All language subtitles for Caterina Va In Città (2003)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.OpenSubtitles.org 2 00:00:42,160 --> 00:00:44,628 Questo � il programma di quest'anno. 3 00:00:45,600 --> 00:00:48,240 Ma... come forse gi� saprete, 4 00:00:48,240 --> 00:00:50,240 lo porterete all'esame con un altro insegnante 5 00:00:50,240 --> 00:00:53,550 perch� il provveditorato di Roma, bont� sua, 6 00:00:54,280 --> 00:00:57,600 ha finalmente dato ascolto alla mia ennesima, e credo sacrosanta, 7 00:00:57,600 --> 00:01:01,388 richiesta di trasferimento del sottoscritto. 8 00:01:04,080 --> 00:01:06,310 Nel congedarmi da voi, per�... 9 00:01:06,920 --> 00:01:10,151 voglio dirvi una cosa: Che... 10 00:01:10,760 --> 00:01:14,400 tutte le ore, passate insieme in quest'aula, 11 00:01:14,400 --> 00:01:17,710 tutte le giornate, trascorse qui, 12 00:01:18,880 --> 00:01:20,757 sono state le pi�... 13 00:01:21,520 --> 00:01:23,397 inutili, 14 00:01:23,600 --> 00:01:26,751 e deprimenti, della mia vita. 15 00:01:27,920 --> 00:01:30,520 Mi domando perch� abbiate perso tanto tempo 16 00:01:30,520 --> 00:01:33,273 a venire in una scuola che di per s�, non serve a niente, 17 00:01:33,760 --> 00:01:37,070 ma in particolare per voi, voi venti, ventuno, quanti siete 18 00:01:38,240 --> 00:01:40,760 che, a mio modesto parere, siete... 19 00:01:40,760 --> 00:01:43,911 assolutamente e irrimediabilmente inadatti 20 00:01:44,680 --> 00:01:46,671 a qualsiasi tipo d'apprendimento. 21 00:01:47,440 --> 00:01:49,320 Concludendo... 22 00:01:49,320 --> 00:01:52,596 siete una delle... peggiori e... 23 00:01:53,880 --> 00:01:58,112 e pi� avvilenti esperienze che si possano augurare ad un insegnante. 24 00:01:59,360 --> 00:02:02,960 E, se permettete, voglio dirvi un'altra cosa... 25 00:02:02,960 --> 00:02:05,428 (Campanella che suona) 26 00:03:19,720 --> 00:03:21,597 Bravi! 27 00:03:23,080 --> 00:03:26,040 Va bene va bene, basta, basta. Il contralto, va bene, 28 00:03:26,040 --> 00:03:28,720 ma attenzione... attenzione che � calante, 29 00:03:28,720 --> 00:03:31,520 tenori: Sufficientemente pippe come al solito... 30 00:03:31,520 --> 00:03:33,600 il soprano va bene. Caterina, 31 00:03:33,600 --> 00:03:37,309 anche un po meno entusiasmo. Comunque grazie. La prova � finita. 32 00:03:39,560 --> 00:03:41,312 Brava Caterina! 33 00:03:41,600 --> 00:03:44,120 Per� a me sto fatto di Roma nun me convince mica, sa? 34 00:03:44,120 --> 00:03:46,800 'Na citt� molto valida dal punto di vista storico nun se discute, 35 00:03:46,800 --> 00:03:49,439 ma troppo dispersiva e piena di stronzi secondo me. 36 00:03:49,800 --> 00:03:52,440 Diciamocelo: A Roma sti panorami te li scordi. 37 00:03:52,440 --> 00:03:54,360 Che, mica si vede il mare da Roma, no? 38 00:03:54,360 --> 00:03:56,120 Non mi pare proprio. 39 00:03:56,120 --> 00:03:58,588 Poi... senti che aria pulita. 40 00:03:59,320 --> 00:04:02,676 Senti che atmosfera, come si dice... genuina. 41 00:04:03,320 --> 00:04:05,200 Va beh, te 'ste cose non le capisci. 42 00:04:05,200 --> 00:04:06,633 Idiota. 43 00:04:07,520 --> 00:04:10,034 Meglio che non salgo. Zia e zio me li saluti te. 44 00:04:10,320 --> 00:04:12,072 Ok. Ciao Cesarino. 45 00:04:13,520 --> 00:04:17,513 - Ancora? Non si pu�, siamo cugini! - Di secondo grado, per�. 46 00:04:19,280 --> 00:04:22,909 Domani tieni acceso il telefonino che ti chiamo durante il viaggio! 47 00:04:23,400 --> 00:04:26,360 Ciao Marisa. Allora famme sape eh. Tanti auguri. 48 00:04:26,360 --> 00:04:27,480 - Ti scrivo. - Va beh. 49 00:04:27,480 --> 00:04:29,280 Tanti auguri pure a te, eh Giov�. 50 00:04:29,280 --> 00:04:30,633 - Ciao. - Ciao. 51 00:04:32,720 --> 00:04:34,438 Ciao Alfredo. Ciao. 52 00:04:34,600 --> 00:04:36,920 Ciao, me raccomando: Appena arrivate ricordate de telefonamme. 53 00:04:36,920 --> 00:04:39,070 - Ma certo, certo. - Giancarlo che fa, ce lo saluti te? 54 00:04:39,840 --> 00:04:41,353 Ve lo saluto io? 55 00:04:41,760 --> 00:04:43,680 - Non lo so, forse... � meglio... - Ma no, ma non fa niente, 56 00:04:43,680 --> 00:04:45,360 non lo st� a disturb�. Come sta? 57 00:04:45,360 --> 00:04:47,880 Ma... caveva un pochettino de mal di testa, ma... 58 00:04:47,880 --> 00:04:50,160 - per� meglio me pare nell'insieme. - Lo dicevo io, 59 00:04:50,160 --> 00:04:53,311 - il trasferimento gli giova. - E s�. 60 00:04:53,680 --> 00:04:55,318 - Ciao a tutti. - Ciao. 61 00:04:58,360 --> 00:04:59,679 Gianc�? 62 00:05:00,840 --> 00:05:02,319 Gian... 63 00:05:03,880 --> 00:05:06,120 A reg�, ma quant'� stronzo 'sto Giancarlo. 64 00:05:06,120 --> 00:05:08,111 Ah�, ma te zitto 'n ce stai mai? Ti�. 65 00:05:08,360 --> 00:05:10,510 - Caterina, bella de zia! - Zia Marisa! 66 00:05:10,960 --> 00:05:13,560 - Allora? Sei contenta? - Abbastanza. 67 00:05:13,560 --> 00:05:15,360 - Da un bacetto a zio. - Ciao. 68 00:05:15,360 --> 00:05:16,588 - Ciao bella. - Ciao. 69 00:05:17,880 --> 00:05:19,757 Che dolce che �. 70 00:05:20,720 --> 00:05:22,438 Dai amore, dai. 71 00:05:23,440 --> 00:05:24,998 - Ti prego. - S�. 72 00:05:28,440 --> 00:05:29,919 Avanti. 73 00:05:36,360 --> 00:05:38,669 - Se ne sono andati? - S�. 74 00:05:38,800 --> 00:05:41,080 (Parenti che parlano) Oh, sentite questa: 75 00:05:41,080 --> 00:05:42,760 Ma tua moglie quando fa l'amore parla? 76 00:05:42,760 --> 00:05:44,557 Se mi telefona! 77 00:05:47,080 --> 00:05:49,000 Come abbiamo fatto? 78 00:05:49,000 --> 00:05:51,992 - Cosa, pap�? - A sopportarli, tutti questi anni. 79 00:05:59,760 --> 00:06:01,680 Mamma chiede se va bene la pizza con la salsiccia 80 00:06:01,680 --> 00:06:04,353 che ha portato zia Marisa, senn� ti fa gli spaghetti. 81 00:06:08,080 --> 00:06:10,469 - Sei emozionata? - E insomma. 82 00:06:10,760 --> 00:06:12,079 Pure io. 83 00:06:13,080 --> 00:06:15,071 Vedrai che sar� bellissimo. 84 00:06:29,440 --> 00:06:31,560 Venerd� nove settembre 2002. 85 00:06:31,560 --> 00:06:35,000 Oggi ci siamo trasferiti nella casa dei nonni di Roma che sono morti. 86 00:06:35,000 --> 00:06:37,880 Ho calcolato che dal cartello Arrivederci a Montalto, 87 00:06:37,880 --> 00:06:39,440 a quello di Benvenuti a Roma, 88 00:06:39,440 --> 00:06:42,876 sono esattamente 97 chilometri e 712 metri 89 00:06:43,200 --> 00:06:45,840 che abbiamo percorso in un ora e quarantacinque minuti, 90 00:06:45,840 --> 00:06:49,071 compresa una sosta pip� alla stazione di servizio di Arrone Ovest. 91 00:06:50,640 --> 00:06:52,360 - Che �? - Oddio. 92 00:06:52,360 --> 00:06:53,720 - Stai ferma. - Famme 'na... 93 00:06:53,720 --> 00:06:57,120 Stai calma. Posa... tieni le mani sul volante! Agata! 94 00:06:57,120 --> 00:06:58,880 - Oh! Oddio! Non... non urlare...! - Fermati! 95 00:06:58,880 --> 00:07:00,632 Scala, scala, scala. 96 00:07:03,360 --> 00:07:05,351 - Stai rilassata. - S�. 97 00:07:05,600 --> 00:07:08,478 Le cose di Roma che pi� mi hanno colpito per ora sono tre: 98 00:07:09,240 --> 00:07:12,152 Una signora che faceva le parole crociate in mezzo al traffico, 99 00:07:13,160 --> 00:07:15,240 una suora che fumava, 100 00:07:15,240 --> 00:07:17,040 e un tipo buffo che dirigeva il traffico 101 00:07:17,040 --> 00:07:19,156 come fosse una grande orchestra sinfonica. 102 00:07:51,120 --> 00:07:54,480 Ecco questa �... la zia di pap�, e questa � Teresa che ce d� na mano. 103 00:07:54,480 --> 00:07:56,471 - Ciao bella. - Eh... buongiorno. 104 00:07:59,320 --> 00:08:01,675 Hai visto caruccia 'a cameretta tua? 105 00:08:42,280 --> 00:08:44,271 Vieni con pap�, ti faccio vede una cosa. 106 00:08:55,280 --> 00:08:57,160 Che meraviglia. 107 00:08:57,160 --> 00:08:59,880 Bella! L'hai lasciata qua tutto questo tempo? 108 00:08:59,880 --> 00:09:01,871 E che ce facevo a Montalto? Eh? 109 00:09:02,440 --> 00:09:04,960 Quando l'ho presa volevo viaggi�, da solo. 110 00:09:04,960 --> 00:09:07,269 Senza na meta, senza orologio. 111 00:09:09,280 --> 00:09:11,077 C'avevo vent'anni, cavevo. 112 00:09:12,200 --> 00:09:14,160 Va beh, poi le cose so' andate diversamente. 113 00:09:14,160 --> 00:09:17,835 Ah, ho capito: La mamma, il lavoro, io... siamo stati la rovina tua. 114 00:09:18,440 --> 00:09:21,840 Giancarlo, ma allora � vero. Signora Wanda, ma ha visto chi c'�? 115 00:09:21,840 --> 00:09:23,440 E che, non l'ho visto? 116 00:09:23,440 --> 00:09:26,034 II grande Giancarlo! Gianc�. 117 00:09:29,600 --> 00:09:31,352 Ah�. Allora? 118 00:09:31,600 --> 00:09:33,200 - Fabietto Cruciani? - Eh! 119 00:09:33,200 --> 00:09:35,236 - Te ricordi, s�? - E come 'n me ricordo. 120 00:09:35,960 --> 00:09:38,110 - Eh... sti baffetti? - Hai visto, eh? Come te. 121 00:09:39,600 --> 00:09:41,400 - E questa � tu fija? - Eh. 122 00:09:41,400 --> 00:09:43,880 Gi� cos� grande? 'N ce posso crede. 123 00:09:43,880 --> 00:09:46,189 - Piacere, Caterina. - Piace... come 'a nonna! 124 00:09:46,520 --> 00:09:48,080 Come mamma tua. 125 00:09:48,080 --> 00:09:49,800 Me sa che ce siamo persi a borsa gialla, quella del mare, 126 00:09:49,800 --> 00:09:51,880 - per� stai calmo ti prego... - No! Ecco questa � mia moglie. 127 00:09:51,880 --> 00:09:54,560 Agata. Fabietto Cruciani praticamente siamo cresciuti assieme. 128 00:09:54,560 --> 00:09:56,760 - Diciamo cos�, ecco. - Piacere. 129 00:09:56,760 --> 00:09:57,920 Piacere. 130 00:09:57,920 --> 00:09:59,638 Che bella famiglia! 131 00:10:00,120 --> 00:10:02,270 Chiss� come sarebbe stata contenta la mamma. 132 00:10:02,480 --> 00:10:04,840 Hai saputo, no? Comunque... io devo scapp� 133 00:10:04,840 --> 00:10:06,880 devo and� a bottega, ma so' proprio contento che sei tornato 134 00:10:06,880 --> 00:10:08,640 cos� magari 'na sera stiamo un po' insieme, eh signora? 135 00:10:08,640 --> 00:10:10,480 - S�, va bene. - Arrivederci. Ciao Gianc�. 136 00:10:10,480 --> 00:10:12,311 - Ciao. - Arrivederci. 137 00:10:12,800 --> 00:10:13,800 Ciao. 138 00:10:13,800 --> 00:10:16,394 - Non � che per caso... - Povero Fabietto. 139 00:10:18,720 --> 00:10:21,040 Tutta la vita appresso a sua madre, 140 00:10:21,040 --> 00:10:23,156 - mai 'na donna, niente... - Ciao Gianc�. 141 00:10:24,280 --> 00:10:26,191 Anzi a me mi sa pure che... 142 00:10:27,320 --> 00:10:28,639 � sordo? 143 00:10:28,920 --> 00:10:30,751 - Mh? - 'N ce sente? 144 00:10:31,080 --> 00:10:33,880 La borsa gialla quella del mare, Agata! 145 00:10:33,880 --> 00:10:36,040 Me sa che sta dentro a valigia quella bord�, aspetta qui, eh. 146 00:10:36,040 --> 00:10:37,473 Va a vede', va. 147 00:10:40,160 --> 00:10:43,040 Luned� dodici settembre, primo giorno di scuola, 148 00:10:43,040 --> 00:10:45,800 la stessa che ha frequentato pap�, che per� c'� rimasto male 149 00:10:45,800 --> 00:10:49,560 che il forno dietro l'angolo � diventato una banca, i bidelli sono cambiati, 150 00:10:49,560 --> 00:10:52,438 e i suoi ingegnanti di trent'anni fa sono tutti in pensione. 151 00:10:54,000 --> 00:10:55,240 In classe mia c'erano: 152 00:10:55,240 --> 00:10:58,240 Il figlio del direttore di un quotidiano, la figlia di un giudice costituzionale, 153 00:10:58,240 --> 00:11:00,800 e poi tre o quattro figli de... medici primari... 154 00:11:00,800 --> 00:11:02,880 che ne so, registi, avvocati... 155 00:11:02,880 --> 00:11:05,440 comunque adesso penso che il livello s'� molto, molto abbassato, eh. 156 00:11:06,280 --> 00:11:08,480 Ma � bella per�, ammappe! 157 00:11:08,480 --> 00:11:09,960 Ecco io per esempio ammappe non lo direi, 158 00:11:09,960 --> 00:11:12,560 ecco non � necessario che te fai riconosce da dove vieni, va bene? 159 00:11:12,560 --> 00:11:14,551 - Comunque fai come te pare. - Ok. 160 00:11:14,840 --> 00:11:17,480 - E ricordati il banco, eh? - N� in fondo, n� davanti. 161 00:11:17,480 --> 00:11:19,320 Brava. No da ruffiani, ma neanche da imboscati. 162 00:11:19,320 --> 00:11:21,640 Diciamo terza quarta fila un po' laterale sinistra se possibile. 163 00:11:21,640 --> 00:11:23,680 Valuta pure tu, ecco. Va bene? 164 00:11:23,680 --> 00:11:25,432 Aspetta. 165 00:11:27,320 --> 00:11:29,276 - Le chiavi de casa. - Ah, grazie! 166 00:11:29,840 --> 00:11:31,478 - Ciao. - Un bacio a pap�. 167 00:11:31,640 --> 00:11:33,119 Ciao. 168 00:11:36,200 --> 00:11:37,872 - Me vuoi bene? - S�. 169 00:11:38,160 --> 00:11:40,071 - Va. - Ciao. 170 00:11:41,160 --> 00:11:42,760 - Caterina! - S�? 171 00:11:42,760 --> 00:11:45,228 - Hai capito? - S�. 172 00:12:11,880 --> 00:12:14,040 - De Gregorio? - Presenti. 173 00:12:14,040 --> 00:12:15,840 Tutti e due. Gardoli? 174 00:12:15,840 --> 00:12:17,600 - Bella 'a pro. - Germano? 175 00:12:17,600 --> 00:12:19,750 - Ciao. - Ciao, cara. 176 00:12:20,080 --> 00:12:21,600 Che moine. 177 00:12:21,600 --> 00:12:23,800 Lacovoni Caterina? 178 00:12:23,800 --> 00:12:26,268 - Presente. - Sei tu, sei nuova? 179 00:12:26,760 --> 00:12:28,671 Da dove vieni Caterina? 180 00:12:30,360 --> 00:12:33,272 - Da fuori Roma. - Precisamente da dove? 181 00:12:34,360 --> 00:12:37,511 Verso... nord, nord-ovest... 182 00:12:39,840 --> 00:12:41,640 Cazzo vi ridete? 183 00:12:41,640 --> 00:12:45,155 - Tipo costa tirrenica. - Ma, non ha un nome questo posto? 184 00:12:46,360 --> 00:12:48,680 Montalto di Castro, professoressa. 185 00:12:48,680 --> 00:12:50,960 Scusa, non ho sentito bene. Come hai detto? 186 00:12:50,960 --> 00:12:54,396 - Montalto De Castro, professor�! - Fresche frasche. 187 00:12:55,840 --> 00:12:57,600 Che razzisti di merda. 188 00:12:57,600 --> 00:12:59,520 Ma dai allora ci abita qualcuno l�! 189 00:12:59,520 --> 00:13:02,320 C'� un rettilineo dove ci fanno le poste quelli della Stradale! 190 00:13:02,320 --> 00:13:04,675 - Infatti a noi ci beccano sempre. - Poi co' tu padre... 191 00:13:05,920 --> 00:13:08,760 Mi sembra pi� significativo il fatto che c'� una centrale elettrica. 192 00:13:08,760 --> 00:13:11,640 - Famosa per altro. - Nucleare oltretutto. 193 00:13:11,640 --> 00:13:13,835 L'hanno riconvertita, hanno fatto un Referendum. 194 00:13:13,880 --> 00:13:15,108 � vero. 195 00:13:24,000 --> 00:13:26,680 - Ti piace 'a mortadella? - Eh, s�. 196 00:13:26,680 --> 00:13:28,910 - Famo a cambio? - Ok. 197 00:13:29,600 --> 00:13:33,040 - Ma te sei zecca o pariola? - Come scusa, non ho capito... 198 00:13:33,040 --> 00:13:35,880 Perch�... alternativa non me sembri, coatta nemmeno, 199 00:13:35,880 --> 00:13:38,680 - forse sei normale? - Non saprei... 200 00:13:38,680 --> 00:13:41,120 - Ma sei pe' Margherita o pe' Daniela? - Chi? 201 00:13:41,120 --> 00:13:44,160 Vabb� ho capito, fai la misteriosa, cavoli tuoi, ciao. 202 00:13:44,160 --> 00:13:45,354 Ciao. 203 00:13:55,880 --> 00:13:59,000 Rossi Chaillet Margherita. Ma questa � sicuramente 204 00:13:59,000 --> 00:14:02,440 la figlia di quel professore, quello col ciuffo lungo grigio, un po vanitoso, 205 00:14:02,440 --> 00:14:05,040 che va sempre in televisione. Che � un filosofo? 206 00:14:05,040 --> 00:14:07,040 Uno storico, un ma�tre a panz�. 207 00:14:07,040 --> 00:14:09,640 La mamma � quella... quella scrittrice un po' fanatica 208 00:14:09,640 --> 00:14:11,790 che fa sempre i girotondi. Come si chiama? 209 00:14:12,400 --> 00:14:13,628 Agata... 210 00:14:16,000 --> 00:14:17,399 Oriana Fallaci? 211 00:14:17,720 --> 00:14:19,472 Buonanotte, Agata! Eh! 212 00:14:20,080 --> 00:14:23,800 Armani, Giu... Armani, �... parente? 213 00:14:23,800 --> 00:14:25,518 Mh... non lo so. 214 00:14:26,200 --> 00:14:29,160 Mi sa tanto invece che Daniela Germano questa � la figlia di Manlio. 215 00:14:29,160 --> 00:14:31,720 Manlio Germano almeno lo sai chi �, no? Manlio Germano. 216 00:14:32,920 --> 00:14:34,160 Il coso, il politico? 217 00:14:34,160 --> 00:14:36,080 II politico, ma adesso che �, sottosegretario, viceministro 218 00:14:36,080 --> 00:14:37,880 'na carica importante, eh. 219 00:14:37,880 --> 00:14:40,917 Comunque devo dire che la scuola ha sempre... sempre un bel livello. 220 00:14:41,440 --> 00:14:43,320 Io invece so' capitato 'n inferno. 221 00:14:43,320 --> 00:14:46,080 Inferno. Comunque pazienza. No, no, no, rigatoni no. 222 00:14:46,080 --> 00:14:48,160 Un po d'insalata se c'�. 223 00:14:48,160 --> 00:14:49,280 � brutta scuola tua? 224 00:14:49,280 --> 00:14:51,600 � brutta? Ti dico solo una cosa, amore mio: 225 00:14:51,600 --> 00:14:53,800 Stamattina ha smontato la troupe televisiva 226 00:14:53,800 --> 00:14:55,600 di una fiction ambientata in un carcere. 227 00:14:55,600 --> 00:14:57,480 Mi sa tanto che ai ragazzi, con la faccia che se ritrovano, 228 00:14:57,480 --> 00:14:59,914 gli hanno fatto fare le comparse. Solo questo ti dico. 229 00:15:00,400 --> 00:15:02,960 Ah, dev'esse stata interessante come esperienza pe 'sti ragazzi. 230 00:15:04,600 --> 00:15:09,116 - Era una battuta, mamma. - Ah! Ah, carina. 231 00:15:09,880 --> 00:15:11,960 Non avevo... capito. 232 00:15:11,960 --> 00:15:14,320 Lo sai che I anno scorso a un collega mio gli hanno... 233 00:15:14,320 --> 00:15:16,550 gli hanno bruciato la macchina. 234 00:15:18,760 --> 00:15:20,920 Che te ridi, gl'hanno bruciato la macchina, scusa. 235 00:15:20,920 --> 00:15:23,640 Ah, davero? Oh, porello. 236 00:15:23,640 --> 00:15:27,076 Comunque co' me cascano male. Hanno capito subito che aria tira. 237 00:15:27,480 --> 00:15:28,708 Infatti... 238 00:15:29,440 --> 00:15:32,080 all'uscita, tutti a arruffianarsi. 239 00:15:32,080 --> 00:15:34,680 Pacche sulle spalle, professore qui, professore l�. 240 00:15:34,680 --> 00:15:36,040 S�, s�, professore. 241 00:15:36,040 --> 00:15:39,271 Metti gi� le mani, sta al posto tuo. Questo devi fare. 242 00:15:39,880 --> 00:15:42,160 Che �? Che c'�? 243 00:15:42,160 --> 00:15:43,680 - Pijo il sale? - Iodato. 244 00:15:43,680 --> 00:15:46,877 - Te l'ho dat... - Iodato. No te I ho dato, iodato. 245 00:16:16,920 --> 00:16:18,319 Grazie. 246 00:16:20,080 --> 00:16:21,718 Figura di merda! 247 00:16:38,240 --> 00:16:40,120 Mercoled� 21 settembre. 248 00:16:40,120 --> 00:16:42,720 Ieri sera il ragazzo della casa davanti mi ha sorriso. 249 00:16:42,720 --> 00:16:45,917 Per il resto mi sembra che l'intera popolazione di Roma manco mi guarda. 250 00:16:48,840 --> 00:16:52,071 Infatti � una citt� abitata da un sacco di gente che si fa gli affari suoi. 251 00:16:53,360 --> 00:16:55,600 E a volte mi sento la donna invisibile. 252 00:16:55,600 --> 00:16:58,160 Che per� non � per forza una brutta sensazione. 253 00:17:01,280 --> 00:17:04,400 Nazisti! Vergogna! Siete i peggio criminali della storia! 254 00:17:04,400 --> 00:17:07,080 Se fosse per voi ci sarebbero ancora i campi di concentramento! 255 00:17:07,080 --> 00:17:08,800 E perch� gli amici vostri comunisti 256 00:17:08,800 --> 00:17:11,080 non ce l'avevano i campi di concentramento? 257 00:17:11,080 --> 00:17:12,680 S�, per� intanto voi comunisti avete perso le elezioni! 258 00:17:12,680 --> 00:17:16,150 Lmparate la lezione della democrazia e state sotto, zitti e boni! 259 00:17:17,040 --> 00:17:18,473 Questa � geniale! 260 00:17:18,600 --> 00:17:20,360 L'ha sentita ieri sera in televisione! 261 00:17:20,360 --> 00:17:22,320 Lo diceva quello col riportino di Forza Italia, quello schifoso! 262 00:17:22,320 --> 00:17:24,480 Scusa che ha detto cosa l�, Mortisia? 263 00:17:24,480 --> 00:17:26,360 Che sei una povera ignorante, sciacquetta! 264 00:17:26,360 --> 00:17:29,079 - Per� almeno io mi lavo! - Vaffanculo! 265 00:17:30,160 --> 00:17:31,080 Vaffanculo! 266 00:17:31,080 --> 00:17:33,548 Per favore! Per favore! 267 00:17:34,000 --> 00:17:35,353 Per favore. 268 00:17:35,600 --> 00:17:37,238 Facciamo un passo indietro. 269 00:17:37,440 --> 00:17:41,000 Allora, siamo partiti, da quell'episodio del centro sociale di Ostia, 270 00:17:41,000 --> 00:17:44,709 violentemente contestato da un gruppo di giovani, le cosiddette teste rasate. 271 00:17:45,280 --> 00:17:48,989 Sento usare termini come: Comunisti, nazisti, fascisti. 272 00:17:49,680 --> 00:17:51,671 Secondo me un po' a sproposito. 273 00:17:51,960 --> 00:17:54,080 Che significano oggi ste parole? 274 00:17:54,080 --> 00:17:55,877 Lo domando a voi, eh. 275 00:17:56,520 --> 00:17:59,239 Lo domando a te Mirko, cos� la smetti di fare il buffone. 276 00:17:59,880 --> 00:18:01,920 - Comunisti e fascisti? - S�. 277 00:18:01,920 --> 00:18:04,600 Eh. Cio� allora... Sta zitto, lo so, lo so. 278 00:18:04,600 --> 00:18:08,400 Ehm... i comunisti sono quelli... i comunisti, i comunisti sono quelli... 279 00:18:08,400 --> 00:18:11,320 - pi�... ricchi e... e laureati. - Deficiente. 280 00:18:11,320 --> 00:18:14,280 E... invece i fascisti, sono quelli pi� poveri, ignoranti. 281 00:18:14,280 --> 00:18:16,874 No, scusa, povero e ignorante ci sarai te, e pure cesso! 282 00:18:17,040 --> 00:18:18,040 In questo hai ragione. 283 00:18:18,040 --> 00:18:20,280 No, senti Daniela, a me mi pare che quelli di destra, 284 00:18:20,280 --> 00:18:23,080 al limite pure io ci sarei, sono quelli pi�... 285 00:18:23,080 --> 00:18:25,040 oddio... gente normale cos� che lavora. 286 00:18:25,040 --> 00:18:28,640 E... e invece, invece i comunisti sono tutti... 287 00:18:28,640 --> 00:18:30,920 tutti cos�, tutti... tutti tipo direttori, dottori... 288 00:18:30,920 --> 00:18:34,240 eh, registi... tutta gente che non hanno bisogno di lavor�. No, profess�? 289 00:18:34,240 --> 00:18:37,198 Profess�, i giudici, quelli so' tutti comunisti! 290 00:18:37,560 --> 00:18:39,480 Infatti, le brigate rosse, professore. 291 00:18:39,480 --> 00:18:43,314 S�, per� vorrei sentire anche il parere di chi finora non si � ancora espresso. 292 00:18:43,840 --> 00:18:46,274 - Tu che sei nuova: Caterina, no? - Eh... s�. 293 00:18:46,680 --> 00:18:47,800 E vieni da? 294 00:18:47,800 --> 00:18:49,120 Nord, Nord Ovest! 295 00:18:49,120 --> 00:18:51,400 Tipo costa tirrenica! 296 00:18:51,400 --> 00:18:53,960 Appunto, mi piacerebbe sentire il parere di una persona, 297 00:18:53,960 --> 00:18:56,680 che viene da una realt� cos� diversa da quella romana. 298 00:18:56,680 --> 00:18:59,680 Eh, scusi professore, la discussione mi interessa molto, 299 00:18:59,680 --> 00:19:02,640 ma veramente non mi sento molto preparata sull'argomento. 300 00:19:02,640 --> 00:19:05,720 A Montalto, tra ragazzi, di queste cose proprio non se ne parlava. 301 00:19:05,720 --> 00:19:07,720 Ma ci stanno le teste rasate? 302 00:19:07,720 --> 00:19:11,429 Eh, i miei cuginetti quando hanno preso i pidocchi alla scuola materna. 303 00:19:14,440 --> 00:19:17,440 Non mi dire che non ci sta neanche un centro sociale? 304 00:19:17,440 --> 00:19:19,600 Beh, c'� il centro sociale Tombolone. 305 00:19:19,600 --> 00:19:21,600 Ci sta un gruppo di pensionati simpaticissimi 306 00:19:21,600 --> 00:19:24,520 che organizzano tornei a scopone, scampagnate al Santuario. 307 00:19:24,520 --> 00:19:29,310 Per� mi sa... che... beh infatti non � la stessa cosa che dicevate voi. 308 00:19:29,840 --> 00:19:32,920 Un punto di vista molto interessante, grazie Caterina. Se non altro, 309 00:19:32,920 --> 00:19:35,680 hai interrotto questa insopportabile sequenza di luoghi comuni. 310 00:19:35,680 --> 00:19:37,079 Ringraziamola tutti. 311 00:19:42,600 --> 00:19:44,511 Eccola, vacci a parlare. 312 00:19:46,880 --> 00:19:48,871 Caterina. Caterina. 313 00:19:49,320 --> 00:19:51,914 Senti, cio�, dice il prof che te non sei in nessun gruppo di lavoro, no? 314 00:19:52,280 --> 00:19:54,800 E cio�, se vuoi oggi puoi venire con noi, ok? 315 00:19:54,800 --> 00:19:56,720 Va bene, grazie. 316 00:19:56,720 --> 00:19:58,915 Eh, cio� allora che cosa fai, vieni oppure no? 317 00:20:00,880 --> 00:20:02,598 Grazie. 318 00:20:04,160 --> 00:20:05,479 Ti aspetto. 319 00:20:05,680 --> 00:20:07,910 - Cio� allora che fa, viene oppure no? - S�, viene. 320 00:20:08,760 --> 00:20:11,228 - Eccola sta l�, blocchiamola, dai. - S�. 321 00:20:12,240 --> 00:20:15,000 Ohi, ohi! Tieniti forte, Cosina, Carolina, come ti chiami! 322 00:20:15,000 --> 00:20:16,000 - Caterina. - Brava! 323 00:20:16,000 --> 00:20:17,880 Dice cos� Daniela, che oggi puoi venire anche te. 324 00:20:17,880 --> 00:20:20,400 - Venire dove? - A casa sua per la ricerca, no? 325 00:20:20,400 --> 00:20:22,120 - C'era la fila! - Non puoi cap�, guarda. 326 00:20:22,120 --> 00:20:25,200 - Ma Daniela ha deciso che vuole te! - Grazie, ma purtroppo... 327 00:20:25,200 --> 00:20:27,080 - cio�, avrei gi� un impegno. - Cio�? 328 00:20:27,080 --> 00:20:29,360 - Dove vai? - Andrei da Margherita. 329 00:20:29,360 --> 00:20:30,760 - Da chi? - Sei pazza? 330 00:20:30,760 --> 00:20:32,557 - Non ci posso credere. - Allucinante! 331 00:20:34,080 --> 00:20:36,760 - Che � successo? - Va da Margherita! 332 00:20:36,760 --> 00:20:38,637 Da quella zecca di Margherita! 333 00:21:07,080 --> 00:21:09,071 Prego secondo piano. 334 00:21:21,800 --> 00:21:24,075 � permesso? 335 00:21:24,160 --> 00:21:26,240 ...per impedire l'esecuzione di Amina Lawal, 336 00:21:26,240 --> 00:21:28,160 Ahmadu lbrahim e Fatima Usman. 337 00:21:28,160 --> 00:21:30,080 - Come vi pare? - Un po' troppo formale. 338 00:21:30,080 --> 00:21:33,356 Meglio: Smettete di prendere a pietrate la gente, razza di trogloditi... 339 00:21:34,440 --> 00:21:35,839 - Ciao. - Ciao. 340 00:21:36,840 --> 00:21:39,479 - Ciao. - Eh, buonasera, scusate. 341 00:21:39,920 --> 00:21:43,440 - Sei un'amica di Margherita? - Lacovoni Caterina. Lei � la signora? 342 00:21:43,440 --> 00:21:45,040 La mia mamma mi ha dato questo da portarle. 343 00:21:45,040 --> 00:21:46,240 � un ciambellone che ha preparato lei. 344 00:21:46,240 --> 00:21:48,080 Il ciambellone, che meraviglia, 345 00:21:48,080 --> 00:21:49,800 ci sono ancora delle mamme che fanno le torte! 346 00:21:49,800 --> 00:21:52,680 - Ringraziala tanto, eh. - Stavamo... giusto prendendo il t�, 347 00:21:52,680 --> 00:21:55,160 - ne vuoi una tazza? - No, grazie tante. 348 00:21:55,160 --> 00:21:56,600 Vieni, ti accompagno. 349 00:21:56,600 --> 00:21:58,591 - Scusate, vengo subito. - S�, s�, vai. 350 00:22:00,360 --> 00:22:02,351 - Tu sei in classe con Margherita? - Mh. 351 00:22:02,880 --> 00:22:05,480 - Senti... ci viene a scuola? - Certo. 352 00:22:05,480 --> 00:22:07,630 S�? E come va? 353 00:22:07,680 --> 00:22:10,592 Lo non so pi� niente di lei, � diventata un mistero per me. 354 00:22:10,960 --> 00:22:12,279 Micia? 355 00:22:12,760 --> 00:22:14,751 Micia, c'� la tua amica! Apri! 356 00:22:17,440 --> 00:22:19,520 Ci sono Silvia, Daria e Lisa che volevano salutarti. 357 00:22:19,520 --> 00:22:20,880 - Salutamele te. - Ti prego, senti... 358 00:22:20,880 --> 00:22:23,000 volevano sapere, se vieni anche tu alla veglia al Senato sabato. 359 00:22:23,000 --> 00:22:24,560 Se vieni anche tu verrebbero anche Alice e Maya. 360 00:22:24,560 --> 00:22:26,360 - Ci devo pensare, mamma. - Perch� ce l'hai con me? 361 00:22:26,360 --> 00:22:28,351 - Che cosa sta succedendo? Dimmelo. - Non dare spettacolo. 362 00:22:31,560 --> 00:22:33,120 Non la reggo pi�. 363 00:22:33,120 --> 00:22:34,880 Secondo me, avete avuto un rapporto troppo... 364 00:22:34,880 --> 00:22:37,599 cio� tu non le hai mai perdonato di essersi fatta lasciare da tuo padre. 365 00:22:38,080 --> 00:22:40,960 - Anche i tuoi sono separati? - Chi pap� e mamma? No, no. 366 00:22:40,960 --> 00:22:43,080 - Cosa fanno? - Pap� insegna ragioneria. 367 00:22:43,080 --> 00:22:45,560 � stato tredici anni al Panfilo De Castaldi di Montalto, 368 00:22:45,560 --> 00:22:47,640 - dove ha conosciuto mamma. - Insegna anche lei? 369 00:22:47,640 --> 00:22:50,720 No, prima lavorava al minimarket di nonno, ora sta a casa. 370 00:22:50,720 --> 00:22:53,200 Sono contenta che sei venuta. Ti d� fastidio l'incenso? 371 00:22:53,200 --> 00:22:54,519 No no, ha un buon profumo. 372 00:22:54,560 --> 00:22:55,920 Cio�, secondo me tua madre � gelosa 373 00:22:55,920 --> 00:22:57,480 perch� hai sempre comunicato di pi� con tuo padre. 374 00:22:57,480 --> 00:22:59,440 E adesso ti usa come ricatto contro di lui, no? 375 00:22:59,440 --> 00:23:00,440 Ancora? 376 00:23:00,440 --> 00:23:02,440 Marti, risparmiaci questa analisi da quattro soldi. 377 00:23:02,440 --> 00:23:04,040 Ma se lo dici sempre che te, che cosa vuoi? 378 00:23:04,040 --> 00:23:06,800 - S�, per� adesso lasciami in pace. - Oh scusa tanto se mi occupo di te, 379 00:23:06,800 --> 00:23:09,320 - scusa se ti voglio bene. - Dimmi ancora di te. 380 00:23:09,320 --> 00:23:11,360 E, cosa devo dire? 381 00:23:11,360 --> 00:23:13,440 - Sei felice? - Abbastanza. 382 00:23:13,440 --> 00:23:15,520 - Di cosa? - Cos�, della tua vita. 383 00:23:15,520 --> 00:23:20,160 - Hai delle mani bellissime, sai? - Ah, davvero? Grazie. 384 00:23:20,160 --> 00:23:23,160 Finalmente ecco una persona... pura, semplice. 385 00:23:23,160 --> 00:23:25,080 Come se tu non fossi ancora viziata e corrotta 386 00:23:25,080 --> 00:23:27,000 da tutte le convenzioni che hanno bacato la testa a tutti, 387 00:23:27,000 --> 00:23:28,911 in quella cazzo di scuola. 388 00:23:29,360 --> 00:23:32,158 - Infatti mi sa che smetto. - S� certo, come no. 389 00:23:32,880 --> 00:23:34,680 Non vuoi pi� venire a scuola? 390 00:23:34,680 --> 00:23:36,840 La scuola serve soltanto a omologare le persone. 391 00:23:36,840 --> 00:23:39,320 A parte quelli come la Germano e le sue amiche lobotomizzate 392 00:23:39,320 --> 00:23:42,640 - che sono gi� omologati dalla nascita. - Chi, Daniela Germano? 393 00:23:42,640 --> 00:23:45,920 Che tipo, sta sempre a ridere, sembra... allegra. 394 00:23:45,920 --> 00:23:49,040 Allegra un cazzo. � il massimo della volgarit� e dell'arroganza. 395 00:23:49,040 --> 00:23:51,360 � circondata di sceme obbedienti che plagia. 396 00:23:51,360 --> 00:23:55,239 - Io i fasci non li reggo, te? - Eh... un pochetto. 397 00:23:56,600 --> 00:23:58,200 Sei arrossita. 398 00:23:58,200 --> 00:24:00,320 Adoro quelli che sanno ancora arrossire. 399 00:24:00,320 --> 00:24:02,080 Sai cosa diceva Mark Twain? 400 00:24:02,080 --> 00:24:04,280 Che I uomo � l'unico animale che sa arrossire, 401 00:24:04,280 --> 00:24:06,077 e che dovrebbe farlo pi� spesso. 402 00:24:07,760 --> 00:24:10,960 Che palle. Io ho sonno, se non vi dispiace dormo un po'. 403 00:24:10,960 --> 00:24:12,313 Brava. 404 00:24:18,920 --> 00:24:20,920 - Com'era la casa? - Bellissima. 405 00:24:20,920 --> 00:24:23,200 - Non credevo che c'erano case cos�. - Eh. 406 00:24:23,200 --> 00:24:25,920 - Cera suo padre? - Mi sa che sono separati. 407 00:24:25,920 --> 00:24:27,990 Ah, certo. La mamma? 408 00:24:28,680 --> 00:24:30,760 Era... un po' strana, agitata. 409 00:24:30,760 --> 00:24:33,200 Lei e le sue amiche hanno mangiato tutto il ciambellone di mamma. 410 00:24:33,200 --> 00:24:36,040 - Per� carina, gentilissima. - Ah, lo vedi per�? 411 00:24:36,040 --> 00:24:38,080 Perch� avevo letto una sua intervista, non mi ricordo dove, 412 00:24:38,080 --> 00:24:40,400 nun m'aveva fatto 'na grande impressione devo d� la verit�, eh. 413 00:24:40,400 --> 00:24:42,470 Un po' il genere conventicola... 414 00:24:43,880 --> 00:24:45,720 Sai che vuol d� conventicola, s�? 415 00:24:45,720 --> 00:24:47,920 - E... - Vocabolario. 416 00:24:47,920 --> 00:24:50,720 - E dai pap�, devo finire la ricerca. - 'A fai dopo 'a ricerca, vocabolario. 417 00:24:50,720 --> 00:24:51,720 Agata! 418 00:24:51,720 --> 00:24:52,800 - S�. - Ascolta, vieni. 419 00:24:52,800 --> 00:24:55,268 - Ma c'� zia che deve far pip�, scusa... - A fa dopo. 420 00:24:55,680 --> 00:24:58,592 - Forza, leggi Caterina. - Un attimo... 421 00:25:00,840 --> 00:25:04,640 Conventicola: Riunione segreta di persone per fini disonesti. 422 00:25:04,640 --> 00:25:05,960 Vai avanti. 423 00:25:05,960 --> 00:25:08,240 Ristretto gruppo di persone aventi fini comuni. 424 00:25:08,240 --> 00:25:09,880 Esempio: Conventicola di letterati. 425 00:25:09,880 --> 00:25:15,280 Ristretto gruppo di persone aventi fini comuni. Tutto chiaro? 426 00:25:15,280 --> 00:25:16,800 Ve lo sto domandando. 427 00:25:16,800 --> 00:25:17,960 Scusa che... c'� zia che deve... 428 00:25:17,960 --> 00:25:20,793 � un concetto chiave per capire come vanno le cose in questo paese. 429 00:25:21,040 --> 00:25:22,920 Capito? Eh? Intendiamoci, 430 00:25:22,920 --> 00:25:24,640 rispetto alla mamma della tua amica pu� esse che mi sbagli, eh. 431 00:25:24,640 --> 00:25:27,160 Comunque avremo occasione di capire e vedere. Anzi sai che fai? 432 00:25:27,160 --> 00:25:30,755 Una di queste sere le inviti a cena. Mamma e amica tua. Va bene? 433 00:25:30,840 --> 00:25:32,880 - Le invitiamo a cena una sera? - Ma che gli preparo? 434 00:25:32,880 --> 00:25:35,640 - Come che je prepari. - Una cosina un po informale, in piedi, 435 00:25:35,640 --> 00:25:36,840 insalata, stuzzichini... 436 00:25:36,840 --> 00:25:39,520 una cosina elegante, una volta ogni tanto dentro 'sta casa se po' fa, no? 437 00:25:39,520 --> 00:25:41,440 - E andiamo! - 'Na cosa elegante. 438 00:25:41,440 --> 00:25:42,714 O mamma mia. 439 00:25:44,840 --> 00:25:46,193 Ciao. 440 00:25:46,600 --> 00:25:48,113 - Vieni. - Dove? 441 00:25:48,800 --> 00:25:50,756 Stai qui seduta vicino a me? 442 00:25:52,000 --> 00:25:54,798 - Martina? - Sono sicura che oggi non viene. 443 00:25:55,200 --> 00:25:57,400 - Te come stai? - Bene. 444 00:25:57,400 --> 00:25:59,994 - Sai stanotte ti ho sognato. - Davvero? 445 00:26:00,080 --> 00:26:02,036 S�. Ti ho portato questa. 446 00:26:02,920 --> 00:26:04,558 Che bella, grazie. 447 00:26:06,760 --> 00:26:08,637 Sai ti sento molto vicina. 448 00:26:11,800 --> 00:26:14,268 Oggi mi sento morire a star qui. Andiamo via? 449 00:26:14,440 --> 00:26:16,476 - Come via? - Andiamo via. 450 00:26:18,360 --> 00:26:20,749 - Oh, ciao. Voi non ci avete visto, eh. - Bella. 451 00:26:24,880 --> 00:26:26,760 Gioved� 11 ottobre. 452 00:26:26,760 --> 00:26:29,040 Prima sega a scuola della mia vita. 453 00:26:29,040 --> 00:26:31,998 Sentimento di euforia e di autentico terrore. 454 00:26:32,840 --> 00:26:35,877 - Oh Marghe, dove andate? - Fuori, � una giornata bellissima! 455 00:26:45,520 --> 00:26:48,160 Le cose che a Margherita piacciono di Roma sono: 456 00:26:48,160 --> 00:26:52,560 La fioraia di campo... il banchetto dei libri vecchi del Signor Tonino, 457 00:26:52,560 --> 00:26:54,640 e quello dell'usato del suo amico Omero. 458 00:26:54,640 --> 00:26:55,960 - Ti piace? - � splendido! 459 00:26:55,960 --> 00:26:58,076 - Omero tu trovi sempre le cose giuste. - Provalo. 460 00:27:01,680 --> 00:27:03,352 Quasi in cima. 461 00:27:06,360 --> 00:27:08,720 E poi il Monte dei Cocci al Testaccio, 462 00:27:08,720 --> 00:27:11,200 dove c'� la tomba di un poeta che Margherita da vivo 463 00:27:11,200 --> 00:27:13,236 ha conosciuto proprio di persona. 464 00:27:14,440 --> 00:27:17,280 La zucca di Emelgiam � come una navicella 465 00:27:17,280 --> 00:27:19,640 per noi che anneghiamo in un fiume selvaggio. 466 00:27:19,640 --> 00:27:22,640 Si vive una volta soltanto, una volta sola. 467 00:27:22,640 --> 00:27:26,758 Una volta sola la giovinezza glorifica la luna, come vela in lontananza. 468 00:27:28,080 --> 00:27:30,150 Ammappe, � bella. 469 00:27:34,040 --> 00:27:36,360 Lei dice che quello � il suo posto preferito, 470 00:27:36,360 --> 00:27:39,272 e a volte vorrebbe morire per restarsene l� per sempre. 471 00:27:43,880 --> 00:27:45,680 Che ti sei messa all orecchio, un lampadario? 472 00:27:45,680 --> 00:27:47,960 - Me l'ha regalato Margherita. - A proposito, quando vengono? 473 00:27:47,960 --> 00:27:50,960 - Ehm... vengono dove? - Come vengono dove? A cena. 474 00:27:50,960 --> 00:27:52,800 Margherita e la mamma, glielo hai detto dell'invito a cena, 475 00:27:52,800 --> 00:27:55,080 venerd�, sabato, quando vogliono loro. 476 00:27:55,080 --> 00:27:57,800 Mamma vole prepar� i... i cosi, i cannelloni... 477 00:27:57,800 --> 00:28:00,480 io non penso che sia il massimo dello chic, per�, 478 00:28:00,480 --> 00:28:02,600 � l'unica cosa che gli viene decente. 479 00:28:02,600 --> 00:28:03,960 A proposito, Agata! 480 00:28:03,960 --> 00:28:04,960 - S�? - Ascolta. 481 00:28:04,960 --> 00:28:07,040 Veramente sabato e domenica Margherita, 482 00:28:07,040 --> 00:28:10,000 va in campagna da suo padre e dice cos�, se vado con lei. 483 00:28:10,000 --> 00:28:11,680 ...quello che lavora in Rai. Che dici? 484 00:28:11,680 --> 00:28:13,600 Giorgio quello co la Ford Fiesta e la moglie piccoletta? 485 00:28:13,600 --> 00:28:16,990 No, quello � Sergio, Sergio. Amore, amore, amore. 486 00:28:17,040 --> 00:28:19,873 - Nun me ricordo adesso... - Ma nun te ricordi niente? 487 00:28:19,960 --> 00:28:22,400 - Scusami, ma... - Ma non ti ricordi un cazzo, amore. 488 00:28:22,400 --> 00:28:24,118 - Esatto. - Eh, scusami. 489 00:28:27,320 --> 00:28:32,075 ...un bel bagnetto... un bel bagnetto col suo babbino. 490 00:28:32,720 --> 00:28:36,880 Ecco, la tua sorellina ti ha preparato l'acqua. 491 00:28:36,880 --> 00:28:38,359 Ecco qua. 492 00:28:38,680 --> 00:28:41,520 Ma sei pazza? � bollente. 493 00:28:41,520 --> 00:28:44,160 La tua sorellina ti voleva ustionare. 494 00:28:44,160 --> 00:28:46,799 Bene. E adesso facciamo il bagnetto. 495 00:28:47,080 --> 00:28:49,514 Gli piace tanto fare il bagnetto. 496 00:28:50,000 --> 00:28:52,912 - Ma era cos� anche con te? - Non lo so, non mi ricordo. 497 00:28:53,000 --> 00:28:55,320 Non lavora pi�, non scrive pi�, non va pi� a lezione, 498 00:28:55,320 --> 00:28:56,600 non risponde pi� al telefono. 499 00:28:56,600 --> 00:28:58,440 A me m'ha fatto mettere in aspettativa all'universit�, 500 00:28:58,440 --> 00:29:01,000 ho perso due concorsi per ricercatore per cosa? Fa tutto lui. 501 00:29:01,560 --> 00:29:03,880 La notte se lo porta nel lettone e ci dorme abbracciato. 502 00:29:03,880 --> 00:29:06,560 A me mi dice di dormire sul divano-letto... cos� mi riposo. 503 00:29:06,560 --> 00:29:09,552 Ma riposo da cosa, che non faccio pi� un cazzo dalla mattina alla sera? 504 00:29:12,480 --> 00:29:14,550 Cos� non dormiamo neanche pi� insieme. 505 00:29:18,280 --> 00:29:21,160 Insomma, tra me e tuo padre, sesso praticamente abolito. 506 00:29:21,160 --> 00:29:23,515 Che se c'era una cosa che funzionava era proprio quella. 507 00:29:24,840 --> 00:29:27,559 - Ti scoccia se ti parlo di queste cose? - No, figurati. 508 00:29:28,120 --> 00:29:29,880 Mi sembri cos� grande. 509 00:29:29,880 --> 00:29:31,199 Che pistolino che c'ha, guarda. 510 00:29:31,280 --> 00:29:33,360 Io non lo so, lui sar� anche un genio, quello che volete voi, 511 00:29:33,360 --> 00:29:35,191 ma non si pu� andare avanti cos�. 512 00:29:36,800 --> 00:29:39,080 - Cosa dovrei fare secondo te? - Ehi, ragazze! 513 00:29:39,080 --> 00:29:41,480 Giacomino, ha fatto una cacca stupenda! 514 00:29:41,480 --> 00:29:44,440 Dovete assolutamente venire a vedere! S�, pazzesco � un'opera d arte! 515 00:29:44,440 --> 00:29:46,795 � un fenomeno 'sto ragazzo! 516 00:29:48,240 --> 00:29:49,720 Ah, pap�, ciao. 517 00:29:49,720 --> 00:29:51,551 E no, la piscina non c'�. 518 00:29:52,080 --> 00:29:54,360 Allora: Abbiamo fatto la spesa, poi abbiamo mangiato 519 00:29:54,360 --> 00:29:57,511 e adesso facciamo una passeggiata. Ok, ciao. 520 00:29:59,280 --> 00:30:02,200 Sei arrabbiata per quello che ha detto quella signora, quella signorina? 521 00:30:02,200 --> 00:30:05,237 Chi Lucilla? No, poveretta. 522 00:30:05,680 --> 00:30:07,671 - Ma com'� tuo padre? - Normale. 523 00:30:08,560 --> 00:30:12,400 Dev'essere fantastico avere dei genitori, come dici te, normali. 524 00:30:12,400 --> 00:30:17,200 ...noi non siamo disposti a cedere, continueremo a rilanciare l'azione... 525 00:30:17,200 --> 00:30:21,079 Ma tagliati 'sto riccio, ma � questo il modo di presentarsi, ma andiamo. 526 00:30:21,520 --> 00:30:23,360 Ma tu sei sicura che la forchetta va a destra? 527 00:30:23,360 --> 00:30:24,840 Ma, che aspettiamo? 528 00:30:24,840 --> 00:30:28,071 Eh... dice cos� la sua amica, se possono mangi� in cameretta. 529 00:30:28,520 --> 00:30:29,794 Ah! 530 00:30:33,760 --> 00:30:35,432 Ecco qua. 531 00:30:36,440 --> 00:30:38,760 Polpettone e pur�. 532 00:30:38,760 --> 00:30:40,671 Bello! Fantastico. 533 00:30:41,080 --> 00:30:42,798 - Grazie. - Buon appetito. 534 00:30:45,520 --> 00:30:46,953 Grazie. 535 00:30:49,080 --> 00:30:51,760 Io la capisco, sai, questa vostra esigenza di... 536 00:30:51,760 --> 00:30:53,480 autonomia... 537 00:30:53,480 --> 00:30:56,119 � una cosa sana... una cosa bella. 538 00:30:58,320 --> 00:31:02,560 Anche a me, alla vostra et�, guarda, certe regole, certe regole, 539 00:31:02,560 --> 00:31:06,189 bisogna stare a tavola con i genitori, mamma mia! 540 00:31:07,040 --> 00:31:08,678 Mi facevano impazzire. 541 00:31:08,880 --> 00:31:10,280 In effetti. 542 00:31:10,280 --> 00:31:12,760 La cosa vi far� anche sorridere, per� 543 00:31:12,760 --> 00:31:15,120 io dentro di me sento ancora delle... 544 00:31:15,120 --> 00:31:18,157 non lo so, quel ragazzo un po' solitario, un po' ribelle... 545 00:31:19,200 --> 00:31:21,031 solitario e ribelle. 546 00:31:26,480 --> 00:31:28,360 Chi �? Ah, Nick Cave. 547 00:31:28,360 --> 00:31:30,078 Nick Cheiv, australiano. 548 00:31:32,440 --> 00:31:33,440 Questo? 549 00:31:33,440 --> 00:31:36,796 Nesval. � un surrealista praghese. 550 00:31:38,880 --> 00:31:41,952 Il retrogusto acre... della vendemmia. 551 00:31:42,240 --> 00:31:43,798 Carino. Un po' ridondante. 552 00:31:44,200 --> 00:31:46,240 Per� certe volte � colpa della traduzione, sai, 553 00:31:46,240 --> 00:31:48,440 i traduttori tendono sempre un po' ad appiattire tutto. 554 00:31:48,440 --> 00:31:50,158 Lha tradotto mia madre dal ceco. 555 00:31:54,800 --> 00:31:56,400 Non � male, sai? 556 00:31:56,400 --> 00:31:59,392 Non � male, guarda che riconsegnare le immagini di un poeta sono... 557 00:32:00,360 --> 00:32:02,440 - sono cavoli, eh. - Infatti. 558 00:32:02,440 --> 00:32:05,080 - Dai, pap�... - Che c'�, tesoro? 559 00:32:05,080 --> 00:32:06,320 - Che �? - E no, cio�... 560 00:32:06,320 --> 00:32:09,480 Io... sono un fautore pi� della narrativa in prosa, 561 00:32:09,480 --> 00:32:11,360 va beh, il discorso sarebbe molto lungo. 562 00:32:11,360 --> 00:32:12,952 Per�... 563 00:32:15,520 --> 00:32:17,520 Un attimo solo... torno subito, un attimo solo. 564 00:32:17,520 --> 00:32:19,033 Prego. 565 00:32:20,320 --> 00:32:23,480 - Mi dispiace... - Figurati, � un sacco espansivo. 566 00:32:23,480 --> 00:32:25,640 Non l'ho mai visto cos�. 567 00:32:25,640 --> 00:32:28,200 'Sto polpettone, comunque, � proprio un taglio. 568 00:32:29,000 --> 00:32:31,514 Caterina, cortesemente, dici a mamma se mi prepara un coffee. 569 00:32:33,560 --> 00:32:35,198 Un coffee? 570 00:32:47,680 --> 00:32:49,920 Eh, dice cos� pap�, se gli fai un caff�. 571 00:32:49,920 --> 00:32:51,680 Ah, va beh. Ma che fa? 572 00:32:51,680 --> 00:32:54,040 Non lo so, chiacchiera un sacco. 573 00:32:54,040 --> 00:32:56,640 - Ma tu hai mangiato qua da sola? - Mh, vabb�. 574 00:32:56,640 --> 00:32:57,834 Eccolo. 575 00:32:58,600 --> 00:33:00,520 In gamba 'sta ragazza per�, eh? 576 00:33:00,520 --> 00:33:02,909 Veramente in gamba. Bella, bella, bella. 577 00:33:03,240 --> 00:33:04,719 Vai, vai, vai. 578 00:33:07,280 --> 00:33:09,236 - Ma che voleva? - Chiudi la porta. 579 00:33:11,160 --> 00:33:14,320 Mi ha dato questo da far leggere a mia madre, per� non te lo devo dire. 580 00:33:14,320 --> 00:33:16,560 - Che cos'�? - Un suo romanzo, no? 581 00:33:16,560 --> 00:33:18,471 Un suo che? 582 00:33:18,640 --> 00:33:22,040 "La misteriosa signora di Milano seduta di fronte a me 583 00:33:22,040 --> 00:33:24,160 accavalla intenzionalmente le gambe, 584 00:33:24,160 --> 00:33:27,320 lasciando intravedere il bordo della calza autoreggente. 585 00:33:27,320 --> 00:33:31,000 Il nero del pizzo fa risaltare il bianco delle sue cosce burrose. 586 00:33:31,000 --> 00:33:33,240 Esco nel corridoio mentre il membro 587 00:33:33,240 --> 00:33:35,960 mi pulsa dolorosamente nella patta dei pantaloni. 588 00:33:35,960 --> 00:33:38,120 La porta della toilette � socchiusa. 589 00:33:38,120 --> 00:33:40,800 Lei mi sta aspettando, mi sorride invitante... ' 590 00:33:40,800 --> 00:33:42,960 Basta, dai, ha detto di non leggerlo. 591 00:33:42,960 --> 00:33:45,160 - Ma � un maniaco! - Sono cose d'invenzione. 592 00:33:45,160 --> 00:33:46,639 Appunto! 593 00:33:47,640 --> 00:33:51,918 - Che sarebbe 'st'orifizio edenico? - II buco del culo mi sa. 594 00:33:52,840 --> 00:33:54,398 Dai, smettila. 595 00:33:56,640 --> 00:33:59,760 Senza offesa, ma non � che tuo padre ti mette le mani addosso? 596 00:33:59,760 --> 00:34:01,159 Ma sei scema? 597 00:34:07,000 --> 00:34:08,592 - Ah! - Ah! 598 00:34:16,160 --> 00:34:17,878 Me devi rif� er caff�. 599 00:34:18,440 --> 00:34:19,793 Ma... s�. 600 00:34:35,480 --> 00:34:38,358 Margherita, Margherita. 601 00:34:41,080 --> 00:34:43,310 Come stai? Bombardiamo! 602 00:34:45,080 --> 00:34:48,080 Ciao, Margherita, ciao! Come ti chiami te? 603 00:34:48,080 --> 00:34:49,640 - Caterina! - Ciao, Caterina! 604 00:34:49,640 --> 00:34:50,675 Ciao! 605 00:34:54,160 --> 00:34:56,400 Allora io ho andato a Questura, 606 00:34:56,400 --> 00:34:59,320 e a chiede dove consegna documenti per mia sorella 607 00:34:59,320 --> 00:35:02,960 e uno dice i mortacci a me. E io dico mortacci a lui. 608 00:35:02,960 --> 00:35:06,880 E lui allora urla e dice mia sorella sta a paese suo, 609 00:35:06,880 --> 00:35:09,713 ma se non sta attenta va a mio paese anch io. 610 00:35:09,880 --> 00:35:11,720 Eh. E beh. 611 00:35:11,720 --> 00:35:13,080 Che maleducati. 612 00:35:13,080 --> 00:35:15,674 Capirai, con la Bossi-Fini si sentono legittimati. 613 00:35:16,800 --> 00:35:17,840 Co che? 614 00:35:17,840 --> 00:35:20,520 La nuova legge contro l'immigrazione, m�. Se non l'hai ancora capito, 615 00:35:20,520 --> 00:35:22,880 da questo governo ci possiamo aspettare solo leggi demagogiche 616 00:35:22,880 --> 00:35:25,440 o che favoriscono gli interessi personali del premier. 617 00:35:26,240 --> 00:35:28,400 - Ci capisci di politica? - No, figurati 618 00:35:28,400 --> 00:35:31,597 solo che i fasci razzisti proprio non li reggo. 619 00:35:32,360 --> 00:35:33,839 Dai vieni! 620 00:35:44,280 --> 00:35:46,000 Settimana dei Santi e dei morti. 621 00:35:46,000 --> 00:35:47,760 Tre giorni di festa, due di scuola. 622 00:35:47,760 --> 00:35:49,000 Terzo mese di ciclo. 623 00:35:49,000 --> 00:35:51,320 Io mai a casa. Mi sento strana. 624 00:35:51,320 --> 00:35:53,000 Inseparabile con Margherita. 625 00:35:53,000 --> 00:35:55,355 Mi scoppia la testa. Per� abbastanza felice. 626 00:35:58,600 --> 00:36:01,120 - Ah! Ahi! Ah! - Ferma, che mi fai sbagliare! 627 00:36:01,120 --> 00:36:02,678 Per� fa male! 628 00:36:03,280 --> 00:36:06,078 - Bevi ancora e non rompere. - Ahi, ahi, aspetta. 629 00:36:29,360 --> 00:36:31,360 - Sai cosa vuol dire questo? - Cosa? 630 00:36:31,360 --> 00:36:34,477 Che adesso io e te siamo unite per sempre. E non ci tradiremo mai. 631 00:36:35,080 --> 00:36:37,120 - Capito? - S�. 632 00:36:37,120 --> 00:36:39,076 - Giura. - Giuro. 633 00:36:41,600 --> 00:36:44,000 Potete abbassare la musica? 634 00:36:44,000 --> 00:36:45,991 Stiamo cercando di lavorare! 635 00:36:50,000 --> 00:36:51,513 Che cazzo! 636 00:36:52,480 --> 00:36:55,711 Scusa Michele, eh. Magari la prossima volta ci vediamo da te. 637 00:36:56,400 --> 00:36:58,200 Mi stavi dicendo? 638 00:36:58,200 --> 00:37:02,280 Eh... dei francesi. Allora, loro vogliono o Depardieu o Daniel Auteil. 639 00:37:02,280 --> 00:37:04,400 Che poi, dico la verit� non � che... 640 00:37:04,400 --> 00:37:06,360 comunque, in ogni caso, stavo pensando 641 00:37:06,360 --> 00:37:08,476 di dare pi� spazio al personaggio di Bruno. 642 00:37:09,160 --> 00:37:10,960 Mi � venuto in mente quel tuo bel racconto, 643 00:37:10,960 --> 00:37:12,920 quello l� dell'avvocato... 644 00:37:12,920 --> 00:37:16,400 - eh, che gli muore la moglie e che... - Mi scusi, signora. 645 00:37:16,400 --> 00:37:18,840 - C'� Signor lacovoni. - Chi? 646 00:37:18,840 --> 00:37:20,400 Padre di Caterina. 647 00:37:20,400 --> 00:37:22,160 Michele, scusa. 648 00:37:22,160 --> 00:37:24,800 Lani, ti prego valle a chiamare tu che a me manco mi aprono. 649 00:37:24,800 --> 00:37:27,640 E scusami con quel signore, ma adesso non � proprio il momento. 650 00:37:27,640 --> 00:37:30,996 No, � che passavo di qui e allora ho pensato di ven� a prende la bambina. 651 00:37:31,640 --> 00:37:34,000 Sua figlia viene subito, l'ho mandata a chiamare, 652 00:37:34,000 --> 00:37:35,592 � in camera con Margherita. 653 00:37:36,280 --> 00:37:38,157 - Molto piacere. Giancarlo lacovoni. - Piacere. 654 00:37:39,240 --> 00:37:41,960 Michele Placido, il Signor lacovoni. 655 00:37:41,960 --> 00:37:44,440 Beh, davvero, molto, molto, molto onorato, eh. 656 00:37:44,440 --> 00:37:46,560 Complimentissimi per il suo lavoro. 657 00:37:46,560 --> 00:37:49,320 No, ma non soltanto per l'indimenticabile commissario Cattani, 658 00:37:49,320 --> 00:37:52,676 ma anche per... devo dire per questa nuova carriera... di regista. 659 00:37:54,280 --> 00:37:57,040 Le sta dando un sacco di soddisfazioni ha vinto un sacco di premi, vero? 660 00:37:57,040 --> 00:38:00,749 Eh... s�, s�... beh, insomma non ci possiamo lamentare come si dice. 661 00:38:01,920 --> 00:38:03,360 Non ci scordiamo neanche della signora, 662 00:38:03,360 --> 00:38:05,440 io I ho vista a quel premio letterario, quest'estate, eh. 663 00:38:05,440 --> 00:38:07,715 - Ah, s�. - Che la intervistavano in televisione. 664 00:38:08,080 --> 00:38:09,760 - Non � andata bene, per�. - No, no. 665 00:38:09,760 --> 00:38:11,000 Del resto, voglio dire, 666 00:38:11,000 --> 00:38:12,600 lo sappiamo come vanno le cose in questo paese, no? 667 00:38:12,600 --> 00:38:14,040 Eh s�, pazienza. 668 00:38:14,040 --> 00:38:15,600 Se non disturbo, eh. 669 00:38:15,600 --> 00:38:17,520 Che ci state preparando? Eh? 670 00:38:17,520 --> 00:38:20,520 Ci state... un nuovo cimento, una nuova opera, vedo l� una cosa. 671 00:38:20,520 --> 00:38:22,640 - Scusi, no, lasci stare. - Io ho finito, eh. 672 00:38:22,640 --> 00:38:25,080 Ho finito la stesura... di quella cosetta. 673 00:38:25,080 --> 00:38:28,311 S�, cento pagine, cento e rotte pagine, no, io la chiamo un brogliaccio. 674 00:38:28,760 --> 00:38:30,320 S�, si pu� anche immaginare un film, 675 00:38:30,320 --> 00:38:32,117 certo un film per un certo tipo di cinema... 676 00:38:32,600 --> 00:38:34,840 no, no no, per una fiction tiv�, 677 00:38:34,840 --> 00:38:38,360 no, andrebbe tutto depurato da tutta una serie di scene... audaci e... 678 00:38:38,360 --> 00:38:41,520 e os� che io ho voluto in qualche modo... mettere... gliene ha parlato? 679 00:38:41,520 --> 00:38:43,280 - Eh... - Parlato di cosa? 680 00:38:43,280 --> 00:38:45,320 Del romanzo, che ho... che ho, che ho terminato. 681 00:38:45,320 --> 00:38:47,440 - Io ho dato una copia a Margherita - Che copia? 682 00:38:47,440 --> 00:38:50,120 Con preghiera di farglielo recapitare e se glielo faceva leggere era... 683 00:38:50,120 --> 00:38:51,160 - No, no... non l'ho visto. - No? 684 00:38:51,160 --> 00:38:53,276 Strano perch�, magari sta fra quelli. Non lo so. 685 00:38:53,440 --> 00:38:55,760 - Perch� c'aveva 'na costoletta grigia. - No, no, no, no. 686 00:38:55,760 --> 00:38:59,240 Lasci stare, scusi eh. Sia gentile, guardi non � questo, no, no. 687 00:38:59,240 --> 00:39:02,360 - Per carit�, per carit�. - Ah, eccole. 688 00:39:02,360 --> 00:39:04,351 Magari lo chiediamo a Margherita direttamente. 689 00:39:05,080 --> 00:39:06,149 Ciao. 690 00:39:06,400 --> 00:39:08,118 - Ciao, Cate. - Ciao. 691 00:39:08,240 --> 00:39:11,994 II... pap� di Caterina, ti aveva dato una cosa per me, da farmi leggere? 692 00:39:12,440 --> 00:39:13,760 A me? 693 00:39:13,760 --> 00:39:14,875 No. 694 00:39:15,160 --> 00:39:17,920 Come no? Ma come... 'Sti ragazzi... 695 00:39:17,920 --> 00:39:19,956 T'ho anche detto de non d� niente a Caterina! 696 00:39:20,360 --> 00:39:23,272 Anche se lo viene a sape' non c'� niente de male, voglio dire. 697 00:39:23,360 --> 00:39:25,715 Dai, il coso, il libro suo, quello che t'aveva dato. 698 00:39:26,880 --> 00:39:28,711 Ah s�, boh. 699 00:39:30,040 --> 00:39:32,040 Boh. Come sarebbe boh, oh? 700 00:39:32,040 --> 00:39:33,680 Tra l'altro ne ho anche poche copie 701 00:39:33,680 --> 00:39:35,640 e mi farebbe anche comodo averlo indietro cortesemente. 702 00:39:35,640 --> 00:39:38,108 Abbiate pazienza un attimo, scusate. 703 00:39:39,160 --> 00:39:41,320 Tesoro, tu non ti ricordi dove l'hai messo? 704 00:39:41,320 --> 00:39:42,760 - No, no. - No. 705 00:39:42,760 --> 00:39:45,600 E va bene allora vuol dire che dopo con calma lo cerchiamo insieme, eh? 706 00:39:45,600 --> 00:39:47,440 Cos� lo diamo al signore che ci tiene a riaverlo. 707 00:39:47,440 --> 00:39:48,560 E certo. 708 00:39:48,560 --> 00:39:50,520 A leggerlo manco a parlarne. 709 00:39:50,520 --> 00:39:53,080 - Ah no, s�... s�, s�, s�, pensavo che... - No, ma non si preoccupi, 710 00:39:53,080 --> 00:39:55,240 io capisco benissimo che c'avete cose molto pi� importanti da fare. 711 00:39:55,240 --> 00:39:57,440 - Ma no, questo che centra? - No no, c'entra, c'entra, signora mia, 712 00:39:57,440 --> 00:39:59,440 voglio d� ma non stiamo qui a ripetere... 713 00:39:59,440 --> 00:40:02,360 il malcostume di certe conventicole nazionali. 714 00:40:02,360 --> 00:40:03,520 Prego? 715 00:40:03,520 --> 00:40:07,440 Signora, non � un caso che in questo paese noi abbiamo la mafia, mafia! 716 00:40:07,440 --> 00:40:09,680 Signor Michele Placido lei dovrebbe sapere qualcosa di 'sta parola: 717 00:40:09,680 --> 00:40:10,800 Mafia. 718 00:40:10,800 --> 00:40:12,200 Comunque, non sto qui a discutere. 719 00:40:12,200 --> 00:40:14,555 Caterina andiamo, il cappotto, andiamocene va. 720 00:40:15,280 --> 00:40:16,508 Andiamo, Cater��?! 721 00:40:17,520 --> 00:40:19,080 - Che �? - Ma che succede? 722 00:40:19,080 --> 00:40:20,720 - Amore mio, che c'hai? - Che avete fatto? 723 00:40:20,720 --> 00:40:22,392 Amore mio, che hai fatto? 724 00:40:22,480 --> 00:40:24,200 Che c'hai, amore mio? 725 00:40:24,200 --> 00:40:26,077 Ma che puzzi d alcool? 726 00:40:27,480 --> 00:40:28,560 Ma che �? 727 00:40:28,560 --> 00:40:29,680 Signora! 728 00:40:29,680 --> 00:40:31,560 Lo autorizzo mia figlia a venire a studiare, 729 00:40:31,560 --> 00:40:34,200 non a beve er vino, a fase i tatuaggi sur braccio, se permette, no?! 730 00:40:34,200 --> 00:40:36,560 - Mi dispiace, io non sapevo... - No, me dispiace a me, signora! 731 00:40:36,560 --> 00:40:39,240 Uno manda... manda i figli nelle case delle persone per bene! 732 00:40:39,240 --> 00:40:41,960 Eh? Co' tanti libri dentro e biblioteche e questi so' i risultati! 733 00:40:41,960 --> 00:40:43,760 Se permette, non mi sta bene! 734 00:40:43,760 --> 00:40:45,800 E mi dispiace dirlo davanti al Signor Placido! 735 00:40:45,800 --> 00:40:47,600 E andiamo, va! Forza! 736 00:40:47,600 --> 00:40:48,920 Ma guarda questo! 737 00:40:48,920 --> 00:40:50,800 Digli qualcosa, cazzo Caterina, non farti trattare cos�! 738 00:40:50,800 --> 00:40:52,080 - Smettila. - Reagisci! 739 00:40:52,080 --> 00:40:54,400 - Prego? - No, niente, lei voleva dire soltanto... 740 00:40:54,400 --> 00:40:56,560 Lei � una persona violenta, non pu� trattare sua figlia cos� di merda, 741 00:40:56,560 --> 00:40:59,280 - non pu�, ribellati! Diglielo anche tu! - Dai basta, Marghi, smetti. 742 00:40:59,280 --> 00:41:01,440 Senti, io... faccio finta di non aver sentito. 743 00:41:01,440 --> 00:41:04,000 Eh? Va bene? Andiamocene! Forza! 744 00:41:04,680 --> 00:41:06,280 Cio� lei � malato, mi fa pena! 745 00:41:06,280 --> 00:41:08,080 E il suo libro l'ho buttato in un cassonetto! 746 00:41:08,080 --> 00:41:11,040 - Basta Margherita adesso, eh! - Lei � un mediocre, � un porco, 747 00:41:11,040 --> 00:41:13,156 quello che scrive � pornografia pura! 748 00:41:13,800 --> 00:41:16,872 Caterina, mi meravigli, d� qualcosa. D� qualcosa a quel mostro! 749 00:41:16,920 --> 00:41:19,200 - Caterina! - Te co' quella hai chiuso! 750 00:41:19,200 --> 00:41:20,599 Caterina, parla! 751 00:41:20,920 --> 00:41:22,717 Caterina! 752 00:41:24,080 --> 00:41:27,160 - Ma smettila adesso. - Te non dire mai niente! Brava. 753 00:41:27,160 --> 00:41:28,991 Ma no, ma scusa. 754 00:41:30,600 --> 00:41:32,520 Peccato che Margherita ha buttato via quel libro. 755 00:41:32,520 --> 00:41:34,240 No, dico forse... gli potevano dare un'occhiata. 756 00:41:34,240 --> 00:41:36,196 - Michele, per favore. - Scherzo, su. 757 00:41:40,760 --> 00:41:43,638 - Come ti senti? - Andiamo a casa. 758 00:41:44,000 --> 00:41:45,319 S�. 759 00:41:50,000 --> 00:41:52,120 Mercoled� 18 dicembre. 760 00:41:52,120 --> 00:41:54,080 Febbre a trentotto e sei. 761 00:41:54,080 --> 00:41:56,320 Il dottore dice che � meglio che non vado a scuola, 762 00:41:56,320 --> 00:41:58,959 tanto mancano pochi giorni alle vacanze di Natale. 763 00:42:09,560 --> 00:42:12,199 L'oliera col sale e il pepe per Marisa e Loriano, che dici? 764 00:42:12,960 --> 00:42:14,880 Forse � meglio l'accendigas. Che dici? 765 00:42:14,880 --> 00:42:17,713 I libri. Regalate i libri, no gli accendigas. I libri. 766 00:42:17,960 --> 00:42:19,996 Lacovoni! Lacovoni! 767 00:42:20,320 --> 00:42:22,200 - Ma non eri malata? - Eh, va meglio grazie. 768 00:42:22,200 --> 00:42:24,200 Noi adesso ci andiamo a sparare panna e cioccolata da Milkshake. 769 00:42:24,200 --> 00:42:26,960 Prima per� da Geitibb� a vedere un po' di roba nuova. 770 00:42:26,960 --> 00:42:28,552 Vieni con noi, no? 771 00:42:28,600 --> 00:42:31,280 Ah, il pap� e la mamma, piacere Daniela Germano. 772 00:42:31,280 --> 00:42:32,440 - Piacere. - Piacere. 773 00:42:32,440 --> 00:42:34,158 Cavolo, bell uomo tuo padre. 774 00:42:34,480 --> 00:42:37,320 La prego, glielo dica anche lei. Caterina pu� venire con noi? 775 00:42:37,320 --> 00:42:39,914 Tanto la riaccompagnamo a casa in macchina. La prego, la prego! 776 00:42:41,760 --> 00:42:43,080 - � troppo simpatico! - Per me non c'� problema, 777 00:42:43,080 --> 00:42:45,514 se Caterina se la sente, eh? Caterina, ci vuoi andare? 778 00:42:46,080 --> 00:42:47,440 - S�. - Agata? 779 00:42:47,440 --> 00:42:49,120 Eh? S�, va bene. 780 00:42:49,120 --> 00:42:52,237 Per�... per� copriti, amore mio, non prendere freddo, eh. Ecco. 781 00:42:52,360 --> 00:42:55,511 Grazie, arrivederci! Grazie, eh. 782 00:43:00,360 --> 00:43:03,591 Hai capito chi � quella bionda co' la pelliccetta bianca, s�? 783 00:43:04,160 --> 00:43:05,957 'N'amica de Caterina? 784 00:43:12,760 --> 00:43:15,800 - Fai vedere lo zainetto. � nuovo? - No, � il solito. 785 00:43:15,800 --> 00:43:19,031 - Guarda, � tipo quello che cercavi te! - Ah, � vero! 786 00:43:22,560 --> 00:43:24,520 - Ma perch� correte? - Corri Cati, vieni! 787 00:43:24,520 --> 00:43:26,240 - Ma vieni dove? - Corri, Cate! 788 00:43:26,240 --> 00:43:27,800 Sbrigati, forza! 789 00:43:27,800 --> 00:43:31,429 (Allarme negozio che suona) 790 00:43:39,760 --> 00:43:40,988 Dai, Cate! 791 00:43:41,880 --> 00:43:44,075 Vai, Marcellino, sgomma! 792 00:43:50,480 --> 00:43:52,720 Troppo divertente, hai fatto una faccia! 793 00:43:52,720 --> 00:43:55,680 - Ma siete pazze? - Capirai, dai, per due stronzate. 794 00:43:55,680 --> 00:43:57,120 Anzi, vediamo, vediamo. 795 00:43:57,120 --> 00:43:59,480 - Fai vedere? - Guarda che bello! 796 00:43:59,480 --> 00:44:01,680 Mado', burinissimo! 797 00:44:01,680 --> 00:44:04,360 To, questo lo regali a quella smandrappata della fidanzata tua. 798 00:44:04,360 --> 00:44:06,360 La dovete smette de fa e sceme. 799 00:44:06,360 --> 00:44:09,840 Troppo simpatico Marcellino, cha solo il difetto che � romanista. 800 00:44:09,840 --> 00:44:12,400 - Bello, fatti dare un baciotto. - Bona. 801 00:44:12,400 --> 00:44:15,000 Mi vuole un bene Marcellino, � vero che mi vuoi bene? 802 00:44:15,000 --> 00:44:17,080 E chiss�, forse un giorno io e te ci fidanziamo. 803 00:44:17,080 --> 00:44:20,356 - Pensa quando lo sa mio padre. - Daje a ride proprio. 804 00:44:22,400 --> 00:44:24,197 Ciao, salve, ciao! 805 00:44:24,880 --> 00:44:26,200 Vieni, vieni. 806 00:44:26,200 --> 00:44:27,360 Ciao, ciao. 807 00:44:27,360 --> 00:44:29,078 Bello questo, stupendo. 808 00:44:29,200 --> 00:44:32,317 Che figata, la pelliccia bianca tipo... 809 00:44:37,720 --> 00:44:40,314 (Musica) 810 00:44:50,080 --> 00:44:52,799 (Musica) 811 00:44:58,080 --> 00:45:01,834 (Musica) 812 00:45:09,080 --> 00:45:10,720 Ciao, Cate! 813 00:45:10,720 --> 00:45:11,920 Grazie. 814 00:45:11,920 --> 00:45:13,035 Ciao, Cate! 815 00:45:18,160 --> 00:45:20,120 - Prego. - Grazie. Ciao. 816 00:45:20,120 --> 00:45:21,314 Ciao. 817 00:45:22,760 --> 00:45:24,239 Hi, babes. 818 00:45:34,600 --> 00:45:35,960 Allora? Come � andata? 819 00:45:35,960 --> 00:45:37,680 - Un attimo. - E racconta! 820 00:45:37,680 --> 00:45:39,840 - Ma t'ha accompagnato suo padre, s�? - Chi? 821 00:45:39,840 --> 00:45:41,068 No! Scusa, pap�, eh. 822 00:45:45,920 --> 00:45:48,440 Do' st� Agata? 823 00:45:48,440 --> 00:45:50,158 Eh, lo so, prima o poi... 824 00:46:47,600 --> 00:46:49,716 Ottantotto! 'E zinnone! 825 00:46:55,760 --> 00:46:57,512 Undici! 826 00:47:02,920 --> 00:47:04,990 Ventitre, bucio de culo! 827 00:47:08,240 --> 00:47:10,151 Classe di ferro. Ottantuno! 828 00:47:12,520 --> 00:47:14,560 - Ma so vere tutte 'ste cose? - Quali cose? 829 00:47:14,560 --> 00:47:17,840 Dice che Caterina � diventata la meglio amica della fija de un ministro. 830 00:47:17,840 --> 00:47:20,320 Eh s�, ma, cio�, non lo so se � proprio un ministro. 831 00:47:20,320 --> 00:47:22,276 Per� s� fatta un sacco de amiche nuove, s�. 832 00:47:23,000 --> 00:47:24,558 Venticinque. 833 00:47:25,120 --> 00:47:27,880 - E 'sto fatto de Giancarlo? - Quale fatto? 834 00:47:27,880 --> 00:47:30,678 Ha detto prima a pap� che l'hanno invitato ar Costanzo Show. 835 00:47:31,200 --> 00:47:34,080 Eh, s� forse... ci deve accompagn�... 836 00:47:34,080 --> 00:47:35,920 gli studenti della scuola sua, ma... 837 00:47:35,920 --> 00:47:37,760 nun se sa ancora de preciso, eh. 838 00:47:37,760 --> 00:47:39,920 Poi � meglio che nun se sparge tanto la voce. 839 00:47:39,920 --> 00:47:41,480 Io so 'na tomba. 840 00:47:41,480 --> 00:47:43,596 - L'anni di Cristo! - Ce l'ho! Ce l'ho, ce l'ho! 841 00:47:44,600 --> 00:47:47,040 - Giancarlo va da Costanzo. - Me cojoni. 842 00:47:47,040 --> 00:47:49,315 O sai che Giancarlo va da Costanzo Show. 843 00:47:50,320 --> 00:47:53,517 Lo sai che Giancarlo va da Maurizio Costanzo? 844 00:47:59,800 --> 00:48:01,552 Cinquanta... 845 00:48:09,800 --> 00:48:10,960 Beh? 846 00:48:10,960 --> 00:48:13,190 Cinquantacinque, 'a musica. 847 00:48:13,760 --> 00:48:16,797 - Ma che � successo? - Ah, non lo so proprio. 848 00:48:16,840 --> 00:48:18,440 - Lo gradisci un goccetto? - No! 849 00:48:18,440 --> 00:48:21,200 - T'ho detto de no! Me lo richiedi? - Un pochetto di panettone? 850 00:48:21,200 --> 00:48:23,440 Non lo voglio, me fa ven� I acido il panettone, va bene? 851 00:48:23,440 --> 00:48:25,080 - Credevo che te piaceva. - Ecco. 852 00:48:25,080 --> 00:48:26,718 Guarda ertelegiornale. 853 00:48:26,880 --> 00:48:29,240 Poi, a ottobre c'� stata la festa di Patrizietta. 854 00:48:29,240 --> 00:48:31,600 Sai, quella con la casa grande col giardino, ti ricordi? 855 00:48:31,600 --> 00:48:34,440 Saremo stati una cinquantina, un macello 856 00:48:34,440 --> 00:48:36,080 c'era un sacco di roba da mangiare. 857 00:48:36,080 --> 00:48:38,280 Abbiamo fatto anche il karaoke, ho cantato anche io. 858 00:48:38,280 --> 00:48:40,400 Sai la canzone che ci piace a me e a te. 859 00:48:40,400 --> 00:48:41,992 (Avviso sms) 860 00:48:46,840 --> 00:48:49,200 A novembre, c'� stato il Circo de Bucarest! 861 00:48:49,200 --> 00:48:51,320 Non grandissimo, ma abbastanza figo. 862 00:48:51,320 --> 00:48:54,000 Io ci sono stato tre volte, m'ero intrippato per gli acrobati: 863 00:48:54,000 --> 00:48:56,720 Ce n'era uno, era un pupo, sette anni metti, 864 00:48:56,720 --> 00:48:59,234 che si lanciava in aria e faceva certe pirolette. 865 00:48:59,720 --> 00:49:01,160 Si dice piroette. 866 00:49:01,160 --> 00:49:03,480 Eh, infatti mi sono allenato anch'io a casa. 867 00:49:03,480 --> 00:49:05,630 La ruota ad esempio non � tanto difficile, guarda. 868 00:49:12,240 --> 00:49:14,435 Certo che sei proprio di compagnia tu. 869 00:49:15,120 --> 00:49:17,280 Secondo me fai male a metterti la maglietta aderente, 870 00:49:17,280 --> 00:49:19,032 ti si vede la pancetta. 871 00:49:22,680 --> 00:49:24,240 Che sei diventato permaloso? 872 00:49:24,240 --> 00:49:26,560 No, mi sa che sei te che sei diventata un po' stronza, 873 00:49:26,560 --> 00:49:27,760 come tutti quelli di Roma. 874 00:49:27,760 --> 00:49:29,680 Che si credono sta ceppa solo perch� 875 00:49:29,680 --> 00:49:31,880 loro sono la capitale e c'hanno due squadre in serie A. 876 00:49:31,880 --> 00:49:33,677 - Ma che dici? - Lo so io, lo so! 877 00:49:34,400 --> 00:49:36,038 Cesarino! 878 00:49:36,520 --> 00:49:38,351 Vieni qui, dai! 879 00:49:40,320 --> 00:49:41,833 Cesarino! 880 00:49:54,760 --> 00:49:57,120 Ciao Cate, baciotto! Vieni. 881 00:49:57,120 --> 00:49:59,080 - Dove? - Mettiti qui. 882 00:49:59,080 --> 00:50:01,000 - Te va accanto a Mattella. - Uffa, perch�? 883 00:50:01,000 --> 00:50:02,800 Perch� s�. Forza, Cate. 884 00:50:02,800 --> 00:50:04,438 - Ciao Cate, come stai? - Ciao, Cate! 885 00:50:05,040 --> 00:50:07,240 - T�, ciliegia e melone. - Ragazze dopo... 886 00:50:07,240 --> 00:50:09,151 dopo la ricreazione c� una festa stupenda in terza C. 887 00:50:11,240 --> 00:50:12,960 Marted� 7 gennaio. 888 00:50:12,960 --> 00:50:14,400 Non mi d� pace. 889 00:50:14,400 --> 00:50:17,160 Qualcosa di me combatte contro qualcos'altro. 890 00:50:17,160 --> 00:50:20,311 Mi chiedo: Dov'� andato a finire il mio io di prima? 891 00:50:20,360 --> 00:50:22,920 E il mio io di ora, sono veramente io? 892 00:50:23,280 --> 00:50:27,239 E Margherita � un po' strana, o come direbbe Cesarino, un po' stronza? 893 00:50:40,760 --> 00:50:42,840 Ecco. Vuoi che t'accompagno dentro? 894 00:50:42,840 --> 00:50:45,840 - Meglio che vado da sola. - Te passo a riprendere per�. 895 00:50:45,840 --> 00:50:47,796 Non c� bisogno, mi riaccompagnano loro. 896 00:50:49,160 --> 00:50:50,513 Bacetto. 897 00:50:51,080 --> 00:50:52,229 - Ciao. - Ciao. 898 00:51:01,880 --> 00:51:03,360 Va bene. 899 00:51:03,360 --> 00:51:06,360 Allora attendo una sua chiamata. Buonasera. 900 00:51:06,360 --> 00:51:07,360 Grazie. 901 00:51:07,360 --> 00:51:08,760 - Buonasera. - Buonasera. Tu sei...? 902 00:51:08,760 --> 00:51:10,640 Lacovoni Caterina. Tanto piacere. 903 00:51:10,640 --> 00:51:12,600 Daniela sapeva che saresti venuta? 904 00:51:12,600 --> 00:51:14,556 - Aveva detto alle tre. - Strano. 905 00:51:15,280 --> 00:51:18,000 Aveva un appuntamento dal dentista. Comunque vieni. 906 00:51:18,000 --> 00:51:19,991 - Ah, grazie. - AI cellulare non risponde. 907 00:51:21,440 --> 00:51:24,000 - Accomodati. - Eh... grazie tante. 908 00:51:24,800 --> 00:51:26,233 S�. 909 00:51:26,600 --> 00:51:29,478 (Parla al cellulare in inglese) 910 00:51:46,160 --> 00:51:49,118 - E poi che avete fatto? - Abbiamo studiato, no? 911 00:51:51,920 --> 00:51:56,200 Sei il fratello di Daniela? Mi ha parlato di te. Ti chiami Vittorio, vero? 912 00:51:56,200 --> 00:51:58,794 Lo sono una sua compagna di classe, mi chiamo Caterina. 913 00:51:59,440 --> 00:52:01,078 Ta pij 'nder culo. 914 00:52:02,280 --> 00:52:04,510 - E c'era suo padre? - No, la mamma. 915 00:52:04,800 --> 00:52:08,320 - Te ne vai? - Eh... s'� fatto un po' tardino. 916 00:52:08,320 --> 00:52:11,400 Ma cosa � successo? Daniela t ha invitato e poi non si � fatta trovare? 917 00:52:11,400 --> 00:52:15,109 � molto bella, vero? L'ho vista su un giornale dal dentista. 918 00:52:15,920 --> 00:52:17,760 Prima lavorava in teatro, mi pare. 919 00:52:17,760 --> 00:52:20,638 Lavorava, pe' modo de d�. 920 00:52:21,000 --> 00:52:22,752 In famiglia c hanno i castelli. 921 00:52:23,440 --> 00:52:26,193 Lei � tipo baronessa, contessa, 'na cosa importante. 922 00:52:27,600 --> 00:52:30,720 Io non capisco, ma perch� fa cos�? Bisognerebbe che qualcuno 923 00:52:30,720 --> 00:52:34,349 si occupasse di lei, io proprio non ce la faccio. E chi ce l'ha il tempo. 924 00:52:34,960 --> 00:52:37,952 Ci hai parlato un po'? Cio�, ti ha chiesto di noi... 925 00:52:38,480 --> 00:52:42,000 - No, cio�, s�, boh. - Ma s� o no? 926 00:52:42,000 --> 00:52:43,433 E dai pap�. 927 00:52:44,360 --> 00:52:46,320 Porella, lasciala stare, c'ha il carattere suo. 928 00:52:46,320 --> 00:52:49,000 Oh, grazie di questa illuminante precisazione, grazie. 929 00:52:49,000 --> 00:52:51,798 Eh, non c'� di che. 930 00:53:04,680 --> 00:53:06,398 Tua madre � pazza. 931 00:53:23,160 --> 00:53:26,000 Dal Corriere di Latina di luned� 16 febbraio. 932 00:53:26,000 --> 00:53:29,480 Orgoglio, nostalgia e perfino una punta di commozione. 933 00:53:29,480 --> 00:53:31,680 Questi, secondo le sue stesse parole, 934 00:53:31,680 --> 00:53:33,560 sono i sentimenti che hanno attraversato I animo 935 00:53:33,560 --> 00:53:35,400 dell'onorevole Manlio Germano 936 00:53:35,400 --> 00:53:38,640 che, nell'occasione del matrimonio del cugino Cartocci Sirio, 937 00:53:38,640 --> 00:53:42,080 ha fatto ritorno al nostro borgo pontino dov � nato e cresciuto. 938 00:53:42,080 --> 00:53:44,080 Cos� anch'io sono finita sul giornale, 939 00:53:44,080 --> 00:53:46,435 per� solo in una foto dove sono venuta malissimo! 940 00:54:01,920 --> 00:54:03,797 - Salve. - Condoglianze. 941 00:54:07,440 --> 00:54:09,560 - Quanto tempo. - Ciao mamma. 942 00:54:09,560 --> 00:54:11,198 - Saluta tua nonna. - Ciao nonna. 943 00:54:12,920 --> 00:54:15,229 - Ah, � cresciuta. - Eh! Hai visto? 944 00:54:15,280 --> 00:54:16,395 Sssh. 945 00:54:17,160 --> 00:54:19,280 - Oh, l'hai visto? - Qual �? 946 00:54:19,280 --> 00:54:21,316 Quello moro, quello che ho salutato prima. 947 00:54:26,680 --> 00:54:30,275 Carino. Meglio che in fotografia. 948 00:54:30,680 --> 00:54:33,478 Che ti dicevo? Hai visto come ti guarda? 949 00:54:34,560 --> 00:54:38,480 - Ma te che gli hai detto di me? - Tranquilla, il necessario. 950 00:54:38,480 --> 00:54:41,278 Sssh! Sta zitta. Adesso te vai a confess�. 951 00:54:42,080 --> 00:54:46,119 ...e di amarla e onorarla tutti i giorni della tua vita? 952 00:54:46,280 --> 00:54:50,558 Che dici? � troppo pesca? Era meglio quello... rosso ciliegia? 953 00:54:50,680 --> 00:54:52,640 No, ammappe, stai benissimo. 954 00:54:52,640 --> 00:54:54,760 - � permesso? - Oh, ma � il bagno delle femmine. 955 00:54:54,760 --> 00:54:57,920 Eh infatti. Christian Alessia, Alessia Christian. 956 00:54:57,920 --> 00:54:59,680 - Ciao. - Molto lieto. 957 00:54:59,680 --> 00:55:02,240 Daniela m'ha fatto una capoccia cos� co te. 958 00:55:02,240 --> 00:55:05,200 Eh, pure a me con te. Nun poi cap�. 959 00:55:05,200 --> 00:55:07,000 - Oh, d'andate? - Oh! 960 00:55:07,000 --> 00:55:08,720 Mi raccomando fate i bravi, eh. 961 00:55:08,720 --> 00:55:11,678 - Ma che fai? - Tanto dopo li veniamo a riprendere. 962 00:55:12,000 --> 00:55:14,070 - Oh, aprite! - Oh, ma che siete pazzi! 963 00:55:15,400 --> 00:55:17,400 - Datti un'occhiata intorno. - Perch�? 964 00:55:17,400 --> 00:55:19,630 Eh, cos� magari dopo sistemiamo pure te. 965 00:55:20,000 --> 00:55:21,433 - Io? - S�! 966 00:55:44,280 --> 00:55:45,760 Ma dove eravate? 967 00:55:45,760 --> 00:55:48,720 Eh, Alessia poverina s'� sentita poco bene, preferisce non mangiare. 968 00:55:48,720 --> 00:55:50,440 Come poco bene, dov �? 969 00:55:50,440 --> 00:55:52,556 Ma no, non � niente non... non ti preoccupare. 970 00:55:54,080 --> 00:55:56,310 Perch� tu madre 'n'� venuta? 971 00:55:57,040 --> 00:55:59,800 � 'na bella festa, c� tanto da magn�. 972 00:55:59,800 --> 00:56:02,760 Siete troppo burini. Mamma preferisce non mischiarsi. 973 00:56:02,760 --> 00:56:05,320 - Dani�. - Tanto � sorda! 974 00:56:05,800 --> 00:56:09,200 Bella nonna Cesira! Ma che profumo ti sei messa, broccolation? 975 00:56:09,200 --> 00:56:11,360 Sa sempre di broccoletti ripassati. 976 00:56:11,360 --> 00:56:14,160 - Ma c'ha detto? - Ha detto che te vo' tanto bene, m�. 977 00:56:14,160 --> 00:56:15,593 Caruccia. 978 00:56:15,720 --> 00:56:18,075 Possiamo disturb� un attimo? 979 00:56:18,320 --> 00:56:20,920 Volevamo fatte tanti, tanti complimenti. Posso darti del tu vero? 980 00:56:20,920 --> 00:56:22,672 Vincenzo, ci mancherebbe. 981 00:56:22,720 --> 00:56:24,040 - Pietro, Vincenzo � mio fratello. - Ah, Pietro. 982 00:56:24,040 --> 00:56:26,680 Io stavo in sezione C. Il famoso episodio della pizza, ti ricordi? 983 00:56:26,680 --> 00:56:29,200 - Come no. - Questa � mia cognata Maria Rita. 984 00:56:29,200 --> 00:56:30,920 - Suo figlio � quello di cui ti ho scritto, - Salve. 985 00:56:30,920 --> 00:56:32,840 Che avrebbe tanto bisogno di quella cortesia. 986 00:56:32,840 --> 00:56:35,798 Non vi preoccupate, dopo se ne occupa il nostro Salemme, eh. 987 00:56:35,880 --> 00:56:37,520 Grazie, grazie. 988 00:56:37,520 --> 00:56:40,592 Onorevole, mi scusi tanto, la voleva salutare il mi' marito. 989 00:56:41,160 --> 00:56:43,390 Porello, si vergogna, � timido. 990 00:56:44,440 --> 00:56:45,953 Armando. 991 00:56:48,120 --> 00:56:50,395 No, nun fa cos� adesso oh, dai. 992 00:56:51,280 --> 00:56:52,760 - Quattr'anni me so' fatto. - Lo so. 993 00:56:52,760 --> 00:56:55,520 - C'erano quell'artri infami al governo. - E infatti. 994 00:56:55,520 --> 00:56:58,400 Ce stanno pure Ferruccio e Robertino e er Catena, ma loro... 995 00:56:58,400 --> 00:57:00,118 non si sono permessi. 996 00:57:02,000 --> 00:57:05,080 So tanto contento pe' te, t'ho visto pure l'artra sera sul Due. 997 00:57:05,080 --> 00:57:06,960 Si agitava perch� diceva che eri stato troppo bono, 998 00:57:06,960 --> 00:57:09,000 co' quer frocetto da' Margherita. 999 00:57:09,000 --> 00:57:10,680 Te do 'na pezza te massacro! 1000 00:57:10,680 --> 00:57:13,840 'N je d� retta, sei sempre stato il pi� intelligente de tutti. 1001 00:57:13,840 --> 00:57:15,637 Grazie, ci vediamo dopo allora. 1002 00:57:23,680 --> 00:57:25,640 Insomma secondo te non provocavano. 1003 00:57:25,640 --> 00:57:28,960 Ma nun me sembrava proprio, erano tutti emozionati, orgogliosi... 1004 00:57:28,960 --> 00:57:32,919 S�, s�, certo. Per� la battutina cattiva te la devono fare sempre, eh. 1005 00:57:33,440 --> 00:57:37,320 E mentre io stavo in galera, te stavi in Parlamento, bella la vita, eh. 1006 00:57:37,320 --> 00:57:39,197 Guarda che quello non ha detto cos�. 1007 00:57:39,520 --> 00:57:42,398 Lascia fare, lascia fare Riccardo, che io li conosco. 1008 00:57:44,920 --> 00:57:46,638 Ma che te devo di'? Non... 1009 00:57:47,840 --> 00:57:52,200 Ma non sono incazzato, eh. Un po' deluso. Anzi guarda imbarazzato. 1010 00:57:52,200 --> 00:57:54,111 Imbarazzato per loro per�. 1011 00:57:54,720 --> 00:57:58,599 Dai su, ancora con quelle canzoni, il saluto romano e... 1012 00:57:59,320 --> 00:58:01,709 e la retorica dei puri e duri. 1013 00:58:04,800 --> 00:58:06,200 Dani! 1014 00:58:06,200 --> 00:58:07,758 Daniela, mettiti seduta! 1015 00:58:08,440 --> 00:58:10,520 - Me la cantavi sempre te! - Sta zitta! N fa niente. 1016 00:58:10,520 --> 00:58:12,920 Io sinceramente credevo che certi concetti 1017 00:58:12,920 --> 00:58:14,960 fossero condivisi pure a livello di base. 1018 00:58:14,960 --> 00:58:18,350 Stai esagerando, quelli con rispetto parlando, non rappresentano nessuno. 1019 00:58:18,920 --> 00:58:22,800 No guarda... veramente sai, forse... Fuma fuma. 1020 00:58:22,800 --> 00:58:25,917 Forse certe cose non sono state spiegate abbastanza bene. 1021 00:58:26,440 --> 00:58:28,160 C'� un problema di comunicazione 1022 00:58:28,160 --> 00:58:30,440 specialmente con le generazioni pi� giovani. 1023 00:58:30,440 --> 00:58:32,360 - Te l'avevo detto io che baciava bene. - E poi � un sacco carino. 1024 00:58:32,360 --> 00:58:34,120 - Sto parlando di voi. - Eh? 1025 00:58:34,120 --> 00:58:35,189 - S�, s�. - S�, s�. 1026 00:58:36,040 --> 00:58:37,720 Non so, � come se... 1027 00:58:37,720 --> 00:58:40,880 come se non fosse passato questo concetto fondamentale, 1028 00:58:40,880 --> 00:58:45,320 e cio� che noi, gente esclusa per generazioni dalle logiche di palazzo, 1029 00:58:45,320 --> 00:58:47,480 oggi abbiamo lo storico compito, 1030 00:58:47,480 --> 00:58:50,756 la storica opportunit� di guidare finalmente questo paese. 1031 00:58:51,360 --> 00:58:53,880 Non so se � chiaro, � chiaro ragazze, � chiaro per voi? 1032 00:58:53,880 --> 00:58:55,199 Chiarissimo. 1033 00:58:55,400 --> 00:58:57,520 Comunque, marted� sera stai su Rai Uno? 1034 00:58:57,520 --> 00:58:59,750 - Aivoglia a spieg� no? - Famme fa un tiro, va. 1035 00:59:01,840 --> 00:59:04,880 Siete in televisione tutti i giorni. 1036 00:59:04,880 --> 00:59:09,080 Il vostro presidente del Consiglio, e il Ministro delle telecomunicazioni 1037 00:59:09,080 --> 00:59:11,560 - decidono i palinsesti. - Veniamo accusati di essere... 1038 00:59:11,560 --> 00:59:14,518 - faziosi e di essere... ...chi deve andare in onda. 1039 00:59:15,240 --> 00:59:18,640 - Questa... questa � la vostra idea. - Lei � una bellissima signora, ma... 1040 00:59:18,640 --> 00:59:20,800 Ma che centra questo? Anche lei ha una bella cravatta. 1041 00:59:20,800 --> 00:59:23,080 Infatti, questo grazie, la ringrazio. 1042 00:59:23,080 --> 00:59:26,072 - Per� voglio dire perch�... - Avete cacciato via dalla Rai... 1043 00:59:26,280 --> 00:59:29,238 22 febbraio. Coincidenza pazzesca! 1044 00:59:29,480 --> 00:59:32,720 Stasera c'� il pap� di Dani ospite di un noto talk-show su Rai Uno. 1045 00:59:32,720 --> 00:59:36,000 Per� noi non possiamo vederlo, perch� tra poco c'� pap� sul Cinque, 1046 00:59:36,000 --> 00:59:38,080 tra il pubblico del Costanzo Show. 1047 00:59:38,080 --> 00:59:39,560 Noi tutti emozionati, 1048 00:59:39,560 --> 00:59:41,880 mamma non riesce a far partire il videoregistratore, 1049 00:59:41,880 --> 00:59:43,600 e meno male che ci pensa Fabietto. 1050 00:59:43,600 --> 00:59:46,876 Allora Maddalena, mi dicono che sta scrivendo un libro anche lei. 1051 00:59:49,000 --> 00:59:51,719 Eh? Chi �? Che c'�? 1052 00:59:51,920 --> 00:59:52,920 Eccolo l�! 1053 00:59:52,920 --> 00:59:54,433 Eccolo, grande Giancarlo! 1054 00:59:54,760 --> 00:59:58,116 No, e... innanzi tutto io volevo... ringraziarla dottore perch�... 1055 00:59:58,480 --> 01:00:00,118 Ma che fa, parla? 1056 01:00:02,360 --> 01:00:03,760 Pronto? 1057 01:00:03,760 --> 01:00:06,360 S� s�, 'o stamo a vede', Marisa. No, ma � registrata. 1058 01:00:06,360 --> 01:00:08,280 Si doveva torn� per cena, ma non � ancora arrivato. 1059 01:00:08,280 --> 01:00:10,271 Va b�, va b�, ci sentiamo dopo, ciao. 1060 01:00:12,200 --> 01:00:14,760 - A lei che, che gli � successo? - Ho spedito questo manoscritto a... 1061 01:00:14,760 --> 01:00:16,398 - Ma che ha scritto un libro? - Eh! 1062 01:00:17,120 --> 01:00:19,076 - Un libro proprio? Un romanzo? - S�. 1063 01:00:20,680 --> 01:00:22,880 ...sperando in qualche misura che in questo paese... 1064 01:00:22,880 --> 01:00:25,640 si potesse essere interessati a una voce un po anche fuori dal coro. 1065 01:00:25,640 --> 01:00:27,119 E certo. Eh. 1066 01:00:29,560 --> 01:00:32,400 - Non le ha risposto nessuno? - Non m'ha risposto nessuno. 1067 01:00:32,400 --> 01:00:34,680 Ma nemmeno una riga, ma nemmeno, voglio dire, una telefonata 1068 01:00:34,680 --> 01:00:37,080 che non entro neanche nel merito dell'educazione e maleducazione per�, 1069 01:00:37,080 --> 01:00:38,800 non vorrei che poi questo significasse 1070 01:00:38,800 --> 01:00:41,480 che in questo paese le cose vengono anche un po' cestinate a priori. 1071 01:00:41,480 --> 01:00:44,040 E c'ha ragione! C'ha ragione! 1072 01:00:44,360 --> 01:00:46,480 Lo vorrei sapere, lei, la sua opinione perch� lei, 1073 01:00:46,480 --> 01:00:48,800 - � una voce importante. - Non lo so, non lo so. 1074 01:00:48,800 --> 01:00:53,080 Non lo so se le cestinano. Non so cosa ne pensa lei, io andrei avanti. 1075 01:00:53,080 --> 01:00:55,680 No, vede ecco qui entriamo nel merito per�. Se me permette... 1076 01:00:55,680 --> 01:00:57,440 che non vorrei neanche che lei, Dottor Costanzo, 1077 01:00:57,440 --> 01:01:00,720 - si prestasse pure lei a questo gioco... - A quale gioco, quale gioco?! 1078 01:01:00,720 --> 01:01:02,278 Oddio che fa? 1079 01:01:03,000 --> 01:01:04,000 Oh, ma che sta a fa! 1080 01:01:04,000 --> 01:01:07,560 ...non vorrei che in qualche misura in questo paese... 1081 01:01:07,560 --> 01:01:11,520 ci fosse spazio soltanto, a chi appartiene a certe conventicole! 1082 01:01:11,520 --> 01:01:14,273 Oddio com'� nervoso, ma che c'ha? Perch� fa cos�? 1083 01:01:16,960 --> 01:01:18,840 - Stia calmo, le fa male... - Perch� sembra... 1084 01:01:18,840 --> 01:01:21,240 che soltanto se appartieni a una parrocchia, a un altra parrocchia... 1085 01:01:21,240 --> 01:01:22,912 Oh, mamma mia! Ma che sta a fa? 1086 01:01:25,080 --> 01:01:26,877 Oddio, se sente male. 1087 01:01:27,160 --> 01:01:31,000 - Questa � una cosa che andava detta. - Ma le ha dette o non le ha dette, no? 1088 01:01:31,000 --> 01:01:33,594 - Le ha dette le cose o no? - Pecoroni! 1089 01:01:34,000 --> 01:01:36,992 Pecoroni? Quanti fischi! 1090 01:01:39,360 --> 01:01:42,272 Ma perch� li porta via? Potrebbe farli rimanere. 1091 01:01:43,920 --> 01:01:46,593 Comunque guarda che secondo me c'ha ragione, eh. 1092 01:01:46,960 --> 01:01:49,190 Certo pure Costanzo 'o poteva lasci� fin�, eh. 1093 01:01:49,520 --> 01:01:51,480 S� ma perch� non � ancora tornato allora? 1094 01:01:51,480 --> 01:01:53,914 Mo' torna, nun te preoccup�. 1095 01:01:58,800 --> 01:02:00,995 Ma � incredibile! 1096 01:02:25,920 --> 01:02:28,673 Ma, dov'eri? C'hai fatto st� in pensiero, tanto. 1097 01:02:29,840 --> 01:02:31,831 - Hai mangiato? - Spegni 'sta luce. 1098 01:02:32,480 --> 01:02:33,469 S�. 1099 01:02:36,440 --> 01:02:39,318 Scaldo il minestrone? Eh? S�. 1100 01:03:11,920 --> 01:03:14,150 - Ciao, Dani! Sei stupenda! - Grazie! 1101 01:03:19,680 --> 01:03:21,432 Ciao, Vittorio. 1102 01:03:22,440 --> 01:03:24,078 - Ciao, Helga. - Ciao. 1103 01:03:25,960 --> 01:03:29,032 (Canta) VOla... � stupenda, c'ho i brividi. 1104 01:03:31,880 --> 01:03:33,791 Robbi, sei mitico! 1105 01:03:36,440 --> 01:03:39,680 Ma c� anche Daniela Germano. Ciao Dani! Come ti senti? 1106 01:03:39,680 --> 01:03:43,720 � una festa stupenda, e Robbi � stupendo, � tutto stupendissimo! 1107 01:03:43,720 --> 01:03:45,200 E s� � vero, � bellissimo! 1108 01:03:45,200 --> 01:03:48,237 - Lei � la mia amica Caterina! - Ah, ciao Caterina! 1109 01:03:48,960 --> 01:03:50,200 D� qualcosa l�. 1110 01:03:50,200 --> 01:03:52,077 - Ciao. - Gianfi! 1111 01:03:57,240 --> 01:03:58,760 Mio cugino Gianfilippo, lei � Caterina. 1112 01:03:58,760 --> 01:04:00,920 - Piacere, Gianfilippo. - Piacere, Caterina. 1113 01:04:00,920 --> 01:04:02,876 Non ci posso credere! 1114 01:04:03,760 --> 01:04:06,479 Ciao Dani! Ammazza, stai da Dio! 1115 01:04:09,000 --> 01:04:11,600 - Ti piace questo genere di musica? - Come, scusa? 1116 01:04:11,600 --> 01:04:13,880 Ho detto se ti piace questo genere di musica? 1117 01:04:13,880 --> 01:04:17,077 - Non me ne intendo molto. - Francamente nemmeno io. 1118 01:04:18,240 --> 01:04:20,200 Oh ragazzi, andiamo tutti a casa di Giorgia! 1119 01:04:20,200 --> 01:04:21,880 C'� un festone pazzesco! 1120 01:04:21,880 --> 01:04:24,189 Vieni Cate, andiamo. Sveglia, Gianfi! 1121 01:04:26,600 --> 01:04:29,876 - (RADIO) - E infatti. E dimole 'e cose, no? 1122 01:04:37,560 --> 01:04:40,870 - Marcellino, segui loro! - � finita, 'a festa, va. 1123 01:04:45,160 --> 01:04:46,760 Chiediamo un passaggio a loro! 1124 01:04:46,760 --> 01:04:50,116 - Che c'� un posto per due? - S� muovetevi per�. 1125 01:04:57,520 --> 01:04:59,750 Ragazzi, aspettatemi per favore. 1126 01:05:09,360 --> 01:05:11,271 Te saluto! 1127 01:05:12,360 --> 01:05:13,634 - Ciao. - Ciao. 1128 01:05:14,680 --> 01:05:16,432 - Ciao, ci vediamo da Giorgia. - Ciao, s�. 1129 01:05:17,080 --> 01:05:19,400 Ludovico � stupendo, fa parapendio! 1130 01:05:19,400 --> 01:05:22,160 - Ma com'� che li conosci? - � il gruppo di Ansedonia. 1131 01:05:22,160 --> 01:05:25,080 Ludo ha la barca accanto alla nostra e Seba � il mio insegnante di surf. 1132 01:05:25,080 --> 01:05:27,753 - Sono pi� grandi di noi per�. - Stupendi. 1133 01:05:28,280 --> 01:05:30,200 No, guarda Gianfi! 1134 01:05:30,200 --> 01:05:32,680 Un mito! Secondo me gli piaci un sacco. 1135 01:05:32,680 --> 01:05:34,600 - Ma che ne sai? - Scommetti? 1136 01:05:34,600 --> 01:05:38,559 � sensibile... un po' antichit�... tipo te. 1137 01:05:41,320 --> 01:05:43,038 Seba, Ludo! 1138 01:05:43,560 --> 01:05:45,630 Poi ricordati che devi dirmi quella cosa eh! 1139 01:06:00,480 --> 01:06:03,200 Effettivamente da Mahler, uno si aspetta solo languori e decadenza 1140 01:06:03,200 --> 01:06:05,120 invece ci sono dei brani di un'allegria strepitosa. 1141 01:06:05,120 --> 01:06:07,120 Per esempio Lustig im Tempo, il finale della terza. 1142 01:06:07,120 --> 01:06:09,240 Mahler l'ho ascoltato, mi piace. 1143 01:06:09,240 --> 01:06:12,000 Ma tu sei mezzo soprano, hai detto. Io sarei un dignitoso baritono, 1144 01:06:12,000 --> 01:06:13,880 ma mamma ci teneva che facessi violoncello 1145 01:06:13,880 --> 01:06:16,075 per portare avanti la tradizione di famiglia. 1146 01:06:16,360 --> 01:06:17,679 Gianfi! 1147 01:06:21,120 --> 01:06:23,160 Mi unirei volentieri anch'io, per� poi col ciclomotore 1148 01:06:23,160 --> 01:06:25,196 non vorrei beccarmi la cervicale. 1149 01:06:25,680 --> 01:06:29,120 - Ti faccio ridere? - � che sei buffo, simpatico. 1150 01:06:29,120 --> 01:06:31,840 Grazie, lo prendo come un complimento. Anche tu sei simpatica. 1151 01:06:31,840 --> 01:06:34,680 - Grazie. - Gradisci qualcosa da bere, del vino... 1152 01:06:34,680 --> 01:06:37,592 - No, per me aranciata. - Anche per me. Due grazie. 1153 01:06:40,480 --> 01:06:42,948 Dani scusa, io... io dovrei andare, � tardi! 1154 01:06:45,480 --> 01:06:46,674 Ma dove va? 1155 01:06:48,880 --> 01:06:51,440 Scusi Signor Marcello, se per cortesia pu� dire a Daniela 1156 01:06:51,440 --> 01:06:54,600 che siccome per me � veramente tardi, mi riaccompagna a casa suo cugino. 1157 01:06:54,600 --> 01:06:58,240 - Perch�, dov'� Daniela? - � ancora su, per� non so dove. 1158 01:06:58,240 --> 01:07:01,437 - Ah ok, grazie. - Grazie a lei, buonasera. 1159 01:07:21,400 --> 01:07:23,720 - Beh! - Oh, sta attento! 1160 01:07:23,720 --> 01:07:25,790 Sta attento te, stronzetto! 1161 01:07:33,160 --> 01:07:34,957 Dai vestiti e andiamo. 1162 01:07:36,120 --> 01:07:38,320 Oh, guarda che mica abbiamo fatto niente, eh. 1163 01:07:38,320 --> 01:07:39,799 Dai, muoviti. 1164 01:07:41,080 --> 01:07:44,117 Ma non � che per caso Marcellino, sei un po' gelosetto? 1165 01:07:46,560 --> 01:07:49,677 - Lo dico a pap�, lo dico. - No, jo dico io a pap�, forza. 1166 01:08:01,040 --> 01:08:04,828 (Canta) 1167 01:08:34,920 --> 01:08:37,640 - Grazie tante. - � stato un vero piacere. 1168 01:08:37,640 --> 01:08:39,710 Anche per me, tanto. 1169 01:08:41,440 --> 01:08:42,873 Buonanotte. 1170 01:08:45,880 --> 01:08:49,270 Scusami, scusami tanto. Cio�... 1171 01:08:49,520 --> 01:08:52,080 Niente figurati, mi � abbastanza piaciuto. 1172 01:08:54,000 --> 01:08:55,672 - Buonasera. - Ciao. 1173 01:08:59,440 --> 01:09:02,557 - Ti chiamo sul portatile. - S�. 1174 01:09:18,840 --> 01:09:20,398 Teresa? 1175 01:09:21,040 --> 01:09:22,268 Teresa! 1176 01:09:22,640 --> 01:09:24,198 Dov'� Teresa? 1177 01:09:24,520 --> 01:09:25,999 Teresa. 1178 01:09:26,440 --> 01:09:29,720 Zia, ma che l'hanno lasciata da sola? No, ma che maniera � questa? 1179 01:09:29,720 --> 01:09:32,320 Se voleva uscire, bastava che m'avvertiva. 1180 01:09:32,320 --> 01:09:34,038 Magari uno s'organizzava, no? 1181 01:09:34,280 --> 01:09:36,600 Ah! Ma... 1182 01:09:36,600 --> 01:09:38,352 Non sei a scuola? 1183 01:09:40,640 --> 01:09:42,790 Sono molto stanco. 1184 01:09:43,920 --> 01:09:45,956 Ma non te senti bene? 1185 01:09:46,840 --> 01:09:48,637 Chiudi la porta. 1186 01:09:56,240 --> 01:09:58,680 Marzo. Sta per arrivare la primavera. 1187 01:09:58,680 --> 01:10:00,520 Pap� non va pi� a scuola. 1188 01:10:00,520 --> 01:10:02,750 Forse a mamma glielo ha detto il perch�, ma a me no. 1189 01:10:04,520 --> 01:10:06,120 La mattina si alza tardi, 1190 01:10:06,120 --> 01:10:08,600 sta in pigiama dentro casa, e non vuole parlare con nessuno. 1191 01:10:08,600 --> 01:10:11,398 Piano, piano. 1192 01:10:11,680 --> 01:10:14,120 Esce solo per andare in cortile a lavorare alla sua moto 1193 01:10:14,120 --> 01:10:17,396 e ci rimane fino a buio. Preoccupazione mia e di mamma. 1194 01:10:21,480 --> 01:10:23,280 Per� io anche abbastanza emozionata: 1195 01:10:23,280 --> 01:10:26,400 Gianfilippo tutte le mattine mi manda un sms per dirmi buongiorno, 1196 01:10:26,400 --> 01:10:28,709 e anch'io lo penso abbastanza, anche se chiss�... 1197 01:10:29,360 --> 01:10:30,998 - Ciao, Alessia. - Ciao. 1198 01:10:32,840 --> 01:10:35,035 Va beh, ci sentiamo dopo, eh. Ciao. 1199 01:10:39,080 --> 01:10:43,471 Ma che ti sei messa con coso l�... Gianfilippo d'lnghilterra? 1200 01:10:44,440 --> 01:10:47,671 I suoi c'hanno i soldi a pacchi. Vedrai che ti presenta alla mamma. 1201 01:10:48,120 --> 01:10:50,588 Buongiorno ragazzi, oggi verifica di geometria. Contenti? 1202 01:10:58,600 --> 01:11:00,880 Non l'avevo mai presa la metro! Comoda per�. 1203 01:11:00,880 --> 01:11:03,080 - Ho fatto tardi? - No no, il film inizia fra un'ora. 1204 01:11:03,080 --> 01:11:04,760 Per� prima ci tenevo a farti salutare mamma, 1205 01:11:04,760 --> 01:11:07,040 - che � qui vicino con delle amiche. - Ah, ok. 1206 01:11:07,040 --> 01:11:09,520 - Hai fatto bene a metterti la gonna. - Ti piace? 1207 01:11:09,520 --> 01:11:12,360 - S�, per� forse quel fermaglio... - Questo? 1208 01:11:12,360 --> 01:11:14,590 - Lo tolgo? - Ma non saprei, andiamo, andiamo. 1209 01:11:20,680 --> 01:11:22,680 - Buonasera. - Buonasera. 1210 01:11:22,680 --> 01:11:24,240 Oh, Gianfilippo. 1211 01:11:24,240 --> 01:11:26,231 Signor Bernardo. 1212 01:11:27,120 --> 01:11:29,800 - Questa � Caterina, mia madre. - Buonasera, signora. 1213 01:11:29,800 --> 01:11:31,520 Buonasera, cara. 1214 01:11:31,520 --> 01:11:33,280 - Accomodatevi. - No, grazie, 1215 01:11:33,280 --> 01:11:35,874 siamo solo passati a fare un saluto. 1216 01:11:36,200 --> 01:11:38,840 - Che bel nome Caterina. - Grazie, I ha scelto pap�. 1217 01:11:38,840 --> 01:11:40,920 La mamma invece preferiva Veronica perch� 1218 01:11:40,920 --> 01:11:43,673 era fissata con quell'attrice della telenovela, che scema. 1219 01:11:44,520 --> 01:11:46,988 Caterina canta, � stata mezzosoprano di una corale. 1220 01:11:47,760 --> 01:11:49,200 Mah, cos� per hobby. 1221 01:11:49,200 --> 01:11:51,720 � il coro della polifonica municipale di Montalto 1222 01:11:51,720 --> 01:11:53,551 che infatti noi stavamo di casa l�. 1223 01:11:54,840 --> 01:11:58,276 Ma non mi hai detto a che punto sono i lavori della tua casa di Nepi. 1224 01:12:10,840 --> 01:12:13,160 Beh, noi andremmo che inizia il film. Buonasera. 1225 01:12:13,160 --> 01:12:14,559 Gianfilippo! 1226 01:12:29,880 --> 01:12:32,200 - Non ti senti bene? - No... 1227 01:12:32,200 --> 01:12:34,200 � che mia madre mi ha giustamente rammentato 1228 01:12:34,200 --> 01:12:36,589 che devo ancora tradurre due egloghe. 1229 01:12:37,080 --> 01:12:38,880 Mi dispiace, non ci avevo proprio pensato. 1230 01:12:38,880 --> 01:12:41,758 Comunque mi farebbe molto piacere, offrirti il tass�. 1231 01:12:43,880 --> 01:12:46,075 Grazie, non c'� bisogno, prendo la metro. 1232 01:12:47,600 --> 01:12:50,160 Caterina, volevo solo essere gentile. 1233 01:13:42,160 --> 01:13:43,880 Guardi che lei sta prendendo una cantonata, 1234 01:13:43,880 --> 01:13:46,600 - io sono atteso dal sottosegretario. - Mi dispiace, signore. 1235 01:13:46,600 --> 01:13:48,600 Ecco allora cortesemente, avvisi i collaboratori 1236 01:13:48,600 --> 01:13:51,680 - che qui c'� il Signor lacovoni. Prego. - Aspetti qui. 1237 01:13:51,680 --> 01:13:53,079 Qui? 1238 01:13:53,360 --> 01:13:55,157 Qui va meglio? Eh? 1239 01:13:57,320 --> 01:13:59,436 In Francia 'ste cose non succedono, per�, eh. 1240 01:14:00,080 --> 01:14:02,116 Eccolo, eccolo. Presidente, presidente! 1241 01:14:02,760 --> 01:14:05,558 Vuole commentare sull'immigrazione clandestina? 1242 01:14:05,680 --> 01:14:09,559 Presidente, si presenter� in tribunale per la prossima udienza? 1243 01:14:12,680 --> 01:14:14,040 Ministro, ministro! 1244 01:14:14,040 --> 01:14:15,359 Signor Ministro, una domanda! 1245 01:14:20,760 --> 01:14:22,955 C'� una possibilit� che la lega esca dal governo? 1246 01:14:24,160 --> 01:14:25,354 Manlio! 1247 01:14:25,520 --> 01:14:28,512 Nella riunione di oggi, � emersa l'esigenza di una unit�, e l'auspicio... 1248 01:14:31,280 --> 01:14:32,633 � il padre di chi? 1249 01:14:34,600 --> 01:14:38,000 Tra le otto, otto e un quarto al massimo domani. Va bene. 1250 01:14:38,000 --> 01:14:40,514 Tanto me la sbrigo in un oretta. Grazie. 1251 01:14:42,760 --> 01:14:44,720 Ah. Buongiorno. Salve. 1252 01:14:44,720 --> 01:14:46,800 Mi scusi se l'ho fatta aspettare, per�... 1253 01:14:46,800 --> 01:14:48,560 Io un caff�, grazie. 1254 01:14:48,560 --> 01:14:50,278 Prego. Bah! 1255 01:14:51,480 --> 01:14:54,760 Onorevole io la devo... veramente ringraziare per questa... 1256 01:14:54,760 --> 01:14:57,320 - udienza che m'ha concesso... - Addirittura. 1257 01:14:57,320 --> 01:14:58,600 - No. - S� s�. 1258 01:14:58,600 --> 01:15:03,160 - E... come sta... Caterina? - Benissimo, grazie. 1259 01:15:03,160 --> 01:15:06,320 � una ragazza molto matura, l'ho trovata in gamba anche... 1260 01:15:06,320 --> 01:15:08,400 Beh, ma allora mi permetta di dire la stessa cosa di Daniela 1261 01:15:08,400 --> 01:15:10,200 che � una ragazza che ho conosciuto personalmente, una ragazza 1262 01:15:10,200 --> 01:15:12,200 devo dire di una sensibilit�... 1263 01:15:12,200 --> 01:15:14,800 ma di un'intelligenza che voglio dire... eh? 1264 01:15:14,800 --> 01:15:17,792 Uno ci rimane come un... mi dispiace se io mi esprimo in questi termini. 1265 01:15:18,200 --> 01:15:21,078 No, no, ma... mi dica, cosa posso fare per lei? 1266 01:15:22,160 --> 01:15:25,840 Allora Onorevole, io sono venuto qua per esporle una situazione... 1267 01:15:25,840 --> 01:15:28,840 personale che... io credo che la trover�... 1268 01:15:28,840 --> 01:15:31,195 colpito e se... se la conosco un po'... 1269 01:15:32,560 --> 01:15:34,232 anche un po' indignato. 1270 01:15:36,040 --> 01:15:39,200 Ma chi, il pap� di Caterina? � andato a trovare tuo padre l� al Parlamento? 1271 01:15:39,200 --> 01:15:41,760 - A Palazzo Chigi. - Non ci posso credere! 1272 01:15:41,760 --> 01:15:43,480 Povero pap�, lo sta ossessionando, guarda. 1273 01:15:43,480 --> 01:15:45,320 Ma... l'hanno cacciato dalla scuola, vero? 1274 01:15:45,320 --> 01:15:47,320 L'hanno sospeso dall'insegnamento per non si sa quanto. 1275 01:15:47,320 --> 01:15:48,920 Ha menato a un ragazzo di scuola sua, 1276 01:15:48,920 --> 01:15:50,360 l'ha beccato che gli faceva l'imitazione 1277 01:15:50,360 --> 01:15:53,080 dopo quella figura di merda che ha fatto in televisione. 1278 01:15:53,080 --> 01:15:54,760 - Gli ha dato una pezza in faccia. - No! 1279 01:15:54,760 --> 01:15:58,120 Una cosa gravissima. Infatti pap� non pu� fare niente, ma quello insiste. 1280 01:15:58,120 --> 01:16:00,800 Pap� dice che secondo lui � un po' matto, e pure un po' pericoloso. 1281 01:16:00,800 --> 01:16:02,240 - Si vede. - Poveraccia Caterina. 1282 01:16:02,240 --> 01:16:04,280 � veramente troppo sfigata quella ragazza! 1283 01:16:04,280 --> 01:16:06,360 - Dai! - Come si veste poi! 1284 01:16:06,360 --> 01:16:08,920 - Antica! - Sembra un'extracomunitaria. 1285 01:16:08,920 --> 01:16:11,160 Va beh, dai, all'inizio faceva pure tenerezza, dai. 1286 01:16:11,160 --> 01:16:13,000 C'abbiamo provato a civilizzarla, ma poverina 1287 01:16:13,000 --> 01:16:15,520 � veramente un caso disperato. 1288 01:16:15,520 --> 01:16:17,440 Te poi hai anche provato a fidanzarla. 1289 01:16:17,440 --> 01:16:20,800 Figuratevi quella snobbona di mia zia quando Gianfilippo gliel'ha presentata. 1290 01:16:20,800 --> 01:16:23,440 - Le sar� preso un colpo! - Capirai, poi zia Andreina � una iena. 1291 01:16:23,440 --> 01:16:25,080 Raus Juden! 1292 01:16:25,080 --> 01:16:29,040 - C'� qualcuno? - Forse � rotto. 1293 01:16:29,040 --> 01:16:31,031 � tutto rotto in questa scuola. 1294 01:16:50,440 --> 01:16:52,431 Forza, su coi talloni! 1295 01:16:52,720 --> 01:16:56,395 Su i piedi! Forza ragazze, alzate quei talloni. 1296 01:16:57,480 --> 01:17:02,315 Alte le ginocchia. Forza alzate quelle ginocchia! Mario, alza le ginocchia! 1297 01:17:04,880 --> 01:17:06,438 Oh, Cate! 1298 01:17:07,280 --> 01:17:09,874 Ma mica te la sei presa per quel coglione di mio cugino? 1299 01:17:12,160 --> 01:17:14,440 Oh, dico a te! Ma che fai, non mi rispondi? 1300 01:17:14,440 --> 01:17:16,078 Lasciami stare! 1301 01:17:16,720 --> 01:17:17,835 Ah�! 1302 01:17:21,560 --> 01:17:23,437 Ma come ti permetti! 1303 01:17:23,960 --> 01:17:24,949 Oh! 1304 01:17:25,000 --> 01:17:26,991 Che succede? 1305 01:17:30,080 --> 01:17:32,719 Tu mi devi lasciare stare! Hai capito?! 1306 01:17:32,800 --> 01:17:34,438 Ma sei scema?! 1307 01:17:34,960 --> 01:17:36,240 Ferma! 1308 01:17:36,240 --> 01:17:37,514 Fermati! 1309 01:17:40,840 --> 01:17:42,558 Giuliana, ferma la lacovoni! 1310 01:17:42,800 --> 01:17:44,920 Professore, � impazzita, io non l'ho nemmeno toccata! 1311 01:17:44,920 --> 01:17:46,640 Non � vero, sei tu che l'hai spinta! 1312 01:17:46,640 --> 01:17:48,440 - Te fatti i cazzi tuoi. - I tuoi. 1313 01:17:48,440 --> 01:17:50,360 - Sei arrogante e volgare mi fai schifo! - Ma senti questa! 1314 01:17:50,360 --> 01:17:52,400 Ma lavati piuttosto, zecca malata, che fai pena! 1315 01:17:52,400 --> 01:17:54,994 - Guarda che ti spacco la faccia! - Ma chi spacchi, poveraccia! 1316 01:17:56,440 --> 01:17:58,476 State ferme! Ragazze! 1317 01:18:04,360 --> 01:18:05,480 Bastarda! 1318 01:18:05,480 --> 01:18:08,472 Germano, Rossi! Ferme! State ferme! 1319 01:18:09,080 --> 01:18:10,308 Ferme! 1320 01:18:10,360 --> 01:18:11,680 E state calme, cazzo! 1321 01:18:11,680 --> 01:18:15,150 - Marti, come ti senti? - Martina, stai bene? 1322 01:18:15,280 --> 01:18:16,269 Martina. 1323 01:18:17,040 --> 01:18:19,474 Signor lacovoni, venga, l'accompagno dal preside. 1324 01:18:19,760 --> 01:18:21,480 - Nessuna notizia? - No. 1325 01:18:21,480 --> 01:18:23,400 Vorremmo chiedere l'intervento della polizia, se lei � d accordo. 1326 01:18:23,400 --> 01:18:25,600 Io non capisco veramente in questa scuola i ragazzi entrano, escono, 1327 01:18:25,600 --> 01:18:27,560 fanno come je pare. Io stavolta glielo dico al preside, per�. 1328 01:18:27,560 --> 01:18:30,358 Un momento sta gi� ricevendo i Signori Germano e Rossi Chaillet. 1329 01:18:30,480 --> 01:18:32,789 Certo, ubi maior... eh! 1330 01:18:33,280 --> 01:18:35,430 - Un istante solo. - Prego, prego. 1331 01:18:39,200 --> 01:18:41,440 Rendetevi conto, la povera Martina D'Aloja 1332 01:18:41,440 --> 01:18:43,640 � stata trattenuta in ospedale per una radiografia. 1333 01:18:43,640 --> 01:18:46,160 E adesso come minimo, dovrei sospendere chi l'ha colpita. 1334 01:18:46,160 --> 01:18:47,840 Ma non sarebbe giusto. 1335 01:18:47,840 --> 01:18:49,600 Perch� dovrei sospendere anche chi ha iniziato prima. 1336 01:18:49,600 --> 01:18:50,960 Daniela! Dai! 1337 01:18:50,960 --> 01:18:52,760 E magari tutti i vostri compagni, le vostre compagne 1338 01:18:52,760 --> 01:18:57,400 che invece di dividervi, vi incitavano, e partecipavano alla zuffa... 1339 01:18:57,400 --> 01:18:59,960 (Suono sms) 1340 01:19:00,440 --> 01:19:02,396 Dani� to butto eh! 1341 01:19:02,880 --> 01:19:03,880 Scusi. 1342 01:19:03,880 --> 01:19:05,960 ...� un'esperienza formativa indispensabile. 1343 01:19:05,960 --> 01:19:08,240 A patto che non si degeneri in rissa, 1344 01:19:08,240 --> 01:19:10,040 come invece purtroppo accade delle volte 1345 01:19:10,040 --> 01:19:12,720 nelle pi� alte istituzioni del nostro paese. 1346 01:19:12,720 --> 01:19:14,120 Vogliate scusarmi, eh. 1347 01:19:14,120 --> 01:19:16,080 Grazie per esservi scomodati. 1348 01:19:16,080 --> 01:19:18,280 Grazie Signor Preside e ci scusi ancora. 1349 01:19:18,280 --> 01:19:19,713 - Arrivederci. - Buongiorno. 1350 01:19:21,360 --> 01:19:24,080 Dai Daniela, alzati, dai la mano alla tua compagna, fate pace. 1351 01:19:24,080 --> 01:19:25,480 Ma neanche morta. 1352 01:19:25,480 --> 01:19:27,640 Margherita, dai ti prego, dai. 1353 01:19:27,640 --> 01:19:29,400 Sei pazzo pa, quella mi infetta. 1354 01:19:29,400 --> 01:19:31,240 Il dottor Loiacono, grazie. 1355 01:19:31,240 --> 01:19:32,912 Mi faccio passare l'lspettore. 1356 01:19:39,480 --> 01:19:40,880 - Ciao piccol�. - Ciao. 1357 01:19:40,880 --> 01:19:43,880 Dov'� che ci siamo incontrati noi? In una trasmissione televisiva... 1358 01:19:43,880 --> 01:19:46,000 - Un dibattito noiosissimo. - S�, tra l'altro. 1359 01:19:46,000 --> 01:19:49,675 Ah, poi ti volevo dire che ho letto quel tuo ultimo articolo la settimana scorsa 1360 01:19:49,720 --> 01:19:52,160 e l'ho trovato... insomma ha degli spunti molto interessanti. 1361 01:19:52,160 --> 01:19:53,760 Ah s�, mi devo preoccupare allora, eh. 1362 01:19:53,760 --> 01:19:55,478 Beh, anch'io un po allora. 1363 01:19:56,720 --> 01:20:00,080 - Salve. Lei � il Signor... - lacovone. 1364 01:20:00,080 --> 01:20:01,798 S�, il pap� di Caterina. 1365 01:20:02,080 --> 01:20:04,275 - II professore... - Chi non lo conosce. 1366 01:20:04,760 --> 01:20:06,880 Della ragazza nessuna notizia ancora? 1367 01:20:06,880 --> 01:20:09,120 Stiamo avvisando la Questura, adesso vediamo. 1368 01:20:09,120 --> 01:20:11,480 Mi dispiace molto, se posso fare qualcosa... 1369 01:20:11,480 --> 01:20:13,232 Manlio. Scusa eh. 1370 01:20:13,720 --> 01:20:16,080 S�, � che devo scappare, sono in ritardo. 1371 01:20:16,080 --> 01:20:18,280 - Hai bisogno di un passaggio? - No, no, no grazie, non importa, 1372 01:20:18,280 --> 01:20:20,600 ma esco comunque con te. Beh, in bocca al lupo. 1373 01:20:20,600 --> 01:20:21,999 - Crepi. - Auguri. 1374 01:20:29,600 --> 01:20:31,591 (Ridono) 1375 01:20:33,760 --> 01:20:36,149 Mandano una volante, saranno qui tra poco. 1376 01:21:51,400 --> 01:21:53,630 No, nessuna notizia della ragazzina. 1377 01:21:56,920 --> 01:21:59,354 - Cercano te? - Mi sa di s�. 1378 01:22:00,120 --> 01:22:03,032 - Vieni. Passiamo di qui. - Ah, ok. 1379 01:22:08,280 --> 01:22:10,953 - Dove andiamo? - Don't worry. Vai, tranquilla. 1380 01:22:30,680 --> 01:22:32,033 Vieni. 1381 01:22:47,600 --> 01:22:49,400 Perch� ti cercano? 1382 01:22:49,400 --> 01:22:51,960 Sono scappata da scuola, mi sa che ho fatto un casino. 1383 01:22:51,960 --> 01:22:53,280 Vediamo. 1384 01:22:53,280 --> 01:22:54,720 Tat�. 1385 01:22:54,720 --> 01:22:56,199 Siedi. 1386 01:23:05,440 --> 01:23:07,317 Oddio, povera mamma. 1387 01:23:09,760 --> 01:23:11,591 Ah giusto, grazie. 1388 01:23:16,240 --> 01:23:17,320 - Pronto. - Mamma? 1389 01:23:17,320 --> 01:23:18,920 - Stai bene amore? - S�, sto bene. 1390 01:23:18,920 --> 01:23:21,640 - Non ti preoccupare, sto arrivando. - Dove sei? 1391 01:23:21,640 --> 01:23:23,710 S�, poi ti spiego tutto, ciao. 1392 01:23:24,880 --> 01:23:26,791 Anch'io ti voglio bene. 1393 01:23:31,880 --> 01:23:33,871 Cio�, in pratica da qui vedi tutto. 1394 01:23:34,200 --> 01:23:37,158 Come una soap opera, ma il plot � un po' pazzo. 1395 01:23:37,600 --> 01:23:40,320 Tu un giorno torni tutta vestita... 1396 01:23:40,320 --> 01:23:46,077 grunge no logo, un altro come pop star... tipo... Jennifer Lopez, 1397 01:23:46,760 --> 01:23:49,440 tu scendi da grandi macchine, con autista, 1398 01:23:49,440 --> 01:23:53,991 oppure sei accompagnata da ragazzi in motorino che... cerca di baciarti. 1399 01:23:54,600 --> 01:23:56,192 Chi sei veramente tu? 1400 01:23:56,440 --> 01:23:58,080 E cos'altro hai visto poi? 1401 01:23:58,080 --> 01:24:00,200 Non dovrei dire, per rispetto di privacy. 1402 01:24:00,200 --> 01:24:02,360 Comunque... vediamo. 1403 01:24:02,360 --> 01:24:06,558 Tuo padre di notte sempre cammina avanti e indietro per la casa, 1404 01:24:06,760 --> 01:24:09,000 ma il vero mistero � tua madre. 1405 01:24:09,000 --> 01:24:11,440 Quando lei � sola fa cose nonsense, 1406 01:24:11,440 --> 01:24:15,840 parla da sola, fa tutti discorsi arrabbiati verso una sedia vuota. 1407 01:24:15,840 --> 01:24:17,920 - Mia madre? - Amazing. 1408 01:24:17,920 --> 01:24:22,400 E qualche volta con quel signore l�, lei piange e lui consola lei. 1409 01:24:22,400 --> 01:24:25,760 - Ma chi Fabietto? - A volte anche parlano molto, 1410 01:24:25,760 --> 01:24:28,160 allegri e ridono come bambini. 1411 01:24:28,160 --> 01:24:30,799 - Ma sul serio? - Giuro. 1412 01:24:31,160 --> 01:24:33,594 Per�, personaggio del mio cuore sei tu. 1413 01:24:34,240 --> 01:24:37,232 Infatti, sto un pochetto emozionato che sei qui. 1414 01:24:38,000 --> 01:24:40,070 Vorrei chiedere l'autografo a te. 1415 01:24:40,720 --> 01:24:42,840 Che scemo. Come ti chiami? 1416 01:24:42,840 --> 01:24:44,480 Edward, Edoardo. 1417 01:24:44,480 --> 01:24:47,720 - Tu ti chiami Caterina, vero? - Mh. Sei inglese? 1418 01:24:47,720 --> 01:24:49,517 Di Australia. From down under! 1419 01:24:53,080 --> 01:24:55,514 - Mi sa che � meglio se vado. - Aspetta. 1420 01:25:01,720 --> 01:25:02,760 - Vai. - Ciao, Edward. 1421 01:25:02,760 --> 01:25:04,398 Ciao. Good luck. 1422 01:25:52,920 --> 01:25:54,956 Pronto. Chi parla? 1423 01:26:10,680 --> 01:26:12,398 Caterina. 1424 01:26:17,360 --> 01:26:20,397 - Sarebbe pronto a tavola. - Non ho fame, grazie. 1425 01:26:21,760 --> 01:26:24,320 Ti prego tesoro, vieni. Ti prego. 1426 01:26:45,360 --> 01:26:47,999 Devo chiederti scusa, Caterina. 1427 01:26:48,040 --> 01:26:50,076 Pap� ti capisce benissimo. 1428 01:26:51,880 --> 01:26:53,757 Non � colpa tua, dai. 1429 01:26:54,480 --> 01:26:56,391 Tu sei come me. 1430 01:26:57,000 --> 01:26:59,116 Noi siamo due vittime. 1431 01:27:02,160 --> 01:27:04,151 Avresti dovuto vederli. 1432 01:27:04,320 --> 01:27:07,949 Quei due... i padri de... amiche tue. 1433 01:27:09,120 --> 01:27:11,720 Pappa e ciccia. Tutti e due do' stesso partito, 1434 01:27:11,720 --> 01:27:13,950 quelli che sanno come se sta al mondo. 1435 01:27:14,600 --> 01:27:17,068 'E figlie, amiche tue, 1436 01:27:18,120 --> 01:27:20,111 fatte co' 'o stampino. 1437 01:27:22,360 --> 01:27:23,918 Identiche. 1438 01:27:24,080 --> 01:27:26,520 Quella � gente privilegiata, 1439 01:27:26,520 --> 01:27:29,990 noi per loro siamo... siamo niente. 1440 01:27:31,080 --> 01:27:33,753 - Giancarlo, per favore... - No, stavolta famme parl�. 1441 01:27:34,160 --> 01:27:36,754 Stavolta famme parl� perch� � importante. 1442 01:27:38,760 --> 01:27:40,637 Noi, noi... 1443 01:27:41,360 --> 01:27:44,477 siamo persone che possono contare solo sulle proprie forze. 1444 01:27:46,080 --> 01:27:47,400 Allora io una volta pensavo 1445 01:27:47,400 --> 01:27:49,960 che era proprio grazie a questo che ce la potevamo fare. 1446 01:27:50,800 --> 01:27:52,472 E invece me so' sbagliato. 1447 01:27:55,560 --> 01:27:57,551 � tutto inutile, Caterina. 1448 01:27:59,680 --> 01:28:01,671 - Ti prego, eh. - � cos�! 1449 01:28:02,360 --> 01:28:05,360 Ci escludono, ci trattano come giocattoli! 1450 01:28:05,360 --> 01:28:08,920 Siamo dei pupazzi che non se possono permettere un cazzo nella vita! 1451 01:28:08,920 --> 01:28:10,000 Capito! 1452 01:28:10,000 --> 01:28:12,440 Nemmeno, nemmeno una soddisfazione sul lavoro! 1453 01:28:12,440 --> 01:28:16,592 Una bella casa, un po' di rispetto da parte degli altri, niente! 1454 01:28:22,560 --> 01:28:24,357 Mettete a sede'. 1455 01:28:36,160 --> 01:28:38,196 Che �? 1456 01:29:08,960 --> 01:29:10,791 Mamma... 1457 01:29:26,000 --> 01:29:27,592 Mettete seduta. 1458 01:29:37,200 --> 01:29:38,519 Boni. 1459 01:29:48,080 --> 01:29:49,672 Cati, sono pazze. 1460 01:29:52,880 --> 01:29:56,111 - Oh, come � andata? Come � andata? - � una cazzata, vai tranquilla. 1461 01:29:59,000 --> 01:30:01,594 Stai tranquilla, non c'� bisogno che ripassi, � una cazzata. 1462 01:30:03,440 --> 01:30:05,560 S�, per� me la faccio sotto lo stesso. 1463 01:30:05,560 --> 01:30:07,278 - Marghe. - Aspetta. 1464 01:30:08,360 --> 01:30:10,560 Ma alla fine per l'anno prossimo cosa hai deciso? 1465 01:30:10,560 --> 01:30:13,040 Pensavamo uno scientifico. Per� non lo so. 1466 01:30:13,040 --> 01:30:16,120 - Non volevi andare al conservatorio? - Va beh, quello � solo un sogno... 1467 01:30:16,120 --> 01:30:18,200 Prova ad entrare a Santa Cecilia, no? 1468 01:30:18,200 --> 01:30:21,192 Figurati. � difficilissimo che mi prendono, pare. 1469 01:30:22,040 --> 01:30:24,680 - E perch�? - Beh, perch�... 1470 01:30:24,680 --> 01:30:25,908 E vai, finalmente ho finito! 1471 01:30:27,000 --> 01:30:29,434 - Lacovoni! Andiamo? - S�. 1472 01:30:35,480 --> 01:30:36,913 - Ciao, Cate. - Ciao. 1473 01:30:38,360 --> 01:30:40,510 - In bocca al lupo. - Grazie. 1474 01:31:22,160 --> 01:31:24,071 Agata! 1475 01:31:28,520 --> 01:31:30,360 - S�? - Ho capito tutto, amore mio. 1476 01:31:30,360 --> 01:31:33,000 Io e te, con la moto... 1477 01:31:33,000 --> 01:31:35,275 La signora sta su in terrazza, coi panni. 1478 01:31:47,240 --> 01:31:50,676 Ah! Smettila! Ma che sei matto? 1479 01:31:50,720 --> 01:31:52,840 Comunque non possiamo mica and� avanti cos�, eh. 1480 01:31:52,840 --> 01:31:54,720 E che devo fare? Non lo posso mica lasciare, no? 1481 01:31:54,720 --> 01:31:56,760 Solo perch� c'hai paura de lui? 1482 01:31:56,760 --> 01:31:59,440 Ma quale paura. Ma poverino, ma non lo vedi? 1483 01:31:59,440 --> 01:32:01,320 Non ce la farebbe mai da solo. 1484 01:32:01,320 --> 01:32:04,437 - E a te n ce pensi? E dai, vi� qua. - Basta. Ho detto basta! 1485 01:32:05,480 --> 01:32:07,920 Ah, certo che sei, eh. E a me? 1486 01:32:07,920 --> 01:32:10,880 - A me 'n ce pensi proprio? - E dai Fabio, non posso. 1487 01:32:10,880 --> 01:32:12,598 Non possiamo proprio. 1488 01:32:14,760 --> 01:32:16,560 - Ma che �? - Boh. 1489 01:32:16,560 --> 01:32:19,358 Boh, dai aiutami. Aiutami per�. 1490 01:32:22,160 --> 01:32:23,798 Sei un disgraziato, sei. 1491 01:32:28,360 --> 01:32:31,280 Quando sono arrivata a casa, tutti erano agitati 1492 01:32:31,280 --> 01:32:34,078 perch� pap� era uscito con la moto senza avvertire nessuno. 1493 01:32:36,960 --> 01:32:40,600 Avevano chiamato tutti gli ospedali e la polizia, ma nessuna notizia. 1494 01:32:40,600 --> 01:32:43,280 Cos� anche il giorno dopo e quello dopo ancora. 1495 01:32:43,280 --> 01:32:45,714 Nemmeno una telefonata, nulla. 1496 01:32:46,760 --> 01:32:49,760 Del caso si � occupata anche una famosissima trasmissione. 1497 01:32:49,760 --> 01:32:52,680 La conduttrice ha letto in diretta alcune pagine scritte da pap�, 1498 01:32:52,680 --> 01:32:56,120 perch� pensava che potessero aiutare a capirci qualcosa in quel mistero. 1499 01:32:56,120 --> 01:33:00,440 '... lascer� tutto e tutti, via da questo mondo di mediocri e di furbi, 1500 01:33:00,440 --> 01:33:03,960 e andr� in cerca di quell'altrove che � dentro di me da sempre, 1501 01:33:03,960 --> 01:33:07,589 un altrove fatto di vento, e di spuma delle onde." 1502 01:33:08,120 --> 01:33:10,920 Non voglio esprimermi sulla qualit� letteraria di questo testo... 1503 01:33:10,920 --> 01:33:14,200 Tra l'altro, quella sera di fine giugno � venuta a mancare la zia, 1504 01:33:14,200 --> 01:33:17,840 che si chiamava Adelina, e tutti dicono che da ragazza era molto bella 1505 01:33:17,840 --> 01:33:19,910 e sognava di fare la cantante lirica. 1506 01:33:20,160 --> 01:33:24,640 Tu che hai richiamato i morti alla vita, dona la vita eterna alla nostra sorella. 1507 01:33:24,640 --> 01:33:27,160 Noi ti preghiamo. Ascoltaci o Signore. 1508 01:33:27,160 --> 01:33:28,720 E alla cerimonia funebre 1509 01:33:28,720 --> 01:33:31,240 tutti noi abbiamo finalmente dato il via alle lacrime. 1510 01:33:31,240 --> 01:33:33,231 Ognuno forse per un motivo diverso. 1511 01:33:36,560 --> 01:33:38,920 Ma col passare dei giorni e delle settimane, 1512 01:33:38,920 --> 01:33:41,115 � successa questa cosa stranissima: 1513 01:33:41,280 --> 01:33:44,511 Che quel fatto brutto sembra gi� che sia avvenuto tanto tempo fa, 1514 01:33:44,840 --> 01:33:48,040 come se fossimo tutti in preda di un incantesimo che ci stordisce, 1515 01:33:48,040 --> 01:33:50,680 forse perch�, come hanno scritto i giornali, 1516 01:33:50,680 --> 01:33:53,877 � arrivata l'estate pi� calda degli ultimi duecentocinquant anni. 1517 01:33:54,320 --> 01:33:55,389 Excuse me, Ed. 1518 01:33:58,680 --> 01:34:02,036 Ti volevo salutare. Se per caso hai vo... no, fa schifo. 1519 01:34:04,600 --> 01:34:05,960 Caterina. 1520 01:34:05,960 --> 01:34:08,520 Eh... eh, ti volevo salutare. 1521 01:34:08,520 --> 01:34:11,840 Se per caso hai voglia di una giornata al mare l� da noi il mio numero ce l'hai. 1522 01:34:11,840 --> 01:34:13,600 Ma anche noi partiamo. 1523 01:34:13,600 --> 01:34:15,440 Ah, allora ci vediamo a settembre. 1524 01:34:15,440 --> 01:34:17,749 Torniamo a Sidney, da pap�. 1525 01:34:18,320 --> 01:34:20,117 Non me I avevi detto. 1526 01:34:20,640 --> 01:34:25,111 Nella nostra soap opera i miei genitori hanno deciso che si amano ancora. 1527 01:34:25,440 --> 01:34:26,560 Speriamo. 1528 01:34:26,560 --> 01:34:29,552 Quindi non ci vediamo pi�. Mi dispiace. 1529 01:34:30,120 --> 01:34:31,519 Anche a me. 1530 01:34:31,840 --> 01:34:34,718 � stato bello conoscerti, Caterina. 1531 01:34:35,160 --> 01:34:36,878 S�. Va beh. 1532 01:34:41,320 --> 01:34:42,912 Beh, ciao eh. 1533 01:34:48,480 --> 01:34:51,280 Beh, prudenza mi raccomando, eh. Fate uno squillo quando arrivate, eh. 1534 01:34:51,280 --> 01:34:53,320 Non ti preoccupare, ti veniamo a prendere mercoled� alla stazione. 1535 01:34:53,320 --> 01:34:55,920 Oggi confermo la prenotazione a quella pensioncina che mi hai detto. 1536 01:34:55,920 --> 01:34:57,600 Asciugamani e lenzuola me li danno loro, no? 1537 01:34:57,600 --> 01:35:00,876 - Ma che sei scemo, che domande fai? - Scusa, � l'emozione. 1538 01:35:01,040 --> 01:35:03,120 Buon viaggio, buon viaggio. Ciao, piccol�. 1539 01:35:03,120 --> 01:35:04,633 - Ciao, ciao, ciao. - Ciao. 1540 01:35:05,840 --> 01:35:07,680 No, fermati, fermati! Mamma, fermati, fermati, fermati. 1541 01:35:07,680 --> 01:35:08,669 S�. 1542 01:35:18,440 --> 01:35:21,120 Se un giorno ci rivediamo, vorrei che io e te... 1543 01:35:21,120 --> 01:35:24,317 cio� mi piacerebbe tanto essere... la tua ragazza. 1544 01:35:24,840 --> 01:35:26,068 Ok. 1545 01:35:32,280 --> 01:35:33,474 Grazie. 1546 01:35:36,960 --> 01:35:38,837 Andiamo, andiamo. Andiamo, andiamo. 1547 01:35:39,280 --> 01:35:41,640 - Che ti piace quel ragazzo? - Da pazzi. Vai. 1548 01:35:41,640 --> 01:35:43,280 - Dai, dai. - Ciao, mi raccomando. 1549 01:35:43,280 --> 01:35:44,918 - Ciao. - Chiamate quando arrivate, eh. 1550 01:35:45,800 --> 01:35:49,120 Sta di fatto che alla misteriosa fuga di pap� non ci pensiamo quasi pi�. 1551 01:35:49,120 --> 01:35:51,760 Forse perch� segretamente speriamo che, ovunque si trovi, 1552 01:35:51,760 --> 01:35:53,557 adesso sia pi� felice. 1553 01:35:53,960 --> 01:35:55,473 Tre! Tre parole! 1554 01:35:57,880 --> 01:35:59,598 La terza, la terza! 1555 01:35:59,680 --> 01:36:00,874 La panza, la panza! 1556 01:36:01,760 --> 01:36:02,875 La ciccia! 1557 01:36:03,680 --> 01:36:05,671 - La pancia non c'� pi�! - Ma non � un film. 1558 01:36:06,880 --> 01:36:08,279 - La lingua! - Lecca lecca! 1559 01:36:08,840 --> 01:36:10,034 Gelato. 1560 01:36:10,560 --> 01:36:12,039 � un dorce! 1561 01:36:12,600 --> 01:36:15,034 'A so, 'a so: 'a dorce vita! 1562 01:36:17,080 --> 01:36:19,600 A volte la notte, mamma si sveglia di colpo, 1563 01:36:19,600 --> 01:36:21,320 e viene a dormire nel letto con me. 1564 01:36:21,320 --> 01:36:23,470 Ma in generale il suo umore � buonissimo. 1565 01:36:24,120 --> 01:36:26,520 E anch'io devo ammetterlo, non c'� male. 1566 01:36:26,520 --> 01:36:28,880 Ho trovato una spiegazione a tutto questo 1567 01:36:28,880 --> 01:36:30,880 in un documentario scientifico visto alla TV. 1568 01:36:30,880 --> 01:36:33,917 - Uffa 'sto diario della vita tua! - No, gli occhiali! Lasciami, lasciami! 1569 01:36:36,760 --> 01:36:40,200 Dicevano che al contrario dei pesci, che coi loro occhi guardano di lato 1570 01:36:40,200 --> 01:36:42,760 e delle mosche che invece guardano dappertutto, 1571 01:36:42,760 --> 01:36:45,399 noi umani possiamo solo guardare avanti. 1572 01:36:46,305 --> 01:37:46,168 Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.OpenSubtitles.org 126632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.