407 01:05:45,727 --> 01:05:47,519 Erotic if dismissed 408 01:05:55,711 --> 01:05:59,039 It feels too good 409 01:06:00,831 --> 01:06:01,599 Next time 410 01:06:01,855 --> 01:06:05,183 I'll wash my head 411 01:06:14,399 --> 01:06:16,191 River cherry blossoms 412 01:06:17,215 --> 01:06:18,495 full 413 01:06:20,031 --> 01:06:21,823 In the ass 414 01:06:28,223 --> 01:06:29,759 Buttocks 415 01:06:31,295 --> 01:06:35,135 Round and big 416 01:06:38,207 --> 01:06:40,511 The shape is also beautiful 417 01:06:59,199 --> 01:07:01,759 This is the armor that the man just made 418 01:07:26,591 --> 01:07:30,431 It feels good to be sandwiched between the buttocks 419 01:07:47,327 --> 01:07:48,863 walking 420 01:09:00,799 --> 01:09:06,943 Nagasaki Central Bank 421 01:09:26,399 --> 01:09:32,543 Silver cat 422 01:11:03,423 --> 01:11:07,775 Notebook 423 01:11:30,815 --> 01:11:32,607 What is a pile 424 01:11:33,119 --> 01:11:35,935 Everyone was strong 425 01:11:37,983 --> 01:11:40,799 Togane 426 01:11:43,359 --> 01:11:44,639 When I was young 427 01:11:45,151 --> 01:11:45,919 Climbing alone 428 01:11:59,743 --> 01:12:05,887 What's this 429 01:12:06,143 --> 01:12:12,287 This is Kings 430 01:12:25,343 --> 01:12:31,487 I went out 431 01:12:39,679 --> 01:12:45,823 I wonder if it was in Amazon's clothes 432 01:12:46,079 --> 01:12:49,919 Somehow returned to normal 433 01:12:56,575 --> 01:13:02,719 Kawaguchi, the demon is outside 434 01:13:02,975 --> 01:13:08,607 Eat as many beans as you are old 435 01:13:08,863 --> 01:13:10,143 Go home early 436 01:13:10,911 --> 01:13:13,983 Yeah, eat Ehomaki 437 01:13:17,311 --> 01:13:19,103 As many as the number of years 438 01:13:19,615 --> 01:13:21,663 I wonder if you got it 439 01:13:26,015 --> 01:13:28,575 In-flight volume 5 440 01:13:28,831 --> 01:13:30,111 This is what she made 441 01:13:31,903 --> 01:13:34,207 Oh it looks delicious 442 01:13:37,279 --> 01:13:37,791 Us 443 01:13:38,559 --> 01:13:40,351 You can't eat alone 444 01:13:41,631 --> 01:13:44,191 Big for us kids 445 01:13:50,335 --> 01:13:51,871 Like a kiss game 446 01:13:53,151 --> 01:13:54,943 Let's eat Ehomaki together 447 01:13:55,455 --> 01:13:58,527 I just put the chopsticks 448 01:13:58,783 --> 01:14:00,831 I was a little alone 449 01:14:02,367 --> 01:14:05,695 Let's eat together 450 01:14:06,207 --> 01:14:07,231 Mr. Minase 451 01:14:07,487 --> 01:14:09,279 Shall we eat together 452 01:14:09,791 --> 01:14:11,583 You are with these children 453 01:14:20,287 --> 01:14:21,567 Thank you 454 01:14:24,895 --> 01:14:25,663 Yamada 455 01:14:25,919 --> 01:14:28,991 It ’s not really a nice thick sushi roll 456 01:14:31,295 --> 01:14:33,343 This guy Siri 457 01:14:33,855 --> 01:14:35,135 Eva everyone 458 01:14:35,647 --> 01:14:38,463 Which direction are you facing this year? 459 01:14:39,231 --> 01:14:40,255 I know what to eat 460 01:14:42,303 --> 01:14:48,447 I don't know 461 01:14:49,471 --> 01:14:50,239 This year 462 01:14:50,495 --> 01:14:51,519 East-northeast 463 01:14:51,775 --> 01:14:53,311 Japan doesn't eat rice 464 01:14:53,567 --> 01:14:54,079 Tohoku 465 01:14:55,615 --> 01:14:57,663 Mino Do you know which direction 466 01:14:59,711 --> 01:15:02,271 East-northeast 467 01:15:10,975 --> 01:15:17,119 That's the direction of last year 468 01:15:17,887 --> 01:15:19,423 East-northeast 469 01:15:26,079 --> 01:15:32,223 I think it's different, it's different, this one 470 01:15:33,247 --> 01:15:38,623 Korankei 471 01:15:42,207 --> 01:15:44,255 A little bit 472 01:15:52,703 --> 01:15:53,215 nice body 473 01:16:02,175 --> 01:16:08,319 Too much 474 01:16:25,983 --> 01:16:28,031 definitely 475 01:16:37,759 --> 01:16:38,527 It's here 476 01:16:52,095 --> 01:16:53,119 Let's eat 477 01:17:42,527 --> 01:17:43,807 This vibe 478 01:17:45,343 --> 01:17:46,111 Blind 479 01:17:46,879 --> 01:17:47,647 Cooperation 480 01:17:53,023 --> 01:17:54,303 With power 481 01:18:40,895 --> 01:18:44,991 No no no no 482 01:20:35,584 --> 01:20:41,472 Yukari beans are scattered around, so do it 483 01:21:00,672 --> 01:21:06,816 Not sowing beans 484 01:21:32,672 --> 01:21:38,816 Spot flower 485 01:22:19,520 --> 01:22:25,664 Mama Mama here Omame here 486 01:22:32,320 --> 01:22:38,464 Ogi Mama 487 01:24:23,168 --> 01:24:26,752 How to read Inaba 488 01:25:39,200 --> 01:25:44,576 Nipple using demon cattail 489 01:25:44,832 --> 01:25:47,904 I've seen it 490 01:25:49,696 --> 01:25:55,328 Why is it in the shape of my nipple 491 01:25:55,584 --> 01:25:56,864 Vaginal discharge sputum 492 01:25:57,120 --> 01:25:58,144 Floating bra 493 01:25:58,400 --> 01:26:03,520 It's frozen 494 01:26:03,776 --> 01:26:09,920 Kuwana Ogaki 495 01:26:10,176 --> 01:26:12,480 you 496 01:26:12,736 --> 01:26:15,808 Hot spring voyeur 497 01:26:16,064 --> 01:26:17,088 scanner 498 01:26:56,000 --> 01:26:59,328 The power of pearls is amazing 499 01:26:59,584 --> 01:27:01,888 Everyone is in 500 01:27:03,424 --> 01:27:05,984 Then next 501 01:27:06,240 --> 01:27:07,520 Our 502 01:27:07,776 --> 01:27:09,312 Gomaki 503 01:33:32,288 --> 01:33:34,336 Money Shinjiro 504 01:33:35,360 --> 01:33:38,688 He was stubborn 505 01:33:48,416 --> 01:33:49,952 It was a stimulus 506 01:33:54,560 --> 01:33:56,352 I'm jerky 507 01:34:01,984 --> 01:34:03,520 grandmother 508 01:34:05,568 --> 01:34:07,360 If you're jerky 509 01:34:08,384 --> 01:34:10,432 Get on top of me 510 01:34:13,504 --> 01:34:15,040 Horror horror 511 01:34:19,136 --> 01:34:20,928 This order 512 01:34:21,440 --> 01:34:23,488 Poop Mario 513 01:34:23,744 --> 01:34:24,768 Bulbul 514 01:34:33,984 --> 01:34:36,800 To a woman ** 515 01:34:37,568 --> 01:34:39,872 Actress feelings 516 01:35:02,656 --> 01:35:08,800 Aoyama's beans 517 01:35:32,352 --> 01:35:38,496 When I listen to music, it doesn't play 518 01:35:53,856 --> 01:36:00,000 Mama Mama 519 01:36:00,256 --> 01:36:06,400 Is it delicious 520 01:36:11,520 --> 01:36:12,544 Wow awesome 521 01:36:13,312 --> 01:36:14,080 Aunt's mouth 522 01:36:14,592 --> 01:36:15,872 It's really reacting 523 01:36:45,056 --> 01:36:50,432 Mama, I want you to do a little 524 01:37:15,008 --> 01:37:16,544 Korinbo 525 01:37:17,568 --> 01:37:19,104 English Makino 526 01:37:19,360 --> 01:37:22,176 Ritsuko Yokokawa 527 01:38:11,584 --> 01:38:15,680 Mama is nice 528 01:38:21,568 --> 01:38:27,712 The beans are also nice 529 01:38:54,592 --> 01:38:59,968 Takashi Usami Stupid 530 01:39:05,600 --> 01:39:08,672 Chi ** is mom's house 531 01:39:36,320 --> 01:39:37,344 LOL 532 01:39:42,464 --> 01:39:43,744 Mama English 533 01:39:44,000 --> 01:39:44,512 Chi ** 534 01:39:45,536 --> 01:39:47,072 I ate well 535 01:39:50,144 --> 01:39:53,216 Mom 536 01:39:53,472 --> 01:39:57,312 Mom is Ji **. I swallowed 537 01:39:59,104 --> 01:40:01,408 In the east-northeast direction 538 01:40:16,256 --> 01:40:17,536 The girl below 539 01:41:39,968 --> 01:41:43,552 From this time on as a friend 540 01:42:14,016 --> 01:42:18,880 She's from here like a monkey with whom 541 01:43:41,056 --> 01:43:42,592 I'm not angry 542 01:43:43,360 --> 01:43:44,384 I'm not sleeping 543 01:43:50,016 --> 01:43:52,832 I can't stop 544 01:49:13,600 --> 01:49:17,696 Bamboo flowers in Kyoto 545 01:49:23,328 --> 01:49:25,632 Mozart 546 01:50:17,600 --> 01:50:18,112 Riders 547 01:51:59,488 --> 01:52:03,072 I'm sorry again 548 01:53:54,432 --> 01:54:00,576 Yet Tiger 549 01:54:11,840 --> 01:54:13,888 Tomorrow from the beginning of spring 550 01:54:14,656 --> 01:54:20,800 Meaning to play 551 01:56:44,160 --> 01:56:45,696 Even mom dies 552 01:56:45,952 --> 01:56:52,096 Let's go with Mr. Nakata spring rolls and give a child treasure 553 01:56:52,864 --> 01:56:59,008 I don't want to give birth because I didn't receive an email 554 01:58:31,936 --> 01:58:33,216 not yet 555 01:58:34,240 --> 01:58:34,752 7 nights 556 01:58:35,008 --> 01:58:37,312 It's dangerous 557 02:00:43,520 --> 02:00:49,664 Mom cried 558 02:01:38,048 --> 02:01:44,192 At this point 559 02:02:14,144 --> 02:02:20,288 Kakimochi 560 02:02:26,944 --> 02:02:28,736 That younger brother 561 02:02:48,192 --> 02:02:52,032 always together 562 02:04:05,760 --> 02:04:09,856 Softbank giant 563 02:04:33,408 --> 02:04:34,176 Behind 564 02:04:35,200 --> 02:04:37,504 Towards the east-northeast direction 565 02:04:38,272 --> 02:04:40,576 Let's all go home 566 02:04:44,160 --> 02:04:45,440 Bottomless 567 02:04:45,696 --> 02:04:47,744 Bottomless gingin 568 02:04:48,256 --> 02:04:49,792 Demon gold stick 569 02:04:50,816 --> 02:04:52,864 enter 570 02:05:07,200 --> 02:05:10,528 MCS 571 02:05:27,936 --> 02:05:34,080 Aunt's *** hole metal fittings 572 02:05:36,128 --> 02:05:38,176 Yup 573 02:05:47,648 --> 02:05:53,792 Gen Hoshino 574 02:06:14,272 --> 02:06:20,416 It ’s a gold rod on the moon without leaking shit. 575 02:06:37,312 --> 02:06:40,384 Be fucked by the enemy 576 02:08:04,352 --> 02:08:10,496 Demon song 577 02:08:10,752 --> 02:08:16,896 I'll put it inside 578 02:09:25,248 --> 02:09:31,392 Dai Watanabe 579 02:10:17,216 --> 02:10:23,360 Something he put out ramen 31819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.