All language subtitles for Ex2021.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:40,713 --> 00:01:41,846 - Hello. 4 00:01:41,913 --> 00:01:43,148 - Hey, why'd you disappear? 5 00:01:43,215 --> 00:01:44,683 - Can you believe it, the power went out? 6 00:01:44,750 --> 00:01:46,151 - Come on. 7 00:01:46,218 --> 00:01:47,653 The guys are laughing already that you passed out. 8 00:01:47,720 --> 00:01:49,622 - They'll pass out themselves when they see the picture. 9 00:01:49,689 --> 00:01:52,725 - Okay, I'll tell 'em not to leave. 10 00:01:52,792 --> 00:01:54,959 - It's back, great. 11 00:01:55,026 --> 00:01:56,696 Just a second, okay. 12 00:02:56,822 --> 00:03:00,124 - Katya, aren't you afraid to quit such a good job? 13 00:03:00,191 --> 00:03:02,227 What if your business doesn't work out, what then? 14 00:03:02,294 --> 00:03:03,362 - I do what I like. 15 00:03:03,429 --> 00:03:04,630 - Stop staring at your phone. 16 00:03:04,697 --> 00:03:07,031 - This is what's most important, I think. 17 00:03:07,098 --> 00:03:09,234 I just need to deal with these orders 18 00:03:09,301 --> 00:03:11,704 and get a good social media guy. 19 00:03:11,771 --> 00:03:13,405 - Anyway, if it doesn't work. - What? 20 00:03:13,472 --> 00:03:15,741 - You have such a cool boyfriend. 21 00:03:15,808 --> 00:03:16,675 - Zhenya. 22 00:03:16,742 --> 00:03:17,942 - Yeah, you can stay home. 23 00:03:18,009 --> 00:03:19,077 Right, Sasha? 24 00:03:19,144 --> 00:03:20,646 - Katya's business will be fine. 25 00:03:20,713 --> 00:03:22,381 She will create a cooking empire 26 00:03:22,448 --> 00:03:26,117 and I will be sitting at home relaxing. 27 00:03:26,184 --> 00:03:29,053 - Okay, guys, let's change the subject, okay. 28 00:03:29,120 --> 00:03:30,988 - That's fine, sorry. 29 00:03:31,055 --> 00:03:32,725 - We have some news. 30 00:03:36,695 --> 00:03:37,530 - Ta, da. 31 00:03:38,497 --> 00:03:39,598 - What, stop? 32 00:03:40,499 --> 00:03:41,266 Are you kidding? 33 00:03:41,333 --> 00:03:42,368 Show it to me. 34 00:03:42,435 --> 00:03:43,901 Are you serious? 35 00:03:43,968 --> 00:03:45,103 - Yeah. 36 00:03:45,170 --> 00:03:46,070 - Very. 37 00:03:46,137 --> 00:03:48,407 - Aw, growing up so fast. 38 00:03:48,474 --> 00:03:50,476 Anyways, congrats my children. 39 00:03:50,543 --> 00:03:51,976 Let's raise our glasses. 40 00:03:52,043 --> 00:03:53,379 I love you very much. 41 00:03:53,446 --> 00:03:55,748 I salute you, I bless you. 42 00:03:55,815 --> 00:03:57,583 In the name of the Father and the Son and the Holy Ghost. 43 00:03:57,650 --> 00:03:58,784 - Hey. 44 00:03:58,851 --> 00:04:00,552 - Don't blaspheme. - She's very delicate. 45 00:04:00,619 --> 00:04:02,321 - You're sounding like her uncle. 46 00:04:02,388 --> 00:04:03,888 - Hey, what else can I do? 47 00:04:03,955 --> 00:04:06,392 Oh, okay, instead, how about we do the, ooh. 48 00:04:06,459 --> 00:04:08,059 - Ooh. 49 00:04:08,126 --> 00:04:09,894 - Pa, pa, pa. 50 00:04:09,961 --> 00:04:11,330 - Congratulations. - Thank you. 51 00:04:14,667 --> 00:04:16,702 - Zhenya, let's do it too. 52 00:04:16,769 --> 00:04:17,736 Do you wanna? 53 00:04:19,438 --> 00:04:20,272 Why not? 54 00:04:21,674 --> 00:04:23,975 I'll resign from the bank, take a vow of celibacy 55 00:04:24,042 --> 00:04:25,444 and become a monk. - Oh my God. 56 00:04:25,511 --> 00:04:26,278 - Yeah. 57 00:04:26,345 --> 00:04:27,111 - We're monks? 58 00:04:27,178 --> 00:04:28,547 - More like poor Zhenya. 59 00:04:28,614 --> 00:04:32,151 Ooh, ooh, let's take a picture for Instagram, huh? 60 00:04:32,218 --> 00:04:33,352 Zhenya come here. 61 00:04:33,419 --> 00:04:34,186 - Zhenya? 62 00:04:34,253 --> 00:04:35,421 - Where are you going? 63 00:04:35,488 --> 00:04:36,355 - I need to make a phone call. 64 00:04:36,422 --> 00:04:37,623 - Can't you wait just a minute. 65 00:04:37,690 --> 00:04:38,824 - [Zhenya No. 66 00:04:38,891 --> 00:04:39,658 - She doesn't get enough sex. 67 00:04:39,725 --> 00:04:40,492 - Terrible. 68 00:04:40,559 --> 00:04:41,326 - Everyone smile. 69 00:04:41,393 --> 00:04:42,927 One, two, three, cheese. 70 00:04:44,930 --> 00:04:46,398 Oh yeah, hot threesome. - Stop it. 71 00:04:46,465 --> 00:04:48,065 - Oh, you's so shy, aw. 72 00:04:48,132 --> 00:04:49,501 - Okay, that's enough. 73 00:04:55,407 --> 00:05:00,412 Now, wait a sec, I think if you drink anymore like that, 74 00:05:01,280 --> 00:05:03,047 the bank is gonna fire you. 75 00:05:03,114 --> 00:05:04,949 Or something like that. 76 00:05:05,016 --> 00:05:09,421 - Ah, come on, my friend is game married. 77 00:05:13,859 --> 00:05:15,594 - What is he posting? 78 00:05:16,629 --> 00:05:18,564 - Everything's fine. - Cheers. 79 00:05:18,631 --> 00:05:19,465 - Cheers. 80 00:05:23,769 --> 00:05:25,437 - Call taxi. 81 00:05:25,504 --> 00:05:27,139 - Please. - Okay. 82 00:05:27,206 --> 00:05:28,072 Okay. 83 00:05:30,843 --> 00:05:33,345 - Okay, go, go, go, go, go. 84 00:05:35,915 --> 00:05:38,082 - Come on, get in. 85 00:05:39,652 --> 00:05:41,720 - I'm fine, I'm fine. 86 00:05:41,787 --> 00:05:43,188 - Yeah, yeah, get in. 87 00:05:43,255 --> 00:05:46,225 - I'll take this jerk home, so he wouldn't get lost. 88 00:05:46,292 --> 00:05:48,393 - Okay, call me tomorrow. 89 00:05:48,460 --> 00:05:50,796 - I'm calling Tanya right now. 90 00:05:50,863 --> 00:05:52,698 - Oleg, get in already. 91 00:05:52,765 --> 00:05:54,131 - Yep. 92 00:05:54,198 --> 00:05:56,368 Come on, let's go. 93 00:05:56,435 --> 00:05:57,970 - Zhenya. 94 00:05:58,037 --> 00:06:00,439 - Oleg, I'll punch you. 95 00:06:09,315 --> 00:06:10,849 - Looks like the cab will be here in four minutes. 96 00:06:10,916 --> 00:06:12,918 - Okay, and what is that? 97 00:06:12,985 --> 00:06:15,254 Sasha shared a memory, hmm? 98 00:06:20,626 --> 00:06:21,961 - What the hell? 99 00:06:28,534 --> 00:06:32,204 Okay, Katya, first of all, I didn't post it. 100 00:06:34,707 --> 00:06:36,875 Second of all, I didn't go to my account at all. 101 00:06:36,942 --> 00:06:38,377 - Really? 102 00:06:38,444 --> 00:06:39,611 I see. 103 00:06:39,678 --> 00:06:41,780 So a picture of you and your ex came alive 104 00:06:41,847 --> 00:06:43,549 and posted itself, right? 105 00:06:43,616 --> 00:06:45,617 - Katya, come on. 106 00:06:45,684 --> 00:06:46,685 Shit, I don't know. 107 00:06:46,752 --> 00:06:48,020 Maybe it's some kind of glitch. 108 00:06:48,087 --> 00:06:48,954 - Hmm? 109 00:06:49,021 --> 00:06:50,121 - I didn't post it myself. 110 00:06:50,188 --> 00:06:51,757 - Delete it. 111 00:06:51,824 --> 00:06:52,658 - Katya. 112 00:06:57,730 --> 00:06:58,564 Okay. 113 00:07:05,471 --> 00:07:07,506 All right, I did it. 114 00:07:07,573 --> 00:07:08,507 - Good boy. 115 00:07:15,414 --> 00:07:16,515 - Get lost. 116 00:07:16,582 --> 00:07:19,116 - I haven't finished with you yet. 117 00:07:19,183 --> 00:07:21,086 - Jerk, don't touch me. 118 00:07:22,254 --> 00:07:23,088 - Hey. 119 00:07:24,289 --> 00:07:25,891 - No, no. 120 00:07:25,958 --> 00:07:27,292 - Hey, back off. 121 00:07:28,927 --> 00:07:30,195 - Lady, get out of the car. 122 00:07:30,262 --> 00:07:32,064 - I'm calling a cops, if you don't back off. 123 00:07:32,131 --> 00:07:33,699 - Ma'am, get outta the car now. 124 00:07:33,766 --> 00:07:34,633 - Keep walking. - This man, 125 00:07:34,700 --> 00:07:36,368 he's just beating up this girl. 126 00:07:36,435 --> 00:07:37,569 And now he doesn't allow her 127 00:07:37,636 --> 00:07:38,537 to get outta the car. - Are you scared? 128 00:07:38,604 --> 00:07:39,371 Give your phone. 129 00:07:39,438 --> 00:07:40,606 - Easy, buddy, back off. 130 00:07:40,673 --> 00:07:41,540 - Give me your phone. - Calm down, buddy. 131 00:07:41,607 --> 00:07:42,674 - I said give your phone. 132 00:07:42,741 --> 00:07:43,809 - We're streaming live. 133 00:07:43,876 --> 00:07:44,610 - All right, all right. - This is going 134 00:07:44,677 --> 00:07:45,577 directly to police 135 00:07:45,644 --> 00:07:46,378 and subscribers. - Turn it of. 136 00:07:46,445 --> 00:07:47,045 - Turn it of now. 137 00:07:47,112 --> 00:07:48,213 This isn't over. 138 00:07:48,280 --> 00:07:51,350 This is not over buddy, I promise you. 139 00:07:52,351 --> 00:07:53,552 - Katya. 140 00:07:53,619 --> 00:07:56,221 Our video's trending, 30,000 views already. 141 00:07:56,288 --> 00:07:57,689 So many comments. 142 00:07:57,756 --> 00:07:58,924 - What are they writing? 143 00:07:58,991 --> 00:07:59,758 Oh. 144 00:07:59,825 --> 00:08:01,193 - They're praising us. 145 00:08:01,260 --> 00:08:02,761 - He's banged her nicely on a hood. 146 00:08:03,662 --> 00:08:04,496 Not funny. 147 00:08:05,664 --> 00:08:07,566 How did she end up with such a pervert? 148 00:08:07,633 --> 00:08:09,535 - Is that one about me? 149 00:08:10,803 --> 00:08:11,637 - Maybe. 150 00:08:15,307 --> 00:08:16,074 Where's my phone? 151 00:08:16,141 --> 00:08:17,776 - I don't know. 152 00:08:17,843 --> 00:08:18,777 - Found it. 153 00:08:24,283 --> 00:08:25,150 Guess what? 154 00:08:25,217 --> 00:08:27,653 We have 200 new subscribers. 155 00:08:27,720 --> 00:08:29,187 If every one of them orders a cake, 156 00:08:29,254 --> 00:08:31,256 this will be super cool. 157 00:08:33,959 --> 00:08:34,960 - Come here. 158 00:09:23,876 --> 00:09:26,978 - Right now, we're at the scene of the restaurant shooting. 159 00:09:27,045 --> 00:09:29,681 A happy celebration was here one hour ago. 160 00:09:29,748 --> 00:09:32,651 But now this place looks more like a battlefield. 161 00:09:32,718 --> 00:09:35,253 A strange girl came here with a gun 162 00:09:35,320 --> 00:09:38,056 and started a targeted shooting of the groom. 163 00:09:38,123 --> 00:09:39,624 After the victim was down, 164 00:09:39,691 --> 00:09:40,459 the girl shot herself. 165 00:09:41,927 --> 00:09:44,096 Authorities have not released the name of the victim 166 00:09:44,163 --> 00:09:48,500 or shooter, as the investigation is still ongoing. 167 00:10:27,906 --> 00:10:28,707 - Sasha. 168 00:10:31,244 --> 00:10:34,079 Somebody's walking over there. 169 00:10:36,682 --> 00:10:37,482 Sasha. 170 00:10:40,152 --> 00:10:40,919 Sasha. 171 00:10:50,095 --> 00:10:52,364 - Katya, Katya, are you okay? 172 00:10:53,498 --> 00:10:54,499 It's okay, it's okay, it's okay. 173 00:10:54,566 --> 00:10:55,801 Calm down, I'm here. 174 00:11:01,307 --> 00:11:03,375 Did you have a nightmare? 175 00:11:21,526 --> 00:11:22,628 - Zhenya, hi. 176 00:11:24,062 --> 00:11:26,398 - I've seen your video at your page. 177 00:11:26,465 --> 00:11:28,733 What the heck, what was that? 178 00:11:28,800 --> 00:11:30,068 - I thought he would kill her. 179 00:11:30,135 --> 00:11:33,104 If we hadn't come, he would've done it. 180 00:11:33,171 --> 00:11:34,072 - Fuck. 181 00:11:34,139 --> 00:11:35,373 - Can you imagine? 182 00:11:35,440 --> 00:11:37,609 Because of this video, I have so many orders. 183 00:11:37,676 --> 00:11:39,377 I started cooking at five in the morning. 184 00:11:39,444 --> 00:11:41,012 I just need to box it now. 185 00:11:41,079 --> 00:11:44,349 - So are we going to the pool? 186 00:11:44,416 --> 00:11:46,718 - Shit, I forgot what time? 187 00:11:46,785 --> 00:11:47,552 - At seven. 188 00:11:47,619 --> 00:11:48,921 - What's it now? 189 00:11:50,956 --> 00:11:52,123 - 2:15. 190 00:11:52,190 --> 00:11:54,659 - Yeah, I'll make it. 191 00:11:54,726 --> 00:11:57,429 I wanted to show you my wedding dress. 192 00:11:57,496 --> 00:11:58,430 - Hmm. 193 00:11:58,497 --> 00:12:00,131 And what's with Sasha? 194 00:12:00,198 --> 00:12:02,934 Did you talk everything over? 195 00:12:03,001 --> 00:12:04,936 - Yeah, everything's fine. 196 00:12:05,003 --> 00:12:06,404 - Hmm. 197 00:12:06,471 --> 00:12:07,307 I see. 198 00:12:08,740 --> 00:12:10,243 Okay, see ya. - See you. 199 00:12:10,310 --> 00:12:11,143 Bye. 200 00:12:14,112 --> 00:12:15,881 - Sasha's a good boy. 201 00:13:19,245 --> 00:13:21,446 - Zhenya, who are you texting all day long? 202 00:13:21,513 --> 00:13:22,948 Please stop it. 203 00:13:23,015 --> 00:13:24,749 - So what's with the dress? 204 00:13:24,816 --> 00:13:26,651 Didn't you wanna show it to me? 205 00:13:26,718 --> 00:13:29,288 - I'm not sure about it, it's too short. 206 00:13:29,355 --> 00:13:31,890 - I see it's because of your curves. 207 00:13:31,957 --> 00:13:33,159 - Zhenya. 208 00:13:33,226 --> 00:13:34,693 - Come on, I'm kidding. 209 00:13:34,760 --> 00:13:36,528 You aren't getting married tomorrow. 210 00:13:36,595 --> 00:13:37,462 - No. 211 00:13:37,529 --> 00:13:38,863 - Men like curves. 212 00:13:38,930 --> 00:13:41,434 - I'm going on a diet. 213 00:13:47,572 --> 00:13:49,074 Up. 214 00:13:56,081 --> 00:13:57,849 Wow, How many laps did I swim? 215 00:13:57,916 --> 00:13:59,385 - Five. 216 00:13:59,452 --> 00:14:00,618 Do you want more? 217 00:14:00,685 --> 00:14:01,753 - How about two more? 218 00:14:01,820 --> 00:14:03,989 And then we'll be done. 219 00:14:04,056 --> 00:14:05,590 - I'm cold. 220 00:14:05,657 --> 00:14:06,425 I'll go get warm. 221 00:14:06,492 --> 00:14:07,259 - Okay. 222 00:14:07,326 --> 00:14:08,160 Two more. 223 00:17:07,973 --> 00:17:10,376 - He's mine. 224 00:17:50,750 --> 00:17:52,251 Zhenya. 225 00:18:02,595 --> 00:18:03,429 Zhenya. 226 00:18:18,143 --> 00:18:20,346 - Katya, what's with you? 227 00:18:20,413 --> 00:18:21,681 - There, there. 228 00:18:22,715 --> 00:18:23,549 There. 229 00:18:25,950 --> 00:18:26,786 - Katya. 230 00:18:32,891 --> 00:18:33,726 - Idiot. 231 00:18:35,695 --> 00:18:37,061 - Oh fuck. 232 00:18:37,128 --> 00:18:39,331 - Is everything okay? 233 00:18:39,398 --> 00:18:40,432 - Let's go home. 234 00:18:40,499 --> 00:18:41,400 - Let's go. 235 00:18:54,747 --> 00:18:55,947 - Hello. 236 00:18:56,014 --> 00:18:57,149 - Hey bro. 237 00:18:57,216 --> 00:18:59,518 - Guess who texted me today? 238 00:18:59,585 --> 00:19:00,686 - Who, Jennifer Lawrence? 239 00:19:00,753 --> 00:19:02,120 - Better. 240 00:19:02,187 --> 00:19:04,789 Remember the 11th grade? - Yeah. 241 00:19:04,856 --> 00:19:05,990 - My ex. 242 00:19:06,057 --> 00:19:07,125 - Which ex? 243 00:19:07,192 --> 00:19:08,494 - Well the one. 244 00:19:08,561 --> 00:19:10,629 - Come on, that one? 245 00:19:12,531 --> 00:19:14,065 How did she find you? 246 00:19:14,132 --> 00:19:14,966 - I'm shocked myself. 247 00:19:15,033 --> 00:19:16,801 I don't know. 248 00:19:16,868 --> 00:19:18,170 - What does she want? 249 00:19:18,237 --> 00:19:20,872 - Well, she wants to meet. 250 00:19:20,939 --> 00:19:22,775 - So are you gonna go? 251 00:19:43,496 --> 00:19:46,265 - Listen, I've downloaded some new app. 252 00:19:46,332 --> 00:19:50,569 Look, 20 guys, and all of 'em just complete jerks. 253 00:19:50,636 --> 00:19:53,037 This one is a total pervert. 254 00:19:53,104 --> 00:19:54,839 Look, Katya. 255 00:19:54,906 --> 00:19:55,774 Take a look. 256 00:19:58,377 --> 00:20:00,613 So this one has three kids. 257 00:20:02,046 --> 00:20:06,151 Oh yeah and this guy, he's already sent me a dick pick. 258 00:20:28,072 --> 00:20:32,378 God Katya, this is a disaster with these guys. 259 00:20:32,445 --> 00:20:34,580 I wonder if they're nearby though. 260 00:20:35,915 --> 00:20:39,585 - Listen, Zhenya, please don't tell Sasha 261 00:20:39,652 --> 00:20:41,986 about the pool today. 262 00:20:42,053 --> 00:20:43,856 He'll think I'm crazy. 263 00:20:45,491 --> 00:20:46,759 - Okay. 264 00:21:21,092 --> 00:21:22,394 What's going on with Katya? 265 00:21:22,461 --> 00:21:24,229 - Everything's fine, why? 266 00:21:24,296 --> 00:21:25,464 - Really? 267 00:21:25,531 --> 00:21:28,065 You didn't see her at the pool yesterday. 268 00:21:28,132 --> 00:21:29,969 She made a real scene. 269 00:21:34,005 --> 00:21:37,176 Started yelling at some strange girl. 270 00:21:37,243 --> 00:21:38,009 It's not normal. 271 00:21:38,076 --> 00:21:39,278 - Okay, I get it. 272 00:21:39,345 --> 00:21:40,279 - Yeah. 273 00:21:40,346 --> 00:21:41,547 And how does she look, 274 00:21:41,614 --> 00:21:44,650 like she hasn't had enough sleep in weeks? 275 00:21:44,717 --> 00:21:45,851 - Is that all? 276 00:21:49,120 --> 00:21:51,457 - I'm just worried about her. 277 00:21:51,524 --> 00:21:53,090 I've been calling her all day, 278 00:21:53,157 --> 00:21:54,927 but she won't answer. 279 00:21:55,961 --> 00:21:58,230 How is it between you two? 280 00:21:58,297 --> 00:22:01,400 - Zhenya, everything is fine with us. 281 00:22:11,310 --> 00:22:13,044 - And what about you? 282 00:22:14,178 --> 00:22:15,547 - Zhenya. 283 00:22:15,614 --> 00:22:16,715 - What? 284 00:22:16,782 --> 00:22:19,251 - We've been through this already? 285 00:22:22,755 --> 00:22:24,723 - Sasha, relax. 286 00:22:24,790 --> 00:22:26,792 I've invited you only because of Katya. 287 00:22:26,859 --> 00:22:27,693 - I see. 288 00:22:31,030 --> 00:22:34,867 - Listen, I'm not some unhinged crazy bitch. 289 00:22:34,934 --> 00:22:37,236 I'm a normal, independent woman. 290 00:22:37,303 --> 00:22:39,438 I understand the situation. 291 00:22:39,505 --> 00:22:40,405 - We've tried. 292 00:22:40,472 --> 00:22:41,773 - Zhenya, what are you starting? 293 00:22:41,840 --> 00:22:43,576 - It didn't work out. 294 00:22:46,645 --> 00:22:48,814 You've met Katya and that's that. 295 00:22:48,881 --> 00:22:53,452 - Zhenya, please do not tell Katya about us, okay. 296 00:22:59,391 --> 00:23:03,462 - Come on, you know that I wasn't gonna tell her. 297 00:23:04,597 --> 00:23:07,466 You've decided that everything is 298 00:23:07,533 --> 00:23:09,801 in the past with us. 299 00:23:09,868 --> 00:23:11,068 - Check, please. 300 00:24:00,753 --> 00:24:01,820 Hi. 301 00:24:01,887 --> 00:24:02,988 - Hi. 302 00:24:04,323 --> 00:24:05,524 - How are you? 303 00:24:05,591 --> 00:24:06,725 - Fine. 304 00:24:06,792 --> 00:24:08,260 - Your hair smells like biscuits? 305 00:24:08,327 --> 00:24:09,093 - What? 306 00:24:09,160 --> 00:24:10,295 - Did you cook? - No. 307 00:24:10,362 --> 00:24:12,564 - Oh, why don't you have any orders? 308 00:24:12,631 --> 00:24:14,533 - No, I don't know why. 309 00:24:22,908 --> 00:24:25,844 - What's for dinner? 310 00:24:25,911 --> 00:24:26,745 - Lasagna. 311 00:24:29,014 --> 00:24:31,850 Do you want me to warm it? 312 00:24:31,917 --> 00:24:33,151 - Yeah. 313 00:24:33,218 --> 00:24:35,054 I'll be in the shower. 314 00:26:37,576 --> 00:26:38,744 Katya, just let me explain. 315 00:26:38,811 --> 00:26:40,213 - Get your stuff and get lost. 316 00:26:40,280 --> 00:26:41,113 - Katya, you don't understand. 317 00:26:41,180 --> 00:26:42,581 - Are you stupid? 318 00:26:47,653 --> 00:26:48,487 - Katya. 319 00:27:03,269 --> 00:27:05,103 That's why I proposed. 320 00:27:06,272 --> 00:27:09,875 - Why don't you erase messages on your phone? 321 00:27:11,244 --> 00:27:12,511 - I don't know. 322 00:27:13,345 --> 00:27:15,181 I don't know. 323 00:27:15,248 --> 00:27:18,184 Katya never looked on my phone before. 324 00:27:18,251 --> 00:27:20,418 - What were you born yesterday? 325 00:27:20,485 --> 00:27:23,822 You should have erase anything sent to you by another woman. 326 00:27:23,889 --> 00:27:28,026 - Look Oleg, I'm not a pro at this, like you are, okay. 327 00:27:28,093 --> 00:27:29,895 I didn't expect her to send me anything like that. 328 00:27:29,962 --> 00:27:31,863 I was shocked myself. 329 00:27:31,930 --> 00:27:35,500 - You should use your head next time. 330 00:27:35,567 --> 00:27:37,869 By the way, show me her boobs. 331 00:27:37,936 --> 00:27:39,371 - I've erased it. 332 00:27:39,438 --> 00:27:40,273 - Erased? 333 00:27:41,106 --> 00:27:42,541 Seriously. 334 00:27:42,608 --> 00:27:45,110 What kind of a friend are you? 335 00:27:46,645 --> 00:27:49,548 Well, let's hope she gets over it soon, huh? 336 00:28:31,123 --> 00:28:33,725 - Ah, so tired of her. 337 00:28:33,792 --> 00:28:34,793 - Who Zhenya? 338 00:28:34,860 --> 00:28:36,027 - Yeah. 339 00:28:36,094 --> 00:28:39,664 - Listen, you should be more gentle with her. 340 00:28:41,566 --> 00:28:43,602 She is a good girl. 341 00:28:43,669 --> 00:28:45,470 She's just still in love with you. 342 00:28:45,537 --> 00:28:47,405 Otherwise I'd have already done her. 343 00:30:00,078 --> 00:30:01,446 - Zhenya, Zhenya, are you awake? 344 00:30:01,513 --> 00:30:02,381 - Yeah, I'm awake. 345 00:30:02,448 --> 00:30:04,549 - Okay, listen, I found her. 346 00:30:04,616 --> 00:30:06,618 Her name is Maria Lazarenko. 347 00:30:06,685 --> 00:30:08,053 There's a whole article about her. 348 00:30:08,120 --> 00:30:08,853 - Yeah, so? 349 00:30:08,920 --> 00:30:10,021 - Well she's dead. 350 00:30:10,088 --> 00:30:11,923 She committed suicide a week ago. 351 00:30:11,990 --> 00:30:13,458 Can you imagine? 352 00:30:13,525 --> 00:30:14,726 - Wait, are you sure it's the same Maria Lazarenko? 353 00:30:14,793 --> 00:30:16,895 - Yes, I compared the picture in the article 354 00:30:16,962 --> 00:30:17,762 to her online profile. 355 00:30:17,829 --> 00:30:19,198 It's the same. 356 00:30:19,265 --> 00:30:20,031 - And? 357 00:30:20,098 --> 00:30:21,499 - Well, if she's dead, 358 00:30:21,566 --> 00:30:24,203 but she texted Sasha from her account yesterday, right? 359 00:30:24,270 --> 00:30:27,273 So who's actually texting Sasha then, right? 360 00:30:27,340 --> 00:30:28,640 - Right. 361 00:30:28,707 --> 00:30:29,774 - I need to think. 362 00:30:29,841 --> 00:30:30,976 When will you be here? 363 00:30:31,043 --> 00:30:32,544 - I'm coming, don't worry. 364 00:30:32,611 --> 00:30:33,413 - Okay. 365 00:32:36,636 --> 00:32:39,539 Shit, shit, shit, shit, shit, shit. 366 00:33:42,100 --> 00:33:42,934 Ow. 367 00:33:46,339 --> 00:33:47,406 Sasha. 368 00:33:47,473 --> 00:33:48,706 Hi. 369 00:33:48,773 --> 00:33:49,441 - Hey. 370 00:33:49,508 --> 00:33:50,276 - Where are we? 371 00:33:50,343 --> 00:33:51,843 - In the hospital. 372 00:33:54,946 --> 00:33:56,382 - Where's Zhenya? 373 00:33:57,383 --> 00:33:58,683 - Zhenya's here. 374 00:33:58,750 --> 00:34:00,519 She went to get some coffee. 375 00:34:00,586 --> 00:34:03,556 I found you unconscious at home. 376 00:34:03,623 --> 00:34:05,391 Katya, what happened? 377 00:34:06,525 --> 00:34:09,262 - I was with Zhenya, on the phone 378 00:34:10,496 --> 00:34:13,332 and she was supposed to come over. 379 00:34:17,637 --> 00:34:21,873 And then the lights went off in the apartment. 380 00:34:21,940 --> 00:34:23,442 And then she came. 381 00:34:26,111 --> 00:34:27,346 - Are you okay? 382 00:34:28,414 --> 00:34:29,315 - I'm sick. 383 00:34:35,554 --> 00:34:37,490 Listen, Maria, your ex. 384 00:34:40,293 --> 00:34:43,229 Listen, somebody hacked her account 385 00:34:44,630 --> 00:34:48,199 and is now writing to you, pretending to be her. 386 00:34:49,235 --> 00:34:50,536 - Get some rest. 387 00:35:09,555 --> 00:35:11,390 Zhenya, where are you? 388 00:35:22,768 --> 00:35:23,868 - Sasha, what's wrong? 389 00:35:23,935 --> 00:35:25,137 - What the fuck are you doing? 390 00:35:25,204 --> 00:35:26,070 - What do you mean? 391 00:35:26,137 --> 00:35:27,273 - Don't play dumb with me. 392 00:35:27,340 --> 00:35:28,072 You're writing me from the dead account 393 00:35:28,139 --> 00:35:29,341 of my ex-girlfriend. 394 00:35:29,408 --> 00:35:30,775 You cause Katya's nervous breakdown. 395 00:35:30,842 --> 00:35:33,111 - You're hurting me. 396 00:35:33,178 --> 00:35:35,314 - Hey there, what are you two doing? 397 00:35:35,381 --> 00:35:37,048 - You're hurting me. 398 00:35:37,115 --> 00:35:38,517 What the hell is wrong with you? 399 00:35:38,584 --> 00:35:41,186 Do you really think it was me? 400 00:35:41,253 --> 00:35:42,854 - There was nothing between us, understand? 401 00:35:42,921 --> 00:35:44,022 - You idiot, she's my friend. 402 00:35:44,089 --> 00:35:46,258 - Leave us the fuck alone. 403 00:35:48,361 --> 00:35:50,463 - Fuck you and your Katya. 404 00:35:58,604 --> 00:36:01,440 - Lady, who's gonna clean that up? 405 00:36:05,043 --> 00:36:05,943 Thank you. 406 00:36:42,113 --> 00:36:44,115 - Zhenya, Zhenya. 407 00:36:47,319 --> 00:36:48,153 - Shut up. 408 00:37:06,806 --> 00:37:07,872 Hi Oleg. 409 00:37:07,939 --> 00:37:09,708 - Ah, Zhenya. 410 00:37:09,775 --> 00:37:11,943 - Listen, I have an offer for you. 411 00:37:12,010 --> 00:37:12,877 - What offer? 412 00:37:12,944 --> 00:37:15,647 - How about you come over? 413 00:37:15,714 --> 00:37:16,816 - Now? - Yes. 414 00:37:17,850 --> 00:37:19,016 - Why? 415 00:37:19,083 --> 00:37:20,386 - You aren't a baby boy, you know why. 416 00:37:20,453 --> 00:37:22,221 - Ah, okay. 417 00:37:22,288 --> 00:37:23,522 - Let's go. 418 00:37:39,371 --> 00:37:41,307 Bitch, shut up already. 419 00:38:17,008 --> 00:38:18,677 I can't prove anything to you idiot 420 00:38:18,744 --> 00:38:22,013 because I didn't write anything to you. 421 00:38:26,285 --> 00:38:30,456 Stop posting your ex's pictures 'cause she's dead. 422 00:40:36,649 --> 00:40:37,449 - Zhenya. 423 00:40:45,591 --> 00:40:48,794 Zhenya, why is your door unlocked, huh? 424 00:40:55,901 --> 00:40:56,735 Zhenya. 425 00:41:21,393 --> 00:41:22,227 Zhenya. 426 00:42:08,774 --> 00:42:10,275 - Sasha. 427 00:42:35,634 --> 00:42:36,869 - Ah, fuck you. 428 00:43:04,096 --> 00:43:04,930 - Hello? 429 00:44:54,706 --> 00:44:55,540 - Katya. 430 00:44:55,607 --> 00:44:57,642 - Sasha, Sasha, Sasha. 431 00:44:57,709 --> 00:44:58,844 - Quiet, quiet. 432 00:44:58,911 --> 00:44:59,711 What are you doing here? - We need to leave. 433 00:44:59,778 --> 00:45:01,413 We need to leave. 434 00:45:01,480 --> 00:45:02,581 - Katya, wait. 435 00:45:02,648 --> 00:45:03,815 Katya, wait. 436 00:45:03,882 --> 00:45:04,883 Katya, wait. 437 00:45:05,984 --> 00:45:06,818 - What? 438 00:45:07,786 --> 00:45:08,587 Shit. 439 00:45:09,454 --> 00:45:11,122 - Zhenya's dead. 440 00:45:11,189 --> 00:45:12,158 - What? 441 00:45:15,494 --> 00:45:16,329 Shit. 442 00:45:20,300 --> 00:45:22,400 She's killed her. 443 00:45:22,467 --> 00:45:23,303 - Who? 444 00:46:56,396 --> 00:46:57,729 - Read the article, 445 00:46:57,796 --> 00:47:01,633 Maria Lazarenko, shooting at the wedding. 446 00:47:01,700 --> 00:47:03,169 - Okay. 447 00:47:03,236 --> 00:47:05,537 "The wedding at the Recreation Center turned into a tragedy. 448 00:47:05,604 --> 00:47:07,306 "October 11, Maria Lazarenko 449 00:47:07,373 --> 00:47:10,409 "came to the wedding of every ex-fiancee Andrei Vorontsov. 450 00:47:10,476 --> 00:47:12,144 "She was armed with a gun that belonged to her father, 451 00:47:12,211 --> 00:47:13,778 "retired police colonel. 452 00:47:13,845 --> 00:47:15,314 "She opened fire on the wedding party, 453 00:47:15,381 --> 00:47:17,983 "but most of the attendees were able to escape. 454 00:47:18,050 --> 00:47:21,086 "One person was killed, two were shot." 455 00:47:21,153 --> 00:47:24,055 - There's also a video. 456 00:47:24,122 --> 00:47:26,891 - Right now, we're at the scene of the restaurant shooting. 457 00:47:26,958 --> 00:47:29,828 A happy celebration was here one hour ago. 458 00:47:29,895 --> 00:47:32,597 But now this place looks more like a battlefield. 459 00:47:32,664 --> 00:47:35,066 A strange girl came here with a gun 460 00:47:35,133 --> 00:47:37,736 and started a targeted shooting of the groom. 461 00:47:37,803 --> 00:47:41,440 After the victim was down, the girl shot herself. 462 00:47:41,507 --> 00:47:44,143 Authorities have not released the name of a victim 463 00:47:44,210 --> 00:47:46,911 or shooter, as the investigation is still ongoing. 464 00:47:51,183 --> 00:47:52,017 - Shit. 465 00:47:57,856 --> 00:47:59,358 Pick up the phone. 466 00:48:01,227 --> 00:48:02,060 - Oleg? 467 00:48:03,795 --> 00:48:06,631 - Don't even think it, he's alive. 468 00:48:08,267 --> 00:48:11,103 - Yes, well, let's think about it. 469 00:48:12,205 --> 00:48:14,072 Why is she chasing us? - I don't know. 470 00:48:14,139 --> 00:48:15,141 - What? 471 00:48:15,208 --> 00:48:16,074 She was your ex-girlfriend. 472 00:48:16,141 --> 00:48:17,309 - I didn't even date her. 473 00:48:17,376 --> 00:48:19,577 I've never seen her before in my life. 474 00:48:19,644 --> 00:48:20,480 - What? 475 00:48:22,080 --> 00:48:23,548 - Oleg worked as a phone repairman 476 00:48:23,615 --> 00:48:25,683 while we were in high school, 477 00:48:25,750 --> 00:48:27,719 he stole pictures from one of his clients' phones, 478 00:48:27,786 --> 00:48:30,156 she was pretty older than us. 479 00:48:30,223 --> 00:48:31,424 - Lazirenko? - Yes. 480 00:48:31,491 --> 00:48:33,159 Yes, and I photoshopped myself into the picture 481 00:48:33,226 --> 00:48:34,092 with her. - Why though? 482 00:48:34,159 --> 00:48:35,294 - I don't know, I just wanted to 483 00:48:35,361 --> 00:48:36,228 look cool in front of my friends. 484 00:48:36,295 --> 00:48:37,163 - Okay, okay. 485 00:48:37,230 --> 00:48:38,129 - It was a stupid mistake, okay. 486 00:48:38,196 --> 00:48:40,166 - Okay, okay, I've got it. 487 00:48:40,233 --> 00:48:42,568 Just gimme the phone please. 488 00:48:43,902 --> 00:48:44,736 Okay. 489 00:48:45,937 --> 00:48:47,440 Comments say that she lived somewhere 490 00:48:47,507 --> 00:48:49,609 near Dmitrov in Ivantsovo. 491 00:48:51,577 --> 00:48:53,279 We need to find her house. 492 00:48:53,346 --> 00:48:54,112 - Let's go. 493 00:48:55,113 --> 00:48:55,980 - How are we gonna find it? 494 00:48:56,047 --> 00:48:57,149 - We'll ask people there. 495 00:51:13,686 --> 00:51:15,421 - What are you looking for? 496 00:51:15,488 --> 00:51:16,589 - Hello. 497 00:51:16,656 --> 00:51:17,490 - Hello. 498 00:51:18,890 --> 00:51:23,429 - We were told that the Lazirenco family lives here. 499 00:51:24,029 --> 00:51:24,397 - So what? 500 00:51:26,599 --> 00:51:28,701 - We're writing an article about your daughter. 501 00:51:28,768 --> 00:51:31,170 - I don't talk to the press. 502 00:51:31,237 --> 00:51:33,539 - Natalia Sergeevna, we'd like to tell the truth 503 00:51:33,606 --> 00:51:35,006 about your daughter. 504 00:51:35,073 --> 00:51:37,976 Other media outlets depicted her as a monster. 505 00:51:38,043 --> 00:51:39,545 We would like to tell Maria's story 506 00:51:39,612 --> 00:51:42,147 and understand what made her do what she did. 507 00:51:42,214 --> 00:51:46,518 Maybe we can even exonerate her in front of the public. 508 00:52:02,335 --> 00:52:03,369 - Shh, come here. 509 00:52:22,521 --> 00:52:25,023 This is for enteral feeding. 510 00:52:25,090 --> 00:52:28,661 My husband suffered a stroke some time ago. 511 00:52:30,061 --> 00:52:31,497 I feed him still. 512 00:52:32,931 --> 00:52:35,267 But it's through a tube now. 513 00:52:38,970 --> 00:52:42,040 You can use this picture if you want. 514 00:52:48,347 --> 00:52:49,281 - Beautiful. 515 00:52:52,685 --> 00:52:55,186 I can't even begin to imagine, 516 00:52:56,589 --> 00:52:58,189 how hard it's been. 517 00:52:59,023 --> 00:53:00,259 - I'm a doctor. 518 00:53:01,126 --> 00:53:02,461 I've seen a lot. 519 00:53:05,063 --> 00:53:09,000 But I couldn't have imagined a thing like that. 520 00:53:16,007 --> 00:53:18,344 They were gonna get married. 521 00:53:19,545 --> 00:53:20,945 My girl and that. 522 00:53:24,717 --> 00:53:26,752 - Andrei Vorontsov. 523 00:53:26,819 --> 00:53:27,653 - Yes. 524 00:53:29,455 --> 00:53:31,956 Seven years ago, October 20th, 525 00:53:34,260 --> 00:53:36,928 the wedding was in two days. 526 00:53:42,868 --> 00:53:45,805 I've never seen my girl that happy. 527 00:53:52,244 --> 00:53:56,916 But then somebody showed him her picture on the internet 528 00:53:58,417 --> 00:54:00,753 where she was with some guy. 529 00:54:04,824 --> 00:54:07,226 She didn't even know the guy. 530 00:54:08,461 --> 00:54:10,229 She'd never seen him. 531 00:54:11,363 --> 00:54:14,834 But that jealous bastard didn't believe her. 532 00:54:19,705 --> 00:54:22,674 - And then what happened next? 533 00:54:30,014 --> 00:54:32,351 - He threw acid in her face. 534 00:54:34,320 --> 00:54:35,387 My poor girl. 535 00:54:38,056 --> 00:54:38,891 My beauty. 536 00:54:40,659 --> 00:54:42,194 Right at her face. 537 00:54:42,261 --> 00:54:44,430 She was completely ruined. 538 00:54:47,833 --> 00:54:48,901 That bastard. 539 00:54:54,840 --> 00:54:56,974 She left Moscow after that 540 00:54:57,041 --> 00:54:58,377 and lived here. 541 00:54:58,444 --> 00:55:00,779 She didn't see the sunshine. 542 00:55:01,981 --> 00:55:04,750 She couldn't look at herself at all. 543 00:55:04,817 --> 00:55:07,987 All mirrors were covered in the house. 544 00:55:10,789 --> 00:55:13,024 - And what about Vorontsov? 545 00:55:14,727 --> 00:55:16,295 - What about him? 546 00:55:16,362 --> 00:55:19,231 He did his time and was released. 547 00:55:19,298 --> 00:55:21,967 He's found himself on new bride. 548 00:55:25,069 --> 00:55:29,040 Maria dreamed so much about the wedding. 549 00:55:41,052 --> 00:55:43,155 I've told you everything thing. 550 00:55:55,601 --> 00:55:58,069 - Jesus, what the hell have I done? 551 00:55:58,136 --> 00:56:00,472 Oh my God, it's all my fault. 552 00:56:00,539 --> 00:56:01,941 What should I do? 553 00:56:03,141 --> 00:56:04,810 - Well, her mother said 554 00:56:04,877 --> 00:56:07,613 that she couldn't look at herself in a mirror. 555 00:56:07,680 --> 00:56:11,483 So that means she's afraid of mirrors. 556 00:56:11,550 --> 00:56:14,085 - Yeah, that's why she disappeared in the hospital. 557 00:56:14,152 --> 00:56:15,754 - Okay, okay, okay. 558 00:56:16,789 --> 00:56:18,957 It means that seven years ago, 559 00:56:19,024 --> 00:56:20,792 Andrei had found her picture, a fake picture, 560 00:56:20,859 --> 00:56:25,062 and it means that everything is because of that picture. 561 00:56:25,129 --> 00:56:29,868 It turns out that she's chasing us because of that picture. 562 00:56:29,935 --> 00:56:31,604 - What for, revenge? 563 00:56:33,772 --> 00:56:35,106 - It seems not. 564 00:56:35,173 --> 00:56:36,008 Wait. 565 00:56:38,577 --> 00:56:39,978 The wedding, she dreamed 566 00:56:40,045 --> 00:56:43,983 about the wedding. - Do I marry her now, Katya? 567 00:56:49,722 --> 00:56:50,556 - Oleg. 568 00:56:51,857 --> 00:56:52,724 - Hello? 569 00:56:52,791 --> 00:56:54,359 - Oh praise God you're alive. 570 00:56:54,426 --> 00:56:55,794 - Praise God, I'm alive. 571 00:56:55,861 --> 00:56:57,262 - Why the hell didn't you answer your phone? 572 00:56:57,329 --> 00:56:59,464 - I was being questioned by the police about Zhenya. 573 00:56:59,531 --> 00:57:01,065 I still can't believe it. 574 00:57:01,132 --> 00:57:02,000 Where are you? 575 00:57:02,067 --> 00:57:03,635 - I'll send you the location. 576 00:57:03,702 --> 00:57:05,003 You need to come here now. 577 00:57:05,070 --> 00:57:07,205 And this is urgent. 578 00:57:07,272 --> 00:57:08,774 You need to buy a mirror. 579 00:57:08,841 --> 00:57:09,942 - A mirror. 580 00:57:10,009 --> 00:57:11,108 What are you even 581 00:57:11,175 --> 00:57:12,611 talking about? - Oleg, get a taxi. 582 00:57:12,678 --> 00:57:15,047 I will explain everything to you later. 583 00:57:15,114 --> 00:57:16,715 Okay, the nearest shopping mall 584 00:57:16,782 --> 00:57:18,717 is five kilometers from here. 585 00:57:18,784 --> 00:57:21,120 Two kilometers straight and. 586 00:57:23,722 --> 00:57:25,591 - Listen, maybe you should just call the police 587 00:57:25,658 --> 00:57:26,792 and tell them the truth. 588 00:57:26,859 --> 00:57:28,393 - Yeah and what should we tell them? 589 00:57:28,460 --> 00:57:31,196 Oh, officers, a ghost is chasing us. 590 00:57:31,263 --> 00:57:33,932 - You sure this wedding ceremony will help? 591 00:57:33,999 --> 00:57:34,766 - Oleg. 592 00:57:34,833 --> 00:57:36,335 - Get in. 593 00:57:36,402 --> 00:57:37,403 Parking fee. 594 00:57:38,771 --> 00:57:40,339 - Please hurry up. 595 00:57:40,406 --> 00:57:43,208 Oleg, she wants to take Sasha. 596 00:57:43,275 --> 00:57:48,113 I think if we make a ceremony, she won't be able to do it. 597 00:57:50,582 --> 00:57:53,251 - I told you this wasn't over, buddy. 598 00:57:55,554 --> 00:57:57,689 - How am I gonna tell this to my uncle? 599 00:57:57,756 --> 00:57:59,825 - You don't need to explain anything to your uncle 600 00:57:59,892 --> 00:58:01,393 or to anyone else. 601 00:58:03,662 --> 00:58:04,696 - Well, hello there. 602 00:58:04,763 --> 00:58:06,064 - What the hell? 603 00:58:07,633 --> 00:58:09,501 - So punk, you're not much of a hero 604 00:58:09,568 --> 00:58:12,304 without your phone and your girl. 605 00:58:13,405 --> 00:58:14,439 - Easy man. 606 00:58:14,506 --> 00:58:15,941 Dammit. 607 00:58:30,889 --> 00:58:33,392 The mirror, the mirror, hurry. 608 00:58:35,094 --> 00:58:36,595 Hurry up, start the car. 609 00:59:48,200 --> 00:59:49,534 - No. 610 00:59:49,601 --> 00:59:52,671 - But this is a really special occasion Uncle Alexei. 611 00:59:52,738 --> 00:59:54,372 - It's perfectly fine that you wish 612 00:59:54,439 --> 00:59:56,475 to have a wedding ceremony at the church, 613 00:59:56,542 --> 01:00:01,214 but there is no need to invent surreal stories for that. 614 01:00:05,218 --> 01:00:09,488 - Uncle Alexei, she's already killed someone. 615 01:00:09,555 --> 01:00:11,056 We really need your help. 616 01:00:11,123 --> 01:00:12,524 - Oleg, I said no. 617 01:00:12,591 --> 01:00:15,327 - But we don't have anywhere else to go. 618 01:00:29,174 --> 01:00:30,375 - Jesus Christ. 619 01:00:31,443 --> 01:00:32,644 - Uncle Alexei, I know 620 01:00:32,711 --> 01:00:33,378 it's hard to believe. - This is preposterous. 621 01:00:33,445 --> 01:00:34,513 - But the guys 622 01:00:34,580 --> 01:00:35,781 really need your help. - Oleg, no. 623 01:00:35,848 --> 01:00:36,648 - Father Alexei there's something. 624 01:00:46,859 --> 01:00:47,826 - Oh my God. 625 01:00:51,864 --> 01:00:53,832 Our Father who are in heaven, 626 01:00:53,899 --> 01:00:55,234 hallowed be thy name. 627 01:00:55,301 --> 01:00:57,903 Thy kingdom come that will be done 628 01:00:57,970 --> 01:01:00,206 on earth as it is in heaven. 629 01:01:00,273 --> 01:01:02,007 Give us this day our daily bread 630 01:01:02,074 --> 01:01:04,143 and forgive us of our trespasses, 631 01:01:04,210 --> 01:01:05,911 as we forgive those who trespass against us. 632 01:01:05,978 --> 01:01:07,247 Bless us, Lord. 633 01:01:16,421 --> 01:01:21,426 Oleg go to the sacristy, bring the crowns and the rings. 634 01:01:22,160 --> 01:01:22,761 You two, come with me. 635 01:01:22,828 --> 01:01:24,329 Stand here. 636 01:01:24,396 --> 01:01:27,166 The groom is on the right, the bright is on the left. 637 01:01:27,233 --> 01:01:28,733 Wait for me here. 638 01:01:52,591 --> 01:01:54,426 Is everything ready? 639 01:01:54,493 --> 01:01:56,262 - Everything's ready. 640 01:02:00,465 --> 01:02:02,000 - I will do a quick ceremony. 641 01:02:02,067 --> 01:02:03,368 Give me the rings. 642 01:02:03,435 --> 01:02:04,502 The rings. - Oleg. 643 01:02:04,569 --> 01:02:05,737 - Your names? 644 01:02:05,804 --> 01:02:06,571 - Sasha. 645 01:02:06,638 --> 01:02:07,505 - Katya. 646 01:02:07,572 --> 01:02:08,807 - The Lord's servant Sasha, 647 01:02:08,874 --> 01:02:11,009 marries the Lord's servant Katya. 648 01:02:11,076 --> 01:02:14,479 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost, amen. 649 01:02:18,850 --> 01:02:20,085 The Lord's servant Sasha, 650 01:02:20,152 --> 01:02:22,888 marries the Lord's servant Katya. 651 01:02:22,955 --> 01:02:26,491 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost, amen. 652 01:02:27,492 --> 01:02:28,860 You can exchange the rings. 653 01:02:30,363 --> 01:02:32,030 Do you Sasha have the goodwill and the strong intention 654 01:02:32,097 --> 01:02:33,665 to take this Katya, 655 01:02:33,732 --> 01:02:36,001 who is standing in front of you as a wife? 656 01:02:36,068 --> 01:02:37,203 - I do. 657 01:02:37,270 --> 01:02:38,337 - Did you make a promise to any other bride? 658 01:02:38,404 --> 01:02:40,273 - No. 659 01:02:40,340 --> 01:02:42,908 - Do you Katya have the goodwill and strong intention 660 01:02:42,975 --> 01:02:46,878 to take Sasha? Who is standing in front of you as a husband? 661 01:02:46,945 --> 01:02:47,712 - I do. 662 01:02:49,181 --> 01:02:51,250 - Did you make a promise to any other groom? 663 01:02:51,317 --> 01:02:52,550 - No. 664 01:03:28,987 --> 01:03:30,455 - Wait, don't move. 665 01:03:30,522 --> 01:03:32,224 You can't break the ritual. 666 01:03:32,291 --> 01:03:35,161 Oleg, light the wedding candles. 667 01:03:35,228 --> 01:03:38,697 Holy Mary and all the saints we welcome you. 668 01:03:38,764 --> 01:03:41,933 And we give our lives to Jesus Christ. 669 01:03:44,036 --> 01:03:46,071 To you, oh Lord, holy God 670 01:03:46,138 --> 01:03:49,175 who created a man from the dust and a woman from the rib, 671 01:03:49,242 --> 01:03:51,977 wed your servant, Sasha and your servant Katya, 672 01:03:52,044 --> 01:03:53,878 wed them as husband and wife. 673 01:03:53,945 --> 01:03:56,881 Unite them in one mind, wed them in one flesh, 674 01:03:56,948 --> 01:03:59,151 give them a good fruit of the womb. 675 01:03:59,218 --> 01:04:01,187 For yours as the power, the kingdom and the glory, 676 01:04:01,254 --> 01:04:02,988 forever and ever. 677 01:04:03,055 --> 01:04:04,022 Amen. 678 01:04:04,089 --> 01:04:05,358 Cross yourself. 679 01:04:11,196 --> 01:04:12,298 Kiss. 680 01:04:13,932 --> 01:04:15,133 The Lord's servant Sasha 681 01:04:15,200 --> 01:04:17,936 is being married to the Lord's servant Katya. 682 01:04:18,003 --> 01:04:21,639 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost, amen. 683 01:04:38,524 --> 01:04:40,959 The Lord's servant Sasha. 684 01:04:41,026 --> 01:04:44,996 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost, amen. 685 01:05:01,113 --> 01:05:03,482 The Lord's servant Katya. 686 01:05:03,549 --> 01:05:08,053 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost, amen. 687 01:05:38,618 --> 01:05:39,385 Oleg. 688 01:06:04,477 --> 01:06:05,677 Let God arise. 689 01:06:05,744 --> 01:06:08,046 Let his enemies be scattered. 690 01:06:08,113 --> 01:06:11,517 Let them also that hate him flee before him. 691 01:06:14,052 --> 01:06:16,721 As wax melts before the fire, 692 01:06:16,788 --> 01:06:19,757 so let the wicked perish of the presence of God. 693 01:06:19,824 --> 01:06:21,393 Be gone. 694 01:06:21,460 --> 01:06:23,094 Be gone beast. 695 01:06:36,174 --> 01:06:38,477 - Sasha, Sasha, Sasha. 696 01:07:21,052 --> 01:07:21,886 Sasha. 697 01:07:25,524 --> 01:07:26,359 Sasha. 698 01:07:30,396 --> 01:07:31,796 Sasha. 699 01:07:54,953 --> 01:07:55,787 Sasha. 700 01:08:01,092 --> 01:08:01,926 Sasha. 701 01:08:04,263 --> 01:08:05,029 Sasha. 702 01:08:06,097 --> 01:08:07,199 He has a pulse. 703 01:08:10,436 --> 01:08:12,837 - Where's the cursed one? 704 01:08:12,904 --> 01:08:13,739 - What? 705 01:08:14,640 --> 01:08:15,474 Sasha. 706 01:08:23,416 --> 01:08:24,250 The ring, 707 01:08:26,218 --> 01:08:28,321 she's taken his ring off. 708 01:08:32,224 --> 01:08:34,959 Why didn't the wedding work? 709 01:08:35,026 --> 01:08:35,960 - I don't, 710 01:08:36,027 --> 01:08:38,731 I don't know what to say. 711 01:08:38,798 --> 01:08:41,400 The prayer should have scared her off. 712 01:08:41,467 --> 01:08:43,703 But maybe she isn't buried. 713 01:08:45,003 --> 01:08:46,338 - What do you mean? 714 01:08:46,405 --> 01:08:49,073 The article mentioned the funeral. 715 01:08:49,140 --> 01:08:51,510 - No, her body is not buried. 716 01:08:54,246 --> 01:08:57,015 We need to find her body and pray for her soul. 717 01:08:57,082 --> 01:08:59,752 Her soul is in a demon's hands. 718 01:09:01,754 --> 01:09:04,189 - This is for our enteral feeding. 719 01:09:04,256 --> 01:09:06,692 My husband suffered a stroke some time ago. 720 01:09:08,227 --> 01:09:10,094 - The place of God's inhabitant 721 01:09:10,161 --> 01:09:13,499 became the repository of an evil spirit. 722 01:09:15,867 --> 01:09:17,703 - I know where she is. 723 01:09:19,205 --> 01:09:22,040 - We need to find her body 724 01:09:22,107 --> 01:09:24,176 and perform the funeral ceremony. 725 01:09:24,243 --> 01:09:26,178 Go, I'll be with him. 726 01:09:26,245 --> 01:09:27,078 - Sasha. 727 01:09:33,219 --> 01:09:34,353 - When you find the body, 728 01:09:34,420 --> 01:09:36,020 you need to put this on her forehead. 729 01:09:36,087 --> 01:09:38,524 - On the forehead, okay. 730 01:09:38,591 --> 01:09:40,726 Well then, thank you. 731 01:09:46,898 --> 01:09:49,133 - I will be praying for you. 732 01:14:42,294 --> 01:14:44,863 - Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 733 01:18:27,419 --> 01:18:29,322 - He who dwells in the shelter of the most high 734 01:18:29,389 --> 01:18:31,290 abides under the shadow of the almighty 735 01:18:31,357 --> 01:18:34,059 and says of the Lord, he is my refuge of my fortress, 736 01:18:34,126 --> 01:18:36,027 my God in him I will trust. 737 01:18:44,603 --> 01:18:45,770 - What do you want? 738 01:18:45,837 --> 01:18:47,572 - Natalia Sergeevna. 739 01:18:47,639 --> 01:18:50,675 - I'm not giving her to anybody. 740 01:18:50,742 --> 01:18:52,377 She's in a coma. 741 01:18:52,444 --> 01:18:56,615 - She might be in a coma, but there's something inside her. 742 01:18:56,682 --> 01:19:00,085 Your daughter, she kills people. 743 01:19:00,152 --> 01:19:04,756 - No, no, my daughter is not a monster, she's a victim. 744 01:19:07,526 --> 01:19:08,428 - Help her. 745 01:19:10,028 --> 01:19:10,929 Let her go. 746 01:19:13,498 --> 01:19:14,499 Let her die. 747 01:19:18,603 --> 01:19:20,839 - I'll let you die instead. 748 01:19:26,178 --> 01:19:29,014 - Thou shall not be afraid for the terror by night, 749 01:19:29,081 --> 01:19:32,351 nor for the air that flies by day. 750 01:19:39,392 --> 01:19:41,526 A thousand shall fall by side 751 01:19:41,593 --> 01:19:44,596 and 10,000 at thy right side. 752 01:19:44,663 --> 01:19:46,965 But it shall not come near thee. 753 01:19:51,870 --> 01:19:53,772 - Daughter, what's wrong with you? 754 01:19:53,839 --> 01:19:55,974 - She's not your daughter anymore. 755 01:20:21,501 --> 01:20:23,302 Tell her to leave us alone. 756 01:20:33,612 --> 01:20:35,080 - Sweetheart. 757 01:20:35,147 --> 01:20:36,982 Daughter, what are you? 758 01:20:48,827 --> 01:20:50,662 - She's not gonna stop. 759 01:21:07,112 --> 01:21:08,580 - Only with thine eyes 760 01:21:08,647 --> 01:21:12,050 shalt thou behold and see the reward of the wicked. 46813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.