All language subtitles for [English-VK] Longing for You episode 7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,363 --> 00:00:07,363 [Na In Woo] 2 00:00:09,793 --> 00:00:12,393 [Kim Ji Eun] 3 00:00:14,393 --> 00:00:16,892 [Kwon Yool] 4 00:00:16,893 --> 00:00:18,362 [Bae Jong Ok] 5 00:00:18,363 --> 00:00:19,742 [Lee Kyu Han] 6 00:00:19,743 --> 00:00:22,312 [Jung Sang Hoon / Jang Hye Jin / Kim Hee Jung] 7 00:00:22,313 --> 00:00:24,590 [Choi Gwang Il / Kim Chul Ki / Kim Hyung Mook / Ren] 8 00:00:31,790 --> 00:00:36,052 [Longing for You] 9 00:00:36,053 --> 00:00:40,452 [Characters, locales, agencies, and incidents in this drama are not real. This is a work of fiction.] 10 00:00:40,453 --> 00:00:43,383 [Episode 7] 11 00:00:45,733 --> 00:00:47,792 But Sunbae, you know what? 12 00:00:47,793 --> 00:00:52,242 Park Ki Young even uses the same cologne as you. 13 00:00:52,243 --> 00:00:54,892 The degree to how jealous he is of you and looks up to you is a bit extreme. 14 00:00:54,893 --> 00:00:57,669 The degree to how jealous he is, but at the same time, envies you, it's a bit extreme. 15 00:00:57,693 --> 00:01:01,592 Wow, your room is as big as a playground, Prosecutor Cha. 16 00:01:01,593 --> 00:01:04,953 It's such a waste of space when you're using this alone. 17 00:01:14,683 --> 00:01:16,543 What is this? 18 00:01:31,843 --> 00:01:33,513 Sunbae. 19 00:01:37,313 --> 00:01:39,052 Look. 20 00:01:39,053 --> 00:01:40,433 Huh? 21 00:01:40,873 --> 00:01:43,032 This is my room. 22 00:01:43,033 --> 00:01:44,102 What about it? 23 00:01:44,103 --> 00:01:46,413 They say it's Park Ki Young's room. 24 00:01:47,303 --> 00:01:48,793 What? 25 00:01:59,063 --> 00:02:01,542 Where am I right now? 26 00:02:01,543 --> 00:02:04,913 I can't believe my own eyes. 27 00:02:09,313 --> 00:02:10,972 Wouldn't you say he's mentally ill? 28 00:02:10,973 --> 00:02:13,772 I would say he's seriously ill. 29 00:02:13,773 --> 00:02:17,573 The problem is, this doesn't prove his crime. 30 00:03:30,583 --> 00:03:32,373 Hyungnim! 31 00:03:36,573 --> 00:03:38,362 What is this? 32 00:03:38,363 --> 00:03:40,452 Park Ki Young, that son of a bitch. 33 00:03:40,453 --> 00:03:42,133 Alien! 34 00:04:06,353 --> 00:04:07,813 [Jin Sang the Ass] 35 00:04:11,463 --> 00:04:13,052 Why did you buy so much? 36 00:04:13,053 --> 00:04:16,592 Well, my fridge is very empty. 37 00:04:16,593 --> 00:04:20,762 Someone would think that you're eating your last supper or something. 38 00:04:20,763 --> 00:04:24,123 I think it's a bit too simple to be the last supper. 39 00:04:27,143 --> 00:04:29,123 Aren't you picking up? 40 00:04:31,353 --> 00:04:32,743 [Jin Sang the Ass] 41 00:04:38,343 --> 00:04:40,232 Hello? 42 00:04:40,233 --> 00:04:42,862 Act as if you're talking to someone else. 43 00:04:42,863 --> 00:04:45,402 Okay. Why did you call at this hour? 44 00:04:45,403 --> 00:04:46,682 Where are you right now? 45 00:04:46,683 --> 00:04:50,642 In front of a convenience store near my house. Why? 46 00:04:50,643 --> 00:04:51,692 Listen carefully, Alien. 47 00:04:51,693 --> 00:04:55,842 We'll be right there. So go just inside the convenience store for now. 48 00:04:55,843 --> 00:04:57,452 What? What's going on? 49 00:04:57,453 --> 00:05:00,982 Don't be alone with him. If something feels wrong, use the stun gun you have with you. 50 00:05:00,983 --> 00:05:04,162 Don't let go of your phone, either. Got it? 51 00:05:04,163 --> 00:05:07,632 Okay. Got it. 52 00:05:07,633 --> 00:05:09,432 All right, I'll see you later. 53 00:05:09,433 --> 00:05:11,332 Okay, I'm leaving right away! 54 00:05:11,333 --> 00:05:13,163 Okay. 55 00:05:15,653 --> 00:05:18,582 A close junior of mine is being a bit clingy today. 56 00:05:18,583 --> 00:05:20,562 Really? Nothing urgent? 57 00:05:20,563 --> 00:05:22,393 Nope. 58 00:05:23,583 --> 00:05:27,322 Oh, yeah! I totally forgot to get cheese sticks. 59 00:05:27,323 --> 00:05:30,152 You can't have wine without cheese sticks. 60 00:05:30,153 --> 00:05:32,253 I'll go get them, Sunbae. 61 00:05:37,473 --> 00:05:39,093 No, don't. 62 00:05:41,933 --> 00:05:43,823 I'll go get them. 63 00:05:44,993 --> 00:05:49,833 Don't bother. You're my guest, so I should go get them. 64 00:05:58,043 --> 00:05:59,673 Sunbae. 65 00:06:02,643 --> 00:06:05,102 Stop joking around. 66 00:06:05,103 --> 00:06:07,233 Should we go together? 67 00:06:09,153 --> 00:06:12,533 If something feels wrong, use the stun gun you have with you. 68 00:06:18,373 --> 00:06:19,743 Hey. 69 00:06:21,213 --> 00:06:23,013 You looking for this? 70 00:06:49,973 --> 00:06:51,773 Hee Joo... 71 00:06:52,513 --> 00:06:56,523 What should we do with you, Hee Joo? 72 00:07:30,923 --> 00:07:32,442 Hurry up! 73 00:07:32,443 --> 00:07:34,392 Standby here with attention! 74 00:07:34,393 --> 00:07:36,163 Yes, understood. 75 00:07:49,013 --> 00:07:51,063 Check the trash can. 76 00:08:03,033 --> 00:08:04,773 Alien... 77 00:08:05,673 --> 00:08:07,593 has disappeared. 78 00:08:08,713 --> 00:08:10,123 What? 79 00:08:55,513 --> 00:08:56,972 I was too rash. 80 00:08:56,973 --> 00:08:59,032 I shouldn't have brought Alien into this. 81 00:08:59,033 --> 00:09:01,762 It's not the time to blame yourself. 82 00:09:01,763 --> 00:09:02,842 Sunbae. 83 00:09:02,843 --> 00:09:05,072 Let's report to the Inspector General. 84 00:09:05,073 --> 00:09:08,542 Please search for Park Ki Young's car, and be on emergency standby. 85 00:09:08,543 --> 00:09:10,072 Wait a minute. 86 00:09:10,073 --> 00:09:11,742 Hey, there... 87 00:09:11,743 --> 00:09:15,962 These guys went out of their way to make it here. I think we should treat them to some snacks. 88 00:09:15,963 --> 00:09:20,363 As in the old saying, a bit of rice cake can pay back a 1000 nyang♪. (Monetary unit used in the Joseon Dynasty) 89 00:09:20,953 --> 00:09:22,212 Excuse me. 90 00:09:22,213 --> 00:09:25,192 He should at least answer when someone's talking... 91 00:09:25,193 --> 00:09:26,492 Did I say something wrong? 92 00:09:26,493 --> 00:09:27,792 Yes. 93 00:09:27,793 --> 00:09:29,332 Did I say the wrong thing? 94 00:09:29,333 --> 00:09:30,592 You did. 95 00:09:30,593 --> 00:09:32,503 How frustrating... 96 00:09:37,593 --> 00:09:41,942 That brat Hee Joo. Every time she comes home, 97 00:09:41,943 --> 00:09:45,552 she sings "Cha Young Woon, Cha Young Woon." 98 00:09:45,553 --> 00:09:50,443 Even her mom wonders if she's her daughter. 99 00:09:52,353 --> 00:09:55,882 We would love to bring Hee Joo into our family. 100 00:09:55,883 --> 00:09:58,502 Hee Joo is actually too good for our family. 101 00:09:58,503 --> 00:10:00,282 Young Woon's the problem. 102 00:10:00,283 --> 00:10:04,752 Then, should I make a direct order while he's on probation? 103 00:10:04,753 --> 00:10:06,832 But Inspector General, that won't do the trick. 104 00:10:06,833 --> 00:10:10,782 Very true. That boy doesn't show it, but he's very stubborn. 105 00:10:10,783 --> 00:10:13,703 He's like boiling hot water that doesn't steam. 106 00:10:16,593 --> 00:10:18,253 Inspector General. 107 00:10:19,453 --> 00:10:21,762 Prosecutor Cha, speaking of the devil. 108 00:10:21,763 --> 00:10:24,442 Let's see the end to this today. 109 00:10:24,443 --> 00:10:26,262 I need to report something to you, Inspector General. 110 00:10:26,263 --> 00:10:28,382 You're on suspension. What's there to report? 111 00:10:28,383 --> 00:10:30,032 Just sit down. 112 00:10:30,033 --> 00:10:33,843 I'm sorry, but could we have a moment in private? 113 00:10:39,023 --> 00:10:42,573 What? Hee Joo's been abducted? 114 00:11:04,483 --> 00:11:08,543 I will rescue Prosecutor Yang Hee Joo. 115 00:11:09,683 --> 00:11:11,552 He killed three people 116 00:11:11,553 --> 00:11:13,842 and screwed the whole investigative team. 117 00:11:13,843 --> 00:11:18,433 He's an elite reporter who mocks you around, Cha Young Woon! 118 00:11:19,413 --> 00:11:22,812 So, on what grounds do you guarantee that you will save Hee Joo? 119 00:11:22,813 --> 00:11:25,412 It's too early to conclude that he's the murderer. 120 00:11:25,413 --> 00:11:27,592 Also, Park Ki Young's abduction of Hee Joo 121 00:11:27,593 --> 00:11:30,992 seems to have been done haphazardly after his crime was exposed. 122 00:11:30,993 --> 00:11:33,502 He'll try to use Hee Joo as a means of escape, 123 00:11:33,503 --> 00:11:36,443 but I will make sure to end this before that happens. 124 00:11:37,403 --> 00:11:41,103 Bring Hee Joo back the way she left. 125 00:11:42,913 --> 00:11:46,573 From this point on, use all the available resources we have. 126 00:11:47,233 --> 00:11:48,982 However... 127 00:11:48,983 --> 00:11:51,573 Hee Joo's abduction is confidential. 128 00:11:52,863 --> 00:11:55,013 Understood. 129 00:12:16,213 --> 00:12:18,253 Yes, Sunbae. 130 00:12:20,123 --> 00:12:22,542 Okay, got it. 131 00:12:22,543 --> 00:12:26,682 We're back on the special investigation team. 132 00:12:26,683 --> 00:12:28,412 Okay, let's go work. 133 00:12:28,413 --> 00:12:29,972 Yes, we should. 134 00:12:29,973 --> 00:12:32,412 Hey, Ms. Prosecutor. 135 00:12:32,413 --> 00:12:34,143 What about me? 136 00:12:35,373 --> 00:12:38,943 We ask for your support. Just like now. 137 00:12:40,693 --> 00:12:44,213 Support? Like now? 138 00:12:48,323 --> 00:12:50,892 I can't believe this. 139 00:12:50,893 --> 00:12:53,392 How could Ki Young have done such a thing? 140 00:12:53,393 --> 00:12:55,972 Are you okay? 141 00:12:55,973 --> 00:12:58,163 I'm fine. 142 00:13:00,513 --> 00:13:03,133 I won't be coming home for a while. 143 00:13:13,673 --> 00:13:16,072 - Team Leader Jung. - Yes? 144 00:13:16,073 --> 00:13:20,233 We need to find Park Ki Young before they do. 145 00:13:27,323 --> 00:13:30,462 We found it fairly quickly since it was an electric car. 146 00:13:30,463 --> 00:13:33,392 If you look here, vehicle 8260 147 00:13:33,393 --> 00:13:36,772 exits the northern end of Cheongdam Bridge at 22:35, 148 00:13:36,773 --> 00:13:40,582 and then got on Route 46, 149 00:13:40,583 --> 00:13:43,343 but he's nowhere to be seen after that. 150 00:13:49,343 --> 00:13:51,982 But a vehicle of the same model, 151 00:13:51,983 --> 00:13:57,472 [Route 46 (toward Cheongpyeongmyeon)] vehicle 7435, got out of Cheongpyeongmyeon on Route 46 a while ago. 152 00:13:57,473 --> 00:13:59,782 It's strange... 153 00:13:59,783 --> 00:14:02,823 because this car hasn't been seen anywhere else. 154 00:14:05,113 --> 00:14:06,792 This asshole changed the license plate. 155 00:14:06,793 --> 00:14:08,932 Okay. 156 00:14:08,933 --> 00:14:13,092 Search vehicle 7435. Change to 7435. 157 00:14:13,093 --> 00:14:17,513 [Route 46 (toward Cheongpyeongmyeon)] 7435. Change to 7435. 158 00:14:21,463 --> 00:14:22,443 [Most Wanted, Suspect for Serial Murder and Kidnapping. 100 million won in reward] 159 00:14:22,444 --> 00:14:24,022 He's wanted. Let's go. 160 00:14:24,023 --> 00:14:25,142 Breaking news. 161 00:14:25,143 --> 00:14:27,882 A serial murder suspect, a man in his 30s, 162 00:14:27,883 --> 00:14:31,352 is on the run after kidnapping a woman in her 30s. 163 00:14:31,353 --> 00:14:35,322 [Your report is desperately needed.] In response, the prosecution issued an emergency search order with 100 million won in reward. 164 00:14:35,323 --> 00:14:39,192 The prosecution is currently mobilizing all available personnel to arrest, 165 00:14:39,193 --> 00:14:42,913 but your report is desperately needed. 166 00:15:18,863 --> 00:15:23,773 Wow, look how fresh these are... 167 00:15:24,613 --> 00:15:28,432 Unni! I told you to wait. Did you clean them already? 168 00:15:28,433 --> 00:15:30,592 You really are impatient. 169 00:15:30,593 --> 00:15:33,052 Hey! It's been ages since I called you! 170 00:15:33,053 --> 00:15:35,532 The flounders could go bad! 171 00:15:35,533 --> 00:15:38,522 I know you came late on purpose, so you didn't have to clean them. 172 00:15:38,523 --> 00:15:41,362 That's not true. The owner of Ugly Chueotang, 173 00:15:41,363 --> 00:15:45,542 came early in the morning to get a blow-dry for her nephew's wedding. 174 00:15:45,543 --> 00:15:49,242 She asked for a lot of volume even though her hair was so thin. 175 00:15:49,243 --> 00:15:53,943 So I almost broke my wrist from putting volume in her hair. 176 00:15:55,603 --> 00:16:00,212 Wow, my Young Joo goes crazy for dried flounder. 177 00:16:00,213 --> 00:16:02,232 You think she's the only one who loves them? 178 00:16:02,233 --> 00:16:05,182 My son loves them like crazy too. 179 00:16:05,183 --> 00:16:09,492 Jin Sang goes crazy for any type of ocean fish. 180 00:16:09,493 --> 00:16:13,082 I wish they were caught a little sooner. 181 00:16:13,083 --> 00:16:17,643 I already sent a big package to Young Joo yesterday. 182 00:16:22,753 --> 00:16:24,563 Unni... 183 00:16:25,663 --> 00:16:30,060 My Jin Woo really loved flounders too... 184 00:16:34,090 --> 00:16:38,812 There you go. Go ahead and cry every time you think of Jin Woo. 185 00:16:38,813 --> 00:16:42,122 They say suppressing it isn't good. 186 00:16:42,123 --> 00:16:46,150 Maybe in five to ten years, it'll get better. 187 00:16:50,163 --> 00:16:55,512 I'm going to cry until they nail my coffin shut. 188 00:16:55,513 --> 00:16:59,390 My poor Jin Woo... 189 00:17:02,053 --> 00:17:06,232 Unni, let's stop crying for today. 190 00:17:06,233 --> 00:17:09,303 Your snot is getting on the fish. 191 00:17:11,213 --> 00:17:13,342 - Give it to me. - No need. 192 00:17:13,343 --> 00:17:15,322 - Wipe your snot. - Give it. 193 00:17:15,323 --> 00:17:17,840 - Ahjummas! - It's okay. 194 00:17:19,053 --> 00:17:20,992 Do you know what this is? 195 00:17:20,993 --> 00:17:22,322 What is it? 196 00:17:22,323 --> 00:17:23,962 What is it? 197 00:17:23,963 --> 00:17:29,542 "July 11th. J worked in the kitchen from morning until midnight today. 198 00:17:29,543 --> 00:17:34,642 July 15th. J injured his hand while trimming a large cod. 199 00:17:34,643 --> 00:17:39,132 Early in the morning on July 17th, J and I run on the beach. 200 00:17:39,133 --> 00:17:42,652 I feel J's heartbeat as we run together. 201 00:17:42,653 --> 00:17:45,783 The way J runs is like a white horse." 202 00:17:46,443 --> 00:17:48,602 What in the world is this about? 203 00:17:48,603 --> 00:17:50,742 Who is "J"? 204 00:17:50,743 --> 00:17:52,802 Can't you tell? 205 00:17:52,803 --> 00:17:56,812 "J" is your son Jin Woo, Ahjumma. 206 00:17:56,813 --> 00:18:00,502 I secretly used the Director's computer since mine went down while playing games. 207 00:18:00,503 --> 00:18:03,322 But when I opened the file named "J," 208 00:18:03,323 --> 00:18:06,482 it was all about Jin Woo. 209 00:18:06,483 --> 00:18:08,952 It was absolutely like a stalker. 210 00:18:08,953 --> 00:18:13,102 Why would Dr. Chu stalk or whatever my Jin Woo? 211 00:18:13,103 --> 00:18:16,942 Since he likes literature, I wonder if Dr. Chu wrote a novel with Jin Woo as the protagonist. 212 00:18:16,943 --> 00:18:19,812 It's not literature. It's a diary! 213 00:18:19,813 --> 00:18:25,862 I think the Director was in love with Jin Woo. 214 00:18:25,863 --> 00:18:28,612 It's pretty common for a man to like another man nowadays. 215 00:18:28,613 --> 00:18:33,373 So you two, please let go of Dr. Chu. All right? 216 00:18:36,503 --> 00:18:38,592 You must've gone crazy! You've lost it! 217 00:18:38,593 --> 00:18:41,212 Sounds like you've lost your mind talking like that! 218 00:18:41,213 --> 00:18:44,972 Hey! You'll get punished if you keep spitting nonsense out of that mouth of yours! 219 00:18:44,973 --> 00:18:46,502 Gosh, so frustrating. 220 00:18:46,503 --> 00:18:49,262 If he's not gay, why would he write this stuff? Why? 221 00:18:49,263 --> 00:18:51,912 All you do is smack on gum and don't even know how to inject a shot. 222 00:18:51,913 --> 00:18:54,022 Who the hell are you to spit shit like that? 223 00:18:54,023 --> 00:18:58,553 That's right! Dr. Chu and I've kissed! Who do you think you're kidding? 224 00:19:24,743 --> 00:19:26,082 You... 225 00:19:26,083 --> 00:19:29,642 Did you really kiss him? 226 00:19:29,643 --> 00:19:31,702 No, I didn't. 227 00:19:31,703 --> 00:19:35,182 It slipped since she was saying that nonsense about how he was gay and stuff. 228 00:19:35,183 --> 00:19:36,352 Really? 229 00:19:36,353 --> 00:19:37,932 It is true! 230 00:19:37,933 --> 00:19:41,452 I swear to your God, Buddha, and Allah. 231 00:19:41,453 --> 00:19:43,972 That won't do. 232 00:19:43,973 --> 00:19:46,272 All right then, I swear on my daughter Young Joo. 233 00:19:46,273 --> 00:19:50,163 I swear on Prosecutor Go Young Joo. 234 00:19:51,613 --> 00:19:53,202 Hold on. 235 00:19:53,203 --> 00:19:56,202 Why do you think Dr. Chu wrote this diary? 236 00:19:56,203 --> 00:19:58,583 That's what I want to ask. 237 00:20:02,503 --> 00:20:03,722 He's not coming. 238 00:20:03,723 --> 00:20:05,212 He is coming. 239 00:20:05,213 --> 00:20:06,462 Will he? 240 00:20:06,463 --> 00:20:08,350 Of course, he will. 241 00:20:10,410 --> 00:20:11,670 He's here. 242 00:20:21,950 --> 00:20:29,193 I saw these wild flowers that resembled you ladies on my way here, so I brought them for you. 243 00:20:30,183 --> 00:20:32,302 Yes, that's right. 244 00:20:32,303 --> 00:20:35,082 I have decided to put an end to my wanderings, 245 00:20:35,083 --> 00:20:37,672 and live a new life 246 00:20:37,673 --> 00:20:41,832 with you two ladies through polyamory. 247 00:20:41,833 --> 00:20:46,872 But if both of you give me the cold shoulder like this, 248 00:20:46,873 --> 00:20:50,563 I don't have a clue what I need to do in such situations. 249 00:20:51,283 --> 00:20:54,502 Well, hello there. Could I ask why you two are acting this way? 250 00:20:54,503 --> 00:20:56,742 Dr. Chu, 251 00:20:56,743 --> 00:20:59,672 why did you do that to Jin Woo? 252 00:20:59,673 --> 00:21:01,253 What? 253 00:21:06,133 --> 00:21:08,603 What is all this? 254 00:21:14,453 --> 00:21:16,752 Did you really... 255 00:21:16,753 --> 00:21:20,723 l-l-love my Jin Woo... 256 00:21:22,843 --> 00:21:26,082 Did you love Jin Woo? 257 00:21:26,083 --> 00:21:27,263 What? 258 00:21:27,973 --> 00:21:30,362 I think there's been a huge misunderstanding. 259 00:21:30,363 --> 00:21:34,282 Then why did you stalk or whatever my Jin Woo? 260 00:21:34,283 --> 00:21:36,342 Oh, my gosh, he can't answer the question. 261 00:21:36,343 --> 00:21:38,012 It must be true. 262 00:21:38,013 --> 00:21:41,652 Dr. Chu, are you really gay? 263 00:21:41,653 --> 00:21:43,832 Oh, my goodness, it must be true. 264 00:21:43,833 --> 00:21:46,812 That's not true. Definitely, not true. 265 00:21:46,813 --> 00:21:49,812 Well, it was because Jin Woo was like a son to me. 266 00:21:49,813 --> 00:21:52,542 You know that my son lives far away in Canada. 267 00:21:52,543 --> 00:21:58,612 That is why I looked after Jin Woo like my son. 268 00:21:58,613 --> 00:22:03,712 Can you swear to Buddha, God, and Allah? 269 00:22:03,713 --> 00:22:05,292 Of course, I can. 270 00:22:05,293 --> 00:22:08,432 I can swear to any god out there. 271 00:22:08,433 --> 00:22:14,752 I have always only loved women my whole lifetime. 272 00:22:14,753 --> 00:22:17,892 Thank you Buddha, God, and Allah. 273 00:22:17,893 --> 00:22:20,952 Unni, just pick one god. 274 00:22:20,953 --> 00:22:24,792 What if the gods get jealous and don't grant your wishes. 275 00:22:24,793 --> 00:22:29,502 How could a human discriminate the gods? 276 00:22:29,503 --> 00:22:34,272 We need to serve each and every god equally. 277 00:22:34,273 --> 00:22:35,782 Isn't that right, Dr. Chu? 278 00:22:35,783 --> 00:22:38,642 Ms. Hong knows best. 279 00:22:38,643 --> 00:22:44,522 Of course. How could a human discriminate the gods. 280 00:22:44,523 --> 00:22:49,182 Anyway, sorry for misunderstanding you. 281 00:22:49,183 --> 00:22:54,022 For loving Jin Woo like your own son, 282 00:22:54,023 --> 00:22:57,022 I am truly very thankful. 283 00:22:57,023 --> 00:22:59,972 Shall we eat now? 284 00:22:59,973 --> 00:23:01,902 How about your favorite octopus stir-fry... 285 00:23:01,903 --> 00:23:03,872 And mild cod fish stew? 286 00:23:03,873 --> 00:23:06,452 As long as I'm with you two ladies, 287 00:23:06,453 --> 00:23:09,762 even lye would taste sweet. 288 00:23:09,763 --> 00:23:13,492 My goodness, see how sweet he is. 289 00:23:13,493 --> 00:23:17,942 Unni, Seoul men are sweet, aren't they? 290 00:23:17,943 --> 00:23:20,062 A gentleman. Poly- 291 00:23:20,063 --> 00:23:21,583 Amory. 292 00:23:32,393 --> 00:23:36,212 The investigation team is searching in Gyeonggido, Cheongpyeong, Gapyeong, and Yangpyeong. 293 00:23:36,213 --> 00:23:39,582 We have expanded the investigation to Gangwondo. 294 00:23:39,583 --> 00:23:43,792 Do you think this is all because Ki Young is jealous of Young Woon? 295 00:23:43,793 --> 00:23:46,832 I think he's competitive with Prosecutor Cha. 296 00:23:46,833 --> 00:23:49,432 Of course, it's gone too far. 297 00:23:49,433 --> 00:23:52,863 So he wants to beat Young Woon, even if he has to commit a crime? 298 00:24:07,433 --> 00:24:09,133 [01 G 7435] 299 00:24:29,733 --> 00:24:34,012 Vehicle 7435 entered here on Route 46 but hasn't left this place. 300 00:24:34,013 --> 00:24:37,652 Since he's an abductor, he would've avoided common lodgings or places where people could see him. 301 00:24:37,653 --> 00:24:40,252 Especially pay attention to empty houses. 302 00:24:40,253 --> 00:24:43,682 Oh, yes. There're many villas in this area, so keep a lookout for them. 303 00:24:43,683 --> 00:24:46,052 Let's all head to the designated locations. 304 00:24:46,053 --> 00:24:47,393 Yes. 305 00:24:50,543 --> 00:24:51,983 Hey, Telephone Pole. 306 00:24:52,763 --> 00:24:54,712 Hang on. What are you doing here? 307 00:24:54,713 --> 00:24:57,962 I couldn't control my overflowing instinct as a former homicide detective 308 00:24:57,963 --> 00:24:59,582 and took holidays to come support. 309 00:24:59,583 --> 00:25:03,272 I am a real cop like no other. 310 00:25:03,273 --> 00:25:05,812 By the way, Telephone Pole, about the reward of 100 million won... 311 00:25:05,813 --> 00:25:08,602 If we catch the culprit, will they give it to the police, too? 312 00:25:08,603 --> 00:25:10,702 - What? - Of course not. 313 00:25:10,703 --> 00:25:13,582 It's customary not to, but it's a little special this time. 314 00:25:13,583 --> 00:25:16,633 I heard that the victim is the daughter of the Inspector General. 315 00:25:17,953 --> 00:25:22,353 At times like this, they should offer reward to the police also in order to find the culprit faster. 316 00:25:23,333 --> 00:25:24,712 What are you staring at? 317 00:25:24,713 --> 00:25:25,982 This is called capitalism. 318 00:25:25,983 --> 00:25:29,183 It's about time we get used to capitalism, come on. 319 00:25:29,923 --> 00:25:33,933 If you find him first, I'll pay you even if I have to take out my rent deposit. 320 00:25:34,963 --> 00:25:38,302 Don't take my words lightly. Go report to higher ups. 321 00:25:38,303 --> 00:25:41,953 I can't talk to you for long because my neck hurts. 322 00:25:44,723 --> 00:25:46,543 All right, let's go. 323 00:25:48,153 --> 00:25:50,422 Gosh, seriously. 324 00:25:50,423 --> 00:25:52,063 Let's move it! 325 00:25:56,183 --> 00:25:57,783 [Young Joo] 326 00:25:58,583 --> 00:26:00,113 Hey, it's me. 327 00:26:01,503 --> 00:26:02,773 What? 328 00:26:07,833 --> 00:26:11,073 The forensic results are out for Park Ki Young's laptop. 329 00:26:12,143 --> 00:26:15,333 He used the username "lemontree" in many places. 330 00:26:16,043 --> 00:26:19,992 So, he was the one who brought in Jin Woo as a suspect. 331 00:26:19,993 --> 00:26:21,683 How about Bae Min Gyu? 332 00:26:31,693 --> 00:26:34,303 Goodbye, my wife... 333 00:26:41,563 --> 00:26:44,572 So, Bae Min Gyu did kill his wife. 334 00:26:44,573 --> 00:26:49,492 And the video of Jin Woo getting attacked was found on Park Ki Young's laptop. 335 00:26:49,493 --> 00:26:53,052 Does that mean Park Ki Young witnessed Jin Woo's murder? 336 00:26:53,053 --> 00:26:55,142 Which is why he was in Woojin that day? 337 00:26:55,143 --> 00:26:56,722 It seems so. 338 00:26:56,723 --> 00:27:01,112 That would mean that Park Ki Young didn't kill Jin Woo. 339 00:27:01,113 --> 00:27:02,842 And also... 340 00:27:02,843 --> 00:27:06,973 he either knows or saw the culprit who killed Jin Woo. 341 00:27:09,363 --> 00:27:11,272 If it's neither Park Ki Young nor Bae Min Gyu, 342 00:27:11,273 --> 00:27:13,743 who killed my Jin Woo? 343 00:27:14,663 --> 00:27:16,552 Well, we still haven't... 344 00:27:16,553 --> 00:27:19,952 Don't we need to at least arrest Bae Min Gyu? 345 00:27:19,953 --> 00:27:21,452 We should arrest him. 346 00:27:21,453 --> 00:27:24,552 But although Bae Min Gyu did kill his wife, 347 00:27:24,553 --> 00:27:26,892 he has a definite alibi for the second and third case. 348 00:27:26,893 --> 00:27:30,342 That means there's more than one murderer. 349 00:27:30,343 --> 00:27:34,902 Did Lee Sung Yong and Park Ki Young alternately kill the second and third victims? 350 00:27:34,903 --> 00:27:36,932 Why would they do that? 351 00:27:36,933 --> 00:27:38,703 For what reason? 352 00:27:39,573 --> 00:27:43,942 Bae Min Gyu deliberately caused the serial killings to cover up murdering his wife. 353 00:27:43,943 --> 00:27:46,382 And bought off Lee Sung Yong too. 354 00:27:46,383 --> 00:27:47,812 What about Park Ki Young? 355 00:27:47,813 --> 00:27:49,992 Maybe the mastermind? 356 00:27:49,993 --> 00:27:52,603 The one who planned all this. 357 00:27:54,863 --> 00:27:58,822 Kidnapping Hee Joo without direct evidence of murder 358 00:27:58,823 --> 00:28:03,072 seems to be impulsive since the crime he planned was exposed. 359 00:28:03,073 --> 00:28:07,803 It's like he admitted that he's a murder curator. 360 00:28:08,663 --> 00:28:13,212 Why did he send us the video if he had everything planned? 361 00:28:13,213 --> 00:28:15,322 That's the unsolved mystery. 362 00:28:15,323 --> 00:28:20,682 And the connection between Jin Woo and the serial murders aren't still unclear. 363 00:28:20,683 --> 00:28:22,322 Let's secure the bastard first. 364 00:28:22,323 --> 00:28:23,802 There's no other way. 365 00:28:23,803 --> 00:28:28,072 But if Park Ki Young saw his house was getting searched through his home camera, 366 00:28:28,073 --> 00:28:31,552 why did he abduct Prosecutor Yang instead of just running way? 367 00:28:31,553 --> 00:28:34,002 Maybe to create an opportunity to escape? 368 00:28:34,003 --> 00:28:37,622 Well, it'd be obvious that we would put a departure ban. 369 00:28:37,623 --> 00:28:42,793 He's searching for ways to escape while we're looking for Hee Joo. 370 00:28:43,873 --> 00:28:48,372 We froze all accounts and cards under his name, so he can't go anywhere. 371 00:28:48,373 --> 00:28:52,932 Unless he buried his money somewhere, it won't be easy for him to escape. 372 00:28:52,933 --> 00:28:57,142 It'll be difficult to go through the airports. He could contact a stow-away broker. 373 00:28:57,143 --> 00:28:59,022 Please keep an eye in that area. 374 00:28:59,023 --> 00:29:00,953 Yes, understood. 375 00:29:01,793 --> 00:29:05,162 What are the chances Park Ki Young will go see Bae Min Gyu, his money belt? 376 00:29:05,163 --> 00:29:07,682 I would say it's very likely. 377 00:29:07,683 --> 00:29:11,812 So, since Bae Min Gyu is already on our radar, 378 00:29:11,813 --> 00:29:15,862 we should use him rather than arrest him right away. 379 00:29:15,863 --> 00:29:19,462 Park Ki Young's vehicle 8260 and the swapped vehicle 7435. 380 00:29:19,463 --> 00:29:22,062 Neither of them have made any moves. 381 00:29:22,063 --> 00:29:25,312 There's a high chance that he's still hiding in Cheongpyeong or Gapyeong. 382 00:29:25,313 --> 00:29:27,842 Please look after the scene, Detective Yook. 383 00:29:27,843 --> 00:29:28,793 Okay. 384 00:29:28,794 --> 00:29:34,192 Detective Oh, be prepared in case Park Ki Young contacts Bae Min Gyu. 385 00:29:34,193 --> 00:29:38,142 Okay. I will take charge of the hospital Bae Min Gyu is staying. 386 00:29:38,143 --> 00:29:42,742 All right. Considering the current situation, I'm counting on all of you. 387 00:29:42,743 --> 00:29:44,343 Okay. 388 00:29:49,003 --> 00:29:54,643 [Cheongpyeong Station] 389 00:29:56,483 --> 00:29:58,042 Excuse me. 390 00:29:58,043 --> 00:30:00,383 We're under inspection. 391 00:30:11,523 --> 00:30:13,763 Excuse me. One moment! Excuse me! 392 00:30:15,663 --> 00:30:18,783 We're under inspection. Could we check your ID? 393 00:30:20,233 --> 00:30:22,052 Can we see your ID? 394 00:30:22,053 --> 00:30:25,952 I'm sorry, I can't speak Korean. Can you speak in English? 395 00:30:25,953 --> 00:30:28,192 I think he's Chinese. 396 00:30:28,193 --> 00:30:29,932 Passport. 397 00:30:29,933 --> 00:30:31,082 Passport, please. 398 00:30:31,083 --> 00:30:33,053 - Passport? - Yeah. 399 00:30:40,993 --> 00:30:42,802 Oh, no... 400 00:30:42,803 --> 00:30:45,712 I left my passport back at the hotel. 401 00:30:45,713 --> 00:30:48,652 What should I do? 402 00:30:48,653 --> 00:30:50,962 O-O-Okay, go. 403 00:30:50,963 --> 00:30:52,292 - Go? - Go. Okay, okay. 404 00:30:52,293 --> 00:30:54,943 - Thank you, thank you. - Sure. Thank you. 405 00:31:04,983 --> 00:31:06,872 Be sure to monitor the entrance. 406 00:31:06,873 --> 00:31:08,782 If you see something strange, radio it right away. 407 00:31:08,783 --> 00:31:10,453 Yes, understood. 408 00:31:11,923 --> 00:31:14,163 Let's go! 409 00:31:48,033 --> 00:31:50,212 Did you sleep well? 410 00:31:50,213 --> 00:31:52,322 - Help me up. - Pardon? 411 00:31:52,323 --> 00:31:55,232 - I said, help me up. - Oh, I see. Okay. 412 00:31:55,233 --> 00:31:56,643 Careful. 413 00:32:01,173 --> 00:32:03,462 How long was I asleep for? 414 00:32:03,463 --> 00:32:05,842 F-For a long time. 415 00:32:05,843 --> 00:32:07,773 Turn on the TV. 416 00:32:10,283 --> 00:32:12,102 The increase in price... 417 00:32:12,103 --> 00:32:15,312 The attending physician will be making rounds at 9. 418 00:32:15,313 --> 00:32:17,233 I will see you later. 419 00:32:18,083 --> 00:32:19,542 Next on the news. 420 00:32:19,543 --> 00:32:21,842 A suspect on the run after abducting a woman 421 00:32:21,843 --> 00:32:25,192 is revealed to be a leading daily newspaper reporter, sending a shockwave. 422 00:32:25,193 --> 00:32:28,042 [Prosecution Places Suspect Park on Wanted List] Since the suspect could harm the abducted woman at any time, 423 00:32:28,043 --> 00:32:31,713 everyone's active report is absolutely necessary. 424 00:32:37,883 --> 00:32:39,683 That crazy asshole. 425 00:32:48,293 --> 00:32:49,773 What the... 426 00:33:09,783 --> 00:33:10,783 [Dad] 427 00:33:14,283 --> 00:33:15,933 Dad! 428 00:33:16,893 --> 00:33:18,962 I need to leave Korea. 429 00:33:18,963 --> 00:33:23,602 Ask your close chairman friend to lend me a private jet. 430 00:33:23,603 --> 00:33:28,112 Why? Why! Why can't they? Why? 431 00:33:28,113 --> 00:33:33,102 Tell the secretary to bring me a plane ticket that leaves asap! 432 00:33:33,103 --> 00:33:34,502 Hurry! Hurry! 433 00:33:34,503 --> 00:33:37,273 Dad! I'm going to die! 434 00:33:42,273 --> 00:33:45,092 That crazy bastard! 435 00:33:45,093 --> 00:33:47,423 That crazy bastard! 436 00:34:19,863 --> 00:34:21,672 Kids. 437 00:34:21,673 --> 00:34:24,442 This is a new friend who will be studying with you starting tomorrow. 438 00:34:24,443 --> 00:34:26,213 Say hello. 439 00:34:27,543 --> 00:34:31,192 Is this the kid you are sponsoring? 440 00:34:31,193 --> 00:34:32,592 Yeah. 441 00:34:32,593 --> 00:34:35,543 Hey, I'm Park Ki Young. 442 00:34:37,093 --> 00:34:38,792 Hey, I'm Cha Young Woon. 443 00:34:38,793 --> 00:34:40,493 Nice to meet you. 444 00:34:50,143 --> 00:34:53,802 This is called a "pawn," and it can only go forward. 445 00:34:53,803 --> 00:34:56,442 But at first, it can go two spaces. 446 00:34:56,443 --> 00:34:59,472 And after that, you can only go forward one space at a time. 447 00:34:59,473 --> 00:35:03,532 When catching the opponent, you can only catch the opponent diagonally. 448 00:35:03,533 --> 00:35:04,892 It's diagonal here. 449 00:35:04,893 --> 00:35:08,852 So, you can go like this and catch it like this. 450 00:35:08,853 --> 00:35:10,642 You got it? 451 00:35:10,643 --> 00:35:14,333 And also, this is called a "rook"... 452 00:35:25,113 --> 00:35:27,882 Okay. Merry Christmas! 453 00:35:27,883 --> 00:35:30,753 Merry Christmas! 454 00:35:32,753 --> 00:35:34,242 Here you go. 455 00:35:34,243 --> 00:35:37,053 Oh, me too? 456 00:35:46,473 --> 00:35:49,043 - Can I try it on? - Of course. 457 00:35:52,543 --> 00:35:54,222 - Father, how does it look? - Looks good on you. 458 00:35:54,223 --> 00:35:55,693 Looks cool. 459 00:35:56,423 --> 00:35:57,742 Let me help. 460 00:35:57,743 --> 00:36:00,003 I got so nervous. 461 00:36:01,083 --> 00:36:03,183 Wow, it looks good. 462 00:36:04,913 --> 00:36:07,482 Thank you so much. Thank you. 463 00:36:07,483 --> 00:36:09,163 Thank you. 464 00:36:18,333 --> 00:36:20,773 Nothing is free in this world. 465 00:36:22,303 --> 00:36:24,493 To excessive kindness, 466 00:36:25,463 --> 00:36:28,003 there's always a reason behind it. 467 00:36:45,863 --> 00:36:47,633 Stop! 468 00:36:51,933 --> 00:36:53,972 Where do you think you're going, you bastard? 469 00:36:53,973 --> 00:36:56,052 You're on a departure ban, you punk. 470 00:36:56,053 --> 00:36:57,743 You, again? 471 00:36:59,063 --> 00:37:02,492 Wow, I'm so sick and tire of this. 472 00:37:02,493 --> 00:37:05,562 You know that Park Ki Young's wanted, right? 473 00:37:05,563 --> 00:37:09,132 He even made a murder museum and was doing all kinds of crazy shit. 474 00:37:09,133 --> 00:37:10,482 Was it fun? 475 00:37:10,483 --> 00:37:12,152 Stop talking shit and get lost. 476 00:37:12,153 --> 00:37:14,723 You're Park Ki Young's accomplice. 477 00:37:15,713 --> 00:37:19,363 Evidence came pouring out of Park Ki Young's house. 478 00:37:32,683 --> 00:37:34,623 Hey, Attorney Choi. 479 00:37:35,463 --> 00:37:37,482 I think you need to hurry over. 480 00:37:37,483 --> 00:37:39,922 As fast as possible. 481 00:37:39,923 --> 00:37:44,932 You can't escape prison even if a master lawyer were to be here. 482 00:37:44,933 --> 00:37:48,462 I really don't like the ruling of the judiciary these days. 483 00:37:48,463 --> 00:37:50,852 If you don't pay for your crimes properly, 484 00:37:50,853 --> 00:37:53,292 I'll make sure to punish you myself. 485 00:37:53,293 --> 00:37:55,672 - I'll just! - Shit! 486 00:37:55,673 --> 00:37:58,233 Geez! You scared me. 487 00:37:58,913 --> 00:38:00,253 Why, you ask? 488 00:38:01,033 --> 00:38:04,612 I have a feeling you guys killed my brother too. 489 00:38:04,613 --> 00:38:07,672 So, the punishment you'll receive from me 490 00:38:07,673 --> 00:38:10,543 will be much harsher than you can ever imagine. 491 00:38:14,773 --> 00:38:17,682 I will exercise my right to remain silent until my attorney arrives. 492 00:38:17,683 --> 00:38:19,872 There's nothing an attorney can do. 493 00:38:19,873 --> 00:38:22,973 There's only one way out of this for you. 494 00:38:27,573 --> 00:38:28,963 What is this? 495 00:38:29,773 --> 00:38:31,452 What do you think you're doing? 496 00:38:31,453 --> 00:38:34,352 - Stay still, you bastard. - Damn it! 497 00:38:34,353 --> 00:38:36,143 Geez! 498 00:38:38,593 --> 00:38:40,152 Is this a wiretap? 499 00:38:40,153 --> 00:38:42,702 I guess you're not so stupid, after all. 500 00:38:42,703 --> 00:38:47,033 From now on, we will move as one body like we're meant for each other. 501 00:38:50,873 --> 00:38:52,263 Hey, 502 00:38:53,453 --> 00:38:56,023 you think I'd wear this? 503 00:38:59,053 --> 00:39:00,893 [Arrest Warrant] Here's the warrant. 504 00:39:02,513 --> 00:39:06,213 Do you want to wear the wiretap, or get arrested right this second? 505 00:39:11,813 --> 00:39:15,452 Do you even know who Park Ki Young abducted? 506 00:39:15,453 --> 00:39:17,752 The daughter of the Inspector General. 507 00:39:17,753 --> 00:39:19,732 He crossed the line way too far, didn't he? 508 00:39:19,733 --> 00:39:22,123 Your father's backup won't do anymore. 509 00:39:22,943 --> 00:39:24,432 Keep in mind, 510 00:39:24,433 --> 00:39:29,362 you'll take all the blame for the serial murders if we can't catch Park Ki Young. 511 00:39:29,363 --> 00:39:32,843 You realize you can't leave the prison until the day you die, right? 512 00:39:46,463 --> 00:39:49,912 Starting now, we move as one body 24/7. 513 00:39:49,913 --> 00:39:51,493 Don't forget it. 514 00:39:52,233 --> 00:39:53,703 Hey. 515 00:39:55,613 --> 00:39:58,293 How do you know if I'm the accomplice or not? 516 00:39:59,393 --> 00:40:01,242 Ask Park Ki Young when you see him. 517 00:40:01,243 --> 00:40:04,143 What kind of evidence he left. 518 00:40:12,903 --> 00:40:16,852 He could be disguised as a courier or food deliverer. So keep an eye out. 519 00:40:16,853 --> 00:40:18,263 Yes, sir. 520 00:41:27,963 --> 00:41:31,103 You! You bastard! 521 00:41:32,053 --> 00:41:35,183 Knock it off, you crazy bastard. 522 00:41:51,013 --> 00:41:52,633 Hey, you! 523 00:42:00,153 --> 00:42:03,383 Roben Courier. Baseball cap and glasses! Pursuing the suspect! 524 00:42:11,993 --> 00:42:13,573 Stop, right there! 525 00:42:36,773 --> 00:42:38,812 Toward the back door! Back door! 526 00:42:38,813 --> 00:42:41,962 Get the car ready at the back door and attack the suspect. 527 00:42:41,963 --> 00:42:44,283 Hey! Stop right there! 528 00:43:06,373 --> 00:43:08,783 Hey, Park Ki Young. 529 00:43:26,833 --> 00:43:28,112 Back to your positions. 530 00:43:28,113 --> 00:43:30,803 - Got it. - Wait. H-Hold on... 531 00:43:32,353 --> 00:43:35,472 Find Bae Min Gyu's ward by pretending to deliver cake. 532 00:43:35,473 --> 00:43:38,432 Then throw the cake in front of the ward and run away. 533 00:43:38,433 --> 00:43:40,572 - Those were the orders? - Yes. 534 00:43:40,573 --> 00:43:42,632 You must've been in contact before that. 535 00:43:42,633 --> 00:43:45,732 Geez. Gosh, well, the thing is... 536 00:43:45,733 --> 00:43:49,732 I got the request this morning, the pay was high. 537 00:43:49,733 --> 00:43:53,282 Really high. So, I went to the hotel, got the money, and received the orders. 538 00:43:53,283 --> 00:43:56,682 But I never received texts or calls about it. 539 00:43:56,683 --> 00:43:58,393 Please, believe me. Really. 540 00:43:59,123 --> 00:44:01,483 I really, gosh... 541 00:44:14,833 --> 00:44:16,883 Park Ki Young was here, wasn't he? 542 00:44:19,213 --> 00:44:21,813 We've checked all the CCTVs. 543 00:44:22,673 --> 00:44:24,562 You couldn't catch him? 544 00:44:24,563 --> 00:44:26,083 Stupid. 545 00:44:27,343 --> 00:44:28,812 Why did Park Ki Young come? 546 00:44:28,813 --> 00:44:30,612 It wouldn't have been for that cake. 547 00:44:30,613 --> 00:44:33,502 What do you mean? It was to deliver the cake. 548 00:44:33,503 --> 00:44:35,663 It's my birthday today. 549 00:44:44,633 --> 00:44:50,233 Hey! I didn't even get to blow candles. Why did you smash it? Geez... 550 00:44:55,133 --> 00:44:56,193 [30 Minutes Ago] 551 00:44:57,893 --> 00:45:01,143 Roben Courier. Baseball cap and glasses! Pursuing the suspect! 552 00:45:34,653 --> 00:45:36,093 Hey! 553 00:45:43,463 --> 00:45:44,863 Hey. 554 00:46:10,943 --> 00:46:14,432 Hey, you bastard. What the heck is going- 555 00:46:14,433 --> 00:46:17,593 Let me ask for a favor... No... 556 00:46:18,473 --> 00:46:20,733 let me make a threat. 557 00:46:27,313 --> 00:46:34,253 The epiphany for me is this very moment where one goes from life to death. 558 00:46:36,433 --> 00:46:40,173 I told you that I would kill you. 559 00:46:46,033 --> 00:46:48,843 Farewell, wife. 560 00:46:51,873 --> 00:46:54,462 The cops don't have anything. 561 00:46:54,463 --> 00:46:57,713 If they did, you would already be arrested. 562 00:46:58,583 --> 00:47:02,523 I am the only one who has the evidence. 563 00:47:03,523 --> 00:47:08,703 So, before I expose this video, bring me a present. 564 00:47:37,623 --> 00:47:40,363 Hey! Come in. 565 00:47:43,453 --> 00:47:46,033 Search everywhere, even inside his underwear. 566 00:47:47,173 --> 00:47:51,463 Gosh, you guys are flipping out here... 567 00:48:20,233 --> 00:48:21,522 What is this? 568 00:48:21,523 --> 00:48:23,433 I don't know, either. 569 00:48:25,403 --> 00:48:26,982 I really don't know! 570 00:48:26,983 --> 00:48:29,322 You're the one who let him get away. 571 00:48:29,323 --> 00:48:31,962 Why are you taking it out on me! 572 00:48:31,963 --> 00:48:35,172 Hey, listen up. 573 00:48:35,173 --> 00:48:39,232 The moment you take this off, that's the moment you'll get arrested. 574 00:48:39,233 --> 00:48:42,463 I'll listen to everything you do, including when you take a shit. 575 00:48:43,983 --> 00:48:46,802 - I'll be discharged from the hospital. - What? 576 00:48:46,803 --> 00:48:49,122 Whether you wiretap or eavesdrop, do whatever you want. 577 00:48:49,123 --> 00:48:53,012 But I can't stay at the hospital any longer. 578 00:48:53,013 --> 00:48:56,283 Why not? To touch base with Park Ki Young? 579 00:48:57,373 --> 00:49:00,662 How can I call in girls into the hospital? 580 00:49:00,663 --> 00:49:03,502 If I don't do it even for a day, I'd die. 581 00:49:03,503 --> 00:49:05,563 I'm an addict. 582 00:49:07,933 --> 00:49:12,293 Aigoo. Call them in, then. You pervert. 583 00:49:16,283 --> 00:49:17,803 Discharge? 584 00:49:19,013 --> 00:49:20,732 That's good. 585 00:49:20,733 --> 00:49:23,752 Since Park Ki Young contacted him as we had expected... 586 00:49:23,753 --> 00:49:26,972 There is a definite reason Bae Min Gyu needs to go home. 587 00:49:26,973 --> 00:49:30,443 Now, we need to make use of that. 588 00:49:34,443 --> 00:49:38,432 I updated Park Ki Young's montage using images from the motel and hospital CCTVs. 589 00:49:38,433 --> 00:49:40,582 [Most Wanted, Suspect for Serial Murder and Kidnapping. 100 million won in reward] 590 00:49:40,583 --> 00:49:42,773 Okay. Good work. 591 00:49:45,683 --> 00:49:47,703 [Mom] 592 00:49:50,513 --> 00:49:52,103 Hey, Mom. 593 00:49:53,113 --> 00:49:54,613 Delivery? 594 00:49:55,603 --> 00:49:57,183 Okay, got it. 595 00:49:57,883 --> 00:50:01,482 I got it. I'll put it in the freezer. I'm really busy. 596 00:50:01,483 --> 00:50:03,162 I'll call you later. 597 00:50:03,163 --> 00:50:04,402 Really... 598 00:50:04,403 --> 00:50:08,342 Young Joo and Investigator Baek, you two should go home early today. 599 00:50:08,343 --> 00:50:09,992 No, I'm fine. 600 00:50:09,993 --> 00:50:14,622 Gosh! Does that mean I have to be fine too? 601 00:50:14,623 --> 00:50:18,462 Park Ki Young can't take any action before he gets money or whatnot from Bae Min Gyu. 602 00:50:18,463 --> 00:50:20,202 This won't get resolved today, 603 00:50:20,203 --> 00:50:22,752 Go take care of yourself and eat well. 604 00:50:22,753 --> 00:50:24,102 Right? 605 00:50:24,103 --> 00:50:27,012 That's exactly right! I want to go take a shower at home. 606 00:50:27,013 --> 00:50:28,442 Let's do that. 607 00:50:28,443 --> 00:50:29,872 Shall we? 608 00:50:29,873 --> 00:50:33,142 Let's go. I'll drop you off on my way to Bae Min Gyu's house. 609 00:50:33,143 --> 00:50:34,773 All right, then. 610 00:50:36,053 --> 00:50:37,613 Go ahead. 611 00:50:51,603 --> 00:50:53,873 Hold on, be quiet. 612 00:51:14,333 --> 00:51:17,232 The cops don't have anything. 613 00:51:17,233 --> 00:51:21,273 I am the only one who has evidence. 614 00:51:50,563 --> 00:51:51,983 Who's that? 615 00:51:52,963 --> 00:51:54,573 Hey, get out. 616 00:51:58,393 --> 00:52:00,113 Excuse me. 617 00:52:01,883 --> 00:52:02,952 Who are you? 618 00:52:02,953 --> 00:52:04,422 I came to see Min Gyu oppa. 619 00:52:04,423 --> 00:52:05,782 You can't right now. 620 00:52:05,783 --> 00:52:08,853 Oppa said he told the detectives. 621 00:52:10,123 --> 00:52:11,773 Wait one moment. 622 00:52:21,203 --> 00:52:22,722 Hey, what's up? 623 00:52:22,723 --> 00:52:25,983 Bae Min Gyu really called for a girl. 624 00:52:27,373 --> 00:52:30,182 Confiscate her phone and let her in once you've searched her. 625 00:52:30,183 --> 00:52:31,412 Got it. 626 00:52:31,413 --> 00:52:33,412 I'll be right there, so keep an eye. 627 00:52:33,413 --> 00:52:35,333 Yes, understood. 628 00:52:36,353 --> 00:52:38,772 I have a bad feeling. 629 00:52:38,773 --> 00:52:40,712 Hurry up and go. 630 00:52:40,713 --> 00:52:42,482 Hey, Young Joo. 631 00:52:42,483 --> 00:52:43,962 What? 632 00:52:43,963 --> 00:52:46,922 Do you think Park Ki Young demised all this out of inferior complex 633 00:52:46,923 --> 00:52:50,622 toward Prosecutor Cha or to cover up for Bae Min Gyu's murder? 634 00:52:50,623 --> 00:52:52,792 Just for that? 635 00:52:52,793 --> 00:52:54,162 What do you mean? 636 00:52:54,163 --> 00:52:57,383 Think about what Alien said. 637 00:52:58,243 --> 00:53:03,432 All the murder victims had one thing in common. They were all treated at Jinjin Medical Center. 638 00:53:03,433 --> 00:53:08,482 All of the victims were Jinjin Medical Center patients, and he had the same room as Prosecutor Cha. 639 00:53:08,483 --> 00:53:12,852 Also, Park Ki Young always screwed over Prosecutor Cha with articles at every important moment. 640 00:53:12,853 --> 00:53:15,672 On top of that, Alien likes Prosecutor Cha. 641 00:53:15,673 --> 00:53:20,192 So you think Park Ki Young is out to play some kind of a game with Cha sunbae? 642 00:53:20,193 --> 00:53:24,072 Whatever it is, Park Ki Young's every signal is pointed at Prosecutor Cha. 643 00:53:24,073 --> 00:53:27,963 I don't think it's simply out of jealousy or inferiority complex. 644 00:53:29,983 --> 00:53:33,952 Is there some secret between them that we don't know about? 645 00:53:33,953 --> 00:53:36,342 I don't know... 646 00:53:36,343 --> 00:53:39,393 But why did he bring in Jin Woo? 647 00:53:40,773 --> 00:53:43,592 Every time Jin Woo comes into the equation, I get stuck. 648 00:53:43,593 --> 00:53:46,313 Anyway, he should know something. 649 00:53:48,873 --> 00:53:50,142 Anyway, go inside. 650 00:53:50,143 --> 00:53:52,272 Take a shower and rest up. 651 00:53:52,273 --> 00:53:53,783 All right. 652 00:54:15,943 --> 00:54:18,002 [Unit 401, pick up your package Maintenance office] 653 00:54:18,003 --> 00:54:20,453 Oh, yeah, the delivery... 654 00:54:28,043 --> 00:54:31,952 Wow, I love the mesh stockings. 655 00:54:31,953 --> 00:54:33,922 You know just what I like. 656 00:54:33,923 --> 00:54:36,892 - What a pervert. - I know your taste the best, Oppa. 657 00:54:36,893 --> 00:54:38,352 - Does he really want to do this in the midst of all this? - So sexy. 658 00:54:38,353 --> 00:54:39,792 He's a crazy bastard. 659 00:54:39,793 --> 00:54:42,772 - Turn it down. I feel like throwing up. - You know I'm sexy. 660 00:54:42,773 --> 00:54:45,273 You're absolutely my type. Come here. 661 00:54:47,253 --> 00:54:48,863 Let's go. 662 00:54:58,293 --> 00:55:01,272 I'm cooperating for the sake of the Inspector General. 663 00:55:01,273 --> 00:55:02,622 Don't make a fuss. 664 00:55:02,623 --> 00:55:05,183 Yes. Good night. 665 00:55:13,113 --> 00:55:16,403 Oppa, I knew you were my type the moment I saw you. 666 00:55:20,633 --> 00:55:22,083 Let's go. 667 00:55:32,263 --> 00:55:34,283 I'm on my way home. 668 00:55:41,003 --> 00:55:42,493 Go ahead. 669 00:55:57,233 --> 00:55:59,362 - Hello, sir. - You're here. 670 00:55:59,363 --> 00:56:00,932 No cars left, right? 671 00:56:00,933 --> 00:56:03,412 Only the chauffeur left not too long ago. 672 00:56:03,413 --> 00:56:04,532 What? 673 00:56:04,533 --> 00:56:06,863 We checked inside the car. 674 00:56:08,573 --> 00:56:10,293 Open the door! 675 00:56:20,303 --> 00:56:22,972 I'm cooperating like you've asked. What now? 676 00:56:22,973 --> 00:56:25,322 You two, watch the entrance. 677 00:56:25,323 --> 00:56:26,863 Got it. 678 00:56:31,033 --> 00:56:34,103 - Oppa, you're such a tough man. - Hey... 679 00:56:35,333 --> 00:56:37,073 Where's Bae Min Gyu? 680 00:56:38,463 --> 00:56:41,392 He left with his stuff. 681 00:56:41,393 --> 00:56:42,532 Bae Min Gyu took off. 682 00:56:42,533 --> 00:56:44,312 Secure Assemblyman Bae's chauffeur and the vehicle! 683 00:56:44,313 --> 00:56:47,212 I'm really cute, you know. 684 00:56:47,213 --> 00:56:51,823 What should I do with you, cutie, huh? 685 00:57:05,403 --> 00:57:06,712 Hi, Mom. 686 00:57:06,713 --> 00:57:08,502 Why do you sound so down? 687 00:57:08,503 --> 00:57:10,192 Did something happen? 688 00:57:10,193 --> 00:57:12,922 Nothing's happened. I'm fine. 689 00:57:12,923 --> 00:57:18,363 I saw that the abductor is on the run on TV. Are you okay? 690 00:57:19,743 --> 00:57:21,362 It's not my case. 691 00:57:21,363 --> 00:57:22,952 I'm glad, then. 692 00:57:22,953 --> 00:57:26,022 Oh, yeah, did you put the delivery in the fridge? 693 00:57:26,023 --> 00:57:28,803 Oh, yeah, the delivery. I forgot again. 694 00:57:29,643 --> 00:57:32,232 I also got a message about another delivery. 695 00:57:32,233 --> 00:57:34,132 So many people are sending me stuff today. 696 00:57:34,133 --> 00:57:36,752 It's fish! You need to put it in the fridge quickly. 697 00:57:36,753 --> 00:57:38,432 Hurry up and get it from the office! 698 00:57:38,433 --> 00:57:40,862 Okay. Bye for now. 699 00:57:40,863 --> 00:57:43,193 Gosh, my goodness. 700 00:58:16,703 --> 00:58:18,443 Hey, Prosecutor Go. 701 00:58:19,403 --> 00:58:21,553 You understand what's going on, right? 702 00:58:23,873 --> 00:58:25,423 Shall we? 703 00:58:29,873 --> 00:58:32,793 [Special Investigation Team on Bribery Lobbying within National Assembly] 704 00:59:01,233 --> 00:59:03,522 [Young Woon sunbae] Did you get home okay? 705 00:59:03,523 --> 00:59:06,343 Don't think about anything today and just rest up. 706 00:59:46,893 --> 00:59:48,693 [Vecuronium Bromide♪] (For general anesthesia) 707 00:59:58,033 --> 01:00:00,332 - Hello, Ms. Pi. - Jin Sang. 708 01:00:00,333 --> 01:00:02,232 Something's really strange. 709 01:00:02,233 --> 01:00:06,442 I just talked to Young Joo, but she won't pick up all of a sudden. 710 01:00:06,443 --> 01:00:08,632 I wanted to ask her if the fish I sent her was okay. 711 01:00:08,633 --> 01:00:11,012 But no matter how many times I call, she won't pick up. 712 01:00:11,013 --> 01:00:13,972 Can you check to see if something is up? 713 01:00:13,973 --> 01:00:15,903 Yes, will do. 714 01:00:17,953 --> 01:00:19,323 [Young Joo] 715 01:00:31,253 --> 01:00:33,553 [[Vecuronium Bromide / Young Joo] 716 01:00:37,283 --> 01:00:39,623 [Vecuronium Bromide] 717 01:00:42,543 --> 01:00:47,012 So you think Park Ki Young is out to play some kind of a game with Cha sunbae? 718 01:00:47,013 --> 01:00:50,632 Whatever it is, Park Ki Young's every signal is pointed at Prosecutor Cha. 719 01:00:50,633 --> 01:00:54,852 I don't think it's simply out of jealousy or inferiority complex. 720 01:00:54,853 --> 01:00:56,893 It can't be... 721 01:00:58,913 --> 01:00:59,913 [Young Joo] 722 01:01:08,673 --> 01:01:09,883 [Prosecutor Cha Young Woon] 723 01:01:15,843 --> 01:01:18,473 [Detective Oh Jin Sang] 724 01:01:35,763 --> 01:01:37,063 [Young Joo] 725 01:01:40,043 --> 01:01:48,043 ♫ Right, everything will be all right for now ♫ 726 01:01:48,063 --> 01:01:56,063 ♫ Everyone is secretly concealing something ♫ 727 01:01:56,273 --> 01:01:58,712 ♫ Lookin' it up ♫ 728 01:01:58,713 --> 01:02:04,412 ♫ Wandering through unfamiliar shadows ♫ 729 01:02:04,413 --> 01:02:07,962 ♫ Lookin' it up ♫ 730 01:02:07,963 --> 01:02:12,323 ♫ You'll witness this mess ♫ 731 01:02:15,503 --> 01:02:19,112 ♫ Break it all down ♫ 732 01:02:19,113 --> 01:02:23,232 ♫ Till we get to the end ♫ 733 01:02:23,233 --> 01:02:31,233 ♫ Alone in the maze, I stumble and wander ♫ 734 01:02:31,643 --> 01:02:35,352 ♫ I'll break you all down ♫ 735 01:02:35,353 --> 01:02:39,392 ♫ No one can hold me back ♫ 736 01:02:39,393 --> 01:02:44,342 ♫ Somewhere along this path, I take a step ♫ 737 01:02:44,343 --> 01:02:47,043 [Longing for You] 738 01:02:48,893 --> 01:02:50,963 Hurry up and say it precisely. 739 01:02:51,893 --> 01:02:53,282 It's the desire to show off. 740 01:02:53,283 --> 01:02:56,682 "Try to figure out why I committed the crime." 741 01:02:56,683 --> 01:02:59,642 Inspector General's daughter, this is your last meal. 742 01:02:59,643 --> 01:03:04,473 The moment Go Young Joo's fear is at its peak. That moment. 743 01:03:05,753 --> 01:03:07,242 Why do you think Oh Jin Woo died? 744 01:03:07,243 --> 01:03:09,382 Who killed Jin Woo? Why? 745 01:03:09,383 --> 01:03:10,532 What are you going to do, Young Joo? 746 01:03:10,533 --> 01:03:13,612 I think you're going to disappear before you find out the truth. 747 01:03:13,613 --> 01:03:16,102 ♫ Lookin' it up ♫ 748 01:03:16,103 --> 01:03:18,183 ♫ The day is forming in those eyes ♫ 56460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.