Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,900 --> 00:00:26,200
[¶]
2
00:03:13,340 --> 00:03:15,140
Well, well, well.
3
00:03:15,140 --> 00:03:17,310
- What's up, man?
- Hey, man, what's going on?
4
00:03:17,310 --> 00:03:18,620
- What do you want?
- Nothing.
5
00:03:18,630 --> 00:03:21,140
I just wanted to wish you
good luck on your big outing.
6
00:03:21,150 --> 00:03:23,550
- Somebody a little nervous?
- No, why would I be nervous?
7
00:03:23,550 --> 00:03:25,450
It's not like you're gonna
break the record, right?
8
00:03:25,450 --> 00:03:27,550
Dude, that's what
this whole trip's all about.
9
00:03:27,550 --> 00:03:28,820
You're just jealous
10
00:03:28,820 --> 00:03:30,690
because there's no way
you are ever gonna beat me.
11
00:03:30,690 --> 00:03:33,620
- That sounds like a challenge.
- It's supposed to.
12
00:03:33,620 --> 00:03:35,430
I guess we'll have
to see about that, won't we?
13
00:03:35,430 --> 00:03:36,730
You will see about that.
14
00:03:36,730 --> 00:03:38,560
You just keep watching
our webisodes, buddy.
15
00:03:38,560 --> 00:03:40,300
You'll see my elite team
in action.
16
00:03:40,300 --> 00:03:42,370
Your "elite team"...
you mean the bimbo
and the make-out squad?
17
00:03:42,370 --> 00:03:45,570
Trust me, I'll be watching
to see if you find anything
worth my time.
18
00:03:45,570 --> 00:03:47,870
That's fine if you want
to follow in the footsteps
of greatness.
19
00:03:47,870 --> 00:03:50,540
I'll see you
when you get there.
I gotta go.
20
00:03:50,540 --> 00:03:52,530
Okay, good-bye, Team DNA.
21
00:03:52,530 --> 00:03:54,590
Good-bye.
22
00:03:54,590 --> 00:03:56,750
As always, we await
your next challenge.
23
00:03:56,750 --> 00:03:59,880
This is Team DNA
signing off.
24
00:03:59,880 --> 00:04:02,270
- ANDREW: Team DNA?
- DALLAS: Yeah.
25
00:04:02,270 --> 00:04:04,770
I just made it up.
It's, like, our handle.
You get it?
26
00:04:04,770 --> 00:04:08,170
Yeah, I get it.
I just think we could be
something a little more cool,
27
00:04:08,180 --> 00:04:10,110
like Team Rabid Badger.
28
00:04:10,110 --> 00:04:11,530
REESE:
Seriously, Andrew,
couldn't you find
29
00:04:11,530 --> 00:04:13,730
a better friend than this
to come with us?
30
00:04:13,730 --> 00:04:15,270
- You know, Reese--
- Than Dallas?
31
00:04:15,270 --> 00:04:16,920
DALLAS:
Where are you gonna get
all the computers?
32
00:04:16,920 --> 00:04:18,180
- REESE: Oh, my God.
- ANDREW: Yeah.
33
00:04:18,190 --> 00:04:20,290
REESE: What?
Who cares about computers?
34
00:04:20,290 --> 00:04:22,610
DALLAS: The only people
that know how to work
all this stuff
35
00:04:22,610 --> 00:04:23,740
besides me are those two.
36
00:04:25,740 --> 00:04:28,410
ANDREW: I bring him
because he does the work.
I don't have to do it.
37
00:04:28,410 --> 00:04:30,510
DALLAS:
You're nothing,
nothing without me.
38
00:04:30,510 --> 00:04:33,550
ANDREW:
It's, like, the most important
piece of equipment I have.
39
00:04:33,550 --> 00:04:35,670
It's like going
on a treasure hunt
with no treasure map.
40
00:04:35,670 --> 00:04:38,640
DALLAS: I swear to God,
I'll crawl right back there.
I'll do it.
41
00:04:38,640 --> 00:04:40,110
- I'll jump over the seat.
- Stop it!
42
00:04:40,110 --> 00:04:42,980
- I'll do it!
- No!
43
00:04:42,980 --> 00:04:45,850
Yeah, you like that?
Like where that's going?
44
00:04:45,850 --> 00:04:47,750
Yeah. Get off, Dallas.
45
00:04:47,750 --> 00:04:50,330
I farted. I farted. I farted.
46
00:04:54,440 --> 00:04:57,070
Oh, my God!
47
00:04:57,070 --> 00:05:00,360
[NO AUDIO]
48
00:05:00,360 --> 00:05:02,330
[¶]
49
00:06:15,150 --> 00:06:17,250
Please. Please,
you don't have to do this.
50
00:06:17,250 --> 00:06:20,090
Please! Please don't.
Please.
51
00:06:20,090 --> 00:06:23,330
Please. Please.
52
00:08:11,140 --> 00:08:12,740
Run! Run, hurry!
53
00:08:14,300 --> 00:08:17,890
[DOG BARKS, GROWLS]
54
00:08:39,780 --> 00:08:42,500
- DALLAS: Trouble?
- We're fine, thanks.
55
00:08:42,500 --> 00:08:45,470
- Tell me you got it.
- Have I ever failed?
56
00:08:45,470 --> 00:08:47,240
Oh, yes!
57
00:08:47,240 --> 00:08:48,810
Yeah, wow, yippee.
58
00:08:48,810 --> 00:08:51,260
Can we get
on the road, please?
This place sucks.
59
00:08:51,260 --> 00:08:54,590
I just have to log in
and punch in
the coordinates.
60
00:08:54,600 --> 00:08:56,200
So close
to the record now!
61
00:08:56,200 --> 00:08:58,400
We have to hide
this one somewhere
really tough.
62
00:08:58,400 --> 00:09:00,520
Obsessed.
63
00:09:01,550 --> 00:09:05,520
Hi, boys.
Like what you see?
64
00:09:05,520 --> 00:09:06,820
What, you were never
into hide-and-seek?
65
00:09:06,820 --> 00:09:09,780
Yeah, like, when I was six.
Who has time to care about this?
66
00:09:09,780 --> 00:09:12,750
About five million people
around the world, actually.
67
00:09:12,750 --> 00:09:15,480
Thirteen million,
and people keep
trying to hide it
68
00:09:15,480 --> 00:09:16,820
in harder
and harder places.
69
00:09:16,820 --> 00:09:19,420
But they've never been able
to challenge us, huh?
70
00:09:21,740 --> 00:09:24,540
Like what you see?
Wanna see more?
71
00:09:24,540 --> 00:09:26,380
ANDREW:
How many subscriptions
do we have now?
72
00:09:26,380 --> 00:09:30,500
DALLAS: Almost 10,000, buddy.
People can't get enough of us.
73
00:09:30,500 --> 00:09:33,780
42 in 10 days.
That's just one away
from the record.
74
00:09:33,780 --> 00:09:36,520
And this case
has only been found
two other times.
75
00:09:36,520 --> 00:09:38,790
We gotta hide this
somewhere impossible.
76
00:09:38,790 --> 00:09:40,640
Why don't we try
Reese's pants?
77
00:09:40,640 --> 00:09:43,590
We all know no one's
ever been able
to crack that code.
78
00:09:43,590 --> 00:09:45,430
Ha ha, dumbass.
79
00:09:45,430 --> 00:09:49,270
Reese, I promise.
Mimosas and massages
in two days.
80
00:09:49,270 --> 00:09:52,570
When I agreed to come
on this trip, I thought
we'd be seeing the country,
81
00:09:52,570 --> 00:09:55,870
- not hanging out in junkyards.
- I know.
82
00:09:55,870 --> 00:09:58,740
But we have one more stop,
these boys will
be Internet legends,
83
00:09:58,740 --> 00:10:01,910
and you and I
will be on the beach
for two weeks straight.
84
00:10:01,910 --> 00:10:04,960
Mmm, beaches.
You always know my soft spot.
85
00:10:04,970 --> 00:10:06,620
- I hate you sometimes.
- I know.
86
00:10:06,620 --> 00:10:08,780
Let's get these boys
motivated, come on.
87
00:10:08,790 --> 00:10:11,120
All right, boys,
let's go.
88
00:10:14,860 --> 00:10:16,530
Okay, great,
the next cache is up.
89
00:10:16,530 --> 00:10:20,250
Like what you see?
Wanna see more?
90
00:10:20,250 --> 00:10:22,850
Look at the title.
"Ultimate Doom"?
91
00:10:22,850 --> 00:10:25,890
What a title.
Doom, doom, doom,
doom, doom.
92
00:10:25,890 --> 00:10:28,150
They'd better try harder
next time.
93
00:10:28,160 --> 00:10:30,940
- Hey, guys, there's wireless
in the car.
- Just a second.
94
00:10:30,940 --> 00:10:34,690
DALLAS:
Wow, I'm really scared
of these 2D graphics.
95
00:10:34,690 --> 00:10:38,700
REESE: Quit messing around
the get the numbers, Dallas.
Jeez.
96
00:10:38,700 --> 00:10:39,920
Yeah, I got it.
97
00:10:46,460 --> 00:10:49,420
DALLAS:
Geohunt Expedition 26, log 41.
98
00:10:49,430 --> 00:10:51,590
We are on our way
to the final destination,
99
00:10:51,600 --> 00:10:55,430
which will break
the absolute world record.
100
00:10:55,430 --> 00:10:57,280
Here we are in the car,
101
00:10:57,280 --> 00:11:02,490
with the ever-so-stylish,
ever-so-sexy Reese McKay.
102
00:11:02,490 --> 00:11:05,120
I'm just the driver
in this insanity...
103
00:11:05,130 --> 00:11:06,780
Captain Dork.
104
00:11:07,960 --> 00:11:12,160
And her stunning sidekick,
Taryn Walden,
105
00:11:12,170 --> 00:11:13,920
who's just come off
another adventure
in geohunting.
106
00:11:13,920 --> 00:11:16,320
And if she doesn't
get to a hotel soon,
107
00:11:16,320 --> 00:11:18,350
will sabotage
this expedition.
108
00:11:18,360 --> 00:11:21,470
Honestly, couldn't we
have thought of a better
vacation than this?
109
00:11:21,470 --> 00:11:24,840
What could be better than this?
We're making history here.
110
00:11:24,850 --> 00:11:27,410
We got the star-crossed lovers
in the back, rural America,
111
00:11:27,410 --> 00:11:29,580
danger at every turn--
what could be better?
112
00:11:29,580 --> 00:11:32,120
Yeah. Action, mystery,
suspense...
113
00:11:32,120 --> 00:11:35,390
and the entire world
is watching at the edge
of their seats.
114
00:11:35,390 --> 00:11:38,560
Yeah,
the entire world of nerds.
115
00:11:41,750 --> 00:11:43,750
...entire world of nerds.
116
00:11:46,680 --> 00:11:49,420
Get that thing
out of my face.
117
00:11:50,690 --> 00:11:52,000
TARYN:
Snap, girl!
118
00:11:52,010 --> 00:11:55,390
I'm just the driver
in this insanity,
Captain Dork.
119
00:11:55,390 --> 00:11:58,330
I can't wait
till this is over.
120
00:11:58,330 --> 00:12:00,500
Couldn't we have thought
of a better vacation...
121
00:12:00,500 --> 00:12:01,860
...than this?
122
00:12:03,070 --> 00:12:05,790
You've had your chance.
123
00:12:08,070 --> 00:12:11,210
DALLAS:
Our mission is almost complete.
Our goals are almost achieved.
124
00:12:11,210 --> 00:12:14,430
But the fans
at home wanna know,
one more time:
125
00:12:14,430 --> 00:12:18,030
Taryn, when are you gonna
marry this meathead?
126
00:12:18,950 --> 00:12:21,500
Wouldn't you all
like to know?
127
00:12:21,500 --> 00:12:24,140
That's right, baby.
Give me a kiss.
128
00:12:26,140 --> 00:12:28,070
The fans at home
don't want to see that.
129
00:12:28,070 --> 00:12:30,590
Shut up and give them
their moment.
130
00:12:31,860 --> 00:12:36,680
I want you to think
long and hard about me.
131
00:12:36,680 --> 00:12:40,200
Hi, boys.
Like what you see?
132
00:12:40,200 --> 00:12:41,820
You wanna see more?
133
00:12:41,820 --> 00:12:45,410
I want you to think
long and hard about me.
134
00:12:45,410 --> 00:12:47,710
CONTROLLER:
I can't wait to meet you.
135
00:12:47,710 --> 00:12:49,210
Wanna play a game with me?
136
00:13:11,440 --> 00:13:14,020
[DEVICE BEEPS]
137
00:13:17,790 --> 00:13:21,260
[BEEPS INCREASE IN TEMPO]
138
00:13:28,190 --> 00:13:31,420
[DEVICE BEEPS FRANTICALLY]
139
00:13:55,810 --> 00:13:58,780
[BEEPS FRANTICALLY]
140
00:14:11,080 --> 00:14:12,750
[GIRL SCREAMS]
141
00:14:57,970 --> 00:15:00,840
REESE:
Oh, great. Now we're lost
in a wildlife preserve.
142
00:15:00,840 --> 00:15:03,350
DALLAS:
Don't worry about it.
We'll find out where we are.
143
00:15:10,570 --> 00:15:12,990
REESE:
Those animals look creepy.
144
00:15:12,990 --> 00:15:15,070
DALLAS:
Tell me about it.
145
00:15:15,080 --> 00:15:16,740
Oh, God!
146
00:15:16,740 --> 00:15:19,380
We're in the middle
of nowhere...
147
00:15:19,380 --> 00:15:22,080
and my car is filthy!
Look!
148
00:15:22,080 --> 00:15:25,020
Welcome to
the great outdoors, babycakes.
149
00:15:25,020 --> 00:15:27,370
I don't want my car
to get stuck.
150
00:15:27,370 --> 00:15:29,620
I'll push it out
if it gets stuck.
151
00:15:29,620 --> 00:15:33,430
Yeah. We'll all watch Andrew
push it out if it gets stuck.
152
00:15:33,430 --> 00:15:36,350
Whatever,
but I'm not sleeping
in a tent again tonight.
153
00:15:50,280 --> 00:15:51,660
Good luck.
154
00:15:52,700 --> 00:15:54,380
Thanks!
155
00:15:56,880 --> 00:15:59,200
Hey, can you hand me
the pliers?
156
00:16:02,460 --> 00:16:06,290
- Is this it?
- No! I'll get it.
157
00:16:06,290 --> 00:16:08,640
Maybe I could be
a little bit more helpful.
158
00:16:08,650 --> 00:16:10,380
It looks so easy
on the box.
159
00:16:10,380 --> 00:16:13,150
It's like you need
an engineering degree
to put this together.
160
00:16:13,150 --> 00:16:18,340
We've done it before.
Doesn't that thing
go in that thing?
161
00:16:18,340 --> 00:16:20,510
Yeah,
the thing in the thing.
That makes sense, thanks.
162
00:16:21,410 --> 00:16:24,630
Jerk. Watch.
163
00:16:24,630 --> 00:16:26,030
Be my guest.
164
00:16:26,030 --> 00:16:27,950
- This thing...
- This is gonna be good.
165
00:16:27,950 --> 00:16:29,830
REESE: This thing
goes in this thing.
166
00:16:34,590 --> 00:16:37,340
And this goes here.
167
00:16:39,030 --> 00:16:40,140
And...
168
00:16:43,660 --> 00:16:45,250
Presto!
169
00:16:47,450 --> 00:16:49,240
If you knew how to do that
the whole time,
170
00:16:49,240 --> 00:16:51,470
why didn't
you help me before?
171
00:16:51,470 --> 00:16:54,540
Because I didn't want
to sleep in the tent
again,
172
00:16:54,540 --> 00:16:58,010
and seeing as
how it's getting late,
I figured I'd step in.
173
00:16:58,010 --> 00:17:01,350
Okay, O great goddess
of tent building,
174
00:17:01,350 --> 00:17:04,120
I will never doubt
your powers again.
175
00:17:19,580 --> 00:17:21,650
You know,
the sun sets every day,
176
00:17:21,650 --> 00:17:26,390
and yet few people
take the time
to fully enjoy it.
177
00:17:26,390 --> 00:17:28,620
Hey, do you think
when we get back
to California
178
00:17:28,630 --> 00:17:31,630
we can look
at those apartments
I found online?
179
00:17:34,700 --> 00:17:36,570
What?
180
00:17:36,570 --> 00:17:39,500
Can't we just enjoy
this moment and not talk
about moving in together?
181
00:17:39,500 --> 00:17:43,140
No! I am sick of never
being in the same place.
182
00:17:43,140 --> 00:17:45,840
I don't know how much longer
I can wait around.
183
00:17:45,840 --> 00:17:48,090
Wait around?
184
00:17:48,090 --> 00:17:49,750
Baby,
when this is all over,
185
00:17:49,750 --> 00:17:52,600
I'll have so much money
I'll be able to buy you
ten houses.
186
00:17:52,600 --> 00:17:54,780
Andrew, it's not about
the money.
187
00:17:56,270 --> 00:18:00,240
It's about having a home,
with you, together.
188
00:18:00,240 --> 00:18:01,610
I love you.
189
00:18:01,610 --> 00:18:03,110
Whatever.
190
00:18:03,110 --> 00:18:05,510
Hey!
191
00:18:05,510 --> 00:18:07,310
I love you too.
192
00:18:19,180 --> 00:18:21,210
DALLAS:
Hey, lovebirds!
193
00:18:21,210 --> 00:18:23,710
Get over here
and put this together
before it gets dark.
194
00:18:23,710 --> 00:18:25,310
Next time, just us two.
195
00:18:25,310 --> 00:18:26,820
Sure.
196
00:18:41,230 --> 00:18:43,980
[GIRL STRUGGLES, MOANS]
197
00:19:00,180 --> 00:19:01,070
[GASPS]
198
00:19:37,490 --> 00:19:38,220
[COUGHS]
199
00:20:12,910 --> 00:20:15,120
[CRIES]
200
00:20:34,840 --> 00:20:37,750
Wow, what got you
inspired?
201
00:20:37,750 --> 00:20:39,000
Yeah, look at you.
202
00:20:39,000 --> 00:20:41,400
I figured I'd come along,
get a piece of the action.
203
00:20:41,400 --> 00:20:43,550
Who are you and what
did you do with my friend?
204
00:20:43,550 --> 00:20:45,700
Seriously!
I'm sick of just driving.
205
00:20:45,710 --> 00:20:48,340
I'm ready to face
the danger of the sport.
206
00:20:48,340 --> 00:20:49,780
It is a sport, right?
207
00:20:49,780 --> 00:20:51,140
More like a hobby.
208
00:20:51,140 --> 00:20:53,610
It still takes some skills
to do what we do, though.
209
00:20:53,610 --> 00:20:55,980
All right,
let's get moving.
Come on.
210
00:20:55,980 --> 00:20:57,750
Yeah, try and keep up.
211
00:20:57,750 --> 00:20:59,800
I'll be ready.
Oh, my God.
212
00:21:13,350 --> 00:21:14,680
The turtle.
213
00:21:14,680 --> 00:21:16,420
Timothy.
214
00:21:16,420 --> 00:21:18,050
History.
215
00:21:18,050 --> 00:21:23,290
Global contentment.
216
00:21:23,290 --> 00:21:25,860
Hieroglyphic.
217
00:21:25,860 --> 00:21:27,760
Adaptable.
218
00:21:27,760 --> 00:21:30,130
Nomadic.
219
00:21:31,600 --> 00:21:35,950
Automatic GPS.
220
00:21:39,730 --> 00:21:44,460
They will always return
to their source.
221
00:21:44,460 --> 00:21:48,220
Walk to me, Timothy.
Walk, walk, walk...
222
00:21:50,920 --> 00:21:54,420
Walk to me.
Walk!
223
00:21:54,420 --> 00:21:56,560
[DEVICE BEEPS]
224
00:22:09,000 --> 00:22:11,440
Tired already?
225
00:22:11,440 --> 00:22:12,970
No!
226
00:22:19,820 --> 00:22:21,400
So what's the deal
with you and Drew?
227
00:22:21,400 --> 00:22:23,400
You gonna get married
or what?
228
00:22:23,400 --> 00:22:26,170
Girl, I can't even get him
to move in with me.
229
00:22:26,170 --> 00:22:28,090
- He's crazy about you.
- Really?
230
00:22:28,090 --> 00:22:31,910
Yeah, definitely.
You should do him a favor
and make him marry you.
231
00:22:31,910 --> 00:22:34,300
I don't know, I don't want
to force it, you know?
232
00:22:34,300 --> 00:22:36,300
I know, but if you want
something in this world,
233
00:22:36,300 --> 00:22:39,730
sometimes you just
have to take it!
234
00:22:39,740 --> 00:22:42,320
I want to believe
it's a little bit
more romantic than that.
235
00:22:50,230 --> 00:22:52,530
So, are you gonna
start it up?
236
00:22:52,530 --> 00:22:53,750
Start up what?
237
00:22:53,750 --> 00:22:56,000
- Dallas.
- Ew, no.
238
00:22:56,000 --> 00:22:59,620
Screwing him would be
like the time I screwed
my science professor.
239
00:22:59,620 --> 00:23:03,060
- Remember that?
- You got an A
in that class, though.
240
00:23:03,060 --> 00:23:05,610
I sure did.
241
00:23:05,610 --> 00:23:07,780
I think you and Dallas
would be cute.
242
00:23:07,780 --> 00:23:10,320
You guys could get married
and have big-brained babies,
243
00:23:10,320 --> 00:23:12,870
and talk about chaos theory
and C++ programming.
244
00:23:12,870 --> 00:23:15,640
Hell no. No.
245
00:23:38,110 --> 00:23:40,010
Do you guys even see this?
246
00:23:40,010 --> 00:23:42,760
See what?
It's an old building.
247
00:23:42,770 --> 00:23:46,850
Are you guys kidding me?
This is so awesome.
248
00:23:52,540 --> 00:23:55,380
Let's just go.
It'll be fun. Come on.
249
00:23:55,380 --> 00:23:57,310
Hey, guys, wait up.
250
00:23:59,180 --> 00:24:01,380
I said wait up!
251
00:24:19,420 --> 00:24:20,950
This is it.
252
00:24:22,550 --> 00:24:24,220
- Hey, girls, girls.
- Yeah?
253
00:24:24,220 --> 00:24:26,420
Let me get a picture
of you in front of this.
254
00:24:26,430 --> 00:24:28,160
This is cool.
255
00:24:28,160 --> 00:24:30,660
Come on, come on.
Line up, line up.
256
00:24:36,050 --> 00:24:37,590
DALLAS:
Okay, you ready?
257
00:24:37,590 --> 00:24:40,860
One, two...
258
00:24:45,130 --> 00:24:46,960
Yeah, sorry. Sorry.
259
00:24:48,360 --> 00:24:50,200
One, two, three.
260
00:24:50,200 --> 00:24:51,670
[CAMERA CLICKS]
261
00:24:51,670 --> 00:24:53,450
Oh, look at 'em!
262
00:25:07,650 --> 00:25:11,200
They're almost here.
Get into position.
263
00:25:16,210 --> 00:25:18,210
DALLAS:
This is so cool.
264
00:25:52,400 --> 00:25:54,260
All right!
265
00:25:54,260 --> 00:25:56,300
Here we are with Team DNA--
266
00:25:56,300 --> 00:25:59,430
I mean Team Rabid Beaver...
267
00:25:59,430 --> 00:26:01,770
- It's "badger."
- Whatever.
268
00:26:01,770 --> 00:26:05,390
And we're about
to make history once again.
269
00:26:05,390 --> 00:26:07,340
We're at the site
of our final cache,
270
00:26:07,340 --> 00:26:09,610
which will break the record,
271
00:26:09,610 --> 00:26:13,100
and it looks to be...
ooh, several stories.
272
00:26:13,100 --> 00:26:14,680
You guys are lame.
273
00:26:14,680 --> 00:26:17,720
There's no way
I'm carrying this
up the stairs.
274
00:26:17,720 --> 00:26:18,940
Are you sure?
275
00:26:18,940 --> 00:26:20,820
Uh, yeah.
276
00:26:20,820 --> 00:26:25,360
Hey, girls, why don't
you give a little hello
to your fans back home?
277
00:26:25,360 --> 00:26:27,430
- Hi.
- Hi.
278
00:26:27,430 --> 00:26:31,130
Hey, the building
still has power. Wow.
279
00:26:31,130 --> 00:26:33,670
Hey, let's just lock in
the coordinates.
280
00:26:35,340 --> 00:26:37,160
[BEEPS]
281
00:26:47,600 --> 00:26:51,220
All right.
Let's go find
some stairs, huh?
282
00:26:51,220 --> 00:26:52,690
Anybody?
283
00:26:56,530 --> 00:26:58,110
- Now.
- Oh, my God.
284
00:26:58,110 --> 00:27:01,960
Will you get that thing
off of me? Seriously.
285
00:27:05,570 --> 00:27:07,400
Get that thing off of my ass.
286
00:27:17,710 --> 00:27:20,780
Only four more flights
of stairs, guys.
287
00:27:29,930 --> 00:27:32,460
We so should have gone
straight to Miami.
288
00:27:32,460 --> 00:27:35,010
I know. I could totally
use a margarita right now.
289
00:27:35,010 --> 00:27:36,410
Oh, this sucks!
290
00:27:36,420 --> 00:27:38,420
Let's just get this
over with, okay?
291
00:27:48,740 --> 00:27:50,360
Hey, check that out.
292
00:27:50,360 --> 00:27:52,310
Hey, look at that,
look at that.
293
00:27:56,850 --> 00:27:58,620
TARYN:
Look at that.
294
00:28:04,190 --> 00:28:06,780
Where'd Reese go?
Washing her hair
for the third time today?
295
00:28:06,780 --> 00:28:08,900
No, she's probably
hiding from you.
296
00:28:11,370 --> 00:28:12,650
I'm right here.
297
00:28:17,270 --> 00:28:19,370
Don't tell me to lock it up.
You lock it up.
298
00:28:20,210 --> 00:28:22,160
I wasn't scared.
299
00:28:22,160 --> 00:28:23,730
I'm an idiot!
300
00:29:00,230 --> 00:29:02,200
- TARYN: What is it?
- ANDREW: It's arts and crafts.
301
00:29:02,200 --> 00:29:03,930
This must have been the art.
302
00:29:05,590 --> 00:29:06,960
DALLAS:
This is so cool.
303
00:29:08,660 --> 00:29:10,730
Hey, what's in here?
304
00:29:18,580 --> 00:29:22,550
Hey, throw this in my backpack
and give me my flashlight.
305
00:29:30,930 --> 00:29:35,750
Okay, boys and girls,
our cache should be
right through here.
306
00:29:48,960 --> 00:29:50,630
[DOOR CREAKS]
307
00:29:51,700 --> 00:29:53,700
[DEVICE BEEPS RAPIDLY]
308
00:29:55,840 --> 00:29:57,310
What is this place?
309
00:29:57,310 --> 00:30:00,880
Must be
the wildlife reserve HQ.
310
00:30:00,880 --> 00:30:03,540
Yeah, figured that out
for myself.
311
00:30:09,200 --> 00:30:12,420
REESE:
Is there usually treasure
in places like this?
312
00:30:13,870 --> 00:30:17,640
I was hoping they'd get
a little more creative
on this one.
313
00:30:17,640 --> 00:30:22,650
I'm putting
the numbers in now.
What a letdown, huh?
314
00:30:22,650 --> 00:30:24,280
Let's see
what they left us.
315
00:30:27,770 --> 00:30:31,190
Quit fooling around,
Andrew. Come on.
Just grab it. Come on.
316
00:30:34,490 --> 00:30:36,690
What the hell is that?
317
00:30:36,700 --> 00:30:38,260
It's a freakin' arm.
318
00:30:40,900 --> 00:30:42,620
I have to know
if it's real.
319
00:30:54,130 --> 00:30:57,280
Yep, you guys, it's real.
It's real!
320
00:30:57,280 --> 00:31:01,440
- Miami, here we come.
- That's what I'm talkin' about.
321
00:31:01,440 --> 00:31:03,040
Uh, what about that?
322
00:31:03,040 --> 00:31:06,570
It couldn't possibly be real.
It's just there to scare us.
323
00:31:06,570 --> 00:31:09,580
Dude, after months of finding
yo-yos and action figures,
324
00:31:09,580 --> 00:31:11,450
we finally hit the jackpot!
325
00:31:11,450 --> 00:31:13,110
Are you out of your mind?
326
00:31:13,120 --> 00:31:15,720
Doesn't it bother you
that somebody died
holding that case?
327
00:31:15,720 --> 00:31:17,420
No, we don't know
that anybody died.
328
00:31:17,420 --> 00:31:18,820
It's just an arm.
329
00:31:18,820 --> 00:31:20,690
Besides,
people die every day.
330
00:31:20,690 --> 00:31:22,340
Let's just get it
and get out of here.
331
00:31:22,340 --> 00:31:24,380
Taryn, this is
a really bad idea.
332
00:31:24,380 --> 00:31:27,650
I agree, sweetheart,
but there is no way that
that is real.
333
00:31:27,650 --> 00:31:29,480
It's gotta
be part of the game.
334
00:31:29,480 --> 00:31:31,480
I just have
a really bad feeling.
335
00:31:31,480 --> 00:31:33,580
It's just
your gut talking.
336
00:31:33,590 --> 00:31:34,790
Exactly.
337
00:31:35,990 --> 00:31:38,620
You've had your chance.
338
00:31:51,750 --> 00:31:55,740
What we have here
is some sort
of modified unit.
339
00:31:55,740 --> 00:32:00,380
Blue dots, red dots?
This thing must be broken.
340
00:32:00,380 --> 00:32:02,730
ANDREW:
Hey, check out this note.
341
00:32:02,730 --> 00:32:04,470
[CHUCKLES]
Oh, my God.
342
00:32:04,470 --> 00:32:07,970
They must've put
a lot of time into this.
Bravo, gentlemen.
343
00:32:07,970 --> 00:32:10,620
Andrew, come on.
We gotta get out of here.
344
00:32:10,620 --> 00:32:12,590
What a score.
345
00:32:14,380 --> 00:32:18,350
CONTROLLER:
All right, boys and girls.
Everybody take a deep breath.
346
00:32:19,230 --> 00:32:20,380
[SLAMS]
347
00:32:20,380 --> 00:32:22,680
This is normal,
right, guys?
For the game?
348
00:32:26,640 --> 00:32:29,440
Help! Let us out!
349
00:32:31,180 --> 00:32:33,790
Please help!
350
00:32:33,800 --> 00:32:35,650
Come on. Come on!
351
00:32:35,650 --> 00:32:39,330
Please help!
Please help!
352
00:32:39,330 --> 00:32:40,650
- Let us out!
- Come on!
353
00:33:11,520 --> 00:33:15,620
Great work. Take them
to the holding chamber.
354
00:33:32,720 --> 00:33:36,040
Timothy, look at me.
355
00:34:02,620 --> 00:34:07,290
Miami. Margaritas.
356
00:34:07,290 --> 00:34:08,340
Are we at the hotel?
357
00:34:12,080 --> 00:34:13,780
Not exactly, sweetie.
358
00:34:13,780 --> 00:34:15,210
Where are we?
359
00:34:15,210 --> 00:34:18,880
I'm trying to figure
that out right now, okay?
360
00:34:19,820 --> 00:34:21,440
What the hell
is going on?
361
00:34:21,440 --> 00:34:23,750
Reese, I need you to
settle down right now.
362
00:34:23,760 --> 00:34:26,270
- What is this place?
- I'm figuring it out right now.
363
00:34:26,280 --> 00:34:29,040
I knew I should've
stayed in the car.
364
00:34:29,040 --> 00:34:30,880
Reese, it's gonna be okay,
all right?
365
00:34:42,260 --> 00:34:44,060
DALLAS:
What happened?
366
00:34:48,400 --> 00:34:50,060
Where's all our stuff?
367
00:34:50,070 --> 00:34:51,680
Where's the money?
368
00:34:58,920 --> 00:35:01,790
Oh, son of a bitch!
369
00:35:01,790 --> 00:35:05,100
They put us on a reality
TV show, and I didn't
even sign a contract.
370
00:35:05,100 --> 00:35:06,900
Somebody's getting sued
for this.
371
00:35:06,900 --> 00:35:08,980
I don't think
this is a TV show.
372
00:35:09,870 --> 00:35:11,650
They put two guys
in a cell
373
00:35:11,650 --> 00:35:14,790
and see which one'll
crack first.
Ha ha, very funny.
374
00:35:14,790 --> 00:35:17,310
Hey, get your shit together.
375
00:35:17,310 --> 00:35:18,510
We need to find the girls.
376
00:35:19,560 --> 00:35:21,510
"Get your shit together."
377
00:35:21,510 --> 00:35:23,130
"Find the girls."
378
00:35:23,130 --> 00:35:25,900
Hey, we've got TV.
379
00:35:25,900 --> 00:35:27,900
Where are the boys at?
380
00:35:27,900 --> 00:35:28,900
I don't know.
381
00:35:28,900 --> 00:35:29,900
[DOORKNOB JIGGLES]
382
00:35:29,910 --> 00:35:31,810
Ssh!
383
00:35:31,810 --> 00:35:34,810
Andrew! Andrew!
384
00:35:41,470 --> 00:35:42,520
- Taryn!
- Andrew!
385
00:35:42,520 --> 00:35:45,140
Taryn, can you hear me?
386
00:35:45,140 --> 00:35:46,890
- Where are you guys?
- Can you hear me?
387
00:35:46,890 --> 00:35:48,690
We're in some kind of cell!
388
00:35:48,690 --> 00:35:52,260
We are too!
What the hell is going on?
389
00:35:55,760 --> 00:35:59,180
I don't know! Just hold on.
We'll figure this out.
390
00:36:06,840 --> 00:36:09,580
CONTROLLER:
Come here. Come here...
391
00:36:14,880 --> 00:36:17,480
Welcome, contestants,
392
00:36:17,490 --> 00:36:21,370
to the world's
most dangerous game.
393
00:36:21,370 --> 00:36:23,520
- What is this?
- Ssh!
394
00:36:23,530 --> 00:36:25,760
I don't want to miss
any clues.
395
00:36:25,760 --> 00:36:28,080
The rules are simple.
396
00:36:28,080 --> 00:36:33,350
You make it back to safety
and you keep your pathetic
lives.
397
00:36:33,350 --> 00:36:35,470
Aw, wicked!
398
00:36:37,270 --> 00:36:39,740
Shortly after
this presentation,
399
00:36:39,740 --> 00:36:41,980
you'll be given
a GPS transmitter,
400
00:36:41,980 --> 00:36:45,760
allowing you to see all
the other participants
in the game.
401
00:36:45,760 --> 00:36:48,420
Your team is marked blue.
402
00:36:48,420 --> 00:36:50,900
But you be careful
of that little red team,
403
00:36:50,900 --> 00:36:53,500
because they're
a sneaky little lot.
404
00:36:53,510 --> 00:36:58,310
Some of them might not
be so friendly and
they might want to play.
405
00:37:07,670 --> 00:37:10,470
I'm scared.
Taryn, I'm scared.
406
00:37:12,120 --> 00:37:15,140
It's gonna be okay.
It's gonna be okay, Reese.
407
00:37:15,140 --> 00:37:19,460
And don't worry--
you can have a five-minute
head start...
408
00:37:19,470 --> 00:37:27,820
plenty of time
to devise a plan
and set a course to safety.
409
00:37:27,820 --> 00:37:30,920
Is this some kind
of sick game?
410
00:37:30,930 --> 00:37:34,510
Remember, everyone
is watching your location
411
00:37:34,510 --> 00:37:37,720
via the transmitter
on your ankle.
412
00:37:41,770 --> 00:37:43,170
Hey!
413
00:37:43,170 --> 00:37:44,520
Forgiveness.
414
00:37:52,810 --> 00:37:56,270
REESE: Taryn,
why are they watching us?
415
00:37:56,270 --> 00:37:58,570
I don't know why
they're watching us.
416
00:38:07,630 --> 00:38:09,450
I love you.
417
00:38:11,720 --> 00:38:13,730
You asshole!
Is this some kind of joke?
418
00:38:26,960 --> 00:38:28,650
This is just
part of the game,
all right?
419
00:38:28,650 --> 00:38:31,390
Game, my ass!
Did you see that girl?
420
00:38:31,390 --> 00:38:33,590
Just calm down.
That was just some
stupid home video.
421
00:38:33,590 --> 00:38:36,360
I will not calm down!
We're going to fucking
die here!
422
00:38:36,360 --> 00:38:37,740
Fuck!
423
00:38:38,910 --> 00:38:40,490
What are we gonna do?
424
00:38:40,500 --> 00:38:43,510
This can't be real.
We would've heard
of something like this, right?
425
00:38:45,820 --> 00:38:47,900
- Dallas!
- Where is the money?
426
00:38:47,900 --> 00:38:49,200
Where's the money?
427
00:38:49,200 --> 00:38:51,590
Dallas, it's not about
the money, okay?
428
00:39:46,080 --> 00:39:48,930
I never wanted you...
429
00:39:48,930 --> 00:39:52,830
I just didn't want you
to hurt anymore.
430
00:39:56,770 --> 00:39:59,610
That's all.
431
00:39:59,610 --> 00:40:03,960
I swear, I didn't enjoy
any of it.
432
00:40:09,570 --> 00:40:12,470
I didn't know
you don't hurt no more.
433
00:40:19,480 --> 00:40:21,350
Wish you didn't move!
434
00:40:21,350 --> 00:40:23,750
You wouldn't stop moving.
435
00:40:28,620 --> 00:40:32,920
I just wanted you guys
to be together.
436
00:40:40,270 --> 00:40:42,900
I'm sorry, baby.
437
00:40:45,470 --> 00:40:47,540
We don't belong here.
438
00:41:00,300 --> 00:41:03,020
[CAMERA BEEPS]
439
00:41:15,700 --> 00:41:16,930
REESE: Ow!
440
00:41:16,930 --> 00:41:18,820
Sorry.
I don't have any tools.
441
00:41:18,820 --> 00:41:22,160
Hey, Dallas,
have you ever seen
anything like that?
442
00:41:22,160 --> 00:41:25,330
No. They're modified units
like the one upstairs.
443
00:41:25,330 --> 00:41:28,310
They show our location
in relationship to our
surroundings.
444
00:41:28,310 --> 00:41:30,430
Like the video said,
we're the blue team.
445
00:41:30,430 --> 00:41:32,870
What about your laptop?
Have you tried to contact
anybody?
446
00:41:32,870 --> 00:41:35,370
Oh, that's a good idea!
Yes. We don't get
a signal down here.
447
00:41:35,370 --> 00:41:36,970
Thanks, smartass.
448
00:41:36,970 --> 00:41:39,070
I wouldn't be too worried.
I think it's just a joke,
anyway.
449
00:41:39,070 --> 00:41:41,180
I don't care
if this is real or fake.
450
00:41:41,180 --> 00:41:43,210
If I'm not in Miami
by tomorrow morning,
451
00:41:43,210 --> 00:41:45,050
I'm gonna
kill all of you!
452
00:41:45,050 --> 00:41:47,630
Relax, cupcake.
It'll be okay.
453
00:41:49,740 --> 00:41:52,000
Dallas, seriously,
which way do we
need to go?
454
00:41:52,000 --> 00:41:55,620
We just go up the stairs
and down the hall,
455
00:41:55,620 --> 00:41:58,060
and then into the kitchen--
we make ourselves a sandwich.
456
00:41:58,060 --> 00:41:59,890
That's where we get
the revolver and the rope,
457
00:41:59,890 --> 00:42:01,660
and then some candles.
458
00:42:01,660 --> 00:42:03,980
Talk to the butler
on the way out.
Does that sound like fun?
459
00:42:03,980 --> 00:42:06,350
Smartass.
460
00:42:06,350 --> 00:42:09,170
Get me to an exit.
E-X-I-T.
461
00:42:09,170 --> 00:42:12,890
Okay, okay, okay.
462
00:42:12,890 --> 00:42:14,290
That one.
463
00:42:16,860 --> 00:42:18,760
ALL: Asshole.
464
00:42:46,120 --> 00:42:48,030
REESE: I just wanna
get out of here.
465
00:42:52,660 --> 00:42:55,580
Hey, we have
to keep moving.
466
00:42:55,580 --> 00:42:57,800
Where?
Where's the exit?
Where's it at?
467
00:43:00,790 --> 00:43:02,420
Whatever it takes,
let's just get out of here.
468
00:43:02,420 --> 00:43:05,010
Just give me a second.
469
00:43:09,580 --> 00:43:13,750
It should be right
around the corner.
We're almost there.
470
00:43:15,050 --> 00:43:17,420
Come on. Let's go.
471
00:43:25,380 --> 00:43:29,550
- Get the door, Dallas.
- It should be right
through there.
472
00:43:29,550 --> 00:43:30,700
Fuck.
473
00:43:30,700 --> 00:43:33,000
Dallas,
this is getting
ridiculous.
474
00:43:33,000 --> 00:43:36,740
What the fuck
is going on?
475
00:43:36,740 --> 00:43:38,240
I think
there's another way out.
476
00:43:38,240 --> 00:43:40,240
It's just gonna take us
a little bit more time.
477
00:43:40,240 --> 00:43:42,300
Whatever it takes.
Let's just get out of here,
please.
478
00:43:42,300 --> 00:43:44,720
- Come on, let's go!
- Just give me a second!
479
00:44:00,030 --> 00:44:01,230
[DEVICE BEEPS]
480
00:44:17,680 --> 00:44:19,600
Okay, I think I found
another way out.
481
00:44:19,600 --> 00:44:22,370
It's gonna take us
a little longer,
but I think we can do it.
482
00:44:22,370 --> 00:44:24,840
We've really gotta
figure this game out,
guys.
483
00:44:24,840 --> 00:44:27,110
Okay, whatever it takes.
Let's just get out of here,
please.
484
00:44:27,110 --> 00:44:29,230
Let's just get out of here.
Come on!
485
00:44:29,230 --> 00:44:30,610
I found another way.
486
00:44:30,610 --> 00:44:32,310
Fine, whatever.
Go, you guys, come on.
487
00:44:32,310 --> 00:44:33,380
All right.
488
00:44:43,390 --> 00:44:44,490
Why'd the lights go out?
489
00:44:44,490 --> 00:44:46,010
Don't worry, babe.
It's just an old building.
490
00:44:46,010 --> 00:44:48,010
Andrew, we're gonna
be okay, right?
491
00:44:51,020 --> 00:44:52,520
What's the deal
with the red dots?
492
00:44:52,520 --> 00:44:54,850
Oh, wow.
We gotta move-- now!
493
00:45:06,210 --> 00:45:09,320
This place
kicks so much ass.
494
00:45:23,000 --> 00:45:24,870
Hey, what's going on
with that thing?
495
00:45:26,940 --> 00:45:28,840
I don't have time to explain.
The exit's right up there.
496
00:45:28,840 --> 00:45:32,470
What is it? I'm not going
any further until you
tell me what's going on.
497
00:45:32,470 --> 00:45:33,740
- Tell me!
- It's fine.
498
00:45:33,740 --> 00:45:35,140
We just
have to keep moving.
499
00:45:46,540 --> 00:45:49,270
Hold on a second.
Let me check the GPS.
500
00:45:55,360 --> 00:45:57,030
I think I figured
this game out, you guys.
501
00:46:02,490 --> 00:46:04,810
Taryn!
502
00:46:04,810 --> 00:46:05,970
Run, run, run, run!
503
00:46:35,370 --> 00:46:36,750
This can't be real!
504
00:46:36,760 --> 00:46:39,390
- Dallas! Dallas, I need you!
- We have to stick together!
505
00:46:39,390 --> 00:46:40,710
Dallas, this isn't a game
anymore.
506
00:46:40,710 --> 00:46:42,510
Dallas, come on!
I need you!
507
00:46:42,510 --> 00:46:44,530
This can't be real!
This can't be a game.
508
00:46:44,530 --> 00:46:45,530
Dallas!
509
00:46:56,890 --> 00:46:58,960
Dallas, I need you
to concentrate.
510
00:46:58,960 --> 00:47:01,180
Dallas, okay.
Okay, sweetie. Okay, yes.
511
00:47:01,180 --> 00:47:02,980
Dallas, come on!
512
00:47:02,980 --> 00:47:05,800
Look at me! Dallas!
513
00:47:11,110 --> 00:47:13,060
This door's not gonna
hold much longer.
514
00:47:14,710 --> 00:47:17,160
Okay, we need
to go up the stairs.
515
00:47:17,160 --> 00:47:19,610
No, wait. I don't know.
I don't know.
516
00:47:20,680 --> 00:47:21,980
I have it!
517
00:47:21,980 --> 00:47:24,820
Down two flights of stairs,
then--
518
00:47:24,820 --> 00:47:28,490
then through the main hall,
and that should take us
to the entrance.
519
00:47:29,890 --> 00:47:32,130
On three,
we head to the door.
520
00:47:32,130 --> 00:47:35,450
One, two... three!
521
00:47:48,090 --> 00:47:52,260
There, there, darlin'.
Everything gonna be over
real soon.
522
00:47:53,050 --> 00:47:55,600
Oh, please!
523
00:47:55,600 --> 00:47:58,770
I have so much
to live for.
524
00:48:00,640 --> 00:48:02,820
You're on your way,
sweetheart.
525
00:48:02,820 --> 00:48:05,990
Don't you worry
your sweet little head
about that.
526
00:48:07,860 --> 00:48:11,600
Our Lord in heaven,
He has a plan for us all,
527
00:48:11,600 --> 00:48:14,130
and I know
He just misses you.
528
00:48:16,240 --> 00:48:18,940
Please,
I just want to go home.
529
00:48:18,940 --> 00:48:23,480
What do you
want from me?
530
00:48:23,480 --> 00:48:28,080
I just want to take you
to paradise, sugar.
531
00:48:28,080 --> 00:48:34,840
You know, away from
all this filth and misery.
532
00:48:38,010 --> 00:48:40,480
I'm just...
533
00:48:42,380 --> 00:48:45,010
It's not supposed
to be like this.
534
00:48:45,020 --> 00:48:49,470
Relax. The ride's
gonna sting just a little.
535
00:49:04,000 --> 00:49:07,220
I'm-- I'm sorry, darlin'.
536
00:49:07,220 --> 00:49:09,470
I don't know
what came over me.
537
00:49:15,250 --> 00:49:17,330
Here.
538
00:49:22,740 --> 00:49:23,900
It's all right.
539
00:49:28,480 --> 00:49:30,040
It's all right.
540
00:49:36,370 --> 00:49:39,140
I just wanna go home.
541
00:49:39,140 --> 00:49:41,000
Promise I won't tell anyone.
542
00:49:44,980 --> 00:49:47,240
Go on, now. Git.
543
00:49:47,250 --> 00:49:49,780
Before I change my mind.
544
00:49:49,780 --> 00:49:51,670
Git!
545
00:49:51,670 --> 00:49:54,550
I said git!
546
00:50:27,600 --> 00:50:31,570
Now--
now I'm terribly sorry.
547
00:50:31,570 --> 00:50:34,570
Terribly awful of me to lie...
548
00:50:34,580 --> 00:50:42,380
but I just couldn't watch you
die all helpless.
549
00:50:45,190 --> 00:50:47,590
You understand, don't you?
550
00:50:50,040 --> 00:50:52,490
Oh, God.
551
00:50:53,590 --> 00:50:56,630
You're so pretty.
552
00:50:56,630 --> 00:50:58,770
Just like my mama.
553
00:51:12,950 --> 00:51:14,480
It's okay. Shh.
554
00:51:14,480 --> 00:51:16,180
It's all right.
555
00:51:16,180 --> 00:51:19,050
Yeah, it's all right.
It's all right.
556
00:51:19,050 --> 00:51:20,820
It's okay.
557
00:51:57,780 --> 00:52:00,180
What are you doing?
Come on, come on!
We have to go!
558
00:52:00,180 --> 00:52:01,410
Are you sure that's the way?
559
00:52:01,410 --> 00:52:02,710
Yeah, yeah, yeah!
I think so.
560
00:52:02,710 --> 00:52:04,850
- You think so?
- Figure it out!
561
00:52:04,850 --> 00:52:06,150
What does it look like
to you?
562
00:52:13,710 --> 00:52:15,460
Hurry. Andrew, come on!
563
00:52:34,040 --> 00:52:35,650
[PANTS]
564
00:52:35,650 --> 00:52:37,110
Go, go!
565
00:52:40,730 --> 00:52:41,970
Hurry.
566
00:53:00,440 --> 00:53:01,920
Come on! Come on!
567
00:53:01,920 --> 00:53:04,590
Take Taryn and go!
568
00:53:49,670 --> 00:53:51,920
REESE: I'm sorry.
I didn't mean to come here.
569
00:53:51,920 --> 00:53:54,590
I didn't even want to be here.
570
00:54:05,140 --> 00:54:09,010
Look at me!
You don't have to do this.
571
00:54:09,860 --> 00:54:12,990
Blood. Wine.
572
00:54:12,990 --> 00:54:15,260
The elixir of the Lord.
573
00:54:15,260 --> 00:54:19,020
Jesus in a wineglass.
574
00:54:19,020 --> 00:54:21,020
Jesus uncorked.
575
00:54:23,240 --> 00:54:27,590
I am your decanter.
576
00:55:29,090 --> 00:55:30,890
Dallas,
why are you stopping?
577
00:55:30,890 --> 00:55:34,020
Just a second,
just a second, Let me think.
I gotta figure this out.
578
00:55:34,030 --> 00:55:35,960
Dallas, you need
to pick a route now.
579
00:55:35,960 --> 00:55:39,060
This doesn't make any sense!
The exit should be right here.
580
00:55:39,060 --> 00:55:41,130
Well, you gotta
figure it out.
581
00:55:41,130 --> 00:55:43,370
Andrew, what are you doing
with that?
582
00:55:43,370 --> 00:55:46,170
To protect us.
I'm not going out
without a fight.
583
00:55:46,170 --> 00:55:47,400
Which way?
584
00:55:47,410 --> 00:55:50,370
Dude, easy!
What the fuck
is your problem?
585
00:55:50,370 --> 00:55:52,480
Stop it!
Stop it, you guys.
586
00:55:52,480 --> 00:55:55,780
What?
They're here right now.
They're here. Come on now!
587
00:55:55,780 --> 00:55:57,180
Come on!
588
00:56:01,600 --> 00:56:03,540
Andrew,
what are you doing?
589
00:56:03,540 --> 00:56:06,040
Listen,
we need an anchor.
590
00:56:06,040 --> 00:56:07,470
I'll stay behind
and slow him down.
591
00:56:07,480 --> 00:56:09,510
Dude, don't be crazy.
We have to stick together.
592
00:56:09,510 --> 00:56:11,680
You can't leave me.
You can't leave me!
593
00:56:11,680 --> 00:56:14,550
You can't leave me to die!
You can't leave me.
594
00:56:26,390 --> 00:56:28,230
[METAL CLANKS OUTSIDE]
595
00:56:31,200 --> 00:56:33,700
They knew where we'd be.
They knew we'd come this way.
596
00:56:33,700 --> 00:56:36,970
Oh, my God.
Oh, my God.
597
00:56:38,710 --> 00:56:40,260
Andrew, no!
598
00:56:43,710 --> 00:56:45,760
He's gonna be okay.
He's gonna be okay.
599
00:56:46,860 --> 00:56:48,620
There's no way out.
600
00:56:52,350 --> 00:56:54,020
It's okay.
601
00:57:00,410 --> 00:57:02,830
[WHISTLES]
602
00:57:18,260 --> 00:57:21,300
Why are you doing this to me?
603
00:57:23,770 --> 00:57:26,240
Why are you doing this to me?
604
00:57:26,240 --> 00:57:28,000
Why?
605
00:57:45,890 --> 00:57:47,070
It's okay.
606
00:57:47,070 --> 00:57:49,580
It's okay, Taryn.
607
00:57:50,950 --> 00:57:52,980
Look at me.
Look at me.
608
00:57:52,980 --> 00:57:55,410
We're gonna get
out of this, I promise.
609
00:57:55,420 --> 00:57:57,180
Hey, we are okay.
610
00:57:57,180 --> 00:58:00,150
Look, it's okay, darling.
611
00:58:00,150 --> 00:58:01,590
We're gonna get home.
612
00:58:01,590 --> 00:58:03,860
We're gonna make
our way back to the car
613
00:58:03,860 --> 00:58:06,860
and just forget about
this place, okay?
614
00:58:06,860 --> 00:58:11,500
When we get home,
we'll get married
and have 10 kids, okay?
615
00:58:11,500 --> 00:58:14,200
Just forget about this,
okay?
616
00:58:14,200 --> 00:58:17,200
We'll get home, get married,
and have 10 kids.
617
00:58:24,580 --> 00:58:27,200
Guys.
618
00:58:27,200 --> 00:58:29,920
I think I found a way out,
but I can't be sure.
619
00:58:29,920 --> 00:58:32,250
What does the map say?
620
00:58:32,250 --> 00:58:35,370
I don't know.
It doesn't make any sense.
This place is one big maze.
621
00:58:35,370 --> 00:58:38,110
There are multiple exits.
I can't tell which one
leads us out.
622
00:58:38,110 --> 00:58:41,910
I think we have to get
to the ground floor.
623
00:58:41,910 --> 00:58:45,750
Whatever it is,
it's better than staying
around here. Let's go.
624
00:58:45,750 --> 00:58:47,100
Okay, this way.
625
00:59:10,620 --> 00:59:12,180
There's no time.
Come on.
626
00:59:41,640 --> 00:59:44,010
What is the GPS telling you?
627
00:59:44,010 --> 00:59:46,010
DALLAS:
I don't know!
628
01:00:18,210 --> 01:00:20,410
The unit's designed
to distract us, not help us.
629
01:00:20,410 --> 01:00:21,430
Look.
630
01:00:25,250 --> 01:00:26,230
Of course!
631
01:00:26,230 --> 01:00:28,500
Well, there's gotta be
a control room here, then.
632
01:00:28,500 --> 01:00:30,570
If the map was designed
to lead us in the wrong
direction,
633
01:00:30,570 --> 01:00:32,740
we should just
do the opposite
of what it says, right?
634
01:00:32,740 --> 01:00:35,530
Oh, I cannot believe
how stupid we've been.
635
01:00:35,530 --> 01:00:36,730
The only thing
that's good for
636
01:00:36,730 --> 01:00:39,660
is letting us know
when someone's gonna die.
637
01:00:41,130 --> 01:00:42,950
I'm sick of being part
of someone's game.
638
01:00:42,950 --> 01:00:44,230
This has to be right!
639
01:00:44,240 --> 01:00:46,670
We're on the ground floor
of a four-story building.
640
01:00:46,670 --> 01:00:50,110
Look at the security lines.
We're followin' those.
641
01:00:55,430 --> 01:00:56,960
Okay.
642
01:01:32,300 --> 01:01:34,380
Find them!
643
01:01:37,620 --> 01:01:40,390
Where's my fucking mic?
644
01:01:52,340 --> 01:01:53,600
I knew it.
645
01:01:53,600 --> 01:01:55,940
Oh, guys,
I'm not sure about this.
646
01:01:55,940 --> 01:01:57,770
Baby, I trust you.
647
01:01:57,770 --> 01:01:59,930
Dallas, you need
to trust him too.
648
01:02:02,150 --> 01:02:04,480
Okay. Let's do it.
649
01:02:40,550 --> 01:02:42,120
Oh, wow.
650
01:02:43,290 --> 01:02:46,420
These pipes go for miles.
651
01:02:46,420 --> 01:02:48,620
I got a bad feeling
about this.
652
01:02:48,630 --> 01:02:51,230
I'm not getting
a signal on my GPS.
653
01:02:51,230 --> 01:02:55,350
Good. Then that means
they can't track us.
654
01:02:55,350 --> 01:02:57,280
Dallas,
we're a team, okay?
655
01:02:57,280 --> 01:03:00,590
Remember, okay,
we stick together?
656
01:03:02,210 --> 01:03:03,990
Team DNA.
657
01:03:05,860 --> 01:03:09,030
Team DNA. Let's go.
658
01:03:09,030 --> 01:03:10,700
Hey, you guys...
659
01:04:34,950 --> 01:04:37,350
I knew you'd get us
out of here, baby.
660
01:04:37,350 --> 01:04:39,750
Was there ever any doubt?
661
01:05:28,900 --> 01:05:30,840
Come on!
662
01:05:30,840 --> 01:05:33,010
What are we
supposed to do now?
663
01:05:33,010 --> 01:05:34,120
We gotta
get back to the car.
664
01:05:34,120 --> 01:05:36,140
I just don't know
what direction
that would be in.
665
01:05:39,450 --> 01:05:41,710
We have
to figure out this game.
I can do it, I promise.
666
01:05:41,720 --> 01:05:45,320
- I can figure it out, I swear.
- Dallas, let it go, seriously.
667
01:05:49,610 --> 01:05:52,640
Hey, you know what
happened last time
we used that.
668
01:05:57,200 --> 01:05:58,880
Voyeuristic bastards!
669
01:06:09,110 --> 01:06:10,840
[HUMS]
670
01:06:27,060 --> 01:06:29,210
- Do you still have your laptop?
- What?
671
01:06:29,210 --> 01:06:31,310
The cameras--
they're wireless.
672
01:06:32,420 --> 01:06:35,120
Oh, of course.
673
01:06:35,120 --> 01:06:38,440
I can probably
lock onto the RF signal
674
01:06:38,440 --> 01:06:41,940
and get the exact
coordinates of where
the signal's coming from.
675
01:06:45,210 --> 01:06:47,410
Just a sec.
676
01:06:47,410 --> 01:06:49,680
Crap, my battery's
almost dead. Hold on.
677
01:06:49,680 --> 01:06:51,500
Oh, come on.
678
01:06:51,500 --> 01:06:54,000
- Dallas, you need to hurry.
- Just give me a second.
679
01:06:54,000 --> 01:06:56,670
Okay, I'm in,
I just gotta lock it in.
I just gotta lock it in.
680
01:06:56,670 --> 01:06:59,560
Oh my God, Look at
how many cameras they have.
681
01:06:59,560 --> 01:07:02,700
Dallas, you hear that?
They're coming right now.
682
01:07:03,950 --> 01:07:06,010
- I'm almost there.
- All right, Dallas.
683
01:07:06,020 --> 01:07:07,170
- I'm almost there.
- Hurry up.
684
01:07:07,170 --> 01:07:09,170
The signal's coming
from that general direction.
685
01:07:09,170 --> 01:07:11,740
So, over there--
Fuck! My battery just died!
686
01:07:11,740 --> 01:07:13,090
TARYN:
They're here! Look!
687
01:07:13,090 --> 01:07:14,740
- Come on.
- Come on, come on.
688
01:07:14,740 --> 01:07:17,040
Well, at least we know
where the signal's
coming from.
689
01:07:17,040 --> 01:07:18,580
Hey, whoa, whoa, whoa!
Where you goin'?
690
01:07:18,580 --> 01:07:20,550
What about all that
road talk before?
691
01:07:20,550 --> 01:07:22,580
Why don't we just go back
to the car and go home?
692
01:07:22,580 --> 01:07:24,270
Why are we going
towards the danger?
693
01:07:24,270 --> 01:07:26,370
Dallas, listen.
Andrew's right, okay?
694
01:07:26,370 --> 01:07:28,940
They have cameras
set up everywhere.
They know our every move.
695
01:07:28,940 --> 01:07:30,510
Yeah, look-- we know
where the killers are,
696
01:07:30,510 --> 01:07:32,240
and we know where
the control room is,
right?
697
01:07:32,240 --> 01:07:35,140
So that's where we're
gonna go and finish
this damn game.
698
01:07:50,060 --> 01:07:51,990
[BIRDS CHIRP]
699
01:08:29,480 --> 01:08:32,220
Reese! She's alive?
700
01:08:33,040 --> 01:08:34,490
Taryn?
701
01:08:36,090 --> 01:08:37,440
Andrew?
702
01:08:38,840 --> 01:08:39,990
Taryn?
703
01:08:41,260 --> 01:08:45,680
Andrew?
T-Taryn?
704
01:08:47,950 --> 01:08:49,150
Taryn!
705
01:09:12,530 --> 01:09:14,130
CONTROLLER:
There we go.
706
01:09:14,130 --> 01:09:17,300
Oh, where's my trail?
There's my trail. There we go.
707
01:09:18,280 --> 01:09:20,330
Over the hill.
708
01:09:20,330 --> 01:09:22,720
Around and around we go.
709
01:09:22,720 --> 01:09:27,590
Sophistication is not
necessarily a good thing.
710
01:09:32,230 --> 01:09:36,160
I wonder what
me psychiatrist would say.
711
01:09:36,170 --> 01:09:38,070
Watch out for the animals?
712
01:09:38,070 --> 01:09:42,320
A man's sophistication
will only become complexity.
713
01:09:42,320 --> 01:09:43,940
TARYN: What's that?
I think that was a--
714
01:09:53,330 --> 01:09:56,450
- Dallas!
- Dallas, where are you?
715
01:09:56,450 --> 01:09:58,650
Come on, we have to go.
716
01:09:58,660 --> 01:10:01,360
Wait, we can't
leave him out here.
What if he fell?
717
01:10:01,360 --> 01:10:02,970
Look, we know
he didn't fall.
718
01:10:02,980 --> 01:10:04,840
We know what's out there.
Come on.
719
01:10:04,840 --> 01:10:07,850
We can't leave him.
No! Andrew, no!
720
01:10:37,560 --> 01:10:40,430
[DEVICE BEEPS]
721
01:10:51,140 --> 01:10:52,910
Relax, boy.
722
01:10:52,910 --> 01:10:55,480
Just relax.
You ain't lost.
723
01:10:55,480 --> 01:10:57,280
'Cause you saw the way.
724
01:11:06,470 --> 01:11:08,470
It's Dallas! He's alive!
We gotta go back for him.
725
01:11:08,480 --> 01:11:09,780
No, we're headed
to the control room.
726
01:11:09,780 --> 01:11:12,160
Andrew, that's your friend!
We can't leave him out here.
727
01:11:12,160 --> 01:11:14,110
I don't know
if we can trust this thing.
728
01:11:14,110 --> 01:11:15,800
He's so close
we have to try.
729
01:11:18,180 --> 01:11:19,520
Okay.
730
01:11:19,520 --> 01:11:20,970
It's all right.
731
01:11:23,870 --> 01:11:25,710
Here to show you the way.
732
01:11:46,530 --> 01:11:47,850
What's wrong?
733
01:11:47,850 --> 01:11:49,580
It stopped working.
734
01:11:54,050 --> 01:11:55,250
Andrew.
735
01:12:05,150 --> 01:12:09,220
Dear Lord,
grant me the skill
to make my kill swift.
736
01:12:10,470 --> 01:12:13,170
Guide this arrow
with the Holy Spirit
737
01:12:13,170 --> 01:12:14,740
and bless His Spirit
738
01:12:14,740 --> 01:12:17,930
so I may send another
one of Your children home.
739
01:12:17,930 --> 01:12:22,310
I pray in Your name,
God. Amen.
740
01:12:24,800 --> 01:12:26,120
Come on!
741
01:12:31,910 --> 01:12:34,640
Why you-- why'd you go
and do that, boy?
742
01:12:34,640 --> 01:12:37,050
That was silly.
743
01:12:37,050 --> 01:12:39,110
But I forgive you.
744
01:12:41,500 --> 01:12:42,900
Now, where're you off to?
745
01:12:48,340 --> 01:12:50,740
I ain't mad at you.
746
01:12:50,740 --> 01:12:51,990
I just want to give
you something.
747
01:12:55,820 --> 01:12:57,570
That's all.
748
01:13:16,620 --> 01:13:18,200
Saint Gabriel...
749
01:13:18,200 --> 01:13:22,740
be my protection
in my darkest hour.
750
01:13:22,740 --> 01:13:24,930
Be my armored shield
against the wicked.
751
01:13:30,020 --> 01:13:36,060
Saint Gabriel,
be my protection
in my darkest hour.
752
01:13:36,060 --> 01:13:38,320
Be my strong arm
against the wicked.
753
01:13:45,080 --> 01:13:50,890
Saint Gabriel...
be my protection
in my darkest hour.
754
01:13:50,890 --> 01:13:51,990
Be my--
755
01:13:56,890 --> 01:14:01,010
Be my protection
against the wicked.
756
01:14:13,210 --> 01:14:15,160
I don't understand.
It says he's right here.
757
01:14:16,680 --> 01:14:21,150
No, look, it's over there.
Past those trees.
758
01:14:21,150 --> 01:14:22,380
Come on.
Come on.
759
01:14:30,130 --> 01:14:30,890
[MAN GROANS]
760
01:15:00,590 --> 01:15:03,060
- Dallas!
- Shh!
761
01:15:03,060 --> 01:15:05,390
He's gotta be
around here somewhere.
762
01:15:49,290 --> 01:15:51,420
Oh. Oh, my God.
Oh, my God.
763
01:15:51,420 --> 01:15:53,060
What are we gonna do?
764
01:15:54,140 --> 01:15:56,280
It's a trap.
It's a trap.
765
01:15:56,280 --> 01:15:58,280
I can't believe
they know every move.
766
01:15:58,280 --> 01:15:59,750
You know what?
Fuck this thing.
767
01:16:01,780 --> 01:16:03,720
We need to make our way
back to the car.
768
01:16:03,720 --> 01:16:05,590
I love you.
769
01:16:27,910 --> 01:16:28,760
Go. Go.
770
01:16:30,230 --> 01:16:31,350
Go! Come on, come on!
771
01:16:32,280 --> 01:16:34,070
Go.
772
01:16:36,970 --> 01:16:38,390
Go. Come on.
773
01:17:14,410 --> 01:17:17,930
- You okay?
- I think so.
774
01:17:19,480 --> 01:17:21,250
No!
775
01:18:43,480 --> 01:18:46,180
We are going down the path.
776
01:19:00,850 --> 01:19:03,210
Down the path.
777
01:19:05,720 --> 01:19:08,550
What will we turn into?
778
01:19:08,550 --> 01:19:11,660
Around in circles.
Don't get lost.
779
01:19:11,660 --> 01:19:16,530
Down... Can you
watch out for the trolls?
780
01:19:30,190 --> 01:19:33,210
Why? Why are you
doing this to us?
781
01:20:04,560 --> 01:20:09,900
[IGNITION SPUTTERS]
782
01:20:19,440 --> 01:20:21,710
You!
You killed them!
783
01:20:21,710 --> 01:20:25,010
You killed Andrew
and you killed Reese!
I hate you!
784
01:20:25,010 --> 01:20:28,820
You did it! It's your fault!
Why did you kill Andrew?
785
01:20:28,820 --> 01:20:30,570
Why did you kill Reese?
I hate you!
786
01:20:30,570 --> 01:20:33,010
I'm gonna kill you!
I'm gonna kill you!
787
01:20:33,010 --> 01:20:35,890
You brought us out here!
Why did you do that?
788
01:20:35,890 --> 01:20:40,240
What did you do?
Why did you bring us here?
789
01:20:40,250 --> 01:20:42,060
Fuck! You killed Andrew!
790
01:20:42,060 --> 01:20:44,200
He's the only person
that's ever loved me!
791
01:20:44,200 --> 01:20:46,420
Now he's gone!
You did it!
792
01:20:46,420 --> 01:20:49,150
I loved him!
793
01:22:35,510 --> 01:22:37,930
[DOOR OPENS]
794
01:22:52,640 --> 01:22:54,660
Welcome.
795
01:22:55,970 --> 01:22:57,420
Don't!
796
01:22:59,720 --> 01:23:04,410
Don't move.
I'll kill you.
797
01:23:05,880 --> 01:23:07,170
Welcome.
798
01:23:08,330 --> 01:23:10,530
Did you have
a pleasant run?
799
01:23:12,470 --> 01:23:16,400
I'm gonna put this
right here, okay?
800
01:23:16,400 --> 01:23:18,140
Okay?
801
01:23:24,240 --> 01:23:26,880
Did you know
that every animal...
802
01:23:26,880 --> 01:23:29,850
in the world would kill
a kangaroo on sight?
803
01:23:29,850 --> 01:23:31,250
Huh? You know why?
804
01:23:32,770 --> 01:23:35,940
See, kangaroos are hollow,
little, weak animals.
805
01:23:36,990 --> 01:23:40,060
Do I look like
a kangaroo to you?
806
01:23:41,330 --> 01:23:44,580
How 'bout some tea?
You want some tea?
807
01:23:44,580 --> 01:23:47,950
Ah, wait-- you know what?
Just hold that thought.
808
01:23:47,950 --> 01:23:50,800
Okay?
Hold onto it.
809
01:23:52,650 --> 01:23:55,260
There you are.
810
01:23:55,260 --> 01:23:58,810
Yeah. There you are.
811
01:23:58,810 --> 01:24:01,410
There you are.
Try it.
812
01:24:01,410 --> 01:24:02,730
Go on and try it.
813
01:24:04,550 --> 01:24:09,070
I'm going to...
paint your picture.
814
01:24:09,070 --> 01:24:10,840
How 'bout that?
815
01:24:16,360 --> 01:24:18,560
Do you mind?
816
01:24:18,560 --> 01:24:20,200
There.
817
01:24:20,200 --> 01:24:23,000
Yeah. Perfect.
818
01:24:23,000 --> 01:24:25,040
Hold on to that thought.
819
01:24:30,210 --> 01:24:32,640
I know you probably
want to kill me, huh?
820
01:24:34,110 --> 01:24:37,280
But you don't see the gift
that I've given you.
821
01:24:37,280 --> 01:24:40,500
The gift of knowing
the power of murder.
822
01:24:40,500 --> 01:24:43,240
And death.
823
01:24:43,240 --> 01:24:45,240
You-- you--
you felt it, didn't you?
824
01:24:46,290 --> 01:24:47,660
Yes.
825
01:24:47,660 --> 01:24:50,190
Taking a human life
is a big deal.
826
01:24:50,200 --> 01:24:54,830
It's a feeling
that can haunt you
till the day you die.
827
01:24:54,830 --> 01:24:57,040
Oh, what's this?
828
01:24:57,040 --> 01:25:00,860
Let me get
a shot of yours, here.
It's not just...
829
01:25:00,860 --> 01:25:02,060
Start again.
830
01:25:02,060 --> 01:25:05,890
You see, for a certain
special breed of people,
831
01:25:05,890 --> 01:25:09,100
they feel the power--
the power that no drug
can duplicate.
832
01:25:09,100 --> 01:25:11,600
And like a drug,
they get addicted.
833
01:25:15,140 --> 01:25:20,420
There's no worse predator
on Earth than a human being.
834
01:25:20,430 --> 01:25:22,590
I search for those
kind of people.
835
01:25:22,590 --> 01:25:25,730
Dare I say, uh--
I recruit those kind
of people.
836
01:25:25,730 --> 01:25:27,200
You-- you--
your kind of people.
837
01:25:29,700 --> 01:25:32,740
It did feel good,
didn't it?
838
01:25:32,740 --> 01:25:34,070
Didn't it?
839
01:25:34,070 --> 01:25:37,580
- Yes.
- Good. 'Course it felt good.
840
01:25:37,580 --> 01:25:39,930
Killin' the man
who killed your friend.
841
01:25:39,930 --> 01:25:44,180
Each hit.
Pickin' at the motherfucker.
842
01:25:44,180 --> 01:25:47,130
Stabbin' him. Hittin' him.
Hittin' him! Killin' him!
843
01:25:47,140 --> 01:25:48,690
Feelin' him!
Feelin' them bones break!
844
01:25:48,690 --> 01:25:50,320
Yes.
845
01:25:50,320 --> 01:25:52,760
I bet you wish you could
stay in that moment forever,
don't you?
846
01:25:52,760 --> 01:25:54,760
Huh? Didn't you?
847
01:25:55,560 --> 01:25:56,930
Yes.
848
01:25:58,750 --> 01:25:59,850
Thanks.
849
01:25:59,850 --> 01:26:03,320
Hey, you-- uh--
where you from?
850
01:26:04,640 --> 01:26:05,920
Washington.
851
01:26:05,920 --> 01:26:09,020
Washington, nice state.
852
01:26:10,010 --> 01:26:12,490
Yeah.
853
01:26:12,490 --> 01:26:14,380
I'm from Nebraska.
854
01:26:14,380 --> 01:26:18,970
Well, they say Nebraska,
Nigeria--
855
01:26:18,970 --> 01:26:20,330
but what's the difference?
856
01:26:20,340 --> 01:26:23,040
Africa. America.
They're both corrupt.
857
01:26:23,040 --> 01:26:27,540
Know what I mean?
Absolutely corrupt.
858
01:26:27,540 --> 01:26:29,440
And actually,
they're the same thing.
859
01:26:29,440 --> 01:26:31,810
I mean, what's the essence
of Nebraska?
860
01:26:31,810 --> 01:26:36,200
Corn. Meat. Football.
861
01:26:36,200 --> 01:26:38,640
I like kickin' people
in the ass.
862
01:26:40,820 --> 01:26:45,330
My audience...
is going to love you.
863
01:26:46,460 --> 01:26:48,030
DALLAS:
I'm nothing like you.
864
01:26:48,030 --> 01:26:50,500
- What?
- I am nothing like you!
865
01:26:50,500 --> 01:26:54,590
Oh, but you are, man.
You are and you
don't even know it.
866
01:26:57,360 --> 01:27:00,730
- I'm just like everybody else.
- Everyone else? Everyone else?
867
01:27:00,730 --> 01:27:03,080
'Course you're like
everybody else, man, but--
868
01:27:03,080 --> 01:27:05,960
everybody--
everybody loves murder.
869
01:27:05,960 --> 01:27:07,680
Look at 'em.
870
01:27:07,680 --> 01:27:10,290
Look at all the people
that have seen your
friends murdered, man.
871
01:27:10,290 --> 01:27:11,720
They're smiling.
872
01:27:11,720 --> 01:27:14,310
We're talking all people
have enjoyed your misery.
873
01:27:14,310 --> 01:27:18,960
This is one of the biggest
underground websites
in the world!
874
01:27:20,100 --> 01:27:23,000
And people pay top dollar
to see it!
875
01:27:23,000 --> 01:27:25,930
To tune it in!
To dial it up!
876
01:27:25,930 --> 01:27:29,020
You understand?
It's bigger than porn!
877
01:27:30,090 --> 01:27:32,920
And it's only getting bigger.
878
01:27:32,930 --> 01:27:36,790
"Fuck you.
You're not like me."
879
01:27:36,800 --> 01:27:39,330
Oh, it's been like that
for years, man.
880
01:27:39,330 --> 01:27:43,840
This society have always
enjoyed death.
881
01:27:43,840 --> 01:27:47,070
Even more when it's people
that we don't know.
882
01:27:47,070 --> 01:27:49,990
Perfect strangers.
883
01:27:49,990 --> 01:27:54,550
Makes us--
makes us feel alive, man.
884
01:27:54,550 --> 01:27:57,450
It makes us feel better!
885
01:27:57,450 --> 01:27:58,920
So, what do you say, man?
Huh?
886
01:27:58,920 --> 01:28:01,150
You wanna be
my little personal gladiator?
887
01:28:01,150 --> 01:28:02,290
My bounty hunter?
888
01:28:02,290 --> 01:28:06,560
Show the world your power...
deep... down...
889
01:28:06,560 --> 01:28:07,640
inside!
890
01:28:14,950 --> 01:28:17,150
[BIRDS CHIRP]
891
01:29:25,940 --> 01:29:27,040
[CLICKS]
892
01:29:54,700 --> 01:29:57,670
[¶]
64928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.