Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,053 --> 00:00:23,057
Subtitle by Tonyline007@hotmail.com
2
00:00:40,401 --> 00:00:44,606
Beше време на фараони,
време на пирамиди,
3
00:00:45,193 --> 00:00:49,294
Беше време на богатство
и време на робство.
4
00:00:49,874 --> 00:00:52,167
As a great Pharaoh
ruled his kindom,
5
00:00:52,183 --> 00:00:55,252
Thus was slavery
With which he built.
6
00:00:56,451 --> 00:01:01,038
There were many slaves, but the
Fear took tale of Pharaoh.
7
00:01:02,431 --> 00:01:07,978
These Hebrews!
These children of Israel!
8
00:01:08,203 --> 00:01:11,565
I don't like them.
Not at all.
9
00:01:12,076 --> 00:01:13,246
Not at all!
10
00:01:13,534 --> 00:01:17,136
-- Terrible people.
-- Not at all like us.
11
00:01:17,348 --> 00:01:21,945
There are too many of them, they could
start their own army,
12
00:01:22,212 --> 00:01:24,600
Try the angels!
13
00:01:25,387 --> 00:01:29,572
Perhaps it is time for
End up with the flock.
14
00:01:29,910 --> 00:01:33,217
I decree that they work
Heavy, heavier!
15
00:01:33,488 --> 00:01:36,707
Make them work until fall.
16
00:01:36,997 --> 00:01:42,496
-- Escribas, scribes!
-- We have a decree of the Great Pharaoh!
17
00:01:56,780 --> 00:01:58,694
The slaves survived ...
18
00:01:59,227 --> 00:02:01,612
And still the Pharaoh feared.
19
00:02:10,098 --> 00:02:12,200
Yet they prosper!
20
00:02:12,582 --> 00:02:14,078
?????
21
00:02:14,428 --> 00:02:17,780
Let me from their will,
From his heart.
22
00:02:17,794 --> 00:02:22,294
The derrocarei as Rá said.
23
00:02:27,956 --> 00:02:29,665
Aprontem the guards!
24
00:02:29,798 --> 00:02:35,135
They will find in each baby
Israel and the launch on the Nile!
25
00:02:35,157 --> 00:02:38,267
Leave that the devorem crocodiles.
26
00:02:38,870 --> 00:02:45,201
Once those slaves who know
Is its Pharaoh, who is their god!
27
00:02:45,683 --> 00:02:49,806
They should fear me, they should worship to me!
28
00:02:50,104 --> 00:02:52,286
The Immortal Pharaoh.
29
00:02:52,673 --> 00:02:55,192
Guards, guards!
30
00:03:03,489 --> 00:03:05,711
Not mate my son, please!
31
00:03:10,801 --> 00:03:13,986
But the spirit of God
Fell on the ground,
32
00:03:14,796 --> 00:03:17,266
He was about to
Help their children.
33
00:03:25,310 --> 00:03:29,975
Jochebed, wife of Amram,
Light gave a child.
34
00:03:30,917 --> 00:03:33,540
She would not allow
He was dead.
35
00:03:33,789 --> 00:03:38,414
-- My son live!
-- Already the secret for three months,
36
00:03:38,606 --> 00:03:40,990
I don't know how much more we can.
37
00:03:40,990 --> 00:03:43,915
We made a basket to
It is not even Miriam?
38
00:03:44,123 --> 00:03:46,559
A basket very good, it float.
39
00:03:47,087 --> 00:03:48,427
Here is.
40
00:03:48,572 --> 00:03:51,518
You also made a
Great work, Aaron.
41
00:03:51,613 --> 00:03:54,416
He will flee,
Escape from Pharaoh.
42
00:03:55,124 --> 00:03:56,328
Open the door!
43
00:03:56,833 --> 00:04:01,215
Miriam, Aaron, hide your brother,
To the funds, now!
44
00:04:05,025 --> 00:04:09,151
If this is the cantoria high,
I can explain.
45
00:04:13,096 --> 00:04:14,811
Whatevah chief.
46
00:04:28,519 --> 00:04:34,612
-- I have to be there protecting it!
-- That is not what God wants.
47
00:04:34,897 --> 00:04:39,006
-- What God then?
-- What do you expect.
48
00:04:39,707 --> 00:04:43,676
You joined later,
You protect one day.
49
00:04:44,304 --> 00:04:49,651
God talks to us all, Aaron.
Only we need to hear.
50
00:04:49,914 --> 00:04:52,881
You listen to some day.
51
00:05:08,330 --> 00:05:11,704
May God guide, my son.
52
00:05:17,404 --> 00:05:21,209
Nobody is going to hurt my brother!
53
00:06:04,651 --> 00:06:08,308
It is the daughter of Pharaoh,
A real princess.
54
00:06:08,855 --> 00:06:11,244
Me bring one basket.
55
00:06:11,541 --> 00:06:15,125
I could walk like a fish
Or nothing as a great swimmer ...
56
00:06:16,379 --> 00:06:19,717
Go you get the basket.
57
00:06:29,281 --> 00:06:32,203
This is a child of the Hebrews.
58
00:06:36,977 --> 00:06:40,817
But now it is my!
59
00:06:41,428 --> 00:06:43,687
The gods I conceived a child.
60
00:06:44,075 --> 00:06:48,860
He will be known as my son,
And prince on all men.
61
00:06:49,435 --> 00:06:55,946
After being removed from the water,
His name is Moses (except water).
62
00:06:58,660 --> 00:07:01,796
-- Majesty?
-- Yes, child.
63
00:07:01,938 --> 00:07:03,592
Aproxime up.
64
00:07:05,086 --> 00:07:09,986
He is pretty nice little. You will need to
A love-of-milk for him?
65
00:07:12,135 --> 00:07:16,737
-- Yes, I will need.
-- I know the perfect woman!
66
00:07:17,211 --> 00:07:18,812
Then bring to me.
67
00:07:19,639 --> 00:07:23,200
This will be our segredinho.
68
00:07:24,713 --> 00:07:28,313
It will be designed to make
Big things, Moses.
69
00:07:28,551 --> 00:07:33,564
I feel it in my heart.
My son ...
70
00:07:41,972 --> 00:07:46,184
SubXtreme.net
Presents ...
71
00:07:48,679 --> 00:07:52,960
...::: Translation Audio :::...
...::: Jack_Jack :::...
72
00:07:54,998 --> 00:08:00,257
The
Ten Commandments
73
00:10:25,392 --> 00:10:28,409
Why not up, Moses?
You are not páreo for me.
74
00:10:28,590 --> 00:10:31,482
-- Never desisto.
-- Should learn.
75
00:10:31,588 --> 00:10:34,727
See how a real prince struggle.
76
00:10:51,474 --> 00:10:55,839
Ramsés! It is in this manner that
Our future leader is behaving?
77
00:10:55,840 --> 00:10:58,792
-- No, father.
-- Moses ...
78
00:10:58,822 --> 00:11:02,298
You is not intended to reign on
Egypt, but it remains a prince,
79
00:11:02,331 --> 00:11:05,618
My grandson, acts as a prince.
80
00:11:06,436 --> 00:11:11,785
But you, Ramsés, my son!
The future Pharaoh!
81
00:11:13,490 --> 00:11:17,575
You disappoints me.
You have responsibilities!
82
00:11:17,791 --> 00:11:22,508
You are responsible for
Monuments, return to the palace.
83
00:11:22,760 --> 00:11:24,788
The two!
84
00:11:27,661 --> 00:11:29,702
Not wanted in meter
In encrencas, cousin.
85
00:11:30,086 --> 00:11:33,687
You always mete to me in
Encrencas, I am tired of this.
86
00:11:34,145 --> 00:11:36,932
-- Sorry, Ramsés.
-- Do you feel.
87
00:11:37,594 --> 00:11:39,997
Believe it, you will feel.
88
00:12:08,522 --> 00:12:13,301
-- Like, Dad?
-- He did a beautiful job, my son.
89
00:12:13,528 --> 00:12:14,827
Thank you, father.
90
00:12:15,357 --> 00:12:19,507
The years of work and slavery
Earned a penalty if it brings him pleasure.
91
00:12:20,223 --> 00:12:23,476
I am the only true
Prince in the house of Pharaoh.
92
00:12:23,804 --> 00:12:25,673
Certainly.
93
00:12:26,986 --> 00:12:30,194
You will be an eternal God
In the eyes of Egypt.
94
00:12:30,281 --> 00:12:33,364
Thanks to you, my son.
95
00:12:52,874 --> 00:12:54,774
Let me help you.
96
00:12:54,986 --> 00:13:00,189
No, Alteza! If the Pharaoh
Discovering that a prince ...
97
00:13:00,316 --> 00:13:03,741
Has a good action?
I think it does not import.
98
00:13:10,921 --> 00:13:13,124
It will be a beautiful tree ever.
99
00:13:13,463 --> 00:13:17,954
Yes, Alteza.
Thank you Alteza.
100
00:13:34,078 --> 00:13:35,994
There, his old lazy!
101
00:13:36,100 --> 00:13:40,113
I will start each piece of meat
Of your body despicable!
102
00:13:40,750 --> 00:13:42,569
Hey, you!
Stop it!
103
00:13:47,172 --> 00:13:49,288
Stop!
Already arrives it!
104
00:13:52,070 --> 00:13:54,071
This is not in your account.
105
00:13:54,228 --> 00:13:57,705
I bato these dogs the
Every time it is the law of the land!
106
00:13:57,728 --> 00:14:01,352
The law is unfair. He is a
Not a dog man.
107
00:14:01,452 --> 00:14:05,910
A man should not civilized or
Hurt a dog, it is not correct.
108
00:14:07,535 --> 00:14:10,163
You need to learn a lesson.
109
00:14:10,265 --> 00:14:12,317
Mataria the grandson of Pharaoh?
110
00:14:12,591 --> 00:14:15,556
Mataria anyone who
Zomba the law of the Pharaoh!
111
00:14:15,606 --> 00:14:20,888
And by their appearance, you don't
Is no grandson of royalty!
112
00:14:48,404 --> 00:14:49,995
Matei him.
113
00:14:50,860 --> 00:14:56,300
????? The Pharaoh the escravizará
By that act.
114
00:14:57,347 --> 00:15:01,917
But I can explain it.
He is my grandfather.
115
00:15:02,158 --> 00:15:04,783
-- There he is not.
-- I know you.
116
00:15:05,097 --> 00:15:08,058
You Aaron is the son of my
Ama-of-milk, Jochebed.
117
00:15:08,326 --> 00:15:11,962
It is not your love-of-milk,
It is his real mother.
118
00:15:13,053 --> 00:15:14,814
But I am a prince of Egypt!
119
00:15:14,999 --> 00:15:19,978
You don't remember the river, the basket,
Blanket that his own mother gave him?
120
00:15:20,521 --> 00:15:23,635
-- I dream of these things, but ...
-- All this happened.
121
00:15:24,125 --> 00:15:27,538
Then, the daughter of Jochebed, Miriam ...
122
00:15:27,857 --> 00:15:32,269
His sister, my sister,
Both love.
123
00:15:32,553 --> 00:15:38,430
-- Now must flee for his life.
-- No! I am a prince of Egypt.
124
00:15:38,722 --> 00:15:42,849
Because I mentiria?
Trust me, Moses.
125
00:15:43,421 --> 00:15:47,360
Never felt
Different in their hearts?
126
00:15:48,740 --> 00:15:52,004
-- I… .. Yes, but ...
-- Take the jumento.
127
00:15:52,122 --> 00:15:54,019
Escape while there is still time.
128
00:15:55,350 --> 00:15:59,112
But what about you?
Miriam? My family?
129
00:15:59,163 --> 00:16:04,340
Sobreviveremos.
Whenever sobreviveremos.
130
00:16:05,546 --> 00:16:08,411
Vista this and go. Now!
131
00:16:13,481 --> 00:16:16,771
Here comes the guards.
In see again, my brother.
132
00:16:16,983 --> 00:16:19,830
I know that.
I feel that!
133
00:16:35,452 --> 00:16:39,321
What is God
With you, my brother.
134
00:16:58,274 --> 00:16:59,830
I can explain ...
135
00:17:08,766 --> 00:17:11,881
You no longer is another
Prince of Egypt, Moses.
136
00:17:13,337 --> 00:17:17,461
-- Ramsés with certainty the Pharaoh ...
-- He saved his life.
137
00:17:17,918 --> 00:17:19,743
I don't save.
138
00:17:20,802 --> 00:17:22,619
Here is his staff.
139
00:17:22,982 --> 00:17:25,237
You are now a prince of the desert.
140
00:17:25,842 --> 00:17:27,925
Stay away from Egypt, Moses.
141
00:17:28,739 --> 00:17:32,699
Be the prince of scorpions,
The snakes and foxes.
142
00:18:13,566 --> 00:18:16,693
Sorry Tuesday you
Put it, donkey.
143
00:18:21,253 --> 00:18:24,289
Water?
He felt smell of water?
144
00:18:27,354 --> 00:18:30,038
Wait for me!
145
00:19:02,724 --> 00:19:06,958
-- Ve the way, women!
-- But we come here first!
146
00:19:06,960 --> 00:19:11,325
-- Our goats are more headquarters.
-- Away! Before that machuquemos.
147
00:19:12,960 --> 00:19:16,689
The women came first.
Aguardem turn ...
148
00:19:17,301 --> 00:19:19,111
Or deal me.
149
00:19:19,115 --> 00:19:21,001
Stay off it!
150
00:19:25,902 --> 00:19:30,768
I am a dead man for the Pharaoh
And my donkey has an evil genius.
151
00:19:31,577 --> 00:19:33,186
So why not leave now?
152
00:19:33,352 --> 00:19:35,130
Let women and
Their sheep in peace.
153
00:19:35,552 --> 00:19:41,343
We two, we have
Nothing to lose ... Or fear.
154
00:20:08,543 --> 00:20:13,363
-- I would like to use our water?
-- With pleasure.
155
00:20:14,175 --> 00:20:18,091
-- Do you have a name?
-- It is ... Moses.
156
00:20:18,605 --> 00:20:21,650
I Zipora, daughter of Jetro.
157
00:20:22,038 --> 00:20:26,317
-- Are you Hebrew?
-- No! Yes ..
158
00:20:28,538 --> 00:20:31,761
I am just an outsider
In a strange land.
159
00:20:32,337 --> 00:20:36,370
Come. My father will want
Thank you for saving us.
160
00:20:37,290 --> 00:20:39,787
Thus, Moses was settled in the land of Media,
161
00:20:40,382 --> 00:20:46,220
Attended the herds of Jetro
And he gave him as Zipora's wife.
162
00:20:46,647 --> 00:20:48,107
They had two children.
163
00:20:48,841 --> 00:20:50,826
Moses was happy.
164
00:21:05,118 --> 00:21:09,518
But in Egypt, the children of Israel
Clamavam for help.
165
00:21:09,819 --> 00:21:12,843
That outcry reached
To God and He will heard.
166
00:21:12,977 --> 00:21:17,072
And God chose Moses to
The release of his servitude.
167
00:21:22,896 --> 00:21:26,130
Like those flowers?
Don't eat all.
168
00:21:26,282 --> 00:21:28,608
There would want to have
Of stomach pain, would?
169
00:21:29,045 --> 00:21:30,358
No. ..
170
00:21:38,835 --> 00:21:40,840
Whenever there is one in each herd.
171
00:21:41,851 --> 00:21:43,630
Caution, little.
172
00:22:00,416 --> 00:22:03,663
Pequenino?
Caution.
173
00:22:07,131 --> 00:22:12,331
I have never seen anything like this.
I have to look more closely.
174
00:22:18,601 --> 00:22:21,343
You should have more judgement
Than I, little.
175
00:22:34,695 --> 00:22:37,012
A fire that does not burn the bush?
176
00:22:37,554 --> 00:22:43,238
And when he reached the place,
God spoke to him of the means of fire.
177
00:22:45,968 --> 00:22:47,836
"Moses ...
178
00:22:48,408 --> 00:22:52,258
"Moses, Moses ...
179
00:22:54,404 --> 00:22:57,799
Here I am ...
I am fine here.
180
00:22:58,339 --> 00:23:03,671
"Take the sandals because
The ground here is sacred. "
181
00:23:11,119 --> 00:23:16,100
I took my sandals.
It is ... Lord?
182
00:23:17,318 --> 00:23:26,407
"I am the God of your father, the God of Abraham,
The God of Isaac and the God of Jacó.
183
00:23:27,251 --> 00:23:33,435
"I have seen the tribulation of my people that
Is in Egypt and have heard their cry
184
00:23:33,495 --> 00:23:35,612
"Because I know
Suffering from pain.
185
00:23:35,956 --> 00:23:39,993
"However, I will send,
Moses, to release them.
186
00:23:39,994 --> 00:23:44,117
"And my people to trarás
I serve this hill. "
187
00:23:45,426 --> 00:23:47,549
Who am I, Lord,
To do this?
188
00:23:48,664 --> 00:23:51,811
If I return to Egypt and say
I was sent by God,
189
00:23:52,702 --> 00:23:56,229
Nobody acreditaria in me.
They perguntariam me "What God?"
190
00:23:56,292 --> 00:23:59,760
"What is the name of God?"
I say to them?
191
00:24:00,128 --> 00:24:06,601
"Mostrarei be what I show to be.
He will say: Mostrarei be sent me to you.
192
00:24:07,380 --> 00:24:11,191
"This is my name forever.
And they believe.
193
00:24:12,540 --> 00:24:16,016
"Now, go. You I will."
194
00:24:17,661 --> 00:24:21,886
God ... They need
More than my word.
195
00:24:22,296 --> 00:24:26,619
"Moses, bid your stick on the ground."
196
00:24:33,961 --> 00:24:37,259
"Extend your hand and
Secure it by the tail. "
197
00:24:50,048 --> 00:24:54,553
"Put your hand inside the
Its layer, then retire. "
198
00:24:59,950 --> 00:25:02,058
My hand!
You are sick!
199
00:25:03,214 --> 00:25:08,516
"Return your hand to your layer.
Then remove it again. "
200
00:25:16,774 --> 00:25:20,891
"Tell the people of these signs
And they believe.
201
00:25:21,159 --> 00:25:26,125
"Give them my message, and the follow
Out of Egypt until this hill,
202
00:25:26,167 --> 00:25:30,192
"So lead to the
Their true home,
203
00:25:30,312 --> 00:25:34,596
"A land that mana milk and honey."
204
00:25:35,135 --> 00:25:39,231
Mr ...
I trust in your judgement, but ...
205
00:25:39,921 --> 00:25:43,049
I am not a fluent speaker.
206
00:25:43,701 --> 00:25:46,967
"Use your brother, Aaron,
For help.
207
00:25:47,011 --> 00:25:51,727
"Make as instruí, Moses,
And I am you. "
208
00:26:14,206 --> 00:26:15,670
You need this.
209
00:26:17,759 --> 00:26:24,233
-- Please don't leave us, Moses.
-- God spoke, I must go.
210
00:26:25,142 --> 00:26:29,288
-- We will see you again?
-- Of course it will.
211
00:26:30,398 --> 00:26:32,001
Must have faith.
212
00:26:32,849 --> 00:26:35,868
And we, Moses, we have.
213
00:27:20,877 --> 00:27:24,185
Who's there?
There is someone there?
214
00:27:35,406 --> 00:27:37,429
Display!
215
00:27:39,096 --> 00:27:43,428
-- Moses? Are you?
-- Display!
216
00:27:44,296 --> 00:27:47,975
-- Moses ...
-- Aaron?
217
00:27:48,174 --> 00:27:49,889
My brother!
218
00:27:49,965 --> 00:27:52,603
-- How did you know?
-- I had a dream ...
219
00:27:52,916 --> 00:27:55,183
God told me to
Find it here.
220
00:27:55,368 --> 00:27:59,729
Unable dream, my brother.
We have to do as well as he has.
221
00:27:59,964 --> 00:28:01,853
Let's do the Pharaoh?
222
00:28:02,733 --> 00:28:08,164
We have a new Pharaoh. Arrogante,
Hateful, master of slavery.
223
00:28:08,699 --> 00:28:11,949
-- You called the cousin.
-- Ramsés!
224
00:28:13,118 --> 00:28:17,267
-- Don't see for years.
-- He does not want to see it ...
225
00:28:18,348 --> 00:28:20,586
Counted my dream for our people.
226
00:28:20,801 --> 00:28:24,177
They know you come to lead them
A land that mana milk and honey.
227
00:28:24,548 --> 00:28:27,187
To redeem, free ourselves!
228
00:28:28,156 --> 00:28:31,237
Aaron. .. I am pleased
That is me.
229
00:28:32,598 --> 00:28:37,763
-- I need all help.
-- Always be on your side, Moses.
230
00:28:38,030 --> 00:28:39,187
Thank you, my brother.
231
00:28:39,537 --> 00:28:44,242
You will be with Miriam this evening,
Have much to do tomorrow.
232
00:28:52,126 --> 00:28:58,230
Oh, brother! Welcome back!
Welcome to the home.
233
00:28:58,498 --> 00:29:02,058
If only our parents were
Live to see this day!
234
00:29:03,171 --> 00:29:05,267
It is good to be at home, Miriam.
235
00:29:06,443 --> 00:29:07,923
Finally at home.
236
00:29:08,721 --> 00:29:11,775
-- Moses!
-- Welcome!
237
00:29:12,237 --> 00:29:15,013
The elders want him
Know, come, come!
238
00:29:15,374 --> 00:29:18,591
All we want to know
What Allah said.
239
00:29:29,139 --> 00:29:31,327
-- High!
-- Vim see the Pharaoh.
240
00:29:33,515 --> 00:29:36,854
The Pharaoh not "see" Hebrews.
241
00:29:38,794 --> 00:29:42,393
Send this man to
Out of my ... Moses?
242
00:29:42,836 --> 00:29:45,848
Ramsés! I treat
Subject urgent.
243
00:29:46,382 --> 00:29:48,895
I come as a representative of God.
244
00:29:50,690 --> 00:29:55,001
Moses, the murderer.
Moses, the covarde.
245
00:29:55,725 --> 00:29:58,522
My sister still regretted the
When he died.
246
00:29:59,971 --> 00:30:01,083
Sorry.
247
00:30:01,083 --> 00:30:04,409
You always has been a
Excuse for prince, Moses.
248
00:30:04,973 --> 00:30:09,317
There is only one real
Prince of Egypt and now it is Pharaoh.
249
00:30:12,503 --> 00:30:14,582
You smells like sheep.
250
00:30:14,710 --> 00:30:18,997
Let the two waiting until
That all the incense is widespread.
251
00:30:21,161 --> 00:30:25,599
Well, at least we
An audience with the Pharaoh.
252
00:30:31,584 --> 00:30:33,798
... When he talked about me.
253
00:30:34,380 --> 00:30:39,263
And as has been said to me,
The Lord God said:
254
00:30:39,908 --> 00:30:42,466
"Let my people go."
255
00:30:49,243 --> 00:30:54,091
Moses ... Hoped that I simply
Let the Hebrews leave?
256
00:30:54,308 --> 00:30:55,625
So this way?
257
00:30:56,055 --> 00:30:59,777
Because a "god" who doesn't know,
Never even heard of,
258
00:30:59,867 --> 00:31:01,566
Want me to do this?
259
00:31:02,030 --> 00:31:05,696
You stayed too long in
Desert. Look to you!
260
00:31:06,396 --> 00:31:09,617
With his old tunica
And his poor bat.
261
00:31:10,256 --> 00:31:13,846
You are pathetic front of
My eyes, always has been.
262
00:31:14,448 --> 00:31:19,027
A murderer! A covarde, a farce!
263
00:31:19,676 --> 00:31:26,420
For his "Lord God,"
Pharaoh is the god of Egypt.
264
00:31:27,216 --> 00:31:28,829
There is no other.
265
00:31:29,659 --> 00:31:32,381
Show them.
Show him the signal.
266
00:31:32,453 --> 00:31:36,098
Contemplem the power of the Lord God!
267
00:31:43,626 --> 00:31:46,593
-- Father?
-- It is just a trick, my son.
268
00:31:46,853 --> 00:31:48,169
Apensa see.
269
00:32:13,541 --> 00:32:17,932
Even my priests, mages are
Better than his supposed "God"!
270
00:32:18,106 --> 00:32:21,849
Our priests are better-mages!
271
00:32:33,546 --> 00:32:38,020
Me listen, Pharaoh.
The Lord God ordered:
272
00:32:38,338 --> 00:32:40,704
"Let my people go."!
273
00:32:45,021 --> 00:32:49,399
Tell your "God" that the Pharaoh
Not free the slaves.
274
00:32:50,362 --> 00:32:55,345
They should work as badly, and
I want you the release. No.
275
00:32:56,280 --> 00:32:58,882
Tell your "God" that
I aumentarei to servitude.
276
00:32:59,338 --> 00:33:02,264
Don't give them more straw
To make its bricks.
277
00:33:02,294 --> 00:33:04,289
They will have to find for yourself.
278
00:33:04,370 --> 00:33:06,795
And if they don't achieve the goals,
They die.
279
00:33:06,938 --> 00:33:11,576
They will die in days and say
This to their "God," Moses.
280
00:33:13,125 --> 00:33:14,425
Tolo ...
281
00:33:14,695 --> 00:33:18,472
-- Father?
-- He is just a useless.
282
00:33:19,221 --> 00:33:21,189
Nothing to be concerned.
283
00:33:27,264 --> 00:33:31,059
Who does not meet the goals
Die until sunset.
284
00:33:31,335 --> 00:33:33,698
More bricks, the bricks!
285
00:33:41,413 --> 00:33:47,262
-- What is it?
-- Datã, Spy Pharaoh.
286
00:33:47,713 --> 00:33:53,209
-- The Pharaoh uses Hebrews as spies?
-- Have you been out a long time.
287
00:33:54,200 --> 00:33:57,242
You are happy now? They are
Making us work harder.
288
00:33:57,443 --> 00:34:01,229
-- They are killing us!
-- All that did was make things worse!
289
00:34:01,382 --> 00:34:05,416
Go to Pharaoh and ask excuses.
Tell that erred.
290
00:34:06,323 --> 00:34:09,572
Maybe ... Have understood
Evil what God said.
291
00:34:09,897 --> 00:34:12,022
Maybe he understood everything wrong.
292
00:34:12,218 --> 00:34:15,102
Go tell Pharaoh that
Stava you wrong.
293
00:34:15,388 --> 00:34:20,773
We are not asking their help.
Ask excuses, excuses piece, now!
294
00:34:21,838 --> 00:34:24,245
Moses?
Moses!
295
00:34:25,340 --> 00:34:29,593
Datã! Place their needs
In front of the will of God?
296
00:34:30,584 --> 00:34:36,729
Will of God? Look your
Back, Aaron. God in the left.
297
00:34:48,548 --> 00:34:53,750
Lord God ... I did everything that I
But said things only got worse.
298
00:34:55,684 --> 00:35:01,297
"Moses, go back to Pharaoh.
I will make you as a god for it.
299
00:35:01,704 --> 00:35:05,780
"Take your bat and extends
His hand on the River
300
00:35:06,189 --> 00:35:09,164
"My wonders will be
Multiplied this earth.
301
00:35:09,402 --> 00:35:14,020
"And with it will know that
I am the Lord. "
302
00:35:28,536 --> 00:35:32,657
Pharaoh! The Lord God ordered
To let his people go.
303
00:35:33,256 --> 00:35:35,361
The "Lord God" of tricks again!
304
00:35:35,583 --> 00:35:38,149
Get off of my way, Moses,
Or step over you.
305
00:35:38,376 --> 00:35:40,527
Contemplem His power!
306
00:35:40,720 --> 00:35:43,245
Moses exactly
As you ordered.
307
00:35:43,713 --> 00:35:49,674
Raised the bat in sight of Pharaoh and
Transformed the water from the river into blood.
308
00:35:52,077 --> 00:35:56,793
Throughout the land of Egypt,
The water is ranformou in blood.
309
00:35:57,005 --> 00:35:59,952
The fish died.
The Rio cheirava evil.
310
00:36:00,524 --> 00:36:02,725
The Egyptians could not drink.
311
00:36:05,598 --> 00:36:10,755
Another cheap trick?
Great, envenenou water.
312
00:36:11,284 --> 00:36:15,840
-- I don't need to have water when wine.
-- Your heart is stubborn, Pharaoh.
313
00:36:16,890 --> 00:36:21,333
But my God is stronger.
He instructed me ...
314
00:36:22,336 --> 00:36:26,500
I show him that he
Is the only true God.
315
00:36:27,303 --> 00:36:30,244
Pharaoh, cousin ...
316
00:36:30,960 --> 00:36:35,436
Let my people go. That
Need not happen.
317
00:36:36,200 --> 00:36:37,820
His people suffer.
318
00:36:38,393 --> 00:36:40,360
-- Some die.
-- Enough!
319
00:36:40,851 --> 00:36:44,728
The Pharaoh is the only god
That should fear, Moses.
320
00:36:44,898 --> 00:36:49,122
You die!
Primo ...
321
00:36:53,529 --> 00:36:58,018
He golpeou the dust of the earth with his
Bat and the powder has become borrachudos.
322
00:36:58,659 --> 00:37:01,579
The priests, sorcerers of Pharaoh
Nothing could be done.
323
00:37:01,920 --> 00:37:04,283
And there was borrachudos in man and animal.
324
00:37:08,543 --> 00:37:12,287
The Pharaoh listening but not listening, Lord.
325
00:37:23,390 --> 00:37:25,446
And the frogs rose River ..
326
00:37:25,446 --> 00:37:29,174
Spreading up the land and
Dying in their courtyards and rooms.
327
00:37:29,908 --> 00:37:34,255
Frogs? This's all that the God it
Tormentar has for me?
328
00:37:34,584 --> 00:37:36,873
Frogs?
329
00:37:44,952 --> 00:37:51,218
And rose flies, the cattle died
And the land cheirava evil.
330
00:37:54,444 --> 00:38:00,057
-- Flies are nothing, Moses.
-- Moses is bad tricks.
331
00:38:00,336 --> 00:38:03,824
Exact. Maus tricks, not spend it.
332
00:38:08,652 --> 00:38:12,467
Then, the people of Egypt
Was attacked from boils.
333
00:38:12,712 --> 00:38:15,762
Only the children of Israel
Were spared.
334
00:38:18,099 --> 00:38:23,670
-- This is the finger of God!
-- We must go to Moses.
335
00:38:23,995 --> 00:38:28,167
-- He is here now.
-- Perhaps the Pharaoh to it ...
336
00:38:28,704 --> 00:38:32,600
Ask your God to leave us in peace.
337
00:38:33,176 --> 00:38:37,006
I am God!
Never forget that.
338
00:38:37,220 --> 00:38:41,484
Yes, Pharaoh.
In sorry, Pharaoh.
339
00:38:42,908 --> 00:38:45,998
This is worse than borrachudos and flies!
340
00:38:46,082 --> 00:38:47,812
They speak correctly, Pharaoh.
341
00:38:47,925 --> 00:38:51,926
That cease when
Just as the Lord orders.
342
00:38:52,416 --> 00:38:56,426
Let my people go.
Free them from their servitude.
343
00:38:56,793 --> 00:38:59,066
Leave or die from here.
344
00:38:59,480 --> 00:39:01,721
But the Pharaoh not heard.
345
00:39:03,180 --> 00:39:08,501
So Moses extended his hand to
Saraiva the heavens and fell on them.
346
00:39:14,540 --> 00:39:16,809
The fire consumed everything.
347
00:39:18,342 --> 00:39:22,774
Then came locusts
To destroy the plantations.
348
00:39:38,492 --> 00:39:42,877
Then, a darkness came from God.
349
00:39:50,946 --> 00:39:54,266
For three days the earth was
Covered by the darkness.
350
00:39:54,471 --> 00:39:59,980
There were only light to the Hebrews.
351
00:40:21,321 --> 00:40:27,338
-- Please Pharaoh, Moses send away.
-- The God it is destroying his kingdom.
352
00:40:27,596 --> 00:40:33,694
Plantations and the cattle died ...
Please send him away.
353
00:40:35,109 --> 00:40:37,976
Bring me Moses.
354
00:40:49,920 --> 00:40:53,104
Take the killing of my kingdom!
355
00:41:01,138 --> 00:41:06,384
Ramsés, how long will need to
See that everything is will of God?
356
00:41:07,046 --> 00:41:12,652
Not machuque more its people.
God the orders to leave His people leave.
357
00:41:13,040 --> 00:41:16,063
He saw what the Lord God is able.
358
00:41:16,745 --> 00:41:20,119
Don't think that you are bigger than God.
359
00:41:20,130 --> 00:41:25,382
-- Who is this your "God," Moses?
-- The God of Abraham, Isaac, Jacó.
360
00:41:25,382 --> 00:41:27,699
-- Your name? Your name?
-- Jehovah!
361
00:41:27,699 --> 00:41:30,235
I know this name.
I know this God.
362
00:41:30,574 --> 00:41:33,975
If you don't want to see his people
Massacrado, leave this place!
363
00:41:34,262 --> 00:41:36,973
The Lord God will bring only
More a plague on Egypt,
364
00:41:37,106 --> 00:41:40,450
Today the midnight, the Lord God
"Descend" on his kingdom.
365
00:41:40,504 --> 00:41:42,640
He aniquilará each child first.
366
00:41:42,719 --> 00:41:47,649
From the rich to the poor, only the
Children of Israel will be spared.
367
00:41:47,791 --> 00:41:51,738
Tomorrow the release while their
Great nation and regrets question:
368
00:41:52,010 --> 00:41:55,051
"Because the Pharaoh not heard
The words of the Lord God? "
369
00:41:55,151 --> 00:41:58,402
You are banned this house! Banned!
370
00:41:58,500 --> 00:42:02,379
If I see you again, I thee bush!
371
00:42:02,970 --> 00:42:07,684
I regret his loss, Ramsés.
Goodbye, Pharaoh.
372
00:42:09,767 --> 00:42:14,292
Father, I am the first.
I am afraid.
373
00:42:14,409 --> 00:42:17,615
Don't be afraid.
This man is nothing.
374
00:42:18,304 --> 00:42:19,996
The God of it is nothing.
375
00:42:20,738 --> 00:42:25,666
-- The people it is nothing.
-- Because I am still afraid, then?
376
00:42:27,654 --> 00:42:32,386
So Moses met all
Elders of Israel and said to them:
377
00:42:32,556 --> 00:42:38,636
God said: "This day marks the beginning
Its journey to the promised land. "
378
00:42:38,963 --> 00:42:44,119
Today the night, should not eat anything just
Not fermented bread and beef and mutton.
379
00:42:44,280 --> 00:42:48,539
What each of get the blood
Of mutton and check its doors,
380
00:42:48,539 --> 00:42:50,848
Don't leave their houses until morning.
381
00:42:51,054 --> 00:42:56,678
It is night, the Lord God
And will handle with their oppressors,
382
00:42:57,066 --> 00:42:59,626
And protect the destroyer.
383
00:43:00,497 --> 00:43:03,635
When the death see the mark of blood
The mutton in their doors,
384
00:43:04,214 --> 00:43:08,021
It by their homes by high.
Don't hurt.
385
00:43:08,371 --> 00:43:13,719
When you leave this earth, we must
To remember and celebrate this evening,
386
00:43:14,609 --> 00:43:18,352
A feast of breads unfermented.
387
00:43:19,992 --> 00:43:23,241
And the people did exactly
As you ordered.
388
00:44:15,227 --> 00:44:17,487
The death just pass by us.
389
00:44:18,247 --> 00:44:20,647
-- Thank God!
-- Yes
390
00:44:21,181 --> 00:44:23,506
But unfortunately the
First of Egypt ...
391
00:44:23,878 --> 00:44:26,930
And the midnight happened
As Moses had said,
392
00:44:27,318 --> 00:44:30,392
All of the first
Egypt have been achieved.
393
00:44:31,634 --> 00:44:34,117
None was spared.
394
00:44:35,246 --> 00:44:37,538
And a great outcry was raised.
395
00:44:48,121 --> 00:44:53,323
Oh, god grade, Rá!
No! Not my son!
396
00:44:53,518 --> 00:44:55,601
Not my son!
397
00:44:56,038 --> 00:44:59,859
Find Moses!
Me bring Moses!
398
00:45:00,392 --> 00:45:02,968
Moses!
Moses!
399
00:45:17,902 --> 00:45:21,075
All Hebrews were spared.
400
00:45:22,603 --> 00:45:23,886
My friend ...
401
00:45:24,385 --> 00:45:28,595
-- Feel too.
-- You are not my friend.
402
00:45:29,809 --> 00:45:31,595
Don't say anything to me.
403
00:45:33,552 --> 00:45:35,958
Go, take your people and go.
404
00:45:36,874 --> 00:45:39,382
Take our wealth, I don't mind.
405
00:45:40,543 --> 00:45:43,383
Serve your God and disappear.
406
00:45:45,082 --> 00:45:51,431
We will. The sons, daughters, the young,
The old, the herd, the herds will.
407
00:45:52,295 --> 00:45:57,388
Everyone saw that the
Lord God Jehovah lives.
408
00:45:58,202 --> 00:45:59,287
Moses?
409
00:46:00,887 --> 00:46:03,864
Never forget the
United did that to my ...
410
00:46:05,278 --> 00:46:07,040
And to me.
411
00:47:09,089 --> 00:47:13,062
-- God blessed you, my brother.
-- God blessed us all.
412
00:47:14,125 --> 00:47:15,495
Remember that day.
413
00:47:16,025 --> 00:47:20,217
That day, the hand of God broke
The chains of slavery.
414
00:47:22,648 --> 00:47:25,970
-- What was?
-- Even though cuidei of its basket.
415
00:47:25,990 --> 00:47:29,251
You cried much that night.
416
00:47:30,478 --> 00:47:32,142
Had it not been for you ...
417
00:47:32,374 --> 00:47:34,324
Maybe God would not have chosen me.
418
00:47:35,171 --> 00:47:39,550
You get what older sisters
Serve. God uses us as well.
419
00:47:39,913 --> 00:47:43,646
-- And to where we are going?
-- Let the Promised Land.
420
00:47:44,038 --> 00:47:47,606
-- Where is the Promised Land?
-- I don't know.
421
00:47:48,295 --> 00:47:51,347
-- Don't know to guide us?
-- No.
422
00:47:51,436 --> 00:47:55,237
-- Then ... How?
-- He guide us.
423
00:47:55,793 --> 00:47:58,953
I have faith that he will show the way.
424
00:48:04,558 --> 00:48:09,613
And Jehovah went in front of them,
By day in a column of cloud,
425
00:48:09,701 --> 00:48:12,581
And night in a column of fire.
426
00:48:14,954 --> 00:48:17,651
Come on! So here!
427
00:48:27,003 --> 00:48:28,993
Acampamos here!
428
00:48:37,310 --> 00:48:42,635
Moses, God said as
Cruzaríamos this vast sea?
429
00:48:42,638 --> 00:48:43,928
Not exactly.
430
00:48:44,997 --> 00:48:48,785
I would not want
Many knew it.
431
00:48:51,924 --> 00:48:55,797
Our farms have died, our
Monuments are not constructed,
432
00:48:56,240 --> 00:49:00,818
There is nobody to take care of our
Herds because those freed slaves?
433
00:49:01,917 --> 00:49:04,459
You ordered, great Pharaoh.
434
00:49:04,534 --> 00:49:07,986
-- After the God killed them all ...
-- I was a fool!
435
00:49:08,577 --> 00:49:13,621
It was a moment of weakness. How could
Let Moses and his "God" me overcome?
436
00:49:14,077 --> 00:49:17,580
There is only one God ... Pharaoh!
437
00:49:17,645 --> 00:49:20,146
I am the only god.
438
00:49:20,890 --> 00:49:24,926
Apronte the cars of war.
Perseguiremos the Hebrews,
439
00:49:25,193 --> 00:49:27,733
Those not killing, capturaremos.
440
00:49:28,078 --> 00:49:31,630
-- And when Moses?
-- Moses is mine.
441
00:49:32,231 --> 00:49:35,608
I want to see it die.
442
00:50:00,639 --> 00:50:07,086
Avante, men! Matem or catching!
Matem or catching!
443
00:50:09,200 --> 00:50:13,096
He is coming. Pharaoh is
Been with his army.
444
00:50:14,377 --> 00:50:17,945
-- What type of leader are you?
-- The mean, Datã?
445
00:50:18,368 --> 00:50:24,137
-- This is suicide!
-- Yes! In brought to the wilderness to die!
446
00:50:24,265 --> 00:50:27,671
I always said that I did not know
What was doing, ever!
447
00:50:27,947 --> 00:50:30,894
In brought to a trap,
Not fighting Pharaoh.
448
00:50:30,924 --> 00:50:32,585
Enough!
449
00:50:48,753 --> 00:50:51,444
Peguem their things,
We are ready to leave.
450
00:50:51,526 --> 00:50:57,037
-- But the Pharaoh? We can not fight with him.
-- You fight for you.
451
00:50:57,483 --> 00:51:02,298
-- Imagine what God has said to him.
-- I am sure that soon know.
452
00:51:05,789 --> 00:51:07,175
Moses ...
453
00:51:08,425 --> 00:51:11,108
Moses, now I caught you.
454
00:51:12,038 --> 00:51:16,251
In my command, atacamos.
Don't show mercy.
455
00:51:17,196 --> 00:51:20,125
Where is your God now, Moses?
456
00:51:29,550 --> 00:51:33,074
Segurem ...
Segurem.
457
00:51:35,636 --> 00:51:39,431
-- Pharaoh?
-- Take your men behind the fire.
458
00:51:48,929 --> 00:51:55,063
Moses, you can not arrest me.
Morrerá to my hands!
459
00:52:10,696 --> 00:52:14,563
The Egyptians who saw today,
Never the summer again.
460
00:52:15,142 --> 00:52:18,160
They are seeing as you protect them?
461
00:52:45,834 --> 00:52:47,525
Go! Go! Go!
462
00:52:49,726 --> 00:52:52,891
-- We must go?
-- Yes, sister.
463
00:52:57,853 --> 00:53:02,090
-- Come on, children! Quick, quick!
-- Don't forget the cart.
464
00:53:43,480 --> 00:53:45,510
Attack!
465
00:54:13,587 --> 00:54:17,956
-- I thought she had lost.
-- She wanted to see the fish.
466
00:54:22,551 --> 00:54:27,241
They kill us. I told you not?
He will kill us all thanks to you.
467
00:54:46,941 --> 00:54:52,544
Don't be afraid!
Contemplem the salvation of the Lord!
468
00:55:44,379 --> 00:55:46,292
There is no one like the Lord.
469
00:55:46,599 --> 00:55:50,186
Usaste the winds and
Mares against enemies.
470
00:55:50,561 --> 00:55:56,169
Salvou his people chosen.
In freed from the slavery of Egypt.
471
00:55:56,362 --> 00:55:59,667
As one who collects his eagle
Pups under their wings.
472
00:56:01,829 --> 00:56:04,910
Towards the Promised Land!
473
00:56:14,351 --> 00:56:17,778
So Moses led Israel by wilderness.
474
00:56:17,968 --> 00:56:21,241
Caminharam many days
But found no water.
475
00:56:22,355 --> 00:56:24,412
The people began to doubt.
476
00:56:24,789 --> 00:56:28,209
What fate of this trip is?
Without food, without water?
477
00:56:28,283 --> 00:56:30,964
Want to kill us?
That is the goal?
478
00:56:31,162 --> 00:56:35,383
-- What fate of man you are?
-- Make idea what you do?
479
00:56:35,608 --> 00:56:38,880
You only resmungam!
Whenever resmungam.
480
00:56:39,715 --> 00:56:43,140
God not attended to you as
A Father cares for their children?
481
00:56:43,432 --> 00:56:46,368
He promised them no good
Called land for the home?
482
00:56:46,500 --> 00:56:49,889
A land of water,
Green valleys and hills?
483
00:56:49,991 --> 00:56:52,873
He has not promised them all this?
484
00:56:54,232 --> 00:56:57,078
-- But we are hungry!
-- And thirsty!
485
00:56:57,413 --> 00:57:01,157
-- Famintos and thirsty!
-- Have we arrived?
486
00:57:02,558 --> 00:57:06,305
And people clamaram
All that night, choraram.
487
00:57:06,373 --> 00:57:10,945
-- Moses, we are thirsty!
-- Moses, we are hungry!
488
00:57:11,127 --> 00:57:17,025
-- God brought us to this horrible place.
-- At least in the Egyptian fed.
489
00:57:19,274 --> 00:57:22,448
I have an idea!
Let's go back.
490
00:57:28,983 --> 00:57:33,730
If God speaks realmetente you,
Tell him that we are dying here.
491
00:57:33,834 --> 00:57:37,959
-- My wife is not happy.
-- It can not do anything?
492
00:57:38,710 --> 00:57:42,541
If God provide water,
Resmungar stop?
493
00:57:42,582 --> 00:57:46,063
Well, yes. But there is no water there.
494
00:57:54,316 --> 00:57:56,980
See how Allah loves.
495
00:58:14,403 --> 00:58:17,742
Water!
Hey, everyone, water!
496
00:58:17,953 --> 00:58:19,685
Water!
497
00:58:29,413 --> 00:58:35,429
You know, aproveintado, fallen well
A food. Do you have any idea?
498
00:58:41,786 --> 00:58:45,375
Lord, these people
Is leaving me crazy.
499
00:58:45,733 --> 00:58:48,261
They simply don't understand
Whatever I do.
500
00:58:50,237 --> 00:58:51,960
I would be grateful with your help.
501
00:58:52,437 --> 00:58:55,347
"I heard the resmungos of Israel.
502
00:58:55,877 --> 00:58:59,931
"In the morning, they do
Rain bread from the heavens.
503
00:59:00,468 --> 00:59:03,893
"Talk to them and say that."
504
00:59:06,248 --> 00:59:10,123
Children of Israel,
God heard their cry.
505
00:59:10,844 --> 00:59:15,582
Tomorrow morning, summer.
506
00:59:29,064 --> 00:59:31,289
Mother, father, come see.
507
00:59:32,177 --> 00:59:34,043
And happened in the morning.
508
00:59:34,666 --> 00:59:38,336
About the floor had food
Like the snow.
509
00:59:51,647 --> 00:59:54,828
Comam. Enchem their stomachs.
510
00:59:56,895 --> 00:59:58,624
Thank you.
511
00:59:59,025 --> 01:00:04,400
-- Has taste of honey!
-- Comam! Comam and partiremos!
512
01:00:10,397 --> 01:00:15,069
-- The more, my brother?
-- That direction, towards the mountains.
513
01:00:15,908 --> 01:00:18,179
As God said.
514
01:00:38,971 --> 01:00:41,131
Go ahead, speak!
515
01:00:41,301 --> 01:00:44,982
Because God still not in
Gave no meat?
516
01:00:46,345 --> 01:00:50,607
Oh, we have manna,
Manna, manna, manna.
517
01:00:50,703 --> 01:00:55,868
-- The Egyptians gave us meat!
-- We had fish, cucumbers and melons!
518
01:00:56,133 --> 01:00:58,870
Cucumbers and melons are not meat.
519
01:00:59,358 --> 01:01:02,755
-- I say, beef and mutton.
-- Whenever we had beef and mutton!
520
01:01:02,772 --> 01:01:05,145
Yes! We?
521
01:01:05,275 --> 01:01:09,778
We had a wide variety
Of food to choose.
522
01:01:10,195 --> 01:01:14,262
Let's face, a bit of manna,
For the whole journey.
523
01:01:14,858 --> 01:01:18,676
That! I would not say better!
524
01:01:18,717 --> 01:01:21,612
But it was you who told us what to say.
525
01:01:30,464 --> 01:01:33,341
Lord, what I do with these people?
526
01:01:33,744 --> 01:01:35,403
Not bear more.
527
01:01:35,425 --> 01:01:39,839
The entire day, the entire night, what
I hear? "I give it", "Me give that".
528
01:01:39,915 --> 01:01:42,984
"Me give bread," "Me give water,"
"Me give meat."
529
01:01:42,987 --> 01:01:46,196
Lord, there is meat here.
530
01:01:46,561 --> 01:01:52,819
"My power has been doubted?
Go and tell them that they will have food. "
531
01:01:53,159 --> 01:01:54,865
Thank you.
532
01:01:55,733 --> 01:01:59,815
I talked to the Lord,
He will give them meat.
533
01:01:59,913 --> 01:02:04,302
Not just for one day, or ten days,
But by an entire month.
534
01:02:04,326 --> 01:02:06,283
Before leaving for their ears.
535
01:02:06,996 --> 01:02:10,199
Because questioned the reason
They have been taken from Egypt.
536
01:02:12,988 --> 01:02:15,319
Use the meal.
537
01:02:23,924 --> 01:02:27,054
Oh, Joshua, my young general.
538
01:02:27,071 --> 01:02:31,252
I barely fought by God, Moses,
I am not any general.
539
01:02:31,332 --> 01:02:34,126
Come, sit up beside me, young.
540
01:02:34,342 --> 01:02:40,964
One day, a general will. God told me
That will make things grades by our people.
541
01:02:41,157 --> 01:02:44,489
-- Is it?
-- God speaks me many things.
542
01:02:44,772 --> 01:02:47,957
Thanks, Moses.
Thank you, sir.
543
01:02:48,267 --> 01:02:51,063
Say to Aaron and Miriam
I want to talk to them?
544
01:02:51,132 --> 01:02:52,691
Yes, sir!
545
01:02:55,034 --> 01:02:59,691
-- In called?
-- They are, brother and sister, feel.
546
01:03:01,944 --> 01:03:05,128
You ... Seem disturbed.
547
01:03:05,885 --> 01:03:11,766
-- Moses ... You promise too much.
-- Don't worry.
548
01:03:12,105 --> 01:03:14,029
Everything will be fine.
549
01:03:14,365 --> 01:03:19,221
I know that you believe that only God speaks with you.
But he also us.
550
01:03:20,093 --> 01:03:23,091
He never heard mention
Nothing about meat.
551
01:03:23,341 --> 01:03:26,783
If it were able to empty all
The seas by all the fish,
552
01:03:26,815 --> 01:03:29,700
Still not be enough
Food for all our people.
553
01:03:30,316 --> 01:03:34,384
There was a time when
You believed.
554
01:03:37,603 --> 01:03:40,354
"Listen my words, my children.
555
01:03:41,019 --> 01:03:44,296
"I talk with everyone that
Believe me.
556
01:03:44,402 --> 01:03:47,564
"But for me Moses
Give me know.
557
01:03:47,900 --> 01:03:51,594
"I chose Moses as
My servant among all,
558
01:03:51,626 --> 01:03:55,184
"Because he is the man most
Humble in the face of the earth.
559
01:03:55,242 --> 01:03:59,252
"So with Moses,
I convert face to face. "
560
01:04:00,518 --> 01:04:03,320
Never forget the plans of God.
561
01:04:09,941 --> 01:04:12,074
Codornizes!
So here!
562
01:04:12,679 --> 01:04:15,062
They are here because God
Said they would.
563
01:04:15,707 --> 01:04:18,391
Look, the meat.
564
01:04:18,988 --> 01:04:23,786
Come on. I hope that, like quail,
We look them in the coming months.
565
01:04:24,451 --> 01:04:28,463
I? I don't like either of quail.
566
01:04:43,336 --> 01:04:47,385
-- What is this strange place?
-- It is where God appeared to me first.
567
01:04:48,013 --> 01:04:51,279
-- Moses ...
-- God wants me there again.
568
01:04:51,344 --> 01:04:53,504
-- I am afraid.
-- Has not.
569
01:05:09,606 --> 01:05:12,779
Come! Acamparemos here.
570
01:05:21,975 --> 01:05:25,341
They are not listening?
It is the voice of God.
571
01:05:26,196 --> 01:05:28,352
Don't be afraid.
572
01:05:29,372 --> 01:05:33,529
One day, everyone will be able to
Open their hearts and listen to His voice.
573
01:05:34,227 --> 01:05:38,759
Now, I subirei the
Mount and talk with God.
574
01:05:39,649 --> 01:05:43,155
-- Be careful, Moses.
-- I am with God.
575
01:05:43,697 --> 01:05:49,277
-- Take care of our people. ?
-- I will, my brother.
576
01:05:58,716 --> 01:06:00,919
I will you.
577
01:06:02,616 --> 01:06:04,683
Now I feel more secure.
578
01:06:14,460 --> 01:06:17,339
Joshua, I go alone from here.
579
01:06:17,768 --> 01:06:20,298
Esperarei for you, Moses.
580
01:06:36,323 --> 01:06:40,351
He rose through the cloud more
High where God was.
581
01:06:40,759 --> 01:06:43,905
He was forty days
And forty nights.
582
01:06:44,458 --> 01:06:47,975
The darkness covered the glory of God.
583
01:06:50,500 --> 01:06:54,592
He is on high for centuries!
We must be dead, dead!
584
01:06:55,022 --> 01:06:59,011
-- He never return.
-- No. He will return!
585
01:07:00,230 --> 01:07:03,410
And if he does not come back?
And if he died there on top?
586
01:07:03,540 --> 01:07:06,514
What do we do?
We all morreremos here.
587
01:07:06,707 --> 01:07:08,074
All of us!
588
01:07:09,260 --> 01:07:13,573
Aaron, do us a god.
A God of truth.
589
01:07:13,647 --> 01:07:16,888
A God that we lead
The Promised Land.
590
01:07:20,638 --> 01:07:24,249
-- I can do this.
-- In make a god.
591
01:07:24,408 --> 01:07:27,055
Or die on that hill with his brother.
592
01:07:27,734 --> 01:07:31,585
Or die here with her sister.
593
01:07:37,208 --> 01:07:40,812
-- Miriam?
-- God forgive him.
594
01:07:41,723 --> 01:07:43,321
Moses forgive me?
595
01:07:44,459 --> 01:07:49,404
Retirem the earrings of gold from
Ears of their wives and daughters,
596
01:07:49,569 --> 01:07:51,593
And bring them to Aaron.
597
01:07:51,397 --> 01:07:57,057
Bring the entire Egyptian gold,
Passed for silver also, the jewels!
598
01:07:58,580 --> 01:08:02,381
That way, the Aaron
Make a god of truth.
599
01:08:02,555 --> 01:08:07,738
Bezerro of gold ... Who needs
Of Moses and his God invisible?
600
01:08:07,757 --> 01:08:14,632
I don't, not you. We will
Give us your jewelry. Everything.
601
01:08:27,829 --> 01:08:31,418
God ... Forgive me,
I am making.
602
01:08:42,428 --> 01:08:47,012
Here is his "god", children of Israel.
603
01:08:47,172 --> 01:08:52,061
Let's all dance, sing
And pray for our new god!
604
01:08:52,245 --> 01:08:55,311
A God that we can all
See, face to face.
605
01:09:00,267 --> 01:09:04,471
Not as "God" particularly of Moses.
606
01:09:25,773 --> 01:09:27,342
"Moses ...
607
01:09:28,352 --> 01:09:32,874
"Moses, I give him the way to be living,
608
01:09:34,021 --> 01:09:37,726
"I give you my Ten Commandments.
609
01:09:37,971 --> 01:09:45,715
"Remember them, teach them,
Teach them for ever. "
610
01:10:09,170 --> 01:10:14,948
"I am your God, there should have
Any other gods in opposition to me.
611
01:10:18,582 --> 01:10:21,767
"There should worship false gods.
612
01:10:26,228 --> 01:10:30,327
"It should take my
Name a futile way.
613
01:10:31,771 --> 01:10:35,332
"You must keep the Sabbath holy.
614
01:10:36,584 --> 01:10:39,868
"Honor your father and your mother.
615
01:10:41,852 --> 01:10:46,582
"There should assassinate.
616
01:10:47,047 --> 01:10:51,323
"There should commit adultery.
617
01:10:52,328 --> 01:10:55,650
"There should avoid.
618
01:10:57,901 --> 01:11:01,124
"There should lie.
619
01:11:03,843 --> 01:11:08,827
"There should like what
Belongs to your neighbor. "
620
01:11:22,486 --> 01:11:26,174
Thank God.
Thanks.
621
01:11:37,069 --> 01:11:42,756
Moses, his face!
You have been touched by God!
622
01:11:52,326 --> 01:11:54,878
It seems that someone is
Attacking the camp.
623
01:11:58,682 --> 01:12:03,128
It is not war that we are listening,
Is a celebration.
624
01:12:27,198 --> 01:12:29,352
They arrived too far this time!
625
01:12:30,704 --> 01:12:34,254
-- It is the Moses!
-- Moses!
626
01:12:35,427 --> 01:12:38,423
Hence it is the Moses!
We don't need more of it.
627
01:12:38,438 --> 01:12:40,874
We have our own god, and here.
628
01:12:40,996 --> 01:12:44,607
Look, it shines.
We noticed how it shines?
629
01:12:44,674 --> 01:12:48,124
It is gold, gold, gold!
630
01:12:49,359 --> 01:12:53,270
-- Moses ...
-- Thank God!
631
01:12:55,239 --> 01:12:59,632
So grateful to God?
He took those of slavery!
632
01:12:59,804 --> 01:13:04,797
The led by desert,
From the sea to live!
633
01:13:06,190 --> 01:13:09,505
And even then, you doubt.
634
01:13:10,116 --> 01:13:14,614
I in heaven and earth,
To see what you have done.
635
01:13:20,868 --> 01:13:24,308
What we are afraid?
Do while bad?
636
01:13:24,526 --> 01:13:30,474
Cairia in a storm, right?
Right? It is dry here.
637
01:13:31,091 --> 01:13:35,868
He will not realize that loves?
He gave it to us.
638
01:13:36,049 --> 01:13:38,363
Your Commandments.
639
01:13:38,792 --> 01:13:43,079
All who believe in the Lord,
All are of his hand,
640
01:13:43,212 --> 01:13:46,305
Come to Him, walk in my direction.
641
01:13:47,425 --> 01:13:52,040
Are you crazy? We
A god of gold right here.
642
01:13:52,135 --> 01:13:58,191
What is Moses are just two stones.
Rocks! They are everywhere.
643
01:13:58,771 --> 01:14:01,746
He says that stones
Are the laws of God.
644
01:14:02,140 --> 01:14:06,305
They are the laws of Moses!
Moses wants to be like the Pharaoh.
645
01:14:06,305 --> 01:14:09,599
He feels better than everyone.
646
01:14:10,852 --> 01:14:15,259
You witness the trial of the Lord!
647
01:14:49,064 --> 01:14:52,948
Lord forgive them,
They feel much.
648
01:14:53,809 --> 01:14:58,123
If you are still angry,
Even if someone wants to punish,
649
01:14:58,835 --> 01:15:01,452
Puna to me first.
650
01:15:04,071 --> 01:15:06,134
Thank you.
651
01:15:07,261 --> 01:15:08,991
Thanks ...
652
01:15:21,737 --> 01:15:25,410
The Own laws.
Were destroyed!
653
01:15:26,401 --> 01:15:31,121
I to Mount, in God
Provide new boards.
654
01:15:32,129 --> 01:15:36,832
But this time when I am out,
I have to build something better.
655
01:15:37,551 --> 01:15:40,446
Come, I have instructions to you.
656
01:15:40,799 --> 01:15:42,949
They come from above.
657
01:15:45,248 --> 01:15:47,402
We have to build a ship.
658
01:15:47,710 --> 01:15:52,538
A ship for the boards.
We must build a tabernacle,
659
01:15:52,689 --> 01:15:56,335
So that God resides in our country.
660
01:16:00,190 --> 01:16:02,499
Everything that makes Moses
Is talking to God.
661
01:16:02,802 --> 01:16:07,467
-- Should pay more attention to us.
-- For where we are going.
662
01:16:08,078 --> 01:16:10,837
He is certainly lost.
663
01:16:22,058 --> 01:16:25,362
"How long this
People will disobey me?
664
01:16:25,681 --> 01:16:30,139
"How they go to the back
Everything that I have done for them?
665
01:16:30,618 --> 01:16:33,658
"Perhaps I should abandon them."
666
01:16:33,747 --> 01:16:38,174
Lord, you know all this land
How powerful art.
667
01:16:38,486 --> 01:16:41,458
The pest, the sea is starting ...
668
01:16:42,540 --> 01:16:45,203
Show how powerful is his love.
669
01:16:45,864 --> 01:16:51,284
Please forgive the sins of this nation
Because of his unfailing love.
670
01:16:52,882 --> 01:16:55,239
"I the perdoarei, Moses.
671
01:16:55,881 --> 01:16:59,483
"But none of them will see the Promised Land.
672
01:16:59,863 --> 01:17:05,735
"They were one of the wilderness until
the last of their generation is gone.
673
01:17:05,948 --> 01:17:12,909
"Their children and their childrens children
will make the final journey without them.
674
01:17:23,227 --> 01:17:25,438
And the sins of the children of Israel ...
675
01:17:25,438 --> 01:17:29,373
Have made them
Perambulassem in the wilderness for 40 years.
676
01:17:42,814 --> 01:17:48,154
-- Moses? It is the Miriam it ...
-- I know.
677
01:17:48,411 --> 01:17:50,721
She died while slept.
678
01:17:51,979 --> 01:17:53,105
This is good.
679
01:17:54,684 --> 01:17:58,822
-- All older ...
-- Are shipping on another journey.
680
01:18:04,483 --> 01:18:07,298
-- You are in pain?
-- No.
681
01:18:08,240 --> 01:18:11,471
I will see the face of God soon.
682
01:18:12,037 --> 01:18:14,554
You were the best brother Aaron.
683
01:18:15,064 --> 01:18:18,826
Me helped.
It was by my side.
684
01:18:21,099 --> 01:18:26,197
Indeed causing the Pharaoh
Some problems, remember?
685
01:18:27,453 --> 01:18:32,813
-- Serpentes ...
-- Those flies!
686
01:18:33,007 --> 01:18:38,620
I think the flies were my favorites.
The Pharaoh hated those flies.
687
01:18:38,995 --> 01:18:42,372
God has a great sense of humor.
688
01:18:47,417 --> 01:18:49,598
Don't be sad, Moses.
689
01:18:50,368 --> 01:18:55,069
We were blessed, we
Chosen by God.
690
01:18:56,043 --> 01:18:59,934
Soon our people
See the Promised Land.
691
01:19:01,027 --> 01:19:03,956
This is something very good.
692
01:19:19,907 --> 01:19:23,372
-- Aaron?
-- With the Lord.
693
01:19:23,475 --> 01:19:25,274
As I will soon.
694
01:19:26,650 --> 01:19:30,178
But Moses, it does not make sense.
695
01:19:30,942 --> 01:19:34,985
The New World Owner
Those who believe ...
696
01:19:35,255 --> 01:19:37,805
And that encouraged the entry it.
697
01:19:38,354 --> 01:19:40,504
But the Lord has chosen you.
698
01:19:41,370 --> 01:19:47,676
Once, I engrandeci,
Therefore, I was punished.
699
01:19:48,092 --> 01:19:53,243
He would allow me to see
Promised Land but did not enter.
700
01:19:54,131 --> 01:19:59,964
This is my reward, Joshua.
And what beautiful reward that is.
701
01:20:00,316 --> 01:20:02,659
-- But the Lord ...
-- Apensa talk about myself ...
702
01:20:02,898 --> 01:20:05,204
From time to time for their children.
703
01:20:05,474 --> 01:20:09,760
Moses, the humble servant of God.
704
01:20:18,902 --> 01:20:20,644
Moses?
705
01:20:21,878 --> 01:20:24,804
Let me talk to the children of Israel,
One last time.
706
01:20:26,780 --> 01:20:28,672
Yes, Moses.
707
01:20:41,574 --> 01:20:43,615
Children of Israel!
708
01:20:44,183 --> 01:20:47,585
God told me that I
I must die in this land.
709
01:20:48,030 --> 01:20:50,718
Joshua will be their leader now.
710
01:20:53,476 --> 01:20:57,100
All of you and atravessAaron
Live in the Promised Land.
711
01:20:57,749 --> 01:21:02,350
And the Lord be with you,
Take care of everyone,
712
01:21:02,359 --> 01:21:03,957
And nothing they miss.
713
01:21:04,367 --> 01:21:07,103
Have food and have homes.
714
01:21:07,713 --> 01:21:09,999
And brotarão their fields.
715
01:21:09,965 --> 01:21:14,332
They will be abundant, well
As their cattle and sheep.
716
01:21:17,860 --> 01:21:24,035
But should not forget that day,
Never forget the words of God.
717
01:21:24,145 --> 01:21:25,768
Keep them in your heart.
718
01:21:26,833 --> 01:21:29,419
Remember everything that He has given us.
719
01:21:30,417 --> 01:21:35,801
And if pecarem, ask your forgiveness.
He will forgive.
720
01:21:36,155 --> 01:21:39,553
Why?
Because he loves us all.
721
01:21:40,506 --> 01:21:43,080
It's time to cross the River Jordan.
722
01:21:43,924 --> 01:21:46,644
Follow, towards the Promised Land.
723
01:21:50,138 --> 01:21:52,855
That is why He brought them here!
724
01:21:59,840 --> 01:22:04,610
-- Moses ...
-- Guide them, my great general.
725
01:22:05,428 --> 01:22:07,073
Guide them.
726
01:22:08,019 --> 01:22:12,435
-- You will be well?
-- Better than well.
727
01:22:23,261 --> 01:22:28,506
Towards the Promised Land!
Towards the Jordan!
728
01:22:51,767 --> 01:22:55,511
I am going, Lord.
I am going ...
729
01:23:11,123 --> 01:23:12,693
I am ready.
730
01:23:13,385 --> 01:23:19,244
"This is where you go, Moses.
This is where you go, Moses. "
731
01:23:22,295 --> 01:23:24,212
So Moses died there.
732
01:23:25,598 --> 01:23:28,719
Nobody knows where is their place
Rest today.
733
01:23:30,152 --> 01:23:33,568
But there has been a prophet as
Moses, since then.
734
01:23:34,849 --> 01:23:36,302
The only man ...
735
01:23:36,933 --> 01:23:39,023
Knew that the Lord God ...
736
01:23:39,737 --> 01:23:42,189
Face to face.
59146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.