Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:23,830
(Jura, Inner Hebrides)
2
00:00:27,830 --> 00:00:30,882
I mean clearly the Isle of
Jura has an old Norse name,
3
00:00:30,900 --> 00:00:33,838
most islands in the
Hebrides do, as you'll know.
4
00:00:33,891 --> 00:00:37,931
And as we're approaching
it from the air,
5
00:00:38,334 --> 00:00:41,552
you'll be able to see its
distinctive raised pats.
6
00:00:41,587 --> 00:00:43,336
Yeah, we've already landed.
7
00:00:43,878 --> 00:00:47,124
Excellent. In which
case, let me tell you
8
00:00:47,150 --> 00:00:49,087
that the most remarkable thing
9
00:00:49,113 --> 00:00:50,915
- about Jura is that...
- George Orwell.
10
00:00:50,933 --> 00:00:53,950
it was the writing place of 1984.
11
00:00:54,895 --> 00:01:00,895
The work which details
the concept of room 101,
12
00:01:02,422 --> 00:01:06,235
where you're forced to
confront your worst fear.
13
00:01:06,280 --> 00:01:08,439
Is that why you grabbed the parachute?
14
00:01:08,859 --> 00:01:11,278
I feel guilty that it was the last one.
15
00:01:11,868 --> 00:01:16,119
Hello. The local officers
set up an incident room.
16
00:01:16,189 --> 00:01:18,262
They're pretty giddy to
have marine homicide here.
17
00:01:18,279 --> 00:01:21,244
So you're with us too? Didn't
realise your patch went this far.
18
00:01:21,244 --> 00:01:24,410
No, it doesn't. I
transferred from Edinburgh
19
00:01:24,437 --> 00:01:26,247
to join your team, weren't you told?
20
00:01:26,327 --> 00:01:28,950
Annika likes to wait a few years
before she tells me the big stuff.
21
00:01:28,967 --> 00:01:30,438
Okay, should we see the body?
22
00:01:30,769 --> 00:01:32,277
Sure, yeah.
23
00:01:32,422 --> 00:01:34,408
Are you okay with that?
24
00:01:35,239 --> 00:01:36,970
Yeah, I'll keep it a bit longer.
25
00:01:37,648 --> 00:01:39,021
Is the body secure?
26
00:01:39,135 --> 00:01:41,356
That's one way of putting it.
27
00:01:44,484 --> 00:01:47,838
So, before he wrote 1984,
28
00:01:48,505 --> 00:01:52,910
George Orwell left a safe life in
the UK to fight tyranny overseas.
29
00:01:53,278 --> 00:01:55,202
It's not clear if he
parachuted into Spain,
30
00:01:55,219 --> 00:01:57,109
but I wouldn't put it past him.
31
00:01:57,374 --> 00:01:59,888
While he was there, he got tuberculosis,
32
00:01:59,914 --> 00:02:01,667
a bullet wound to the neck,
33
00:02:01,667 --> 00:02:04,310
and his own countrymen
mocked his posh accent.
34
00:02:05,815 --> 00:02:09,151
But when he decided to write about fear,
35
00:02:09,424 --> 00:02:15,424
I mean proper, heart-stopping,
stone-cold fear,
36
00:02:16,933 --> 00:02:18,652
he chose this place.
37
00:02:21,372 --> 00:02:23,195
So that's not at all ominous.
38
00:02:25,632 --> 00:02:27,274
Right, and this is?
39
00:02:27,275 --> 00:02:29,644
When there's no police station
on the island, you get a...
40
00:02:29,678 --> 00:02:31,423
- Fish factory.
- Yep.
41
00:03:33,894 --> 00:03:36,439
- Blair, you online?
- I'm here, go ahead.
42
00:03:36,601 --> 00:03:38,380
So, timeline.
43
00:03:38,534 --> 00:03:42,195
Approximately 3:40am,
a body encased in ice
44
00:03:42,229 --> 00:03:46,206
was dumped in the sea, somewhere
between Islay and here, on Jura.
45
00:03:46,557 --> 00:03:48,247
How do you know what time it was?
46
00:03:48,274 --> 00:03:50,006
Freshwater ice has low density,
47
00:03:50,026 --> 00:03:51,778
so accounting for salinity,
48
00:03:51,805 --> 00:03:54,433
what we know about his size,
and the degree of thawing,
49
00:03:54,481 --> 00:03:56,376
we get our estimated time for the drop.
50
00:03:56,636 --> 00:03:59,154
I had a marine scientist
crunch some numbers for us.
51
00:03:59,729 --> 00:04:01,104
At six o'clock in the morning?
52
00:04:01,145 --> 00:04:02,815
She's got kids, she was up anyway.
53
00:04:03,102 --> 00:04:06,852
So, 4:10am, three fishing
enthusiasts leave Islay.
54
00:04:06,866 --> 00:04:09,253
4:42am, one of their
line snags our victim,
55
00:04:09,294 --> 00:04:11,941
and they call the
harbour master, this guy,
56
00:04:12,064 --> 00:04:13,625
known locally as Salty.
57
00:04:13,666 --> 00:04:16,012
He's agreed to show us the
exact place the body was found.
58
00:04:16,060 --> 00:04:18,113
The briefings have
come on since Edinburgh.
59
00:04:18,154 --> 00:04:19,269
It's much slicker.
60
00:04:19,516 --> 00:04:22,649
Wait, didn't I do the
briefings in Edinburgh?
61
00:04:22,916 --> 00:04:24,545
And, as we're here,
62
00:04:24,552 --> 00:04:26,181
there's nothing specific in the rulebook
63
00:04:26,201 --> 00:04:28,432
that says a pregnant officer
can't go on a helicopter.
64
00:04:28,460 --> 00:04:29,972
Yeah, it was a bumpy ride, Blair.
65
00:04:29,979 --> 00:04:31,860
There's like two pages
of risk assessment.
66
00:04:32,791 --> 00:04:35,364
There were no international
vessels in the area,
67
00:04:35,399 --> 00:04:37,842
so the body was dumped
locally from either Islay,
68
00:04:37,848 --> 00:04:41,215
where our fishermen set
off, or here, on Jura.
69
00:04:41,482 --> 00:04:44,089
Most likely Islay, bigger island,
70
00:04:44,513 --> 00:04:46,019
more scope to get it done.
71
00:04:46,142 --> 00:04:50,179
Or Jura, with its rich literary history.
72
00:04:50,254 --> 00:04:52,560
Yeah, I'm with Michael. Jura's tiny.
73
00:04:52,642 --> 00:04:54,906
Islay for me too. Easy.
74
00:04:55,926 --> 00:04:58,690
Okay, it's three
against one, that's fine.
75
00:04:58,704 --> 00:05:02,193
There's a team of specialists en
route to start the thawing process.
76
00:05:02,221 --> 00:05:04,972
Until we have a clear view of
the face, we won't have an ID.
77
00:05:05,321 --> 00:05:09,112
But most likely white,
male, middle-aged.
78
00:05:09,146 --> 00:05:10,426
How did you get that bit?
79
00:05:10,453 --> 00:05:11,589
He's dressed like you.
80
00:05:11,623 --> 00:05:14,483
So why freeze the body to
then dump it in the sea?
81
00:05:14,607 --> 00:05:17,265
Maybe they thought the ice would sink.
82
00:05:17,290 --> 00:05:20,547
Or he was killed years ago and they've
only just emptied their freezer.
83
00:05:20,574 --> 00:05:22,265
There's lots of weird stuff in there.
84
00:05:22,306 --> 00:05:24,673
I've checked the
missing persons reports,
85
00:05:24,686 --> 00:05:27,191
going back decades.
Nothing outstanding locally.
86
00:05:27,211 --> 00:05:28,415
Hmm.
87
00:05:30,858 --> 00:05:33,246
- Does anyone else's coffee taste of...
- Mackerel?
88
00:05:33,265 --> 00:05:35,176
- Yes.
- I know!
89
00:05:39,624 --> 00:05:42,214
- And who's that?
- Yeah, I don't know who that is.
90
00:05:43,198 --> 00:05:45,037
He was my partner.
91
00:05:45,584 --> 00:05:47,432
It'll be ten weeks on Monday.
92
00:05:48,424 --> 00:05:50,246
I left my husband, Qaiyum,
93
00:05:50,254 --> 00:05:52,196
locking up the shop,
but he never came home.
94
00:05:53,094 --> 00:05:54,898
Why didn't you report him missing?
95
00:05:54,950 --> 00:05:57,866
Everyone was convinced that he'd
run off with his ex, Janine Tulloch.
96
00:05:58,747 --> 00:06:00,834
She left Jura the same
day he disappeared.
97
00:06:00,877 --> 00:06:04,239
And half the money in our joint
account was transferred to her.
98
00:06:04,298 --> 00:06:07,238
Hmm. Seems pretty conclusive.
99
00:06:07,273 --> 00:06:10,231
They always had big plans. Leave
Jura and set up a business together.
100
00:06:10,454 --> 00:06:12,840
But she's got a cruel side, so...
101
00:06:13,464 --> 00:06:17,612
Qaiyum broke up with her, married
me and we took over the newsagents.
102
00:06:18,579 --> 00:06:20,262
But he went back to her.
103
00:06:20,401 --> 00:06:22,634
Some people like getting
punished, don't they?
104
00:06:23,729 --> 00:06:25,354
Do you have any pictures of him?
105
00:06:25,679 --> 00:06:27,142
Deleted them all.
106
00:06:27,484 --> 00:06:29,228
Couldn't face looking at him.
107
00:06:30,597 --> 00:06:33,985
Did your ex take any belongings
with him when he left?
108
00:06:34,019 --> 00:06:37,347
His passport and small photos.
109
00:06:37,689 --> 00:06:40,760
Plus a big old rucksack like that.
110
00:06:40,854 --> 00:06:43,540
- It's a parachute.
- Those were the only things missing.
111
00:06:46,132 --> 00:06:48,905
But Janine could have taken
those, like she did the money.
112
00:06:50,246 --> 00:06:51,690
You think she killed him?
113
00:06:51,882 --> 00:06:53,900
Now, I've seen his body in ice,
114
00:06:54,372 --> 00:06:55,515
I do.
115
00:06:58,982 --> 00:07:02,580
Checking in here before going
to school is very impractical.
116
00:07:03,326 --> 00:07:05,639
Well, it's for both of
us. I'm grounded too.
117
00:07:06,179 --> 00:07:09,162
They had to fly through a
storm. You're not grounded.
118
00:07:09,292 --> 00:07:10,812
Well, I'm on the ground.
119
00:07:11,072 --> 00:07:13,145
Right. Well...
120
00:07:14,158 --> 00:07:15,499
Log the time.
121
00:07:16,087 --> 00:07:17,510
Nice talking to you.
122
00:07:19,974 --> 00:07:21,507
My sister's a cowbag.
123
00:07:23,437 --> 00:07:24,915
Dumping you by text.
124
00:07:25,264 --> 00:07:27,460
I've told Erin she needs
to do better next time.
125
00:07:28,213 --> 00:07:30,184
Good news for her next girlfriend.
126
00:07:30,526 --> 00:07:31,710
I know.
127
00:07:33,037 --> 00:07:34,330
Are we okay?
128
00:07:34,631 --> 00:07:36,417
Doesn't have to be awkward between us.
129
00:07:36,889 --> 00:07:38,148
It's fine.
130
00:07:39,962 --> 00:07:43,499
Congrats on the whole
unplanned pregnancy thing.
131
00:07:44,533 --> 00:07:46,912
- I thought we were going for not awkward.
- Yeah.
132
00:07:47,603 --> 00:07:48,979
Another fail.
133
00:07:49,334 --> 00:07:50,552
See ya.
134
00:07:51,545 --> 00:07:52,811
See ya.
135
00:07:55,896 --> 00:07:58,880
So, you got Morgan
under Blair surveillance?
136
00:07:58,901 --> 00:08:00,160
Teenagers are wily.
137
00:08:00,201 --> 00:08:03,170
Just trying to get herself on a
work placement at an eco resort.
138
00:08:03,218 --> 00:08:05,387
- How's that wily?
- It's a week.
139
00:08:06,256 --> 00:08:11,265
There's entertainment, attractions,
and a high chance of tomfoolery.
140
00:08:11,313 --> 00:08:13,853
- Tomfoolery?
- Shenanigans, loose morals.
141
00:08:13,904 --> 00:08:15,640
Is that an Edwardian resort?
142
00:08:15,666 --> 00:08:18,292
Just let me flap about
this for a minute, okay?
143
00:08:18,377 --> 00:08:21,268
So is this the kind of thing that
we both should be talking about?
144
00:08:21,388 --> 00:08:23,936
Oh, I don't know.
145
00:08:25,006 --> 00:08:26,511
It's still quite new.
146
00:08:26,580 --> 00:08:28,170
It's new for me.
147
00:08:29,265 --> 00:08:30,925
I guess this is Salty.
148
00:08:31,087 --> 00:08:32,695
As in sea dog, right?
149
00:08:32,755 --> 00:08:34,937
- Well, isn't it a sea dog of walrus?
- Dunno.
150
00:08:35,724 --> 00:08:38,974
We found them here, right
between the two islands.
151
00:08:39,453 --> 00:08:41,255
The body won't not move far.
152
00:08:41,275 --> 00:08:44,825
So, would you put your money on
it having come from Islay or Jura?
153
00:08:44,842 --> 00:08:46,698
I dunno. Either.
154
00:08:46,800 --> 00:08:50,606
My cottage overlooks Islay
harbour and I don't sleep.
155
00:08:50,777 --> 00:08:53,283
Nobody was lugging
ice in the early hours.
156
00:08:53,668 --> 00:08:56,003
You should be checking
out the private jetties.
157
00:08:56,157 --> 00:08:58,945
okay, then. so it's three, two?
158
00:08:59,381 --> 00:09:00,895
He said you didn't know.
159
00:09:01,648 --> 00:09:04,907
A list of people out in the water
that your lassie got me to draw up.
160
00:09:04,941 --> 00:09:06,712
Mostly tourist boats.
161
00:09:06,763 --> 00:09:08,338
Why have you underlined Chris Gray?
162
00:09:08,372 --> 00:09:11,502
She's the ghillie at that
conference hotel on Islay.
163
00:09:11,999 --> 00:09:15,480
Only time she'd be out that
early would be with guests,
164
00:09:15,488 --> 00:09:17,558
but she was on her own.
165
00:09:19,235 --> 00:09:21,177
Does the hotel have a jetty?
166
00:09:21,236 --> 00:09:23,503
Aye. I'll take you there.
167
00:09:23,931 --> 00:09:27,112
If you're happy with
the walrus sailing you.
168
00:09:38,376 --> 00:09:41,952
- Got the police with me, John?
- Aye, so I see.
169
00:09:44,775 --> 00:09:47,255
The ghillie's boat
is the one over there.
170
00:09:48,872 --> 00:09:51,883
Aha, aha, ghillie. Good, good.
171
00:09:53,054 --> 00:09:56,153
- What is a ghillie, exactly?
- A sort of gamekeeper.
172
00:09:56,846 --> 00:09:58,590
I guess this is her boat.
173
00:10:00,498 --> 00:10:03,628
okay, if I was to ask for
your input about Morgan,
174
00:10:05,373 --> 00:10:06,593
what would you say?
175
00:10:06,593 --> 00:10:08,603
- About her trip to the underworld?
- Fine.
176
00:10:08,816 --> 00:10:10,330
Don't say I didn't consult.
177
00:10:10,527 --> 00:10:12,837
Well, maybe after Erin,
she needs a distraction.
178
00:10:12,897 --> 00:10:14,770
I mean, breakups can be pretty painful.
179
00:10:14,813 --> 00:10:16,361
At least she's thinking
about the future.
180
00:10:16,541 --> 00:10:19,723
Plus, you could get an armed
protection unit to tail her.
181
00:10:20,099 --> 00:10:22,058
See? Now you're talking.
182
00:10:22,383 --> 00:10:23,881
Hey!
183
00:10:24,026 --> 00:10:25,668
What are you two doing?
184
00:10:27,327 --> 00:10:29,397
I mean, we can take that
question in a number of ways.
185
00:10:29,448 --> 00:10:32,396
- Yep.
- Erm...
186
00:10:33,413 --> 00:10:36,210
Salty hasn't had a full
night's sleep since the '90s.
187
00:10:36,569 --> 00:10:38,802
He's practically
delirious half the time,
188
00:10:38,827 --> 00:10:40,760
So if it's him that said I was
out on the water this morning...
189
00:10:40,777 --> 00:10:42,257
So where were you?
190
00:10:42,436 --> 00:10:44,404
I was here, catching these.
191
00:10:44,643 --> 00:10:46,286
Anyone see you do that?
192
00:10:46,979 --> 00:10:49,972
Why are mainland detectives
investigating poaching?
193
00:10:50,049 --> 00:10:52,969
- Welcome to Stake, our keynote...
- Which it isn't, by the way.
194
00:10:53,089 --> 00:10:54,577
They're for the kitchens.
195
00:10:54,928 --> 00:10:56,792
We're marine homicide.
196
00:10:58,819 --> 00:11:00,958
- Okay.
- Thank you.
197
00:11:01,688 --> 00:11:03,750
Well, the hotel manager
should vouch for me.
198
00:11:05,426 --> 00:11:06,727
She's pretty busy, though.
199
00:11:06,753 --> 00:11:08,840
The place is rammed
because of the conference.
200
00:11:09,267 --> 00:11:10,593
Everywhere is.
201
00:11:10,687 --> 00:11:12,261
That's very beautiful.
202
00:11:13,253 --> 00:11:15,323
I think we could make a little...
203
00:11:18,906 --> 00:11:20,523
Give me a second.
204
00:11:20,951 --> 00:11:23,126
I'll talk to your manager. You stay put.
205
00:11:29,851 --> 00:11:32,965
- What have you got?
- I'm at the island industrial estate.
206
00:11:33,033 --> 00:11:34,889
I think the news agent might be right
207
00:11:34,906 --> 00:11:36,531
about the victim being her husband.
208
00:11:36,591 --> 00:11:39,243
I'm in the workplace of the
woman she thinks killed him.
209
00:11:39,268 --> 00:11:40,799
Want to see?
210
00:11:41,355 --> 00:11:43,434
Am I looking at an ice factory?
211
00:11:43,502 --> 00:11:44,871
Yep.
212
00:11:45,341 --> 00:11:47,258
Her daughter developed trust issues.
213
00:11:47,429 --> 00:11:49,601
Her anxiety levels were spiking.
214
00:11:49,636 --> 00:11:51,483
She was struggling to form attachments.
215
00:11:51,551 --> 00:11:54,767
Meanwhile, the mother,
let's call her Mother A,
216
00:11:54,810 --> 00:11:57,120
had grown so used to
lying to her daughter
217
00:11:57,128 --> 00:11:59,729
that deceit seemed to character...
218
00:12:02,440 --> 00:12:04,013
Okay, okay.
219
00:12:05,194 --> 00:12:06,673
Um...
220
00:12:07,820 --> 00:12:09,248
- Annika?
- A deceit...
221
00:12:09,265 --> 00:12:10,651
Hmm?
222
00:12:11,027 --> 00:12:14,419
which seemed to characterise the...
223
00:12:14,856 --> 00:12:17,225
the majority of their interactions.
224
00:12:18,397 --> 00:12:21,613
Mother A felt this deceit.
225
00:12:37,122 --> 00:12:39,122
Janine's still not picking up.
226
00:12:39,557 --> 00:12:41,413
Her meeting should be finished soon.
227
00:12:42,422 --> 00:12:44,202
Are these partitions removable?
228
00:12:44,236 --> 00:12:47,122
We can make bigger blocks
if that's what you mean.
229
00:12:47,123 --> 00:12:48,777
How big?
230
00:12:49,718 --> 00:12:51,480
Big enough to fit an adult male.
231
00:12:51,890 --> 00:12:54,422
Previous owners did make larger blocks
232
00:12:54,439 --> 00:12:56,962
for ice sculptures
and industrial cooling.
233
00:12:57,039 --> 00:12:58,664
But it's not a big earner.
234
00:12:58,716 --> 00:13:01,820
Parts are available online.
Folk just make their own.
235
00:13:02,316 --> 00:13:05,952
So anyone can just make
themselves a massive block of ice?
236
00:13:05,995 --> 00:13:10,074
Sure. A chest freezer will do the
same if you fill it with water.
237
00:13:12,580 --> 00:13:17,549
Janine says she's up to rising
it and can you come back later?
238
00:13:17,643 --> 00:13:19,294
No, not really.
239
00:13:19,473 --> 00:13:22,843
I'm investigating the
murder of Qaiyum Das.
240
00:13:23,904 --> 00:13:25,512
Okay.
241
00:13:25,794 --> 00:13:27,615
Well, I can help with that.
242
00:13:28,539 --> 00:13:30,352
I'm Qaiyum Das.
243
00:13:30,566 --> 00:13:33,893
But I'm feeling surprisingly
good, all considering.
244
00:13:37,680 --> 00:13:40,186
- Okay, well, thanks.
- Anytime.
245
00:13:40,459 --> 00:13:41,905
Most of the guests here are therapists,
246
00:13:41,939 --> 00:13:44,522
so it's nice not to be
asked about my dreams.
247
00:13:45,532 --> 00:13:47,113
Just coming.
248
00:13:47,960 --> 00:13:51,548
So, hotel manager
confirms that ghillie Chris
249
00:13:51,574 --> 00:13:53,473
was at work and not on the water.
250
00:13:53,832 --> 00:13:55,560
So that list that we were given...
251
00:13:55,594 --> 00:13:58,400
Might have to be taken
with a pinch of Salty.
252
00:13:58,819 --> 00:14:00,436
Very good.
253
00:14:00,641 --> 00:14:03,438
Harper is breaking the
news to our grieving widow
254
00:14:03,472 --> 00:14:06,209
that her husband has set up an
ice factory with his first love.
255
00:14:06,218 --> 00:14:07,689
They both have alibis.
256
00:14:07,911 --> 00:14:11,494
So our victim might
have been in transit,
257
00:14:11,554 --> 00:14:13,650
a tourist or someone on business.
258
00:14:13,846 --> 00:14:15,531
Let's check accommodation.
259
00:14:15,745 --> 00:14:18,448
- Do you want both islands or just... ?
- Yeah, sure both.
260
00:14:18,477 --> 00:14:20,642
And when Jura's confirmed
as the crime scene,
261
00:14:20,668 --> 00:14:22,310
let's see what it does to the vote.
262
00:14:23,995 --> 00:14:26,116
Harper's arranged a car for us.
263
00:14:27,184 --> 00:14:28,707
So, Mother A?
264
00:14:29,972 --> 00:14:32,950
- Don't.
- At least he could have changed the initial.
265
00:14:34,250 --> 00:14:35,974
Let's wait over there.
266
00:14:36,036 --> 00:14:38,418
Did he ask your permission to do that?
267
00:14:38,438 --> 00:14:40,477
Oh, yes, here.
268
00:14:44,329 --> 00:14:47,641
In we go. In we go. Out, out, out.
269
00:14:47,668 --> 00:14:49,064
Out, getting out.
270
00:14:49,776 --> 00:14:53,512
Look, we can't do anything until,
you know, the body's defrosted,
271
00:14:53,526 --> 00:14:55,243
so let's pick this
up tomorrow. I've got,
272
00:14:55,387 --> 00:14:57,125
you know, a score to settle.
273
00:15:03,912 --> 00:15:06,478
I have absolutely no idea.
274
00:15:07,361 --> 00:15:08,620
But seriously, Doctor,
275
00:15:08,668 --> 00:15:10,125
I've been interested to hear your views
276
00:15:10,138 --> 00:15:11,650
on the alternative study
by Bannerman and Strong.
277
00:15:11,692 --> 00:15:14,996
I don't think that particular
study was that conclusive.
278
00:15:15,031 --> 00:15:17,371
- And the methodology...
- Yes.
279
00:15:17,939 --> 00:15:21,018
Interesting, interesting,
yes, the methodology.
280
00:15:21,080 --> 00:15:22,345
You know...
281
00:15:23,960 --> 00:15:26,819
I had a question about that.
282
00:15:26,901 --> 00:15:28,619
Certainly. Fire away.
283
00:15:30,275 --> 00:15:32,512
You mentioned trust issues.
284
00:15:32,524 --> 00:15:34,195
That presumably the patient
285
00:15:34,469 --> 00:15:37,049
and her mother trusted you to
keep your mouth shut, you know?
286
00:15:37,076 --> 00:15:38,363
I don't know. Generally.
287
00:15:40,890 --> 00:15:43,638
The problematic thing
about any case study is that
288
00:15:44,535 --> 00:15:47,121
a person can identify
themselves with it,
289
00:15:47,278 --> 00:15:49,317
even when it's completely unrelated.
290
00:15:49,379 --> 00:15:51,179
Why might a person do that?
291
00:15:51,535 --> 00:15:55,503
The fact her daughter's vulnerabilities
exactly match those described,
292
00:15:55,523 --> 00:15:57,529
or that the mother shares her, you know,
293
00:15:58,781 --> 00:16:00,814
actual initial...
294
00:16:02,750 --> 00:16:05,617
- You feeling better?
- Yes, a bit. No.
295
00:16:06,096 --> 00:16:08,106
- Another fizzy drink?
- Mm.
296
00:16:19,823 --> 00:16:23,424
I'm up! I'm getting up! Is
this how it's going to be?
297
00:16:23,518 --> 00:16:24,835
I miss you.
298
00:16:24,921 --> 00:16:26,571
Can't you miss me after 8 am?
299
00:16:26,614 --> 00:16:28,094
What were you doing last night?
300
00:16:28,222 --> 00:16:30,950
Nothing, 'cause I'm
earning back your trust.
301
00:16:31,224 --> 00:16:32,669
Did you speak to anyone?
302
00:16:33,251 --> 00:16:34,808
Have you tapped my phone?
303
00:16:34,911 --> 00:16:36,579
Oh, so you did speak to someone.
304
00:16:36,681 --> 00:16:38,315
I called Morfar.
305
00:16:38,494 --> 00:16:40,264
- I was bored.
- Really?
306
00:16:40,281 --> 00:16:43,378
It's like twice in a year.
What did you talk about?
307
00:16:43,472 --> 00:16:44,832
Just stuff.
308
00:16:45,422 --> 00:16:48,502
Well, if I was allowed Femi over,
maybe I wouldn't have done it.
309
00:16:48,964 --> 00:16:53,257
Well, I guess if it stops
you phoning grandfathers,
310
00:16:53,274 --> 00:16:56,019
perhaps the distraction isn't so bad.
311
00:16:56,096 --> 00:16:58,371
Yeah, for you too.
312
00:16:58,568 --> 00:17:00,518
Hi, Jake.
313
00:17:04,008 --> 00:17:07,007
- Hi, Morgan.
- We've missed you.
314
00:17:07,076 --> 00:17:09,505
Yeah, me too. Lovely to see you.
315
00:17:11,618 --> 00:17:13,612
Uh, yeah, we were just, um,
316
00:17:13,868 --> 00:17:16,605
discussing his, um, conference papers.
317
00:17:16,682 --> 00:17:18,761
Well, I've never heard
it called that before.
318
00:17:19,086 --> 00:17:21,012
- Gonna go back to sleep now.
- Yep.
319
00:17:21,499 --> 00:17:23,090
Okay, well,
320
00:17:24,621 --> 00:17:26,391
we could've done that better.
321
00:17:27,221 --> 00:17:28,650
Yeah.
322
00:17:31,233 --> 00:17:34,217
I mean, she's gonna think
we're now, you know...
323
00:17:36,903 --> 00:17:39,836
So, uh, are we?
324
00:17:40,897 --> 00:17:43,719
- You know, um...
- Huh?
325
00:17:43,889 --> 00:17:45,514
Mm.
326
00:17:45,779 --> 00:17:47,404
Mm.
327
00:17:48,200 --> 00:17:49,877
Well, I mean, this will
go on for some time.
328
00:17:49,911 --> 00:17:51,485
- I've got to...
- Yeah.
329
00:17:52,212 --> 00:17:54,281
You got a spare toothbrush?
330
00:17:55,265 --> 00:17:56,779
No.
331
00:18:01,782 --> 00:18:04,528
Blair's online. I made you a coffee.
332
00:18:05,794 --> 00:18:07,342
Thanks.
333
00:18:09,754 --> 00:18:13,433
Yum. So, I saw ghillie Chris
334
00:18:13,578 --> 00:18:16,623
hand the hotel manager an
envelope of cash this morning.
335
00:18:17,359 --> 00:18:18,804
Where did you see that?
336
00:18:18,881 --> 00:18:21,584
Outside my... just, uh, outside.
337
00:18:21,926 --> 00:18:24,423
Hotel manager claims it was payment,
338
00:18:24,475 --> 00:18:27,287
'cause the ghillie punched a guest
339
00:18:27,308 --> 00:18:29,388
and made a mess of the
bar on Monday night.
340
00:18:29,737 --> 00:18:31,311
Money was her making it right.
341
00:18:31,653 --> 00:18:35,190
And also maybe a thanks
for giving her an alibi,
342
00:18:35,190 --> 00:18:37,127
'cause there's no sign
of her on hotel grounds
343
00:18:37,154 --> 00:18:39,125
and her boat was missing from the jetty.
344
00:18:39,337 --> 00:18:40,836
I'll get the hotel cameras,
345
00:18:40,904 --> 00:18:42,348
see if they caught this fight.
346
00:18:42,533 --> 00:18:45,687
I have a possible idea
on who the victim is.
347
00:18:47,445 --> 00:18:50,210
Ronan McIntyre, 37 years old.
348
00:18:50,312 --> 00:18:52,098
I got the Islay Harbour Register,
349
00:18:52,105 --> 00:18:53,741
and his boat's overstayed his booking,
350
00:18:53,792 --> 00:18:55,255
and Salty hasn't seen
him for a couple of days.
351
00:18:55,282 --> 00:18:56,664
You got that already?
352
00:18:56,719 --> 00:18:58,902
His face only thawed
out half an hour ago.
353
00:18:59,162 --> 00:19:02,507
He does have quite an identifying
mark on his body, though.
354
00:19:02,761 --> 00:19:05,586
He's got "your name" on his butt.
355
00:19:05,660 --> 00:19:07,461
He's got a butt tattoo of my name?
356
00:19:07,925 --> 00:19:09,247
It's a chat-up line.
357
00:19:09,350 --> 00:19:10,691
Do you believe in fate?
358
00:19:11,037 --> 00:19:12,529
Because I've got...
359
00:19:13,008 --> 00:19:15,212
Your name tattooed on my arse.
360
00:19:15,923 --> 00:19:18,414
- Does that work?
- No.
361
00:19:18,469 --> 00:19:19,742
Does for me.
362
00:19:20,467 --> 00:19:22,594
A Jura boy, originally.
363
00:19:22,868 --> 00:19:25,297
Lives in Glasgow but works
for a hamper business.
364
00:19:25,358 --> 00:19:28,321
He buys island produce, so he
brings his boat up frequently.
365
00:19:28,424 --> 00:19:29,525
So where was he staying?
366
00:19:29,553 --> 00:19:31,708
He always books into
the same rental cottage.
367
00:19:31,804 --> 00:19:34,740
Salty says it's only about
ten minutes away from here.
368
00:19:34,788 --> 00:19:39,707
Hmm. And when you say
"here", you mean "Jura".
369
00:19:41,924 --> 00:19:45,037
Just saying. Okay,
let's make sure it's him,
370
00:19:45,078 --> 00:19:47,637
because we've already
told one man he's dead.
371
00:19:48,061 --> 00:19:49,422
Michael, check his boat.
372
00:19:49,511 --> 00:19:52,851
Blair, send through the camera
footage of the fight when you get it.
373
00:19:52,954 --> 00:19:55,349
Harper, we'll go to his accommodation.
374
00:19:57,107 --> 00:20:01,007
Anyone got anything else about anything?
375
00:20:01,021 --> 00:20:02,691
Nope, I'll check in later.
376
00:20:02,725 --> 00:20:03,977
All right, then.
377
00:20:05,428 --> 00:20:06,824
You settled it, then?
378
00:20:08,316 --> 00:20:10,642
- What?
- The score.
379
00:20:11,798 --> 00:20:13,707
You're wearing the same
clothes as yesterday.
380
00:20:24,595 --> 00:20:28,077
There's a lot of sneaking about in 1984.
381
00:20:28,447 --> 00:20:32,881
Love notes, liaisons in
fields and secret bedrooms.
382
00:20:32,936 --> 00:20:35,673
Of course, for the main
characters, Winston and Julia,
383
00:20:35,707 --> 00:20:37,657
getting caught means interrogation,
384
00:20:37,671 --> 00:20:40,558
torture and brainwashing
by the Thought Police.
385
00:20:43,282 --> 00:20:44,992
Whereas I just get Michael.
386
00:20:54,524 --> 00:20:56,023
I'm a mixed-media artist.
387
00:20:56,037 --> 00:20:58,561
This is something I'm doing
for the Jura Orwell Festival.
388
00:20:58,800 --> 00:21:02,557
I'm keeping the centrepiece top
secret until the big reveal next week.
389
00:21:02,974 --> 00:21:06,040
I mean, it nails the Big Brother theme.
390
00:21:06,115 --> 00:21:07,956
You think it's too on the nose?
391
00:21:10,364 --> 00:21:14,586
So, Ronan McIntyre
rents a cottage from you?
392
00:21:14,641 --> 00:21:16,229
We wish he rented it.
393
00:21:16,324 --> 00:21:18,315
He's an old friend. He stays for free.
394
00:21:18,370 --> 00:21:21,428
And he treats us like his staff,
395
00:21:21,483 --> 00:21:24,186
as if we don't have enough to
do with three cottages to manage.
396
00:21:24,227 --> 00:21:25,884
Cleaners have already been today.
397
00:21:25,904 --> 00:21:28,614
- Had to bag up all his stuff.
- Oh, we'll need to take that.
398
00:21:28,621 --> 00:21:29,695
Really?
399
00:21:30,057 --> 00:21:32,110
I reckon he's just
shacked up with some girl.
400
00:21:32,404 --> 00:21:34,217
He often wakes up in the wrong bed.
401
00:21:34,553 --> 00:21:37,644
- Easily done.
- He's not as bad as the island claim.
402
00:21:37,755 --> 00:21:40,484
People say he's fathered
half the primary school.
403
00:21:43,640 --> 00:21:45,290
Yeah, I know.
404
00:21:45,410 --> 00:21:48,481
Everyone's always teasing
us that Ronan's responsible.
405
00:21:48,814 --> 00:21:51,090
- I bet that's fun.
- No, it's just gossip.
406
00:21:52,347 --> 00:21:53,955
He actually introduced us.
407
00:21:54,092 --> 00:21:56,205
Paid for our fifth round of IVF.
408
00:21:56,239 --> 00:21:58,967
Thinks it buys him the
right to name our kid Bono
409
00:21:59,036 --> 00:22:00,515
or Morgan Freeman.
410
00:22:00,550 --> 00:22:02,090
Whether it's a boy or a girl.
411
00:22:02,445 --> 00:22:05,874
- I mean, don't knock Morgan.
- Right.
412
00:22:05,968 --> 00:22:09,296
Well, whoever Ronan's met
this time must be a keeper
413
00:22:09,339 --> 00:22:11,913
for him to have missed Ollie's
dad-to-be lock-in on Monday.
414
00:22:12,033 --> 00:22:14,076
It was meant to be a low-key dram
415
00:22:14,111 --> 00:22:16,924
before we headed over to the
mainland paternity unit, but
416
00:22:17,129 --> 00:22:19,490
- the whole island turned up.
- Not me.
417
00:22:19,503 --> 00:22:22,785
I was in my bed. Ollie
stumbled in at 7 am
418
00:22:22,799 --> 00:22:24,906
and we got our first one-star review
419
00:22:24,927 --> 00:22:27,472
because cottage two was
left without power all night.
420
00:22:27,502 --> 00:22:28,628
I missed their text.
421
00:22:28,710 --> 00:22:31,755
I mean, all they needed to do
was just flick the trip switch.
422
00:22:31,775 --> 00:22:34,129
And Ronan didn't come back at all?
423
00:22:34,219 --> 00:22:37,455
He hasn't been here since
he set off on his boat
424
00:22:37,462 --> 00:22:39,980
- for meetings on Islay Monday morning.
- Hmm.
425
00:22:40,575 --> 00:22:42,500
You've got a private jetty, then?
426
00:22:42,501 --> 00:22:43,736
Most people have.
427
00:22:44,475 --> 00:22:47,773
Is this about the body
that was found this morning?
428
00:22:48,518 --> 00:22:51,064
I mean, Ronan is a tear-away,
but he would never...
429
00:22:51,077 --> 00:22:53,062
No, no, he's not a suspect.
430
00:22:53,082 --> 00:22:56,578
We're actually still waiting on a
positive idea on the victim himself.
431
00:22:56,770 --> 00:22:58,905
Oh, but you'd know if it was Ronan.
432
00:22:59,042 --> 00:23:02,162
He has the most ridiculous tattoo.
433
00:23:02,641 --> 00:23:05,063
I'll get him to show
you when he turns up.
434
00:23:05,124 --> 00:23:07,492
The worst chat-up line in history.
435
00:23:09,811 --> 00:23:13,020
Okay, shall we sit down?
436
00:23:30,120 --> 00:23:33,144
When I go home, it's not
an ass tattoo that IDes me.
437
00:23:33,172 --> 00:23:34,308
Then don't get one.
438
00:23:34,355 --> 00:23:36,565
I got the victim's
schedule from his work.
439
00:23:37,139 --> 00:23:40,622
Last thing he turned up
for was a whisky tasting
440
00:23:40,636 --> 00:23:42,969
at the Islay Royal Hotel
on Monday afternoon.
441
00:23:43,201 --> 00:23:44,884
That's where ghillie Chris works?
442
00:23:44,918 --> 00:23:46,813
Yep, not long before the fight.
443
00:23:47,073 --> 00:23:50,070
It pains me to say it,
but since the victim's boat
444
00:23:50,091 --> 00:23:52,479
never returned to Jura,
the murder might have,
445
00:23:53,245 --> 00:23:54,436
you know,
446
00:23:55,024 --> 00:23:56,297
happened on Islay.
447
00:23:56,906 --> 00:23:58,496
You're the only one keeping score.
448
00:24:00,163 --> 00:24:02,367
Well, the victim's
boat's a bit messy, but
449
00:24:02,483 --> 00:24:04,016
not like there's been a struggle.
450
00:24:04,057 --> 00:24:05,528
So, if he was drowned,
451
00:24:05,555 --> 00:24:06,883
let's say in a freezer,
452
00:24:06,924 --> 00:24:09,832
you'd have to wait about 24 hours
before it became a block of ice.
453
00:24:10,120 --> 00:24:11,529
Funny you should say that.
454
00:24:11,598 --> 00:24:13,000
Well, not funny.
455
00:24:14,807 --> 00:24:16,072
What's in it?
456
00:24:19,110 --> 00:24:21,184
Stuff for his hampers, I guess.
457
00:24:21,212 --> 00:24:23,860
To create the ice block, it would
have had to be full of water.
458
00:24:24,058 --> 00:24:26,384
Well, it's mostly venison now.
459
00:24:28,629 --> 00:24:30,620
How do you even get such
a massive ice block out?
460
00:24:30,661 --> 00:24:31,865
You'd need a hoist.
461
00:24:31,920 --> 00:24:35,977
His social media is mostly full of
selfies of him with various women.
462
00:24:36,373 --> 00:24:38,781
You think he might have picked
someone up from Islay and
463
00:24:38,843 --> 00:24:40,211
stayed over with them?
464
00:24:40,745 --> 00:24:43,003
Well, this boat's clear,
but SOCO are on their way
465
00:24:43,010 --> 00:24:44,461
for when you get to.
466
00:24:47,478 --> 00:24:49,441
Maybe his sister can help.
467
00:24:49,626 --> 00:24:51,049
Tina McIntyre.
468
00:24:51,461 --> 00:24:54,751
All we've got for her is off a
next of kin from seven years ago.
469
00:24:54,922 --> 00:24:56,948
But apparently she's not answering.
470
00:24:57,215 --> 00:24:58,433
We'll keep trying.
471
00:24:58,488 --> 00:25:01,266
Have you got the CCTV
from the hotel yet?
472
00:25:02,574 --> 00:25:03,888
I'm going over now.
473
00:25:06,816 --> 00:25:07,911
Eh.
474
00:25:08,759 --> 00:25:10,662
Is that our ice man holding the antlers?
475
00:25:10,840 --> 00:25:13,174
Yep. That looks like our guy.
476
00:25:14,453 --> 00:25:16,054
And there's ghillie Chris.
477
00:25:17,095 --> 00:25:20,153
Ooft. It's not just
pheasants she whacks.
478
00:25:20,632 --> 00:25:23,225
Okay, we're breaking up. Ferry out.
479
00:25:24,833 --> 00:25:27,492
We're shortly arriving at
the Islay Ferry terminal.
480
00:25:27,493 --> 00:25:28,980
Please return to your vehicles.
481
00:25:29,021 --> 00:25:30,613
I'll go and see her when we land.
482
00:25:31,742 --> 00:25:33,398
You want some coffee from the café?
483
00:25:33,564 --> 00:25:35,413
- I can get that.
- No, it's fine.
484
00:25:35,712 --> 00:25:37,902
I don't drink it myself,
but I know what it is.
485
00:25:38,182 --> 00:25:39,675
I don't know why you say that.
486
00:25:39,736 --> 00:25:41,043
Should I get one for Michael?
487
00:25:41,406 --> 00:25:43,650
Best not. He's waiting for SOCO.
488
00:26:28,976 --> 00:26:30,515
Thanks for picking up.
489
00:26:30,591 --> 00:26:31,720
Always.
490
00:26:32,055 --> 00:26:34,423
Okay, so are you and Mum a thing now?
491
00:26:35,024 --> 00:26:38,697
Well, you could call it a thing if
you wanted to. What do you think?
492
00:26:39,151 --> 00:26:40,579
It's great.
493
00:26:40,639 --> 00:26:43,478
So I'm standing in the
queue for the work placements
494
00:26:43,615 --> 00:26:46,814
and I know Mum doesn't
really trust me at the moment.
495
00:26:46,815 --> 00:26:48,773
Yeah, because you stole a boat.
496
00:26:48,864 --> 00:26:51,681
Sure, but that was a one-off mistake
497
00:26:51,715 --> 00:26:54,992
and this, this is about
my personal growth.
498
00:26:55,847 --> 00:26:58,507
It's only a week and
there'll be no parties
499
00:26:58,542 --> 00:27:01,937
'cause it's a professional, worky thing
500
00:27:02,264 --> 00:27:05,324
and I need you to talk to her about it.
501
00:27:05,487 --> 00:27:07,172
Look, she's made her decision.
502
00:27:07,214 --> 00:27:09,267
It's important to be consistent.
503
00:27:09,515 --> 00:27:10,814
Even if it's wrong?
504
00:27:10,938 --> 00:27:13,631
Well, if you think it's
wrong, then you make your case.
505
00:27:14,127 --> 00:27:18,052
But I'm asking you to make
it in your sneaky therapy way.
506
00:27:18,308 --> 00:27:19,894
What do you mean, sneaky?
507
00:27:21,653 --> 00:27:23,680
Okay, it's fine.
508
00:27:23,813 --> 00:27:28,136
Look, this is my future at stake
and if it's ruined, it's on you.
509
00:27:28,546 --> 00:27:30,462
Well, who's being sneaky now?
510
00:27:30,702 --> 00:27:32,812
Welcome to our world, Jake.
511
00:27:32,813 --> 00:27:34,815
Are you in or are you out?
512
00:27:39,186 --> 00:27:41,669
- Yeah, I see what you mean.
- It's less fishy, right?
513
00:27:42,191 --> 00:27:44,090
I was thinking it should be more.
514
00:27:46,895 --> 00:27:48,512
Ghillie Chris is back at the hotel.
515
00:27:48,529 --> 00:27:50,217
- I'll call you when I've seen her.
- Yeah.
516
00:28:03,033 --> 00:28:05,113
That's Ronan McIntyre's boat.
517
00:28:06,112 --> 00:28:08,309
- Is Michael still on there?
- I can't see him.
518
00:28:08,497 --> 00:28:10,302
I've got to help him if he is.
519
00:28:12,013 --> 00:28:13,569
Uh...
520
00:28:15,741 --> 00:28:17,281
Come on.
521
00:28:19,810 --> 00:28:21,809
It's nice to take an afternoon dip.
522
00:28:27,562 --> 00:28:28,708
Did you see who did it?
523
00:28:28,708 --> 00:28:30,309
Very refreshing. Thanks for asking.
524
00:28:30,329 --> 00:28:32,307
Hey, that guy's stealing my boat.
525
00:28:33,607 --> 00:28:36,119
That's the guy who ran
just before the explosion.
526
00:28:39,732 --> 00:28:41,353
- Come on, you bugger.
- Hey!
527
00:28:42,551 --> 00:28:43,808
Get back.
528
00:28:44,665 --> 00:28:46,417
I don't suppose you want a summary
529
00:28:46,424 --> 00:28:48,901
of the plot of 1984, that usually...
530
00:29:08,921 --> 00:29:10,808
Didn't realize it had so many uses.
531
00:29:13,640 --> 00:29:14,983
Chris.
532
00:29:15,548 --> 00:29:18,637
- Chris Gray, Marine Homicide.
- I'm busy.
533
00:29:18,657 --> 00:29:20,107
Well, it doesn't work like that.
534
00:29:20,176 --> 00:29:23,139
You had an altercation on Monday
evening with Ronan McIntyre.
535
00:29:23,283 --> 00:29:26,639
- That's a private matter.
- No, it's a police matter.
536
00:29:26,690 --> 00:29:28,581
We're investigating his murder.
537
00:29:31,677 --> 00:29:32,934
Ronan's dead?
538
00:29:33,071 --> 00:29:36,142
Yes, so I'm gonna
have to ask you some...
539
00:29:46,338 --> 00:29:48,476
- I can't make it stop.
- Okay, okay, let me.
540
00:29:50,414 --> 00:29:52,492
- Hello?
- Hello?
541
00:29:52,672 --> 00:29:54,485
Is this Tina McIntyre?
542
00:29:54,596 --> 00:29:55,806
Blair?
543
00:29:56,409 --> 00:29:58,659
This is Harper. I'm with Chris.
544
00:30:00,952 --> 00:30:02,474
Christina.
545
00:30:03,021 --> 00:30:04,689
You're his sister, aren't you?
546
00:30:12,977 --> 00:30:14,713
I nearly lost my best officer.
547
00:30:15,158 --> 00:30:17,054
Well, I don't know, second best.
548
00:30:17,078 --> 00:30:19,221
I didn't know anyone was on the boat,
549
00:30:19,229 --> 00:30:22,129
but in my defense, I
waited to check he got off.
550
00:30:22,805 --> 00:30:24,216
Of the boat you were blowing up?
551
00:30:24,242 --> 00:30:26,867
I don't think rationally
when I lose my temper.
552
00:30:26,893 --> 00:30:29,152
It's part of the anger arousal cycle,
553
00:30:29,177 --> 00:30:32,616
that triggers escalation crisis.
554
00:30:33,018 --> 00:30:36,178
- I'm on an anger management program.
- Oh.
555
00:30:36,657 --> 00:30:38,025
How's that working out for you?
556
00:30:38,564 --> 00:30:40,549
I may need a few more sessions.
557
00:30:41,695 --> 00:30:43,132
What was your trigger?
558
00:30:45,202 --> 00:30:47,392
I made whisky for his hampers, but
559
00:30:47,486 --> 00:30:49,043
he canceled the contract
560
00:30:49,068 --> 00:30:52,131
even though he knew my distillery
couldn't survive without it.
561
00:30:53,026 --> 00:30:55,543
Got notification from his offices today
562
00:30:55,569 --> 00:30:57,459
that they wouldn't even
pay for the last batch.
563
00:30:57,476 --> 00:30:58,913
This whisky?
564
00:30:59,170 --> 00:31:00,650
Interesting label.
565
00:31:02,386 --> 00:31:03,801
It's just a parting shot.
566
00:31:03,943 --> 00:31:08,784
Ronan McIntyre, ruining
lives since 1985.
567
00:31:09,050 --> 00:31:10,581
Best served on ice.
568
00:31:10,581 --> 00:31:13,548
A parting shot can read
like a death threat.
569
00:31:13,625 --> 00:31:15,062
I was just running with a metaphor.
570
00:31:15,105 --> 00:31:17,175
Yeah, you really ran with it.
571
00:31:20,000 --> 00:31:21,066
That's him.
572
00:31:21,118 --> 00:31:23,359
And if you did freeze him on the
boat, then any forensic evidence
573
00:31:23,376 --> 00:31:25,100
is now at the bottom of the harbor.
574
00:31:26,113 --> 00:31:28,003
That's not why I wrecked it.
575
00:31:29,329 --> 00:31:32,689
Oh man, this is getting way too big.
576
00:31:32,800 --> 00:31:34,101
Where were you on Monday night?
577
00:31:34,195 --> 00:31:36,615
Well, I've set my program.
578
00:31:36,709 --> 00:31:39,367
- Oh, they last all night, do they?
- It's in Glasgow.
579
00:31:40,886 --> 00:31:43,411
I didn't want anyone on the island
to know I was seeing a therapist.
580
00:31:43,439 --> 00:31:46,415
Well, all the therapists are
here, as far as I can tell, so,
581
00:31:46,600 --> 00:31:48,598
it should be easy to check your alibi.
582
00:32:16,109 --> 00:32:17,499
Who'd do this?
583
00:32:17,800 --> 00:32:19,066
That's why we're here.
584
00:32:19,798 --> 00:32:22,638
The last sighting we have of your
brother, you're giving him a beating.
585
00:32:23,561 --> 00:32:26,346
I didn't hit him that
hard, he lost his balance.
586
00:32:26,997 --> 00:32:29,158
Only his watch was broken, nothing else.
587
00:32:29,890 --> 00:32:32,397
- Did you fight often?
- He was a wind-up merchant.
588
00:32:32,445 --> 00:32:35,278
If he saw an opportunity to
get under your skin, he took it.
589
00:32:40,499 --> 00:32:42,709
He teased me about my job.
590
00:32:45,303 --> 00:32:46,795
Wish I hadn't taken the bait.
591
00:32:47,663 --> 00:32:49,894
Did you see him after you fought?
592
00:32:50,845 --> 00:32:52,699
I guessed he'd sailed back to Jura.
593
00:32:52,986 --> 00:32:54,957
He said something
about a mate's lock-in.
594
00:32:54,998 --> 00:32:57,795
I just wanted to clear
up and keep my job.
595
00:32:57,796 --> 00:32:59,323
His boat never left Islay.
596
00:33:00,287 --> 00:33:02,121
Do you know anyone who might
have wanted to hurt him?
597
00:33:02,148 --> 00:33:04,372
Like I said, my brother made digs.
598
00:33:04,393 --> 00:33:06,520
He didn't know when to stop.
599
00:33:08,121 --> 00:33:09,996
So where did you go
after you left the hotel?
600
00:33:10,017 --> 00:33:12,063
Hospital, then home.
601
00:33:13,444 --> 00:33:14,478
Really?
602
00:33:15,044 --> 00:33:17,557
'Cause we know that
you were on the water
603
00:33:17,564 --> 00:33:19,672
the morning your
brother's body was dumped.
604
00:33:22,430 --> 00:33:24,804
What did you do, you silly wee boy?
605
00:33:45,720 --> 00:33:50,065
The 1721 ferry to Jura will
be boarding in 10 minutes.
606
00:33:54,512 --> 00:33:56,326
You're seeing Jake again tonight?
607
00:33:59,186 --> 00:34:02,593
That hinges on whether he
changes Mother A to Mother B.
608
00:34:03,607 --> 00:34:05,957
- Or any other letters, actually.
- Yeah.
609
00:34:07,360 --> 00:34:11,392
- How's Morgan about all this?
- Uh, fine.
610
00:34:14,041 --> 00:34:17,646
She's already using him to get
me to agree to that week away.
611
00:34:17,831 --> 00:34:19,165
It's a classic tactic.
612
00:34:19,330 --> 00:34:21,246
If the mum says no, you ask...
613
00:34:22,552 --> 00:34:24,928
- The dad?
- No, um,
614
00:34:25,051 --> 00:34:27,482
- no, I wasn't gonna say that.
- Yeah, you were.
615
00:34:29,330 --> 00:34:30,835
Look, it's a choice, isn't it?
616
00:34:30,869 --> 00:34:32,597
You either let her go or you don't.
617
00:34:33,187 --> 00:34:35,325
You're gonna have to
trust her at some point.
618
00:34:37,917 --> 00:34:41,227
On her way back from confronting
her disappearing husband.
619
00:34:41,680 --> 00:34:44,124
- What conversation that must have been.
- Mortified.
620
00:34:44,472 --> 00:34:45,655
Where'd it just come from?
621
00:34:45,710 --> 00:34:47,790
You know the whisky maker
I hit with the life buoy?
622
00:34:48,351 --> 00:34:50,999
He also supplies the
café at the terminal.
623
00:34:52,108 --> 00:34:54,570
- Does his alibi check out?
- Mm-hmm.
624
00:34:55,604 --> 00:34:57,906
And ghillie Chris, Tina.
625
00:34:58,479 --> 00:35:00,729
She dislocated her finger in the fight,
626
00:35:00,755 --> 00:35:03,740
spent most of the night in
minor injuries with her wife.
627
00:35:03,928 --> 00:35:06,349
Why did she lie to us
about being out in the water
628
00:35:06,349 --> 00:35:07,641
the morning the body was dumped?
629
00:35:07,718 --> 00:35:11,011
Because the lobster pots we
saw in her boat were stolen,
630
00:35:11,037 --> 00:35:13,337
so she was poaching after all.
631
00:35:13,765 --> 00:35:15,758
So the hotel manager was in it too?
632
00:35:15,775 --> 00:35:18,742
Mm-hmm, which I imagine
she now sees as rather
633
00:35:18,811 --> 00:35:20,675
a shellfish thing to do.
634
00:35:21,992 --> 00:35:23,839
Well, I thought you must
be used to these by now.
635
00:35:23,916 --> 00:35:25,259
It's the whisky.
636
00:35:25,542 --> 00:35:27,705
No wonder the victim ditched it.
637
00:35:28,158 --> 00:35:30,588
That's what Muirhead at the café said.
638
00:35:31,965 --> 00:35:35,480
We're on first name terms, even
though I've only been in there once.
639
00:35:42,527 --> 00:35:44,007
Where you going?
640
00:35:44,084 --> 00:35:46,487
The café, 'cause they
never forget a face.
641
00:36:03,781 --> 00:36:06,672
There was a telescreen
in Winston's flat,
642
00:36:06,680 --> 00:36:09,075
which meant he was
constantly under surveillance.
643
00:36:09,109 --> 00:36:11,975
He was allowed to mute
it, but not to turn it off.
644
00:36:12,154 --> 00:36:15,139
Even when he hid in an
alcove to write his diary,
645
00:36:15,182 --> 00:36:16,884
he still wasn't really alone.
646
00:36:17,483 --> 00:36:21,041
Now, there are no
telescreens on the Jura ferry,
647
00:36:21,084 --> 00:36:24,385
and our victim certainly
wasn't writing a diary.
648
00:36:24,727 --> 00:36:28,020
So he wasn't even thinking
about keeping hidden.
649
00:36:29,508 --> 00:36:31,715
But he was seen nonetheless.
650
00:36:35,076 --> 00:36:36,753
Because there's always someone watching.
651
00:36:38,232 --> 00:36:40,567
So Ronan did come back
to Jura that night?
652
00:36:40,635 --> 00:36:42,611
He bought a drink at the café,
653
00:36:42,653 --> 00:36:45,194
boarded the 11 P.M. ferry,
654
00:36:45,493 --> 00:36:48,170
according to Muirhead, who served him.
655
00:36:49,094 --> 00:36:50,736
He was going to a friend's lock-in.
656
00:36:51,044 --> 00:36:52,362
That would have been Oliver's.
657
00:36:52,413 --> 00:36:53,867
But he didn't get there, right?
658
00:36:54,021 --> 00:36:55,483
So where did he go,
659
00:36:56,057 --> 00:36:57,681
if he didn't go to the pub?
660
00:37:01,034 --> 00:37:03,019
Oh, the watch.
661
00:37:06,346 --> 00:37:09,520
It was smashed in the
fight with his sister, but
662
00:37:09,708 --> 00:37:12,205
it was in the rental cottage
at Abeni and Oliver's,
663
00:37:12,231 --> 00:37:13,659
so he definitely made it back there.
664
00:37:13,719 --> 00:37:16,926
Can someone who's eight months
pregnant carry a human ice block?
665
00:37:17,183 --> 00:37:20,005
'Cause I'm happy to do an experiment.
666
00:37:21,015 --> 00:37:23,735
Thanks, but I don't think it's Abeni.
667
00:37:23,906 --> 00:37:27,053
She... she was upfront
about local rumor.
668
00:37:28,370 --> 00:37:30,184
But her husband...
669
00:37:31,074 --> 00:37:33,024
five rounds of IVF,
670
00:37:33,178 --> 00:37:36,573
and now people are saying your
friend didn't just pay for the bump.
671
00:37:36,856 --> 00:37:38,626
Delicate issue, paternity.
672
00:37:38,677 --> 00:37:41,765
The locals confirmed that
Oliver was at the pub all night.
673
00:37:42,321 --> 00:37:45,058
Everybody was blotto,
maybe he snuck out.
674
00:37:45,301 --> 00:37:47,944
Have we got any footage
from outside the pub?
675
00:37:49,090 --> 00:37:50,964
Pulling up the CCTV now.
676
00:37:54,778 --> 00:37:56,215
Hang on.
677
00:37:58,653 --> 00:38:01,783
So while we wait, do we
wanna just do a quick... ?
678
00:38:01,894 --> 00:38:03,648
Fine, Jura.
679
00:38:04,999 --> 00:38:06,993
Yeah, Jura for me too.
680
00:38:07,472 --> 00:38:08,951
And me.
681
00:38:09,472 --> 00:38:11,850
I've got the husband
on the car park CCTV
682
00:38:11,868 --> 00:38:14,528
heading in the direction of
the rental cottage at midnight.
683
00:38:18,668 --> 00:38:20,532
And returning an hour later.
684
00:38:21,524 --> 00:38:23,271
- Time enough.
- Yeah.
685
00:38:24,854 --> 00:38:27,728
Don't murder someone on the
island that birthed Big Brother.
686
00:39:27,710 --> 00:39:29,070
Abeni!
687
00:39:29,899 --> 00:39:31,259
Abeni!
688
00:39:31,678 --> 00:39:33,235
Where's Oliver?
689
00:39:33,585 --> 00:39:35,125
He's taken the boat.
690
00:39:35,603 --> 00:39:37,220
Wanted to clear his head.
691
00:39:37,331 --> 00:39:40,085
Ronan's death has hit him really badly.
692
00:39:40,162 --> 00:39:43,096
Me too, but I've got
this bloody thing to do.
693
00:39:43,148 --> 00:39:44,952
Why don't you... why
don't you put that down?
694
00:39:46,588 --> 00:39:47,997
We'll find Oliver.
695
00:39:51,230 --> 00:39:53,120
Oh, oh.
696
00:39:53,317 --> 00:39:55,121
It's been going on all afternoon.
697
00:39:57,072 --> 00:39:59,073
I don't think this is Braxton Hicks.
698
00:39:59,288 --> 00:40:01,287
Oh!
699
00:40:03,135 --> 00:40:04,871
Right, um...
700
00:40:05,419 --> 00:40:08,943
'Cause I think my other officers
are much better with hot towels.
701
00:40:12,689 --> 00:40:15,083
Yes, we're doing the breathing.
702
00:40:15,263 --> 00:40:19,240
I was just saying if there's anywhere
near that stocks nitrous oxide.
703
00:40:22,208 --> 00:40:24,840
Thanks for your help. Be as...
be as quick as you can, please.
704
00:40:24,875 --> 00:40:27,560
I don't wanna have to
cut the cord with a...
705
00:40:29,434 --> 00:40:31,076
Chainsaw.
706
00:40:31,854 --> 00:40:33,367
Okay, then.
707
00:40:33,401 --> 00:40:35,446
You're... you're... you're
doing really well, Abeni.
708
00:40:35,959 --> 00:40:38,743
Would you like me to find
some whale music or... ?
709
00:40:41,234 --> 00:40:42,896
The water wasn't frozen.
710
00:40:43,020 --> 00:40:44,634
We don't need to talk about this now.
711
00:40:45,291 --> 00:40:47,139
I put on the machine two days ago,
712
00:40:47,145 --> 00:40:48,925
but yesterday it was still just slush.
713
00:40:49,746 --> 00:40:53,058
I thought it was another
power cut, but maybe...
714
00:40:55,980 --> 00:40:57,804
Okay, that's a big one.
715
00:40:59,045 --> 00:41:02,639
I'm... I'm just gonna have
another look, all right?
716
00:41:03,576 --> 00:41:05,506
Oh yeah, yeah.
717
00:41:05,882 --> 00:41:07,195
Uh...
718
00:41:07,476 --> 00:41:08,509
You're doing great.
719
00:41:09,358 --> 00:41:12,354
And first labors, they can take ages.
720
00:41:12,388 --> 00:41:14,317
I mean, mine lasted
over 100 hours. At least,
721
00:41:14,434 --> 00:41:18,416
- it... it felt like...
- You can't think, Ollie would kill him.
722
00:41:18,828 --> 00:41:20,646
Roland was a good friend.
723
00:41:20,660 --> 00:41:23,547
I know, but for now, I
think we need to focus
724
00:41:23,657 --> 00:41:25,566
on the task in hand because...
725
00:41:26,935 --> 00:41:28,180
Because, yeah, I'm...
726
00:41:28,686 --> 00:41:31,163
Okay, I'm currently
looking at your baby's head.
727
00:41:31,402 --> 00:41:34,245
- It's coming!
- Oh boy.
728
00:41:35,408 --> 00:41:38,179
It may well be a boy.
729
00:41:41,860 --> 00:41:43,050
Here we go.
730
00:41:46,799 --> 00:41:48,873
Bring us up alongside, Salty.
731
00:41:49,263 --> 00:41:52,298
Michael will step on.
I'll board from the water.
732
00:42:11,045 --> 00:42:13,406
Nice to have a clean boat, isn't it?
733
00:42:14,090 --> 00:42:16,152
Now I need you to come with me.
734
00:42:18,949 --> 00:42:20,446
Get off my boat.
735
00:42:20,549 --> 00:42:22,028
That's not happening.
736
00:42:22,800 --> 00:42:24,799
Roland was looking for a fight.
737
00:42:25,476 --> 00:42:27,537
Goat me about his kid.
738
00:42:27,691 --> 00:42:30,189
Said the whole island was
laughing at me about it.
739
00:42:30,223 --> 00:42:31,882
He thought it was funny.
740
00:42:33,327 --> 00:42:34,867
I just wanted him to stop talking.
741
00:42:34,875 --> 00:42:37,330
Well, drowning him in
a freezer will do that.
742
00:42:37,946 --> 00:42:39,630
I said get off my boat!
743
00:42:42,898 --> 00:42:44,514
I'll have yours then.
744
00:42:45,370 --> 00:42:47,089
Stay out, bastard!
745
00:42:50,186 --> 00:42:51,742
Salty!
746
00:42:53,923 --> 00:42:56,053
I'm coming for you, hold on!
747
00:42:59,466 --> 00:43:01,628
- Don't let him take it!
- He won't.
748
00:43:03,450 --> 00:43:05,657
Three for the island boat tour, please.
749
00:43:18,101 --> 00:43:20,377
- So it's a boy then?
- Yep, your boy.
750
00:43:21,104 --> 00:43:22,942
Your wife was amazing, apparently.
751
00:43:23,336 --> 00:43:25,594
You should have learned from her
how to deal with the hard stuff.
752
00:43:25,797 --> 00:43:27,784
Can I, can I see him?
753
00:43:27,797 --> 00:43:29,597
- It's not possible.
- Please.
754
00:43:29,797 --> 00:43:31,641
- You might get a prison visit.
- Please,
755
00:43:31,695 --> 00:43:34,617
- you shouldn't be without a dad.
- Well, that's on you.
756
00:43:52,907 --> 00:43:54,699
In 1984,
757
00:43:55,958 --> 00:43:58,778
Winston loved Julia. He really did.
758
00:43:59,144 --> 00:44:01,392
But he was told she'd betrayed him.
759
00:44:03,308 --> 00:44:06,059
And faced with his worst fear,
760
00:44:06,483 --> 00:44:08,002
he betrayed her right back.
761
00:44:08,446 --> 00:44:09,965
It saved his life, but it...
762
00:44:10,013 --> 00:44:12,086
it crushed him from that moment after.
763
00:44:13,927 --> 00:44:16,437
Which is how this guy's
gonna feel when he realizes
764
00:44:17,443 --> 00:44:20,290
he doesn't get to raise the
kid they wanted for so long.
765
00:44:36,487 --> 00:44:38,848
- What's up?
- I've decided to trust you.
766
00:44:39,492 --> 00:44:41,168
You can go to the eco resort,
767
00:44:41,400 --> 00:44:42,940
but you have to call home every night,
768
00:44:42,961 --> 00:44:45,746
and I'm not rolling out,
sending up a SWAT team.
769
00:44:46,242 --> 00:44:48,496
Thanks, did Jake change your mind?
770
00:44:48,661 --> 00:44:49,974
Uh, no.
771
00:44:50,406 --> 00:44:53,006
- Michael.
- Well, thank him from me.
772
00:44:53,091 --> 00:44:54,541
I won't let you down.
773
00:44:55,941 --> 00:44:57,167
Do you need this?
774
00:44:57,996 --> 00:45:00,152
No, I'm okay. I'm taking the car.
775
00:45:01,641 --> 00:45:03,923
Oh, just as well, because
this isn't a parachute.
776
00:45:03,943 --> 00:45:05,846
- It's filled with the pilot stuff.
- What?
777
00:45:06,741 --> 00:45:10,038
Uh, thanks for the advice with Morgan.
778
00:45:10,740 --> 00:45:11,928
Anytime.
779
00:45:30,745 --> 00:45:33,046
Confirm flight cleared to 1,000 feet.
780
00:45:33,097 --> 00:45:36,279
Two passengers on board,
heading outbound 225.
781
00:45:40,141 --> 00:45:42,563
- Chapter two.
- Uh, sorry to interrupt.
782
00:45:42,570 --> 00:45:45,191
Are you gonna tell me
the whole plot of "1984"?
783
00:45:45,789 --> 00:45:47,073
Yes, I am.
784
00:45:47,613 --> 00:45:50,275
But I can tone down the
funny voices if you like.
785
00:45:50,789 --> 00:45:53,087
I definitely need to
get to the room 101 bit.
786
00:45:53,114 --> 00:45:54,236
It's the best bit.
787
00:45:55,762 --> 00:45:59,465
Okay, so if your room 101
isn't heights, helicopters,
788
00:45:59,698 --> 00:46:01,788
or birthing strangers, what is it?
789
00:46:01,976 --> 00:46:05,206
No, no, no, the room's
gone, 'cause I've discovered
790
00:46:05,233 --> 00:46:08,004
the best strategy to deal with
your greatest fear is to, you know,
791
00:46:08,031 --> 00:46:10,789
you face it head on.
Go all in, only way.
792
00:46:13,717 --> 00:46:16,420
I suppose it works up to a point.
793
00:46:20,429 --> 00:46:21,708
Hello?
794
00:46:22,180 --> 00:46:23,870
Help me with my luggage?
795
00:46:26,491 --> 00:46:27,709
Is that your dad?
796
00:46:31,273 --> 00:46:33,134
Guess room 101's back.
60192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.