All language subtitles for Alliance.S01E02.x264.1080p_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,720 --> 00:02:11,440 Sorry. 2 00:02:13,160 --> 00:02:13,760 Nice to meet you. 3 00:02:15,080 --> 00:02:16,200 Is this your first time here? 4 00:02:17,560 --> 00:02:18,880 Shall I show you around? 5 00:02:19,080 --> 00:02:19,880 Let me introduce this to you. 6 00:02:21,600 --> 00:02:22,160 This way, please. 7 00:02:22,400 --> 00:02:23,760 Take it easy. 8 00:02:24,280 --> 00:02:25,600 How are you today? 9 00:02:25,920 --> 00:02:27,760 Do your shoulders feel better? 10 00:02:30,400 --> 00:02:31,200 You can see that 11 00:02:31,400 --> 00:02:32,000 the environment here 12 00:02:32,160 --> 00:02:33,080 Is a good environment. 13 00:02:33,400 --> 00:02:34,000 This is 14 00:02:34,160 --> 00:02:35,400 Is the resting area. 15 00:02:35,640 --> 00:02:36,600 Our members will rest here 16 00:02:36,720 --> 00:02:37,680 after a workout. 17 00:02:37,880 --> 00:02:39,240 We also provide some drinks 18 00:02:39,280 --> 00:02:40,280 such as coffee 19 00:02:40,560 --> 00:02:41,520 and ice cream. 20 00:02:41,720 --> 00:02:42,840 Check what you want. 21 00:02:48,560 --> 00:02:49,440 A cup of Americano, please. 22 00:02:49,720 --> 00:02:50,520 Okay. One moment. 23 00:02:57,560 --> 00:02:58,560 This bracelet is really beautiful. 24 00:03:01,960 --> 00:03:02,600 Thanks. 25 00:03:03,760 --> 00:03:04,760 It's from my boyfriend. 26 00:03:07,760 --> 00:03:09,080 Your boyfriend has good taste. 27 00:03:10,320 --> 00:03:11,280 Your coffee is good. 28 00:03:11,280 --> 00:03:13,240 Let me show you around. 29 00:03:24,320 --> 00:03:25,160 This way, please. 30 00:03:26,280 --> 00:03:27,520 What you are seeing now 31 00:03:27,520 --> 00:03:29,440 Is the fitness area. 32 00:03:30,080 --> 00:03:31,880 This is the equipment area. 33 00:03:32,280 --> 00:03:33,200 You can take a look. 34 00:03:34,120 --> 00:03:35,800 Our fitness studio 35 00:03:35,800 --> 00:03:37,200 Is a new type 36 00:03:37,400 --> 00:03:38,760 a social gym. 37 00:03:39,520 --> 00:03:40,240 Our main activity 38 00:03:40,280 --> 00:03:41,760 Intelligent Group Class. 39 00:03:42,160 --> 00:03:43,440 There are only six people in one class. 40 00:03:43,960 --> 00:03:45,720 The content of our lesson 41 00:03:45,840 --> 00:03:46,600 has a lot of 42 00:03:46,800 --> 00:03:48,800 such as intensity training. 43 00:03:49,040 --> 00:03:50,760 The fitting room is also good. 44 00:03:51,280 --> 00:03:53,360 I can show you around. 45 00:03:55,520 --> 00:03:56,040 Come. 46 00:03:56,800 --> 00:03:57,560 This way, please. 47 00:04:33,800 --> 00:04:34,840 Watch your husband. 48 00:04:35,000 --> 00:04:36,120 Young and successful, 49 00:04:36,120 --> 00:04:36,720 he's handsome and rich. 50 00:04:36,720 --> 00:04:37,880 Let me tell you. Such a man 51 00:04:38,280 --> 00:04:39,120 do you know how many girls 52 00:04:39,120 --> 00:04:40,080 out there right now. 53 00:04:40,080 --> 00:04:41,560 Mother. 54 00:05:05,040 --> 00:05:06,400 You're saying that 55 00:05:07,080 --> 00:05:08,240 your cousin's husband 56 00:05:09,120 --> 00:05:10,520 her husband cheated on her. 57 00:05:14,400 --> 00:05:15,760 I don't know when 58 00:05:15,800 --> 00:05:17,040 It won't be something wrong 59 00:05:17,280 --> 00:05:18,880 It won't be anything wrong or right. 60 00:05:20,840 --> 00:05:22,880 A couple of days ago, I viewed the official account 61 00:05:23,000 --> 00:05:24,360 and it makes perfect sense. 62 00:05:25,080 --> 00:05:26,040 It says half of the men 63 00:05:26,400 --> 00:05:27,360 Is half a child 64 00:05:27,720 --> 00:05:28,640 and half beast. 65 00:05:29,000 --> 00:05:30,960 Animal nature is in DNA. 66 00:05:31,520 --> 00:05:33,320 Humans have evolved over tens of thousands of years. 67 00:05:33,680 --> 00:05:35,360 Why are we still talking about animal nature? 68 00:05:39,320 --> 00:05:40,080 I want to ask 69 00:05:40,080 --> 00:05:41,720 let it go. 70 00:05:44,680 --> 00:05:46,240 Let it go. 71 00:05:48,680 --> 00:05:49,680 Men always 72 00:05:50,680 --> 00:05:52,800 maybe he just went out on an impulse 73 00:05:53,280 --> 00:05:54,440 for something new. 74 00:05:55,000 --> 00:05:55,960 Maybe in a few days, 75 00:05:56,120 --> 00:05:57,920 after a few days? 76 00:05:58,240 --> 00:05:59,800 For years. 77 00:06:00,960 --> 00:06:02,520 I hope he'll find his conscience 78 00:06:02,520 --> 00:06:03,920 with his conscience. 79 00:06:04,440 --> 00:06:05,480 What do you want? 80 00:06:05,920 --> 00:06:06,840 Do you want to get divorced? 81 00:06:08,040 --> 00:06:10,080 No, absolutely not. 82 00:06:10,320 --> 00:06:12,400 You must keep your cool at this time. 83 00:06:14,240 --> 00:06:15,680 What about San? Then... 84 00:06:16,440 --> 00:06:17,160 Find a way 85 00:06:17,200 --> 00:06:18,640 to settle her down in private. 86 00:06:19,080 --> 00:06:20,000 Don't act on your impulse. 87 00:06:20,000 --> 00:06:20,920 We still have time to live. 88 00:06:20,920 --> 00:06:22,360 The men are the wrongdoers. 89 00:06:23,240 --> 00:06:24,600 Why must the woman be patient? 90 00:06:24,840 --> 00:06:25,600 That's right. 91 00:06:26,000 --> 00:06:26,600 I know that. 92 00:06:26,680 --> 00:06:28,000 It's unfair. 93 00:06:28,640 --> 00:06:29,600 When a man has an affair, 94 00:06:30,120 --> 00:06:31,840 that's like eating flies. 95 00:06:32,160 --> 00:06:33,840 It's disgusting if you swallow them. 96 00:06:34,080 --> 00:06:35,120 If you spit it out, 97 00:06:35,520 --> 00:06:37,000 that's also disgusting. 98 00:06:43,920 --> 00:06:45,720 Then let me be more realistic. 99 00:06:46,280 --> 00:06:47,840 One is a successful elite, 100 00:06:48,320 --> 00:06:49,800 one is a housewife. 101 00:06:50,520 --> 00:06:51,440 The other is just divorced. 102 00:06:51,560 --> 00:06:52,640 It's not clear 103 00:06:52,760 --> 00:06:54,040 It's not clear at a glance. 104 00:06:54,520 --> 00:06:56,000 The boss fired us, 105 00:06:56,800 --> 00:06:58,680 then we can find another job. 106 00:06:59,000 --> 00:07:00,080 Since my husband fired you, 107 00:07:00,480 --> 00:07:01,920 they're an old man. 108 00:07:01,960 --> 00:07:03,560 How can you get another job? 109 00:07:07,080 --> 00:07:08,600 Leaving my husband 110 00:07:09,840 --> 00:07:10,920 we lost, 111 00:07:12,080 --> 00:07:14,000 but we can't lose all of them. 112 00:07:14,880 --> 00:07:15,760 We can't afford to lose. 113 00:07:20,120 --> 00:07:21,360 Lil 'Apple is about to leave. 114 00:07:21,440 --> 00:07:22,120 I'm leaving now. 115 00:07:22,120 --> 00:07:23,280 Let me say one last thing. 116 00:07:24,360 --> 00:07:25,320 Tell my cousin that 117 00:07:25,760 --> 00:07:27,440 every path is tough. 118 00:07:28,520 --> 00:07:30,000 Even she chose this one. 119 00:07:31,720 --> 00:07:34,200 Make sure she knows. 120 00:07:50,840 --> 00:07:53,280 I can see Dachun's roof! 121 00:07:54,600 --> 00:07:56,600 What was that sound? 122 00:07:57,840 --> 00:08:00,800 It was the dragon lantern dance on the street. 123 00:08:04,560 --> 00:08:06,720 Where is it? Where? 124 00:08:07,480 --> 00:08:09,880 Then I stand on tiptoe 125 00:08:14,880 --> 00:08:15,680 guoguo. 126 00:08:16,080 --> 00:08:17,120 Dad is back. 127 00:08:17,520 --> 00:08:18,320 Guoguo. 128 00:08:19,640 --> 00:08:20,440 Father. 129 00:08:20,480 --> 00:08:21,800 You haven't slept yet? 130 00:08:23,400 --> 00:08:24,520 She's been waiting for you. 131 00:08:25,200 --> 00:08:25,880 Waiting for me? 132 00:08:26,840 --> 00:08:27,360 What's up 133 00:08:27,520 --> 00:08:28,200 father. 134 00:08:28,240 --> 00:08:29,400 Saturday is the father-son 135 00:08:29,520 --> 00:08:30,840 father-son sports meeting. 136 00:08:31,240 --> 00:08:32,640 Will you be able to attend it? 137 00:08:32,919 --> 00:08:35,080 Dad has to work overtime on the weekend. 138 00:08:35,360 --> 00:08:36,919 There are several important meetings left. 139 00:08:40,360 --> 00:08:41,000 However, 140 00:08:43,600 --> 00:08:44,760 I'll find a way 141 00:08:45,640 --> 00:08:46,200 for Guoguo, 142 00:08:46,240 --> 00:08:47,400 all of them have to give way. 143 00:08:47,560 --> 00:08:48,480 Guoguo is the most important person 144 00:08:48,560 --> 00:08:49,600 In our family. 145 00:08:49,680 --> 00:08:51,360 Long live dad! 146 00:08:52,600 --> 00:08:53,880 Both of us 147 00:08:53,920 --> 00:08:54,800 we need to have 148 00:08:54,880 --> 00:08:56,320 a super cool name. 149 00:08:56,680 --> 00:08:57,840 That will be 150 00:08:57,880 --> 00:08:59,240 tremble, opponent combination. 151 00:08:59,800 --> 00:09:01,440 Tremble, opponent. 152 00:09:02,200 --> 00:09:03,200 The name 153 00:09:03,560 --> 00:09:04,840 Is not enough to scare the opponent. 154 00:09:05,840 --> 00:09:06,720 That's called 155 00:09:07,240 --> 00:09:08,600 how about three dozen white bone spirits? 156 00:09:08,760 --> 00:09:09,680 Alright. 157 00:09:15,000 --> 00:09:15,880 My head. 158 00:09:26,800 --> 00:09:27,760 The Great Sage Equaling Heaven, 159 00:09:28,040 --> 00:09:29,040 go back to your room. 160 00:09:32,120 --> 00:09:33,000 Dad. 161 00:09:37,280 --> 00:09:39,360 Marriage is not relationship. 162 00:09:39,600 --> 00:09:40,720 It's not one-way 163 00:09:40,920 --> 00:09:42,200 relationship. 164 00:09:42,800 --> 00:09:44,320 It's social relations. 165 00:09:45,160 --> 00:09:46,160 Who else can you 166 00:09:46,800 --> 00:09:48,480 think about your parents. 167 00:09:49,040 --> 00:09:50,520 Think about your child. 168 00:09:56,520 --> 00:09:57,200 Honey, 169 00:09:58,160 --> 00:09:59,640 why wasn't the razor charged? 170 00:10:13,240 --> 00:10:13,840 Honey. 171 00:10:16,360 --> 00:10:17,040 What are you watching? 172 00:10:18,480 --> 00:10:19,240 Nothing. 173 00:10:19,880 --> 00:10:21,320 I just feel a little sick. 174 00:10:21,720 --> 00:10:22,640 Where is it? 175 00:10:27,280 --> 00:10:28,160 Nothing. 176 00:10:34,840 --> 00:10:35,880 You must have worked hard recently. 177 00:10:39,400 --> 00:10:40,200 Let me get you a glass of water. 178 00:10:48,520 --> 00:10:49,120 Honey. 179 00:10:49,600 --> 00:10:51,000 Is the water purifier 180 00:10:51,280 --> 00:10:52,200 where is the switch? 181 00:10:53,760 --> 00:10:54,800 Found it. I found it. 182 00:10:55,720 --> 00:10:56,840 Is the temperature set 183 00:10:56,840 --> 00:10:58,080 Is it on 184 00:10:58,240 --> 00:10:59,720 the one above the circle? 185 00:11:00,400 --> 00:11:00,880 This water purifier. 186 00:11:00,880 --> 00:11:01,960 This water purifier? 187 00:11:02,320 --> 00:11:03,440 It was with touch-screen. 188 00:11:03,600 --> 00:11:04,480 Where's your cup? 189 00:11:05,120 --> 00:11:06,680 Are they on the shelf? 190 00:11:07,360 --> 00:11:08,280 The white one is yours? 191 00:11:08,280 --> 00:11:09,560 Or the transparent one is yours? 192 00:11:10,800 --> 00:11:11,520 Honey! 193 00:11:13,000 --> 00:11:13,680 Honey. 194 00:11:20,560 --> 00:11:22,200 Lin Shuang, you are so hardworking. 195 00:11:22,280 --> 00:11:23,040 Even if you don't rest, 196 00:11:23,120 --> 00:11:24,200 why haven't you rested yet? 197 00:11:24,560 --> 00:11:26,120 No news yet, right? 198 00:11:26,600 --> 00:11:27,600 When you are working abroad for a promotion, 199 00:11:27,680 --> 00:11:28,960 when it comes to an expatriate's promotion? 200 00:11:29,200 --> 00:11:29,720 Xiao Nan. 201 00:11:30,200 --> 00:11:31,200 Have you found 202 00:11:31,280 --> 00:11:32,720 when you were doing the test, 203 00:11:32,800 --> 00:11:34,160 using a null pointer 204 00:11:34,160 --> 00:11:35,120 to initialize the object, 205 00:11:35,440 --> 00:11:36,760 the execution of the kernel code 206 00:11:36,760 --> 00:11:37,480 will send an error message. 207 00:11:37,480 --> 00:11:37,960 Right? 208 00:11:38,720 --> 00:11:39,400 Yes 209 00:11:39,560 --> 00:11:40,200 how about this? 210 00:11:40,640 --> 00:11:41,600 Change the type 211 00:11:41,600 --> 00:11:42,760 to SIZE _ T 212 00:11:43,400 --> 00:11:44,920 okay, I'll give it a try. 213 00:11:48,800 --> 00:11:49,600 What's up 214 00:11:51,280 --> 00:11:52,560 I think my amniotic fluid has broken. 215 00:11:53,400 --> 00:11:54,080 Amniotic fluid? 216 00:11:54,480 --> 00:11:55,880 I'll get Wei Ming then. 217 00:11:55,920 --> 00:11:56,560 Come on. 218 00:11:57,680 --> 00:11:59,040 Are you all right? Do you want some water? 219 00:11:59,120 --> 00:12:00,200 No, I'm fine. 220 00:12:02,280 --> 00:12:03,360 Try changing 221 00:12:03,360 --> 00:12:04,480 of your data type. 222 00:12:04,600 --> 00:12:05,320 Look what happened. 223 00:12:05,320 --> 00:12:05,960 Changed types. 224 00:12:07,120 --> 00:12:08,120 Honey, are you alright? 225 00:12:08,320 --> 00:12:09,400 It's fine. I'm here. 226 00:12:12,240 --> 00:12:13,600 Re-identification features characterization vehicles 227 00:12:13,760 --> 00:12:14,600 It was optimized from 128 dimensions 228 00:12:14,640 --> 00:12:15,600 to 16th dimensional instead. 229 00:12:16,400 --> 00:12:17,680 16 dimension is too few 230 00:12:18,320 --> 00:12:19,520 the accuracy can't be guaranteed. 231 00:12:19,960 --> 00:12:21,200 Have you communicated with him? 232 00:12:23,320 --> 00:12:23,880 Then... 233 00:12:26,600 --> 00:12:27,840 Okay, okay. I'll talk to him. 234 00:12:38,400 --> 00:12:39,080 Is the milk ready? 235 00:12:41,200 --> 00:12:42,360 It's time to drink the milk, Guoguo. 236 00:12:53,440 --> 00:12:54,000 Honey. 237 00:12:55,640 --> 00:12:57,320 For the first time, 238 00:12:57,800 --> 00:12:59,120 that I can do nothing well. 239 00:13:00,240 --> 00:13:00,920 Now is the time 240 00:13:00,960 --> 00:13:02,000 to need you. 241 00:13:03,320 --> 00:13:04,560 You also come up with 242 00:13:04,600 --> 00:13:06,000 for your assignment and promotion. 243 00:13:08,560 --> 00:13:09,400 Sometimes 244 00:13:10,040 --> 00:13:11,240 work and family, 245 00:13:12,520 --> 00:13:13,520 to take care of 246 00:13:14,080 --> 00:13:15,240 It's already not easy. 247 00:13:15,960 --> 00:13:16,840 You should seriously 248 00:13:17,360 --> 00:13:18,000 what to do. 249 00:13:19,160 --> 00:13:20,400 Make a choice for yourself, 250 00:13:22,040 --> 00:13:24,560 In or out? 251 00:13:37,440 --> 00:13:37,880 Be careful, be careful. 252 00:13:38,040 --> 00:13:38,920 This might fall. Come on. 253 00:13:39,040 --> 00:13:39,800 Here, I'll plug it in for you. 254 00:13:40,120 --> 00:13:41,040 Guoguo, kick it to this side. 255 00:13:43,800 --> 00:13:44,360 Pass it to you. 256 00:13:46,720 --> 00:13:48,480 Mother. 257 00:14:55,600 --> 00:14:55,840 Come on. 258 00:14:56,280 --> 00:14:57,360 You applied for this. 259 00:14:57,360 --> 00:14:58,280 To enjoy the VIP card. 260 00:14:58,360 --> 00:14:59,080 Please keep it. 261 00:14:59,120 --> 00:14:59,400 Thanks. 262 00:14:59,880 --> 00:15:01,360 By the way, please check your class 263 00:15:01,360 --> 00:15:02,160 you can click 264 00:15:02,160 --> 00:15:03,120 make an appointment 265 00:15:03,240 --> 00:15:04,120 I have made an appointment with him 266 00:15:04,400 --> 00:15:05,040 please have a look. 267 00:15:05,240 --> 00:15:05,720 The classes 268 00:15:05,760 --> 00:15:06,800 can be very rich. 269 00:15:07,880 --> 00:15:09,320 The member who was last time 270 00:15:09,400 --> 00:15:10,640 which class did she choose? 271 00:15:11,440 --> 00:15:12,880 You mean Jiang Xi, right? 272 00:15:13,840 --> 00:15:14,480 You can take a look at 273 00:15:14,680 --> 00:15:16,400 the core training of the tabata. 274 00:15:26,240 --> 00:15:27,520 This bracelet must be very expensive, right? 275 00:15:28,520 --> 00:15:29,280 I've been interested in it for a long time 276 00:15:29,280 --> 00:15:30,320 but I was reluctant to buy it. 277 00:15:31,000 --> 00:15:32,520 The basics are not expensive. 278 00:15:33,080 --> 00:15:34,480 But a luxury brand is not. 279 00:15:35,520 --> 00:15:37,280 Your boyfriend is very capable. 280 00:15:40,320 --> 00:15:41,440 He said that 281 00:15:42,400 --> 00:15:44,200 women must wear these things 282 00:15:44,720 --> 00:15:45,960 to set off herself. 283 00:15:46,400 --> 00:15:48,720 It's not how much money I have, 284 00:15:49,320 --> 00:15:50,520 but his love for me. 285 00:15:50,960 --> 00:15:52,160 If he really loves you, 286 00:15:53,160 --> 00:15:54,960 you don't need to buy a basic one 287 00:15:55,840 --> 00:15:57,280 so that it's clearly priced. 288 00:16:00,840 --> 00:16:01,760 How old is your boyfriend? 289 00:16:04,080 --> 00:16:05,040 He's about the same age as you. 290 00:16:07,080 --> 00:16:07,840 Is that so? 291 00:16:09,240 --> 00:16:10,560 How come a man 292 00:16:10,840 --> 00:16:11,800 you're still so capable. 293 00:16:12,720 --> 00:16:13,680 And wealthy bachelor. 294 00:16:14,680 --> 00:16:15,920 Going to get married? 295 00:16:17,320 --> 00:16:18,240 My boyfriend is 296 00:16:19,440 --> 00:16:20,200 you're married? 297 00:16:20,560 --> 00:16:21,560 Alright class. 298 00:16:21,640 --> 00:16:23,080 Let's start now. 299 00:16:23,280 --> 00:16:23,520 Come on. 300 00:16:23,720 --> 00:16:25,560 Stand in the middle of the mat. 301 00:16:26,200 --> 00:16:28,280 Let's now practice duo yoga 302 00:16:28,360 --> 00:16:29,200 please welcome 303 00:16:29,280 --> 00:16:30,240 those in black 304 00:16:30,280 --> 00:16:31,680 will join us for Duo Yoga. 305 00:16:32,040 --> 00:16:32,720 And the other students 306 00:16:32,920 --> 00:16:34,120 can form a team. 307 00:16:34,560 --> 00:16:35,400 Come with me. 308 00:16:35,600 --> 00:16:36,560 Come on, let's play together. 309 00:16:46,320 --> 00:16:48,880 You can put your hands together 310 00:16:49,280 --> 00:16:50,360 and keep your feet apart. 311 00:16:51,360 --> 00:16:53,280 Now let's do 312 00:16:53,360 --> 00:16:54,600 double Yuga 313 00:17:01,480 --> 00:17:02,520 to be your mistress? 314 00:17:04,720 --> 00:17:06,359 Love is a little late, 315 00:17:07,400 --> 00:17:08,839 but this kind of thing, 316 00:17:10,079 --> 00:17:11,400 It's first come first served. 317 00:17:12,000 --> 00:17:13,240 Stealing and robbing 318 00:17:14,040 --> 00:17:15,599 you speak so refreshing and refined. 319 00:17:19,839 --> 00:17:21,319 Being able to rob or steal 320 00:17:21,359 --> 00:17:22,160 that's really something. 321 00:17:23,280 --> 00:17:24,440 Not everyone has it. 322 00:17:26,800 --> 00:17:27,960 Don't take this temporary happiness 323 00:17:28,079 --> 00:17:29,120 as everlasting and unchanging. 324 00:17:30,240 --> 00:17:31,080 You are nothing 325 00:17:32,280 --> 00:17:33,560 you are nothing. 326 00:17:36,600 --> 00:17:37,680 So, are you all right? 327 00:17:38,000 --> 00:17:38,800 Sorry. 328 00:17:39,240 --> 00:17:40,120 It's your first class. 329 00:17:41,000 --> 00:17:41,960 The moves are unskilled. 330 00:17:44,480 --> 00:17:45,200 Are you hurt? 331 00:17:45,400 --> 00:17:46,360 Check your ankle. 332 00:17:47,440 --> 00:17:48,160 I'm fine. 333 00:17:56,480 --> 00:17:57,760 Although he's a top executive, 334 00:17:57,960 --> 00:17:58,800 all his shares 335 00:17:58,960 --> 00:18:00,000 are held by others. 336 00:18:00,440 --> 00:18:01,040 Once they get divorced, 337 00:18:01,080 --> 00:18:02,400 after the divorce. 338 00:18:03,720 --> 00:18:04,280 Right. 339 00:18:05,920 --> 00:18:06,560 Yes 340 00:18:09,640 --> 00:18:10,520 that's what I meant. 341 00:18:12,840 --> 00:18:13,840 The court upheld 342 00:18:13,840 --> 00:18:15,200 the compensation 343 00:18:15,240 --> 00:18:16,000 for spiritual damage 344 00:18:16,000 --> 00:18:17,200 could only be 20,000 to 30,000 yuan. 345 00:18:18,320 --> 00:18:19,320 So I suggest that 346 00:18:20,120 --> 00:18:21,120 If there were signs 347 00:18:21,120 --> 00:18:22,320 he's cheating on you, 348 00:18:22,760 --> 00:18:23,640 you need to consider 349 00:18:23,640 --> 00:18:24,400 the property 350 00:18:24,960 --> 00:18:26,200 the common property between you and him. 351 00:18:27,080 --> 00:18:28,360 Don't wait for the divorce 352 00:18:28,360 --> 00:18:29,680 only to find your home is empty. 353 00:18:29,960 --> 00:18:31,280 It's always right to plan ahead. 354 00:18:33,080 --> 00:18:33,840 Please wait. 355 00:18:34,760 --> 00:18:35,080 Right. 356 00:18:38,160 --> 00:18:39,280 The assets after marriage 357 00:18:39,280 --> 00:18:40,160 are common. 358 00:18:40,480 --> 00:18:41,560 But the right to know the property 359 00:18:41,560 --> 00:18:42,360 to know the property is very limited. 360 00:18:42,600 --> 00:18:43,400 Let me put it another way 361 00:18:43,440 --> 00:18:44,360 It's hard for you to know 362 00:18:44,440 --> 00:18:45,720 to know about them 363 00:18:51,760 --> 00:18:52,840 my husband said that 364 00:18:53,040 --> 00:18:54,280 he bought a financial management fund 365 00:18:54,320 --> 00:18:55,920 without studying it. 366 00:18:57,000 --> 00:18:57,720 But I think 367 00:18:57,760 --> 00:18:59,400 the files you gave me last time 368 00:18:59,400 --> 00:19:01,040 there's a good high-end insurance. 369 00:19:01,360 --> 00:19:02,360 I'd like to know more about 370 00:19:02,760 --> 00:19:03,760 If it fits, 371 00:19:03,960 --> 00:19:05,040 show us 372 00:19:05,320 --> 00:19:06,920 Including these open-concept products, 373 00:19:07,360 --> 00:19:08,600 to the insurance policy. 374 00:19:09,120 --> 00:19:10,680 Your husband didn't tell you? 375 00:19:11,040 --> 00:19:12,040 The products under his name 376 00:19:12,040 --> 00:19:13,080 that he owns. 377 00:19:13,360 --> 00:19:15,400 Was fully redeemed a few days ago. 378 00:19:18,680 --> 00:19:19,160 Right? 379 00:19:20,720 --> 00:19:21,920 He probably forgot to tell me. 380 00:19:33,000 --> 00:19:33,560 Hello? 381 00:19:34,480 --> 00:19:35,040 Lin Shuang. 382 00:19:35,720 --> 00:19:36,800 Our parents bought a lot of dishes 383 00:19:36,800 --> 00:19:37,960 and said they'd come over to cook tonight. 384 00:19:38,800 --> 00:19:40,240 They haven't seen Guoguo for a long time. 385 00:19:46,480 --> 00:19:47,080 Miss Lin, 386 00:19:47,160 --> 00:19:48,160 Is there anything else? 387 00:19:50,160 --> 00:19:50,880 Nothing. 388 00:19:52,120 --> 00:19:53,000 Okay. Go ahead with your work. 389 00:20:01,240 --> 00:20:02,720 Baby Guoguo. 390 00:20:02,840 --> 00:20:04,400 Grandpa. 391 00:20:05,680 --> 00:20:07,160 Do you know how much I miss you? 392 00:20:07,160 --> 00:20:08,000 Lin Shuang, 393 00:20:09,520 --> 00:20:10,960 stay with your grandparents 394 00:20:11,000 --> 00:20:12,160 stay with your grandparents for a few days? 395 00:20:14,360 --> 00:20:16,080 Let's go to the wildlife park. 396 00:20:16,080 --> 00:20:16,720 Grandma. 397 00:20:16,720 --> 00:20:18,200 My little Guoguo is back. 398 00:20:18,320 --> 00:20:19,800 The delicious chicken soup. 399 00:20:20,960 --> 00:20:22,480 It tastes so good. 400 00:20:22,560 --> 00:20:23,720 Wash your hands and eat. 401 00:20:27,240 --> 00:20:28,680 I cooked the chicken 402 00:20:28,840 --> 00:20:30,360 I went to the market 403 00:20:30,480 --> 00:20:32,520 early in the morning to buy them. 404 00:20:32,520 --> 00:20:33,280 These are the chickens 405 00:20:33,320 --> 00:20:34,360 their own chickens. 406 00:20:35,160 --> 00:20:36,080 That don't eat feed, 407 00:20:36,880 --> 00:20:39,360 to catch insects. 408 00:20:39,720 --> 00:20:41,240 Eat them? 409 00:20:42,680 --> 00:20:44,240 The chicken I bought in the supermarket, 410 00:20:44,280 --> 00:20:45,040 bought in the supermarket. 411 00:20:45,400 --> 00:20:46,640 Not real chicken. 412 00:20:47,200 --> 00:20:48,720 The chicken I bought 413 00:20:48,800 --> 00:20:51,640 this chicken 414 00:20:51,640 --> 00:20:52,840 chicken. 415 00:20:53,560 --> 00:20:54,600 Come on, have some. 416 00:20:55,360 --> 00:20:56,680 He was killed by watching him. 417 00:20:59,240 --> 00:21:01,240 I can't help him just because he's my son. 418 00:21:01,720 --> 00:21:03,080 Usually at home, 419 00:21:03,640 --> 00:21:04,760 you don't deserve this kind of treatment. 420 00:21:05,520 --> 00:21:06,880 What are you talking about? 421 00:21:07,400 --> 00:21:08,240 It's not like I'm 422 00:21:08,320 --> 00:21:09,160 that I'm abusing you. 423 00:21:09,600 --> 00:21:11,040 Speak with your conscience. 424 00:21:12,000 --> 00:21:13,120 We are... 425 00:21:13,600 --> 00:21:15,000 Is really hard. 426 00:21:15,560 --> 00:21:16,480 All this time, 427 00:21:16,520 --> 00:21:17,760 for the family. 428 00:21:18,000 --> 00:21:18,800 If I don't do it for him, 429 00:21:18,840 --> 00:21:19,960 who will do it for him? 430 00:21:23,160 --> 00:21:23,880 Lin Shuang, 431 00:21:24,280 --> 00:21:25,800 the fish I steamed today 432 00:21:25,800 --> 00:21:26,720 Is tender. 433 00:21:26,880 --> 00:21:27,840 Come on, have some. 434 00:21:28,040 --> 00:21:28,760 It's okay, mom. Help yourself. 435 00:21:28,800 --> 00:21:29,960 Come by yourself. 436 00:21:30,760 --> 00:21:31,600 Obviously, 437 00:21:32,040 --> 00:21:33,440 I think you've lost a lot 438 00:21:33,560 --> 00:21:35,040 you've lost a lot of weight. 439 00:21:35,240 --> 00:21:36,720 And your face looks pale. 440 00:21:37,600 --> 00:21:38,480 It's mother. 441 00:21:38,960 --> 00:21:39,960 It's rare to come. 442 00:21:40,080 --> 00:21:41,480 I'll cook for you a few times. 443 00:21:41,520 --> 00:21:43,000 You have to eat more today 444 00:21:43,320 --> 00:21:44,200 and chicken soup. 445 00:21:44,760 --> 00:21:45,320 Come on. 446 00:21:46,920 --> 00:21:47,640 Oh, right. 447 00:21:48,160 --> 00:21:49,160 The bank recommended me 448 00:21:49,240 --> 00:21:50,200 a high-end insurance. 449 00:21:50,640 --> 00:21:51,680 They look good. 450 00:21:52,560 --> 00:21:53,360 I'm thinking that 451 00:21:53,600 --> 00:21:54,440 to gather all the 452 00:21:54,600 --> 00:21:55,440 and turn them 453 00:21:55,720 --> 00:21:56,600 Into this. 454 00:21:57,640 --> 00:21:58,920 Didn't we agree that 455 00:21:59,280 --> 00:22:00,600 to save Guoguo an education fund. 456 00:22:00,840 --> 00:22:01,480 Come on. 457 00:22:02,840 --> 00:22:03,520 It's insurance, right? 458 00:22:03,680 --> 00:22:04,480 That we have to study. 459 00:22:05,040 --> 00:22:05,920 You can't just buy it 460 00:22:05,960 --> 00:22:06,760 right away. 461 00:22:08,840 --> 00:22:09,600 I forgot to tell you. 462 00:22:09,880 --> 00:22:10,640 The money 463 00:22:11,000 --> 00:22:12,520 I transferred all the money out. 464 00:22:17,000 --> 00:22:18,840 The seasonal vegetables 465 00:22:19,080 --> 00:22:19,880 are very fresh. 466 00:22:19,920 --> 00:22:21,240 It's very fresh. 467 00:22:21,640 --> 00:22:22,120 Eat. 468 00:22:22,480 --> 00:22:23,560 It's turning. 469 00:22:24,880 --> 00:22:25,760 Where did it go? 470 00:22:26,440 --> 00:22:27,480 The money 471 00:22:28,200 --> 00:22:29,320 to buy a villa. 472 00:22:30,400 --> 00:22:31,080 You know what? 473 00:22:31,160 --> 00:22:32,960 It's rare that there are suitable houses. 474 00:22:33,120 --> 00:22:34,720 People were rushing 475 00:22:34,880 --> 00:22:36,640 people would buy all these. 476 00:22:41,080 --> 00:22:41,960 Our family bought a villa. 477 00:22:42,000 --> 00:22:43,080 Why didn't I know? 478 00:22:43,560 --> 00:22:44,600 I didn't have time to tell you. 479 00:22:44,880 --> 00:22:45,560 After the meal, 480 00:22:46,040 --> 00:22:47,280 I'll report to you. 481 00:22:54,320 --> 00:22:54,760 Guoguo. 482 00:22:55,320 --> 00:22:56,000 Let's eat first. 483 00:22:57,760 --> 00:22:58,280 Go. You guys eat first. 484 00:22:58,320 --> 00:22:59,040 You all eat first. 485 00:23:07,760 --> 00:23:08,360 Is he angry? 486 00:23:08,880 --> 00:23:10,040 This is my fault. 487 00:23:11,160 --> 00:23:12,080 Explain this to me. 488 00:23:14,000 --> 00:23:14,560 Honey. 489 00:23:16,040 --> 00:23:17,520 First, a house is an investment. 490 00:23:18,280 --> 00:23:19,760 Besides, the house market is stable now. 491 00:23:20,440 --> 00:23:21,720 The price is one day. 492 00:23:22,280 --> 00:23:23,280 A client of mine 493 00:23:23,440 --> 00:23:24,400 In real estate. 494 00:23:24,760 --> 00:23:25,920 We happen to have a few 495 00:23:26,120 --> 00:23:27,120 In-house low-priced houses. 496 00:23:27,400 --> 00:23:27,920 Look at this. 497 00:23:28,160 --> 00:23:29,280 The floor plan is right here. 498 00:23:35,880 --> 00:23:36,640 It's in a prime location. 499 00:23:37,680 --> 00:23:38,880 The number of units 500 00:23:39,720 --> 00:23:40,560 Is scarce. 501 00:23:41,800 --> 00:23:43,040 I want to buy a house. 502 00:23:43,280 --> 00:23:44,440 It'll definitely be cheaper 503 00:23:44,560 --> 00:23:45,240 than the insurance. 504 00:23:45,720 --> 00:23:46,680 So I'd make no loss. 505 00:23:47,800 --> 00:23:48,680 If I didn't buy it back then, 506 00:23:48,800 --> 00:23:49,560 others will. 507 00:23:49,840 --> 00:23:50,560 In emergencies, 508 00:23:50,640 --> 00:23:51,520 I didn't inform you 509 00:23:51,560 --> 00:23:52,360 right away. 510 00:23:55,040 --> 00:23:56,160 So this house 511 00:23:57,400 --> 00:23:58,760 are in your parents' names. 512 00:23:59,240 --> 00:24:00,480 We are all family. 513 00:24:01,000 --> 00:24:02,080 Who's different? 514 00:24:02,720 --> 00:24:03,680 The elderly... 515 00:24:03,920 --> 00:24:05,120 He cares about his title. 516 00:24:05,600 --> 00:24:06,680 We are his children. 517 00:24:07,000 --> 00:24:08,360 To cheer him up. 518 00:24:08,960 --> 00:24:10,280 I'm the only one in my family. 519 00:24:11,000 --> 00:24:12,480 Isn't theirs all ours? 520 00:24:15,000 --> 00:24:15,840 That's yours, right? 521 00:24:16,200 --> 00:24:18,040 What's mine is yours, right? 522 00:24:18,760 --> 00:24:20,000 We are husband and wife. 523 00:24:21,320 --> 00:24:22,800 Don't you think Lin Shuang 524 00:24:24,040 --> 00:24:25,000 why are you asking so many questions? 525 00:24:25,520 --> 00:24:27,000 You're acting like you're interrogating a prisoner. 526 00:24:27,280 --> 00:24:28,080 Goodness. 527 00:24:28,520 --> 00:24:30,520 I have told you two long ago. 528 00:24:31,160 --> 00:24:31,960 We should 529 00:24:32,000 --> 00:24:32,840 you should tell her 530 00:24:32,920 --> 00:24:33,760 In advance. 531 00:24:34,280 --> 00:24:35,160 Look, now things are better. 532 00:24:35,520 --> 00:24:37,040 It was like we were sneaking around 533 00:24:37,560 --> 00:24:38,720 to be in the wrong. 534 00:24:40,040 --> 00:24:41,480 She doesn't work. 535 00:24:42,080 --> 00:24:43,720 He's good at managing money. 536 00:24:43,800 --> 00:24:44,600 You are the same. 537 00:24:45,080 --> 00:24:45,640 Who are you talking about? 538 00:24:45,920 --> 00:24:46,600 Say it again. 539 00:24:46,920 --> 00:24:47,880 Repeat that. 540 00:24:49,600 --> 00:24:51,000 Before you came back just now, 541 00:24:51,400 --> 00:24:52,480 before you came back. 542 00:24:52,680 --> 00:24:53,480 That we should discuss it 543 00:24:53,520 --> 00:24:54,400 that I discussed with you. 544 00:24:55,160 --> 00:24:56,040 That my daughter-in-law 545 00:24:56,040 --> 00:24:56,920 very filial. 546 00:24:57,480 --> 00:24:58,760 I feel sorry for them. 547 00:25:01,720 --> 00:25:02,840 I feel sorry for them. 548 00:25:04,520 --> 00:25:05,280 Then Apple and I 549 00:25:05,360 --> 00:25:06,320 I'm not going to feel sorry for you. 550 00:25:07,000 --> 00:25:08,240 My heart is aching. 551 00:25:09,360 --> 00:25:11,240 Aren't all the things 552 00:25:11,560 --> 00:25:12,680 who always troubles us. 553 00:25:12,880 --> 00:25:13,760 Who make up your mind? 554 00:25:14,520 --> 00:25:16,080 You keep such a big matter from me. 555 00:25:16,280 --> 00:25:17,480 I don't keep it from you. 556 00:25:17,960 --> 00:25:19,800 Or I'll give them to others. 557 00:25:20,160 --> 00:25:21,240 I'm yours! 558 00:25:21,400 --> 00:25:22,480 Alright, don't be mad. 559 00:25:22,840 --> 00:25:23,360 Let's eat. 560 00:25:23,440 --> 00:25:24,240 It is... 561 00:25:24,920 --> 00:25:26,080 You're here to eat? 562 00:25:26,320 --> 00:25:27,040 Is it cold? 563 00:25:27,600 --> 00:25:28,160 It's coming. 564 00:25:28,840 --> 00:25:29,640 You're not angry anymore? 565 00:25:30,480 --> 00:25:32,240 It's time to eat. 566 00:25:34,400 --> 00:25:35,320 Come on, let's have the meal. 567 00:25:36,440 --> 00:25:37,400 Was the chicken soup good, Guoguo? 568 00:25:37,440 --> 00:25:38,080 It's good. 569 00:25:39,640 --> 00:25:40,360 It's... 570 00:25:40,720 --> 00:25:42,800 How many times have I told you? 571 00:25:43,480 --> 00:25:46,240 Be careful with the money. 572 00:25:47,080 --> 00:25:48,360 Lin Shuangdang is the son of my family. 573 00:25:49,040 --> 00:25:50,480 You earned the money, didn't you? 574 00:25:51,000 --> 00:25:52,040 You have to hold it in your hand. 575 00:25:52,080 --> 00:25:54,080 Hold it tightly. 576 00:25:54,800 --> 00:25:55,400 I know, Mother. 577 00:25:55,680 --> 00:25:56,920 Let's eat first, dad. 578 00:25:57,280 --> 00:25:58,120 Come on. 579 00:25:58,680 --> 00:26:01,040 Come on, granny. Hello. 580 00:26:04,120 --> 00:26:05,000 Lin Shuang. 581 00:26:05,240 --> 00:26:06,360 We're leaving. 582 00:26:07,480 --> 00:26:08,000 Honey. 583 00:26:09,240 --> 00:26:10,880 Have some grapefruit tea to cool down. 584 00:26:16,520 --> 00:26:17,280 About this incident, 585 00:26:17,440 --> 00:26:18,440 to do this today. 586 00:26:19,480 --> 00:26:21,000 I'll keep your lesson to myself. 587 00:26:21,400 --> 00:26:22,120 I'll handle 588 00:26:22,480 --> 00:26:23,400 regarding our family, 589 00:26:23,720 --> 00:26:25,160 you'll be notified immediately. 590 00:26:25,440 --> 00:26:26,000 Will be decided by 591 00:26:26,080 --> 00:26:27,160 by my wife. 592 00:26:30,960 --> 00:26:32,480 Don't worry about Guoguo's insurance. 593 00:26:33,160 --> 00:26:33,760 At the end of the year, 594 00:26:34,240 --> 00:26:35,360 at the end of the year, 595 00:26:35,680 --> 00:26:36,480 when I get my year-end bonus. 596 00:26:37,000 --> 00:26:38,400 Guo Guo is the only child in our family. 597 00:26:38,960 --> 00:26:40,320 The apartment or insurance... 598 00:26:40,720 --> 00:26:41,560 Would be hers. 599 00:26:42,160 --> 00:26:43,320 Don't talk so far. 600 00:26:44,240 --> 00:26:45,520 Tomorrow is your daughter's sports meeting. 601 00:26:46,080 --> 00:26:46,920 You promised her 602 00:26:47,000 --> 00:26:47,560 to go there. 603 00:26:47,960 --> 00:26:49,000 I still remember that. 604 00:26:49,520 --> 00:26:50,320 I was supposed to have a meeting tomorrow. 605 00:26:50,360 --> 00:26:50,960 I turned him down. 606 00:26:51,360 --> 00:26:52,480 No matter how important the client is 607 00:26:52,800 --> 00:26:53,520 and how big a deal it is, 608 00:26:54,120 --> 00:26:54,960 guoguo is the most important. 609 00:26:55,600 --> 00:26:56,720 We've agreed to it. 610 00:26:57,520 --> 00:26:58,200 The combined name. 611 00:26:58,240 --> 00:26:59,440 You want to be the champion. 612 00:28:21,280 --> 00:28:21,880 Lin Shuang, 613 00:28:22,760 --> 00:28:23,360 and Yang Yun. 614 00:28:24,240 --> 00:28:25,280 Your baby is also sick? 615 00:28:25,440 --> 00:28:25,960 Right. 616 00:28:26,440 --> 00:28:27,920 Guoguo is also sick. 617 00:28:28,280 --> 00:28:29,200 For days now. 618 00:28:29,240 --> 00:28:30,640 I am afraid it is rotavirus or something. 619 00:28:30,960 --> 00:28:31,840 You are here alone? 620 00:28:32,000 --> 00:28:32,840 Where's your husband? 621 00:28:33,160 --> 00:28:34,440 Where is your mother-in-law? 622 00:28:35,120 --> 00:28:36,440 Wei Ming got a promotion recently. 623 00:28:36,600 --> 00:28:37,600 He was sent overseas. 624 00:28:38,120 --> 00:28:38,840 Where are the old? 625 00:28:38,960 --> 00:28:40,200 To trouble them. 626 00:28:40,720 --> 00:28:42,080 You're too stubborn! 627 00:28:42,400 --> 00:28:43,480 He won't be able to 628 00:28:43,600 --> 00:28:45,400 at least three adults should accompany him. 629 00:28:45,600 --> 00:28:46,640 One is holding her child. 630 00:28:46,800 --> 00:28:48,200 One has to register to get medicine. 631 00:28:48,520 --> 00:28:49,200 Another one stops and drives. 632 00:28:49,200 --> 00:28:49,960 It calls us. 633 00:28:50,080 --> 00:28:50,920 Let's talk later. Talk later. 634 00:28:51,640 --> 00:28:53,080 Ask my husband to help you. 635 00:28:53,080 --> 00:28:53,640 No need. 636 00:28:53,640 --> 00:28:54,400 I can do it on my own. 637 00:28:55,720 --> 00:28:56,400 A straight A student. 638 00:28:56,880 --> 00:28:57,640 An elite white-collar worker. 639 00:28:58,120 --> 00:28:59,400 Become like this? 640 00:29:00,160 --> 00:29:00,920 It's only myself to blame. 641 00:29:01,280 --> 00:29:02,160 That's enough. 642 00:29:02,160 --> 00:29:02,920 Hurry up and go! 643 00:29:44,720 --> 00:29:45,960 What is it again? 644 00:29:46,800 --> 00:29:48,720 You promised Guoguo. 645 00:30:05,000 --> 00:30:07,400 Dad can't come again, right? 646 00:30:11,120 --> 00:30:12,240 But Dad said that 647 00:30:12,840 --> 00:30:14,320 I'd go home earlier today 648 00:30:14,360 --> 00:30:15,760 to have dinner with Guoguo. 649 00:30:16,120 --> 00:30:16,920 Then I'll pretend 650 00:30:16,960 --> 00:30:18,360 believe him one more time. 651 00:30:19,280 --> 00:30:21,160 Okay, let's trust him one more time. 652 00:30:24,720 --> 00:30:25,400 Haven't you already discussed 653 00:30:25,560 --> 00:30:26,840 have been discussed in advance. 654 00:30:27,360 --> 00:30:28,040 It's a weekend. 655 00:30:28,120 --> 00:30:28,720 Over the weekend. 656 00:30:29,280 --> 00:30:29,960 I couldn't even attend 657 00:30:29,960 --> 00:30:31,080 the kindergarten activity. 658 00:30:39,120 --> 00:30:40,960 Mr. Li insisted that you attend. 659 00:30:41,160 --> 00:30:42,200 We had no choice. 660 00:30:48,440 --> 00:30:49,360 Okay, I admit that 661 00:30:50,360 --> 00:30:51,160 I was the one who insisted you 662 00:30:51,240 --> 00:30:52,240 attend the meeting. 663 00:30:54,320 --> 00:30:55,520 You little fox. 664 00:30:57,120 --> 00:30:57,840 That's because 665 00:30:57,920 --> 00:30:58,960 she missed you. 666 00:31:02,920 --> 00:31:03,960 Don't take the current happiness 667 00:31:04,120 --> 00:31:05,160 as everlasting and unchanging. 668 00:31:06,960 --> 00:31:07,720 You are nothing 669 00:31:08,960 --> 00:31:10,120 to him. 670 00:31:12,440 --> 00:31:13,640 Dear parents, 671 00:31:13,720 --> 00:31:15,200 we build dreams with childlike innocence 672 00:31:15,200 --> 00:31:16,160 and fly with sports. 673 00:31:16,360 --> 00:31:17,320 The father-son sports meeting 674 00:31:17,320 --> 00:31:18,680 Is about to begin. 675 00:31:18,920 --> 00:31:20,240 The first class please 676 00:31:20,360 --> 00:31:22,120 three-legged race 677 00:31:22,200 --> 00:31:23,120 and dads, 678 00:31:23,160 --> 00:31:24,160 get ready over here. 679 00:31:24,160 --> 00:31:24,840 Guoguo. 680 00:31:25,440 --> 00:31:26,560 About what happened today, 681 00:31:26,560 --> 00:31:27,800 was my fault. 682 00:31:28,360 --> 00:31:29,840 I apologize to you for him. 683 00:31:33,600 --> 00:31:35,560 I don't know if I could 684 00:31:35,560 --> 00:31:37,280 to attend a competition 685 00:31:37,280 --> 00:31:38,520 to accompany my son. 686 00:31:38,720 --> 00:31:40,280 I have a chance. 687 00:31:40,320 --> 00:31:40,800 There's a chance. 688 00:31:40,800 --> 00:31:41,480 To join the competition. 689 00:31:41,480 --> 00:31:42,080 OK. Good luck. 690 00:31:42,560 --> 00:31:43,760 Fighting. 691 00:31:44,080 --> 00:31:45,640 Apple, where's your dad? 692 00:31:45,640 --> 00:31:47,040 It's your mom? 693 00:31:47,520 --> 00:31:49,480 Mom and I are also awesome! 694 00:31:49,840 --> 00:31:51,600 One. Two. One. Two. One. Two. One. Two. Two. 695 00:31:51,800 --> 00:31:53,520 One. Two. One. Two. One. Two. This way. 696 00:31:53,800 --> 00:31:55,560 One. Two. One. Two. One. Two. One. Two. One. Two. One. Two. 697 00:31:55,960 --> 00:31:57,840 One. Two. One. Two. One. Two. One. Two. One. Two. One. Two. One. Two. One. Two. One. Two. One. Two. One. Two. One. Two. One. Two. One. Two. One. Two. One. Two. Two. 698 00:31:58,160 --> 00:31:59,760 One. Two. One. Two. One. Two. One. Two. Two. 699 00:31:59,760 --> 00:32:01,200 Fighting! 700 00:32:01,440 --> 00:32:02,840 I hope you're fighting. 701 00:32:02,920 --> 00:32:04,480 The core concepts 702 00:32:04,760 --> 00:32:06,040 of our brand 703 00:32:06,120 --> 00:32:07,400 Is divided into four main areas. 704 00:32:08,240 --> 00:32:09,440 An overview of the beauty industry 705 00:32:09,440 --> 00:32:11,120 and user analysis of beauty videos 706 00:32:11,400 --> 00:32:13,040 beauty hot trends, 707 00:32:13,360 --> 00:32:15,400 and user insights on makeup 708 00:32:16,000 --> 00:32:17,920 the online makeup mainly includes 709 00:32:18,040 --> 00:32:18,800 Include beauty classes, 710 00:32:18,840 --> 00:32:19,560 Is a live class. 711 00:32:19,880 --> 00:32:21,000 Will be developed in-house 712 00:32:21,000 --> 00:32:22,040 or by a third party 713 00:32:22,200 --> 00:32:24,560 such as Talent Show and other beauty content 714 00:32:24,560 --> 00:32:25,680 of such content. 715 00:32:25,720 --> 00:32:27,680 That uses artificial intelligence algorithms 716 00:32:30,040 --> 00:32:30,520 forward. 717 00:32:30,760 --> 00:32:32,480 One. Two. One. Two. One. Two. One. Two. One. Two. One. Two. One. Two. One. Two. One. Two. One. Two. One. Two. One. Two. One. Two. One. Two. One. Two. Two. One. Two. 718 00:32:32,720 --> 00:32:34,520 One. Two. One. Two. One. Two. One. Two. Two. 719 00:32:34,520 --> 00:32:35,240 Hurry up. 720 00:32:36,320 --> 00:32:38,240 One. Two. One. Two. One. Two. Two. 721 00:32:38,440 --> 00:32:39,840 One, two. Hurry up. 722 00:32:43,360 --> 00:32:43,720 Mr. Li, 723 00:32:43,720 --> 00:32:45,520 now let's introduce 724 00:32:45,560 --> 00:32:47,280 the details 725 00:32:47,280 --> 00:32:47,520 alright. 726 00:32:47,640 --> 00:32:48,120 Alright. 727 00:32:52,720 --> 00:32:53,280 Alright, Mr. Li. 728 00:32:53,280 --> 00:32:54,720 Next, I'm going to tell you 729 00:32:54,720 --> 00:32:56,040 our main purpose 730 00:32:56,080 --> 00:32:57,160 Is to accumulate users 731 00:32:57,320 --> 00:32:58,480 the No. 1 is 732 00:32:58,600 --> 00:33:00,240 the little Yang Yang 733 00:33:00,360 --> 00:33:01,360 for you to wear. 734 00:33:02,200 --> 00:33:03,280 The second place is 735 00:33:03,480 --> 00:33:04,920 little boy Tao. 736 00:33:05,280 --> 00:33:08,000 The third place goes to Wei Kexin. 737 00:33:08,080 --> 00:33:09,920 Put this on. 738 00:33:12,320 --> 00:33:13,760 From zero to one. 739 00:33:13,840 --> 00:33:15,320 We can attract new traffic 740 00:33:15,440 --> 00:33:16,720 through the virtual website. 741 00:33:17,040 --> 00:33:17,960 New enterprises 742 00:33:18,040 --> 00:33:19,040 can also open their markets 743 00:33:19,080 --> 00:33:20,040 through a virtual website 744 00:33:20,280 --> 00:33:21,560 and increase our 745 00:33:21,640 --> 00:33:22,600 customer base, 746 00:33:22,760 --> 00:33:23,920 and endows the brand 747 00:33:24,000 --> 00:33:25,240 and marketing channels. 748 00:33:25,440 --> 00:33:27,080 Based on our customer experience. 749 00:33:27,080 --> 00:33:28,520 Provide a more comprehensive 750 00:33:28,680 --> 00:33:30,200 beauty makeup guide 751 00:33:30,400 --> 00:33:31,360 to my beauty guide. 752 00:33:31,600 --> 00:33:32,880 Through free content 753 00:33:32,880 --> 00:33:33,840 through free content, 754 00:33:33,840 --> 00:33:36,240 the initial user storage is completed. 755 00:34:04,680 --> 00:34:06,160 Mother. 756 00:34:06,320 --> 00:34:08,880 Look, I made this. 757 00:34:09,159 --> 00:34:10,040 Let me have a look. 758 00:34:12,080 --> 00:34:13,159 Guoguo is awesome. 759 00:34:36,840 --> 00:34:37,560 Is it beautiful? 760 00:34:38,719 --> 00:34:39,360 It's very beautiful. 761 00:34:43,239 --> 00:34:44,199 I want to know 762 00:34:45,040 --> 00:34:46,080 why you want to 763 00:34:46,760 --> 00:34:47,600 what do you want? 764 00:34:55,280 --> 00:34:56,000 Hold on. 765 00:34:56,800 --> 00:34:59,200 Don't step on my dress. 766 00:35:00,440 --> 00:35:01,720 It's expensive. 767 00:35:02,280 --> 00:35:03,720 It cost my whole month's salary. 768 00:35:06,160 --> 00:35:07,600 You paid a lot of money 769 00:35:08,480 --> 00:35:09,560 he spent a lot of money. 770 00:35:12,640 --> 00:35:14,200 Who says it's to please you? 771 00:35:15,520 --> 00:35:16,440 Aren't you going to 772 00:35:16,520 --> 00:35:17,560 to attend Mr. Li's birthday? 773 00:35:18,600 --> 00:35:19,560 He's a key client 774 00:35:19,560 --> 00:35:20,320 of Ark. 775 00:35:20,680 --> 00:35:22,000 Who feeds us. 776 00:35:22,520 --> 00:35:23,840 If I don't dress up more formally, 777 00:35:23,880 --> 00:35:24,760 how can it show 778 00:35:24,840 --> 00:35:26,280 we value him very much? 779 00:35:27,960 --> 00:35:28,800 Mr. Wei, look. 780 00:35:29,160 --> 00:35:30,600 I've prepared a lot of documents. 781 00:35:32,400 --> 00:35:33,360 To do these, 782 00:35:33,360 --> 00:35:34,800 I stayed up all night. 783 00:35:37,800 --> 00:35:39,040 Perhaps it is not convenient for you 784 00:35:39,840 --> 00:35:41,200 to attend the reception. 785 00:35:43,760 --> 00:35:44,560 Why? 786 00:35:46,400 --> 00:35:47,680 Haven't you agreed that 787 00:35:48,280 --> 00:35:48,920 I'll take the orders 788 00:35:49,080 --> 00:35:50,240 all Mr. Li's orders from now on. 789 00:35:50,560 --> 00:35:51,360 They aren't the same thing. 790 00:35:52,400 --> 00:35:53,560 Between Mr. Li's work. 791 00:35:53,600 --> 00:35:54,480 Take care of it. 792 00:35:55,080 --> 00:35:56,160 The birthday party 793 00:35:56,600 --> 00:35:57,920 It's a private invitation. 794 00:35:58,880 --> 00:36:00,120 Mr. Li brought his wife to 795 00:36:00,800 --> 00:36:01,440 I will take you 796 00:36:02,160 --> 00:36:03,000 I'll take you there. 797 00:36:03,520 --> 00:36:04,200 Are not suitable. 798 00:36:05,080 --> 00:36:06,640 Basic social etiquette. 799 00:36:49,520 --> 00:36:50,840 It's a private party. 800 00:36:51,960 --> 00:36:53,000 It's very boring. 801 00:36:55,960 --> 00:36:57,360 The main purpose I went 802 00:36:59,520 --> 00:37:00,920 Is to help you maintain 803 00:37:01,480 --> 00:37:02,560 good relations with Mr. Li. 804 00:37:05,040 --> 00:37:06,160 After the project is completed, 805 00:37:07,040 --> 00:37:08,360 your qualifications for promotion 806 00:37:08,520 --> 00:37:09,200 Is enough, right? 807 00:37:10,000 --> 00:37:10,680 Right? 808 00:37:20,640 --> 00:37:22,960 Tell me what you need for the party. 809 00:37:23,240 --> 00:37:24,040 For the reception. 810 00:37:25,040 --> 00:37:26,040 I'll arrange it for you. 811 00:37:28,080 --> 00:37:28,920 Don't you know 812 00:37:30,440 --> 00:37:31,800 what's your greatest strength? 813 00:37:36,160 --> 00:37:37,280 You are considerate. 814 00:37:44,680 --> 00:37:45,280 Enough. 815 00:37:46,240 --> 00:37:47,600 Go home early. 816 00:37:48,360 --> 00:37:49,880 I'll finish the rest slides 817 00:37:51,120 --> 00:37:52,080 for you. 818 00:37:53,960 --> 00:37:54,640 You're so beautiful. 819 00:37:55,840 --> 00:37:57,000 I'm unwilling to 820 00:37:57,400 --> 00:37:58,640 to take you to the reception 821 00:37:59,280 --> 00:38:00,280 and let others admire you. 822 00:38:01,640 --> 00:38:02,320 You are mine 823 00:38:04,600 --> 00:38:05,880 I'll wait for when you 824 00:38:05,920 --> 00:38:07,000 and regain your freedom, 825 00:38:08,440 --> 00:38:09,640 no matter at home 826 00:38:10,280 --> 00:38:11,440 or at the company, 827 00:38:13,120 --> 00:38:13,960 I always do the best 828 00:38:14,040 --> 00:38:15,360 she knows you so well. 829 00:41:05,400 --> 00:41:07,160 Come on, hands forward. 830 00:41:07,200 --> 00:41:08,320 Place our palms 831 00:41:08,320 --> 00:41:09,640 on the floor. 832 00:41:10,040 --> 00:41:11,280 Touch the ground with your forehead. 833 00:41:12,120 --> 00:41:13,840 Okay. Push with your palms. 834 00:41:13,880 --> 00:41:15,880 Push our hips forward. 835 00:41:15,880 --> 00:41:17,120 And shoulders look out. 836 00:41:17,200 --> 00:41:18,600 Come to Cobra Pose. 837 00:41:19,360 --> 00:41:20,920 Once again use your palm. 838 00:41:21,040 --> 00:41:23,440 Put your hips on your heels. 839 00:41:23,880 --> 00:41:25,840 Place your hands together before the chest. 840 00:41:26,320 --> 00:41:28,160 Touch the eyebrows with your thumb. 841 00:41:28,320 --> 00:41:29,080 Inhale. 842 00:41:29,200 --> 00:41:31,600 Lift our elbows up. 843 00:41:32,080 --> 00:41:33,120 Exhale. 844 00:41:33,400 --> 00:41:34,320 Use your left hand. 845 00:41:34,320 --> 00:41:36,360 Hold the outer thigh. 846 00:41:36,800 --> 00:41:38,400 Turn your right hand backwards. 847 00:41:38,960 --> 00:41:40,240 Look to 848 00:41:40,320 --> 00:41:42,280 to extend the right shoulder. 849 00:41:43,160 --> 00:41:44,160 Breathe. 850 00:41:44,680 --> 00:41:46,600 Come, straighten your body. 851 00:41:47,400 --> 00:41:49,480 Then we'll sit cross-legged. 852 00:41:50,720 --> 00:41:52,200 That's all for this class. 853 00:41:52,600 --> 00:41:53,280 Thank you, everyone. 854 00:41:53,360 --> 00:41:55,000 Thank you, mentors. Thanks. 855 00:41:58,880 --> 00:41:59,400 Sweetheart. 856 00:41:59,560 --> 00:42:00,640 Look at that. Look. 857 00:42:00,960 --> 00:42:01,800 This is the... 858 00:42:01,800 --> 00:42:02,640 That bag 859 00:42:02,720 --> 00:42:03,920 limited edition of 2008 860 00:42:04,360 --> 00:42:05,040 Look at this 861 00:42:05,320 --> 00:42:06,400 It was less than three years ago, 862 00:42:06,480 --> 00:42:08,040 has more than doubled. 863 00:42:08,160 --> 00:42:08,920 Is that so? 864 00:42:08,920 --> 00:42:10,440 I have a client who 865 00:42:10,760 --> 00:42:11,720 bought all the styles 866 00:42:11,800 --> 00:42:13,200 of this series. 867 00:42:14,000 --> 00:42:15,680 You really have good taste. 868 00:42:16,080 --> 00:42:17,760 Is just the basic. 869 00:42:17,960 --> 00:42:18,640 But to be honest, 870 00:42:18,720 --> 00:42:19,880 these luxuries 871 00:42:20,320 --> 00:42:21,040 to increase by 20% 872 00:42:21,080 --> 00:42:22,040 Every year. 873 00:42:22,440 --> 00:42:23,200 To beat 874 00:42:23,200 --> 00:42:24,120 In terms of GDP. 875 00:42:24,200 --> 00:42:25,440 For ordinary people, 876 00:42:25,520 --> 00:42:27,240 to buy a handbag. 877 00:42:27,520 --> 00:42:28,360 The rich people 878 00:42:28,560 --> 00:42:29,600 spent by the wealthy 879 00:42:29,760 --> 00:42:31,040 Is an investment. 880 00:42:36,520 --> 00:42:37,960 You work at Ark? 881 00:42:39,040 --> 00:42:39,760 When I saw you 882 00:42:39,800 --> 00:42:41,360 walking out of the Ark Building. 883 00:42:44,960 --> 00:42:46,840 I work in the Production Department of Ark. 884 00:42:50,880 --> 00:42:51,680 What a coincidence! 885 00:42:53,400 --> 00:42:54,680 My husband is Wei Ming. 886 00:42:55,280 --> 00:42:56,480 I am his wife. 887 00:42:57,000 --> 00:42:57,760 Lin Shuang, 54496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.