All language subtitles for ER - 01x08 - 9 1 2 Hours (AKA Growing Up).WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,760 --> 00:00:22,092 Oh, God! Oh, no. 2 00:00:22,296 --> 00:00:23,524 Something wrong? 3 00:00:23,730 --> 00:00:25,698 All right, people. Who ate my salad? 4 00:00:25,899 --> 00:00:28,164 Keep looking, Peter. It's there. 5 00:00:28,368 --> 00:00:31,235 - It's not in here. - The ignition's shot. 6 00:00:31,639 --> 00:00:34,472 No, I need someone to fix it today. 7 00:00:35,977 --> 00:00:37,468 Thank you. 8 00:00:39,180 --> 00:00:41,614 I think I'll shove my sister in front of a train. 9 00:00:41,816 --> 00:00:43,443 She burn out your ignition switch? 10 00:00:43,652 --> 00:00:46,382 Yeah, I had to hot-wire it to get to work. 11 00:00:46,589 --> 00:00:48,489 You know how to hot-wire a car? 12 00:00:48,724 --> 00:00:52,956 Learned it from one of her boyfriends. He's in Joliet. Grand theft auto. 13 00:00:53,162 --> 00:00:54,528 Oh, God! 14 00:00:55,064 --> 00:00:56,896 We got a Rollerblader coming in. 15 00:00:57,067 --> 00:00:59,830 Bashed head again, five minutes off. 16 00:01:00,503 --> 00:01:03,667 This place is a mess. Doesn't anybody ever clean it out? 17 00:01:05,609 --> 00:01:06,769 Jerry! 18 00:01:07,743 --> 00:01:09,837 Don't turf me a patient without a chart. 19 00:01:10,046 --> 00:01:13,482 - I'm sorry, I thought... - Don't apologize, do your damn job! 20 00:01:14,885 --> 00:01:16,444 Ignore him. 21 00:01:19,489 --> 00:01:23,187 More charts, great! Any more exciting and I'll check myself in. 22 00:01:23,394 --> 00:01:26,830 Dr. Ross, Rescue 61 's bringing a woman with severe head trauma. 23 00:01:27,031 --> 00:01:28,896 All the neurosurgeons are tied up. 24 00:01:29,100 --> 00:01:31,591 Divert the woman to St. Luke. 25 00:01:31,802 --> 00:01:34,636 So who died and left you chief resident? 26 00:01:34,840 --> 00:01:36,966 Mark's got the flu. I'm covering. 27 00:01:37,175 --> 00:01:40,666 Saint Mark is out? It must be pneumonia. 28 00:01:41,346 --> 00:01:43,610 - Hiya, Peter. - Sarah. 29 00:01:43,815 --> 00:01:46,181 You two excited? Announcement's today. 30 00:01:46,385 --> 00:01:49,321 - I can read a calendar, Haleh. - What announcement? 31 00:01:49,522 --> 00:01:51,216 Starzl Fellowship. 32 00:01:51,423 --> 00:01:54,984 Maybe you noticed Dr. Benton's a little anxious. 33 00:01:55,828 --> 00:01:58,592 They needed your DD-5 upstairs 20 minutes ago. 34 00:01:58,798 --> 00:02:02,825 I will send them four pints of my blood. What is a DD-5? 35 00:02:03,036 --> 00:02:05,335 A status report. You're were supposed to fill it out. 36 00:02:05,538 --> 00:02:09,305 - How did Mark do all of this? - He puts in 4 hours after each shift. 37 00:02:09,509 --> 00:02:14,004 That's it. I will do anything to get him here. I'll put him on a drip. 38 00:02:14,214 --> 00:02:17,581 I'll give him my next four paychecks. I don't care how sick he is. 39 00:02:22,390 --> 00:02:23,687 Don't answer it. 40 00:02:26,995 --> 00:02:29,087 It might be Craig. 41 00:02:29,798 --> 00:02:31,095 Who's Craig? 42 00:02:31,566 --> 00:02:33,431 Judge Franklin's other clerk. 43 00:02:34,703 --> 00:02:36,261 Call him back. 44 00:02:37,072 --> 00:02:39,507 Hello? Hello? 45 00:02:39,941 --> 00:02:41,807 Hello? 46 00:02:42,011 --> 00:02:43,035 What the hell? 47 00:02:43,245 --> 00:02:46,442 - She called from the street? - 35th, over in Bridgeport. 48 00:02:46,949 --> 00:02:49,679 Are you certified or do we need to call in a counselor? 49 00:02:49,885 --> 00:02:52,183 I'm certified. She say anything? 50 00:02:52,355 --> 00:02:54,915 Yeah. Not to touch her. 51 00:02:59,562 --> 00:03:00,824 Jamie? 52 00:03:02,098 --> 00:03:04,090 I'm Carol Hathaway, I'm a nurse. 53 00:03:04,301 --> 00:03:06,861 Can I take your coat? It's warm in here. 54 00:03:08,238 --> 00:03:09,638 There you go. 55 00:03:12,110 --> 00:03:14,134 Todd knows my boyfriend. 56 00:03:17,582 --> 00:03:20,107 He said Jack told him to pick me up. 57 00:03:24,522 --> 00:03:27,423 I shouldn't have gone with him. I should've stayed home. 58 00:03:27,625 --> 00:03:29,593 But he was a friend of Jack's. 59 00:03:30,194 --> 00:03:32,355 I let it happen. It was my fault. 60 00:03:32,630 --> 00:03:35,532 It's okay, you're safe here. It's gonna be okay. 61 00:03:40,005 --> 00:03:41,597 Is it? 62 00:04:30,959 --> 00:04:34,053 What are you talking about? It was very inappropriate. 63 00:04:34,263 --> 00:04:35,993 Please, I snapped at a clerk? 64 00:04:36,198 --> 00:04:39,862 - He's not a clerk, he's Jerry. - Well, he didn't do his job. 65 00:04:40,069 --> 00:04:42,265 He didn't kill anyone, Div. He lost a chart. 66 00:04:42,472 --> 00:04:44,599 I promise I'll never snap at a clerk again. 67 00:04:44,974 --> 00:04:47,568 This morning, it was the cashier at Starbucks. 68 00:04:48,545 --> 00:04:50,207 I don't know... 69 00:04:50,947 --> 00:04:52,711 What is wrong? 70 00:04:55,319 --> 00:04:59,915 What's wrong is that you're wasting my time, and I'm late for rounds. 71 00:05:00,925 --> 00:05:02,859 Dr. Lewis. Call on two. 72 00:05:06,997 --> 00:05:08,556 Susan Lewis. 73 00:05:08,933 --> 00:05:13,029 You're not coming? You promised you'd bring an ignition switch. 74 00:05:13,805 --> 00:05:15,295 Never mind. 75 00:05:16,975 --> 00:05:19,603 - I know who can fix your car. - I'll worship you. 76 00:05:19,811 --> 00:05:22,507 Maybe you can just help me get into an O.R. 77 00:05:22,781 --> 00:05:24,749 I think they're up on 3. 78 00:05:29,121 --> 00:05:32,956 - Dr. Benton always forgets me. - Carter, important lesson in life. 79 00:05:33,159 --> 00:05:36,754 He who asks, gets. He who doesn't, doesn't. 80 00:05:37,964 --> 00:05:40,330 - Coming through! - Carter! Let's go. 81 00:05:40,533 --> 00:05:43,593 Kenny, Michael, 17. Passed out in school. Vitals stable. 82 00:05:43,804 --> 00:05:45,203 Kid's a wrestler. 83 00:05:45,406 --> 00:05:48,068 I need a pill-pusher. I don't think this is surgical. 84 00:05:48,274 --> 00:05:49,435 Got it. 85 00:05:51,278 --> 00:05:54,213 - Do we have a history on this kid? - I don't know, call the school. 86 00:05:54,381 --> 00:05:58,614 All right, let's make him and shake him. On my count: 1, 2, 3. 87 00:06:00,521 --> 00:06:03,149 Do a dextrose stick. Carter, get another line in. 88 00:06:03,358 --> 00:06:06,758 Let's get a CBC, lytes and let's tox screen him for the works. 89 00:06:06,961 --> 00:06:09,521 Hypotensive. 70 over 60 and falling. 90 00:06:09,731 --> 00:06:11,164 Glucose normal. 91 00:06:11,933 --> 00:06:14,458 He's in trouble. Are those PVCs? Rhythm strip. 92 00:06:17,272 --> 00:06:19,934 - Could be a normal rhythm with a block. - Why? 93 00:06:20,175 --> 00:06:23,872 - It's your call. What is this? - I don't know. 94 00:06:24,079 --> 00:06:26,707 17-year-old with heart trouble. Makes no sense. 95 00:06:29,518 --> 00:06:31,110 Extra beats. 96 00:06:31,587 --> 00:06:34,147 - He's going into arrhythmia. - What do we do now? 97 00:06:39,595 --> 00:06:41,791 What exactly am I signing? 98 00:06:42,031 --> 00:06:45,593 Title to your car belongs to me now. 99 00:06:46,203 --> 00:06:49,229 We have a 300-pound diabetic. She's in ketoacidosis. 100 00:06:49,439 --> 00:06:52,204 See if there's an endocrinologist upstairs. 101 00:06:56,981 --> 00:07:00,382 You are late, Mookie James. 102 00:07:00,585 --> 00:07:03,679 - Guards wouldn't let me in. - Get here earlier. J-O-B. Job. 103 00:07:03,888 --> 00:07:07,324 - That means be on time! - Don't sweat me. 104 00:07:09,827 --> 00:07:12,227 How much money do these doctors make, anyway? 105 00:07:12,463 --> 00:07:15,695 - Thirty thousand a year. - That's all? 106 00:07:16,335 --> 00:07:20,499 Underpaid, overworked. Get used to it. 107 00:07:21,573 --> 00:07:24,736 Pressure's still falling. 60 over 45. 108 00:07:25,711 --> 00:07:29,079 All right. Central line is in. 109 00:07:29,249 --> 00:07:31,649 Blood's back. No drugs, but his lytes are screwed up. 110 00:07:31,851 --> 00:07:34,012 - What's his potassium? - 2.0. 111 00:07:34,220 --> 00:07:37,212 Piggyback 20 milliequivalents, and keep an eye on the EKG. 112 00:07:37,423 --> 00:07:38,913 Why is his potassium crashing? 113 00:07:39,125 --> 00:07:41,856 It could be hyperaldosteronism or Barter's Syndrome. 114 00:07:42,062 --> 00:07:43,892 Put that damn book down! 115 00:07:44,665 --> 00:07:46,758 Or cirrhosis. 116 00:07:47,568 --> 00:07:49,229 Heart's racing. Looks like SVT. 117 00:07:51,238 --> 00:07:53,969 - Rate's climbing. - We gotta stop this, it'll kill him. 118 00:07:54,175 --> 00:07:56,700 Rapid bolus adenosine, 6 mg. 119 00:07:59,580 --> 00:08:01,776 Nothing here. No constricting. 120 00:08:02,017 --> 00:08:04,212 It's not coming down. Let's shock him. 121 00:08:11,693 --> 00:08:13,957 - One hundred. Clear! - Charged. 122 00:08:14,329 --> 00:08:16,820 - Pulse? - Faint. I'm barely getting it. 123 00:08:17,032 --> 00:08:18,967 - Shock him again. 200. - 200. 124 00:08:19,167 --> 00:08:20,362 Clear. 125 00:08:22,438 --> 00:08:23,928 No pulse. We're losing him. 126 00:08:24,140 --> 00:08:26,768 We have to get his rate down. Send it up to 360. 127 00:08:27,777 --> 00:08:29,176 - Ready. - Clear! 128 00:08:33,083 --> 00:08:35,813 - Give me a pacer. I'll overdrive him. - You're going in blind? 129 00:08:36,019 --> 00:08:39,580 I'd wait for a fluoroscope but I don't think he'd appreciate it. 130 00:08:39,990 --> 00:08:43,187 Carter, come close, you won't see this every day. 131 00:08:51,903 --> 00:08:56,670 He has to float the catheter into the heart very slowly. 132 00:09:02,448 --> 00:09:03,914 Pacer capture. 133 00:09:06,417 --> 00:09:07,715 Push it up to 300. 134 00:09:12,124 --> 00:09:15,958 All right. Now bring it down slow, very slow. 135 00:09:16,528 --> 00:09:17,722 Slow. 136 00:09:18,164 --> 00:09:20,154 Is that smoothing out? 137 00:09:21,801 --> 00:09:23,734 Normal sinus rhythm. 138 00:09:31,778 --> 00:09:33,609 Call me when he wakes, huh? 139 00:09:38,986 --> 00:09:42,888 Last count, I filled out 306 forms and it's not even noon. 140 00:09:43,057 --> 00:09:44,046 Finish it yet? 141 00:09:44,258 --> 00:09:46,692 What are these abbreviations? What's TWD? 142 00:09:46,894 --> 00:09:49,021 Truly Weird Doctors. 143 00:09:49,397 --> 00:09:50,591 Thank you. 144 00:09:50,866 --> 00:09:53,596 How does Mark do this? What is he, a machine? 145 00:10:00,208 --> 00:10:03,405 - Ready for another round? - Just give me one minute. 146 00:10:03,612 --> 00:10:05,978 I knew you were a lightweight. 147 00:10:06,716 --> 00:10:09,412 It's so great to see you so happy. 148 00:10:10,152 --> 00:10:12,677 I never felt like this before. 149 00:10:12,889 --> 00:10:14,981 I'm good at something. 150 00:10:15,324 --> 00:10:18,919 Franklin loved the rewrite of my zoning opinion. 151 00:10:20,563 --> 00:10:25,227 They look at me differently now. The other clerks and the secretaries. 152 00:10:25,435 --> 00:10:26,925 I like it. 153 00:10:32,443 --> 00:10:35,003 I didn't understand about you, Mark. 154 00:10:35,212 --> 00:10:37,510 How you love to go to work. 155 00:10:49,961 --> 00:10:52,156 Thank you for staying home today. 156 00:10:52,363 --> 00:10:54,923 I'm feeling a little guilty. 157 00:10:56,434 --> 00:10:58,459 You're entitled to a day off. 158 00:10:58,670 --> 00:11:01,663 You didn't take a single sick day last year. 159 00:11:05,544 --> 00:11:08,479 - Let the machine get it. - It might be Craig. 160 00:11:08,680 --> 00:11:11,878 We're not here. Please leave a message at the tone. 161 00:11:12,084 --> 00:11:15,679 It's Doug. You're probably in the bathroom throwing up. 162 00:11:15,888 --> 00:11:18,824 - But I'm sinking here. - They want that shift report. 163 00:11:19,024 --> 00:11:21,459 Tell them I'll get to it when I can get to it! 164 00:11:22,162 --> 00:11:25,722 If you've ever had any feelings for me at all... 165 00:11:25,932 --> 00:11:27,957 ... then haul your ass off that bed... 166 00:11:28,168 --> 00:11:32,105 ...and get down here and rescue me. I am not kidding there, buddy. 167 00:11:32,305 --> 00:11:35,935 What is this? What is that? I'm dying here, pal. 168 00:11:36,143 --> 00:11:40,843 So if you're awake and you could call me, I'd appreciate it. 169 00:11:43,017 --> 00:11:45,144 Now I'm feeling really guilty. 170 00:11:46,754 --> 00:11:49,746 How many times did you cover for Doug last year? 171 00:11:49,957 --> 00:11:52,448 Eight? Ten? 172 00:12:13,015 --> 00:12:15,540 Anybody ever do it to you? 173 00:12:16,019 --> 00:12:18,317 I've never been raped, no. 174 00:12:20,390 --> 00:12:23,416 My mother always said I was asking for it. 175 00:12:24,361 --> 00:12:26,191 Jamie, look at me. 176 00:12:28,332 --> 00:12:30,732 You said no and that's enough. 177 00:12:30,935 --> 00:12:32,526 Nobody wants to be raped. 178 00:12:34,471 --> 00:12:35,904 We have to take samples... 179 00:12:36,740 --> 00:12:39,005 ...swab for semen, pubic hairs. 180 00:12:39,510 --> 00:12:41,240 It's called a rape kit. 181 00:12:41,513 --> 00:12:45,108 - Doctor gonna put his hands in me? - No, I do it with another nurse. 182 00:12:45,317 --> 00:12:48,081 But the police will have to take photographs. 183 00:12:50,322 --> 00:12:53,780 He's not bad, Todd. Been nice to me. 184 00:12:54,259 --> 00:12:57,229 We have to do a rape kit now. 185 00:12:59,097 --> 00:13:01,395 What's Jack gonna say? 186 00:13:02,734 --> 00:13:04,464 Not gonna believe Todd did it. 187 00:13:04,804 --> 00:13:06,567 It's not your fault, do you hear? 188 00:13:19,886 --> 00:13:23,584 Can you tell me when the results of the Starzl will be announced? 189 00:13:24,458 --> 00:13:26,483 How are we supposed to find out? 190 00:13:26,693 --> 00:13:30,061 They'll be posted? Good. Maybe you could just tell me if... 191 00:13:30,265 --> 00:13:32,665 Hello? Hello? 192 00:13:35,702 --> 00:13:36,896 Why are you so cheerful? 193 00:13:37,104 --> 00:13:40,666 I love watching you worry. This is Mookie James. 194 00:13:40,875 --> 00:13:42,570 You remember Mookie? 195 00:13:42,777 --> 00:13:45,211 This is Dr. Benton. He'll be your supervisor. 196 00:13:45,413 --> 00:13:49,281 That means if he says, "Jump," you ask, "How high?" Got it? 197 00:13:49,752 --> 00:13:51,616 Yo, what's up? 198 00:13:52,288 --> 00:13:56,019 Follow me. Here, put these gloves on. You're gonna need them. 199 00:13:57,359 --> 00:14:01,523 Take everything out. If it's green, it goes. If it smells, it goes. 200 00:14:01,731 --> 00:14:03,995 Check expiration dates. Look for mold. 201 00:14:04,200 --> 00:14:06,634 Look for anything that can crawl out of here. 202 00:14:06,836 --> 00:14:08,997 I want you to scrub it from top to bottom. 203 00:14:09,205 --> 00:14:12,174 I wanna be able to eat Sunday dinner off this thing. 204 00:14:12,575 --> 00:14:14,975 - What? - I'm a janitor? 205 00:14:15,345 --> 00:14:18,075 What did you think you'd be doing? Brain surgery? 206 00:14:18,281 --> 00:14:20,647 Cop in Trauma 2. Gunshot, superficial. 207 00:14:20,850 --> 00:14:23,820 All right. Come on. Let's go. Don't take all day. 208 00:14:36,868 --> 00:14:38,301 How you doing? You okay? 209 00:14:38,503 --> 00:14:41,437 - You got what you need? - I got plenty of pictures. 210 00:14:42,374 --> 00:14:44,342 This'll just take a minute. 211 00:14:45,242 --> 00:14:47,609 Just relax. There you go. 212 00:14:59,624 --> 00:15:01,091 So you got a boyfriend? 213 00:15:07,267 --> 00:15:09,029 What is he, like a doctor? 214 00:15:09,502 --> 00:15:11,130 Yes, he is. 215 00:15:12,272 --> 00:15:13,830 It must be great. 216 00:15:14,507 --> 00:15:16,373 They make lots of money. 217 00:15:18,077 --> 00:15:19,602 That's it. 218 00:15:27,154 --> 00:15:29,248 Why am I doing this? 219 00:15:31,225 --> 00:15:34,218 I want my name in the paper, I'll go kill myself. 220 00:15:36,131 --> 00:15:37,792 You listen to me. 221 00:15:39,634 --> 00:15:42,398 You'll get through this. You'll move past it. 222 00:15:43,939 --> 00:15:45,099 Yeah. 223 00:15:46,875 --> 00:15:48,002 Sure. 224 00:15:51,814 --> 00:15:55,773 So I put in a new ignition switch and some leads there for you. 225 00:15:56,118 --> 00:15:59,212 By the way, why ain't the lady doctor paying? 226 00:15:59,488 --> 00:16:02,219 I'm gonna get that from her later. 227 00:16:02,725 --> 00:16:04,523 198.50, doc. 228 00:16:04,895 --> 00:16:06,920 That kind of dough, I hope she's pretty. 229 00:16:07,130 --> 00:16:08,654 She's just a friend. 230 00:16:12,936 --> 00:16:15,302 - It's Craig. - Don't get it. It could be Doug. 231 00:16:17,040 --> 00:16:18,803 - Hello? - Mark? 232 00:16:20,277 --> 00:16:21,437 Sorry. 233 00:16:23,713 --> 00:16:25,682 - Hi, Doug. - How are you? 234 00:16:26,951 --> 00:16:29,784 I'm a little better. My fever is down. 235 00:16:30,021 --> 00:16:31,010 What are you doing? 236 00:16:31,622 --> 00:16:34,250 I'm just raiding the refrigerator. 237 00:16:34,459 --> 00:16:37,896 You're eating. You must be better. Sure you don't wanna come in? 238 00:16:38,897 --> 00:16:40,524 I don't think so. 239 00:16:40,798 --> 00:16:42,357 I thought Jen was in Milwaukee. 240 00:16:43,669 --> 00:16:47,196 Actually, the judge she works for, he had to fly to Washington... 241 00:16:47,406 --> 00:16:50,170 ...and so she had the day off. 242 00:16:50,375 --> 00:16:51,933 Just one day, huh? 243 00:16:52,412 --> 00:16:54,311 It's been two weeks since you saw her? 244 00:16:54,914 --> 00:16:57,314 - Three. - Three, that's right. 245 00:16:57,850 --> 00:17:02,185 I'll let you get back to being sick. We wouldn't want you to... 246 00:17:02,522 --> 00:17:04,820 Wouldn't want it to turn into pneumonia. 247 00:17:06,392 --> 00:17:07,757 Thanks, Doug. 248 00:17:16,937 --> 00:17:18,063 What? 249 00:17:18,439 --> 00:17:22,705 Mark is very sick at home with his wife. 250 00:17:32,821 --> 00:17:35,016 I'm John Carter. What are you doing? 251 00:17:35,724 --> 00:17:38,319 I was feeling better. I needed some exercise. 252 00:17:38,527 --> 00:17:43,090 Exercise isn't a good idea. You had a major coronary event this morning. 253 00:17:43,299 --> 00:17:44,561 You a doctor? 254 00:17:45,000 --> 00:17:48,459 No, I'm a med student. Dr. Lewis tells me you're a wrestler. 255 00:17:48,671 --> 00:17:52,334 I used to wrestle. Junior varsity. College at Penn. 256 00:17:52,542 --> 00:17:55,010 They got a great coach. I read about him. 257 00:17:56,513 --> 00:17:58,480 Making your weight class okay? 258 00:17:59,049 --> 00:18:01,016 Sure. Easy. 259 00:18:01,552 --> 00:18:05,113 I didn't eat sometimes to make mine. Boy, I was tired a lot. 260 00:18:05,322 --> 00:18:07,950 - Me too. - So you're not eating? 261 00:18:08,158 --> 00:18:09,887 No. I eat plenty. 262 00:18:10,093 --> 00:18:13,530 That's weird. Your blood tests look like you're not eating. 263 00:18:16,600 --> 00:18:18,227 I was there this morning. 264 00:18:18,436 --> 00:18:20,028 And you almost died. 265 00:18:22,941 --> 00:18:25,876 I'm okay. I'm in good shape. 266 00:18:26,978 --> 00:18:30,311 How much did you lose? Eight, ten pounds? 267 00:18:30,515 --> 00:18:33,678 You must be cycling up and down between every match. 268 00:18:34,852 --> 00:18:38,948 I have a match against Western next week. Team's counting on me. 269 00:18:40,693 --> 00:18:43,059 You should tell Dr. Lewis the truth... 270 00:18:43,262 --> 00:18:45,492 ...so she can admit you to the hospital. 271 00:18:46,765 --> 00:18:47,926 Please. 272 00:18:50,503 --> 00:18:52,630 I have to be on the team. 273 00:18:53,173 --> 00:18:54,833 You've got a problem. 274 00:18:55,609 --> 00:18:58,806 It's a kind of anorexia. 275 00:18:59,246 --> 00:19:03,080 And if you keep starving yourself, it is going to kill you. 276 00:19:07,821 --> 00:19:08,880 He's been coughing? 277 00:19:09,089 --> 00:19:12,082 No, he just won't eat. Usually, he eats like a horse. 278 00:19:12,293 --> 00:19:14,454 He never stops. He's not picky. 279 00:19:14,662 --> 00:19:16,186 It's gonna be fine. 280 00:19:16,397 --> 00:19:18,160 Temp's 100.2. 281 00:19:18,432 --> 00:19:21,424 All right, Ben, take a deep breath for me, okay? 282 00:19:24,106 --> 00:19:25,471 One more time. 283 00:19:31,680 --> 00:19:34,012 He has a sore throat. That's why he's not eating. 284 00:19:34,216 --> 00:19:35,945 Is it croup? He had it as a baby. 285 00:19:36,518 --> 00:19:40,818 He's a little old for that. Let me get x-rays to make sure it's not serious. 286 00:19:41,023 --> 00:19:43,116 It hurts. I can't eat. 287 00:19:43,325 --> 00:19:45,351 I know. We'll fix you right up, okay? 288 00:19:46,262 --> 00:19:48,321 All right. I'll be right back. 289 00:19:56,974 --> 00:19:59,841 Have an intubation tray ready in case he gets worse. 290 00:20:00,077 --> 00:20:02,545 An irate internist is looking for your scalp... 291 00:20:02,746 --> 00:20:05,180 ...for assigning his patient to the resident on call. 292 00:20:05,382 --> 00:20:09,751 Perfect. Just what I need. You take Ben to Radiology... 293 00:20:09,953 --> 00:20:13,354 ...and you stay with him. Let me know if anything changes. 294 00:20:13,924 --> 00:20:16,689 I've been hearing your son is on his way, Mrs. Benton. 295 00:20:16,895 --> 00:20:18,260 On his way? 296 00:20:18,463 --> 00:20:19,555 Where? 297 00:20:19,997 --> 00:20:22,296 He's coming to see you. 298 00:20:22,499 --> 00:20:25,526 It's the stroke. Some days, she's a little out of it. 299 00:20:26,604 --> 00:20:28,766 Hey, Walt, what's up? Hey, Ma. 300 00:20:28,974 --> 00:20:30,406 How you doing? 301 00:20:30,742 --> 00:20:32,073 But my foot hurts. 302 00:20:32,278 --> 00:20:34,472 Yeah, I know. You sprained your ankle. 303 00:20:34,680 --> 00:20:37,740 She's in pain. You should've taken her to Mercy, it's closer. 304 00:20:37,950 --> 00:20:40,418 I thought you'd wanna take care of your mother. 305 00:20:42,922 --> 00:20:44,981 When did you grow that mustache? 306 00:20:46,425 --> 00:20:48,087 Three years ago, Ma. 307 00:20:52,898 --> 00:20:56,665 - Don't you have to be somewhere? - No, actually, it's kind of slow. 308 00:20:57,070 --> 00:20:58,332 Carter. 309 00:20:58,905 --> 00:21:01,100 You got people in Tennessee? 310 00:21:01,308 --> 00:21:03,038 On my father's side. 311 00:21:04,379 --> 00:21:06,609 I think his people owned our people. 312 00:21:10,118 --> 00:21:13,952 But you're a nice boy. You come to Thanksgiving dinner. 313 00:21:15,223 --> 00:21:16,451 She doesn't mean that. 314 00:21:16,657 --> 00:21:19,558 No. You come to dinner now, you promise. 315 00:21:21,963 --> 00:21:23,591 I promise. 316 00:21:24,332 --> 00:21:25,731 Let's go take care of you. 317 00:21:25,934 --> 00:21:29,597 Morgenstern wants you in the O.R. A mesocaval shunt. 318 00:21:31,140 --> 00:21:35,008 Okay, Ma, I'll see you later, okay? 319 00:21:35,210 --> 00:21:37,202 Dr. Carter will take care of you. 320 00:21:38,281 --> 00:21:40,977 Walter, don't even start. I gotta go. 321 00:21:45,288 --> 00:21:47,313 Excuse me for a second. I'll be back. 322 00:21:55,065 --> 00:21:58,034 - Where are you going? - I thought you'd let me go with you. 323 00:21:58,235 --> 00:22:02,501 Mesocaval shunt. I ought to learn and maybe I could help. 324 00:22:02,873 --> 00:22:06,900 - I asked you to look after my mother. - You said yourself it's only a sprain. 325 00:22:07,111 --> 00:22:11,071 Still, I want you to clean those lacs in 2 and stitch them up. 326 00:22:11,549 --> 00:22:16,180 See if my mother needs anything to eat. She doesn't eat enough. 327 00:22:18,590 --> 00:22:19,921 Go. Let's move. 328 00:22:29,502 --> 00:22:34,064 Headline news. Guess who's leaving us? Starzl Fellowship winner. 329 00:22:34,273 --> 00:22:37,140 - Good guys win? - Cancel the champagne. 330 00:22:37,343 --> 00:22:38,810 Excuse me. 331 00:22:40,580 --> 00:22:42,845 What is this, a funeral or something? 332 00:22:48,989 --> 00:22:52,982 Dr. Langworthy is a year ahead of me. I didn't expect to win. 333 00:23:00,734 --> 00:23:02,998 - Here, Jerry. - Thanks. 334 00:23:03,238 --> 00:23:04,967 When can you come back? 335 00:23:05,173 --> 00:23:09,233 Not before Thanksgiving. Can you come up next weekend? 336 00:23:09,444 --> 00:23:12,811 No, I work both days. I've got Wednesday. 337 00:23:13,015 --> 00:23:17,042 We do oral arguments on Thursday and letter briefing Wednesday nights. 338 00:23:17,252 --> 00:23:19,312 That's where you always are. 339 00:23:19,555 --> 00:23:23,184 It's almost seven years. They say you get an itch. 340 00:23:24,660 --> 00:23:26,150 All the time. 341 00:23:27,963 --> 00:23:30,523 I don't think about anybody else. 342 00:23:30,799 --> 00:23:33,826 - Susan Lewis? - We're just friends. 343 00:23:35,704 --> 00:23:37,673 What is this? You projecting? 344 00:23:45,615 --> 00:23:47,606 Where else can we do it? 345 00:23:48,219 --> 00:23:51,676 I wanna have memories to hold me over the next few weeks. 346 00:23:51,889 --> 00:23:53,447 Kitchen table? 347 00:23:54,692 --> 00:23:56,387 It's your grandmother's. 348 00:23:56,593 --> 00:23:58,323 Worked for Grandpa. 349 00:23:59,730 --> 00:24:01,755 Let the machine get it. 350 00:24:08,673 --> 00:24:10,801 Let me out! Get your hands off me! 351 00:24:11,008 --> 00:24:14,342 I can't stitch him if he won't settle down. 352 00:24:14,780 --> 00:24:17,772 - Mr. Randall. - I'm a citizen of a free country! 353 00:24:17,983 --> 00:24:21,976 - You got no right to keep me here! - Your head is bleeding. 354 00:24:22,187 --> 00:24:23,951 Let me go! 355 00:24:25,657 --> 00:24:27,523 It ain't worth it. 356 00:24:27,727 --> 00:24:30,593 - Nothing's worth it. - Mr. Randall? Mr. Randall? 357 00:24:30,762 --> 00:24:32,560 Take him to Exam 2. 358 00:24:32,932 --> 00:24:34,126 Let's go. 359 00:24:34,334 --> 00:24:38,828 Get Cvetic down here. He might need assessment for suicidal depression. 360 00:24:55,689 --> 00:24:58,556 How long you gonna pretend I'm not here? 361 00:24:58,994 --> 00:25:02,326 That's fairly self-centered of you. I'm working. 362 00:25:04,899 --> 00:25:08,357 Congratulations on the Starzl. 363 00:25:08,571 --> 00:25:11,664 I'm sorry you didn't get it, but I'm glad I did. 364 00:25:11,873 --> 00:25:14,341 Would you rather someone else had won? 365 00:25:14,810 --> 00:25:17,176 I really wasn't that invested in it. 366 00:25:18,481 --> 00:25:21,678 You wanted me to lose if you couldn't win. 367 00:25:23,986 --> 00:25:25,419 I'm a year ahead of you. 368 00:25:25,689 --> 00:25:29,055 I could help you be a better surgeon if you'd let me. 369 00:25:30,861 --> 00:25:32,555 You know what your problem is? 370 00:25:32,762 --> 00:25:36,995 No, but I have a feeling you're willing to tell me. 371 00:25:37,234 --> 00:25:39,031 Losing to a woman. 372 00:25:39,236 --> 00:25:40,567 Oh, come on. 373 00:25:41,705 --> 00:25:45,142 The truth is, you wanna sleep with me. 374 00:25:45,609 --> 00:25:47,976 Then you wouldn't be so threatened. 375 00:25:56,621 --> 00:25:59,215 Not only don't I want to sleep with you... 376 00:25:59,457 --> 00:26:02,017 ...l've never even fantasized about it. 377 00:26:04,495 --> 00:26:05,827 Obviously, you have. 378 00:26:13,172 --> 00:26:14,571 Yeah, right. 379 00:26:15,607 --> 00:26:17,131 Excuse me. 380 00:26:20,547 --> 00:26:23,538 I just wanna leave, okay? 381 00:26:26,185 --> 00:26:30,145 Why don't you want a doctor to take care of your head? 382 00:26:30,724 --> 00:26:32,385 What are you, a shrink? 383 00:26:32,593 --> 00:26:36,461 Shrinks, they tell me I'll get over it. 384 00:26:36,663 --> 00:26:40,464 My wife gets smashed against a streetlight... 385 00:26:40,667 --> 00:26:45,435 ...and my son gets his head cut off, and I'll get over it real soon. 386 00:26:48,008 --> 00:26:49,202 You know... 387 00:26:51,378 --> 00:26:53,938 ...there's nothing wrong with being angry. 388 00:26:54,683 --> 00:26:57,083 I don't need this patronizing crap. 389 00:26:58,220 --> 00:26:59,881 You think you're important? 390 00:27:01,022 --> 00:27:06,551 No one denies your pain, Mr. Randall. But self-pity isn't the answer. 391 00:27:10,366 --> 00:27:12,960 Hold it now! Cool it! 392 00:27:13,169 --> 00:27:16,069 You're gonna hurt yourself. Now come on! 393 00:27:16,706 --> 00:27:20,335 I'm ordering Mr. Randall committed for 72 hours. 394 00:27:20,576 --> 00:27:22,442 Take him to 5, put him in restraints. 395 00:27:22,645 --> 00:27:23,873 You're locking me up? 396 00:27:24,580 --> 00:27:27,879 You dumb bastard! Who do you think you are?! 397 00:27:28,084 --> 00:27:30,076 You can't do this to me! 398 00:27:30,453 --> 00:27:33,981 - I can drink all day long! - Just stand still! 399 00:27:34,925 --> 00:27:38,884 - What's that about? - Oh, I committed him. 400 00:27:39,363 --> 00:27:41,763 What? He's a drunk. 401 00:27:41,966 --> 00:27:43,762 He's dangerous. He tried to hit me. 402 00:27:44,301 --> 00:27:46,531 Did you do a full psych exam? 403 00:27:46,737 --> 00:27:48,706 He's a pathetic drunk, I didn't have to. 404 00:27:49,039 --> 00:27:50,404 What's wrong with you? 405 00:27:50,608 --> 00:27:53,168 Are you trying to ruin your career? What if he sues? 406 00:27:53,378 --> 00:27:54,743 Screw him! 407 00:27:54,946 --> 00:27:56,675 What if he does? 408 00:27:59,984 --> 00:28:02,613 Are you busy later? You wanna do some Italian? 409 00:28:06,859 --> 00:28:11,091 - Carol, you got a minute? - Yeah. Excuse me. 410 00:28:12,798 --> 00:28:15,130 The police lab called about the rape kit. 411 00:28:15,334 --> 00:28:18,930 They said there are four different pubic hairs in the samples. 412 00:28:19,138 --> 00:28:21,198 Hers and three others. 413 00:28:21,974 --> 00:28:23,840 - Will you cover for me? - Sure. 414 00:28:28,315 --> 00:28:30,579 Jamie, who else was there last night? 415 00:28:30,817 --> 00:28:34,810 There were three other types of human hair in the samples we took. 416 00:28:35,288 --> 00:28:37,347 The police will ask the same questions. 417 00:28:37,557 --> 00:28:40,322 So if you want me to help, you have to help me. 418 00:28:40,528 --> 00:28:43,928 - I was with Todd like I told you. - And who else? 419 00:28:44,198 --> 00:28:45,893 I don't remember. 420 00:28:46,200 --> 00:28:49,260 - Have you told me anything that's true? - Yes! 421 00:28:50,339 --> 00:28:53,398 I went over to Todd's, and he had two friends there. 422 00:28:53,608 --> 00:28:57,066 And I didn't know them, and we were drinking. 423 00:28:57,278 --> 00:28:59,839 - And then what happened? - I don't remember. 424 00:29:00,282 --> 00:29:03,480 - Anything? - No. No! 425 00:29:04,152 --> 00:29:08,385 Christ, no! I don't remember. I was drunk. 426 00:29:08,591 --> 00:29:12,152 There were these guys, and I was pushing Todd away... 427 00:29:12,362 --> 00:29:15,820 ...and this other guy... Oh, God! Oh, God! 428 00:29:17,800 --> 00:29:19,529 Okay. All right. 429 00:29:19,769 --> 00:29:20,793 It's okay. 430 00:29:27,543 --> 00:29:28,567 It's okay. 431 00:29:28,745 --> 00:29:31,840 I am the acting chief resident of this ER. 432 00:29:32,049 --> 00:29:36,884 Why don't you go back to the 6th floor? Aren't you late for a golf game? 433 00:29:37,288 --> 00:29:40,053 - What? - The McCabe kid stopped breathing. 434 00:29:41,459 --> 00:29:45,792 Call Anesthesiology and get an ENT surgeon down here now, please. 435 00:29:45,996 --> 00:29:48,090 - He's hypoxic. - Epiglottitis. 436 00:29:48,299 --> 00:29:51,394 Coming through! 50-year-old crasher. Collapsed lung. 437 00:29:55,908 --> 00:29:59,674 - Oxygen sat's 70 and dropping. - All right, laryngoscope. 438 00:29:59,845 --> 00:30:01,904 - How long has he been out? - Less than a minute. 439 00:30:02,114 --> 00:30:04,047 This came on fast. Where's the mother? 440 00:30:04,249 --> 00:30:05,239 Waiting room. 441 00:30:06,419 --> 00:30:09,582 I can't see his cords. See if we can get an air bubble. 442 00:30:12,124 --> 00:30:14,854 - What's the time? - Lot of swelling. Suction. 443 00:30:19,132 --> 00:30:21,600 This tube is too big. I need a smaller one. 444 00:30:26,039 --> 00:30:28,269 Diminished breath sounds on the right. 445 00:30:29,042 --> 00:30:30,566 Hyperresonant. 446 00:30:32,747 --> 00:30:35,909 Okay. We got a tracheal shift. 447 00:30:36,217 --> 00:30:38,412 Oh, no, tension pneumo. 448 00:30:39,354 --> 00:30:42,949 - Doug needs a smaller ET tube. - Bottom drawer. 449 00:30:45,126 --> 00:30:46,616 What's Doug got in there? 450 00:30:46,828 --> 00:30:49,662 - Epiglottitis, 6-year-old... - BP's 70 over 50. He's cyanotic. 451 00:30:49,865 --> 00:30:51,992 Give me a 14-gauge needle. 452 00:31:02,077 --> 00:31:05,740 Got it. Congratulations, Mr. Kalman, you're gonna live. 453 00:31:05,948 --> 00:31:07,746 It's swollen shut. 454 00:31:10,953 --> 00:31:13,354 Do me a favor, take this a moment. 455 00:31:15,859 --> 00:31:17,452 How long's he been out? 456 00:31:18,395 --> 00:31:19,795 Coming up on two minutes. 457 00:31:19,997 --> 00:31:22,261 - What about a needle crike? - Not yet. 458 00:31:31,409 --> 00:31:32,740 What're you doing? 459 00:31:32,943 --> 00:31:34,672 - I'm going in. - I said, not yet. 460 00:31:46,558 --> 00:31:50,858 Haleh, hook up a 3.0 ET tube hub to a cath and bag him. 461 00:31:54,699 --> 00:31:56,497 Hyperventilate him now! 462 00:32:10,650 --> 00:32:13,141 O-2 sat's up to 95. 463 00:32:15,621 --> 00:32:20,218 Start him on 750 mg ceftriaxone IV cue 12. 464 00:32:22,329 --> 00:32:24,024 Son of a bitch! 465 00:32:36,911 --> 00:32:41,075 You lose a fellowship, so you have to prove something. 466 00:32:41,282 --> 00:32:44,342 - You couldn't get a tube in. - I had time to crike him! 467 00:32:44,552 --> 00:32:48,785 - 90 more seconds and he'd be dead. - 90 seconds and it's my choice. 468 00:32:48,991 --> 00:32:50,583 - He's alive. - He's my patient! 469 00:32:50,792 --> 00:32:52,727 So it's okay if he dies, right? 470 00:32:52,928 --> 00:32:55,988 So you're the only person that can keep him alive? 471 00:33:20,957 --> 00:33:23,051 It was a judgment call. 472 00:33:25,963 --> 00:33:27,828 One I should've let you make. 473 00:33:33,271 --> 00:33:36,264 You lost a fellowship today, not a patient. 474 00:33:42,414 --> 00:33:44,439 You know what I looked like? 475 00:33:46,718 --> 00:33:48,346 In that interview? 476 00:33:50,322 --> 00:33:53,520 I made a fool out of myself in front of Morgenstern. 477 00:33:54,460 --> 00:33:58,328 You saved two lives in five minutes. It's not a bad day. 478 00:34:10,977 --> 00:34:14,004 Don't give her a hard time. Just take her statement. 479 00:34:16,016 --> 00:34:17,483 Jamie? 480 00:34:23,157 --> 00:34:24,488 What's going on? 481 00:34:25,726 --> 00:34:28,286 - Have you seen Jamie Hendricks? - Who? 482 00:34:28,496 --> 00:34:31,488 - The girl who was raped. - I think she just left. 483 00:34:50,953 --> 00:34:54,514 My mom's dropping Rachel off in about 20 minutes. 484 00:34:56,526 --> 00:34:58,459 We should get dressed. 485 00:34:58,929 --> 00:35:02,797 Are we pretending? I think your mom knows that we have sex. 486 00:35:03,000 --> 00:35:05,366 She doesn't like to be reminded. 487 00:35:07,404 --> 00:35:09,167 Let the machine get it. 488 00:35:09,373 --> 00:35:12,740 Hi, we're not here. Please leave a message at the tone. 489 00:35:13,110 --> 00:35:17,605 Hi, Jennifer, it's Craig. The judge read your new opinion... 490 00:35:17,814 --> 00:35:19,372 Hi, I'm here. 491 00:35:20,118 --> 00:35:23,052 He liked it? That's great. 492 00:35:24,354 --> 00:35:26,084 Why don't you call him back? 493 00:35:27,058 --> 00:35:28,719 Let me get it out. 494 00:35:31,129 --> 00:35:33,462 Okay, Morrison v. Kentucky. 495 00:35:33,665 --> 00:35:36,965 If you look at the forum selection clause arguments... 496 00:35:37,435 --> 00:35:40,564 ...I think that you'll see the jurisdictional issues apply. 497 00:35:41,573 --> 00:35:43,734 I know the Supreme Court settled it. 498 00:35:43,943 --> 00:35:47,275 But the arguments are very similar to the ones we're using. 499 00:35:49,682 --> 00:35:51,877 Well, use some imagination. 500 00:35:54,187 --> 00:35:55,518 Yes. 501 00:35:57,057 --> 00:35:58,922 Go to page three. 502 00:36:09,670 --> 00:36:11,262 Dr. Ross. 503 00:36:11,439 --> 00:36:14,465 This is our new ER aide, Bogdonna... 504 00:36:14,675 --> 00:36:16,165 No, Bobdonna... 505 00:36:16,377 --> 00:36:20,006 - What is it? - No. Bogdanalivetsky. 506 00:36:20,716 --> 00:36:22,307 How about "Bob"? 507 00:36:23,318 --> 00:36:24,307 Bob? 508 00:36:24,486 --> 00:36:27,944 I see you're answering to your new name already. 509 00:36:30,292 --> 00:36:31,850 See? That's cool. 510 00:36:33,295 --> 00:36:34,284 Cool. 511 00:36:39,267 --> 00:36:42,236 I'm taking Mr. Randall downstairs. His meds are back. 512 00:36:42,438 --> 00:36:44,201 You gotta sign him out. 513 00:36:45,575 --> 00:36:47,634 Dr. Cvetic know about this? 514 00:36:47,844 --> 00:36:49,209 Thank you. 515 00:37:05,462 --> 00:37:06,952 What's going on? 516 00:37:07,164 --> 00:37:09,099 You seem much better. 517 00:37:11,603 --> 00:37:13,661 It happens when you sober up. 518 00:37:14,105 --> 00:37:16,299 That was a nasty gash. 519 00:37:18,109 --> 00:37:20,202 I walked into a door. 520 00:37:25,750 --> 00:37:27,684 What are we doing in here? 521 00:37:28,019 --> 00:37:30,783 Going for an elevator ride. 522 00:37:32,157 --> 00:37:34,523 A doctor with a sense of humor. 523 00:37:36,195 --> 00:37:38,026 That's a treat. 524 00:37:43,002 --> 00:37:44,493 Go home, Mr. Randall. 525 00:37:45,839 --> 00:37:47,999 I thought I was in for 72 hours. 526 00:37:48,208 --> 00:37:51,370 You seem much calmer. Call a cab, go home. 527 00:37:52,212 --> 00:37:53,577 Thank you. 528 00:38:14,135 --> 00:38:15,796 Hey, Walt. 529 00:38:17,038 --> 00:38:18,734 You got car trouble? 530 00:38:19,006 --> 00:38:20,530 No, I... 531 00:38:20,741 --> 00:38:21,765 No. 532 00:38:23,110 --> 00:38:24,738 Pass me a wrench, will you? 533 00:38:24,947 --> 00:38:26,505 Five-eighths. 534 00:38:27,449 --> 00:38:31,887 Would your dad be surprised if he could see me now running his business? 535 00:38:32,087 --> 00:38:33,918 And you a surgeon? 536 00:38:37,026 --> 00:38:39,722 You hear about that fellowship thing today? 537 00:38:42,031 --> 00:38:45,432 If you got it, I'd hate to see your face if you didn't. 538 00:38:46,002 --> 00:38:47,333 I didn't get it. 539 00:38:47,770 --> 00:38:49,397 No kidding. 540 00:38:52,475 --> 00:38:55,001 You know, Walt, it's hard to lose. 541 00:38:56,145 --> 00:38:58,137 Most of us are used to it. 542 00:38:59,517 --> 00:39:02,782 Your trouble is, you got most of what you want. 543 00:39:03,254 --> 00:39:06,417 And when you don't get what you want, it hurts more. 544 00:39:07,725 --> 00:39:09,022 So is that wrong? 545 00:39:10,227 --> 00:39:11,785 Just a little selfish. 546 00:39:13,765 --> 00:39:15,960 You got a hard shell, Pete. 547 00:39:16,434 --> 00:39:18,197 You don't let anyone in. 548 00:39:19,371 --> 00:39:20,633 Just like your dad. 549 00:39:27,178 --> 00:39:29,340 I wouldn't worry about it, though. 550 00:39:31,551 --> 00:39:33,542 You're basically a good guy. 551 00:39:37,624 --> 00:39:39,420 Give me a hand with this. 552 00:40:16,464 --> 00:40:17,726 Jamie? 553 00:40:17,900 --> 00:40:19,833 Go away. 554 00:40:21,336 --> 00:40:23,804 What happened? What are you doing here? 555 00:40:24,006 --> 00:40:25,997 What do you care? 556 00:40:28,677 --> 00:40:30,804 I don't know where to go. 557 00:40:32,982 --> 00:40:35,883 My boyfriend doesn't want me to come home. 558 00:40:37,787 --> 00:40:39,220 He doesn't believe me. 559 00:40:44,127 --> 00:40:46,618 Maybe I could have fought harder. 560 00:40:48,064 --> 00:40:51,192 I let them do it. How could I let them do it? 561 00:40:55,405 --> 00:40:57,704 Nobody will believe me. 562 00:40:58,542 --> 00:41:00,237 You said no, didn't you? 563 00:41:03,547 --> 00:41:04,775 I did. 564 00:41:05,616 --> 00:41:07,744 Then you have to finish this. 565 00:41:08,987 --> 00:41:11,922 You gotta take care of things. If you don't... 566 00:41:12,524 --> 00:41:14,424 ...they come back. 567 00:41:15,160 --> 00:41:16,855 They always do. 568 00:41:21,067 --> 00:41:22,693 I don't know. 569 00:41:24,302 --> 00:41:25,530 I know. 570 00:41:30,977 --> 00:41:32,103 Come here. 571 00:41:33,813 --> 00:41:36,281 Come on. Come on. 42964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.