All language subtitles for Quantum.Leap.2022.S01E06.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_Subtitles01.ENG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,438 --> 00:00:06,353
Dr. Ben Song
risked everything
2
00:00:06,397 --> 00:00:08,747
when he used the
Quantum Leap Accelerator
3
00:00:08,790 --> 00:00:10,662
to travel back in time.
4
00:00:10,705 --> 00:00:13,230
Now, our team's working
to find out why
5
00:00:13,273 --> 00:00:16,581
as he leaps between bodies
with no memory of who he is...
6
00:00:16,624 --> 00:00:19,192
He still has one hope...
7
00:00:19,236 --> 00:00:21,542
that his next leap
8
00:00:21,586 --> 00:00:25,198
takes him back to the place
9
00:00:25,242 --> 00:00:29,115
and people he calls home.
10
00:00:32,684 --> 00:00:34,164
Look, it's kinda
like our first date.
11
00:00:34,207 --> 00:00:37,080
Totally.
It's--it's exactly like that.
12
00:00:37,123 --> 00:00:40,822
I may not remember
the specifics,
13
00:00:40,866 --> 00:00:42,694
but I remember how I feel,
14
00:00:42,737 --> 00:00:45,566
and how much I care about you, Addison,
15
00:00:45,610 --> 00:00:48,526
and that I'll do anything
to find my way back to you
16
00:00:48,569 --> 00:00:53,922
so we could start over,
build new memories together.
17
00:00:55,794 --> 00:00:59,145
There's nothing I want
more than that, Ben.
18
00:00:59,189 --> 00:01:00,712
Is it possible
to kiss a hologram?
19
00:01:00,755 --> 00:01:02,409
Because I really want to
right now.
20
00:01:03,802 --> 00:01:04,846
Whoa.
21
00:01:04,890 --> 00:01:06,239
You made a serious miscalculation
22
00:01:06,283 --> 00:01:07,806
coming here, Ben.
23
00:01:07,849 --> 00:01:09,590
- Did he just call you Ben?
- How did you know my name?
24
00:01:09,634 --> 00:01:11,244
I know everything about you,
25
00:01:11,288 --> 00:01:13,986
Dr. Ben Song
from the year 2022.
26
00:01:14,029 --> 00:01:15,596
I know what you're doing.
27
00:01:15,640 --> 00:01:18,643
But if you value your life,
you need to stop following me.
28
00:01:18,686 --> 00:01:20,210
Do you understand?
29
00:01:25,476 --> 00:01:26,607
Did you just see that?
30
00:01:26,651 --> 00:01:28,435
Did someone just
recognize Ben?
31
00:01:28,479 --> 00:01:29,828
- How?
- They knew his name.
32
00:01:29,871 --> 00:01:32,309
They literally called him
Dr. Ben Song from 2022.
33
00:01:32,352 --> 00:01:33,875
I was more concerned with the
34
00:01:33,919 --> 00:01:35,138
"stop following me if you know
what's good for you" part.
35
00:01:35,181 --> 00:01:37,836
How is this possible?
36
00:01:37,879 --> 00:01:40,230
May--maybe they're
another time traveler.
37
00:01:40,273 --> 00:01:41,274
No.
38
00:01:41,318 --> 00:01:42,754
Another leaper,
39
00:01:42,797 --> 00:01:44,190
someone else traveling
through time just like Ben.
40
00:01:44,234 --> 00:01:45,713
Another leaper?
41
00:01:45,757 --> 00:01:47,193
If they're using technology
that's similar to ours,
42
00:01:47,237 --> 00:01:48,977
then they would see Ben as Ben,
43
00:01:49,021 --> 00:01:51,328
the exact same way that we do
in the imaging chamber.
44
00:01:51,371 --> 00:01:53,591
It's the only explanation.
- Similar technology?
45
00:01:53,634 --> 00:01:55,288
Uh, this is
a one-of-a-kind setup.
46
00:01:55,332 --> 00:01:57,116
That we know of.
47
00:01:57,160 --> 00:02:01,425
Okay, is this why Ben leapt?
To follow this person?
48
00:02:01,468 --> 00:02:03,818
Follow them where?
A-and why?
49
00:02:03,862 --> 00:02:06,169
And what is going on?
50
00:02:08,301 --> 00:02:10,608
When I was a kid
and my parents broke up,
51
00:02:10,651 --> 00:02:12,958
I blamed my mom.
52
00:02:13,001 --> 00:02:15,352
Probably because I barely
saw my dad after that.
53
00:02:15,395 --> 00:02:19,356
And she was the only one
still around to be mad at.
54
00:02:19,399 --> 00:02:20,748
You know, I--
55
00:02:20,792 --> 00:02:23,403
I took the job at St. Luke's
because I--
56
00:02:23,447 --> 00:02:26,406
I thought it would
make our lives better.
57
00:02:26,450 --> 00:02:28,669
We've been stuck in a rut
for a long time.
58
00:02:28,713 --> 00:02:30,976
I--I thought
maybe a change of venue,
59
00:02:31,019 --> 00:02:32,238
some more money in our pockets,
but--
60
00:02:32,282 --> 00:02:33,631
Hey!
61
00:02:33,674 --> 00:02:36,068
But it didn't.
62
00:02:36,111 --> 00:02:39,114
John, are you even
listening to me?
63
00:02:39,158 --> 00:02:40,855
Um.
Sorry.
64
00:02:40,899 --> 00:02:43,945
Uh, yes.
65
00:02:43,989 --> 00:02:47,035
We're in San Francisco, right?
66
00:02:47,079 --> 00:02:48,559
I get it.
67
00:02:48,602 --> 00:02:51,388
You didn't wanna move here.
You've made that very clear.
68
00:02:51,431 --> 00:02:52,476
I tried, John.
69
00:02:52,519 --> 00:02:54,304
I went to therapy,
70
00:02:54,347 --> 00:02:58,351
I--I changed my hours
to better suit your--
71
00:02:58,395 --> 00:03:00,658
I've been killing myself
trying to make this work.
72
00:03:00,701 --> 00:03:03,182
But I--I--I can't.
I can't do it anymore.
73
00:03:03,226 --> 00:03:05,619
I want a divorce.
74
00:03:05,663 --> 00:03:08,666
Oh.
75
00:03:08,709 --> 00:03:10,755
From me?
76
00:03:10,798 --> 00:03:13,236
Please don't joke
or be dismissive right now.
77
00:03:13,279 --> 00:03:14,715
I'm not--
78
00:03:14,759 --> 00:03:16,804
The Battle
of the Bay continues.
79
00:03:16,848 --> 00:03:19,764
Game Three
of the 1989 World Series,
80
00:03:19,807 --> 00:03:22,897
the Oakland Athletics against
the San Francisco Giants.
81
00:03:22,941 --> 00:03:25,073
I'm Al Michaels--
- Wait a minute.
82
00:03:25,117 --> 00:03:26,684
What year is it?
83
00:03:26,727 --> 00:03:27,902
1989.
84
00:03:27,946 --> 00:03:30,731
John, did you hear
anything I just said?
85
00:03:30,775 --> 00:03:32,429
I don't think I can be married
to you anymore.
86
00:03:32,472 --> 00:03:34,909
They're not gonna play.
This game got canceled.
87
00:03:34,953 --> 00:03:37,564
We need to go.
We need to go, now.
88
00:03:37,608 --> 00:03:39,305
No, no.
We need to talk.
89
00:03:39,349 --> 00:03:40,567
You can't keep running--
90
00:03:40,611 --> 00:03:42,743
Everything is about
to collapse around us.
91
00:03:42,787 --> 00:03:45,050
It already has.
I'm done, John.
92
00:03:45,093 --> 00:03:46,573
And if you're not gonna
fight for us any--
93
00:03:46,617 --> 00:03:47,792
Please, we need to go, okay?
94
00:03:47,835 --> 00:03:49,576
We need to go.
95
00:03:49,620 --> 00:03:51,404
Everybody, we need
to get out of here, now!
96
00:04:15,994 --> 00:04:18,301
- Holy--
- I got you!
97
00:04:19,780 --> 00:04:22,870
Look out!
98
00:04:30,225 --> 00:04:31,357
It's over.
99
00:04:31,401 --> 00:04:32,315
- Oh, my God!
- It's okay, ma'am.
100
00:04:32,358 --> 00:04:34,012
Thank God!
101
00:04:36,101 --> 00:04:37,537
Are you okay?
102
00:04:37,581 --> 00:04:39,365
Yeah, I think so.
103
00:04:39,409 --> 00:04:41,802
Are you?
104
00:04:41,846 --> 00:04:43,413
Yeah.
105
00:04:43,456 --> 00:04:45,545
How did you know
that was gonna happen?
106
00:04:45,589 --> 00:04:47,286
I don't know.
107
00:04:47,330 --> 00:04:49,462
I just...
108
00:04:49,506 --> 00:04:51,682
remembered it.
109
00:04:51,725 --> 00:04:54,162
My husband's been hurt bad!
110
00:04:54,206 --> 00:04:57,035
Somebody, my husband!
111
00:04:57,078 --> 00:04:58,863
It's okay, it's okay.
112
00:04:58,906 --> 00:05:01,126
Hey, I'm a doctor.
My name's Naomi.
113
00:05:01,169 --> 00:05:03,084
Let me take a look.
114
00:05:03,128 --> 00:05:05,348
I'll try and find help!
115
00:05:16,271 --> 00:05:18,665
Stop!
Hey, stop!
116
00:05:18,709 --> 00:05:20,406
Please, we have injured
down the street.
117
00:05:20,450 --> 00:05:22,016
You gotta get to them.
- On it.
118
00:05:24,454 --> 00:05:25,977
- Hey.
- Oh, thank God.
119
00:05:26,020 --> 00:05:28,109
Are you okay?
- Yeah, I'm good.
120
00:05:28,153 --> 00:05:29,415
Are you okay?
121
00:05:29,459 --> 00:05:30,808
Who was that guy
at Salvation?
122
00:05:30,851 --> 00:05:32,853
He recognized me.
You saw that, right?
123
00:05:32,897 --> 00:05:36,814
Yeah, I--we think
he's another leaper.
124
00:05:36,857 --> 00:05:40,121
Another leaper? Like another
person leaping through time?
125
00:05:40,165 --> 00:05:41,122
How is that possible?
126
00:05:41,166 --> 00:05:42,994
Uh, we don't know yet.
127
00:05:43,037 --> 00:05:45,083
Look, there's a lot of
things we don't understand.
128
00:05:45,126 --> 00:05:46,432
Well, that's comforting.
129
00:05:46,476 --> 00:05:48,739
Look, the entire team
is on it.
130
00:05:48,782 --> 00:05:50,958
Is this why I left in the
first place, to follow them?
131
00:05:51,002 --> 00:05:52,133
We're asking
the same questions.
132
00:05:52,177 --> 00:05:54,701
But--and you're
not gonna like this,
133
00:05:54,745 --> 00:05:56,877
but you can't focus
on that right now.
134
00:05:56,921 --> 00:05:58,879
How could I possibly
think about anything else?
135
00:05:58,923 --> 00:06:01,534
You have to focus
on this leap.
136
00:06:01,578 --> 00:06:02,796
Let us worry about
the last one.
137
00:06:02,840 --> 00:06:04,363
I know, I know.
138
00:06:04,407 --> 00:06:06,844
But if you don't keep
making it through these leaps,
139
00:06:06,887 --> 00:06:08,976
you will get stuck in the past.
140
00:06:09,020 --> 00:06:10,064
Okay?
141
00:06:10,108 --> 00:06:13,720
Please, for me, for you.
142
00:06:13,764 --> 00:06:16,462
Let's just focus on this one.
143
00:06:16,506 --> 00:06:17,898
Okay.
All right.
144
00:06:17,942 --> 00:06:19,770
Uh...
145
00:06:19,813 --> 00:06:21,380
Hey.
146
00:06:21,424 --> 00:06:24,296
Okay, it looks like Ziggy says
you jumped into John Harvey?
147
00:06:24,339 --> 00:06:27,299
Yeah, from what I can tell,
not the greatest dude.
148
00:06:27,342 --> 00:06:28,735
Any idea why I'm here?
149
00:06:28,779 --> 00:06:30,258
I'm having a hard time
getting a reading.
150
00:06:30,302 --> 00:06:32,478
Well, his--his wife
asked me for a divorce,
151
00:06:32,522 --> 00:06:34,349
justifiably it sounds like.
152
00:06:34,393 --> 00:06:35,742
But I can't be
here to fix that.
153
00:06:35,786 --> 00:06:37,135
- Uh--
- John.
154
00:06:37,178 --> 00:06:38,919
Oh.
155
00:06:38,963 --> 00:06:41,008
- Oh, ambulance got to you?
- Yeah. I got him stabilized.
156
00:06:41,052 --> 00:06:42,096
He's on his way
to the hospital.
157
00:06:42,140 --> 00:06:43,489
Come on.
158
00:06:43,533 --> 00:06:44,490
We have to get home and
make sure Jason's okay.
159
00:06:44,534 --> 00:06:45,622
Jason?
160
00:06:45,665 --> 00:06:47,754
- Our son?
- Yeah. Oh, our son.
161
00:06:47,798 --> 00:06:49,495
I love Jason so much.
162
00:06:49,539 --> 00:06:51,236
Where's--where--
you lead the way.
163
00:06:52,542 --> 00:06:53,586
Okay.
164
00:06:53,630 --> 00:06:54,587
I gotta switch
his handlink out.
165
00:06:54,631 --> 00:06:55,545
I'll meet you at the house.
166
00:07:02,769 --> 00:07:05,946
This handlink's messed up.
167
00:07:05,990 --> 00:07:07,557
I'll run diagnostics on it,
168
00:07:07,600 --> 00:07:11,386
but you can use an old version
in the meantime.
169
00:07:11,430 --> 00:07:12,779
Hey.
170
00:07:12,823 --> 00:07:14,172
- I know.
- Nice.
171
00:07:14,215 --> 00:07:15,521
What do you have
on the new leaper?
172
00:07:15,565 --> 00:07:18,132
Well, we are
calling them Leaper X.
173
00:07:18,176 --> 00:07:19,656
No, we are not.
174
00:07:19,699 --> 00:07:20,657
It was worth a shot.
175
00:07:20,700 --> 00:07:22,093
So it's been 12 hours.
176
00:07:22,136 --> 00:07:23,790
What do we think
is happening here?
177
00:07:23,834 --> 00:07:25,313
And I want this
in plain English, please.
178
00:07:25,357 --> 00:07:28,055
So we're looking at
three possible scenarios.
179
00:07:28,099 --> 00:07:29,796
Number one,
a foreign government
180
00:07:29,840 --> 00:07:31,363
somehow got a hold
of the schematics
181
00:07:31,406 --> 00:07:33,365
for the quantum leap machine
and built one of their own.
182
00:07:33,408 --> 00:07:35,019
Unlikely.
183
00:07:35,062 --> 00:07:36,324
I feel like the CIA would've
at least picked up chatter
184
00:07:36,368 --> 00:07:37,630
and let me know.
- Yeah.
185
00:07:37,674 --> 00:07:38,936
And for what it's worth,
186
00:07:38,979 --> 00:07:40,459
the other leaper
was using an American accent.
187
00:07:40,503 --> 00:07:41,765
Fair point.
188
00:07:41,808 --> 00:07:43,636
So scenario number two,
189
00:07:43,680 --> 00:07:45,508
a private company
is behind this.
190
00:07:45,551 --> 00:07:47,205
Some billionaire
or defense contractor
191
00:07:47,248 --> 00:07:48,989
got enough pieces
of this shared with them
192
00:07:49,033 --> 00:07:51,165
and can now travel
through time.
193
00:07:51,209 --> 00:07:53,994
Elon Musk or Zuck
being able to control the past?
194
00:07:54,038 --> 00:07:56,214
Ugh.
That's terrifying.
195
00:07:56,257 --> 00:07:58,477
We made sure that
no single contractor
196
00:07:58,521 --> 00:08:01,654
had the plans for this facility
when we were constructing it.
197
00:08:01,698 --> 00:08:04,048
We took every effort
to make sure no one knew
198
00:08:04,091 --> 00:08:05,571
what we were building
down here.
199
00:08:05,615 --> 00:08:07,355
But it is possible.
200
00:08:07,399 --> 00:08:11,664
Scenario number three,
and this is a real mind... cuss.
201
00:08:11,708 --> 00:08:13,187
So full warning.
202
00:08:13,231 --> 00:08:14,711
Already don't like it.
203
00:08:14,754 --> 00:08:17,670
Someone's using our facility
to leap.
204
00:08:17,714 --> 00:08:19,977
No.
That's not possible.
205
00:08:20,020 --> 00:08:21,413
Right?
206
00:08:21,456 --> 00:08:22,980
We would've gotten an alert,
like when Ben jumped.
207
00:08:23,023 --> 00:08:26,592
No, we wouldn't, not if
they're using it in the future.
208
00:08:26,636 --> 00:08:28,072
Wait.
So you're saying--
209
00:08:28,115 --> 00:08:29,595
We don't know
who's controlling the program
210
00:08:29,639 --> 00:08:31,554
five years from now,
ten years from now,
211
00:08:31,597 --> 00:08:33,033
50 years from now.
212
00:08:33,077 --> 00:08:35,209
The person you ran into
may not have jumped yet,
213
00:08:35,253 --> 00:08:37,342
but will in the future.
214
00:08:37,385 --> 00:08:38,604
This makes my head hurt.
215
00:08:38,648 --> 00:08:40,432
Yeah.
You are not the only one.
216
00:08:40,475 --> 00:08:43,609
I don't want theories.
I don't want scenarios.
217
00:08:43,653 --> 00:08:45,524
You have access to
the most powerful
218
00:08:45,568 --> 00:08:47,526
quantum computer in the world.
219
00:08:47,570 --> 00:08:50,747
I want to know what we're
really dealing with here, now.
220
00:08:54,185 --> 00:08:56,317
Jason?
221
00:08:56,361 --> 00:08:58,319
Jason?
He's not here.
222
00:08:58,363 --> 00:09:00,278
Let me check Brandon's house.
223
00:09:02,889 --> 00:09:05,413
Well, they look happy.
224
00:09:05,457 --> 00:09:07,067
They are not.
225
00:09:07,111 --> 00:09:09,026
Sounds like this has
been coming for a while,
226
00:09:09,069 --> 00:09:10,375
irreconcilable differences.
227
00:09:10,418 --> 00:09:12,595
I can't imagine I'm here
to save their marriage.
228
00:09:12,638 --> 00:09:14,379
I know.
229
00:09:14,422 --> 00:09:16,990
Any word from the brain trust?
230
00:09:17,034 --> 00:09:20,385
Lot of theories,
not a lot of answers.
231
00:09:20,428 --> 00:09:22,082
Cool.
232
00:09:28,654 --> 00:09:31,309
Oh, this has me...
233
00:09:34,660 --> 00:09:37,141
Are my parents still together?
234
00:09:42,668 --> 00:09:47,586
Are they alive?
235
00:09:47,630 --> 00:09:50,284
I'm sorry, Ben.
236
00:09:50,328 --> 00:09:53,940
Uh, you didn't really have
a relationship with your dad.
237
00:09:53,984 --> 00:09:55,899
Your mom raised you.
238
00:09:55,942 --> 00:10:00,381
She brought you to the States
when you were nine.
239
00:10:00,425 --> 00:10:03,167
Honestly, you didn't
really talk about her much.
240
00:10:03,210 --> 00:10:08,476
All I know is that she died
when you were in high school.
241
00:10:08,520 --> 00:10:10,391
Ben.
242
00:10:18,356 --> 00:10:19,705
I remember her.
243
00:10:19,749 --> 00:10:22,447
Really?
244
00:10:22,490 --> 00:10:24,797
What do you remember?
245
00:10:24,841 --> 00:10:28,671
Her cooking.
246
00:10:28,714 --> 00:10:31,499
The smell is...
247
00:10:31,543 --> 00:10:33,371
so comforting.
248
00:10:35,678 --> 00:10:39,333
Feeling safe.
249
00:10:39,377 --> 00:10:42,380
Feeling so safe.
250
00:10:48,691 --> 00:10:52,607
That's it.
251
00:10:55,872 --> 00:10:58,265
I never talk about her?
252
00:10:58,309 --> 00:11:01,181
No.
253
00:11:01,225 --> 00:11:02,748
There were a lot
of things about you
254
00:11:02,792 --> 00:11:06,578
that were still
a mystery to me.
255
00:11:06,621 --> 00:11:09,537
I'm sorry for adding more.
256
00:11:11,931 --> 00:11:14,586
Are you close
with your parents?
257
00:11:14,629 --> 00:11:19,199
Um, it's complicated.
258
00:11:19,243 --> 00:11:21,027
Probably would take longer
to catch you up
259
00:11:21,071 --> 00:11:22,725
than we have time for.
260
00:11:25,379 --> 00:11:27,599
They're both still alive, though.
261
00:11:31,211 --> 00:11:33,387
Okay.
262
00:11:37,783 --> 00:11:39,219
You think Jason tore this up?
263
00:11:39,263 --> 00:11:41,134
Well, his parents
are getting divorced.
264
00:11:41,178 --> 00:11:42,396
I mean, can you blame him?
265
00:11:42,440 --> 00:11:43,746
Yeah, but I get
the sense from Naomi
266
00:11:43,789 --> 00:11:45,965
she hadn't told anyone.
267
00:11:46,009 --> 00:11:47,575
Addison, where's this kid?
268
00:11:52,842 --> 00:11:55,105
Oh, no.
269
00:11:55,148 --> 00:11:58,804
Jason Harvey died in the
aftermath of the earthquake.
270
00:11:58,848 --> 00:12:01,154
Ben, that's what
you're here to do.
271
00:12:01,198 --> 00:12:04,027
You have to save Jason.
272
00:12:10,642 --> 00:12:12,339
- We have their photo.
- What?
273
00:12:12,383 --> 00:12:13,427
Leaper X.
274
00:12:13,471 --> 00:12:14,994
We're not calling them that.
275
00:12:15,038 --> 00:12:16,430
I know.
But we have their photo.
276
00:12:16,474 --> 00:12:17,997
I pulled it from
the imaging chamber feed.
277
00:12:18,041 --> 00:12:19,390
How is that possible?
278
00:12:19,433 --> 00:12:21,000
I thought you might ask.
Can you come downstairs?
279
00:12:21,044 --> 00:12:23,176
I set up some props
to make this less brain hurt-y.
280
00:12:23,220 --> 00:12:26,136
You--
281
00:12:28,051 --> 00:12:29,443
So where'd you get those?
282
00:12:29,487 --> 00:12:31,184
Maduka has got
a whole diorama thing
283
00:12:31,228 --> 00:12:32,359
going on in his office.
284
00:12:32,403 --> 00:12:34,405
It started off
kinda small and fun,
285
00:12:34,448 --> 00:12:35,972
but it's ballooned
into this whole thing
286
00:12:36,015 --> 00:12:37,538
where I think we're all just
kinda worried about him now.
287
00:12:37,582 --> 00:12:39,192
Stay on target, Jen.
288
00:12:39,236 --> 00:12:41,238
Right. Sorry. Okay.
289
00:12:41,281 --> 00:12:43,762
So this represents
one of our hosts,
290
00:12:43,806 --> 00:12:45,285
one of the people
Ben leaps into.
291
00:12:45,329 --> 00:12:49,681
On his last leap,
he was Diego de La Cruz.
292
00:12:49,724 --> 00:12:50,900
Okay.
293
00:12:50,943 --> 00:12:52,423
So to the world,
Ben's walking around,
294
00:12:52,466 --> 00:12:54,338
and he still looks like Diego, right?
295
00:12:54,381 --> 00:12:55,774
Even to Ben.
296
00:12:55,818 --> 00:12:58,124
When Ben looks in the mirror,
it's Diego he sees.
297
00:12:58,168 --> 00:12:59,299
Jen, I know all this.
298
00:12:59,343 --> 00:13:00,387
I'm building to a thing, Magic.
299
00:13:00,431 --> 00:13:02,041
Build faster.
300
00:13:02,085 --> 00:13:03,738
Okay.
301
00:13:03,782 --> 00:13:05,740
So we can monitor Ben
in the past
302
00:13:05,784 --> 00:13:07,133
through the imaging chamber here
303
00:13:07,177 --> 00:13:09,701
because of the way
the imaging chamber feed works,
304
00:13:09,744 --> 00:13:11,921
when Addison is in there,
she doesn't see Diego.
305
00:13:11,964 --> 00:13:15,968
She sees Ben as Ben.
306
00:13:16,012 --> 00:13:18,014
Got it?
- Yes, of course.
307
00:13:18,057 --> 00:13:22,018
So is the cowboy, the host
our other leaper jumped into.
308
00:13:22,061 --> 00:13:24,585
To the outside world,
they look like the cowboy.
309
00:13:24,629 --> 00:13:27,240
But if they're using quantum
leap technology like ours,
310
00:13:27,284 --> 00:13:29,634
when we see them
in the imaging chamber--
311
00:13:29,677 --> 00:13:31,636
We wouldn't see the cowboy.
312
00:13:31,679 --> 00:13:33,856
We'd see them,
what they actually look like.
313
00:13:33,899 --> 00:13:35,640
I mean,
that's my theory at least.
314
00:13:35,683 --> 00:13:37,163
And if we know
what they look like--
315
00:13:37,207 --> 00:13:39,862
We can run their photo scan
through the NSA databases,
316
00:13:39,905 --> 00:13:40,775
see if we get a hit.
317
00:13:40,819 --> 00:13:43,778
And put a name to the face.
318
00:13:43,822 --> 00:13:45,258
Nice work.
319
00:13:45,302 --> 00:13:46,564
Ian!
320
00:13:46,607 --> 00:13:48,305
Look,
I don't wanna scare you,
321
00:13:48,348 --> 00:13:50,611
but basically
everyone who's alive
322
00:13:50,655 --> 00:13:52,962
has an image of their face
in one database or another.
323
00:13:53,005 --> 00:13:54,920
I mean, we're practically
doing it to ourselves.
324
00:13:54,964 --> 00:13:56,704
If we're lucky,
we'll get a hit from a DMV
325
00:13:56,748 --> 00:13:59,272
or something that shows up
with a lot of additional info.
326
00:13:59,316 --> 00:14:01,057
But worst case scenario,
we get a hit,
327
00:14:01,100 --> 00:14:03,146
we at least know that they're
not far off in the future.
328
00:14:03,189 --> 00:14:06,323
I just can't get my mind
around a private company
329
00:14:06,366 --> 00:14:08,107
running its own
quantum leap program.
330
00:14:08,151 --> 00:14:09,717
It would be very, very bad.
331
00:14:15,506 --> 00:14:16,811
You do realize that this
332
00:14:16,855 --> 00:14:18,074
could take, like, a week, right?
333
00:14:18,117 --> 00:14:19,510
A week?
334
00:14:19,553 --> 00:14:21,512
There are hundreds
of thousands of databases.
335
00:14:21,555 --> 00:14:23,470
I mean,
this is trillions of images
336
00:14:23,514 --> 00:14:24,994
that it has to sort through
and compare.
337
00:14:25,037 --> 00:14:26,865
- I can't wait that long.
- God.
338
00:14:26,909 --> 00:14:28,911
Sometimes I wish Ben were here
to explain to you
339
00:14:28,954 --> 00:14:30,564
how amazing
what I'm doing is
340
00:14:30,608 --> 00:14:31,652
and how it can't be rushed.
341
00:14:31,696 --> 00:14:32,784
It's gonna take
what it's gonna--
342
00:14:32,827 --> 00:14:36,614
Take.
343
00:14:36,657 --> 00:14:38,311
We have a hit.
How did you do that?
344
00:14:38,355 --> 00:14:40,183
- Magic.
- Okay.
345
00:14:40,226 --> 00:14:41,619
Whoa.
We got a lot here.
346
00:14:41,662 --> 00:14:44,491
Richard Martinez,
he's a Marine, pretty new one.
347
00:14:44,535 --> 00:14:46,798
Did one tour,
won a bunch of medals,
348
00:14:46,841 --> 00:14:48,452
stationed in Camp Pendleton.
349
00:14:48,495 --> 00:14:52,238
That's right down the road
from here.
350
00:14:52,282 --> 00:14:54,023
Are you sure he is--he's--
351
00:14:54,066 --> 00:14:55,111
Say it.
352
00:14:55,154 --> 00:14:57,635
You know you wanna say it.
353
00:14:57,678 --> 00:15:00,855
Are you sure he's Leaper X?
354
00:15:00,899 --> 00:15:02,683
Well, unless he swapped faces
with someone in the past,
355
00:15:02,727 --> 00:15:04,903
then, yes, this is 100% him.
356
00:15:04,947 --> 00:15:06,165
Call Pendleton.
357
00:15:06,209 --> 00:15:07,514
I want to know
where this guy is right now.
358
00:15:07,558 --> 00:15:09,168
- On it.
- Pull Addison.
359
00:15:09,212 --> 00:15:12,476
I want her to confirm this
is the guy she saw in there.
360
00:15:15,087 --> 00:15:16,567
We got him to say it.
361
00:15:16,610 --> 00:15:18,177
How are we supposed
to find him
362
00:15:18,221 --> 00:15:19,439
in the middle of an earthquake?
363
00:15:19,483 --> 00:15:21,702
We don't even know
if he's still alive.
364
00:15:21,746 --> 00:15:22,965
Ian, where we are we at
with Ziggy?
365
00:15:23,008 --> 00:15:24,923
Ziggy said
there's a 93% chance
366
00:15:24,967 --> 00:15:26,664
that Ben is there
to save Jason,
367
00:15:26,707 --> 00:15:28,361
so he must still be alive.
368
00:15:28,405 --> 00:15:30,537
And I'll dive into the records
and see if I can find out more.
369
00:15:30,581 --> 00:15:32,757
But Addison, we're gonna
need you to step out.
370
00:15:32,800 --> 00:15:35,368
We think we have our guy ID'd.
- Okay. Stand by.
371
00:15:36,804 --> 00:15:39,329
Hey, Brandon just told
me he spoke with Jason
372
00:15:39,372 --> 00:15:41,896
two hours ago,
and he was really upset,
373
00:15:41,940 --> 00:15:43,681
that he wanted to go home.
But he didn't come back.
374
00:15:43,724 --> 00:15:45,204
Did he?
- No.
375
00:15:45,248 --> 00:15:47,598
This doesn't make any sense.
Where would he have gone?
376
00:15:47,641 --> 00:15:50,775
I don't know,
but look at this.
377
00:15:50,818 --> 00:15:53,038
Is there any way he could've
found out about the divorce?
378
00:15:53,082 --> 00:15:56,737
Oh, my God.
379
00:15:56,781 --> 00:15:59,914
I was on the phone
this morning with a lawyer.
380
00:15:59,958 --> 00:16:04,049
He must've overheard me.
This is my fault.
381
00:16:04,093 --> 00:16:06,704
He's out there alone.
He could be hurt.
382
00:16:06,747 --> 00:16:08,967
He could be--
- Hey, hey.
383
00:16:09,011 --> 00:16:11,230
I know you're scared.
I am, too.
384
00:16:11,274 --> 00:16:14,581
But we're not gonna let
anything happen to him, okay?
385
00:16:14,625 --> 00:16:18,411
Do you have any idea
where he would go?
386
00:16:18,455 --> 00:16:19,586
I don't know.
387
00:16:19,630 --> 00:16:20,892
Come on, Naomi. Think.
388
00:16:20,935 --> 00:16:22,763
He must have a favorite place
in the city.
389
00:16:22,807 --> 00:16:24,765
Well, you would know better
than I would.
390
00:16:24,809 --> 00:16:28,073
Since we've moved,
he's been so distant with me.
391
00:16:28,117 --> 00:16:31,468
We--we moved from Oakland.
That's why he's an A's fan.
392
00:16:31,511 --> 00:16:32,773
What are you saying?
393
00:16:32,817 --> 00:16:34,210
Brandon said Jason
wanted to go home.
394
00:16:34,253 --> 00:16:37,430
This picture of us,
that was from our old place.
395
00:16:37,474 --> 00:16:39,258
Maybe that's where he's going.
396
00:16:39,302 --> 00:16:40,607
It makes sense.
397
00:16:40,651 --> 00:16:42,218
We were so happy there,
398
00:16:42,261 --> 00:16:44,089
and he always says
how much he misses it.
399
00:16:44,133 --> 00:16:46,396
Ben, Ian just forwarded me
public records.
400
00:16:46,439 --> 00:16:47,571
The Harveys' old apartment building
401
00:16:47,614 --> 00:16:48,528
collapsed in the quake.
402
00:16:48,572 --> 00:16:51,053
It went down at 7:34 p.m.
403
00:16:51,096 --> 00:16:52,489
That's an hour and a half
from now.
404
00:16:52,532 --> 00:16:54,491
Oakland's that way.
- We gotta go, now.
405
00:16:54,534 --> 00:16:55,970
But it's across the Bay.
How are we gonna get there?
406
00:16:56,014 --> 00:16:57,711
- Working on it.
- Uh, bridge is down.
407
00:16:57,755 --> 00:16:59,104
Ferries and trains
aren't running either.
408
00:16:59,148 --> 00:17:00,584
But the BART does run
under the Bay.
409
00:17:00,627 --> 00:17:02,107
Are you crazy?
We can't take the BART.
410
00:17:02,151 --> 00:17:03,804
I didn't say anything
about the BART.
411
00:17:03,848 --> 00:17:05,241
But there's an
auxiliary tunnel that
412
00:17:05,284 --> 00:17:06,546
runs parallel to the tracks.
413
00:17:06,590 --> 00:17:09,071
You can walk it.
- We can walk it. Come on.
414
00:17:09,114 --> 00:17:10,463
You just said
you didn't want to.
415
00:17:10,507 --> 00:17:11,986
I was convinced otherwise.
416
00:17:12,030 --> 00:17:13,945
All right.
Let's just get there.
417
00:17:13,988 --> 00:17:15,294
Ben, I have to check
on something.
418
00:17:15,338 --> 00:17:16,600
I'll be back as soon as I can.
419
00:17:16,643 --> 00:17:18,167
Be careful.
420
00:17:20,169 --> 00:17:22,040
Power outages
and wire services
421
00:17:22,084 --> 00:17:23,607
are now coming in
with other reports.
422
00:17:23,650 --> 00:17:25,348
The entire upper deck,
423
00:17:25,391 --> 00:17:27,350
it just seemed to collapse
during the shaking.
424
00:17:27,393 --> 00:17:28,655
Getting reports now that
425
00:17:28,699 --> 00:17:29,787
at least 50 people
are dead tonight.
426
00:17:38,448 --> 00:17:40,972
Whoa.
Yeah, that's him.
427
00:17:41,015 --> 00:17:42,626
Who is he?
428
00:17:42,669 --> 00:17:45,324
Sergeant Richard Martinez.
He's a Marine out at Pendleton.
429
00:17:45,368 --> 00:17:47,283
- He's currently on leave.
- That's convenient.
430
00:17:47,326 --> 00:17:48,458
The CO's pretty sure
431
00:17:48,501 --> 00:17:49,850
he's visiting his mom in
El Cerrito.
432
00:17:49,894 --> 00:17:50,982
You have an address?
433
00:17:51,025 --> 00:17:53,071
I'm hurt you had to ask.
434
00:17:53,115 --> 00:17:55,029
We're gonna go talk
to this guy.
435
00:17:55,073 --> 00:17:56,379
He'd been on mission,
he still needs
436
00:17:56,422 --> 00:17:57,771
to leap at the end of this.
437
00:17:57,815 --> 00:18:00,644
Yeah. He's good.
He's remembering more.
438
00:18:00,687 --> 00:18:03,473
Good, 'cause whether it's Ben
or this Martinez guy,
439
00:18:03,516 --> 00:18:07,172
someone is gonna tell me what
the hell is going on, today.
440
00:18:14,179 --> 00:18:16,703
It Is 6:30 p.m., dark.
441
00:18:16,747 --> 00:18:20,794
Power, phones, water is out
around San Francisco.
442
00:18:20,838 --> 00:18:24,189
Emergency crews are trying
to look for victims.
443
00:18:24,233 --> 00:18:26,844
We have one report,
KRON Television,
444
00:18:26,887 --> 00:18:29,325
saying that 53 people
are dead on the bridge.
445
00:18:29,368 --> 00:18:30,804
Pretty sure
it's the same time as it was
446
00:18:30,848 --> 00:18:33,155
when you checked your watch
ten seconds ago.
447
00:18:36,636 --> 00:18:39,596
Are we really not
gonna talk about this?
448
00:18:39,639 --> 00:18:41,467
About what?
449
00:18:41,511 --> 00:18:43,600
Oakland.
450
00:18:43,643 --> 00:18:46,037
You can say it.
We never should've left.
451
00:18:46,080 --> 00:18:48,474
I promise
I wasn't gonna say that.
452
00:18:48,518 --> 00:18:50,911
No, but it is
what you're thinking.
453
00:18:50,955 --> 00:18:52,913
I'm the one who wanted to move.
454
00:18:52,957 --> 00:18:54,567
I thought the job
at St. Luke's
455
00:18:54,611 --> 00:18:57,875
was gonna be great
for all of us.
456
00:18:57,918 --> 00:19:00,965
It got us into a better place,
Jason into a better school.
457
00:19:01,008 --> 00:19:03,228
You know how smart he is.
458
00:19:03,272 --> 00:19:05,230
But all he saw
was leaving his--
459
00:19:05,274 --> 00:19:07,754
his friends, his home,
his life.
460
00:19:07,972 --> 00:19:09,365
I don't wanna be here!
461
00:19:09,408 --> 00:19:10,931
Come back.
462
00:19:12,019 --> 00:19:14,631
And he resents you for it.
463
00:19:14,674 --> 00:19:17,329
- Maybe I made a mistake.
- No.
464
00:19:17,373 --> 00:19:19,462
You did what you thought
was best for this family.
465
00:19:21,464 --> 00:19:24,467
You're a good mom.
I can see that.
466
00:19:24,510 --> 00:19:26,904
Am I?
467
00:19:26,947 --> 00:19:30,255
I work all the time.
468
00:19:30,299 --> 00:19:31,648
I barely see the two of you.
469
00:19:31,691 --> 00:19:36,392
And--and when I do,
Jason's so angry with me.
470
00:19:36,435 --> 00:19:40,178
And now, with this--
this divorce,
471
00:19:40,222 --> 00:19:43,573
I'm afraid
he's gonna hate me forever.
472
00:19:46,750 --> 00:19:49,318
Somebody, help us!
473
00:19:53,626 --> 00:19:55,541
Okay, if he's working
for a third party,
474
00:19:55,585 --> 00:19:56,934
how do you wanna play this?
475
00:19:56,977 --> 00:19:58,718
I wanna grab him by the
collar and start yelling,
476
00:19:58,762 --> 00:20:01,591
"Are you illegally
leaping through time?"
477
00:20:01,634 --> 00:20:04,768
Magic, rare moment
of sarcasm for you.
478
00:20:04,811 --> 00:20:06,378
I dig it.
479
00:20:06,422 --> 00:20:08,293
I think our only play here
is to get him talking,
480
00:20:08,337 --> 00:20:09,642
see what we can find out.
481
00:20:09,686 --> 00:20:12,428
Got it.
Good cop, good cop.
482
00:20:12,471 --> 00:20:13,864
Something like that.
483
00:20:17,476 --> 00:20:19,913
- Can I help you?
- Hello. Richard Martinez?
484
00:20:19,957 --> 00:20:21,263
Yes.
485
00:20:21,306 --> 00:20:23,569
Admiral Herbert Williams.
I hope it's okay.
486
00:20:23,613 --> 00:20:26,398
Your CO gave me
your home address.
487
00:20:26,442 --> 00:20:27,791
Come in, sir.
488
00:20:27,834 --> 00:20:29,619
In for what?
489
00:20:29,662 --> 00:20:31,403
Whatever.
490
00:20:31,447 --> 00:20:33,623
I--I don't understand.
491
00:20:33,666 --> 00:20:35,538
Sir, an admiral just showed
up at my doorstep unannounced
492
00:20:35,581 --> 00:20:37,888
in plain clothes
with a real serious vibe.
493
00:20:37,931 --> 00:20:40,194
This is about some special ops
or secret mission,
494
00:20:40,238 --> 00:20:41,935
you had me at hello.
495
00:20:41,979 --> 00:20:42,980
I'm in, sir.
496
00:20:43,023 --> 00:20:44,808
Well, I appreciate that.
497
00:20:44,851 --> 00:20:47,158
But that's not what--
498
00:20:47,201 --> 00:20:49,160
may we come in?
499
00:20:49,203 --> 00:20:50,466
Yeah.
500
00:20:59,126 --> 00:21:00,693
Really, Mrs. Martinez,
501
00:21:00,737 --> 00:21:02,695
thank you,
but we're not hungry.
502
00:21:02,739 --> 00:21:04,915
Oh, that won't stop her, sir.
503
00:21:07,265 --> 00:21:09,441
Gracias.
504
00:21:09,485 --> 00:21:11,182
Can we ask you
some questions?
505
00:21:11,225 --> 00:21:12,401
Of course.
506
00:21:12,444 --> 00:21:13,750
I'm sorry, ma'am.
I didn't catch your name.
507
00:21:13,793 --> 00:21:15,186
I didn't drop it.
508
00:21:15,229 --> 00:21:17,362
You got an impressive folder, Sergeant.
509
00:21:17,406 --> 00:21:18,494
Is there a medal
or commendation
510
00:21:18,537 --> 00:21:19,756
they haven't given you yet?
511
00:21:19,799 --> 00:21:21,932
Yes, ma'am.
There are many.
512
00:21:21,975 --> 00:21:24,238
That was sarcasm, Martinez.
513
00:21:24,282 --> 00:21:27,677
I detected that. Yes.
514
00:21:27,720 --> 00:21:29,156
We don't pay you enough,
do we?
515
00:21:29,200 --> 00:21:30,419
Sir?
516
00:21:30,462 --> 00:21:32,246
Considering the risk
you have to take,
517
00:21:32,290 --> 00:21:34,988
constantly putting your life
on the line,
518
00:21:35,032 --> 00:21:37,208
you're not even
clearing six figures.
519
00:21:37,251 --> 00:21:38,644
I'm fairly compensated, sir.
520
00:21:38,688 --> 00:21:40,211
Money is not my
main motivation.
521
00:21:40,254 --> 00:21:43,867
Then what is?
522
00:21:43,910 --> 00:21:47,523
My parents came here
from Mérida when I was nine.
523
00:21:47,566 --> 00:21:49,829
My brothers were six and seven.
524
00:21:49,873 --> 00:21:54,225
The risk we took
just to get here--
525
00:21:54,268 --> 00:21:56,401
this country gave us stability,
526
00:21:56,445 --> 00:22:00,057
gave us safety,
gave us a good living.
527
00:22:00,100 --> 00:22:01,885
I'm sorry.
528
00:22:01,928 --> 00:22:04,235
I still get emotional
just thinking about it.
529
00:22:04,278 --> 00:22:05,845
That's why you joined?
530
00:22:05,889 --> 00:22:06,977
Ma'am,
I joined for the one thing
531
00:22:07,020 --> 00:22:11,416
America didn't give me:
citizenship.
532
00:22:11,460 --> 00:22:13,505
I love this country.
533
00:22:13,549 --> 00:22:15,551
I wanna stay,
I wanna vote.
534
00:22:15,594 --> 00:22:16,595
I wanna protect it
from enemies,
535
00:22:16,639 --> 00:22:18,205
both foreign and domestic.
536
00:22:18,249 --> 00:22:20,425
So if there's a mission
that needs me, I'm in, sir.
537
00:22:20,469 --> 00:22:21,861
No questions asked.
538
00:22:21,905 --> 00:22:25,735
Just point me
in the right direction.
539
00:22:25,778 --> 00:22:29,303
It's forbidden to moonlight
during active service.
540
00:22:29,347 --> 00:22:30,653
You're aware of that, right?
541
00:22:30,696 --> 00:22:32,132
Ma'am?
542
00:22:32,176 --> 00:22:34,570
You can't rent yourself out
to private companies,
543
00:22:34,613 --> 00:22:37,050
foreign entities,
even in your spare time.
544
00:22:37,094 --> 00:22:38,965
You do understand that, yes?
545
00:22:39,009 --> 00:22:40,663
Ma'am, no disrespect,
546
00:22:40,706 --> 00:22:42,099
but what free time
would that be?
547
00:22:42,142 --> 00:22:43,405
This is the first time
that I've been back home
548
00:22:43,448 --> 00:22:45,450
in over a year.
549
00:22:45,494 --> 00:22:48,453
Am I--
permission to speak freely?
550
00:22:48,497 --> 00:22:51,761
Go ahead.
551
00:22:51,804 --> 00:22:54,764
Am I in any sort
of trouble here, sir?
552
00:22:54,807 --> 00:22:56,287
I don't understand
what's going on.
553
00:22:56,330 --> 00:22:59,029
Did I do something wrong
or improper?
554
00:22:59,072 --> 00:23:02,554
Because if I did,
I swear it wasn't on purpose.
555
00:23:02,598 --> 00:23:03,642
Look, I can correct
that behavior.
556
00:23:03,686 --> 00:23:05,470
Just let me know what I did.
557
00:23:13,652 --> 00:23:15,654
Look,
and I never say this,
558
00:23:15,698 --> 00:23:18,396
but I think
he's telling the truth.
559
00:23:18,440 --> 00:23:21,225
Yeah.
I do too.
560
00:23:21,268 --> 00:23:23,488
But let's do this
by the numbers.
561
00:23:23,532 --> 00:23:25,098
Dig into his life, his family.
562
00:23:25,142 --> 00:23:27,013
See if there's any
money swirling around
563
00:23:27,057 --> 00:23:30,321
we should know about,
any secrets we don't see.
564
00:23:30,364 --> 00:23:32,018
On it.
565
00:23:34,325 --> 00:23:38,155
Please, someone help!
566
00:23:38,198 --> 00:23:39,765
Oh, God.
567
00:23:39,809 --> 00:23:43,377
- Help!
- Someone call 911!
568
00:23:43,421 --> 00:23:47,512
Help! The door's stuck!
Please help!
569
00:23:47,556 --> 00:23:48,992
Okay.
Hold on.
570
00:23:49,035 --> 00:23:50,428
We're gonna get you out.
571
00:23:52,865 --> 00:23:54,606
We need something
to break the windshield.
572
00:23:54,650 --> 00:23:56,303
Maybe we should wait
for help.
573
00:23:56,347 --> 00:23:59,524
We need to get them out now.
That transformer's coming down.
574
00:23:59,568 --> 00:24:00,917
And if it hits the car,
575
00:24:00,960 --> 00:24:02,353
it's gonna send a current
through the metal frame
576
00:24:02,396 --> 00:24:05,008
and they're all gonna die.
577
00:24:05,051 --> 00:24:06,052
Okay.
578
00:24:06,096 --> 00:24:08,838
Cover your face!
- Okay!
579
00:24:15,671 --> 00:24:18,500
- Give me your hand.
- You're okay.
580
00:24:18,543 --> 00:24:20,414
You're all right.
581
00:24:20,458 --> 00:24:23,417
Come on. Okay.
582
00:24:23,461 --> 00:24:26,029
Here you go, here you go.
583
00:24:27,291 --> 00:24:29,598
Naomi, move!
584
00:24:31,425 --> 00:24:32,818
You okay?
585
00:24:32,862 --> 00:24:35,212
No, no, no, no, no, no, no!
586
00:24:35,255 --> 00:24:37,214
No, no!
587
00:24:38,650 --> 00:24:41,174
Wake up, wake up!
588
00:24:41,218 --> 00:24:42,915
Wake up, wake up.
589
00:24:42,959 --> 00:24:44,526
Wake up, Mom.
590
00:24:44,569 --> 00:24:48,094
Wake up, Mom.
I can't live without you.
591
00:24:53,622 --> 00:24:56,146
Help!
- Ben, what happened?
592
00:24:56,189 --> 00:24:57,408
She's not breathing.
593
00:24:57,451 --> 00:24:58,583
You need to do CPR.
594
00:24:58,627 --> 00:24:59,802
I don't know how.
595
00:24:59,845 --> 00:25:01,325
Then, you do
a precordial thump.
596
00:25:01,368 --> 00:25:02,761
Okay.
What the hell is that?
597
00:25:02,805 --> 00:25:03,849
Okay, it's
a quick fist strike
598
00:25:03,893 --> 00:25:04,850
to the center of the sternum
599
00:25:04,894 --> 00:25:06,504
designed
to get the heart started.
600
00:25:06,548 --> 00:25:08,071
Just trust me.
It'll work.
601
00:25:08,114 --> 00:25:10,595
I'll make it simple.
Just follow my arc.
602
00:25:13,293 --> 00:25:14,251
You can do this.
603
00:25:14,294 --> 00:25:16,601
Ben, now!
604
00:25:21,780 --> 00:25:23,869
Thank God.
Look at me, look at me.
605
00:25:23,913 --> 00:25:25,218
You're okay.
606
00:25:25,262 --> 00:25:26,655
Ben, the building's
collapsing in 45 minutes.
607
00:25:26,698 --> 00:25:29,179
If you don't get there,
he's gonna die.
608
00:25:29,222 --> 00:25:30,746
You need to find Jason.
609
00:25:30,789 --> 00:25:33,618
I'm gonna bring him back
to you.
610
00:25:33,662 --> 00:25:36,142
I promise.
611
00:25:59,949 --> 00:26:01,559
Ben.
612
00:26:04,431 --> 00:26:08,000
No, it doesn't matter!
613
00:26:08,044 --> 00:26:10,046
I don't care!
614
00:26:17,009 --> 00:26:19,446
Ben!
615
00:26:21,274 --> 00:26:23,276
- How much further?
- Quarter mile.
616
00:26:23,320 --> 00:26:25,104
You look like
you're about to pass out.
617
00:26:25,148 --> 00:26:26,584
- I can make it.
- Hey, hey, hey, hey.
618
00:26:26,628 --> 00:26:29,195
The body you leaped into
hasn't worked out in years.
619
00:26:29,239 --> 00:26:31,241
Walk for a minute.
Okay?
620
00:26:31,284 --> 00:26:34,679
You'll still make it in time.
621
00:26:34,723 --> 00:26:36,899
Ben, what's going on?
622
00:26:36,942 --> 00:26:38,596
Nothing!
623
00:26:41,947 --> 00:26:44,863
I'll walk a minute.
624
00:26:44,907 --> 00:26:47,170
No.
You don't get to do that.
625
00:26:47,213 --> 00:26:48,562
You don't get to hide things
from me anymore.
626
00:26:48,606 --> 00:26:49,912
You're upset
about me leaping.
627
00:26:49,955 --> 00:26:51,565
I am, but right now,
628
00:26:51,609 --> 00:26:53,393
I am upset because I thought
that you trusted me again.
629
00:26:53,437 --> 00:26:55,221
And clearly, you don't.
- Are you kidding?
630
00:26:55,265 --> 00:26:58,616
You're the only person I trust!
631
00:26:58,660 --> 00:27:00,618
What?
632
00:27:00,662 --> 00:27:02,968
Okay.
633
00:27:04,491 --> 00:27:08,582
I remember.
634
00:27:08,626 --> 00:27:11,107
Remember what, Ben?
635
00:27:14,197 --> 00:27:17,026
I remember how my mom died.
636
00:27:17,069 --> 00:27:20,116
I know why
I never told you about it.
637
00:27:20,159 --> 00:27:24,642
Ben,
you can tell me anything.
638
00:27:24,686 --> 00:27:27,776
The night my mom died,
639
00:27:27,819 --> 00:27:30,822
we got into a huge argument.
640
00:27:33,520 --> 00:27:37,263
I brought home my first
report card from high school.
641
00:27:37,307 --> 00:27:39,483
It was all--
642
00:27:39,526 --> 00:27:41,137
Bs.
643
00:27:41,180 --> 00:27:43,792
She was furious.
644
00:27:43,835 --> 00:27:46,925
You have an IQ of 197.
645
00:27:46,969 --> 00:27:49,058
I can see why.
646
00:27:49,101 --> 00:27:50,668
You did it on purpose.
647
00:27:50,712 --> 00:27:53,976
I was tired of her
telling me how special I was,
648
00:27:54,019 --> 00:27:58,371
that moving us to America was
so I could achieve something.
649
00:27:58,415 --> 00:28:01,070
I just wanted
to be a normal kid.
650
00:28:01,113 --> 00:28:02,462
And I didn't like living
in New York,
651
00:28:02,506 --> 00:28:04,769
so I told her I
hated her for it.
652
00:28:04,813 --> 00:28:06,640
And I took off.
653
00:28:06,684 --> 00:28:07,990
Come back.
654
00:28:12,951 --> 00:28:15,693
When I got home
later that night,
655
00:28:15,737 --> 00:28:18,783
I found her
on the kitchen floor.
656
00:28:18,827 --> 00:28:21,438
Mom.
657
00:28:21,481 --> 00:28:22,918
Mom!
658
00:28:22,961 --> 00:28:26,748
Wake up! Wake up!
Please!
659
00:28:26,791 --> 00:28:29,011
She had a brain aneurysm.
660
00:28:32,884 --> 00:28:36,192
Ben, I'm--
661
00:28:36,235 --> 00:28:38,237
I'm so sorry.
662
00:28:40,370 --> 00:28:44,722
My last moments with my mom
were full of anger.
663
00:28:44,766 --> 00:28:47,681
I never got to tell her
I was sorry
664
00:28:47,725 --> 00:28:52,991
or thank her for everything
she did for me.
665
00:28:53,035 --> 00:28:55,864
But that night changed my life.
666
00:28:55,907 --> 00:28:58,823
No wonder I got obsessed
with physics and time travel.
667
00:28:58,867 --> 00:29:01,826
No wonder I wanted
to join this program.
668
00:29:01,870 --> 00:29:04,829
You can draw a straight line
from that moment to this.
669
00:29:04,873 --> 00:29:08,615
I need to save Jason
and give him the opportunity
670
00:29:08,659 --> 00:29:10,835
to have a relationship
with his mom
671
00:29:10,879 --> 00:29:13,533
like I never could.
672
00:29:17,537 --> 00:29:20,323
The exit's just up there.
673
00:29:20,366 --> 00:29:23,500
Ben, you can do this.
674
00:29:23,543 --> 00:29:26,720
There's still time
to save Jason.
675
00:29:26,764 --> 00:29:27,809
The kid's a boy scout.
676
00:29:27,852 --> 00:29:29,332
I went through all
his financials,
677
00:29:29,375 --> 00:29:31,073
his family's financials.
678
00:29:31,116 --> 00:29:32,422
Nothing out of the ordinary.
679
00:29:32,465 --> 00:29:33,771
He's right, you know.
680
00:29:33,815 --> 00:29:35,251
He hasn't had a free moment
in a long time.
681
00:29:35,294 --> 00:29:36,600
He's been tied up
pretty heavy in the service
682
00:29:36,643 --> 00:29:37,993
since he was 18.
683
00:29:38,036 --> 00:29:39,908
It rules out him
working for the private sector
684
00:29:39,951 --> 00:29:41,779
or a foreign power.
685
00:29:41,823 --> 00:29:44,086
Are you sure this is the guy
from the photo?
686
00:29:44,129 --> 00:29:46,566
100%.
Unless he has a twin?
687
00:29:46,610 --> 00:29:47,785
- He does not.
- Okay.
688
00:29:47,829 --> 00:29:50,788
So Richard Martinez
is Leaper X.
689
00:29:50,832 --> 00:29:52,790
Well, I think more
appropriate phrasing
690
00:29:52,834 --> 00:29:55,575
would be Richard Martinez
will become Leaper X
691
00:29:55,619 --> 00:29:57,229
at some point in the future.
692
00:29:57,273 --> 00:29:58,927
We just don't know when or how.
693
00:29:58,970 --> 00:30:01,277
And unfortunately for us,
694
00:30:01,320 --> 00:30:03,279
neither does he,
at least not yet.
695
00:30:03,322 --> 00:30:07,283
So what do we do?
696
00:30:07,326 --> 00:30:09,285
- Black site him?
- Jen.
697
00:30:09,328 --> 00:30:10,895
I mean, this country's
done it for less.
698
00:30:10,939 --> 00:30:13,637
I'm gonna put him
under tight surveillance.
699
00:30:13,680 --> 00:30:16,031
But if what we're all
thinking is right,
700
00:30:16,074 --> 00:30:18,685
it's not gonna do much good.
701
00:30:18,729 --> 00:30:20,426
For now, at least.
702
00:30:20,470 --> 00:30:22,602
Okay, but what if going
and talking to him today
703
00:30:22,646 --> 00:30:23,995
just set the whole thing off?
704
00:30:24,039 --> 00:30:25,692
How do you mean?
705
00:30:25,736 --> 00:30:27,303
Well, like, so you and Magic,
you go and you talk to him
706
00:30:27,346 --> 00:30:28,565
and he doesn't really
understand why,
707
00:30:28,608 --> 00:30:30,219
so he starts
digging into Magic,
708
00:30:30,262 --> 00:30:33,178
and he finds out all of this
secret stuff, and, eventually--
709
00:30:33,222 --> 00:30:34,745
Boom.
710
00:30:34,788 --> 00:30:36,747
Ten years later, he's a part
of the program and he leaps.
711
00:30:36,790 --> 00:30:38,836
Like did--did we
just make this happen?
712
00:30:38,880 --> 00:30:40,882
Ian, I can't
tie my brain in pretzels
713
00:30:40,925 --> 00:30:42,971
about what's gonna happen
in the future.
714
00:30:43,014 --> 00:30:44,320
We need to focus on the present
715
00:30:44,363 --> 00:30:47,976
and get back to Ben and Addison
in the past.
716
00:30:49,368 --> 00:30:50,500
Our lives are so insane.
717
00:30:50,543 --> 00:30:53,329
Yeah, I heard it.
718
00:31:02,381 --> 00:31:04,253
Excuse me.
719
00:31:04,296 --> 00:31:06,559
Jason?
Jason.
720
00:31:06,603 --> 00:31:07,952
Ben, he's over here.
721
00:31:07,996 --> 00:31:09,345
Jason!
722
00:31:09,388 --> 00:31:11,303
- Dad!
- Jason.
723
00:31:11,347 --> 00:31:12,391
What are you doing here?
724
00:31:12,435 --> 00:31:13,697
Jason, thank God you're okay.
725
00:31:13,740 --> 00:31:14,741
I got here before
the earthquake hit.
726
00:31:14,785 --> 00:31:16,221
But Mr. Wheeler's
still in there.
727
00:31:16,265 --> 00:31:17,570
We have to help him.
- I'll get him.
728
00:31:17,614 --> 00:31:20,182
You stay here.
- No. I'm coming with you.
729
00:31:20,225 --> 00:31:21,792
Ben, if you go
in that building,
730
00:31:21,835 --> 00:31:23,707
Ziggy says there's only a 30%
chance of you making it out.
731
00:31:23,750 --> 00:31:25,752
Listen to me,
no matter what happens,
732
00:31:25,796 --> 00:31:27,972
I need you to promise me you
won't go inside that building.
733
00:31:28,016 --> 00:31:30,192
- Dad!
- Just promise me.
734
00:31:36,894 --> 00:31:38,852
Get out of the way!
It's coming down!
735
00:31:45,642 --> 00:31:47,252
Whoa, whoa, whoa, whoa.
736
00:31:47,296 --> 00:31:50,038
Whoa, whoa!
737
00:31:50,081 --> 00:31:51,778
Ben, over here.
738
00:31:53,998 --> 00:31:55,217
Mr. Wheeler?
739
00:31:55,260 --> 00:31:58,524
Are you sure he's in there?
740
00:31:58,568 --> 00:32:02,006
Right.
Hologram.
741
00:32:02,050 --> 00:32:03,268
He's inside.
742
00:32:03,312 --> 00:32:05,053
He's just sitting there
in shock.
743
00:32:08,143 --> 00:32:12,538
Mr. Wheeler!
744
00:32:12,582 --> 00:32:13,539
- John?
- Look at me.
745
00:32:13,583 --> 00:32:14,845
What are you doing here?
746
00:32:14,888 --> 00:32:16,151
There's no time to explain.
We need to go.
747
00:32:16,194 --> 00:32:17,456
- Ben, we gotta go.
- No, no, it's my home.
748
00:32:17,500 --> 00:32:18,849
I know,
but this place is coming down.
749
00:32:18,892 --> 00:32:20,590
No time to explain!
I know!
750
00:32:20,633 --> 00:32:22,418
I know, but come on!
Okay.
751
00:32:22,461 --> 00:32:25,160
Ben, look out!
752
00:32:25,203 --> 00:32:27,597
Ben!
753
00:32:27,640 --> 00:32:29,338
Ben.
754
00:32:29,381 --> 00:32:31,688
Ben!
755
00:32:36,736 --> 00:32:38,303
Ben?
I need you to wake up now.
756
00:32:38,347 --> 00:32:41,176
John, I'll go for help.
757
00:32:41,219 --> 00:32:43,178
Ian, how much time
do we have?
758
00:32:43,221 --> 00:32:46,616
The building's gonna
collapse in two minutes.
759
00:32:46,659 --> 00:32:49,053
Ben, I can't lose you,
not like this,
760
00:32:49,097 --> 00:32:52,143
not when you're finally
starting to remember.
761
00:32:52,187 --> 00:32:54,580
You need to wake up.
762
00:32:54,624 --> 00:32:56,104
Ben, I know you can hear me.
763
00:32:56,147 --> 00:32:57,627
Wake up.
764
00:32:57,670 --> 00:32:59,063
Dad!
765
00:32:59,107 --> 00:33:00,891
No, no, no.
You're not supposed to be here!
766
00:33:00,934 --> 00:33:03,372
Dad!
Dad, wake up!
767
00:33:06,114 --> 00:33:10,466
Come on, kid.
768
00:33:10,509 --> 00:33:14,513
Dad!
769
00:33:14,557 --> 00:33:17,081
Wake up.
770
00:33:17,125 --> 00:33:18,517
Way to go, kid!
771
00:33:23,044 --> 00:33:24,567
I told you not to come in here.
772
00:33:24,610 --> 00:33:27,091
Mr. Wheeler said
you were trapped.
773
00:33:27,135 --> 00:33:28,571
I can't lift this beam
by myself.
774
00:33:28,614 --> 00:33:29,789
It's too heavy.
775
00:33:29,833 --> 00:33:30,964
Ben, this building's
coming down.
776
00:33:31,008 --> 00:33:31,922
Okay.
We're gonna push on three.
777
00:33:31,965 --> 00:33:33,054
Okay?
- Okay.
778
00:33:33,097 --> 00:33:35,404
- Ready?
- One, two, three. Push!
779
00:33:42,672 --> 00:33:44,413
Yes.
780
00:33:45,805 --> 00:33:47,503
Jason, go, go, go!
781
00:33:47,546 --> 00:33:49,244
Go, go!
Keep moving!
782
00:33:49,287 --> 00:33:50,767
Go, go!
783
00:33:50,810 --> 00:33:52,421
Don't stop, don't stop,
don't stop!
784
00:34:12,963 --> 00:34:14,617
It's good.
You did good.
785
00:34:14,660 --> 00:34:17,098
Yeah.
It's okay.
786
00:34:17,141 --> 00:34:18,447
- I'm sorry.
- No, don't be sorry.
787
00:34:18,490 --> 00:34:20,623
- I'm sorry.
- You're safe now. You're safe.
788
00:34:20,666 --> 00:34:23,626
You're okay.
You're safe now.
789
00:34:27,717 --> 00:34:29,153
Everything's gonna be okay.
790
00:34:34,027 --> 00:34:35,899
Everything's gonna be okay
from now on.
791
00:34:35,942 --> 00:34:38,467
I'm sorry.
I just missed this place.
792
00:34:38,510 --> 00:34:39,990
I know.
793
00:34:40,033 --> 00:34:42,688
But you're all right now.
- This doesn't make any sense.
794
00:34:42,732 --> 00:34:44,473
You--you saved him.
795
00:34:44,516 --> 00:34:46,475
You should've leaped.
796
00:34:46,518 --> 00:34:50,000
Dad, what's wrong?
797
00:34:50,043 --> 00:34:53,786
I thought saving you
would be enough,
798
00:34:53,830 --> 00:34:56,528
that you and your mom
would fix things.
799
00:34:56,572 --> 00:34:58,748
But you never did.
800
00:34:58,791 --> 00:35:00,184
Are you kidding?
801
00:35:00,228 --> 00:35:01,968
She doesn't care about me
or this family!
802
00:35:02,012 --> 00:35:03,622
That's not true.
803
00:35:03,666 --> 00:35:07,626
She's gonna divorce you, Dad.
804
00:35:07,670 --> 00:35:09,324
I know.
805
00:35:09,367 --> 00:35:10,847
And I get that
you're angry with her
806
00:35:10,890 --> 00:35:13,676
for moving you away
from here...
807
00:35:13,719 --> 00:35:15,721
but she did it for you.
808
00:35:15,765 --> 00:35:18,463
I know it's hard for you
to see right now,
809
00:35:18,507 --> 00:35:21,162
but one day you will.
810
00:35:21,205 --> 00:35:23,947
And trust me,
when that day comes,
811
00:35:23,990 --> 00:35:25,383
you don't want to look back
at this moment
812
00:35:25,427 --> 00:35:27,211
wishing you had
done things differently,
813
00:35:27,255 --> 00:35:31,215
because that regret
never goes away.
814
00:35:44,315 --> 00:35:45,621
Jason?
815
00:35:45,664 --> 00:35:46,752
Hi, Mom.
816
00:35:46,796 --> 00:35:50,452
Oh, I'm so glad
you're all right.
817
00:35:53,498 --> 00:35:58,634
Thank you, John,
for bringing him back to me.
818
00:35:58,677 --> 00:36:02,246
Well, he had a lot of help.
819
00:36:03,813 --> 00:36:09,253
I am so sorry how you
found out about your dad and I.
820
00:36:09,297 --> 00:36:13,083
I never wanted that.
- I know.
821
00:36:13,126 --> 00:36:15,955
Dad told me about how
you helped those people.
822
00:36:15,999 --> 00:36:17,740
Are you hurt?
823
00:36:21,047 --> 00:36:23,615
Nothing that can't be healed.
824
00:36:23,659 --> 00:36:26,792
I love you, Mom.
825
00:36:26,836 --> 00:36:29,708
I love you too, sweetheart.
826
00:36:34,844 --> 00:36:35,845
Ben?
827
00:36:48,379 --> 00:36:51,513
Ben, you did it.
828
00:36:51,556 --> 00:36:53,993
Ziggy says that Jason
and Naomi reconcile,
829
00:36:54,037 --> 00:36:56,648
and he goes on
to become a civil engineer.
830
00:36:56,692 --> 00:36:58,955
He helps change the way
buildings are designed
831
00:36:58,998 --> 00:37:00,435
to withstand earthquakes.
832
00:37:00,478 --> 00:37:01,653
His innovations have
been credited
833
00:37:01,697 --> 00:37:04,787
with saving thousands of lives.
834
00:37:14,013 --> 00:37:16,102
Ben, what are you doing?
835
00:37:16,146 --> 00:37:18,148
The phones are working.
It's 1989.
836
00:37:18,191 --> 00:37:20,237
My mother is still alive.
I can call her.
837
00:37:20,281 --> 00:37:23,893
Ben, it is against the rules.
I can't let you do that.
838
00:37:23,936 --> 00:37:25,851
One...
839
00:37:25,895 --> 00:37:29,159
Ben.
840
00:37:29,202 --> 00:37:30,639
Damn it.
I can't remember the number.
841
00:37:30,682 --> 00:37:32,423
You realize, you're about
to leap at any moment?
842
00:37:32,467 --> 00:37:35,644
Addison, please.
I have to call her.
843
00:37:41,867 --> 00:37:45,610
212-177-2350.
844
00:37:45,654 --> 00:37:47,699
Thank you.
845
00:37:56,534 --> 00:37:58,928
Hello?
846
00:37:58,971 --> 00:38:01,931
Mom.
847
00:38:11,636 --> 00:38:15,336
- You got a second?
- Of course. What's up?
848
00:38:15,379 --> 00:38:17,381
Um, so you know how
I figured out that
849
00:38:17,425 --> 00:38:19,818
Ben was using
gravitational navigation,
850
00:38:19,862 --> 00:38:21,864
zig zagging his way
through time,
851
00:38:21,907 --> 00:38:23,866
sort of building up speed
from leap to leap
852
00:38:23,909 --> 00:38:25,346
in order to
get deep into the past?
853
00:38:25,389 --> 00:38:26,999
Yes.
854
00:38:27,043 --> 00:38:30,002
Well, after everything that
happened today with Leaper X--
855
00:38:31,439 --> 00:38:35,617
With Martinez, um,
it got me thinking that
856
00:38:35,660 --> 00:38:38,010
maybe I was looking
at the math wrong.
857
00:38:38,054 --> 00:38:39,534
Okay.
858
00:38:39,577 --> 00:38:41,797
I don't think that Ben
was trying to get to the past.
859
00:38:41,840 --> 00:38:45,061
I think that Ben was trying
to leap into the future.
860
00:38:45,104 --> 00:38:47,063
That shouldn't be possible.
861
00:38:47,106 --> 00:38:48,891
None of this
should be possible, Magic.
862
00:38:48,934 --> 00:38:51,720
I mean, everyone thinks
that something is impossible
863
00:38:51,763 --> 00:38:54,592
until somebody comes around
and figures out that it isn't.
864
00:38:54,636 --> 00:38:58,727
And maybe Ben figured it out.
He certainly is smart enough.
865
00:38:58,770 --> 00:39:01,556
Well, if he did,
866
00:39:01,599 --> 00:39:03,253
you're the only one
smart enough
867
00:39:03,296 --> 00:39:06,082
to figure out how and why.
868
00:39:06,125 --> 00:39:09,085
Get on it.
- Okay.
869
00:39:15,439 --> 00:39:16,962
I'm sorry.
870
00:39:17,006 --> 00:39:18,573
Yep.
871
00:39:18,616 --> 00:39:20,531
I know I shouldn't have
given Ben the number, but--
872
00:39:20,575 --> 00:39:24,666
You kidding?
I would've done the same thing.
873
00:39:24,709 --> 00:39:26,319
How are you holding up?
874
00:39:26,363 --> 00:39:31,455
I'm okay. Ben is--
he's different in there.
875
00:39:31,499 --> 00:39:32,587
Different how?
876
00:39:32,630 --> 00:39:37,069
Okay, Ben,
old Ben, he was amazing.
877
00:39:37,113 --> 00:39:38,506
Of course he was.
I was gonna marry him.
878
00:39:38,549 --> 00:39:43,902
But the Ben
that's in there, he--
879
00:39:43,946 --> 00:39:47,602
he's more vulnerable,
880
00:39:47,645 --> 00:39:51,823
more open,
more free with his feelings,
881
00:39:51,867 --> 00:39:53,782
in a way that
I'd always hoped we'd get to.
882
00:39:53,825 --> 00:39:59,570
But it feels like I'm falling
even more in love with him.
883
00:39:59,614 --> 00:40:04,053
Despite all of this.
884
00:40:04,096 --> 00:40:06,098
Is that insane?
885
00:40:06,142 --> 00:40:08,797
No.
886
00:40:08,840 --> 00:40:11,800
It's beautiful.
887
00:40:14,280 --> 00:40:15,630
Hey, do you wanna
get dinner,
888
00:40:15,673 --> 00:40:17,501
maybe catch up
on some "Housewives"?
889
00:40:17,545 --> 00:40:22,506
Yes and I guess so, for you.
890
00:40:22,550 --> 00:40:25,857
Those women have their hooks
in you, don't they?
891
00:40:25,901 --> 00:40:27,337
Maybe.
892
00:40:27,380 --> 00:40:29,557
But before anything,
I got to call my mom.
893
00:40:29,600 --> 00:40:31,515
That last leap
did a number on me.
894
00:40:31,559 --> 00:40:33,212
Yes.
895
00:40:52,014 --> 00:40:56,018
Father Davenport, thank God.
I'm afraid it's gotten worse.
896
00:40:56,061 --> 00:40:58,542
Please, come in.
62897