Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.OpenSubtitles.org
2
00:00:42,160 --> 00:00:44,628
Questo � il programma di quest'anno.
3
00:00:45,600 --> 00:00:48,240
Ma... come forse gi� saprete,
4
00:00:48,240 --> 00:00:50,240
lo porterete all'esame
con un altro insegnante
5
00:00:50,240 --> 00:00:53,550
perch� il provveditorato di Roma,
bont� sua,
6
00:00:54,280 --> 00:00:57,600
ha finalmente dato ascolto
alla mia ennesima, e credo sacrosanta,
7
00:00:57,600 --> 00:01:01,388
richiesta di trasferimento
del sottoscritto.
8
00:01:04,080 --> 00:01:06,310
Nel congedarmi da voi, per�...
9
00:01:06,920 --> 00:01:10,151
voglio dirvi una cosa: Che...
10
00:01:10,760 --> 00:01:14,400
tutte le ore,
passate insieme in quest'aula,
11
00:01:14,400 --> 00:01:17,710
tutte le giornate, trascorse qui,
12
00:01:18,880 --> 00:01:20,757
sono state le pi�...
13
00:01:21,520 --> 00:01:23,397
inutili,
14
00:01:23,600 --> 00:01:26,751
e deprimenti, della mia vita.
15
00:01:27,920 --> 00:01:30,520
Mi domando
perch� abbiate perso tanto tempo
16
00:01:30,520 --> 00:01:33,273
a venire in una scuola che di per s�,
non serve a niente,
17
00:01:33,760 --> 00:01:37,070
ma in particolare per voi,
voi venti, ventuno, quanti siete
18
00:01:38,240 --> 00:01:40,760
che, a mio modesto parere, siete...
19
00:01:40,760 --> 00:01:43,911
assolutamente
e irrimediabilmente inadatti
20
00:01:44,680 --> 00:01:46,671
a qualsiasi tipo d'apprendimento.
21
00:01:47,440 --> 00:01:49,320
Concludendo...
22
00:01:49,320 --> 00:01:52,596
siete una delle... peggiori e...
23
00:01:53,880 --> 00:01:58,112
e pi� avvilenti esperienze che si
possano augurare ad un insegnante.
24
00:01:59,360 --> 00:02:02,960
E, se permettete,
voglio dirvi un'altra cosa...
25
00:02:02,960 --> 00:02:05,428
(Campanella che suona)
26
00:03:19,720 --> 00:03:21,597
Bravi!
27
00:03:23,080 --> 00:03:26,040
Va bene va bene, basta, basta.
Il contralto, va bene,
28
00:03:26,040 --> 00:03:28,720
ma attenzione...
attenzione che � calante,
29
00:03:28,720 --> 00:03:31,520
tenori: Sufficientemente pippe
come al solito...
30
00:03:31,520 --> 00:03:33,600
il soprano va bene. Caterina,
31
00:03:33,600 --> 00:03:37,309
anche un po meno entusiasmo.
Comunque grazie. La prova � finita.
32
00:03:39,560 --> 00:03:41,312
Brava Caterina!
33
00:03:41,600 --> 00:03:44,120
Per� a me sto fatto di Roma
nun me convince mica, sa?
34
00:03:44,120 --> 00:03:46,800
'Na citt� molto valida dal punto
di vista storico nun se discute,
35
00:03:46,800 --> 00:03:49,439
ma troppo dispersiva
e piena di stronzi secondo me.
36
00:03:49,800 --> 00:03:52,440
Diciamocelo: A Roma
sti panorami te li scordi.
37
00:03:52,440 --> 00:03:54,360
Che, mica si vede il mare da Roma, no?
38
00:03:54,360 --> 00:03:56,120
Non mi pare proprio.
39
00:03:56,120 --> 00:03:58,588
Poi... senti che aria pulita.
40
00:03:59,320 --> 00:04:02,676
Senti che atmosfera, come si dice...
genuina.
41
00:04:03,320 --> 00:04:05,200
Va beh, te 'ste cose non le capisci.
42
00:04:05,200 --> 00:04:06,633
Idiota.
43
00:04:07,520 --> 00:04:10,034
Meglio che non salgo.
Zia e zio me li saluti te.
44
00:04:10,320 --> 00:04:12,072
Ok. Ciao Cesarino.
45
00:04:13,520 --> 00:04:17,513
- Ancora? Non si pu�, siamo cugini!
- Di secondo grado, per�.
46
00:04:19,280 --> 00:04:22,909
Domani tieni acceso il telefonino
che ti chiamo durante il viaggio!
47
00:04:23,400 --> 00:04:26,360
Ciao Marisa.
Allora famme sape eh. Tanti auguri.
48
00:04:26,360 --> 00:04:27,480
- Ti scrivo.
- Va beh.
49
00:04:27,480 --> 00:04:29,280
Tanti auguri pure a te, eh Giov�.
50
00:04:29,280 --> 00:04:30,633
- Ciao.
- Ciao.
51
00:04:32,720 --> 00:04:34,438
Ciao Alfredo. Ciao.
52
00:04:34,600 --> 00:04:36,920
Ciao, me raccomando: Appena arrivate
ricordate de telefonamme.
53
00:04:36,920 --> 00:04:39,070
- Ma certo, certo.
- Giancarlo che fa, ce lo saluti te?
54
00:04:39,840 --> 00:04:41,353
Ve lo saluto io?
55
00:04:41,760 --> 00:04:43,680
- Non lo so, forse... � meglio...
- Ma no, ma non fa niente,
56
00:04:43,680 --> 00:04:45,360
non lo st� a disturb�. Come sta?
57
00:04:45,360 --> 00:04:47,880
Ma... caveva un pochettino
de mal di testa, ma...
58
00:04:47,880 --> 00:04:50,160
- per� meglio me pare nell'insieme.
- Lo dicevo io,
59
00:04:50,160 --> 00:04:53,311
- il trasferimento gli giova.
- E s�.
60
00:04:53,680 --> 00:04:55,318
- Ciao a tutti.
- Ciao.
61
00:04:58,360 --> 00:04:59,679
Gianc�?
62
00:05:00,840 --> 00:05:02,319
Gian...
63
00:05:03,880 --> 00:05:06,120
A reg�, ma quant'� stronzo
'sto Giancarlo.
64
00:05:06,120 --> 00:05:08,111
Ah�, ma te zitto 'n ce stai mai? Ti�.
65
00:05:08,360 --> 00:05:10,510
- Caterina, bella de zia!
- Zia Marisa!
66
00:05:10,960 --> 00:05:13,560
- Allora? Sei contenta?
- Abbastanza.
67
00:05:13,560 --> 00:05:15,360
- Da un bacetto a zio.
- Ciao.
68
00:05:15,360 --> 00:05:16,588
- Ciao bella.
- Ciao.
69
00:05:17,880 --> 00:05:19,757
Che dolce che �.
70
00:05:20,720 --> 00:05:22,438
Dai amore, dai.
71
00:05:23,440 --> 00:05:24,998
- Ti prego.
- S�.
72
00:05:28,440 --> 00:05:29,919
Avanti.
73
00:05:36,360 --> 00:05:38,669
- Se ne sono andati?
- S�.
74
00:05:38,800 --> 00:05:41,080
(Parenti che parlano)
Oh, sentite questa:
75
00:05:41,080 --> 00:05:42,760
Ma tua moglie
quando fa l'amore parla?
76
00:05:42,760 --> 00:05:44,557
Se mi telefona!
77
00:05:47,080 --> 00:05:49,000
Come abbiamo fatto?
78
00:05:49,000 --> 00:05:51,992
- Cosa, pap�?
- A sopportarli, tutti questi anni.
79
00:05:59,760 --> 00:06:01,680
Mamma chiede se va bene
la pizza con la salsiccia
80
00:06:01,680 --> 00:06:04,353
che ha portato zia Marisa,
senn� ti fa gli spaghetti.
81
00:06:08,080 --> 00:06:10,469
- Sei emozionata?
- E insomma.
82
00:06:10,760 --> 00:06:12,079
Pure io.
83
00:06:13,080 --> 00:06:15,071
Vedrai che sar� bellissimo.
84
00:06:29,440 --> 00:06:31,560
Venerd� nove settembre 2002.
85
00:06:31,560 --> 00:06:35,000
Oggi ci siamo trasferiti nella casa
dei nonni di Roma che sono morti.
86
00:06:35,000 --> 00:06:37,880
Ho calcolato che dal cartello
Arrivederci a Montalto,
87
00:06:37,880 --> 00:06:39,440
a quello di Benvenuti a Roma,
88
00:06:39,440 --> 00:06:42,876
sono esattamente
97 chilometri e 712 metri
89
00:06:43,200 --> 00:06:45,840
che abbiamo percorso in un ora
e quarantacinque minuti,
90
00:06:45,840 --> 00:06:49,071
compresa una sosta pip� alla stazione
di servizio di Arrone Ovest.
91
00:06:50,640 --> 00:06:52,360
- Che �?
- Oddio.
92
00:06:52,360 --> 00:06:53,720
- Stai ferma.
- Famme 'na...
93
00:06:53,720 --> 00:06:57,120
Stai calma. Posa...
tieni le mani sul volante! Agata!
94
00:06:57,120 --> 00:06:58,880
- Oh! Oddio! Non... non urlare...!
- Fermati!
95
00:06:58,880 --> 00:07:00,632
Scala, scala, scala.
96
00:07:03,360 --> 00:07:05,351
- Stai rilassata.
- S�.
97
00:07:05,600 --> 00:07:08,478
Le cose di Roma che pi� mi hanno
colpito per ora sono tre:
98
00:07:09,240 --> 00:07:12,152
Una signora che faceva le parole
crociate in mezzo al traffico,
99
00:07:13,160 --> 00:07:15,240
una suora che fumava,
100
00:07:15,240 --> 00:07:17,040
e un tipo buffo che dirigeva il traffico
101
00:07:17,040 --> 00:07:19,156
come fosse
una grande orchestra sinfonica.
102
00:07:51,120 --> 00:07:54,480
Ecco questa �... la zia di pap�,
e questa � Teresa che ce d� na mano.
103
00:07:54,480 --> 00:07:56,471
- Ciao bella.
- Eh... buongiorno.
104
00:07:59,320 --> 00:08:01,675
Hai visto caruccia 'a cameretta tua?
105
00:08:42,280 --> 00:08:44,271
Vieni con pap�,
ti faccio vede una cosa.
106
00:08:55,280 --> 00:08:57,160
Che meraviglia.
107
00:08:57,160 --> 00:08:59,880
Bella!
L'hai lasciata qua tutto questo tempo?
108
00:08:59,880 --> 00:09:01,871
E che ce facevo a Montalto? Eh?
109
00:09:02,440 --> 00:09:04,960
Quando l'ho presa volevo viaggi�,
da solo.
110
00:09:04,960 --> 00:09:07,269
Senza na meta, senza orologio.
111
00:09:09,280 --> 00:09:11,077
C'avevo vent'anni, cavevo.
112
00:09:12,200 --> 00:09:14,160
Va beh, poi le cose so' andate
diversamente.
113
00:09:14,160 --> 00:09:17,835
Ah, ho capito: La mamma, il lavoro,
io... siamo stati la rovina tua.
114
00:09:18,440 --> 00:09:21,840
Giancarlo, ma allora � vero.
Signora Wanda, ma ha visto chi c'�?
115
00:09:21,840 --> 00:09:23,440
E che, non l'ho visto?
116
00:09:23,440 --> 00:09:26,034
II grande Giancarlo! Gianc�.
117
00:09:29,600 --> 00:09:31,352
Ah�. Allora?
118
00:09:31,600 --> 00:09:33,200
- Fabietto Cruciani?
- Eh!
119
00:09:33,200 --> 00:09:35,236
- Te ricordi, s�?
- E come 'n me ricordo.
120
00:09:35,960 --> 00:09:38,110
- Eh... sti baffetti?
- Hai visto, eh? Come te.
121
00:09:39,600 --> 00:09:41,400
- E questa � tu fija?
- Eh.
122
00:09:41,400 --> 00:09:43,880
Gi� cos� grande? 'N ce posso crede.
123
00:09:43,880 --> 00:09:46,189
- Piacere, Caterina.
- Piace... come 'a nonna!
124
00:09:46,520 --> 00:09:48,080
Come mamma tua.
125
00:09:48,080 --> 00:09:49,800
Me sa che ce siamo persi
a borsa gialla, quella del mare,
126
00:09:49,800 --> 00:09:51,880
- per� stai calmo ti prego...
- No! Ecco questa � mia moglie.
127
00:09:51,880 --> 00:09:54,560
Agata. Fabietto Cruciani praticamente
siamo cresciuti assieme.
128
00:09:54,560 --> 00:09:56,760
- Diciamo cos�, ecco.
- Piacere.
129
00:09:56,760 --> 00:09:57,920
Piacere.
130
00:09:57,920 --> 00:09:59,638
Che bella famiglia!
131
00:10:00,120 --> 00:10:02,270
Chiss� come sarebbe stata contenta
la mamma.
132
00:10:02,480 --> 00:10:04,840
Hai saputo, no? Comunque...
io devo scapp�
133
00:10:04,840 --> 00:10:06,880
devo and� a bottega, ma so'
proprio contento che sei tornato
134
00:10:06,880 --> 00:10:08,640
cos� magari 'na sera stiamo
un po' insieme, eh signora?
135
00:10:08,640 --> 00:10:10,480
- S�, va bene.
- Arrivederci. Ciao Gianc�.
136
00:10:10,480 --> 00:10:12,311
- Ciao.
- Arrivederci.
137
00:10:12,800 --> 00:10:13,800
Ciao.
138
00:10:13,800 --> 00:10:16,394
- Non � che per caso...
- Povero Fabietto.
139
00:10:18,720 --> 00:10:21,040
Tutta la vita appresso a sua madre,
140
00:10:21,040 --> 00:10:23,156
- mai 'na donna, niente...
- Ciao Gianc�.
141
00:10:24,280 --> 00:10:26,191
Anzi a me mi sa pure che...
142
00:10:27,320 --> 00:10:28,639
� sordo?
143
00:10:28,920 --> 00:10:30,751
- Mh?
- 'N ce sente?
144
00:10:31,080 --> 00:10:33,880
La borsa gialla quella del mare, Agata!
145
00:10:33,880 --> 00:10:36,040
Me sa che sta dentro a valigia
quella bord�, aspetta qui, eh.
146
00:10:36,040 --> 00:10:37,473
Va a vede', va.
147
00:10:40,160 --> 00:10:43,040
Luned� dodici settembre,
primo giorno di scuola,
148
00:10:43,040 --> 00:10:45,800
la stessa che ha frequentato pap�,
che per� c'� rimasto male
149
00:10:45,800 --> 00:10:49,560
che il forno dietro l'angolo � diventato
una banca, i bidelli sono cambiati,
150
00:10:49,560 --> 00:10:52,438
e i suoi ingegnanti di trent'anni fa
sono tutti in pensione.
151
00:10:54,000 --> 00:10:55,240
In classe mia c'erano:
152
00:10:55,240 --> 00:10:58,240
Il figlio del direttore di un quotidiano,
la figlia di un giudice costituzionale,
153
00:10:58,240 --> 00:11:00,800
e poi tre o quattro figli de...
medici primari...
154
00:11:00,800 --> 00:11:02,880
che ne so, registi, avvocati...
155
00:11:02,880 --> 00:11:05,440
comunque adesso penso che il livello
s'� molto, molto abbassato, eh.
156
00:11:06,280 --> 00:11:08,480
Ma � bella per�, ammappe!
157
00:11:08,480 --> 00:11:09,960
Ecco io per esempio
ammappe non lo direi,
158
00:11:09,960 --> 00:11:12,560
ecco non � necessario che te fai
riconosce da dove vieni, va bene?
159
00:11:12,560 --> 00:11:14,551
- Comunque fai come te pare.
- Ok.
160
00:11:14,840 --> 00:11:17,480
- E ricordati il banco, eh?
- N� in fondo, n� davanti.
161
00:11:17,480 --> 00:11:19,320
Brava. No da ruffiani,
ma neanche da imboscati.
162
00:11:19,320 --> 00:11:21,640
Diciamo terza quarta fila
un po' laterale sinistra se possibile.
163
00:11:21,640 --> 00:11:23,680
Valuta pure tu, ecco. Va bene?
164
00:11:23,680 --> 00:11:25,432
Aspetta.
165
00:11:27,320 --> 00:11:29,276
- Le chiavi de casa.
- Ah, grazie!
166
00:11:29,840 --> 00:11:31,478
- Ciao.
- Un bacio a pap�.
167
00:11:31,640 --> 00:11:33,119
Ciao.
168
00:11:36,200 --> 00:11:37,872
- Me vuoi bene?
- S�.
169
00:11:38,160 --> 00:11:40,071
- Va.
- Ciao.
170
00:11:41,160 --> 00:11:42,760
- Caterina!
- S�?
171
00:11:42,760 --> 00:11:45,228
- Hai capito?
- S�.
172
00:12:11,880 --> 00:12:14,040
- De Gregorio?
- Presenti.
173
00:12:14,040 --> 00:12:15,840
Tutti e due. Gardoli?
174
00:12:15,840 --> 00:12:17,600
- Bella 'a pro.
- Germano?
175
00:12:17,600 --> 00:12:19,750
- Ciao.
- Ciao, cara.
176
00:12:20,080 --> 00:12:21,600
Che moine.
177
00:12:21,600 --> 00:12:23,800
Lacovoni Caterina?
178
00:12:23,800 --> 00:12:26,268
- Presente.
- Sei tu, sei nuova?
179
00:12:26,760 --> 00:12:28,671
Da dove vieni Caterina?
180
00:12:30,360 --> 00:12:33,272
- Da fuori Roma.
- Precisamente da dove?
181
00:12:34,360 --> 00:12:37,511
Verso... nord, nord-ovest...
182
00:12:39,840 --> 00:12:41,640
Cazzo vi ridete?
183
00:12:41,640 --> 00:12:45,155
- Tipo costa tirrenica.
- Ma, non ha un nome questo posto?
184
00:12:46,360 --> 00:12:48,680
Montalto di Castro, professoressa.
185
00:12:48,680 --> 00:12:50,960
Scusa, non ho sentito bene.
Come hai detto?
186
00:12:50,960 --> 00:12:54,396
- Montalto De Castro, professor�!
- Fresche frasche.
187
00:12:55,840 --> 00:12:57,600
Che razzisti di merda.
188
00:12:57,600 --> 00:12:59,520
Ma dai allora ci abita qualcuno l�!
189
00:12:59,520 --> 00:13:02,320
C'� un rettilineo dove ci fanno le poste
quelli della Stradale!
190
00:13:02,320 --> 00:13:04,675
- Infatti a noi ci beccano sempre.
- Poi co' tu padre...
191
00:13:05,920 --> 00:13:08,760
Mi sembra pi� significativo il fatto
che c'� una centrale elettrica.
192
00:13:08,760 --> 00:13:11,640
- Famosa per altro.
- Nucleare oltretutto.
193
00:13:11,640 --> 00:13:13,835
L'hanno riconvertita,
hanno fatto un Referendum.
194
00:13:13,880 --> 00:13:15,108
� vero.
195
00:13:24,000 --> 00:13:26,680
- Ti piace 'a mortadella?
- Eh, s�.
196
00:13:26,680 --> 00:13:28,910
- Famo a cambio?
- Ok.
197
00:13:29,600 --> 00:13:33,040
- Ma te sei zecca o pariola?
- Come scusa, non ho capito...
198
00:13:33,040 --> 00:13:35,880
Perch�... alternativa non me sembri,
coatta nemmeno,
199
00:13:35,880 --> 00:13:38,680
- forse sei normale?
- Non saprei...
200
00:13:38,680 --> 00:13:41,120
- Ma sei pe' Margherita o pe' Daniela?
- Chi?
201
00:13:41,120 --> 00:13:44,160
Vabb� ho capito, fai la misteriosa,
cavoli tuoi, ciao.
202
00:13:44,160 --> 00:13:45,354
Ciao.
203
00:13:55,880 --> 00:13:59,000
Rossi Chaillet Margherita.
Ma questa � sicuramente
204
00:13:59,000 --> 00:14:02,440
la figlia di quel professore, quello col
ciuffo lungo grigio, un po vanitoso,
205
00:14:02,440 --> 00:14:05,040
che va sempre in televisione.
Che � un filosofo?
206
00:14:05,040 --> 00:14:07,040
Uno storico, un ma�tre a panz�.
207
00:14:07,040 --> 00:14:09,640
La mamma � quella...
quella scrittrice un po' fanatica
208
00:14:09,640 --> 00:14:11,790
che fa sempre i girotondi.
Come si chiama?
209
00:14:12,400 --> 00:14:13,628
Agata...
210
00:14:16,000 --> 00:14:17,399
Oriana Fallaci?
211
00:14:17,720 --> 00:14:19,472
Buonanotte, Agata! Eh!
212
00:14:20,080 --> 00:14:23,800
Armani, Giu... Armani, �... parente?
213
00:14:23,800 --> 00:14:25,518
Mh... non lo so.
214
00:14:26,200 --> 00:14:29,160
Mi sa tanto invece che Daniela
Germano questa � la figlia di Manlio.
215
00:14:29,160 --> 00:14:31,720
Manlio Germano almeno lo sai chi �,
no? Manlio Germano.
216
00:14:32,920 --> 00:14:34,160
Il coso, il politico?
217
00:14:34,160 --> 00:14:36,080
II politico, ma adesso che �,
sottosegretario, viceministro
218
00:14:36,080 --> 00:14:37,880
'na carica importante, eh.
219
00:14:37,880 --> 00:14:40,917
Comunque devo dire che la scuola ha
sempre... sempre un bel livello.
220
00:14:41,440 --> 00:14:43,320
Io invece so' capitato 'n inferno.
221
00:14:43,320 --> 00:14:46,080
Inferno. Comunque pazienza.
No, no, no, rigatoni no.
222
00:14:46,080 --> 00:14:48,160
Un po d'insalata se c'�.
223
00:14:48,160 --> 00:14:49,280
� brutta scuola tua?
224
00:14:49,280 --> 00:14:51,600
� brutta?
Ti dico solo una cosa, amore mio:
225
00:14:51,600 --> 00:14:53,800
Stamattina ha smontato
la troupe televisiva
226
00:14:53,800 --> 00:14:55,600
di una fiction ambientata
in un carcere.
227
00:14:55,600 --> 00:14:57,480
Mi sa tanto che ai ragazzi,
con la faccia che se ritrovano,
228
00:14:57,480 --> 00:14:59,914
gli hanno fatto fare le comparse.
Solo questo ti dico.
229
00:15:00,400 --> 00:15:02,960
Ah, dev'esse stata interessante
come esperienza pe 'sti ragazzi.
230
00:15:04,600 --> 00:15:09,116
- Era una battuta, mamma.
- Ah! Ah, carina.
231
00:15:09,880 --> 00:15:11,960
Non avevo... capito.
232
00:15:11,960 --> 00:15:14,320
Lo sai che I anno scorso
a un collega mio gli hanno...
233
00:15:14,320 --> 00:15:16,550
gli hanno bruciato la macchina.
234
00:15:18,760 --> 00:15:20,920
Che te ridi, gl'hanno bruciato
la macchina, scusa.
235
00:15:20,920 --> 00:15:23,640
Ah, davero? Oh, porello.
236
00:15:23,640 --> 00:15:27,076
Comunque co' me cascano male.
Hanno capito subito che aria tira.
237
00:15:27,480 --> 00:15:28,708
Infatti...
238
00:15:29,440 --> 00:15:32,080
all'uscita, tutti a arruffianarsi.
239
00:15:32,080 --> 00:15:34,680
Pacche sulle spalle, professore qui,
professore l�.
240
00:15:34,680 --> 00:15:36,040
S�, s�, professore.
241
00:15:36,040 --> 00:15:39,271
Metti gi� le mani, sta al posto tuo.
Questo devi fare.
242
00:15:39,880 --> 00:15:42,160
Che �? Che c'�?
243
00:15:42,160 --> 00:15:43,680
- Pijo il sale?
- Iodato.
244
00:15:43,680 --> 00:15:46,877
- Te l'ho dat...
- Iodato. No te I ho dato, iodato.
245
00:16:16,920 --> 00:16:18,319
Grazie.
246
00:16:20,080 --> 00:16:21,718
Figura di merda!
247
00:16:38,240 --> 00:16:40,120
Mercoled� 21 settembre.
248
00:16:40,120 --> 00:16:42,720
Ieri sera il ragazzo della casa davanti
mi ha sorriso.
249
00:16:42,720 --> 00:16:45,917
Per il resto mi sembra che l'intera
popolazione di Roma manco mi guarda.
250
00:16:48,840 --> 00:16:52,071
Infatti � una citt� abitata da un sacco
di gente che si fa gli affari suoi.
251
00:16:53,360 --> 00:16:55,600
E a volte mi sento la donna invisibile.
252
00:16:55,600 --> 00:16:58,160
Che per� non � per forza
una brutta sensazione.
253
00:17:01,280 --> 00:17:04,400
Nazisti! Vergogna!
Siete i peggio criminali della storia!
254
00:17:04,400 --> 00:17:07,080
Se fosse per voi ci sarebbero ancora
i campi di concentramento!
255
00:17:07,080 --> 00:17:08,800
E perch� gli amici vostri comunisti
256
00:17:08,800 --> 00:17:11,080
non ce l'avevano
i campi di concentramento?
257
00:17:11,080 --> 00:17:12,680
S�, per� intanto voi comunisti
avete perso le elezioni!
258
00:17:12,680 --> 00:17:16,150
Lmparate la lezione della democrazia
e state sotto, zitti e boni!
259
00:17:17,040 --> 00:17:18,473
Questa � geniale!
260
00:17:18,600 --> 00:17:20,360
L'ha sentita ieri sera in televisione!
261
00:17:20,360 --> 00:17:22,320
Lo diceva quello col riportino
di Forza Italia, quello schifoso!
262
00:17:22,320 --> 00:17:24,480
Scusa che ha detto cosa l�, Mortisia?
263
00:17:24,480 --> 00:17:26,360
Che sei una povera ignorante,
sciacquetta!
264
00:17:26,360 --> 00:17:29,079
- Per� almeno io mi lavo!
- Vaffanculo!
265
00:17:30,160 --> 00:17:31,080
Vaffanculo!
266
00:17:31,080 --> 00:17:33,548
Per favore! Per favore!
267
00:17:34,000 --> 00:17:35,353
Per favore.
268
00:17:35,600 --> 00:17:37,238
Facciamo un passo indietro.
269
00:17:37,440 --> 00:17:41,000
Allora, siamo partiti, da quell'episodio
del centro sociale di Ostia,
270
00:17:41,000 --> 00:17:44,709
violentemente contestato da un gruppo
di giovani, le cosiddette teste rasate.
271
00:17:45,280 --> 00:17:48,989
Sento usare termini come:
Comunisti, nazisti, fascisti.
272
00:17:49,680 --> 00:17:51,671
Secondo me un po' a sproposito.
273
00:17:51,960 --> 00:17:54,080
Che significano oggi ste parole?
274
00:17:54,080 --> 00:17:55,877
Lo domando a voi, eh.
275
00:17:56,520 --> 00:17:59,239
Lo domando a te Mirko,
cos� la smetti di fare il buffone.
276
00:17:59,880 --> 00:18:01,920
- Comunisti e fascisti?
- S�.
277
00:18:01,920 --> 00:18:04,600
Eh. Cio� allora... Sta zitto, lo so, lo so.
278
00:18:04,600 --> 00:18:08,400
Ehm... i comunisti sono quelli...
i comunisti, i comunisti sono quelli...
279
00:18:08,400 --> 00:18:11,320
- pi�... ricchi e... e laureati.
- Deficiente.
280
00:18:11,320 --> 00:18:14,280
E... invece i fascisti,
sono quelli pi� poveri, ignoranti.
281
00:18:14,280 --> 00:18:16,874
No, scusa, povero e ignorante
ci sarai te, e pure cesso!
282
00:18:17,040 --> 00:18:18,040
In questo hai ragione.
283
00:18:18,040 --> 00:18:20,280
No, senti Daniela,
a me mi pare che quelli di destra,
284
00:18:20,280 --> 00:18:23,080
al limite pure io ci sarei,
sono quelli pi�...
285
00:18:23,080 --> 00:18:25,040
oddio... gente normale cos� che lavora.
286
00:18:25,040 --> 00:18:28,640
E... e invece,
invece i comunisti sono tutti...
287
00:18:28,640 --> 00:18:30,920
tutti cos�, tutti...
tutti tipo direttori, dottori...
288
00:18:30,920 --> 00:18:34,240
eh, registi... tutta gente che non hanno
bisogno di lavor�. No, profess�?
289
00:18:34,240 --> 00:18:37,198
Profess�, i giudici,
quelli so' tutti comunisti!
290
00:18:37,560 --> 00:18:39,480
Infatti, le brigate rosse, professore.
291
00:18:39,480 --> 00:18:43,314
S�, per� vorrei sentire anche il parere
di chi finora non si � ancora espresso.
292
00:18:43,840 --> 00:18:46,274
- Tu che sei nuova: Caterina, no?
- Eh... s�.
293
00:18:46,680 --> 00:18:47,800
E vieni da?
294
00:18:47,800 --> 00:18:49,120
Nord, Nord Ovest!
295
00:18:49,120 --> 00:18:51,400
Tipo costa tirrenica!
296
00:18:51,400 --> 00:18:53,960
Appunto, mi piacerebbe sentire
il parere di una persona,
297
00:18:53,960 --> 00:18:56,680
che viene da una realt� cos� diversa
da quella romana.
298
00:18:56,680 --> 00:18:59,680
Eh, scusi professore,
la discussione mi interessa molto,
299
00:18:59,680 --> 00:19:02,640
ma veramente non mi sento
molto preparata sull'argomento.
300
00:19:02,640 --> 00:19:05,720
A Montalto, tra ragazzi, di queste cose
proprio non se ne parlava.
301
00:19:05,720 --> 00:19:07,720
Ma ci stanno le teste rasate?
302
00:19:07,720 --> 00:19:11,429
Eh, i miei cuginetti quando hanno
preso i pidocchi alla scuola materna.
303
00:19:14,440 --> 00:19:17,440
Non mi dire che non ci sta
neanche un centro sociale?
304
00:19:17,440 --> 00:19:19,600
Beh, c'� il centro sociale Tombolone.
305
00:19:19,600 --> 00:19:21,600
Ci sta un gruppo di pensionati
simpaticissimi
306
00:19:21,600 --> 00:19:24,520
che organizzano tornei a scopone,
scampagnate al Santuario.
307
00:19:24,520 --> 00:19:29,310
Per� mi sa... che... beh infatti
non � la stessa cosa che dicevate voi.
308
00:19:29,840 --> 00:19:32,920
Un punto di vista molto interessante,
grazie Caterina. Se non altro,
309
00:19:32,920 --> 00:19:35,680
hai interrotto questa insopportabile
sequenza di luoghi comuni.
310
00:19:35,680 --> 00:19:37,079
Ringraziamola tutti.
311
00:19:42,600 --> 00:19:44,511
Eccola, vacci a parlare.
312
00:19:46,880 --> 00:19:48,871
Caterina. Caterina.
313
00:19:49,320 --> 00:19:51,914
Senti, cio�, dice il prof che te non sei
in nessun gruppo di lavoro, no?
314
00:19:52,280 --> 00:19:54,800
E cio�,
se vuoi oggi puoi venire con noi, ok?
315
00:19:54,800 --> 00:19:56,720
Va bene, grazie.
316
00:19:56,720 --> 00:19:58,915
Eh, cio� allora che cosa fai,
vieni oppure no?
317
00:20:00,880 --> 00:20:02,598
Grazie.
318
00:20:04,160 --> 00:20:05,479
Ti aspetto.
319
00:20:05,680 --> 00:20:07,910
- Cio� allora che fa, viene oppure no?
- S�, viene.
320
00:20:08,760 --> 00:20:11,228
- Eccola sta l�, blocchiamola, dai.
- S�.
321
00:20:12,240 --> 00:20:15,000
Ohi, ohi! Tieniti forte,
Cosina, Carolina, come ti chiami!
322
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
- Caterina.
- Brava!
323
00:20:16,000 --> 00:20:17,880
Dice cos� Daniela,
che oggi puoi venire anche te.
324
00:20:17,880 --> 00:20:20,400
- Venire dove?
- A casa sua per la ricerca, no?
325
00:20:20,400 --> 00:20:22,120
- C'era la fila!
- Non puoi cap�, guarda.
326
00:20:22,120 --> 00:20:25,200
- Ma Daniela ha deciso che vuole te!
- Grazie, ma purtroppo...
327
00:20:25,200 --> 00:20:27,080
- cio�, avrei gi� un impegno.
- Cio�?
328
00:20:27,080 --> 00:20:29,360
- Dove vai?
- Andrei da Margherita.
329
00:20:29,360 --> 00:20:30,760
- Da chi?
- Sei pazza?
330
00:20:30,760 --> 00:20:32,557
- Non ci posso credere.
- Allucinante!
331
00:20:34,080 --> 00:20:36,760
- Che � successo?
- Va da Margherita!
332
00:20:36,760 --> 00:20:38,637
Da quella zecca di Margherita!
333
00:21:07,080 --> 00:21:09,071
Prego secondo piano.
334
00:21:21,800 --> 00:21:24,075
� permesso?
335
00:21:24,160 --> 00:21:26,240
...per impedire l'esecuzione
di Amina Lawal,
336
00:21:26,240 --> 00:21:28,160
Ahmadu lbrahim e Fatima Usman.
337
00:21:28,160 --> 00:21:30,080
- Come vi pare?
- Un po' troppo formale.
338
00:21:30,080 --> 00:21:33,356
Meglio: Smettete di prendere a pietrate
la gente, razza di trogloditi...
339
00:21:34,440 --> 00:21:35,839
- Ciao.
- Ciao.
340
00:21:36,840 --> 00:21:39,479
- Ciao.
- Eh, buonasera, scusate.
341
00:21:39,920 --> 00:21:43,440
- Sei un'amica di Margherita?
- Lacovoni Caterina. Lei � la signora?
342
00:21:43,440 --> 00:21:45,040
La mia mamma mi ha dato questo
da portarle.
343
00:21:45,040 --> 00:21:46,240
� un ciambellone che ha preparato lei.
344
00:21:46,240 --> 00:21:48,080
Il ciambellone, che meraviglia,
345
00:21:48,080 --> 00:21:49,800
ci sono ancora delle mamme
che fanno le torte!
346
00:21:49,800 --> 00:21:52,680
- Ringraziala tanto, eh.
- Stavamo... giusto prendendo il t�,
347
00:21:52,680 --> 00:21:55,160
- ne vuoi una tazza?
- No, grazie tante.
348
00:21:55,160 --> 00:21:56,600
Vieni, ti accompagno.
349
00:21:56,600 --> 00:21:58,591
- Scusate, vengo subito.
- S�, s�, vai.
350
00:22:00,360 --> 00:22:02,351
- Tu sei in classe con Margherita?
- Mh.
351
00:22:02,880 --> 00:22:05,480
- Senti... ci viene a scuola?
- Certo.
352
00:22:05,480 --> 00:22:07,630
S�? E come va?
353
00:22:07,680 --> 00:22:10,592
Lo non so pi� niente di lei,
� diventata un mistero per me.
354
00:22:10,960 --> 00:22:12,279
Micia?
355
00:22:12,760 --> 00:22:14,751
Micia, c'� la tua amica! Apri!
356
00:22:17,440 --> 00:22:19,520
Ci sono Silvia, Daria e Lisa
che volevano salutarti.
357
00:22:19,520 --> 00:22:20,880
- Salutamele te.
- Ti prego, senti...
358
00:22:20,880 --> 00:22:23,000
volevano sapere, se vieni anche tu
alla veglia al Senato sabato.
359
00:22:23,000 --> 00:22:24,560
Se vieni anche tu
verrebbero anche Alice e Maya.
360
00:22:24,560 --> 00:22:26,360
- Ci devo pensare, mamma.
- Perch� ce l'hai con me?
361
00:22:26,360 --> 00:22:28,351
- Che cosa sta succedendo? Dimmelo.
- Non dare spettacolo.
362
00:22:31,560 --> 00:22:33,120
Non la reggo pi�.
363
00:22:33,120 --> 00:22:34,880
Secondo me,
avete avuto un rapporto troppo...
364
00:22:34,880 --> 00:22:37,599
cio� tu non le hai mai perdonato
di essersi fatta lasciare da tuo padre.
365
00:22:38,080 --> 00:22:40,960
- Anche i tuoi sono separati?
- Chi pap� e mamma? No, no.
366
00:22:40,960 --> 00:22:43,080
- Cosa fanno?
- Pap� insegna ragioneria.
367
00:22:43,080 --> 00:22:45,560
� stato tredici anni
al Panfilo De Castaldi di Montalto,
368
00:22:45,560 --> 00:22:47,640
- dove ha conosciuto mamma.
- Insegna anche lei?
369
00:22:47,640 --> 00:22:50,720
No, prima lavorava al minimarket
di nonno, ora sta a casa.
370
00:22:50,720 --> 00:22:53,200
Sono contenta che sei venuta.
Ti d� fastidio l'incenso?
371
00:22:53,200 --> 00:22:54,519
No no, ha un buon profumo.
372
00:22:54,560 --> 00:22:55,920
Cio�, secondo me tua madre � gelosa
373
00:22:55,920 --> 00:22:57,480
perch� hai sempre comunicato di pi�
con tuo padre.
374
00:22:57,480 --> 00:22:59,440
E adesso ti usa come ricatto
contro di lui, no?
375
00:22:59,440 --> 00:23:00,440
Ancora?
376
00:23:00,440 --> 00:23:02,440
Marti, risparmiaci questa analisi
da quattro soldi.
377
00:23:02,440 --> 00:23:04,040
Ma se lo dici sempre che te,
che cosa vuoi?
378
00:23:04,040 --> 00:23:06,800
- S�, per� adesso lasciami in pace.
- Oh scusa tanto se mi occupo di te,
379
00:23:06,800 --> 00:23:09,320
- scusa se ti voglio bene.
- Dimmi ancora di te.
380
00:23:09,320 --> 00:23:11,360
E, cosa devo dire?
381
00:23:11,360 --> 00:23:13,440
- Sei felice?
- Abbastanza.
382
00:23:13,440 --> 00:23:15,520
- Di cosa?
- Cos�, della tua vita.
383
00:23:15,520 --> 00:23:20,160
- Hai delle mani bellissime, sai?
- Ah, davvero? Grazie.
384
00:23:20,160 --> 00:23:23,160
Finalmente ecco una persona...
pura, semplice.
385
00:23:23,160 --> 00:23:25,080
Come se tu non fossi ancora
viziata e corrotta
386
00:23:25,080 --> 00:23:27,000
da tutte le convenzioni
che hanno bacato la testa a tutti,
387
00:23:27,000 --> 00:23:28,911
in quella cazzo di scuola.
388
00:23:29,360 --> 00:23:32,158
- Infatti mi sa che smetto.
- S� certo, come no.
389
00:23:32,880 --> 00:23:34,680
Non vuoi pi� venire a scuola?
390
00:23:34,680 --> 00:23:36,840
La scuola serve soltanto
a omologare le persone.
391
00:23:36,840 --> 00:23:39,320
A parte quelli come la Germano
e le sue amiche lobotomizzate
392
00:23:39,320 --> 00:23:42,640
- che sono gi� omologati dalla nascita.
- Chi, Daniela Germano?
393
00:23:42,640 --> 00:23:45,920
Che tipo, sta sempre a ridere,
sembra... allegra.
394
00:23:45,920 --> 00:23:49,040
Allegra un cazzo. � il massimo
della volgarit� e dell'arroganza.
395
00:23:49,040 --> 00:23:51,360
� circondata di sceme obbedienti
che plagia.
396
00:23:51,360 --> 00:23:55,239
- Io i fasci non li reggo, te?
- Eh... un pochetto.
397
00:23:56,600 --> 00:23:58,200
Sei arrossita.
398
00:23:58,200 --> 00:24:00,320
Adoro quelli che sanno ancora
arrossire.
399
00:24:00,320 --> 00:24:02,080
Sai cosa diceva Mark Twain?
400
00:24:02,080 --> 00:24:04,280
Che I uomo � l'unico animale
che sa arrossire,
401
00:24:04,280 --> 00:24:06,077
e che dovrebbe farlo pi� spesso.
402
00:24:07,760 --> 00:24:10,960
Che palle. Io ho sonno,
se non vi dispiace dormo un po'.
403
00:24:10,960 --> 00:24:12,313
Brava.
404
00:24:18,920 --> 00:24:20,920
- Com'era la casa?
- Bellissima.
405
00:24:20,920 --> 00:24:23,200
- Non credevo che c'erano case cos�.
- Eh.
406
00:24:23,200 --> 00:24:25,920
- Cera suo padre?
- Mi sa che sono separati.
407
00:24:25,920 --> 00:24:27,990
Ah, certo. La mamma?
408
00:24:28,680 --> 00:24:30,760
Era... un po' strana, agitata.
409
00:24:30,760 --> 00:24:33,200
Lei e le sue amiche hanno mangiato
tutto il ciambellone di mamma.
410
00:24:33,200 --> 00:24:36,040
- Per� carina, gentilissima.
- Ah, lo vedi per�?
411
00:24:36,040 --> 00:24:38,080
Perch� avevo letto una sua intervista,
non mi ricordo dove,
412
00:24:38,080 --> 00:24:40,400
nun m'aveva fatto 'na grande
impressione devo d� la verit�, eh.
413
00:24:40,400 --> 00:24:42,470
Un po' il genere conventicola...
414
00:24:43,880 --> 00:24:45,720
Sai che vuol d� conventicola, s�?
415
00:24:45,720 --> 00:24:47,920
- E...
- Vocabolario.
416
00:24:47,920 --> 00:24:50,720
- E dai pap�, devo finire la ricerca.
- 'A fai dopo 'a ricerca, vocabolario.
417
00:24:50,720 --> 00:24:51,720
Agata!
418
00:24:51,720 --> 00:24:52,800
- S�.
- Ascolta, vieni.
419
00:24:52,800 --> 00:24:55,268
- Ma c'� zia che deve far pip�, scusa...
- A fa dopo.
420
00:24:55,680 --> 00:24:58,592
- Forza, leggi Caterina.
- Un attimo...
421
00:25:00,840 --> 00:25:04,640
Conventicola: Riunione
segreta di persone per fini disonesti.
422
00:25:04,640 --> 00:25:05,960
Vai avanti.
423
00:25:05,960 --> 00:25:08,240
Ristretto gruppo di persone
aventi fini comuni.
424
00:25:08,240 --> 00:25:09,880
Esempio: Conventicola di letterati.
425
00:25:09,880 --> 00:25:15,280
Ristretto gruppo di persone
aventi fini comuni. Tutto chiaro?
426
00:25:15,280 --> 00:25:16,800
Ve lo sto domandando.
427
00:25:16,800 --> 00:25:17,960
Scusa che... c'� zia che deve...
428
00:25:17,960 --> 00:25:20,793
� un concetto chiave per capire
come vanno le cose in questo paese.
429
00:25:21,040 --> 00:25:22,920
Capito? Eh? Intendiamoci,
430
00:25:22,920 --> 00:25:24,640
rispetto alla mamma della tua amica
pu� esse che mi sbagli, eh.
431
00:25:24,640 --> 00:25:27,160
Comunque avremo occasione
di capire e vedere. Anzi sai che fai?
432
00:25:27,160 --> 00:25:30,755
Una di queste sere le inviti a cena.
Mamma e amica tua. Va bene?
433
00:25:30,840 --> 00:25:32,880
- Le invitiamo a cena una sera?
- Ma che gli preparo?
434
00:25:32,880 --> 00:25:35,640
- Come che je prepari.
- Una cosina un po informale, in piedi,
435
00:25:35,640 --> 00:25:36,840
insalata, stuzzichini...
436
00:25:36,840 --> 00:25:39,520
una cosina elegante, una volta ogni
tanto dentro 'sta casa se po' fa, no?
437
00:25:39,520 --> 00:25:41,440
- E andiamo!
- 'Na cosa elegante.
438
00:25:41,440 --> 00:25:42,714
O mamma mia.
439
00:25:44,840 --> 00:25:46,193
Ciao.
440
00:25:46,600 --> 00:25:48,113
- Vieni.
- Dove?
441
00:25:48,800 --> 00:25:50,756
Stai qui seduta vicino a me?
442
00:25:52,000 --> 00:25:54,798
- Martina?
- Sono sicura che oggi non viene.
443
00:25:55,200 --> 00:25:57,400
- Te come stai?
- Bene.
444
00:25:57,400 --> 00:25:59,994
- Sai stanotte ti ho sognato.
- Davvero?
445
00:26:00,080 --> 00:26:02,036
S�. Ti ho portato questa.
446
00:26:02,920 --> 00:26:04,558
Che bella, grazie.
447
00:26:06,760 --> 00:26:08,637
Sai ti sento molto vicina.
448
00:26:11,800 --> 00:26:14,268
Oggi mi sento morire a star qui.
Andiamo via?
449
00:26:14,440 --> 00:26:16,476
- Come via?
- Andiamo via.
450
00:26:18,360 --> 00:26:20,749
- Oh, ciao. Voi non ci avete visto, eh.
- Bella.
451
00:26:24,880 --> 00:26:26,760
Gioved� 11 ottobre.
452
00:26:26,760 --> 00:26:29,040
Prima sega a scuola della mia vita.
453
00:26:29,040 --> 00:26:31,998
Sentimento di euforia
e di autentico terrore.
454
00:26:32,840 --> 00:26:35,877
- Oh Marghe, dove andate?
- Fuori, � una giornata bellissima!
455
00:26:45,520 --> 00:26:48,160
Le cose che a Margherita piacciono
di Roma sono:
456
00:26:48,160 --> 00:26:52,560
La fioraia di campo... il banchetto
dei libri vecchi del Signor Tonino,
457
00:26:52,560 --> 00:26:54,640
e quello dell'usato
del suo amico Omero.
458
00:26:54,640 --> 00:26:55,960
- Ti piace?
- � splendido!
459
00:26:55,960 --> 00:26:58,076
- Omero tu trovi sempre le cose giuste.
- Provalo.
460
00:27:01,680 --> 00:27:03,352
Quasi in cima.
461
00:27:06,360 --> 00:27:08,720
E poi il Monte dei Cocci al Testaccio,
462
00:27:08,720 --> 00:27:11,200
dove c'� la tomba di un poeta
che Margherita da vivo
463
00:27:11,200 --> 00:27:13,236
ha conosciuto proprio di persona.
464
00:27:14,440 --> 00:27:17,280
La zucca di Emelgiam
� come una navicella
465
00:27:17,280 --> 00:27:19,640
per noi che anneghiamo
in un fiume selvaggio.
466
00:27:19,640 --> 00:27:22,640
Si vive una volta soltanto,
una volta sola.
467
00:27:22,640 --> 00:27:26,758
Una volta sola la giovinezza glorifica
la luna, come vela in lontananza.
468
00:27:28,080 --> 00:27:30,150
Ammappe, � bella.
469
00:27:34,040 --> 00:27:36,360
Lei dice che quello
� il suo posto preferito,
470
00:27:36,360 --> 00:27:39,272
e a volte vorrebbe morire
per restarsene l� per sempre.
471
00:27:43,880 --> 00:27:45,680
Che ti sei messa all orecchio,
un lampadario?
472
00:27:45,680 --> 00:27:47,960
- Me l'ha regalato Margherita.
- A proposito, quando vengono?
473
00:27:47,960 --> 00:27:50,960
- Ehm... vengono dove?
- Come vengono dove? A cena.
474
00:27:50,960 --> 00:27:52,800
Margherita e la mamma,
glielo hai detto dell'invito a cena,
475
00:27:52,800 --> 00:27:55,080
venerd�, sabato, quando vogliono loro.
476
00:27:55,080 --> 00:27:57,800
Mamma vole prepar� i...
i cosi, i cannelloni...
477
00:27:57,800 --> 00:28:00,480
io non penso che sia
il massimo dello chic, per�,
478
00:28:00,480 --> 00:28:02,600
� l'unica cosa che gli viene decente.
479
00:28:02,600 --> 00:28:03,960
A proposito, Agata!
480
00:28:03,960 --> 00:28:04,960
- S�?
- Ascolta.
481
00:28:04,960 --> 00:28:07,040
Veramente sabato e domenica
Margherita,
482
00:28:07,040 --> 00:28:10,000
va in campagna da suo padre
e dice cos�, se vado con lei.
483
00:28:10,000 --> 00:28:11,680
...quello che lavora in Rai. Che dici?
484
00:28:11,680 --> 00:28:13,600
Giorgio quello co la Ford Fiesta
e la moglie piccoletta?
485
00:28:13,600 --> 00:28:16,990
No, quello � Sergio, Sergio.
Amore, amore, amore.
486
00:28:17,040 --> 00:28:19,873
- Nun me ricordo adesso...
- Ma nun te ricordi niente?
487
00:28:19,960 --> 00:28:22,400
- Scusami, ma...
- Ma non ti ricordi un cazzo, amore.
488
00:28:22,400 --> 00:28:24,118
- Esatto.
- Eh, scusami.
489
00:28:27,320 --> 00:28:32,075
...un bel bagnetto...
un bel bagnetto col suo babbino.
490
00:28:32,720 --> 00:28:36,880
Ecco, la tua sorellina
ti ha preparato l'acqua.
491
00:28:36,880 --> 00:28:38,359
Ecco qua.
492
00:28:38,680 --> 00:28:41,520
Ma sei pazza? � bollente.
493
00:28:41,520 --> 00:28:44,160
La tua sorellina ti voleva ustionare.
494
00:28:44,160 --> 00:28:46,799
Bene. E adesso facciamo il bagnetto.
495
00:28:47,080 --> 00:28:49,514
Gli piace tanto fare il bagnetto.
496
00:28:50,000 --> 00:28:52,912
- Ma era cos� anche con te?
- Non lo so, non mi ricordo.
497
00:28:53,000 --> 00:28:55,320
Non lavora pi�, non scrive pi�,
non va pi� a lezione,
498
00:28:55,320 --> 00:28:56,600
non risponde pi� al telefono.
499
00:28:56,600 --> 00:28:58,440
A me m'ha fatto mettere in aspettativa
all'universit�,
500
00:28:58,440 --> 00:29:01,000
ho perso due concorsi
per ricercatore per cosa? Fa tutto lui.
501
00:29:01,560 --> 00:29:03,880
La notte se lo porta nel lettone
e ci dorme abbracciato.
502
00:29:03,880 --> 00:29:06,560
A me mi dice di dormire
sul divano-letto... cos� mi riposo.
503
00:29:06,560 --> 00:29:09,552
Ma riposo da cosa, che non faccio pi�
un cazzo dalla mattina alla sera?
504
00:29:12,480 --> 00:29:14,550
Cos� non dormiamo
neanche pi� insieme.
505
00:29:18,280 --> 00:29:21,160
Insomma, tra me e tuo padre,
sesso praticamente abolito.
506
00:29:21,160 --> 00:29:23,515
Che se c'era una cosa che funzionava
era proprio quella.
507
00:29:24,840 --> 00:29:27,559
- Ti scoccia se ti parlo di queste cose?
- No, figurati.
508
00:29:28,120 --> 00:29:29,880
Mi sembri cos� grande.
509
00:29:29,880 --> 00:29:31,199
Che pistolino che c'ha, guarda.
510
00:29:31,280 --> 00:29:33,360
Io non lo so, lui sar� anche un genio,
quello che volete voi,
511
00:29:33,360 --> 00:29:35,191
ma non si pu� andare avanti cos�.
512
00:29:36,800 --> 00:29:39,080
- Cosa dovrei fare secondo te?
- Ehi, ragazze!
513
00:29:39,080 --> 00:29:41,480
Giacomino,
ha fatto una cacca stupenda!
514
00:29:41,480 --> 00:29:44,440
Dovete assolutamente venire a vedere!
S�, pazzesco � un'opera d arte!
515
00:29:44,440 --> 00:29:46,795
� un fenomeno 'sto ragazzo!
516
00:29:48,240 --> 00:29:49,720
Ah, pap�, ciao.
517
00:29:49,720 --> 00:29:51,551
E no, la piscina non c'�.
518
00:29:52,080 --> 00:29:54,360
Allora: Abbiamo fatto la spesa,
poi abbiamo mangiato
519
00:29:54,360 --> 00:29:57,511
e adesso facciamo una passeggiata.
Ok, ciao.
520
00:29:59,280 --> 00:30:02,200
Sei arrabbiata per quello che ha
detto quella signora, quella signorina?
521
00:30:02,200 --> 00:30:05,237
Chi Lucilla? No, poveretta.
522
00:30:05,680 --> 00:30:07,671
- Ma com'� tuo padre?
- Normale.
523
00:30:08,560 --> 00:30:12,400
Dev'essere fantastico avere
dei genitori, come dici te, normali.
524
00:30:12,400 --> 00:30:17,200
...noi non siamo disposti a cedere,
continueremo a rilanciare l'azione...
525
00:30:17,200 --> 00:30:21,079
Ma tagliati 'sto riccio, ma � questo
il modo di presentarsi, ma andiamo.
526
00:30:21,520 --> 00:30:23,360
Ma tu sei sicura
che la forchetta va a destra?
527
00:30:23,360 --> 00:30:24,840
Ma, che aspettiamo?
528
00:30:24,840 --> 00:30:28,071
Eh... dice cos� la sua amica,
se possono mangi� in cameretta.
529
00:30:28,520 --> 00:30:29,794
Ah!
530
00:30:33,760 --> 00:30:35,432
Ecco qua.
531
00:30:36,440 --> 00:30:38,760
Polpettone e pur�.
532
00:30:38,760 --> 00:30:40,671
Bello! Fantastico.
533
00:30:41,080 --> 00:30:42,798
- Grazie.
- Buon appetito.
534
00:30:45,520 --> 00:30:46,953
Grazie.
535
00:30:49,080 --> 00:30:51,760
Io la capisco, sai,
questa vostra esigenza di...
536
00:30:51,760 --> 00:30:53,480
autonomia...
537
00:30:53,480 --> 00:30:56,119
� una cosa sana... una cosa bella.
538
00:30:58,320 --> 00:31:02,560
Anche a me, alla vostra et�,
guarda, certe regole, certe regole,
539
00:31:02,560 --> 00:31:06,189
bisogna stare a tavola con i genitori,
mamma mia!
540
00:31:07,040 --> 00:31:08,678
Mi facevano impazzire.
541
00:31:08,880 --> 00:31:10,280
In effetti.
542
00:31:10,280 --> 00:31:12,760
La cosa vi far� anche sorridere, per�
543
00:31:12,760 --> 00:31:15,120
io dentro di me sento ancora delle...
544
00:31:15,120 --> 00:31:18,157
non lo so, quel ragazzo
un po' solitario, un po' ribelle...
545
00:31:19,200 --> 00:31:21,031
solitario e ribelle.
546
00:31:26,480 --> 00:31:28,360
Chi �? Ah, Nick Cave.
547
00:31:28,360 --> 00:31:30,078
Nick Cheiv, australiano.
548
00:31:32,440 --> 00:31:33,440
Questo?
549
00:31:33,440 --> 00:31:36,796
Nesval. � un surrealista praghese.
550
00:31:38,880 --> 00:31:41,952
Il retrogusto acre... della vendemmia.
551
00:31:42,240 --> 00:31:43,798
Carino. Un po' ridondante.
552
00:31:44,200 --> 00:31:46,240
Per� certe volte
� colpa della traduzione, sai,
553
00:31:46,240 --> 00:31:48,440
i traduttori tendono sempre
un po' ad appiattire tutto.
554
00:31:48,440 --> 00:31:50,158
Lha tradotto mia madre dal ceco.
555
00:31:54,800 --> 00:31:56,400
Non � male, sai?
556
00:31:56,400 --> 00:31:59,392
Non � male, guarda che riconsegnare
le immagini di un poeta sono...
557
00:32:00,360 --> 00:32:02,440
- sono cavoli, eh.
- Infatti.
558
00:32:02,440 --> 00:32:05,080
- Dai, pap�...
- Che c'�, tesoro?
559
00:32:05,080 --> 00:32:06,320
- Che �?
- E no, cio�...
560
00:32:06,320 --> 00:32:09,480
Io... sono un fautore
pi� della narrativa in prosa,
561
00:32:09,480 --> 00:32:11,360
va beh,
il discorso sarebbe molto lungo.
562
00:32:11,360 --> 00:32:12,952
Per�...
563
00:32:15,520 --> 00:32:17,520
Un attimo solo... torno subito,
un attimo solo.
564
00:32:17,520 --> 00:32:19,033
Prego.
565
00:32:20,320 --> 00:32:23,480
- Mi dispiace...
- Figurati, � un sacco espansivo.
566
00:32:23,480 --> 00:32:25,640
Non l'ho mai visto cos�.
567
00:32:25,640 --> 00:32:28,200
'Sto polpettone, comunque,
� proprio un taglio.
568
00:32:29,000 --> 00:32:31,514
Caterina, cortesemente, dici a mamma
se mi prepara un coffee.
569
00:32:33,560 --> 00:32:35,198
Un coffee?
570
00:32:47,680 --> 00:32:49,920
Eh, dice cos� pap�, se gli fai un caff�.
571
00:32:49,920 --> 00:32:51,680
Ah, va beh. Ma che fa?
572
00:32:51,680 --> 00:32:54,040
Non lo so, chiacchiera un sacco.
573
00:32:54,040 --> 00:32:56,640
- Ma tu hai mangiato qua da sola?
- Mh, vabb�.
574
00:32:56,640 --> 00:32:57,834
Eccolo.
575
00:32:58,600 --> 00:33:00,520
In gamba 'sta ragazza per�, eh?
576
00:33:00,520 --> 00:33:02,909
Veramente in gamba.
Bella, bella, bella.
577
00:33:03,240 --> 00:33:04,719
Vai, vai, vai.
578
00:33:07,280 --> 00:33:09,236
- Ma che voleva?
- Chiudi la porta.
579
00:33:11,160 --> 00:33:14,320
Mi ha dato questo da far leggere
a mia madre, per� non te lo devo dire.
580
00:33:14,320 --> 00:33:16,560
- Che cos'�?
- Un suo romanzo, no?
581
00:33:16,560 --> 00:33:18,471
Un suo che?
582
00:33:18,640 --> 00:33:22,040
"La misteriosa signora di Milano
seduta di fronte a me
583
00:33:22,040 --> 00:33:24,160
accavalla intenzionalmente le gambe,
584
00:33:24,160 --> 00:33:27,320
lasciando intravedere il bordo
della calza autoreggente.
585
00:33:27,320 --> 00:33:31,000
Il nero del pizzo fa risaltare il bianco
delle sue cosce burrose.
586
00:33:31,000 --> 00:33:33,240
Esco nel corridoio mentre il membro
587
00:33:33,240 --> 00:33:35,960
mi pulsa dolorosamente
nella patta dei pantaloni.
588
00:33:35,960 --> 00:33:38,120
La porta della toilette � socchiusa.
589
00:33:38,120 --> 00:33:40,800
Lei mi sta aspettando,
mi sorride invitante... '
590
00:33:40,800 --> 00:33:42,960
Basta, dai, ha detto di non leggerlo.
591
00:33:42,960 --> 00:33:45,160
- Ma � un maniaco!
- Sono cose d'invenzione.
592
00:33:45,160 --> 00:33:46,639
Appunto!
593
00:33:47,640 --> 00:33:51,918
- Che sarebbe 'st'orifizio edenico?
- II buco del culo mi sa.
594
00:33:52,840 --> 00:33:54,398
Dai, smettila.
595
00:33:56,640 --> 00:33:59,760
Senza offesa, ma non � che tuo padre
ti mette le mani addosso?
596
00:33:59,760 --> 00:34:01,159
Ma sei scema?
597
00:34:07,000 --> 00:34:08,592
- Ah!
- Ah!
598
00:34:16,160 --> 00:34:17,878
Me devi rif� er caff�.
599
00:34:18,440 --> 00:34:19,793
Ma... s�.
600
00:34:35,480 --> 00:34:38,358
Margherita, Margherita.
601
00:34:41,080 --> 00:34:43,310
Come stai? Bombardiamo!
602
00:34:45,080 --> 00:34:48,080
Ciao, Margherita, ciao!
Come ti chiami te?
603
00:34:48,080 --> 00:34:49,640
- Caterina!
- Ciao, Caterina!
604
00:34:49,640 --> 00:34:50,675
Ciao!
605
00:34:54,160 --> 00:34:56,400
Allora io ho andato a Questura,
606
00:34:56,400 --> 00:34:59,320
e a chiede dove consegna documenti
per mia sorella
607
00:34:59,320 --> 00:35:02,960
e uno dice i mortacci a me.
E io dico mortacci a lui.
608
00:35:02,960 --> 00:35:06,880
E lui allora urla e dice
mia sorella sta a paese suo,
609
00:35:06,880 --> 00:35:09,713
ma se non sta attenta
va a mio paese anch io.
610
00:35:09,880 --> 00:35:11,720
Eh. E beh.
611
00:35:11,720 --> 00:35:13,080
Che maleducati.
612
00:35:13,080 --> 00:35:15,674
Capirai, con la Bossi-Fini
si sentono legittimati.
613
00:35:16,800 --> 00:35:17,840
Co che?
614
00:35:17,840 --> 00:35:20,520
La nuova legge contro l'immigrazione,
m�. Se non l'hai ancora capito,
615
00:35:20,520 --> 00:35:22,880
da questo governo ci possiamo
aspettare solo leggi demagogiche
616
00:35:22,880 --> 00:35:25,440
o che favoriscono
gli interessi personali del premier.
617
00:35:26,240 --> 00:35:28,400
- Ci capisci di politica?
- No, figurati
618
00:35:28,400 --> 00:35:31,597
solo che i fasci razzisti
proprio non li reggo.
619
00:35:32,360 --> 00:35:33,839
Dai vieni!
620
00:35:44,280 --> 00:35:46,000
Settimana dei Santi e dei morti.
621
00:35:46,000 --> 00:35:47,760
Tre giorni di festa, due di scuola.
622
00:35:47,760 --> 00:35:49,000
Terzo mese di ciclo.
623
00:35:49,000 --> 00:35:51,320
Io mai a casa. Mi sento strana.
624
00:35:51,320 --> 00:35:53,000
Inseparabile con Margherita.
625
00:35:53,000 --> 00:35:55,355
Mi scoppia la testa.
Per� abbastanza felice.
626
00:35:58,600 --> 00:36:01,120
- Ah! Ahi! Ah!
- Ferma, che mi fai sbagliare!
627
00:36:01,120 --> 00:36:02,678
Per� fa male!
628
00:36:03,280 --> 00:36:06,078
- Bevi ancora e non rompere.
- Ahi, ahi, aspetta.
629
00:36:29,360 --> 00:36:31,360
- Sai cosa vuol dire questo?
- Cosa?
630
00:36:31,360 --> 00:36:34,477
Che adesso io e te siamo unite per
sempre. E non ci tradiremo mai.
631
00:36:35,080 --> 00:36:37,120
- Capito?
- S�.
632
00:36:37,120 --> 00:36:39,076
- Giura.
- Giuro.
633
00:36:41,600 --> 00:36:44,000
Potete abbassare la musica?
634
00:36:44,000 --> 00:36:45,991
Stiamo cercando di lavorare!
635
00:36:50,000 --> 00:36:51,513
Che cazzo!
636
00:36:52,480 --> 00:36:55,711
Scusa Michele, eh. Magari
la prossima volta ci vediamo da te.
637
00:36:56,400 --> 00:36:58,200
Mi stavi dicendo?
638
00:36:58,200 --> 00:37:02,280
Eh... dei francesi. Allora, loro vogliono
o Depardieu o Daniel Auteil.
639
00:37:02,280 --> 00:37:04,400
Che poi, dico la verit� non � che...
640
00:37:04,400 --> 00:37:06,360
comunque, in ogni caso,
stavo pensando
641
00:37:06,360 --> 00:37:08,476
di dare pi� spazio
al personaggio di Bruno.
642
00:37:09,160 --> 00:37:10,960
Mi � venuto in mente
quel tuo bel racconto,
643
00:37:10,960 --> 00:37:12,920
quello l� dell'avvocato...
644
00:37:12,920 --> 00:37:16,400
- eh, che gli muore la moglie e che...
- Mi scusi, signora.
645
00:37:16,400 --> 00:37:18,840
- C'� Signor lacovoni.
- Chi?
646
00:37:18,840 --> 00:37:20,400
Padre di Caterina.
647
00:37:20,400 --> 00:37:22,160
Michele, scusa.
648
00:37:22,160 --> 00:37:24,800
Lani, ti prego valle a chiamare tu
che a me manco mi aprono.
649
00:37:24,800 --> 00:37:27,640
E scusami con quel signore,
ma adesso non � proprio il momento.
650
00:37:27,640 --> 00:37:30,996
No, � che passavo di qui e allora ho
pensato di ven� a prende la bambina.
651
00:37:31,640 --> 00:37:34,000
Sua figlia viene subito,
l'ho mandata a chiamare,
652
00:37:34,000 --> 00:37:35,592
� in camera con Margherita.
653
00:37:36,280 --> 00:37:38,157
- Molto piacere. Giancarlo lacovoni.
- Piacere.
654
00:37:39,240 --> 00:37:41,960
Michele Placido, il Signor lacovoni.
655
00:37:41,960 --> 00:37:44,440
Beh, davvero, molto, molto,
molto onorato, eh.
656
00:37:44,440 --> 00:37:46,560
Complimentissimi per il suo lavoro.
657
00:37:46,560 --> 00:37:49,320
No, ma non soltanto per
l'indimenticabile commissario Cattani,
658
00:37:49,320 --> 00:37:52,676
ma anche per... devo dire
per questa nuova carriera... di regista.
659
00:37:54,280 --> 00:37:57,040
Le sta dando un sacco di soddisfazioni
ha vinto un sacco di premi, vero?
660
00:37:57,040 --> 00:38:00,749
Eh... s�, s�... beh, insomma non ci
possiamo lamentare come si dice.
661
00:38:01,920 --> 00:38:03,360
Non ci scordiamo
neanche della signora,
662
00:38:03,360 --> 00:38:05,440
io I ho vista a quel premio letterario,
quest'estate, eh.
663
00:38:05,440 --> 00:38:07,715
- Ah, s�.
- Che la intervistavano in televisione.
664
00:38:08,080 --> 00:38:09,760
- Non � andata bene, per�.
- No, no.
665
00:38:09,760 --> 00:38:11,000
Del resto, voglio dire,
666
00:38:11,000 --> 00:38:12,600
lo sappiamo come vanno le cose
in questo paese, no?
667
00:38:12,600 --> 00:38:14,040
Eh s�, pazienza.
668
00:38:14,040 --> 00:38:15,600
Se non disturbo, eh.
669
00:38:15,600 --> 00:38:17,520
Che ci state preparando? Eh?
670
00:38:17,520 --> 00:38:20,520
Ci state... un nuovo cimento,
una nuova opera, vedo l� una cosa.
671
00:38:20,520 --> 00:38:22,640
- Scusi, no, lasci stare.
- Io ho finito, eh.
672
00:38:22,640 --> 00:38:25,080
Ho finito la stesura... di quella cosetta.
673
00:38:25,080 --> 00:38:28,311
S�, cento pagine, cento e rotte pagine,
no, io la chiamo un brogliaccio.
674
00:38:28,760 --> 00:38:30,320
S�, si pu� anche immaginare un film,
675
00:38:30,320 --> 00:38:32,117
certo un film
per un certo tipo di cinema...
676
00:38:32,600 --> 00:38:34,840
no, no no, per una fiction tiv�,
677
00:38:34,840 --> 00:38:38,360
no, andrebbe tutto depurato da tutta
una serie di scene... audaci e...
678
00:38:38,360 --> 00:38:41,520
e os� che io ho voluto in qualche
modo... mettere... gliene ha parlato?
679
00:38:41,520 --> 00:38:43,280
- Eh...
- Parlato di cosa?
680
00:38:43,280 --> 00:38:45,320
Del romanzo, che ho...
che ho, che ho terminato.
681
00:38:45,320 --> 00:38:47,440
- Io ho dato una copia a Margherita
- Che copia?
682
00:38:47,440 --> 00:38:50,120
Con preghiera di farglielo recapitare
e se glielo faceva leggere era...
683
00:38:50,120 --> 00:38:51,160
- No, no... non l'ho visto.
- No?
684
00:38:51,160 --> 00:38:53,276
Strano perch�, magari sta fra quelli.
Non lo so.
685
00:38:53,440 --> 00:38:55,760
- Perch� c'aveva 'na costoletta grigia.
- No, no, no, no.
686
00:38:55,760 --> 00:38:59,240
Lasci stare, scusi eh. Sia gentile,
guardi non � questo, no, no.
687
00:38:59,240 --> 00:39:02,360
- Per carit�, per carit�.
- Ah, eccole.
688
00:39:02,360 --> 00:39:04,351
Magari lo chiediamo a Margherita
direttamente.
689
00:39:05,080 --> 00:39:06,149
Ciao.
690
00:39:06,400 --> 00:39:08,118
- Ciao, Cate.
- Ciao.
691
00:39:08,240 --> 00:39:11,994
II... pap� di Caterina, ti aveva dato
una cosa per me, da farmi leggere?
692
00:39:12,440 --> 00:39:13,760
A me?
693
00:39:13,760 --> 00:39:14,875
No.
694
00:39:15,160 --> 00:39:17,920
Come no? Ma come... 'Sti ragazzi...
695
00:39:17,920 --> 00:39:19,956
T'ho anche detto de non d� niente
a Caterina!
696
00:39:20,360 --> 00:39:23,272
Anche se lo viene a sape'
non c'� niente de male, voglio dire.
697
00:39:23,360 --> 00:39:25,715
Dai, il coso, il libro suo,
quello che t'aveva dato.
698
00:39:26,880 --> 00:39:28,711
Ah s�, boh.
699
00:39:30,040 --> 00:39:32,040
Boh. Come sarebbe boh, oh?
700
00:39:32,040 --> 00:39:33,680
Tra l'altro ne ho anche poche copie
701
00:39:33,680 --> 00:39:35,640
e mi farebbe anche comodo averlo
indietro cortesemente.
702
00:39:35,640 --> 00:39:38,108
Abbiate pazienza un attimo, scusate.
703
00:39:39,160 --> 00:39:41,320
Tesoro, tu non ti ricordi
dove l'hai messo?
704
00:39:41,320 --> 00:39:42,760
- No, no.
- No.
705
00:39:42,760 --> 00:39:45,600
E va bene allora vuol dire che dopo
con calma lo cerchiamo insieme, eh?
706
00:39:45,600 --> 00:39:47,440
Cos� lo diamo al signore
che ci tiene a riaverlo.
707
00:39:47,440 --> 00:39:48,560
E certo.
708
00:39:48,560 --> 00:39:50,520
A leggerlo manco a parlarne.
709
00:39:50,520 --> 00:39:53,080
- Ah no, s�... s�, s�, s�, pensavo che...
- No, ma non si preoccupi,
710
00:39:53,080 --> 00:39:55,240
io capisco benissimo che c'avete cose
molto pi� importanti da fare.
711
00:39:55,240 --> 00:39:57,440
- Ma no, questo che centra?
- No no, c'entra, c'entra, signora mia,
712
00:39:57,440 --> 00:39:59,440
voglio d� ma non stiamo qui
a ripetere...
713
00:39:59,440 --> 00:40:02,360
il malcostume
di certe conventicole nazionali.
714
00:40:02,360 --> 00:40:03,520
Prego?
715
00:40:03,520 --> 00:40:07,440
Signora, non � un caso che in questo
paese noi abbiamo la mafia, mafia!
716
00:40:07,440 --> 00:40:09,680
Signor Michele Placido lei dovrebbe
sapere qualcosa di 'sta parola:
717
00:40:09,680 --> 00:40:10,800
Mafia.
718
00:40:10,800 --> 00:40:12,200
Comunque, non sto qui a discutere.
719
00:40:12,200 --> 00:40:14,555
Caterina andiamo, il cappotto,
andiamocene va.
720
00:40:15,280 --> 00:40:16,508
Andiamo, Cater��?!
721
00:40:17,520 --> 00:40:19,080
- Che �?
- Ma che succede?
722
00:40:19,080 --> 00:40:20,720
- Amore mio, che c'hai?
- Che avete fatto?
723
00:40:20,720 --> 00:40:22,392
Amore mio, che hai fatto?
724
00:40:22,480 --> 00:40:24,200
Che c'hai, amore mio?
725
00:40:24,200 --> 00:40:26,077
Ma che puzzi d alcool?
726
00:40:27,480 --> 00:40:28,560
Ma che �?
727
00:40:28,560 --> 00:40:29,680
Signora!
728
00:40:29,680 --> 00:40:31,560
Lo autorizzo mia figlia
a venire a studiare,
729
00:40:31,560 --> 00:40:34,200
non a beve er vino, a fase i tatuaggi
sur braccio, se permette, no?!
730
00:40:34,200 --> 00:40:36,560
- Mi dispiace, io non sapevo...
- No, me dispiace a me, signora!
731
00:40:36,560 --> 00:40:39,240
Uno manda... manda i figli
nelle case delle persone per bene!
732
00:40:39,240 --> 00:40:41,960
Eh? Co' tanti libri dentro e biblioteche
e questi so' i risultati!
733
00:40:41,960 --> 00:40:43,760
Se permette, non mi sta bene!
734
00:40:43,760 --> 00:40:45,800
E mi dispiace dirlo davanti
al Signor Placido!
735
00:40:45,800 --> 00:40:47,600
E andiamo, va! Forza!
736
00:40:47,600 --> 00:40:48,920
Ma guarda questo!
737
00:40:48,920 --> 00:40:50,800
Digli qualcosa, cazzo Caterina,
non farti trattare cos�!
738
00:40:50,800 --> 00:40:52,080
- Smettila.
- Reagisci!
739
00:40:52,080 --> 00:40:54,400
- Prego?
- No, niente, lei voleva dire soltanto...
740
00:40:54,400 --> 00:40:56,560
Lei � una persona violenta, non pu�
trattare sua figlia cos� di merda,
741
00:40:56,560 --> 00:40:59,280
- non pu�, ribellati! Diglielo anche tu!
- Dai basta, Marghi, smetti.
742
00:40:59,280 --> 00:41:01,440
Senti, io... faccio finta
di non aver sentito.
743
00:41:01,440 --> 00:41:04,000
Eh? Va bene? Andiamocene! Forza!
744
00:41:04,680 --> 00:41:06,280
Cio� lei � malato, mi fa pena!
745
00:41:06,280 --> 00:41:08,080
E il suo libro l'ho buttato
in un cassonetto!
746
00:41:08,080 --> 00:41:11,040
- Basta Margherita adesso, eh!
- Lei � un mediocre, � un porco,
747
00:41:11,040 --> 00:41:13,156
quello che scrive � pornografia pura!
748
00:41:13,800 --> 00:41:16,872
Caterina, mi meravigli, d� qualcosa.
D� qualcosa a quel mostro!
749
00:41:16,920 --> 00:41:19,200
- Caterina!
- Te co' quella hai chiuso!
750
00:41:19,200 --> 00:41:20,599
Caterina, parla!
751
00:41:20,920 --> 00:41:22,717
Caterina!
752
00:41:24,080 --> 00:41:27,160
- Ma smettila adesso.
- Te non dire mai niente! Brava.
753
00:41:27,160 --> 00:41:28,991
Ma no, ma scusa.
754
00:41:30,600 --> 00:41:32,520
Peccato che Margherita
ha buttato via quel libro.
755
00:41:32,520 --> 00:41:34,240
No, dico forse...
gli potevano dare un'occhiata.
756
00:41:34,240 --> 00:41:36,196
- Michele, per favore.
- Scherzo, su.
757
00:41:40,760 --> 00:41:43,638
- Come ti senti?
- Andiamo a casa.
758
00:41:44,000 --> 00:41:45,319
S�.
759
00:41:50,000 --> 00:41:52,120
Mercoled� 18 dicembre.
760
00:41:52,120 --> 00:41:54,080
Febbre a trentotto e sei.
761
00:41:54,080 --> 00:41:56,320
Il dottore dice che � meglio
che non vado a scuola,
762
00:41:56,320 --> 00:41:58,959
tanto mancano pochi giorni
alle vacanze di Natale.
763
00:42:09,560 --> 00:42:12,199
L'oliera col sale e il pepe
per Marisa e Loriano, che dici?
764
00:42:12,960 --> 00:42:14,880
Forse � meglio l'accendigas. Che dici?
765
00:42:14,880 --> 00:42:17,713
I libri. Regalate i libri,
no gli accendigas. I libri.
766
00:42:17,960 --> 00:42:19,996
Lacovoni! Lacovoni!
767
00:42:20,320 --> 00:42:22,200
- Ma non eri malata?
- Eh, va meglio grazie.
768
00:42:22,200 --> 00:42:24,200
Noi adesso ci andiamo a sparare
panna e cioccolata da Milkshake.
769
00:42:24,200 --> 00:42:26,960
Prima per� da Geitibb�
a vedere un po' di roba nuova.
770
00:42:26,960 --> 00:42:28,552
Vieni con noi, no?
771
00:42:28,600 --> 00:42:31,280
Ah, il pap� e la mamma,
piacere Daniela Germano.
772
00:42:31,280 --> 00:42:32,440
- Piacere.
- Piacere.
773
00:42:32,440 --> 00:42:34,158
Cavolo, bell uomo tuo padre.
774
00:42:34,480 --> 00:42:37,320
La prego, glielo dica anche lei.
Caterina pu� venire con noi?
775
00:42:37,320 --> 00:42:39,914
Tanto la riaccompagnamo a casa
in macchina. La prego, la prego!
776
00:42:41,760 --> 00:42:43,080
- � troppo simpatico!
- Per me non c'� problema,
777
00:42:43,080 --> 00:42:45,514
se Caterina se la sente, eh?
Caterina, ci vuoi andare?
778
00:42:46,080 --> 00:42:47,440
- S�.
- Agata?
779
00:42:47,440 --> 00:42:49,120
Eh? S�, va bene.
780
00:42:49,120 --> 00:42:52,237
Per�... per� copriti, amore mio,
non prendere freddo, eh. Ecco.
781
00:42:52,360 --> 00:42:55,511
Grazie, arrivederci! Grazie, eh.
782
00:43:00,360 --> 00:43:03,591
Hai capito chi � quella bionda
co' la pelliccetta bianca, s�?
783
00:43:04,160 --> 00:43:05,957
'N'amica de Caterina?
784
00:43:12,760 --> 00:43:15,800
- Fai vedere lo zainetto. � nuovo?
- No, � il solito.
785
00:43:15,800 --> 00:43:19,031
- Guarda, � tipo quello che cercavi te!
- Ah, � vero!
786
00:43:22,560 --> 00:43:24,520
- Ma perch� correte?
- Corri Cati, vieni!
787
00:43:24,520 --> 00:43:26,240
- Ma vieni dove?
- Corri, Cate!
788
00:43:26,240 --> 00:43:27,800
Sbrigati, forza!
789
00:43:27,800 --> 00:43:31,429
(Allarme negozio che suona)
790
00:43:39,760 --> 00:43:40,988
Dai, Cate!
791
00:43:41,880 --> 00:43:44,075
Vai, Marcellino, sgomma!
792
00:43:50,480 --> 00:43:52,720
Troppo divertente,
hai fatto una faccia!
793
00:43:52,720 --> 00:43:55,680
- Ma siete pazze?
- Capirai, dai, per due stronzate.
794
00:43:55,680 --> 00:43:57,120
Anzi, vediamo, vediamo.
795
00:43:57,120 --> 00:43:59,480
- Fai vedere?
- Guarda che bello!
796
00:43:59,480 --> 00:44:01,680
Mado', burinissimo!
797
00:44:01,680 --> 00:44:04,360
To, questo lo regali a quella
smandrappata della fidanzata tua.
798
00:44:04,360 --> 00:44:06,360
La dovete smette de fa e sceme.
799
00:44:06,360 --> 00:44:09,840
Troppo simpatico Marcellino,
cha solo il difetto che � romanista.
800
00:44:09,840 --> 00:44:12,400
- Bello, fatti dare un baciotto.
- Bona.
801
00:44:12,400 --> 00:44:15,000
Mi vuole un bene Marcellino,
� vero che mi vuoi bene?
802
00:44:15,000 --> 00:44:17,080
E chiss�, forse un giorno
io e te ci fidanziamo.
803
00:44:17,080 --> 00:44:20,356
- Pensa quando lo sa mio padre.
- Daje a ride proprio.
804
00:44:22,400 --> 00:44:24,197
Ciao, salve, ciao!
805
00:44:24,880 --> 00:44:26,200
Vieni, vieni.
806
00:44:26,200 --> 00:44:27,360
Ciao, ciao.
807
00:44:27,360 --> 00:44:29,078
Bello questo, stupendo.
808
00:44:29,200 --> 00:44:32,317
Che figata, la pelliccia bianca tipo...
809
00:44:37,720 --> 00:44:40,314
(Musica)
810
00:44:50,080 --> 00:44:52,799
(Musica)
811
00:44:58,080 --> 00:45:01,834
(Musica)
812
00:45:09,080 --> 00:45:10,720
Ciao, Cate!
813
00:45:10,720 --> 00:45:11,920
Grazie.
814
00:45:11,920 --> 00:45:13,035
Ciao, Cate!
815
00:45:18,160 --> 00:45:20,120
- Prego.
- Grazie. Ciao.
816
00:45:20,120 --> 00:45:21,314
Ciao.
817
00:45:22,760 --> 00:45:24,239
Hi, babes.
818
00:45:34,600 --> 00:45:35,960
Allora? Come � andata?
819
00:45:35,960 --> 00:45:37,680
- Un attimo.
- E racconta!
820
00:45:37,680 --> 00:45:39,840
- Ma t'ha accompagnato suo padre, s�?
- Chi?
821
00:45:39,840 --> 00:45:41,068
No! Scusa, pap�, eh.
822
00:45:45,920 --> 00:45:48,440
Do' st� Agata?
823
00:45:48,440 --> 00:45:50,158
Eh, lo so, prima o poi...
824
00:46:47,600 --> 00:46:49,716
Ottantotto! 'E zinnone!
825
00:46:55,760 --> 00:46:57,512
Undici!
826
00:47:02,920 --> 00:47:04,990
Ventitre, bucio de culo!
827
00:47:08,240 --> 00:47:10,151
Classe di ferro. Ottantuno!
828
00:47:12,520 --> 00:47:14,560
- Ma so vere tutte 'ste cose?
- Quali cose?
829
00:47:14,560 --> 00:47:17,840
Dice che Caterina � diventata la meglio
amica della fija de un ministro.
830
00:47:17,840 --> 00:47:20,320
Eh s�, ma, cio�, non lo so
se � proprio un ministro.
831
00:47:20,320 --> 00:47:22,276
Per� s� fatta
un sacco de amiche nuove, s�.
832
00:47:23,000 --> 00:47:24,558
Venticinque.
833
00:47:25,120 --> 00:47:27,880
- E 'sto fatto de Giancarlo?
- Quale fatto?
834
00:47:27,880 --> 00:47:30,678
Ha detto prima a pap� che l'hanno
invitato ar Costanzo Show.
835
00:47:31,200 --> 00:47:34,080
Eh, s� forse... ci deve accompagn�...
836
00:47:34,080 --> 00:47:35,920
gli studenti della scuola sua, ma...
837
00:47:35,920 --> 00:47:37,760
nun se sa ancora de preciso, eh.
838
00:47:37,760 --> 00:47:39,920
Poi � meglio
che nun se sparge tanto la voce.
839
00:47:39,920 --> 00:47:41,480
Io so 'na tomba.
840
00:47:41,480 --> 00:47:43,596
- L'anni di Cristo!
- Ce l'ho! Ce l'ho, ce l'ho!
841
00:47:44,600 --> 00:47:47,040
- Giancarlo va da Costanzo.
- Me cojoni.
842
00:47:47,040 --> 00:47:49,315
O sai che Giancarlo va
da Costanzo Show.
843
00:47:50,320 --> 00:47:53,517
Lo sai che Giancarlo
va da Maurizio Costanzo?
844
00:47:59,800 --> 00:48:01,552
Cinquanta...
845
00:48:09,800 --> 00:48:10,960
Beh?
846
00:48:10,960 --> 00:48:13,190
Cinquantacinque, 'a musica.
847
00:48:13,760 --> 00:48:16,797
- Ma che � successo?
- Ah, non lo so proprio.
848
00:48:16,840 --> 00:48:18,440
- Lo gradisci un goccetto?
- No!
849
00:48:18,440 --> 00:48:21,200
- T'ho detto de no! Me lo richiedi?
- Un pochetto di panettone?
850
00:48:21,200 --> 00:48:23,440
Non lo voglio, me fa ven� I acido
il panettone, va bene?
851
00:48:23,440 --> 00:48:25,080
- Credevo che te piaceva.
- Ecco.
852
00:48:25,080 --> 00:48:26,718
Guarda ertelegiornale.
853
00:48:26,880 --> 00:48:29,240
Poi, a ottobre c'� stata la festa
di Patrizietta.
854
00:48:29,240 --> 00:48:31,600
Sai, quella con la casa grande
col giardino, ti ricordi?
855
00:48:31,600 --> 00:48:34,440
Saremo stati una cinquantina,
un macello
856
00:48:34,440 --> 00:48:36,080
c'era un sacco di roba da mangiare.
857
00:48:36,080 --> 00:48:38,280
Abbiamo fatto anche il karaoke,
ho cantato anche io.
858
00:48:38,280 --> 00:48:40,400
Sai la canzone che ci piace a me e a te.
859
00:48:40,400 --> 00:48:41,992
(Avviso sms)
860
00:48:46,840 --> 00:48:49,200
A novembre,
c'� stato il Circo de Bucarest!
861
00:48:49,200 --> 00:48:51,320
Non grandissimo, ma abbastanza figo.
862
00:48:51,320 --> 00:48:54,000
Io ci sono stato tre volte,
m'ero intrippato per gli acrobati:
863
00:48:54,000 --> 00:48:56,720
Ce n'era uno, era un pupo,
sette anni metti,
864
00:48:56,720 --> 00:48:59,234
che si lanciava in aria
e faceva certe pirolette.
865
00:48:59,720 --> 00:49:01,160
Si dice piroette.
866
00:49:01,160 --> 00:49:03,480
Eh, infatti mi sono allenato anch'io
a casa.
867
00:49:03,480 --> 00:49:05,630
La ruota ad esempio
non � tanto difficile, guarda.
868
00:49:12,240 --> 00:49:14,435
Certo che sei proprio di compagnia tu.
869
00:49:15,120 --> 00:49:17,280
Secondo me fai male a metterti
la maglietta aderente,
870
00:49:17,280 --> 00:49:19,032
ti si vede la pancetta.
871
00:49:22,680 --> 00:49:24,240
Che sei diventato permaloso?
872
00:49:24,240 --> 00:49:26,560
No, mi sa che sei te che sei diventata
un po' stronza,
873
00:49:26,560 --> 00:49:27,760
come tutti quelli di Roma.
874
00:49:27,760 --> 00:49:29,680
Che si credono sta ceppa solo perch�
875
00:49:29,680 --> 00:49:31,880
loro sono la capitale
e c'hanno due squadre in serie A.
876
00:49:31,880 --> 00:49:33,677
- Ma che dici?
- Lo so io, lo so!
877
00:49:34,400 --> 00:49:36,038
Cesarino!
878
00:49:36,520 --> 00:49:38,351
Vieni qui, dai!
879
00:49:40,320 --> 00:49:41,833
Cesarino!
880
00:49:54,760 --> 00:49:57,120
Ciao Cate, baciotto! Vieni.
881
00:49:57,120 --> 00:49:59,080
- Dove?
- Mettiti qui.
882
00:49:59,080 --> 00:50:01,000
- Te va accanto a Mattella.
- Uffa, perch�?
883
00:50:01,000 --> 00:50:02,800
Perch� s�. Forza, Cate.
884
00:50:02,800 --> 00:50:04,438
- Ciao Cate, come stai?
- Ciao, Cate!
885
00:50:05,040 --> 00:50:07,240
- T�, ciliegia e melone.
- Ragazze dopo...
886
00:50:07,240 --> 00:50:09,151
dopo la ricreazione
c� una festa stupenda in terza C.
887
00:50:11,240 --> 00:50:12,960
Marted� 7 gennaio.
888
00:50:12,960 --> 00:50:14,400
Non mi d� pace.
889
00:50:14,400 --> 00:50:17,160
Qualcosa di me combatte
contro qualcos'altro.
890
00:50:17,160 --> 00:50:20,311
Mi chiedo: Dov'� andato a finire
il mio io di prima?
891
00:50:20,360 --> 00:50:22,920
E il mio io di ora, sono veramente io?
892
00:50:23,280 --> 00:50:27,239
E Margherita � un po' strana, o come
direbbe Cesarino, un po' stronza?
893
00:50:40,760 --> 00:50:42,840
Ecco. Vuoi che t'accompagno dentro?
894
00:50:42,840 --> 00:50:45,840
- Meglio che vado da sola.
- Te passo a riprendere per�.
895
00:50:45,840 --> 00:50:47,796
Non c� bisogno,
mi riaccompagnano loro.
896
00:50:49,160 --> 00:50:50,513
Bacetto.
897
00:50:51,080 --> 00:50:52,229
- Ciao.
- Ciao.
898
00:51:01,880 --> 00:51:03,360
Va bene.
899
00:51:03,360 --> 00:51:06,360
Allora attendo una sua chiamata.
Buonasera.
900
00:51:06,360 --> 00:51:07,360
Grazie.
901
00:51:07,360 --> 00:51:08,760
- Buonasera.
- Buonasera. Tu sei...?
902
00:51:08,760 --> 00:51:10,640
Lacovoni Caterina. Tanto piacere.
903
00:51:10,640 --> 00:51:12,600
Daniela sapeva che saresti venuta?
904
00:51:12,600 --> 00:51:14,556
- Aveva detto alle tre.
- Strano.
905
00:51:15,280 --> 00:51:18,000
Aveva un appuntamento dal dentista.
Comunque vieni.
906
00:51:18,000 --> 00:51:19,991
- Ah, grazie.
- AI cellulare non risponde.
907
00:51:21,440 --> 00:51:24,000
- Accomodati.
- Eh... grazie tante.
908
00:51:24,800 --> 00:51:26,233
S�.
909
00:51:26,600 --> 00:51:29,478
(Parla al cellulare in inglese)
910
00:51:46,160 --> 00:51:49,118
- E poi che avete fatto?
- Abbiamo studiato, no?
911
00:51:51,920 --> 00:51:56,200
Sei il fratello di Daniela? Mi ha parlato
di te. Ti chiami Vittorio, vero?
912
00:51:56,200 --> 00:51:58,794
Lo sono una sua compagna di classe,
mi chiamo Caterina.
913
00:51:59,440 --> 00:52:01,078
Ta pij 'nder culo.
914
00:52:02,280 --> 00:52:04,510
- E c'era suo padre?
- No, la mamma.
915
00:52:04,800 --> 00:52:08,320
- Te ne vai?
- Eh... s'� fatto un po' tardino.
916
00:52:08,320 --> 00:52:11,400
Ma cosa � successo? Daniela t ha
invitato e poi non si � fatta trovare?
917
00:52:11,400 --> 00:52:15,109
� molto bella, vero?
L'ho vista su un giornale dal dentista.
918
00:52:15,920 --> 00:52:17,760
Prima lavorava in teatro, mi pare.
919
00:52:17,760 --> 00:52:20,638
Lavorava, pe' modo de d�.
920
00:52:21,000 --> 00:52:22,752
In famiglia c hanno i castelli.
921
00:52:23,440 --> 00:52:26,193
Lei � tipo baronessa, contessa,
'na cosa importante.
922
00:52:27,600 --> 00:52:30,720
Io non capisco, ma perch� fa cos�?
Bisognerebbe che qualcuno
923
00:52:30,720 --> 00:52:34,349
si occupasse di lei, io proprio
non ce la faccio. E chi ce l'ha il tempo.
924
00:52:34,960 --> 00:52:37,952
Ci hai parlato un po'?
Cio�, ti ha chiesto di noi...
925
00:52:38,480 --> 00:52:42,000
- No, cio�, s�, boh.
- Ma s� o no?
926
00:52:42,000 --> 00:52:43,433
E dai pap�.
927
00:52:44,360 --> 00:52:46,320
Porella, lasciala stare,
c'ha il carattere suo.
928
00:52:46,320 --> 00:52:49,000
Oh, grazie di questa
illuminante precisazione, grazie.
929
00:52:49,000 --> 00:52:51,798
Eh, non c'� di che.
930
00:53:04,680 --> 00:53:06,398
Tua madre � pazza.
931
00:53:23,160 --> 00:53:26,000
Dal Corriere di Latina
di luned� 16 febbraio.
932
00:53:26,000 --> 00:53:29,480
Orgoglio, nostalgia
e perfino una punta di commozione.
933
00:53:29,480 --> 00:53:31,680
Questi, secondo le sue stesse parole,
934
00:53:31,680 --> 00:53:33,560
sono i sentimenti
che hanno attraversato I animo
935
00:53:33,560 --> 00:53:35,400
dell'onorevole Manlio Germano
936
00:53:35,400 --> 00:53:38,640
che, nell'occasione del matrimonio
del cugino Cartocci Sirio,
937
00:53:38,640 --> 00:53:42,080
ha fatto ritorno al nostro borgo pontino
dov � nato e cresciuto.
938
00:53:42,080 --> 00:53:44,080
Cos� anch'io sono finita sul giornale,
939
00:53:44,080 --> 00:53:46,435
per� solo in una foto dove sono venuta
malissimo!
940
00:54:01,920 --> 00:54:03,797
- Salve.
- Condoglianze.
941
00:54:07,440 --> 00:54:09,560
- Quanto tempo.
- Ciao mamma.
942
00:54:09,560 --> 00:54:11,198
- Saluta tua nonna.
- Ciao nonna.
943
00:54:12,920 --> 00:54:15,229
- Ah, � cresciuta.
- Eh! Hai visto?
944
00:54:15,280 --> 00:54:16,395
Sssh.
945
00:54:17,160 --> 00:54:19,280
- Oh, l'hai visto?
- Qual �?
946
00:54:19,280 --> 00:54:21,316
Quello moro,
quello che ho salutato prima.
947
00:54:26,680 --> 00:54:30,275
Carino. Meglio che in fotografia.
948
00:54:30,680 --> 00:54:33,478
Che ti dicevo?
Hai visto come ti guarda?
949
00:54:34,560 --> 00:54:38,480
- Ma te che gli hai detto di me?
- Tranquilla, il necessario.
950
00:54:38,480 --> 00:54:41,278
Sssh! Sta zitta.
Adesso te vai a confess�.
951
00:54:42,080 --> 00:54:46,119
...e di amarla e onorarla
tutti i giorni della tua vita?
952
00:54:46,280 --> 00:54:50,558
Che dici? � troppo pesca?
Era meglio quello... rosso ciliegia?
953
00:54:50,680 --> 00:54:52,640
No, ammappe, stai benissimo.
954
00:54:52,640 --> 00:54:54,760
- � permesso?
- Oh, ma � il bagno delle femmine.
955
00:54:54,760 --> 00:54:57,920
Eh infatti.
Christian Alessia, Alessia Christian.
956
00:54:57,920 --> 00:54:59,680
- Ciao.
- Molto lieto.
957
00:54:59,680 --> 00:55:02,240
Daniela m'ha fatto
una capoccia cos� co te.
958
00:55:02,240 --> 00:55:05,200
Eh, pure a me con te. Nun poi cap�.
959
00:55:05,200 --> 00:55:07,000
- Oh, d'andate?
- Oh!
960
00:55:07,000 --> 00:55:08,720
Mi raccomando fate i bravi, eh.
961
00:55:08,720 --> 00:55:11,678
- Ma che fai?
- Tanto dopo li veniamo a riprendere.
962
00:55:12,000 --> 00:55:14,070
- Oh, aprite!
- Oh, ma che siete pazzi!
963
00:55:15,400 --> 00:55:17,400
- Datti un'occhiata intorno.
- Perch�?
964
00:55:17,400 --> 00:55:19,630
Eh, cos� magari dopo
sistemiamo pure te.
965
00:55:20,000 --> 00:55:21,433
- Io?
- S�!
966
00:55:44,280 --> 00:55:45,760
Ma dove eravate?
967
00:55:45,760 --> 00:55:48,720
Eh, Alessia poverina s'� sentita poco
bene, preferisce non mangiare.
968
00:55:48,720 --> 00:55:50,440
Come poco bene, dov �?
969
00:55:50,440 --> 00:55:52,556
Ma no, non � niente non...
non ti preoccupare.
970
00:55:54,080 --> 00:55:56,310
Perch� tu madre 'n'� venuta?
971
00:55:57,040 --> 00:55:59,800
� 'na bella festa, c� tanto da magn�.
972
00:55:59,800 --> 00:56:02,760
Siete troppo burini.
Mamma preferisce non mischiarsi.
973
00:56:02,760 --> 00:56:05,320
- Dani�.
- Tanto � sorda!
974
00:56:05,800 --> 00:56:09,200
Bella nonna Cesira! Ma che profumo
ti sei messa, broccolation?
975
00:56:09,200 --> 00:56:11,360
Sa sempre di broccoletti ripassati.
976
00:56:11,360 --> 00:56:14,160
- Ma c'ha detto?
- Ha detto che te vo' tanto bene, m�.
977
00:56:14,160 --> 00:56:15,593
Caruccia.
978
00:56:15,720 --> 00:56:18,075
Possiamo disturb� un attimo?
979
00:56:18,320 --> 00:56:20,920
Volevamo fatte tanti, tanti
complimenti. Posso darti del tu vero?
980
00:56:20,920 --> 00:56:22,672
Vincenzo, ci mancherebbe.
981
00:56:22,720 --> 00:56:24,040
- Pietro, Vincenzo � mio fratello.
- Ah, Pietro.
982
00:56:24,040 --> 00:56:26,680
Io stavo in sezione C. Il famoso
episodio della pizza, ti ricordi?
983
00:56:26,680 --> 00:56:29,200
- Come no.
- Questa � mia cognata Maria Rita.
984
00:56:29,200 --> 00:56:30,920
- Suo figlio � quello di cui ti ho scritto,
- Salve.
985
00:56:30,920 --> 00:56:32,840
Che avrebbe tanto bisogno
di quella cortesia.
986
00:56:32,840 --> 00:56:35,798
Non vi preoccupate, dopo se ne occupa
il nostro Salemme, eh.
987
00:56:35,880 --> 00:56:37,520
Grazie, grazie.
988
00:56:37,520 --> 00:56:40,592
Onorevole, mi scusi tanto,
la voleva salutare il mi' marito.
989
00:56:41,160 --> 00:56:43,390
Porello, si vergogna, � timido.
990
00:56:44,440 --> 00:56:45,953
Armando.
991
00:56:48,120 --> 00:56:50,395
No, nun fa cos� adesso oh, dai.
992
00:56:51,280 --> 00:56:52,760
- Quattr'anni me so' fatto.
- Lo so.
993
00:56:52,760 --> 00:56:55,520
- C'erano quell'artri infami al governo.
- E infatti.
994
00:56:55,520 --> 00:56:58,400
Ce stanno pure Ferruccio e Robertino
e er Catena, ma loro...
995
00:56:58,400 --> 00:57:00,118
non si sono permessi.
996
00:57:02,000 --> 00:57:05,080
So tanto contento pe' te,
t'ho visto pure l'artra sera sul Due.
997
00:57:05,080 --> 00:57:06,960
Si agitava perch� diceva
che eri stato troppo bono,
998
00:57:06,960 --> 00:57:09,000
co' quer frocetto da' Margherita.
999
00:57:09,000 --> 00:57:10,680
Te do 'na pezza te massacro!
1000
00:57:10,680 --> 00:57:13,840
'N je d� retta, sei sempre stato
il pi� intelligente de tutti.
1001
00:57:13,840 --> 00:57:15,637
Grazie, ci vediamo dopo allora.
1002
00:57:23,680 --> 00:57:25,640
Insomma secondo te non provocavano.
1003
00:57:25,640 --> 00:57:28,960
Ma nun me sembrava proprio,
erano tutti emozionati, orgogliosi...
1004
00:57:28,960 --> 00:57:32,919
S�, s�, certo. Per� la battutina cattiva
te la devono fare sempre, eh.
1005
00:57:33,440 --> 00:57:37,320
E mentre io stavo in galera, te stavi
in Parlamento, bella la vita, eh.
1006
00:57:37,320 --> 00:57:39,197
Guarda che quello non ha detto cos�.
1007
00:57:39,520 --> 00:57:42,398
Lascia fare, lascia fare Riccardo,
che io li conosco.
1008
00:57:44,920 --> 00:57:46,638
Ma che te devo di'? Non...
1009
00:57:47,840 --> 00:57:52,200
Ma non sono incazzato, eh. Un po'
deluso. Anzi guarda imbarazzato.
1010
00:57:52,200 --> 00:57:54,111
Imbarazzato per loro per�.
1011
00:57:54,720 --> 00:57:58,599
Dai su, ancora con quelle canzoni,
il saluto romano e...
1012
00:57:59,320 --> 00:58:01,709
e la retorica dei puri e duri.
1013
00:58:04,800 --> 00:58:06,200
Dani!
1014
00:58:06,200 --> 00:58:07,758
Daniela, mettiti seduta!
1015
00:58:08,440 --> 00:58:10,520
- Me la cantavi sempre te!
- Sta zitta! N fa niente.
1016
00:58:10,520 --> 00:58:12,920
Io sinceramente credevo
che certi concetti
1017
00:58:12,920 --> 00:58:14,960
fossero condivisi pure a livello di base.
1018
00:58:14,960 --> 00:58:18,350
Stai esagerando, quelli con rispetto
parlando, non rappresentano nessuno.
1019
00:58:18,920 --> 00:58:22,800
No guarda... veramente sai, forse...
Fuma fuma.
1020
00:58:22,800 --> 00:58:25,917
Forse certe cose non sono state
spiegate abbastanza bene.
1021
00:58:26,440 --> 00:58:28,160
C'� un problema di comunicazione
1022
00:58:28,160 --> 00:58:30,440
specialmente con le generazioni
pi� giovani.
1023
00:58:30,440 --> 00:58:32,360
- Te l'avevo detto io che baciava bene.
- E poi � un sacco carino.
1024
00:58:32,360 --> 00:58:34,120
- Sto parlando di voi.
- Eh?
1025
00:58:34,120 --> 00:58:35,189
- S�, s�.
- S�, s�.
1026
00:58:36,040 --> 00:58:37,720
Non so, � come se...
1027
00:58:37,720 --> 00:58:40,880
come se non fosse passato
questo concetto fondamentale,
1028
00:58:40,880 --> 00:58:45,320
e cio� che noi, gente esclusa per
generazioni dalle logiche di palazzo,
1029
00:58:45,320 --> 00:58:47,480
oggi abbiamo lo storico compito,
1030
00:58:47,480 --> 00:58:50,756
la storica opportunit� di guidare
finalmente questo paese.
1031
00:58:51,360 --> 00:58:53,880
Non so se � chiaro, � chiaro ragazze,
� chiaro per voi?
1032
00:58:53,880 --> 00:58:55,199
Chiarissimo.
1033
00:58:55,400 --> 00:58:57,520
Comunque, marted� sera
stai su Rai Uno?
1034
00:58:57,520 --> 00:58:59,750
- Aivoglia a spieg� no?
- Famme fa un tiro, va.
1035
00:59:01,840 --> 00:59:04,880
Siete in televisione tutti i giorni.
1036
00:59:04,880 --> 00:59:09,080
Il vostro presidente del Consiglio,
e il Ministro delle telecomunicazioni
1037
00:59:09,080 --> 00:59:11,560
- decidono i palinsesti.
- Veniamo accusati di essere...
1038
00:59:11,560 --> 00:59:14,518
- faziosi e di essere...
...chi deve andare in onda.
1039
00:59:15,240 --> 00:59:18,640
- Questa... questa � la vostra idea.
- Lei � una bellissima signora, ma...
1040
00:59:18,640 --> 00:59:20,800
Ma che centra questo?
Anche lei ha una bella cravatta.
1041
00:59:20,800 --> 00:59:23,080
Infatti, questo grazie, la ringrazio.
1042
00:59:23,080 --> 00:59:26,072
- Per� voglio dire perch�...
- Avete cacciato via dalla Rai...
1043
00:59:26,280 --> 00:59:29,238
22 febbraio. Coincidenza pazzesca!
1044
00:59:29,480 --> 00:59:32,720
Stasera c'� il pap� di Dani ospite
di un noto talk-show su Rai Uno.
1045
00:59:32,720 --> 00:59:36,000
Per� noi non possiamo vederlo,
perch� tra poco c'� pap� sul Cinque,
1046
00:59:36,000 --> 00:59:38,080
tra il pubblico del Costanzo Show.
1047
00:59:38,080 --> 00:59:39,560
Noi tutti emozionati,
1048
00:59:39,560 --> 00:59:41,880
mamma non riesce a far partire
il videoregistratore,
1049
00:59:41,880 --> 00:59:43,600
e meno male che ci pensa Fabietto.
1050
00:59:43,600 --> 00:59:46,876
Allora Maddalena, mi dicono
che sta scrivendo un libro anche lei.
1051
00:59:49,000 --> 00:59:51,719
Eh? Chi �? Che c'�?
1052
00:59:51,920 --> 00:59:52,920
Eccolo l�!
1053
00:59:52,920 --> 00:59:54,433
Eccolo, grande Giancarlo!
1054
00:59:54,760 --> 00:59:58,116
No, e... innanzi tutto io volevo...
ringraziarla dottore perch�...
1055
00:59:58,480 --> 01:00:00,118
Ma che fa, parla?
1056
01:00:02,360 --> 01:00:03,760
Pronto?
1057
01:00:03,760 --> 01:00:06,360
S� s�, 'o stamo a vede', Marisa.
No, ma � registrata.
1058
01:00:06,360 --> 01:00:08,280
Si doveva torn� per cena,
ma non � ancora arrivato.
1059
01:00:08,280 --> 01:00:10,271
Va b�, va b�, ci sentiamo dopo, ciao.
1060
01:00:12,200 --> 01:00:14,760
- A lei che, che gli � successo?
- Ho spedito questo manoscritto a...
1061
01:00:14,760 --> 01:00:16,398
- Ma che ha scritto un libro?
- Eh!
1062
01:00:17,120 --> 01:00:19,076
- Un libro proprio? Un romanzo?
- S�.
1063
01:00:20,680 --> 01:00:22,880
...sperando in qualche misura
che in questo paese...
1064
01:00:22,880 --> 01:00:25,640
si potesse essere interessati a una
voce un po anche fuori dal coro.
1065
01:00:25,640 --> 01:00:27,119
E certo. Eh.
1066
01:00:29,560 --> 01:00:32,400
- Non le ha risposto nessuno?
- Non m'ha risposto nessuno.
1067
01:00:32,400 --> 01:00:34,680
Ma nemmeno una riga, ma nemmeno,
voglio dire, una telefonata
1068
01:00:34,680 --> 01:00:37,080
che non entro neanche nel merito
dell'educazione e maleducazione per�,
1069
01:00:37,080 --> 01:00:38,800
non vorrei che poi questo significasse
1070
01:00:38,800 --> 01:00:41,480
che in questo paese le cose vengono
anche un po' cestinate a priori.
1071
01:00:41,480 --> 01:00:44,040
E c'ha ragione! C'ha ragione!
1072
01:00:44,360 --> 01:00:46,480
Lo vorrei sapere, lei,
la sua opinione perch� lei,
1073
01:00:46,480 --> 01:00:48,800
- � una voce importante.
- Non lo so, non lo so.
1074
01:00:48,800 --> 01:00:53,080
Non lo so se le cestinano. Non so
cosa ne pensa lei, io andrei avanti.
1075
01:00:53,080 --> 01:00:55,680
No, vede ecco qui entriamo nel merito
per�. Se me permette...
1076
01:00:55,680 --> 01:00:57,440
che non vorrei neanche che lei,
Dottor Costanzo,
1077
01:00:57,440 --> 01:01:00,720
- si prestasse pure lei a questo gioco...
- A quale gioco, quale gioco?!
1078
01:01:00,720 --> 01:01:02,278
Oddio che fa?
1079
01:01:03,000 --> 01:01:04,000
Oh, ma che sta a fa!
1080
01:01:04,000 --> 01:01:07,560
...non vorrei che in qualche misura
in questo paese...
1081
01:01:07,560 --> 01:01:11,520
ci fosse spazio soltanto, a chi
appartiene a certe conventicole!
1082
01:01:11,520 --> 01:01:14,273
Oddio com'� nervoso, ma che c'ha?
Perch� fa cos�?
1083
01:01:16,960 --> 01:01:18,840
- Stia calmo, le fa male...
- Perch� sembra...
1084
01:01:18,840 --> 01:01:21,240
che soltanto se appartieni a una
parrocchia, a un altra parrocchia...
1085
01:01:21,240 --> 01:01:22,912
Oh, mamma mia! Ma che sta a fa?
1086
01:01:25,080 --> 01:01:26,877
Oddio, se sente male.
1087
01:01:27,160 --> 01:01:31,000
- Questa � una cosa che andava detta.
- Ma le ha dette o non le ha dette, no?
1088
01:01:31,000 --> 01:01:33,594
- Le ha dette le cose o no?
- Pecoroni!
1089
01:01:34,000 --> 01:01:36,992
Pecoroni? Quanti fischi!
1090
01:01:39,360 --> 01:01:42,272
Ma perch� li porta via?
Potrebbe farli rimanere.
1091
01:01:43,920 --> 01:01:46,593
Comunque guarda che secondo me
c'ha ragione, eh.
1092
01:01:46,960 --> 01:01:49,190
Certo pure Costanzo
'o poteva lasci� fin�, eh.
1093
01:01:49,520 --> 01:01:51,480
S� ma perch� non � ancora tornato
allora?
1094
01:01:51,480 --> 01:01:53,914
Mo' torna, nun te preoccup�.
1095
01:01:58,800 --> 01:02:00,995
Ma � incredibile!
1096
01:02:25,920 --> 01:02:28,673
Ma, dov'eri?
C'hai fatto st� in pensiero, tanto.
1097
01:02:29,840 --> 01:02:31,831
- Hai mangiato?
- Spegni 'sta luce.
1098
01:02:32,480 --> 01:02:33,469
S�.
1099
01:02:36,440 --> 01:02:39,318
Scaldo il minestrone? Eh? S�.
1100
01:03:11,920 --> 01:03:14,150
- Ciao, Dani! Sei stupenda!
- Grazie!
1101
01:03:19,680 --> 01:03:21,432
Ciao, Vittorio.
1102
01:03:22,440 --> 01:03:24,078
- Ciao, Helga.
- Ciao.
1103
01:03:25,960 --> 01:03:29,032
(Canta) VOla...
� stupenda, c'ho i brividi.
1104
01:03:31,880 --> 01:03:33,791
Robbi, sei mitico!
1105
01:03:36,440 --> 01:03:39,680
Ma c� anche Daniela Germano.
Ciao Dani! Come ti senti?
1106
01:03:39,680 --> 01:03:43,720
� una festa stupenda, e Robbi �
stupendo, � tutto stupendissimo!
1107
01:03:43,720 --> 01:03:45,200
E s� � vero, � bellissimo!
1108
01:03:45,200 --> 01:03:48,237
- Lei � la mia amica Caterina!
- Ah, ciao Caterina!
1109
01:03:48,960 --> 01:03:50,200
D� qualcosa l�.
1110
01:03:50,200 --> 01:03:52,077
- Ciao.
- Gianfi!
1111
01:03:57,240 --> 01:03:58,760
Mio cugino Gianfilippo, lei � Caterina.
1112
01:03:58,760 --> 01:04:00,920
- Piacere, Gianfilippo.
- Piacere, Caterina.
1113
01:04:00,920 --> 01:04:02,876
Non ci posso credere!
1114
01:04:03,760 --> 01:04:06,479
Ciao Dani! Ammazza, stai da Dio!
1115
01:04:09,000 --> 01:04:11,600
- Ti piace questo genere di musica?
- Come, scusa?
1116
01:04:11,600 --> 01:04:13,880
Ho detto se ti piace
questo genere di musica?
1117
01:04:13,880 --> 01:04:17,077
- Non me ne intendo molto.
- Francamente nemmeno io.
1118
01:04:18,240 --> 01:04:20,200
Oh ragazzi,
andiamo tutti a casa di Giorgia!
1119
01:04:20,200 --> 01:04:21,880
C'� un festone pazzesco!
1120
01:04:21,880 --> 01:04:24,189
Vieni Cate, andiamo. Sveglia, Gianfi!
1121
01:04:26,600 --> 01:04:29,876
- (RADIO)
- E infatti. E dimole 'e cose, no?
1122
01:04:37,560 --> 01:04:40,870
- Marcellino, segui loro!
- � finita, 'a festa, va.
1123
01:04:45,160 --> 01:04:46,760
Chiediamo un passaggio a loro!
1124
01:04:46,760 --> 01:04:50,116
- Che c'� un posto per due?
- S� muovetevi per�.
1125
01:04:57,520 --> 01:04:59,750
Ragazzi, aspettatemi per favore.
1126
01:05:09,360 --> 01:05:11,271
Te saluto!
1127
01:05:12,360 --> 01:05:13,634
- Ciao.
- Ciao.
1128
01:05:14,680 --> 01:05:16,432
- Ciao, ci vediamo da Giorgia.
- Ciao, s�.
1129
01:05:17,080 --> 01:05:19,400
Ludovico � stupendo, fa parapendio!
1130
01:05:19,400 --> 01:05:22,160
- Ma com'� che li conosci?
- � il gruppo di Ansedonia.
1131
01:05:22,160 --> 01:05:25,080
Ludo ha la barca accanto alla nostra
e Seba � il mio insegnante di surf.
1132
01:05:25,080 --> 01:05:27,753
- Sono pi� grandi di noi per�.
- Stupendi.
1133
01:05:28,280 --> 01:05:30,200
No, guarda Gianfi!
1134
01:05:30,200 --> 01:05:32,680
Un mito!
Secondo me gli piaci un sacco.
1135
01:05:32,680 --> 01:05:34,600
- Ma che ne sai?
- Scommetti?
1136
01:05:34,600 --> 01:05:38,559
� sensibile... un po' antichit�...
tipo te.
1137
01:05:41,320 --> 01:05:43,038
Seba, Ludo!
1138
01:05:43,560 --> 01:05:45,630
Poi ricordati
che devi dirmi quella cosa eh!
1139
01:06:00,480 --> 01:06:03,200
Effettivamente da Mahler, uno si
aspetta solo languori e decadenza
1140
01:06:03,200 --> 01:06:05,120
invece ci sono dei brani
di un'allegria strepitosa.
1141
01:06:05,120 --> 01:06:07,120
Per esempio Lustig im Tempo,
il finale della terza.
1142
01:06:07,120 --> 01:06:09,240
Mahler l'ho ascoltato, mi piace.
1143
01:06:09,240 --> 01:06:12,000
Ma tu sei mezzo soprano, hai detto.
Io sarei un dignitoso baritono,
1144
01:06:12,000 --> 01:06:13,880
ma mamma ci teneva
che facessi violoncello
1145
01:06:13,880 --> 01:06:16,075
per portare avanti
la tradizione di famiglia.
1146
01:06:16,360 --> 01:06:17,679
Gianfi!
1147
01:06:21,120 --> 01:06:23,160
Mi unirei volentieri anch'io,
per� poi col ciclomotore
1148
01:06:23,160 --> 01:06:25,196
non vorrei beccarmi la cervicale.
1149
01:06:25,680 --> 01:06:29,120
- Ti faccio ridere?
- � che sei buffo, simpatico.
1150
01:06:29,120 --> 01:06:31,840
Grazie, lo prendo come un
complimento. Anche tu sei simpatica.
1151
01:06:31,840 --> 01:06:34,680
- Grazie.
- Gradisci qualcosa da bere, del vino...
1152
01:06:34,680 --> 01:06:37,592
- No, per me aranciata.
- Anche per me. Due grazie.
1153
01:06:40,480 --> 01:06:42,948
Dani scusa, io... io dovrei andare,
� tardi!
1154
01:06:45,480 --> 01:06:46,674
Ma dove va?
1155
01:06:48,880 --> 01:06:51,440
Scusi Signor Marcello,
se per cortesia pu� dire a Daniela
1156
01:06:51,440 --> 01:06:54,600
che siccome per me � veramente tardi,
mi riaccompagna a casa suo cugino.
1157
01:06:54,600 --> 01:06:58,240
- Perch�, dov'� Daniela?
- � ancora su, per� non so dove.
1158
01:06:58,240 --> 01:07:01,437
- Ah ok, grazie.
- Grazie a lei, buonasera.
1159
01:07:21,400 --> 01:07:23,720
- Beh!
- Oh, sta attento!
1160
01:07:23,720 --> 01:07:25,790
Sta attento te, stronzetto!
1161
01:07:33,160 --> 01:07:34,957
Dai vestiti e andiamo.
1162
01:07:36,120 --> 01:07:38,320
Oh, guarda che mica
abbiamo fatto niente, eh.
1163
01:07:38,320 --> 01:07:39,799
Dai, muoviti.
1164
01:07:41,080 --> 01:07:44,117
Ma non � che per caso Marcellino,
sei un po' gelosetto?
1165
01:07:46,560 --> 01:07:49,677
- Lo dico a pap�, lo dico.
- No, jo dico io a pap�, forza.
1166
01:08:01,040 --> 01:08:04,828
(Canta)
1167
01:08:34,920 --> 01:08:37,640
- Grazie tante.
- � stato un vero piacere.
1168
01:08:37,640 --> 01:08:39,710
Anche per me, tanto.
1169
01:08:41,440 --> 01:08:42,873
Buonanotte.
1170
01:08:45,880 --> 01:08:49,270
Scusami, scusami tanto. Cio�...
1171
01:08:49,520 --> 01:08:52,080
Niente figurati,
mi � abbastanza piaciuto.
1172
01:08:54,000 --> 01:08:55,672
- Buonasera.
- Ciao.
1173
01:08:59,440 --> 01:09:02,557
- Ti chiamo sul portatile.
- S�.
1174
01:09:18,840 --> 01:09:20,398
Teresa?
1175
01:09:21,040 --> 01:09:22,268
Teresa!
1176
01:09:22,640 --> 01:09:24,198
Dov'� Teresa?
1177
01:09:24,520 --> 01:09:25,999
Teresa.
1178
01:09:26,440 --> 01:09:29,720
Zia, ma che l'hanno lasciata da sola?
No, ma che maniera � questa?
1179
01:09:29,720 --> 01:09:32,320
Se voleva uscire,
bastava che m'avvertiva.
1180
01:09:32,320 --> 01:09:34,038
Magari uno s'organizzava, no?
1181
01:09:34,280 --> 01:09:36,600
Ah! Ma...
1182
01:09:36,600 --> 01:09:38,352
Non sei a scuola?
1183
01:09:40,640 --> 01:09:42,790
Sono molto stanco.
1184
01:09:43,920 --> 01:09:45,956
Ma non te senti bene?
1185
01:09:46,840 --> 01:09:48,637
Chiudi la porta.
1186
01:09:56,240 --> 01:09:58,680
Marzo. Sta per arrivare la primavera.
1187
01:09:58,680 --> 01:10:00,520
Pap� non va pi� a scuola.
1188
01:10:00,520 --> 01:10:02,750
Forse a mamma glielo ha detto
il perch�, ma a me no.
1189
01:10:04,520 --> 01:10:06,120
La mattina si alza tardi,
1190
01:10:06,120 --> 01:10:08,600
sta in pigiama dentro casa,
e non vuole parlare con nessuno.
1191
01:10:08,600 --> 01:10:11,398
Piano, piano.
1192
01:10:11,680 --> 01:10:14,120
Esce solo per andare in cortile
a lavorare alla sua moto
1193
01:10:14,120 --> 01:10:17,396
e ci rimane fino a buio.
Preoccupazione mia e di mamma.
1194
01:10:21,480 --> 01:10:23,280
Per� io anche abbastanza emozionata:
1195
01:10:23,280 --> 01:10:26,400
Gianfilippo tutte le mattine mi manda
un sms per dirmi buongiorno,
1196
01:10:26,400 --> 01:10:28,709
e anch'io lo penso abbastanza,
anche se chiss�...
1197
01:10:29,360 --> 01:10:30,998
- Ciao, Alessia.
- Ciao.
1198
01:10:32,840 --> 01:10:35,035
Va beh, ci sentiamo dopo, eh. Ciao.
1199
01:10:39,080 --> 01:10:43,471
Ma che ti sei messa con coso l�...
Gianfilippo d'lnghilterra?
1200
01:10:44,440 --> 01:10:47,671
I suoi c'hanno i soldi a pacchi.
Vedrai che ti presenta alla mamma.
1201
01:10:48,120 --> 01:10:50,588
Buongiorno ragazzi,
oggi verifica di geometria. Contenti?
1202
01:10:58,600 --> 01:11:00,880
Non l'avevo mai presa la metro!
Comoda per�.
1203
01:11:00,880 --> 01:11:03,080
- Ho fatto tardi?
- No no, il film inizia fra un'ora.
1204
01:11:03,080 --> 01:11:04,760
Per� prima ci tenevo
a farti salutare mamma,
1205
01:11:04,760 --> 01:11:07,040
- che � qui vicino con delle amiche.
- Ah, ok.
1206
01:11:07,040 --> 01:11:09,520
- Hai fatto bene a metterti la gonna.
- Ti piace?
1207
01:11:09,520 --> 01:11:12,360
- S�, per� forse quel fermaglio...
- Questo?
1208
01:11:12,360 --> 01:11:14,590
- Lo tolgo?
- Ma non saprei, andiamo, andiamo.
1209
01:11:20,680 --> 01:11:22,680
- Buonasera.
- Buonasera.
1210
01:11:22,680 --> 01:11:24,240
Oh, Gianfilippo.
1211
01:11:24,240 --> 01:11:26,231
Signor Bernardo.
1212
01:11:27,120 --> 01:11:29,800
- Questa � Caterina, mia madre.
- Buonasera, signora.
1213
01:11:29,800 --> 01:11:31,520
Buonasera, cara.
1214
01:11:31,520 --> 01:11:33,280
- Accomodatevi.
- No, grazie,
1215
01:11:33,280 --> 01:11:35,874
siamo solo passati a fare un saluto.
1216
01:11:36,200 --> 01:11:38,840
- Che bel nome Caterina.
- Grazie, I ha scelto pap�.
1217
01:11:38,840 --> 01:11:40,920
La mamma invece
preferiva Veronica perch�
1218
01:11:40,920 --> 01:11:43,673
era fissata con quell'attrice
della telenovela, che scema.
1219
01:11:44,520 --> 01:11:46,988
Caterina canta, � stata
mezzosoprano di una corale.
1220
01:11:47,760 --> 01:11:49,200
Mah, cos� per hobby.
1221
01:11:49,200 --> 01:11:51,720
� il coro della polifonica municipale
di Montalto
1222
01:11:51,720 --> 01:11:53,551
che infatti noi stavamo di casa l�.
1223
01:11:54,840 --> 01:11:58,276
Ma non mi hai detto a che punto sono
i lavori della tua casa di Nepi.
1224
01:12:10,840 --> 01:12:13,160
Beh, noi andremmo che inizia il film.
Buonasera.
1225
01:12:13,160 --> 01:12:14,559
Gianfilippo!
1226
01:12:29,880 --> 01:12:32,200
- Non ti senti bene?
- No...
1227
01:12:32,200 --> 01:12:34,200
� che mia madre mi ha giustamente
rammentato
1228
01:12:34,200 --> 01:12:36,589
che devo ancora tradurre due egloghe.
1229
01:12:37,080 --> 01:12:38,880
Mi dispiace,
non ci avevo proprio pensato.
1230
01:12:38,880 --> 01:12:41,758
Comunque mi farebbe molto piacere,
offrirti il tass�.
1231
01:12:43,880 --> 01:12:46,075
Grazie, non c'� bisogno,
prendo la metro.
1232
01:12:47,600 --> 01:12:50,160
Caterina, volevo solo essere gentile.
1233
01:13:42,160 --> 01:13:43,880
Guardi che lei sta prendendo
una cantonata,
1234
01:13:43,880 --> 01:13:46,600
- io sono atteso dal sottosegretario.
- Mi dispiace, signore.
1235
01:13:46,600 --> 01:13:48,600
Ecco allora cortesemente,
avvisi i collaboratori
1236
01:13:48,600 --> 01:13:51,680
- che qui c'� il Signor lacovoni. Prego.
- Aspetti qui.
1237
01:13:51,680 --> 01:13:53,079
Qui?
1238
01:13:53,360 --> 01:13:55,157
Qui va meglio? Eh?
1239
01:13:57,320 --> 01:13:59,436
In Francia 'ste cose non succedono,
per�, eh.
1240
01:14:00,080 --> 01:14:02,116
Eccolo, eccolo.
Presidente, presidente!
1241
01:14:02,760 --> 01:14:05,558
Vuole commentare
sull'immigrazione clandestina?
1242
01:14:05,680 --> 01:14:09,559
Presidente, si presenter� in tribunale
per la prossima udienza?
1243
01:14:12,680 --> 01:14:14,040
Ministro, ministro!
1244
01:14:14,040 --> 01:14:15,359
Signor Ministro, una domanda!
1245
01:14:20,760 --> 01:14:22,955
C'� una possibilit�
che la lega esca dal governo?
1246
01:14:24,160 --> 01:14:25,354
Manlio!
1247
01:14:25,520 --> 01:14:28,512
Nella riunione di oggi, � emersa
l'esigenza di una unit�, e l'auspicio...
1248
01:14:31,280 --> 01:14:32,633
� il padre di chi?
1249
01:14:34,600 --> 01:14:38,000
Tra le otto, otto e un quarto al massimo
domani. Va bene.
1250
01:14:38,000 --> 01:14:40,514
Tanto me la sbrigo in un oretta. Grazie.
1251
01:14:42,760 --> 01:14:44,720
Ah. Buongiorno. Salve.
1252
01:14:44,720 --> 01:14:46,800
Mi scusi se l'ho fatta aspettare, per�...
1253
01:14:46,800 --> 01:14:48,560
Io un caff�, grazie.
1254
01:14:48,560 --> 01:14:50,278
Prego. Bah!
1255
01:14:51,480 --> 01:14:54,760
Onorevole io la devo... veramente
ringraziare per questa...
1256
01:14:54,760 --> 01:14:57,320
- udienza che m'ha concesso...
- Addirittura.
1257
01:14:57,320 --> 01:14:58,600
- No.
- S� s�.
1258
01:14:58,600 --> 01:15:03,160
- E... come sta... Caterina?
- Benissimo, grazie.
1259
01:15:03,160 --> 01:15:06,320
� una ragazza molto matura,
l'ho trovata in gamba anche...
1260
01:15:06,320 --> 01:15:08,400
Beh, ma allora mi permetta
di dire la stessa cosa di Daniela
1261
01:15:08,400 --> 01:15:10,200
che � una ragazza che ho conosciuto
personalmente, una ragazza
1262
01:15:10,200 --> 01:15:12,200
devo dire di una sensibilit�...
1263
01:15:12,200 --> 01:15:14,800
ma di un'intelligenza che voglio dire...
eh?
1264
01:15:14,800 --> 01:15:17,792
Uno ci rimane come un... mi dispiace
se io mi esprimo in questi termini.
1265
01:15:18,200 --> 01:15:21,078
No, no, ma... mi dica,
cosa posso fare per lei?
1266
01:15:22,160 --> 01:15:25,840
Allora Onorevole, io sono venuto qua
per esporle una situazione...
1267
01:15:25,840 --> 01:15:28,840
personale che...
io credo che la trover�...
1268
01:15:28,840 --> 01:15:31,195
colpito e se... se la conosco un po'...
1269
01:15:32,560 --> 01:15:34,232
anche un po' indignato.
1270
01:15:36,040 --> 01:15:39,200
Ma chi, il pap� di Caterina? � andato
a trovare tuo padre l� al Parlamento?
1271
01:15:39,200 --> 01:15:41,760
- A Palazzo Chigi.
- Non ci posso credere!
1272
01:15:41,760 --> 01:15:43,480
Povero pap�, lo sta ossessionando,
guarda.
1273
01:15:43,480 --> 01:15:45,320
Ma... l'hanno cacciato
dalla scuola, vero?
1274
01:15:45,320 --> 01:15:47,320
L'hanno sospeso dall'insegnamento
per non si sa quanto.
1275
01:15:47,320 --> 01:15:48,920
Ha menato a un ragazzo di scuola sua,
1276
01:15:48,920 --> 01:15:50,360
l'ha beccato che gli faceva
l'imitazione
1277
01:15:50,360 --> 01:15:53,080
dopo quella figura di merda
che ha fatto in televisione.
1278
01:15:53,080 --> 01:15:54,760
- Gli ha dato una pezza in faccia.
- No!
1279
01:15:54,760 --> 01:15:58,120
Una cosa gravissima. Infatti pap�
non pu� fare niente, ma quello insiste.
1280
01:15:58,120 --> 01:16:00,800
Pap� dice che secondo lui �
un po' matto, e pure un po' pericoloso.
1281
01:16:00,800 --> 01:16:02,240
- Si vede.
- Poveraccia Caterina.
1282
01:16:02,240 --> 01:16:04,280
� veramente troppo sfigata
quella ragazza!
1283
01:16:04,280 --> 01:16:06,360
- Dai!
- Come si veste poi!
1284
01:16:06,360 --> 01:16:08,920
- Antica!
- Sembra un'extracomunitaria.
1285
01:16:08,920 --> 01:16:11,160
Va beh, dai, all'inizio
faceva pure tenerezza, dai.
1286
01:16:11,160 --> 01:16:13,000
C'abbiamo provato a civilizzarla,
ma poverina
1287
01:16:13,000 --> 01:16:15,520
� veramente un caso disperato.
1288
01:16:15,520 --> 01:16:17,440
Te poi hai anche provato a fidanzarla.
1289
01:16:17,440 --> 01:16:20,800
Figuratevi quella snobbona di mia zia
quando Gianfilippo gliel'ha presentata.
1290
01:16:20,800 --> 01:16:23,440
- Le sar� preso un colpo!
- Capirai, poi zia Andreina � una iena.
1291
01:16:23,440 --> 01:16:25,080
Raus Juden!
1292
01:16:25,080 --> 01:16:29,040
- C'� qualcuno?
- Forse � rotto.
1293
01:16:29,040 --> 01:16:31,031
� tutto rotto in questa scuola.
1294
01:16:50,440 --> 01:16:52,431
Forza, su coi talloni!
1295
01:16:52,720 --> 01:16:56,395
Su i piedi!
Forza ragazze, alzate quei talloni.
1296
01:16:57,480 --> 01:17:02,315
Alte le ginocchia. Forza alzate quelle
ginocchia! Mario, alza le ginocchia!
1297
01:17:04,880 --> 01:17:06,438
Oh, Cate!
1298
01:17:07,280 --> 01:17:09,874
Ma mica te la sei presa
per quel coglione di mio cugino?
1299
01:17:12,160 --> 01:17:14,440
Oh, dico a te!
Ma che fai, non mi rispondi?
1300
01:17:14,440 --> 01:17:16,078
Lasciami stare!
1301
01:17:16,720 --> 01:17:17,835
Ah�!
1302
01:17:21,560 --> 01:17:23,437
Ma come ti permetti!
1303
01:17:23,960 --> 01:17:24,949
Oh!
1304
01:17:25,000 --> 01:17:26,991
Che succede?
1305
01:17:30,080 --> 01:17:32,719
Tu mi devi lasciare stare! Hai capito?!
1306
01:17:32,800 --> 01:17:34,438
Ma sei scema?!
1307
01:17:34,960 --> 01:17:36,240
Ferma!
1308
01:17:36,240 --> 01:17:37,514
Fermati!
1309
01:17:40,840 --> 01:17:42,558
Giuliana, ferma la lacovoni!
1310
01:17:42,800 --> 01:17:44,920
Professore, � impazzita,
io non l'ho nemmeno toccata!
1311
01:17:44,920 --> 01:17:46,640
Non � vero, sei tu che l'hai spinta!
1312
01:17:46,640 --> 01:17:48,440
- Te fatti i cazzi tuoi.
- I tuoi.
1313
01:17:48,440 --> 01:17:50,360
- Sei arrogante e volgare mi fai schifo!
- Ma senti questa!
1314
01:17:50,360 --> 01:17:52,400
Ma lavati piuttosto, zecca malata,
che fai pena!
1315
01:17:52,400 --> 01:17:54,994
- Guarda che ti spacco la faccia!
- Ma chi spacchi, poveraccia!
1316
01:17:56,440 --> 01:17:58,476
State ferme! Ragazze!
1317
01:18:04,360 --> 01:18:05,480
Bastarda!
1318
01:18:05,480 --> 01:18:08,472
Germano, Rossi! Ferme! State ferme!
1319
01:18:09,080 --> 01:18:10,308
Ferme!
1320
01:18:10,360 --> 01:18:11,680
E state calme, cazzo!
1321
01:18:11,680 --> 01:18:15,150
- Marti, come ti senti?
- Martina, stai bene?
1322
01:18:15,280 --> 01:18:16,269
Martina.
1323
01:18:17,040 --> 01:18:19,474
Signor lacovoni, venga,
l'accompagno dal preside.
1324
01:18:19,760 --> 01:18:21,480
- Nessuna notizia?
- No.
1325
01:18:21,480 --> 01:18:23,400
Vorremmo chiedere l'intervento
della polizia, se lei � d accordo.
1326
01:18:23,400 --> 01:18:25,600
Io non capisco veramente in questa
scuola i ragazzi entrano, escono,
1327
01:18:25,600 --> 01:18:27,560
fanno come je pare.
Io stavolta glielo dico al preside, per�.
1328
01:18:27,560 --> 01:18:30,358
Un momento sta gi� ricevendo
i Signori Germano e Rossi Chaillet.
1329
01:18:30,480 --> 01:18:32,789
Certo, ubi maior... eh!
1330
01:18:33,280 --> 01:18:35,430
- Un istante solo.
- Prego, prego.
1331
01:18:39,200 --> 01:18:41,440
Rendetevi conto,
la povera Martina D'Aloja
1332
01:18:41,440 --> 01:18:43,640
� stata trattenuta in ospedale
per una radiografia.
1333
01:18:43,640 --> 01:18:46,160
E adesso come minimo,
dovrei sospendere chi l'ha colpita.
1334
01:18:46,160 --> 01:18:47,840
Ma non sarebbe giusto.
1335
01:18:47,840 --> 01:18:49,600
Perch� dovrei sospendere anche
chi ha iniziato prima.
1336
01:18:49,600 --> 01:18:50,960
Daniela! Dai!
1337
01:18:50,960 --> 01:18:52,760
E magari tutti i vostri compagni,
le vostre compagne
1338
01:18:52,760 --> 01:18:57,400
che invece di dividervi, vi incitavano,
e partecipavano alla zuffa...
1339
01:18:57,400 --> 01:18:59,960
(Suono sms)
1340
01:19:00,440 --> 01:19:02,396
Dani� to butto eh!
1341
01:19:02,880 --> 01:19:03,880
Scusi.
1342
01:19:03,880 --> 01:19:05,960
...� un'esperienza formativa
indispensabile.
1343
01:19:05,960 --> 01:19:08,240
A patto che non si degeneri in rissa,
1344
01:19:08,240 --> 01:19:10,040
come invece purtroppo accade
delle volte
1345
01:19:10,040 --> 01:19:12,720
nelle pi� alte istituzioni
del nostro paese.
1346
01:19:12,720 --> 01:19:14,120
Vogliate scusarmi, eh.
1347
01:19:14,120 --> 01:19:16,080
Grazie per esservi scomodati.
1348
01:19:16,080 --> 01:19:18,280
Grazie Signor Preside
e ci scusi ancora.
1349
01:19:18,280 --> 01:19:19,713
- Arrivederci.
- Buongiorno.
1350
01:19:21,360 --> 01:19:24,080
Dai Daniela, alzati, dai la mano
alla tua compagna, fate pace.
1351
01:19:24,080 --> 01:19:25,480
Ma neanche morta.
1352
01:19:25,480 --> 01:19:27,640
Margherita, dai ti prego, dai.
1353
01:19:27,640 --> 01:19:29,400
Sei pazzo pa, quella mi infetta.
1354
01:19:29,400 --> 01:19:31,240
Il dottor Loiacono, grazie.
1355
01:19:31,240 --> 01:19:32,912
Mi faccio passare l'lspettore.
1356
01:19:39,480 --> 01:19:40,880
- Ciao piccol�.
- Ciao.
1357
01:19:40,880 --> 01:19:43,880
Dov'� che ci siamo incontrati noi?
In una trasmissione televisiva...
1358
01:19:43,880 --> 01:19:46,000
- Un dibattito noiosissimo.
- S�, tra l'altro.
1359
01:19:46,000 --> 01:19:49,675
Ah, poi ti volevo dire che ho letto quel
tuo ultimo articolo la settimana scorsa
1360
01:19:49,720 --> 01:19:52,160
e l'ho trovato... insomma
ha degli spunti molto interessanti.
1361
01:19:52,160 --> 01:19:53,760
Ah s�, mi devo preoccupare allora, eh.
1362
01:19:53,760 --> 01:19:55,478
Beh, anch'io un po allora.
1363
01:19:56,720 --> 01:20:00,080
- Salve. Lei � il Signor...
- lacovone.
1364
01:20:00,080 --> 01:20:01,798
S�, il pap� di Caterina.
1365
01:20:02,080 --> 01:20:04,275
- II professore...
- Chi non lo conosce.
1366
01:20:04,760 --> 01:20:06,880
Della ragazza nessuna notizia ancora?
1367
01:20:06,880 --> 01:20:09,120
Stiamo avvisando la Questura,
adesso vediamo.
1368
01:20:09,120 --> 01:20:11,480
Mi dispiace molto,
se posso fare qualcosa...
1369
01:20:11,480 --> 01:20:13,232
Manlio. Scusa eh.
1370
01:20:13,720 --> 01:20:16,080
S�, � che devo scappare,
sono in ritardo.
1371
01:20:16,080 --> 01:20:18,280
- Hai bisogno di un passaggio?
- No, no, no grazie, non importa,
1372
01:20:18,280 --> 01:20:20,600
ma esco comunque con te.
Beh, in bocca al lupo.
1373
01:20:20,600 --> 01:20:21,999
- Crepi.
- Auguri.
1374
01:20:29,600 --> 01:20:31,591
(Ridono)
1375
01:20:33,760 --> 01:20:36,149
Mandano una volante,
saranno qui tra poco.
1376
01:21:51,400 --> 01:21:53,630
No, nessuna notizia della ragazzina.
1377
01:21:56,920 --> 01:21:59,354
- Cercano te?
- Mi sa di s�.
1378
01:22:00,120 --> 01:22:03,032
- Vieni. Passiamo di qui.
- Ah, ok.
1379
01:22:08,280 --> 01:22:10,953
- Dove andiamo?
- Don't worry. Vai, tranquilla.
1380
01:22:30,680 --> 01:22:32,033
Vieni.
1381
01:22:47,600 --> 01:22:49,400
Perch� ti cercano?
1382
01:22:49,400 --> 01:22:51,960
Sono scappata da scuola,
mi sa che ho fatto un casino.
1383
01:22:51,960 --> 01:22:53,280
Vediamo.
1384
01:22:53,280 --> 01:22:54,720
Tat�.
1385
01:22:54,720 --> 01:22:56,199
Siedi.
1386
01:23:05,440 --> 01:23:07,317
Oddio, povera mamma.
1387
01:23:09,760 --> 01:23:11,591
Ah giusto, grazie.
1388
01:23:16,240 --> 01:23:17,320
- Pronto.
- Mamma?
1389
01:23:17,320 --> 01:23:18,920
- Stai bene amore?
- S�, sto bene.
1390
01:23:18,920 --> 01:23:21,640
- Non ti preoccupare, sto arrivando.
- Dove sei?
1391
01:23:21,640 --> 01:23:23,710
S�, poi ti spiego tutto, ciao.
1392
01:23:24,880 --> 01:23:26,791
Anch'io ti voglio bene.
1393
01:23:31,880 --> 01:23:33,871
Cio�, in pratica da qui vedi tutto.
1394
01:23:34,200 --> 01:23:37,158
Come una soap opera,
ma il plot � un po' pazzo.
1395
01:23:37,600 --> 01:23:40,320
Tu un giorno torni tutta vestita...
1396
01:23:40,320 --> 01:23:46,077
grunge no logo, un altro come pop
star... tipo... Jennifer Lopez,
1397
01:23:46,760 --> 01:23:49,440
tu scendi da grandi macchine,
con autista,
1398
01:23:49,440 --> 01:23:53,991
oppure sei accompagnata da ragazzi
in motorino che... cerca di baciarti.
1399
01:23:54,600 --> 01:23:56,192
Chi sei veramente tu?
1400
01:23:56,440 --> 01:23:58,080
E cos'altro hai visto poi?
1401
01:23:58,080 --> 01:24:00,200
Non dovrei dire,
per rispetto di privacy.
1402
01:24:00,200 --> 01:24:02,360
Comunque... vediamo.
1403
01:24:02,360 --> 01:24:06,558
Tuo padre di notte sempre cammina
avanti e indietro per la casa,
1404
01:24:06,760 --> 01:24:09,000
ma il vero mistero � tua madre.
1405
01:24:09,000 --> 01:24:11,440
Quando lei � sola fa cose nonsense,
1406
01:24:11,440 --> 01:24:15,840
parla da sola, fa tutti discorsi
arrabbiati verso una sedia vuota.
1407
01:24:15,840 --> 01:24:17,920
- Mia madre?
- Amazing.
1408
01:24:17,920 --> 01:24:22,400
E qualche volta con quel signore l�,
lei piange e lui consola lei.
1409
01:24:22,400 --> 01:24:25,760
- Ma chi Fabietto?
- A volte anche parlano molto,
1410
01:24:25,760 --> 01:24:28,160
allegri e ridono come bambini.
1411
01:24:28,160 --> 01:24:30,799
- Ma sul serio?
- Giuro.
1412
01:24:31,160 --> 01:24:33,594
Per�, personaggio del mio cuore sei tu.
1413
01:24:34,240 --> 01:24:37,232
Infatti, sto un pochetto emozionato
che sei qui.
1414
01:24:38,000 --> 01:24:40,070
Vorrei chiedere l'autografo a te.
1415
01:24:40,720 --> 01:24:42,840
Che scemo. Come ti chiami?
1416
01:24:42,840 --> 01:24:44,480
Edward, Edoardo.
1417
01:24:44,480 --> 01:24:47,720
- Tu ti chiami Caterina, vero?
- Mh. Sei inglese?
1418
01:24:47,720 --> 01:24:49,517
Di Australia. From down under!
1419
01:24:53,080 --> 01:24:55,514
- Mi sa che � meglio se vado.
- Aspetta.
1420
01:25:01,720 --> 01:25:02,760
- Vai.
- Ciao, Edward.
1421
01:25:02,760 --> 01:25:04,398
Ciao. Good luck.
1422
01:25:52,920 --> 01:25:54,956
Pronto. Chi parla?
1423
01:26:10,680 --> 01:26:12,398
Caterina.
1424
01:26:17,360 --> 01:26:20,397
- Sarebbe pronto a tavola.
- Non ho fame, grazie.
1425
01:26:21,760 --> 01:26:24,320
Ti prego tesoro, vieni. Ti prego.
1426
01:26:45,360 --> 01:26:47,999
Devo chiederti scusa, Caterina.
1427
01:26:48,040 --> 01:26:50,076
Pap� ti capisce benissimo.
1428
01:26:51,880 --> 01:26:53,757
Non � colpa tua, dai.
1429
01:26:54,480 --> 01:26:56,391
Tu sei come me.
1430
01:26:57,000 --> 01:26:59,116
Noi siamo due vittime.
1431
01:27:02,160 --> 01:27:04,151
Avresti dovuto vederli.
1432
01:27:04,320 --> 01:27:07,949
Quei due... i padri de... amiche tue.
1433
01:27:09,120 --> 01:27:11,720
Pappa e ciccia.
Tutti e due do' stesso partito,
1434
01:27:11,720 --> 01:27:13,950
quelli che sanno come se sta al mondo.
1435
01:27:14,600 --> 01:27:17,068
'E figlie, amiche tue,
1436
01:27:18,120 --> 01:27:20,111
fatte co' 'o stampino.
1437
01:27:22,360 --> 01:27:23,918
Identiche.
1438
01:27:24,080 --> 01:27:26,520
Quella � gente privilegiata,
1439
01:27:26,520 --> 01:27:29,990
noi per loro siamo... siamo niente.
1440
01:27:31,080 --> 01:27:33,753
- Giancarlo, per favore...
- No, stavolta famme parl�.
1441
01:27:34,160 --> 01:27:36,754
Stavolta famme parl�
perch� � importante.
1442
01:27:38,760 --> 01:27:40,637
Noi, noi...
1443
01:27:41,360 --> 01:27:44,477
siamo persone che possono contare
solo sulle proprie forze.
1444
01:27:46,080 --> 01:27:47,400
Allora io una volta pensavo
1445
01:27:47,400 --> 01:27:49,960
che era proprio grazie a questo
che ce la potevamo fare.
1446
01:27:50,800 --> 01:27:52,472
E invece me so' sbagliato.
1447
01:27:55,560 --> 01:27:57,551
� tutto inutile, Caterina.
1448
01:27:59,680 --> 01:28:01,671
- Ti prego, eh.
- � cos�!
1449
01:28:02,360 --> 01:28:05,360
Ci escludono,
ci trattano come giocattoli!
1450
01:28:05,360 --> 01:28:08,920
Siamo dei pupazzi che non se possono
permettere un cazzo nella vita!
1451
01:28:08,920 --> 01:28:10,000
Capito!
1452
01:28:10,000 --> 01:28:12,440
Nemmeno, nemmeno
una soddisfazione sul lavoro!
1453
01:28:12,440 --> 01:28:16,592
Una bella casa, un po' di rispetto
da parte degli altri, niente!
1454
01:28:22,560 --> 01:28:24,357
Mettete a sede'.
1455
01:28:36,160 --> 01:28:38,196
Che �?
1456
01:29:08,960 --> 01:29:10,791
Mamma...
1457
01:29:26,000 --> 01:29:27,592
Mettete seduta.
1458
01:29:37,200 --> 01:29:38,519
Boni.
1459
01:29:48,080 --> 01:29:49,672
Cati, sono pazze.
1460
01:29:52,880 --> 01:29:56,111
- Oh, come � andata? Come � andata?
- � una cazzata, vai tranquilla.
1461
01:29:59,000 --> 01:30:01,594
Stai tranquilla, non c'� bisogno
che ripassi, � una cazzata.
1462
01:30:03,440 --> 01:30:05,560
S�, per� me la faccio sotto lo stesso.
1463
01:30:05,560 --> 01:30:07,278
- Marghe.
- Aspetta.
1464
01:30:08,360 --> 01:30:10,560
Ma alla fine per l'anno prossimo
cosa hai deciso?
1465
01:30:10,560 --> 01:30:13,040
Pensavamo uno scientifico.
Per� non lo so.
1466
01:30:13,040 --> 01:30:16,120
- Non volevi andare al conservatorio?
- Va beh, quello � solo un sogno...
1467
01:30:16,120 --> 01:30:18,200
Prova ad entrare a Santa Cecilia, no?
1468
01:30:18,200 --> 01:30:21,192
Figurati.
� difficilissimo che mi prendono, pare.
1469
01:30:22,040 --> 01:30:24,680
- E perch�?
- Beh, perch�...
1470
01:30:24,680 --> 01:30:25,908
E vai, finalmente ho finito!
1471
01:30:27,000 --> 01:30:29,434
- Lacovoni! Andiamo?
- S�.
1472
01:30:35,480 --> 01:30:36,913
- Ciao, Cate.
- Ciao.
1473
01:30:38,360 --> 01:30:40,510
- In bocca al lupo.
- Grazie.
1474
01:31:22,160 --> 01:31:24,071
Agata!
1475
01:31:28,520 --> 01:31:30,360
- S�?
- Ho capito tutto, amore mio.
1476
01:31:30,360 --> 01:31:33,000
Io e te, con la moto...
1477
01:31:33,000 --> 01:31:35,275
La signora sta su in terrazza,
coi panni.
1478
01:31:47,240 --> 01:31:50,676
Ah! Smettila! Ma che sei matto?
1479
01:31:50,720 --> 01:31:52,840
Comunque non possiamo mica
and� avanti cos�, eh.
1480
01:31:52,840 --> 01:31:54,720
E che devo fare?
Non lo posso mica lasciare, no?
1481
01:31:54,720 --> 01:31:56,760
Solo perch� c'hai paura de lui?
1482
01:31:56,760 --> 01:31:59,440
Ma quale paura.
Ma poverino, ma non lo vedi?
1483
01:31:59,440 --> 01:32:01,320
Non ce la farebbe mai da solo.
1484
01:32:01,320 --> 01:32:04,437
- E a te n ce pensi? E dai, vi� qua.
- Basta. Ho detto basta!
1485
01:32:05,480 --> 01:32:07,920
Ah, certo che sei, eh. E a me?
1486
01:32:07,920 --> 01:32:10,880
- A me 'n ce pensi proprio?
- E dai Fabio, non posso.
1487
01:32:10,880 --> 01:32:12,598
Non possiamo proprio.
1488
01:32:14,760 --> 01:32:16,560
- Ma che �?
- Boh.
1489
01:32:16,560 --> 01:32:19,358
Boh, dai aiutami. Aiutami per�.
1490
01:32:22,160 --> 01:32:23,798
Sei un disgraziato, sei.
1491
01:32:28,360 --> 01:32:31,280
Quando sono arrivata a casa,
tutti erano agitati
1492
01:32:31,280 --> 01:32:34,078
perch� pap� era uscito con la moto
senza avvertire nessuno.
1493
01:32:36,960 --> 01:32:40,600
Avevano chiamato tutti gli ospedali
e la polizia, ma nessuna notizia.
1494
01:32:40,600 --> 01:32:43,280
Cos� anche il giorno dopo
e quello dopo ancora.
1495
01:32:43,280 --> 01:32:45,714
Nemmeno una telefonata, nulla.
1496
01:32:46,760 --> 01:32:49,760
Del caso si � occupata
anche una famosissima trasmissione.
1497
01:32:49,760 --> 01:32:52,680
La conduttrice ha letto in diretta
alcune pagine scritte da pap�,
1498
01:32:52,680 --> 01:32:56,120
perch� pensava che potessero aiutare
a capirci qualcosa in quel mistero.
1499
01:32:56,120 --> 01:33:00,440
'... lascer� tutto e tutti, via
da questo mondo di mediocri e di furbi,
1500
01:33:00,440 --> 01:33:03,960
e andr� in cerca di quell'altrove
che � dentro di me da sempre,
1501
01:33:03,960 --> 01:33:07,589
un altrove fatto di vento,
e di spuma delle onde."
1502
01:33:08,120 --> 01:33:10,920
Non voglio esprimermi sulla qualit�
letteraria di questo testo...
1503
01:33:10,920 --> 01:33:14,200
Tra l'altro, quella sera di fine giugno
� venuta a mancare la zia,
1504
01:33:14,200 --> 01:33:17,840
che si chiamava Adelina, e tutti dicono
che da ragazza era molto bella
1505
01:33:17,840 --> 01:33:19,910
e sognava di fare la cantante lirica.
1506
01:33:20,160 --> 01:33:24,640
Tu che hai richiamato i morti alla vita,
dona la vita eterna alla nostra sorella.
1507
01:33:24,640 --> 01:33:27,160
Noi ti preghiamo. Ascoltaci o Signore.
1508
01:33:27,160 --> 01:33:28,720
E alla cerimonia funebre
1509
01:33:28,720 --> 01:33:31,240
tutti noi abbiamo finalmente dato il via
alle lacrime.
1510
01:33:31,240 --> 01:33:33,231
Ognuno forse per un motivo diverso.
1511
01:33:36,560 --> 01:33:38,920
Ma col passare dei giorni
e delle settimane,
1512
01:33:38,920 --> 01:33:41,115
� successa questa cosa stranissima:
1513
01:33:41,280 --> 01:33:44,511
Che quel fatto brutto sembra gi�
che sia avvenuto tanto tempo fa,
1514
01:33:44,840 --> 01:33:48,040
come se fossimo tutti in preda
di un incantesimo che ci stordisce,
1515
01:33:48,040 --> 01:33:50,680
forse perch�,
come hanno scritto i giornali,
1516
01:33:50,680 --> 01:33:53,877
� arrivata l'estate pi� calda
degli ultimi duecentocinquant anni.
1517
01:33:54,320 --> 01:33:55,389
Excuse me, Ed.
1518
01:33:58,680 --> 01:34:02,036
Ti volevo salutare.
Se per caso hai vo... no, fa schifo.
1519
01:34:04,600 --> 01:34:05,960
Caterina.
1520
01:34:05,960 --> 01:34:08,520
Eh... eh, ti volevo salutare.
1521
01:34:08,520 --> 01:34:11,840
Se per caso hai voglia di una giornata
al mare l� da noi il mio numero ce l'hai.
1522
01:34:11,840 --> 01:34:13,600
Ma anche noi partiamo.
1523
01:34:13,600 --> 01:34:15,440
Ah, allora ci vediamo a settembre.
1524
01:34:15,440 --> 01:34:17,749
Torniamo a Sidney, da pap�.
1525
01:34:18,320 --> 01:34:20,117
Non me I avevi detto.
1526
01:34:20,640 --> 01:34:25,111
Nella nostra soap opera i miei genitori
hanno deciso che si amano ancora.
1527
01:34:25,440 --> 01:34:26,560
Speriamo.
1528
01:34:26,560 --> 01:34:29,552
Quindi non ci vediamo pi�.
Mi dispiace.
1529
01:34:30,120 --> 01:34:31,519
Anche a me.
1530
01:34:31,840 --> 01:34:34,718
� stato bello conoscerti, Caterina.
1531
01:34:35,160 --> 01:34:36,878
S�. Va beh.
1532
01:34:41,320 --> 01:34:42,912
Beh, ciao eh.
1533
01:34:48,480 --> 01:34:51,280
Beh, prudenza mi raccomando, eh.
Fate uno squillo quando arrivate, eh.
1534
01:34:51,280 --> 01:34:53,320
Non ti preoccupare, ti veniamo
a prendere mercoled� alla stazione.
1535
01:34:53,320 --> 01:34:55,920
Oggi confermo la prenotazione
a quella pensioncina che mi hai detto.
1536
01:34:55,920 --> 01:34:57,600
Asciugamani e lenzuola
me li danno loro, no?
1537
01:34:57,600 --> 01:35:00,876
- Ma che sei scemo, che domande fai?
- Scusa, � l'emozione.
1538
01:35:01,040 --> 01:35:03,120
Buon viaggio, buon viaggio.
Ciao, piccol�.
1539
01:35:03,120 --> 01:35:04,633
- Ciao, ciao, ciao.
- Ciao.
1540
01:35:05,840 --> 01:35:07,680
No, fermati, fermati!
Mamma, fermati, fermati, fermati.
1541
01:35:07,680 --> 01:35:08,669
S�.
1542
01:35:18,440 --> 01:35:21,120
Se un giorno ci rivediamo,
vorrei che io e te...
1543
01:35:21,120 --> 01:35:24,317
cio� mi piacerebbe tanto essere...
la tua ragazza.
1544
01:35:24,840 --> 01:35:26,068
Ok.
1545
01:35:32,280 --> 01:35:33,474
Grazie.
1546
01:35:36,960 --> 01:35:38,837
Andiamo, andiamo. Andiamo, andiamo.
1547
01:35:39,280 --> 01:35:41,640
- Che ti piace quel ragazzo?
- Da pazzi. Vai.
1548
01:35:41,640 --> 01:35:43,280
- Dai, dai.
- Ciao, mi raccomando.
1549
01:35:43,280 --> 01:35:44,918
- Ciao.
- Chiamate quando arrivate, eh.
1550
01:35:45,800 --> 01:35:49,120
Sta di fatto che alla misteriosa fuga
di pap� non ci pensiamo quasi pi�.
1551
01:35:49,120 --> 01:35:51,760
Forse perch� segretamente
speriamo che, ovunque si trovi,
1552
01:35:51,760 --> 01:35:53,557
adesso sia pi� felice.
1553
01:35:53,960 --> 01:35:55,473
Tre! Tre parole!
1554
01:35:57,880 --> 01:35:59,598
La terza, la terza!
1555
01:35:59,680 --> 01:36:00,874
La panza, la panza!
1556
01:36:01,760 --> 01:36:02,875
La ciccia!
1557
01:36:03,680 --> 01:36:05,671
- La pancia non c'� pi�!
- Ma non � un film.
1558
01:36:06,880 --> 01:36:08,279
- La lingua!
- Lecca lecca!
1559
01:36:08,840 --> 01:36:10,034
Gelato.
1560
01:36:10,560 --> 01:36:12,039
� un dorce!
1561
01:36:12,600 --> 01:36:15,034
'A so, 'a so: 'a dorce vita!
1562
01:36:17,080 --> 01:36:19,600
A volte la notte,
mamma si sveglia di colpo,
1563
01:36:19,600 --> 01:36:21,320
e viene a dormire nel letto con me.
1564
01:36:21,320 --> 01:36:23,470
Ma in generale il suo umore
� buonissimo.
1565
01:36:24,120 --> 01:36:26,520
E anch'io devo ammetterlo,
non c'� male.
1566
01:36:26,520 --> 01:36:28,880
Ho trovato una spiegazione
a tutto questo
1567
01:36:28,880 --> 01:36:30,880
in un documentario scientifico
visto alla TV.
1568
01:36:30,880 --> 01:36:33,917
- Uffa 'sto diario della vita tua!
- No, gli occhiali! Lasciami, lasciami!
1569
01:36:36,760 --> 01:36:40,200
Dicevano che al contrario dei pesci,
che coi loro occhi guardano di lato
1570
01:36:40,200 --> 01:36:42,760
e delle mosche
che invece guardano dappertutto,
1571
01:36:42,760 --> 01:36:45,399
noi umani possiamo solo
guardare avanti.
1572
01:36:46,305 --> 01:37:46,168
Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.OpenSubtitles.org
126632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.