All language subtitles for ARE YOU SCARED 2 (2009)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,900 --> 00:00:26,200 [¶] 2 00:03:13,340 --> 00:03:15,140 Well, well, well. 3 00:03:15,140 --> 00:03:17,310 - What's up, man? - Hey, man, what's going on? 4 00:03:17,310 --> 00:03:18,620 - What do you want? - Nothing. 5 00:03:18,630 --> 00:03:21,140 I just wanted to wish you good luck on your big outing. 6 00:03:21,150 --> 00:03:23,550 - Somebody a little nervous? - No, why would I be nervous? 7 00:03:23,550 --> 00:03:25,450 It's not like you're gonna break the record, right? 8 00:03:25,450 --> 00:03:27,550 Dude, that's what this whole trip's all about. 9 00:03:27,550 --> 00:03:28,820 You're just jealous 10 00:03:28,820 --> 00:03:30,690 because there's no way you are ever gonna beat me. 11 00:03:30,690 --> 00:03:33,620 - That sounds like a challenge. - It's supposed to. 12 00:03:33,620 --> 00:03:35,430 I guess we'll have to see about that, won't we? 13 00:03:35,430 --> 00:03:36,730 You will see about that. 14 00:03:36,730 --> 00:03:38,560 You just keep watching our webisodes, buddy. 15 00:03:38,560 --> 00:03:40,300 You'll see my elite team in action. 16 00:03:40,300 --> 00:03:42,370 Your "elite team"... you mean the bimbo and the make-out squad? 17 00:03:42,370 --> 00:03:45,570 Trust me, I'll be watching to see if you find anything worth my time. 18 00:03:45,570 --> 00:03:47,870 That's fine if you want to follow in the footsteps of greatness. 19 00:03:47,870 --> 00:03:50,540 I'll see you when you get there. I gotta go. 20 00:03:50,540 --> 00:03:52,530 Okay, good-bye, Team DNA. 21 00:03:52,530 --> 00:03:54,590 Good-bye. 22 00:03:54,590 --> 00:03:56,750 As always, we await your next challenge. 23 00:03:56,750 --> 00:03:59,880 This is Team DNA signing off. 24 00:03:59,880 --> 00:04:02,270 - ANDREW: Team DNA? - DALLAS: Yeah. 25 00:04:02,270 --> 00:04:04,770 I just made it up. It's, like, our handle. You get it? 26 00:04:04,770 --> 00:04:08,170 Yeah, I get it. I just think we could be something a little more cool, 27 00:04:08,180 --> 00:04:10,110 like Team Rabid Badger. 28 00:04:10,110 --> 00:04:11,530 REESE: Seriously, Andrew, couldn't you find 29 00:04:11,530 --> 00:04:13,730 a better friend than this to come with us? 30 00:04:13,730 --> 00:04:15,270 - You know, Reese-- - Than Dallas? 31 00:04:15,270 --> 00:04:16,920 DALLAS: Where are you gonna get all the computers? 32 00:04:16,920 --> 00:04:18,180 - REESE: Oh, my God. - ANDREW: Yeah. 33 00:04:18,190 --> 00:04:20,290 REESE: What? Who cares about computers? 34 00:04:20,290 --> 00:04:22,610 DALLAS: The only people that know how to work all this stuff 35 00:04:22,610 --> 00:04:23,740 besides me are those two. 36 00:04:25,740 --> 00:04:28,410 ANDREW: I bring him because he does the work. I don't have to do it. 37 00:04:28,410 --> 00:04:30,510 DALLAS: You're nothing, nothing without me. 38 00:04:30,510 --> 00:04:33,550 ANDREW: It's, like, the most important piece of equipment I have. 39 00:04:33,550 --> 00:04:35,670 It's like going on a treasure hunt with no treasure map. 40 00:04:35,670 --> 00:04:38,640 DALLAS: I swear to God, I'll crawl right back there. I'll do it. 41 00:04:38,640 --> 00:04:40,110 - I'll jump over the seat. - Stop it! 42 00:04:40,110 --> 00:04:42,980 - I'll do it! - No! 43 00:04:42,980 --> 00:04:45,850 Yeah, you like that? Like where that's going? 44 00:04:45,850 --> 00:04:47,750 Yeah. Get off, Dallas. 45 00:04:47,750 --> 00:04:50,330 I farted. I farted. I farted. 46 00:04:54,440 --> 00:04:57,070 Oh, my God! 47 00:04:57,070 --> 00:05:00,360 [NO AUDIO] 48 00:05:00,360 --> 00:05:02,330 [¶] 49 00:06:15,150 --> 00:06:17,250 Please. Please, you don't have to do this. 50 00:06:17,250 --> 00:06:20,090 Please! Please don't. Please. 51 00:06:20,090 --> 00:06:23,330 Please. Please. 52 00:08:11,140 --> 00:08:12,740 Run! Run, hurry! 53 00:08:14,300 --> 00:08:17,890 [DOG BARKS, GROWLS] 54 00:08:39,780 --> 00:08:42,500 - DALLAS: Trouble? - We're fine, thanks. 55 00:08:42,500 --> 00:08:45,470 - Tell me you got it. - Have I ever failed? 56 00:08:45,470 --> 00:08:47,240 Oh, yes! 57 00:08:47,240 --> 00:08:48,810 Yeah, wow, yippee. 58 00:08:48,810 --> 00:08:51,260 Can we get on the road, please? This place sucks. 59 00:08:51,260 --> 00:08:54,590 I just have to log in and punch in the coordinates. 60 00:08:54,600 --> 00:08:56,200 So close to the record now! 61 00:08:56,200 --> 00:08:58,400 We have to hide this one somewhere really tough. 62 00:08:58,400 --> 00:09:00,520 Obsessed. 63 00:09:01,550 --> 00:09:05,520 Hi, boys. Like what you see? 64 00:09:05,520 --> 00:09:06,820 What, you were never into hide-and-seek? 65 00:09:06,820 --> 00:09:09,780 Yeah, like, when I was six. Who has time to care about this? 66 00:09:09,780 --> 00:09:12,750 About five million people around the world, actually. 67 00:09:12,750 --> 00:09:15,480 Thirteen million, and people keep trying to hide it 68 00:09:15,480 --> 00:09:16,820 in harder and harder places. 69 00:09:16,820 --> 00:09:19,420 But they've never been able to challenge us, huh? 70 00:09:21,740 --> 00:09:24,540 Like what you see? Wanna see more? 71 00:09:24,540 --> 00:09:26,380 ANDREW: How many subscriptions do we have now? 72 00:09:26,380 --> 00:09:30,500 DALLAS: Almost 10,000, buddy. People can't get enough of us. 73 00:09:30,500 --> 00:09:33,780 42 in 10 days. That's just one away from the record. 74 00:09:33,780 --> 00:09:36,520 And this case has only been found two other times. 75 00:09:36,520 --> 00:09:38,790 We gotta hide this somewhere impossible. 76 00:09:38,790 --> 00:09:40,640 Why don't we try Reese's pants? 77 00:09:40,640 --> 00:09:43,590 We all know no one's ever been able to crack that code. 78 00:09:43,590 --> 00:09:45,430 Ha ha, dumbass. 79 00:09:45,430 --> 00:09:49,270 Reese, I promise. Mimosas and massages in two days. 80 00:09:49,270 --> 00:09:52,570 When I agreed to come on this trip, I thought we'd be seeing the country, 81 00:09:52,570 --> 00:09:55,870 - not hanging out in junkyards. - I know. 82 00:09:55,870 --> 00:09:58,740 But we have one more stop, these boys will be Internet legends, 83 00:09:58,740 --> 00:10:01,910 and you and I will be on the beach for two weeks straight. 84 00:10:01,910 --> 00:10:04,960 Mmm, beaches. You always know my soft spot. 85 00:10:04,970 --> 00:10:06,620 - I hate you sometimes. - I know. 86 00:10:06,620 --> 00:10:08,780 Let's get these boys motivated, come on. 87 00:10:08,790 --> 00:10:11,120 All right, boys, let's go. 88 00:10:14,860 --> 00:10:16,530 Okay, great, the next cache is up. 89 00:10:16,530 --> 00:10:20,250 Like what you see? Wanna see more? 90 00:10:20,250 --> 00:10:22,850 Look at the title. "Ultimate Doom"? 91 00:10:22,850 --> 00:10:25,890 What a title. Doom, doom, doom, doom, doom. 92 00:10:25,890 --> 00:10:28,150 They'd better try harder next time. 93 00:10:28,160 --> 00:10:30,940 - Hey, guys, there's wireless in the car. - Just a second. 94 00:10:30,940 --> 00:10:34,690 DALLAS: Wow, I'm really scared of these 2D graphics. 95 00:10:34,690 --> 00:10:38,700 REESE: Quit messing around the get the numbers, Dallas. Jeez. 96 00:10:38,700 --> 00:10:39,920 Yeah, I got it. 97 00:10:46,460 --> 00:10:49,420 DALLAS: Geohunt Expedition 26, log 41. 98 00:10:49,430 --> 00:10:51,590 We are on our way to the final destination, 99 00:10:51,600 --> 00:10:55,430 which will break the absolute world record. 100 00:10:55,430 --> 00:10:57,280 Here we are in the car, 101 00:10:57,280 --> 00:11:02,490 with the ever-so-stylish, ever-so-sexy Reese McKay. 102 00:11:02,490 --> 00:11:05,120 I'm just the driver in this insanity... 103 00:11:05,130 --> 00:11:06,780 Captain Dork. 104 00:11:07,960 --> 00:11:12,160 And her stunning sidekick, Taryn Walden, 105 00:11:12,170 --> 00:11:13,920 who's just come off another adventure in geohunting. 106 00:11:13,920 --> 00:11:16,320 And if she doesn't get to a hotel soon, 107 00:11:16,320 --> 00:11:18,350 will sabotage this expedition. 108 00:11:18,360 --> 00:11:21,470 Honestly, couldn't we have thought of a better vacation than this? 109 00:11:21,470 --> 00:11:24,840 What could be better than this? We're making history here. 110 00:11:24,850 --> 00:11:27,410 We got the star-crossed lovers in the back, rural America, 111 00:11:27,410 --> 00:11:29,580 danger at every turn-- what could be better? 112 00:11:29,580 --> 00:11:32,120 Yeah. Action, mystery, suspense... 113 00:11:32,120 --> 00:11:35,390 and the entire world is watching at the edge of their seats. 114 00:11:35,390 --> 00:11:38,560 Yeah, the entire world of nerds. 115 00:11:41,750 --> 00:11:43,750 ...entire world of nerds. 116 00:11:46,680 --> 00:11:49,420 Get that thing out of my face. 117 00:11:50,690 --> 00:11:52,000 TARYN: Snap, girl! 118 00:11:52,010 --> 00:11:55,390 I'm just the driver in this insanity, Captain Dork. 119 00:11:55,390 --> 00:11:58,330 I can't wait till this is over. 120 00:11:58,330 --> 00:12:00,500 Couldn't we have thought of a better vacation... 121 00:12:00,500 --> 00:12:01,860 ...than this? 122 00:12:03,070 --> 00:12:05,790 You've had your chance. 123 00:12:08,070 --> 00:12:11,210 DALLAS: Our mission is almost complete. Our goals are almost achieved. 124 00:12:11,210 --> 00:12:14,430 But the fans at home wanna know, one more time: 125 00:12:14,430 --> 00:12:18,030 Taryn, when are you gonna marry this meathead? 126 00:12:18,950 --> 00:12:21,500 Wouldn't you all like to know? 127 00:12:21,500 --> 00:12:24,140 That's right, baby. Give me a kiss. 128 00:12:26,140 --> 00:12:28,070 The fans at home don't want to see that. 129 00:12:28,070 --> 00:12:30,590 Shut up and give them their moment. 130 00:12:31,860 --> 00:12:36,680 I want you to think long and hard about me. 131 00:12:36,680 --> 00:12:40,200 Hi, boys. Like what you see? 132 00:12:40,200 --> 00:12:41,820 You wanna see more? 133 00:12:41,820 --> 00:12:45,410 I want you to think long and hard about me. 134 00:12:45,410 --> 00:12:47,710 CONTROLLER: I can't wait to meet you. 135 00:12:47,710 --> 00:12:49,210 Wanna play a game with me? 136 00:13:11,440 --> 00:13:14,020 [DEVICE BEEPS] 137 00:13:17,790 --> 00:13:21,260 [BEEPS INCREASE IN TEMPO] 138 00:13:28,190 --> 00:13:31,420 [DEVICE BEEPS FRANTICALLY] 139 00:13:55,810 --> 00:13:58,780 [BEEPS FRANTICALLY] 140 00:14:11,080 --> 00:14:12,750 [GIRL SCREAMS] 141 00:14:57,970 --> 00:15:00,840 REESE: Oh, great. Now we're lost in a wildlife preserve. 142 00:15:00,840 --> 00:15:03,350 DALLAS: Don't worry about it. We'll find out where we are. 143 00:15:10,570 --> 00:15:12,990 REESE: Those animals look creepy. 144 00:15:12,990 --> 00:15:15,070 DALLAS: Tell me about it. 145 00:15:15,080 --> 00:15:16,740 Oh, God! 146 00:15:16,740 --> 00:15:19,380 We're in the middle of nowhere... 147 00:15:19,380 --> 00:15:22,080 and my car is filthy! Look! 148 00:15:22,080 --> 00:15:25,020 Welcome to the great outdoors, babycakes. 149 00:15:25,020 --> 00:15:27,370 I don't want my car to get stuck. 150 00:15:27,370 --> 00:15:29,620 I'll push it out if it gets stuck. 151 00:15:29,620 --> 00:15:33,430 Yeah. We'll all watch Andrew push it out if it gets stuck. 152 00:15:33,430 --> 00:15:36,350 Whatever, but I'm not sleeping in a tent again tonight. 153 00:15:50,280 --> 00:15:51,660 Good luck. 154 00:15:52,700 --> 00:15:54,380 Thanks! 155 00:15:56,880 --> 00:15:59,200 Hey, can you hand me the pliers? 156 00:16:02,460 --> 00:16:06,290 - Is this it? - No! I'll get it. 157 00:16:06,290 --> 00:16:08,640 Maybe I could be a little bit more helpful. 158 00:16:08,650 --> 00:16:10,380 It looks so easy on the box. 159 00:16:10,380 --> 00:16:13,150 It's like you need an engineering degree to put this together. 160 00:16:13,150 --> 00:16:18,340 We've done it before. Doesn't that thing go in that thing? 161 00:16:18,340 --> 00:16:20,510 Yeah, the thing in the thing. That makes sense, thanks. 162 00:16:21,410 --> 00:16:24,630 Jerk. Watch. 163 00:16:24,630 --> 00:16:26,030 Be my guest. 164 00:16:26,030 --> 00:16:27,950 - This thing... - This is gonna be good. 165 00:16:27,950 --> 00:16:29,830 REESE: This thing goes in this thing. 166 00:16:34,590 --> 00:16:37,340 And this goes here. 167 00:16:39,030 --> 00:16:40,140 And... 168 00:16:43,660 --> 00:16:45,250 Presto! 169 00:16:47,450 --> 00:16:49,240 If you knew how to do that the whole time, 170 00:16:49,240 --> 00:16:51,470 why didn't you help me before? 171 00:16:51,470 --> 00:16:54,540 Because I didn't want to sleep in the tent again, 172 00:16:54,540 --> 00:16:58,010 and seeing as how it's getting late, I figured I'd step in. 173 00:16:58,010 --> 00:17:01,350 Okay, O great goddess of tent building, 174 00:17:01,350 --> 00:17:04,120 I will never doubt your powers again. 175 00:17:19,580 --> 00:17:21,650 You know, the sun sets every day, 176 00:17:21,650 --> 00:17:26,390 and yet few people take the time to fully enjoy it. 177 00:17:26,390 --> 00:17:28,620 Hey, do you think when we get back to California 178 00:17:28,630 --> 00:17:31,630 we can look at those apartments I found online? 179 00:17:34,700 --> 00:17:36,570 What? 180 00:17:36,570 --> 00:17:39,500 Can't we just enjoy this moment and not talk about moving in together? 181 00:17:39,500 --> 00:17:43,140 No! I am sick of never being in the same place. 182 00:17:43,140 --> 00:17:45,840 I don't know how much longer I can wait around. 183 00:17:45,840 --> 00:17:48,090 Wait around? 184 00:17:48,090 --> 00:17:49,750 Baby, when this is all over, 185 00:17:49,750 --> 00:17:52,600 I'll have so much money I'll be able to buy you ten houses. 186 00:17:52,600 --> 00:17:54,780 Andrew, it's not about the money. 187 00:17:56,270 --> 00:18:00,240 It's about having a home, with you, together. 188 00:18:00,240 --> 00:18:01,610 I love you. 189 00:18:01,610 --> 00:18:03,110 Whatever. 190 00:18:03,110 --> 00:18:05,510 Hey! 191 00:18:05,510 --> 00:18:07,310 I love you too. 192 00:18:19,180 --> 00:18:21,210 DALLAS: Hey, lovebirds! 193 00:18:21,210 --> 00:18:23,710 Get over here and put this together before it gets dark. 194 00:18:23,710 --> 00:18:25,310 Next time, just us two. 195 00:18:25,310 --> 00:18:26,820 Sure. 196 00:18:41,230 --> 00:18:43,980 [GIRL STRUGGLES, MOANS] 197 00:19:00,180 --> 00:19:01,070 [GASPS] 198 00:19:37,490 --> 00:19:38,220 [COUGHS] 199 00:20:12,910 --> 00:20:15,120 [CRIES] 200 00:20:34,840 --> 00:20:37,750 Wow, what got you inspired? 201 00:20:37,750 --> 00:20:39,000 Yeah, look at you. 202 00:20:39,000 --> 00:20:41,400 I figured I'd come along, get a piece of the action. 203 00:20:41,400 --> 00:20:43,550 Who are you and what did you do with my friend? 204 00:20:43,550 --> 00:20:45,700 Seriously! I'm sick of just driving. 205 00:20:45,710 --> 00:20:48,340 I'm ready to face the danger of the sport. 206 00:20:48,340 --> 00:20:49,780 It is a sport, right? 207 00:20:49,780 --> 00:20:51,140 More like a hobby. 208 00:20:51,140 --> 00:20:53,610 It still takes some skills to do what we do, though. 209 00:20:53,610 --> 00:20:55,980 All right, let's get moving. Come on. 210 00:20:55,980 --> 00:20:57,750 Yeah, try and keep up. 211 00:20:57,750 --> 00:20:59,800 I'll be ready. Oh, my God. 212 00:21:13,350 --> 00:21:14,680 The turtle. 213 00:21:14,680 --> 00:21:16,420 Timothy. 214 00:21:16,420 --> 00:21:18,050 History. 215 00:21:18,050 --> 00:21:23,290 Global contentment. 216 00:21:23,290 --> 00:21:25,860 Hieroglyphic. 217 00:21:25,860 --> 00:21:27,760 Adaptable. 218 00:21:27,760 --> 00:21:30,130 Nomadic. 219 00:21:31,600 --> 00:21:35,950 Automatic GPS. 220 00:21:39,730 --> 00:21:44,460 They will always return to their source. 221 00:21:44,460 --> 00:21:48,220 Walk to me, Timothy. Walk, walk, walk... 222 00:21:50,920 --> 00:21:54,420 Walk to me. Walk! 223 00:21:54,420 --> 00:21:56,560 [DEVICE BEEPS] 224 00:22:09,000 --> 00:22:11,440 Tired already? 225 00:22:11,440 --> 00:22:12,970 No! 226 00:22:19,820 --> 00:22:21,400 So what's the deal with you and Drew? 227 00:22:21,400 --> 00:22:23,400 You gonna get married or what? 228 00:22:23,400 --> 00:22:26,170 Girl, I can't even get him to move in with me. 229 00:22:26,170 --> 00:22:28,090 - He's crazy about you. - Really? 230 00:22:28,090 --> 00:22:31,910 Yeah, definitely. You should do him a favor and make him marry you. 231 00:22:31,910 --> 00:22:34,300 I don't know, I don't want to force it, you know? 232 00:22:34,300 --> 00:22:36,300 I know, but if you want something in this world, 233 00:22:36,300 --> 00:22:39,730 sometimes you just have to take it! 234 00:22:39,740 --> 00:22:42,320 I want to believe it's a little bit more romantic than that. 235 00:22:50,230 --> 00:22:52,530 So, are you gonna start it up? 236 00:22:52,530 --> 00:22:53,750 Start up what? 237 00:22:53,750 --> 00:22:56,000 - Dallas. - Ew, no. 238 00:22:56,000 --> 00:22:59,620 Screwing him would be like the time I screwed my science professor. 239 00:22:59,620 --> 00:23:03,060 - Remember that? - You got an A in that class, though. 240 00:23:03,060 --> 00:23:05,610 I sure did. 241 00:23:05,610 --> 00:23:07,780 I think you and Dallas would be cute. 242 00:23:07,780 --> 00:23:10,320 You guys could get married and have big-brained babies, 243 00:23:10,320 --> 00:23:12,870 and talk about chaos theory and C++ programming. 244 00:23:12,870 --> 00:23:15,640 Hell no. No. 245 00:23:38,110 --> 00:23:40,010 Do you guys even see this? 246 00:23:40,010 --> 00:23:42,760 See what? It's an old building. 247 00:23:42,770 --> 00:23:46,850 Are you guys kidding me? This is so awesome. 248 00:23:52,540 --> 00:23:55,380 Let's just go. It'll be fun. Come on. 249 00:23:55,380 --> 00:23:57,310 Hey, guys, wait up. 250 00:23:59,180 --> 00:24:01,380 I said wait up! 251 00:24:19,420 --> 00:24:20,950 This is it. 252 00:24:22,550 --> 00:24:24,220 - Hey, girls, girls. - Yeah? 253 00:24:24,220 --> 00:24:26,420 Let me get a picture of you in front of this. 254 00:24:26,430 --> 00:24:28,160 This is cool. 255 00:24:28,160 --> 00:24:30,660 Come on, come on. Line up, line up. 256 00:24:36,050 --> 00:24:37,590 DALLAS: Okay, you ready? 257 00:24:37,590 --> 00:24:40,860 One, two... 258 00:24:45,130 --> 00:24:46,960 Yeah, sorry. Sorry. 259 00:24:48,360 --> 00:24:50,200 One, two, three. 260 00:24:50,200 --> 00:24:51,670 [CAMERA CLICKS] 261 00:24:51,670 --> 00:24:53,450 Oh, look at 'em! 262 00:25:07,650 --> 00:25:11,200 They're almost here. Get into position. 263 00:25:16,210 --> 00:25:18,210 DALLAS: This is so cool. 264 00:25:52,400 --> 00:25:54,260 All right! 265 00:25:54,260 --> 00:25:56,300 Here we are with Team DNA-- 266 00:25:56,300 --> 00:25:59,430 I mean Team Rabid Beaver... 267 00:25:59,430 --> 00:26:01,770 - It's "badger." - Whatever. 268 00:26:01,770 --> 00:26:05,390 And we're about to make history once again. 269 00:26:05,390 --> 00:26:07,340 We're at the site of our final cache, 270 00:26:07,340 --> 00:26:09,610 which will break the record, 271 00:26:09,610 --> 00:26:13,100 and it looks to be... ooh, several stories. 272 00:26:13,100 --> 00:26:14,680 You guys are lame. 273 00:26:14,680 --> 00:26:17,720 There's no way I'm carrying this up the stairs. 274 00:26:17,720 --> 00:26:18,940 Are you sure? 275 00:26:18,940 --> 00:26:20,820 Uh, yeah. 276 00:26:20,820 --> 00:26:25,360 Hey, girls, why don't you give a little hello to your fans back home? 277 00:26:25,360 --> 00:26:27,430 - Hi. - Hi. 278 00:26:27,430 --> 00:26:31,130 Hey, the building still has power. Wow. 279 00:26:31,130 --> 00:26:33,670 Hey, let's just lock in the coordinates. 280 00:26:35,340 --> 00:26:37,160 [BEEPS] 281 00:26:47,600 --> 00:26:51,220 All right. Let's go find some stairs, huh? 282 00:26:51,220 --> 00:26:52,690 Anybody? 283 00:26:56,530 --> 00:26:58,110 - Now. - Oh, my God. 284 00:26:58,110 --> 00:27:01,960 Will you get that thing off of me? Seriously. 285 00:27:05,570 --> 00:27:07,400 Get that thing off of my ass. 286 00:27:17,710 --> 00:27:20,780 Only four more flights of stairs, guys. 287 00:27:29,930 --> 00:27:32,460 We so should have gone straight to Miami. 288 00:27:32,460 --> 00:27:35,010 I know. I could totally use a margarita right now. 289 00:27:35,010 --> 00:27:36,410 Oh, this sucks! 290 00:27:36,420 --> 00:27:38,420 Let's just get this over with, okay? 291 00:27:48,740 --> 00:27:50,360 Hey, check that out. 292 00:27:50,360 --> 00:27:52,310 Hey, look at that, look at that. 293 00:27:56,850 --> 00:27:58,620 TARYN: Look at that. 294 00:28:04,190 --> 00:28:06,780 Where'd Reese go? Washing her hair for the third time today? 295 00:28:06,780 --> 00:28:08,900 No, she's probably hiding from you. 296 00:28:11,370 --> 00:28:12,650 I'm right here. 297 00:28:17,270 --> 00:28:19,370 Don't tell me to lock it up. You lock it up. 298 00:28:20,210 --> 00:28:22,160 I wasn't scared. 299 00:28:22,160 --> 00:28:23,730 I'm an idiot! 300 00:29:00,230 --> 00:29:02,200 - TARYN: What is it? - ANDREW: It's arts and crafts. 301 00:29:02,200 --> 00:29:03,930 This must have been the art. 302 00:29:05,590 --> 00:29:06,960 DALLAS: This is so cool. 303 00:29:08,660 --> 00:29:10,730 Hey, what's in here? 304 00:29:18,580 --> 00:29:22,550 Hey, throw this in my backpack and give me my flashlight. 305 00:29:30,930 --> 00:29:35,750 Okay, boys and girls, our cache should be right through here. 306 00:29:48,960 --> 00:29:50,630 [DOOR CREAKS] 307 00:29:51,700 --> 00:29:53,700 [DEVICE BEEPS RAPIDLY] 308 00:29:55,840 --> 00:29:57,310 What is this place? 309 00:29:57,310 --> 00:30:00,880 Must be the wildlife reserve HQ. 310 00:30:00,880 --> 00:30:03,540 Yeah, figured that out for myself. 311 00:30:09,200 --> 00:30:12,420 REESE: Is there usually treasure in places like this? 312 00:30:13,870 --> 00:30:17,640 I was hoping they'd get a little more creative on this one. 313 00:30:17,640 --> 00:30:22,650 I'm putting the numbers in now. What a letdown, huh? 314 00:30:22,650 --> 00:30:24,280 Let's see what they left us. 315 00:30:27,770 --> 00:30:31,190 Quit fooling around, Andrew. Come on. Just grab it. Come on. 316 00:30:34,490 --> 00:30:36,690 What the hell is that? 317 00:30:36,700 --> 00:30:38,260 It's a freakin' arm. 318 00:30:40,900 --> 00:30:42,620 I have to know if it's real. 319 00:30:54,130 --> 00:30:57,280 Yep, you guys, it's real. It's real! 320 00:30:57,280 --> 00:31:01,440 - Miami, here we come. - That's what I'm talkin' about. 321 00:31:01,440 --> 00:31:03,040 Uh, what about that? 322 00:31:03,040 --> 00:31:06,570 It couldn't possibly be real. It's just there to scare us. 323 00:31:06,570 --> 00:31:09,580 Dude, after months of finding yo-yos and action figures, 324 00:31:09,580 --> 00:31:11,450 we finally hit the jackpot! 325 00:31:11,450 --> 00:31:13,110 Are you out of your mind? 326 00:31:13,120 --> 00:31:15,720 Doesn't it bother you that somebody died holding that case? 327 00:31:15,720 --> 00:31:17,420 No, we don't know that anybody died. 328 00:31:17,420 --> 00:31:18,820 It's just an arm. 329 00:31:18,820 --> 00:31:20,690 Besides, people die every day. 330 00:31:20,690 --> 00:31:22,340 Let's just get it and get out of here. 331 00:31:22,340 --> 00:31:24,380 Taryn, this is a really bad idea. 332 00:31:24,380 --> 00:31:27,650 I agree, sweetheart, but there is no way that that is real. 333 00:31:27,650 --> 00:31:29,480 It's gotta be part of the game. 334 00:31:29,480 --> 00:31:31,480 I just have a really bad feeling. 335 00:31:31,480 --> 00:31:33,580 It's just your gut talking. 336 00:31:33,590 --> 00:31:34,790 Exactly. 337 00:31:35,990 --> 00:31:38,620 You've had your chance. 338 00:31:51,750 --> 00:31:55,740 What we have here is some sort of modified unit. 339 00:31:55,740 --> 00:32:00,380 Blue dots, red dots? This thing must be broken. 340 00:32:00,380 --> 00:32:02,730 ANDREW: Hey, check out this note. 341 00:32:02,730 --> 00:32:04,470 [CHUCKLES] Oh, my God. 342 00:32:04,470 --> 00:32:07,970 They must've put a lot of time into this. Bravo, gentlemen. 343 00:32:07,970 --> 00:32:10,620 Andrew, come on. We gotta get out of here. 344 00:32:10,620 --> 00:32:12,590 What a score. 345 00:32:14,380 --> 00:32:18,350 CONTROLLER: All right, boys and girls. Everybody take a deep breath. 346 00:32:19,230 --> 00:32:20,380 [SLAMS] 347 00:32:20,380 --> 00:32:22,680 This is normal, right, guys? For the game? 348 00:32:26,640 --> 00:32:29,440 Help! Let us out! 349 00:32:31,180 --> 00:32:33,790 Please help! 350 00:32:33,800 --> 00:32:35,650 Come on. Come on! 351 00:32:35,650 --> 00:32:39,330 Please help! Please help! 352 00:32:39,330 --> 00:32:40,650 - Let us out! - Come on! 353 00:33:11,520 --> 00:33:15,620 Great work. Take them to the holding chamber. 354 00:33:32,720 --> 00:33:36,040 Timothy, look at me. 355 00:34:02,620 --> 00:34:07,290 Miami. Margaritas. 356 00:34:07,290 --> 00:34:08,340 Are we at the hotel? 357 00:34:12,080 --> 00:34:13,780 Not exactly, sweetie. 358 00:34:13,780 --> 00:34:15,210 Where are we? 359 00:34:15,210 --> 00:34:18,880 I'm trying to figure that out right now, okay? 360 00:34:19,820 --> 00:34:21,440 What the hell is going on? 361 00:34:21,440 --> 00:34:23,750 Reese, I need you to settle down right now. 362 00:34:23,760 --> 00:34:26,270 - What is this place? - I'm figuring it out right now. 363 00:34:26,280 --> 00:34:29,040 I knew I should've stayed in the car. 364 00:34:29,040 --> 00:34:30,880 Reese, it's gonna be okay, all right? 365 00:34:42,260 --> 00:34:44,060 DALLAS: What happened? 366 00:34:48,400 --> 00:34:50,060 Where's all our stuff? 367 00:34:50,070 --> 00:34:51,680 Where's the money? 368 00:34:58,920 --> 00:35:01,790 Oh, son of a bitch! 369 00:35:01,790 --> 00:35:05,100 They put us on a reality TV show, and I didn't even sign a contract. 370 00:35:05,100 --> 00:35:06,900 Somebody's getting sued for this. 371 00:35:06,900 --> 00:35:08,980 I don't think this is a TV show. 372 00:35:09,870 --> 00:35:11,650 They put two guys in a cell 373 00:35:11,650 --> 00:35:14,790 and see which one'll crack first. Ha ha, very funny. 374 00:35:14,790 --> 00:35:17,310 Hey, get your shit together. 375 00:35:17,310 --> 00:35:18,510 We need to find the girls. 376 00:35:19,560 --> 00:35:21,510 "Get your shit together." 377 00:35:21,510 --> 00:35:23,130 "Find the girls." 378 00:35:23,130 --> 00:35:25,900 Hey, we've got TV. 379 00:35:25,900 --> 00:35:27,900 Where are the boys at? 380 00:35:27,900 --> 00:35:28,900 I don't know. 381 00:35:28,900 --> 00:35:29,900 [DOORKNOB JIGGLES] 382 00:35:29,910 --> 00:35:31,810 Ssh! 383 00:35:31,810 --> 00:35:34,810 Andrew! Andrew! 384 00:35:41,470 --> 00:35:42,520 - Taryn! - Andrew! 385 00:35:42,520 --> 00:35:45,140 Taryn, can you hear me? 386 00:35:45,140 --> 00:35:46,890 - Where are you guys? - Can you hear me? 387 00:35:46,890 --> 00:35:48,690 We're in some kind of cell! 388 00:35:48,690 --> 00:35:52,260 We are too! What the hell is going on? 389 00:35:55,760 --> 00:35:59,180 I don't know! Just hold on. We'll figure this out. 390 00:36:06,840 --> 00:36:09,580 CONTROLLER: Come here. Come here... 391 00:36:14,880 --> 00:36:17,480 Welcome, contestants, 392 00:36:17,490 --> 00:36:21,370 to the world's most dangerous game. 393 00:36:21,370 --> 00:36:23,520 - What is this? - Ssh! 394 00:36:23,530 --> 00:36:25,760 I don't want to miss any clues. 395 00:36:25,760 --> 00:36:28,080 The rules are simple. 396 00:36:28,080 --> 00:36:33,350 You make it back to safety and you keep your pathetic lives. 397 00:36:33,350 --> 00:36:35,470 Aw, wicked! 398 00:36:37,270 --> 00:36:39,740 Shortly after this presentation, 399 00:36:39,740 --> 00:36:41,980 you'll be given a GPS transmitter, 400 00:36:41,980 --> 00:36:45,760 allowing you to see all the other participants in the game. 401 00:36:45,760 --> 00:36:48,420 Your team is marked blue. 402 00:36:48,420 --> 00:36:50,900 But you be careful of that little red team, 403 00:36:50,900 --> 00:36:53,500 because they're a sneaky little lot. 404 00:36:53,510 --> 00:36:58,310 Some of them might not be so friendly and they might want to play. 405 00:37:07,670 --> 00:37:10,470 I'm scared. Taryn, I'm scared. 406 00:37:12,120 --> 00:37:15,140 It's gonna be okay. It's gonna be okay, Reese. 407 00:37:15,140 --> 00:37:19,460 And don't worry-- you can have a five-minute head start... 408 00:37:19,470 --> 00:37:27,820 plenty of time to devise a plan and set a course to safety. 409 00:37:27,820 --> 00:37:30,920 Is this some kind of sick game? 410 00:37:30,930 --> 00:37:34,510 Remember, everyone is watching your location 411 00:37:34,510 --> 00:37:37,720 via the transmitter on your ankle. 412 00:37:41,770 --> 00:37:43,170 Hey! 413 00:37:43,170 --> 00:37:44,520 Forgiveness. 414 00:37:52,810 --> 00:37:56,270 REESE: Taryn, why are they watching us? 415 00:37:56,270 --> 00:37:58,570 I don't know why they're watching us. 416 00:38:07,630 --> 00:38:09,450 I love you. 417 00:38:11,720 --> 00:38:13,730 You asshole! Is this some kind of joke? 418 00:38:26,960 --> 00:38:28,650 This is just part of the game, all right? 419 00:38:28,650 --> 00:38:31,390 Game, my ass! Did you see that girl? 420 00:38:31,390 --> 00:38:33,590 Just calm down. That was just some stupid home video. 421 00:38:33,590 --> 00:38:36,360 I will not calm down! We're going to fucking die here! 422 00:38:36,360 --> 00:38:37,740 Fuck! 423 00:38:38,910 --> 00:38:40,490 What are we gonna do? 424 00:38:40,500 --> 00:38:43,510 This can't be real. We would've heard of something like this, right? 425 00:38:45,820 --> 00:38:47,900 - Dallas! - Where is the money? 426 00:38:47,900 --> 00:38:49,200 Where's the money? 427 00:38:49,200 --> 00:38:51,590 Dallas, it's not about the money, okay? 428 00:39:46,080 --> 00:39:48,930 I never wanted you... 429 00:39:48,930 --> 00:39:52,830 I just didn't want you to hurt anymore. 430 00:39:56,770 --> 00:39:59,610 That's all. 431 00:39:59,610 --> 00:40:03,960 I swear, I didn't enjoy any of it. 432 00:40:09,570 --> 00:40:12,470 I didn't know you don't hurt no more. 433 00:40:19,480 --> 00:40:21,350 Wish you didn't move! 434 00:40:21,350 --> 00:40:23,750 You wouldn't stop moving. 435 00:40:28,620 --> 00:40:32,920 I just wanted you guys to be together. 436 00:40:40,270 --> 00:40:42,900 I'm sorry, baby. 437 00:40:45,470 --> 00:40:47,540 We don't belong here. 438 00:41:00,300 --> 00:41:03,020 [CAMERA BEEPS] 439 00:41:15,700 --> 00:41:16,930 REESE: Ow! 440 00:41:16,930 --> 00:41:18,820 Sorry. I don't have any tools. 441 00:41:18,820 --> 00:41:22,160 Hey, Dallas, have you ever seen anything like that? 442 00:41:22,160 --> 00:41:25,330 No. They're modified units like the one upstairs. 443 00:41:25,330 --> 00:41:28,310 They show our location in relationship to our surroundings. 444 00:41:28,310 --> 00:41:30,430 Like the video said, we're the blue team. 445 00:41:30,430 --> 00:41:32,870 What about your laptop? Have you tried to contact anybody? 446 00:41:32,870 --> 00:41:35,370 Oh, that's a good idea! Yes. We don't get a signal down here. 447 00:41:35,370 --> 00:41:36,970 Thanks, smartass. 448 00:41:36,970 --> 00:41:39,070 I wouldn't be too worried. I think it's just a joke, anyway. 449 00:41:39,070 --> 00:41:41,180 I don't care if this is real or fake. 450 00:41:41,180 --> 00:41:43,210 If I'm not in Miami by tomorrow morning, 451 00:41:43,210 --> 00:41:45,050 I'm gonna kill all of you! 452 00:41:45,050 --> 00:41:47,630 Relax, cupcake. It'll be okay. 453 00:41:49,740 --> 00:41:52,000 Dallas, seriously, which way do we need to go? 454 00:41:52,000 --> 00:41:55,620 We just go up the stairs and down the hall, 455 00:41:55,620 --> 00:41:58,060 and then into the kitchen-- we make ourselves a sandwich. 456 00:41:58,060 --> 00:41:59,890 That's where we get the revolver and the rope, 457 00:41:59,890 --> 00:42:01,660 and then some candles. 458 00:42:01,660 --> 00:42:03,980 Talk to the butler on the way out. Does that sound like fun? 459 00:42:03,980 --> 00:42:06,350 Smartass. 460 00:42:06,350 --> 00:42:09,170 Get me to an exit. E-X-I-T. 461 00:42:09,170 --> 00:42:12,890 Okay, okay, okay. 462 00:42:12,890 --> 00:42:14,290 That one. 463 00:42:16,860 --> 00:42:18,760 ALL: Asshole. 464 00:42:46,120 --> 00:42:48,030 REESE: I just wanna get out of here. 465 00:42:52,660 --> 00:42:55,580 Hey, we have to keep moving. 466 00:42:55,580 --> 00:42:57,800 Where? Where's the exit? Where's it at? 467 00:43:00,790 --> 00:43:02,420 Whatever it takes, let's just get out of here. 468 00:43:02,420 --> 00:43:05,010 Just give me a second. 469 00:43:09,580 --> 00:43:13,750 It should be right around the corner. We're almost there. 470 00:43:15,050 --> 00:43:17,420 Come on. Let's go. 471 00:43:25,380 --> 00:43:29,550 - Get the door, Dallas. - It should be right through there. 472 00:43:29,550 --> 00:43:30,700 Fuck. 473 00:43:30,700 --> 00:43:33,000 Dallas, this is getting ridiculous. 474 00:43:33,000 --> 00:43:36,740 What the fuck is going on? 475 00:43:36,740 --> 00:43:38,240 I think there's another way out. 476 00:43:38,240 --> 00:43:40,240 It's just gonna take us a little bit more time. 477 00:43:40,240 --> 00:43:42,300 Whatever it takes. Let's just get out of here, please. 478 00:43:42,300 --> 00:43:44,720 - Come on, let's go! - Just give me a second! 479 00:44:00,030 --> 00:44:01,230 [DEVICE BEEPS] 480 00:44:17,680 --> 00:44:19,600 Okay, I think I found another way out. 481 00:44:19,600 --> 00:44:22,370 It's gonna take us a little longer, but I think we can do it. 482 00:44:22,370 --> 00:44:24,840 We've really gotta figure this game out, guys. 483 00:44:24,840 --> 00:44:27,110 Okay, whatever it takes. Let's just get out of here, please. 484 00:44:27,110 --> 00:44:29,230 Let's just get out of here. Come on! 485 00:44:29,230 --> 00:44:30,610 I found another way. 486 00:44:30,610 --> 00:44:32,310 Fine, whatever. Go, you guys, come on. 487 00:44:32,310 --> 00:44:33,380 All right. 488 00:44:43,390 --> 00:44:44,490 Why'd the lights go out? 489 00:44:44,490 --> 00:44:46,010 Don't worry, babe. It's just an old building. 490 00:44:46,010 --> 00:44:48,010 Andrew, we're gonna be okay, right? 491 00:44:51,020 --> 00:44:52,520 What's the deal with the red dots? 492 00:44:52,520 --> 00:44:54,850 Oh, wow. We gotta move-- now! 493 00:45:06,210 --> 00:45:09,320 This place kicks so much ass. 494 00:45:23,000 --> 00:45:24,870 Hey, what's going on with that thing? 495 00:45:26,940 --> 00:45:28,840 I don't have time to explain. The exit's right up there. 496 00:45:28,840 --> 00:45:32,470 What is it? I'm not going any further until you tell me what's going on. 497 00:45:32,470 --> 00:45:33,740 - Tell me! - It's fine. 498 00:45:33,740 --> 00:45:35,140 We just have to keep moving. 499 00:45:46,540 --> 00:45:49,270 Hold on a second. Let me check the GPS. 500 00:45:55,360 --> 00:45:57,030 I think I figured this game out, you guys. 501 00:46:02,490 --> 00:46:04,810 Taryn! 502 00:46:04,810 --> 00:46:05,970 Run, run, run, run! 503 00:46:35,370 --> 00:46:36,750 This can't be real! 504 00:46:36,760 --> 00:46:39,390 - Dallas! Dallas, I need you! - We have to stick together! 505 00:46:39,390 --> 00:46:40,710 Dallas, this isn't a game anymore. 506 00:46:40,710 --> 00:46:42,510 Dallas, come on! I need you! 507 00:46:42,510 --> 00:46:44,530 This can't be real! This can't be a game. 508 00:46:44,530 --> 00:46:45,530 Dallas! 509 00:46:56,890 --> 00:46:58,960 Dallas, I need you to concentrate. 510 00:46:58,960 --> 00:47:01,180 Dallas, okay. Okay, sweetie. Okay, yes. 511 00:47:01,180 --> 00:47:02,980 Dallas, come on! 512 00:47:02,980 --> 00:47:05,800 Look at me! Dallas! 513 00:47:11,110 --> 00:47:13,060 This door's not gonna hold much longer. 514 00:47:14,710 --> 00:47:17,160 Okay, we need to go up the stairs. 515 00:47:17,160 --> 00:47:19,610 No, wait. I don't know. I don't know. 516 00:47:20,680 --> 00:47:21,980 I have it! 517 00:47:21,980 --> 00:47:24,820 Down two flights of stairs, then-- 518 00:47:24,820 --> 00:47:28,490 then through the main hall, and that should take us to the entrance. 519 00:47:29,890 --> 00:47:32,130 On three, we head to the door. 520 00:47:32,130 --> 00:47:35,450 One, two... three! 521 00:47:48,090 --> 00:47:52,260 There, there, darlin'. Everything gonna be over real soon. 522 00:47:53,050 --> 00:47:55,600 Oh, please! 523 00:47:55,600 --> 00:47:58,770 I have so much to live for. 524 00:48:00,640 --> 00:48:02,820 You're on your way, sweetheart. 525 00:48:02,820 --> 00:48:05,990 Don't you worry your sweet little head about that. 526 00:48:07,860 --> 00:48:11,600 Our Lord in heaven, He has a plan for us all, 527 00:48:11,600 --> 00:48:14,130 and I know He just misses you. 528 00:48:16,240 --> 00:48:18,940 Please, I just want to go home. 529 00:48:18,940 --> 00:48:23,480 What do you want from me? 530 00:48:23,480 --> 00:48:28,080 I just want to take you to paradise, sugar. 531 00:48:28,080 --> 00:48:34,840 You know, away from all this filth and misery. 532 00:48:38,010 --> 00:48:40,480 I'm just... 533 00:48:42,380 --> 00:48:45,010 It's not supposed to be like this. 534 00:48:45,020 --> 00:48:49,470 Relax. The ride's gonna sting just a little. 535 00:49:04,000 --> 00:49:07,220 I'm-- I'm sorry, darlin'. 536 00:49:07,220 --> 00:49:09,470 I don't know what came over me. 537 00:49:15,250 --> 00:49:17,330 Here. 538 00:49:22,740 --> 00:49:23,900 It's all right. 539 00:49:28,480 --> 00:49:30,040 It's all right. 540 00:49:36,370 --> 00:49:39,140 I just wanna go home. 541 00:49:39,140 --> 00:49:41,000 Promise I won't tell anyone. 542 00:49:44,980 --> 00:49:47,240 Go on, now. Git. 543 00:49:47,250 --> 00:49:49,780 Before I change my mind. 544 00:49:49,780 --> 00:49:51,670 Git! 545 00:49:51,670 --> 00:49:54,550 I said git! 546 00:50:27,600 --> 00:50:31,570 Now-- now I'm terribly sorry. 547 00:50:31,570 --> 00:50:34,570 Terribly awful of me to lie... 548 00:50:34,580 --> 00:50:42,380 but I just couldn't watch you die all helpless. 549 00:50:45,190 --> 00:50:47,590 You understand, don't you? 550 00:50:50,040 --> 00:50:52,490 Oh, God. 551 00:50:53,590 --> 00:50:56,630 You're so pretty. 552 00:50:56,630 --> 00:50:58,770 Just like my mama. 553 00:51:12,950 --> 00:51:14,480 It's okay. Shh. 554 00:51:14,480 --> 00:51:16,180 It's all right. 555 00:51:16,180 --> 00:51:19,050 Yeah, it's all right. It's all right. 556 00:51:19,050 --> 00:51:20,820 It's okay. 557 00:51:57,780 --> 00:52:00,180 What are you doing? Come on, come on! We have to go! 558 00:52:00,180 --> 00:52:01,410 Are you sure that's the way? 559 00:52:01,410 --> 00:52:02,710 Yeah, yeah, yeah! I think so. 560 00:52:02,710 --> 00:52:04,850 - You think so? - Figure it out! 561 00:52:04,850 --> 00:52:06,150 What does it look like to you? 562 00:52:13,710 --> 00:52:15,460 Hurry. Andrew, come on! 563 00:52:34,040 --> 00:52:35,650 [PANTS] 564 00:52:35,650 --> 00:52:37,110 Go, go! 565 00:52:40,730 --> 00:52:41,970 Hurry. 566 00:53:00,440 --> 00:53:01,920 Come on! Come on! 567 00:53:01,920 --> 00:53:04,590 Take Taryn and go! 568 00:53:49,670 --> 00:53:51,920 REESE: I'm sorry. I didn't mean to come here. 569 00:53:51,920 --> 00:53:54,590 I didn't even want to be here. 570 00:54:05,140 --> 00:54:09,010 Look at me! You don't have to do this. 571 00:54:09,860 --> 00:54:12,990 Blood. Wine. 572 00:54:12,990 --> 00:54:15,260 The elixir of the Lord. 573 00:54:15,260 --> 00:54:19,020 Jesus in a wineglass. 574 00:54:19,020 --> 00:54:21,020 Jesus uncorked. 575 00:54:23,240 --> 00:54:27,590 I am your decanter. 576 00:55:29,090 --> 00:55:30,890 Dallas, why are you stopping? 577 00:55:30,890 --> 00:55:34,020 Just a second, just a second, Let me think. I gotta figure this out. 578 00:55:34,030 --> 00:55:35,960 Dallas, you need to pick a route now. 579 00:55:35,960 --> 00:55:39,060 This doesn't make any sense! The exit should be right here. 580 00:55:39,060 --> 00:55:41,130 Well, you gotta figure it out. 581 00:55:41,130 --> 00:55:43,370 Andrew, what are you doing with that? 582 00:55:43,370 --> 00:55:46,170 To protect us. I'm not going out without a fight. 583 00:55:46,170 --> 00:55:47,400 Which way? 584 00:55:47,410 --> 00:55:50,370 Dude, easy! What the fuck is your problem? 585 00:55:50,370 --> 00:55:52,480 Stop it! Stop it, you guys. 586 00:55:52,480 --> 00:55:55,780 What? They're here right now. They're here. Come on now! 587 00:55:55,780 --> 00:55:57,180 Come on! 588 00:56:01,600 --> 00:56:03,540 Andrew, what are you doing? 589 00:56:03,540 --> 00:56:06,040 Listen, we need an anchor. 590 00:56:06,040 --> 00:56:07,470 I'll stay behind and slow him down. 591 00:56:07,480 --> 00:56:09,510 Dude, don't be crazy. We have to stick together. 592 00:56:09,510 --> 00:56:11,680 You can't leave me. You can't leave me! 593 00:56:11,680 --> 00:56:14,550 You can't leave me to die! You can't leave me. 594 00:56:26,390 --> 00:56:28,230 [METAL CLANKS OUTSIDE] 595 00:56:31,200 --> 00:56:33,700 They knew where we'd be. They knew we'd come this way. 596 00:56:33,700 --> 00:56:36,970 Oh, my God. Oh, my God. 597 00:56:38,710 --> 00:56:40,260 Andrew, no! 598 00:56:43,710 --> 00:56:45,760 He's gonna be okay. He's gonna be okay. 599 00:56:46,860 --> 00:56:48,620 There's no way out. 600 00:56:52,350 --> 00:56:54,020 It's okay. 601 00:57:00,410 --> 00:57:02,830 [WHISTLES] 602 00:57:18,260 --> 00:57:21,300 Why are you doing this to me? 603 00:57:23,770 --> 00:57:26,240 Why are you doing this to me? 604 00:57:26,240 --> 00:57:28,000 Why? 605 00:57:45,890 --> 00:57:47,070 It's okay. 606 00:57:47,070 --> 00:57:49,580 It's okay, Taryn. 607 00:57:50,950 --> 00:57:52,980 Look at me. Look at me. 608 00:57:52,980 --> 00:57:55,410 We're gonna get out of this, I promise. 609 00:57:55,420 --> 00:57:57,180 Hey, we are okay. 610 00:57:57,180 --> 00:58:00,150 Look, it's okay, darling. 611 00:58:00,150 --> 00:58:01,590 We're gonna get home. 612 00:58:01,590 --> 00:58:03,860 We're gonna make our way back to the car 613 00:58:03,860 --> 00:58:06,860 and just forget about this place, okay? 614 00:58:06,860 --> 00:58:11,500 When we get home, we'll get married and have 10 kids, okay? 615 00:58:11,500 --> 00:58:14,200 Just forget about this, okay? 616 00:58:14,200 --> 00:58:17,200 We'll get home, get married, and have 10 kids. 617 00:58:24,580 --> 00:58:27,200 Guys. 618 00:58:27,200 --> 00:58:29,920 I think I found a way out, but I can't be sure. 619 00:58:29,920 --> 00:58:32,250 What does the map say? 620 00:58:32,250 --> 00:58:35,370 I don't know. It doesn't make any sense. This place is one big maze. 621 00:58:35,370 --> 00:58:38,110 There are multiple exits. I can't tell which one leads us out. 622 00:58:38,110 --> 00:58:41,910 I think we have to get to the ground floor. 623 00:58:41,910 --> 00:58:45,750 Whatever it is, it's better than staying around here. Let's go. 624 00:58:45,750 --> 00:58:47,100 Okay, this way. 625 00:59:10,620 --> 00:59:12,180 There's no time. Come on. 626 00:59:41,640 --> 00:59:44,010 What is the GPS telling you? 627 00:59:44,010 --> 00:59:46,010 DALLAS: I don't know! 628 01:00:18,210 --> 01:00:20,410 The unit's designed to distract us, not help us. 629 01:00:20,410 --> 01:00:21,430 Look. 630 01:00:25,250 --> 01:00:26,230 Of course! 631 01:00:26,230 --> 01:00:28,500 Well, there's gotta be a control room here, then. 632 01:00:28,500 --> 01:00:30,570 If the map was designed to lead us in the wrong direction, 633 01:00:30,570 --> 01:00:32,740 we should just do the opposite of what it says, right? 634 01:00:32,740 --> 01:00:35,530 Oh, I cannot believe how stupid we've been. 635 01:00:35,530 --> 01:00:36,730 The only thing that's good for 636 01:00:36,730 --> 01:00:39,660 is letting us know when someone's gonna die. 637 01:00:41,130 --> 01:00:42,950 I'm sick of being part of someone's game. 638 01:00:42,950 --> 01:00:44,230 This has to be right! 639 01:00:44,240 --> 01:00:46,670 We're on the ground floor of a four-story building. 640 01:00:46,670 --> 01:00:50,110 Look at the security lines. We're followin' those. 641 01:00:55,430 --> 01:00:56,960 Okay. 642 01:01:32,300 --> 01:01:34,380 Find them! 643 01:01:37,620 --> 01:01:40,390 Where's my fucking mic? 644 01:01:52,340 --> 01:01:53,600 I knew it. 645 01:01:53,600 --> 01:01:55,940 Oh, guys, I'm not sure about this. 646 01:01:55,940 --> 01:01:57,770 Baby, I trust you. 647 01:01:57,770 --> 01:01:59,930 Dallas, you need to trust him too. 648 01:02:02,150 --> 01:02:04,480 Okay. Let's do it. 649 01:02:40,550 --> 01:02:42,120 Oh, wow. 650 01:02:43,290 --> 01:02:46,420 These pipes go for miles. 651 01:02:46,420 --> 01:02:48,620 I got a bad feeling about this. 652 01:02:48,630 --> 01:02:51,230 I'm not getting a signal on my GPS. 653 01:02:51,230 --> 01:02:55,350 Good. Then that means they can't track us. 654 01:02:55,350 --> 01:02:57,280 Dallas, we're a team, okay? 655 01:02:57,280 --> 01:03:00,590 Remember, okay, we stick together? 656 01:03:02,210 --> 01:03:03,990 Team DNA. 657 01:03:05,860 --> 01:03:09,030 Team DNA. Let's go. 658 01:03:09,030 --> 01:03:10,700 Hey, you guys... 659 01:04:34,950 --> 01:04:37,350 I knew you'd get us out of here, baby. 660 01:04:37,350 --> 01:04:39,750 Was there ever any doubt? 661 01:05:28,900 --> 01:05:30,840 Come on! 662 01:05:30,840 --> 01:05:33,010 What are we supposed to do now? 663 01:05:33,010 --> 01:05:34,120 We gotta get back to the car. 664 01:05:34,120 --> 01:05:36,140 I just don't know what direction that would be in. 665 01:05:39,450 --> 01:05:41,710 We have to figure out this game. I can do it, I promise. 666 01:05:41,720 --> 01:05:45,320 - I can figure it out, I swear. - Dallas, let it go, seriously. 667 01:05:49,610 --> 01:05:52,640 Hey, you know what happened last time we used that. 668 01:05:57,200 --> 01:05:58,880 Voyeuristic bastards! 669 01:06:09,110 --> 01:06:10,840 [HUMS] 670 01:06:27,060 --> 01:06:29,210 - Do you still have your laptop? - What? 671 01:06:29,210 --> 01:06:31,310 The cameras-- they're wireless. 672 01:06:32,420 --> 01:06:35,120 Oh, of course. 673 01:06:35,120 --> 01:06:38,440 I can probably lock onto the RF signal 674 01:06:38,440 --> 01:06:41,940 and get the exact coordinates of where the signal's coming from. 675 01:06:45,210 --> 01:06:47,410 Just a sec. 676 01:06:47,410 --> 01:06:49,680 Crap, my battery's almost dead. Hold on. 677 01:06:49,680 --> 01:06:51,500 Oh, come on. 678 01:06:51,500 --> 01:06:54,000 - Dallas, you need to hurry. - Just give me a second. 679 01:06:54,000 --> 01:06:56,670 Okay, I'm in, I just gotta lock it in. I just gotta lock it in. 680 01:06:56,670 --> 01:06:59,560 Oh my God, Look at how many cameras they have. 681 01:06:59,560 --> 01:07:02,700 Dallas, you hear that? They're coming right now. 682 01:07:03,950 --> 01:07:06,010 - I'm almost there. - All right, Dallas. 683 01:07:06,020 --> 01:07:07,170 - I'm almost there. - Hurry up. 684 01:07:07,170 --> 01:07:09,170 The signal's coming from that general direction. 685 01:07:09,170 --> 01:07:11,740 So, over there-- Fuck! My battery just died! 686 01:07:11,740 --> 01:07:13,090 TARYN: They're here! Look! 687 01:07:13,090 --> 01:07:14,740 - Come on. - Come on, come on. 688 01:07:14,740 --> 01:07:17,040 Well, at least we know where the signal's coming from. 689 01:07:17,040 --> 01:07:18,580 Hey, whoa, whoa, whoa! Where you goin'? 690 01:07:18,580 --> 01:07:20,550 What about all that road talk before? 691 01:07:20,550 --> 01:07:22,580 Why don't we just go back to the car and go home? 692 01:07:22,580 --> 01:07:24,270 Why are we going towards the danger? 693 01:07:24,270 --> 01:07:26,370 Dallas, listen. Andrew's right, okay? 694 01:07:26,370 --> 01:07:28,940 They have cameras set up everywhere. They know our every move. 695 01:07:28,940 --> 01:07:30,510 Yeah, look-- we know where the killers are, 696 01:07:30,510 --> 01:07:32,240 and we know where the control room is, right? 697 01:07:32,240 --> 01:07:35,140 So that's where we're gonna go and finish this damn game. 698 01:07:50,060 --> 01:07:51,990 [BIRDS CHIRP] 699 01:08:29,480 --> 01:08:32,220 Reese! She's alive? 700 01:08:33,040 --> 01:08:34,490 Taryn? 701 01:08:36,090 --> 01:08:37,440 Andrew? 702 01:08:38,840 --> 01:08:39,990 Taryn? 703 01:08:41,260 --> 01:08:45,680 Andrew? T-Taryn? 704 01:08:47,950 --> 01:08:49,150 Taryn! 705 01:09:12,530 --> 01:09:14,130 CONTROLLER: There we go. 706 01:09:14,130 --> 01:09:17,300 Oh, where's my trail? There's my trail. There we go. 707 01:09:18,280 --> 01:09:20,330 Over the hill. 708 01:09:20,330 --> 01:09:22,720 Around and around we go. 709 01:09:22,720 --> 01:09:27,590 Sophistication is not necessarily a good thing. 710 01:09:32,230 --> 01:09:36,160 I wonder what me psychiatrist would say. 711 01:09:36,170 --> 01:09:38,070 Watch out for the animals? 712 01:09:38,070 --> 01:09:42,320 A man's sophistication will only become complexity. 713 01:09:42,320 --> 01:09:43,940 TARYN: What's that? I think that was a-- 714 01:09:53,330 --> 01:09:56,450 - Dallas! - Dallas, where are you? 715 01:09:56,450 --> 01:09:58,650 Come on, we have to go. 716 01:09:58,660 --> 01:10:01,360 Wait, we can't leave him out here. What if he fell? 717 01:10:01,360 --> 01:10:02,970 Look, we know he didn't fall. 718 01:10:02,980 --> 01:10:04,840 We know what's out there. Come on. 719 01:10:04,840 --> 01:10:07,850 We can't leave him. No! Andrew, no! 720 01:10:37,560 --> 01:10:40,430 [DEVICE BEEPS] 721 01:10:51,140 --> 01:10:52,910 Relax, boy. 722 01:10:52,910 --> 01:10:55,480 Just relax. You ain't lost. 723 01:10:55,480 --> 01:10:57,280 'Cause you saw the way. 724 01:11:06,470 --> 01:11:08,470 It's Dallas! He's alive! We gotta go back for him. 725 01:11:08,480 --> 01:11:09,780 No, we're headed to the control room. 726 01:11:09,780 --> 01:11:12,160 Andrew, that's your friend! We can't leave him out here. 727 01:11:12,160 --> 01:11:14,110 I don't know if we can trust this thing. 728 01:11:14,110 --> 01:11:15,800 He's so close we have to try. 729 01:11:18,180 --> 01:11:19,520 Okay. 730 01:11:19,520 --> 01:11:20,970 It's all right. 731 01:11:23,870 --> 01:11:25,710 Here to show you the way. 732 01:11:46,530 --> 01:11:47,850 What's wrong? 733 01:11:47,850 --> 01:11:49,580 It stopped working. 734 01:11:54,050 --> 01:11:55,250 Andrew. 735 01:12:05,150 --> 01:12:09,220 Dear Lord, grant me the skill to make my kill swift. 736 01:12:10,470 --> 01:12:13,170 Guide this arrow with the Holy Spirit 737 01:12:13,170 --> 01:12:14,740 and bless His Spirit 738 01:12:14,740 --> 01:12:17,930 so I may send another one of Your children home. 739 01:12:17,930 --> 01:12:22,310 I pray in Your name, God. Amen. 740 01:12:24,800 --> 01:12:26,120 Come on! 741 01:12:31,910 --> 01:12:34,640 Why you-- why'd you go and do that, boy? 742 01:12:34,640 --> 01:12:37,050 That was silly. 743 01:12:37,050 --> 01:12:39,110 But I forgive you. 744 01:12:41,500 --> 01:12:42,900 Now, where're you off to? 745 01:12:48,340 --> 01:12:50,740 I ain't mad at you. 746 01:12:50,740 --> 01:12:51,990 I just want to give you something. 747 01:12:55,820 --> 01:12:57,570 That's all. 748 01:13:16,620 --> 01:13:18,200 Saint Gabriel... 749 01:13:18,200 --> 01:13:22,740 be my protection in my darkest hour. 750 01:13:22,740 --> 01:13:24,930 Be my armored shield against the wicked. 751 01:13:30,020 --> 01:13:36,060 Saint Gabriel, be my protection in my darkest hour. 752 01:13:36,060 --> 01:13:38,320 Be my strong arm against the wicked. 753 01:13:45,080 --> 01:13:50,890 Saint Gabriel... be my protection in my darkest hour. 754 01:13:50,890 --> 01:13:51,990 Be my-- 755 01:13:56,890 --> 01:14:01,010 Be my protection against the wicked. 756 01:14:13,210 --> 01:14:15,160 I don't understand. It says he's right here. 757 01:14:16,680 --> 01:14:21,150 No, look, it's over there. Past those trees. 758 01:14:21,150 --> 01:14:22,380 Come on. Come on. 759 01:14:30,130 --> 01:14:30,890 [MAN GROANS] 760 01:15:00,590 --> 01:15:03,060 - Dallas! - Shh! 761 01:15:03,060 --> 01:15:05,390 He's gotta be around here somewhere. 762 01:15:49,290 --> 01:15:51,420 Oh. Oh, my God. Oh, my God. 763 01:15:51,420 --> 01:15:53,060 What are we gonna do? 764 01:15:54,140 --> 01:15:56,280 It's a trap. It's a trap. 765 01:15:56,280 --> 01:15:58,280 I can't believe they know every move. 766 01:15:58,280 --> 01:15:59,750 You know what? Fuck this thing. 767 01:16:01,780 --> 01:16:03,720 We need to make our way back to the car. 768 01:16:03,720 --> 01:16:05,590 I love you. 769 01:16:27,910 --> 01:16:28,760 Go. Go. 770 01:16:30,230 --> 01:16:31,350 Go! Come on, come on! 771 01:16:32,280 --> 01:16:34,070 Go. 772 01:16:36,970 --> 01:16:38,390 Go. Come on. 773 01:17:14,410 --> 01:17:17,930 - You okay? - I think so. 774 01:17:19,480 --> 01:17:21,250 No! 775 01:18:43,480 --> 01:18:46,180 We are going down the path. 776 01:19:00,850 --> 01:19:03,210 Down the path. 777 01:19:05,720 --> 01:19:08,550 What will we turn into? 778 01:19:08,550 --> 01:19:11,660 Around in circles. Don't get lost. 779 01:19:11,660 --> 01:19:16,530 Down... Can you watch out for the trolls? 780 01:19:30,190 --> 01:19:33,210 Why? Why are you doing this to us? 781 01:20:04,560 --> 01:20:09,900 [IGNITION SPUTTERS] 782 01:20:19,440 --> 01:20:21,710 You! You killed them! 783 01:20:21,710 --> 01:20:25,010 You killed Andrew and you killed Reese! I hate you! 784 01:20:25,010 --> 01:20:28,820 You did it! It's your fault! Why did you kill Andrew? 785 01:20:28,820 --> 01:20:30,570 Why did you kill Reese? I hate you! 786 01:20:30,570 --> 01:20:33,010 I'm gonna kill you! I'm gonna kill you! 787 01:20:33,010 --> 01:20:35,890 You brought us out here! Why did you do that? 788 01:20:35,890 --> 01:20:40,240 What did you do? Why did you bring us here? 789 01:20:40,250 --> 01:20:42,060 Fuck! You killed Andrew! 790 01:20:42,060 --> 01:20:44,200 He's the only person that's ever loved me! 791 01:20:44,200 --> 01:20:46,420 Now he's gone! You did it! 792 01:20:46,420 --> 01:20:49,150 I loved him! 793 01:22:35,510 --> 01:22:37,930 [DOOR OPENS] 794 01:22:52,640 --> 01:22:54,660 Welcome. 795 01:22:55,970 --> 01:22:57,420 Don't! 796 01:22:59,720 --> 01:23:04,410 Don't move. I'll kill you. 797 01:23:05,880 --> 01:23:07,170 Welcome. 798 01:23:08,330 --> 01:23:10,530 Did you have a pleasant run? 799 01:23:12,470 --> 01:23:16,400 I'm gonna put this right here, okay? 800 01:23:16,400 --> 01:23:18,140 Okay? 801 01:23:24,240 --> 01:23:26,880 Did you know that every animal... 802 01:23:26,880 --> 01:23:29,850 in the world would kill a kangaroo on sight? 803 01:23:29,850 --> 01:23:31,250 Huh? You know why? 804 01:23:32,770 --> 01:23:35,940 See, kangaroos are hollow, little, weak animals. 805 01:23:36,990 --> 01:23:40,060 Do I look like a kangaroo to you? 806 01:23:41,330 --> 01:23:44,580 How 'bout some tea? You want some tea? 807 01:23:44,580 --> 01:23:47,950 Ah, wait-- you know what? Just hold that thought. 808 01:23:47,950 --> 01:23:50,800 Okay? Hold onto it. 809 01:23:52,650 --> 01:23:55,260 There you are. 810 01:23:55,260 --> 01:23:58,810 Yeah. There you are. 811 01:23:58,810 --> 01:24:01,410 There you are. Try it. 812 01:24:01,410 --> 01:24:02,730 Go on and try it. 813 01:24:04,550 --> 01:24:09,070 I'm going to... paint your picture. 814 01:24:09,070 --> 01:24:10,840 How 'bout that? 815 01:24:16,360 --> 01:24:18,560 Do you mind? 816 01:24:18,560 --> 01:24:20,200 There. 817 01:24:20,200 --> 01:24:23,000 Yeah. Perfect. 818 01:24:23,000 --> 01:24:25,040 Hold on to that thought. 819 01:24:30,210 --> 01:24:32,640 I know you probably want to kill me, huh? 820 01:24:34,110 --> 01:24:37,280 But you don't see the gift that I've given you. 821 01:24:37,280 --> 01:24:40,500 The gift of knowing the power of murder. 822 01:24:40,500 --> 01:24:43,240 And death. 823 01:24:43,240 --> 01:24:45,240 You-- you-- you felt it, didn't you? 824 01:24:46,290 --> 01:24:47,660 Yes. 825 01:24:47,660 --> 01:24:50,190 Taking a human life is a big deal. 826 01:24:50,200 --> 01:24:54,830 It's a feeling that can haunt you till the day you die. 827 01:24:54,830 --> 01:24:57,040 Oh, what's this? 828 01:24:57,040 --> 01:25:00,860 Let me get a shot of yours, here. It's not just... 829 01:25:00,860 --> 01:25:02,060 Start again. 830 01:25:02,060 --> 01:25:05,890 You see, for a certain special breed of people, 831 01:25:05,890 --> 01:25:09,100 they feel the power-- the power that no drug can duplicate. 832 01:25:09,100 --> 01:25:11,600 And like a drug, they get addicted. 833 01:25:15,140 --> 01:25:20,420 There's no worse predator on Earth than a human being. 834 01:25:20,430 --> 01:25:22,590 I search for those kind of people. 835 01:25:22,590 --> 01:25:25,730 Dare I say, uh-- I recruit those kind of people. 836 01:25:25,730 --> 01:25:27,200 You-- you-- your kind of people. 837 01:25:29,700 --> 01:25:32,740 It did feel good, didn't it? 838 01:25:32,740 --> 01:25:34,070 Didn't it? 839 01:25:34,070 --> 01:25:37,580 - Yes. - Good. 'Course it felt good. 840 01:25:37,580 --> 01:25:39,930 Killin' the man who killed your friend. 841 01:25:39,930 --> 01:25:44,180 Each hit. Pickin' at the motherfucker. 842 01:25:44,180 --> 01:25:47,130 Stabbin' him. Hittin' him. Hittin' him! Killin' him! 843 01:25:47,140 --> 01:25:48,690 Feelin' him! Feelin' them bones break! 844 01:25:48,690 --> 01:25:50,320 Yes. 845 01:25:50,320 --> 01:25:52,760 I bet you wish you could stay in that moment forever, don't you? 846 01:25:52,760 --> 01:25:54,760 Huh? Didn't you? 847 01:25:55,560 --> 01:25:56,930 Yes. 848 01:25:58,750 --> 01:25:59,850 Thanks. 849 01:25:59,850 --> 01:26:03,320 Hey, you-- uh-- where you from? 850 01:26:04,640 --> 01:26:05,920 Washington. 851 01:26:05,920 --> 01:26:09,020 Washington, nice state. 852 01:26:10,010 --> 01:26:12,490 Yeah. 853 01:26:12,490 --> 01:26:14,380 I'm from Nebraska. 854 01:26:14,380 --> 01:26:18,970 Well, they say Nebraska, Nigeria-- 855 01:26:18,970 --> 01:26:20,330 but what's the difference? 856 01:26:20,340 --> 01:26:23,040 Africa. America. They're both corrupt. 857 01:26:23,040 --> 01:26:27,540 Know what I mean? Absolutely corrupt. 858 01:26:27,540 --> 01:26:29,440 And actually, they're the same thing. 859 01:26:29,440 --> 01:26:31,810 I mean, what's the essence of Nebraska? 860 01:26:31,810 --> 01:26:36,200 Corn. Meat. Football. 861 01:26:36,200 --> 01:26:38,640 I like kickin' people in the ass. 862 01:26:40,820 --> 01:26:45,330 My audience... is going to love you. 863 01:26:46,460 --> 01:26:48,030 DALLAS: I'm nothing like you. 864 01:26:48,030 --> 01:26:50,500 - What? - I am nothing like you! 865 01:26:50,500 --> 01:26:54,590 Oh, but you are, man. You are and you don't even know it. 866 01:26:57,360 --> 01:27:00,730 - I'm just like everybody else. - Everyone else? Everyone else? 867 01:27:00,730 --> 01:27:03,080 'Course you're like everybody else, man, but-- 868 01:27:03,080 --> 01:27:05,960 everybody-- everybody loves murder. 869 01:27:05,960 --> 01:27:07,680 Look at 'em. 870 01:27:07,680 --> 01:27:10,290 Look at all the people that have seen your friends murdered, man. 871 01:27:10,290 --> 01:27:11,720 They're smiling. 872 01:27:11,720 --> 01:27:14,310 We're talking all people have enjoyed your misery. 873 01:27:14,310 --> 01:27:18,960 This is one of the biggest underground websites in the world! 874 01:27:20,100 --> 01:27:23,000 And people pay top dollar to see it! 875 01:27:23,000 --> 01:27:25,930 To tune it in! To dial it up! 876 01:27:25,930 --> 01:27:29,020 You understand? It's bigger than porn! 877 01:27:30,090 --> 01:27:32,920 And it's only getting bigger. 878 01:27:32,930 --> 01:27:36,790 "Fuck you. You're not like me." 879 01:27:36,800 --> 01:27:39,330 Oh, it's been like that for years, man. 880 01:27:39,330 --> 01:27:43,840 This society have always enjoyed death. 881 01:27:43,840 --> 01:27:47,070 Even more when it's people that we don't know. 882 01:27:47,070 --> 01:27:49,990 Perfect strangers. 883 01:27:49,990 --> 01:27:54,550 Makes us-- makes us feel alive, man. 884 01:27:54,550 --> 01:27:57,450 It makes us feel better! 885 01:27:57,450 --> 01:27:58,920 So, what do you say, man? Huh? 886 01:27:58,920 --> 01:28:01,150 You wanna be my little personal gladiator? 887 01:28:01,150 --> 01:28:02,290 My bounty hunter? 888 01:28:02,290 --> 01:28:06,560 Show the world your power... deep... down... 889 01:28:06,560 --> 01:28:07,640 inside! 890 01:28:14,950 --> 01:28:17,150 [BIRDS CHIRP] 891 01:29:25,940 --> 01:29:27,040 [CLICKS] 892 01:29:54,700 --> 01:29:57,670 [¶] 64928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.