All language subtitles for the.santa.clause.2.2002.1080p.bluray.x264-psychd.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,650 --> 00:00:27,276 - I'm gettin' somethin' on the sonar! - What is it? 2 00:00:27,361 --> 00:00:30,238 Strong reading from underneath the cap rock, sir! 3 00:00:30,322 --> 00:00:32,949 - Possible oil flow? - Still analyzing. 4 00:00:38,330 --> 00:00:39,956 It's… 5 00:00:41,250 --> 00:00:42,792 Sounds like… 6 00:00:47,339 --> 00:00:48,548 Tiny hammers. 7 00:01:20,539 --> 00:01:22,039 Let's go skating! 8 00:03:08,897 --> 00:03:12,358 - They're coming right at us! - Take us to Elfcon 3! 9 00:03:12,526 --> 00:03:13,943 Take us to Elfcon 3. 10 00:03:33,005 --> 00:03:35,047 These guys aren't stopping. 11 00:03:35,132 --> 00:03:37,967 - Take us to Elfcon 2! - Let's go to Elfcon 2. 12 00:04:17,633 --> 00:04:19,508 We have a partridge in a pear tree. 13 00:04:20,218 --> 00:04:23,846 You take us to Elfcon 1. Let's rig for silent running. 14 00:04:23,931 --> 00:04:27,058 - Look alive, everybody! - Okay, we're at Elfcon 1. 15 00:04:57,214 --> 00:04:59,465 - I lost it! - What do you mean, you lost it? 16 00:04:59,633 --> 00:05:01,133 Wait! 17 00:05:02,552 --> 00:05:04,553 What the… 18 00:05:09,017 --> 00:05:10,893 Sir, you're gonna want to hear this. 19 00:05:13,522 --> 00:05:15,481 You better watch out 20 00:05:15,565 --> 00:05:17,775 You better not cry 21 00:05:17,859 --> 00:05:20,403 You better not pout and I'm telling you why 22 00:05:20,487 --> 00:05:21,904 Find out where that music's coming from. 23 00:05:21,989 --> 00:05:22,989 Okay. 24 00:05:33,417 --> 00:05:35,751 Santa, I've got her on the locator. 25 00:05:46,847 --> 00:05:49,932 He knows when you are sleeping 26 00:05:50,600 --> 00:05:53,602 He knows when you're awake 27 00:05:54,646 --> 00:05:58,232 He knows if you've been bad or good 28 00:05:58,316 --> 00:06:01,027 So be good for goodness'… 29 00:06:01,111 --> 00:06:02,695 Yeah, yeah, yeah 30 00:06:02,779 --> 00:06:04,530 You better watch out 31 00:06:04,614 --> 00:06:06,574 You better not cry 32 00:06:06,658 --> 00:06:08,367 You better not pout 33 00:06:08,452 --> 00:06:10,661 - And I'm telling you why - Whoo! 34 00:06:10,746 --> 00:06:15,291 Santa Claus is coming to… 35 00:06:17,878 --> 00:06:20,713 - What now? - It's just gone. 36 00:06:20,797 --> 00:06:22,089 In the middle of the chorus! 37 00:06:22,174 --> 00:06:24,258 Nobody needs to know about this. 38 00:06:24,342 --> 00:06:28,095 Maybe we should mention the Smokey Robinson thing, sir. 39 00:06:29,139 --> 00:06:31,015 We're at Elfcon 4. All clear. 40 00:06:32,184 --> 00:06:35,102 Curtis, what do you say we get you headphones this Christmas? 41 00:06:35,937 --> 00:06:38,314 It's all right, everybody. Let's get back to work. 42 00:06:38,398 --> 00:06:41,650 Curtis, you're 900 years old. Grow up! 43 00:06:42,527 --> 00:06:44,487 Bernard. 44 00:06:50,160 --> 00:06:52,578 You know I didn't break any of the rules, 45 00:06:52,662 --> 00:06:54,330 according to The Santa Handbook. 46 00:06:54,414 --> 00:06:57,625 The handbook! Curtis, do you go pee-pee with that thing? 47 00:06:58,001 --> 00:07:00,586 It says elves are encouraged to listen to music. 48 00:07:00,670 --> 00:07:05,549 It makes them more creative, more productive and more alert. 49 00:07:05,842 --> 00:07:07,134 Look out! 50 00:07:17,479 --> 00:07:19,480 - It's okay. - Let's go! 51 00:07:20,857 --> 00:07:23,192 - Is he all right? - He's okay, Santa. 52 00:07:23,276 --> 00:07:24,568 Wow. 53 00:07:24,653 --> 00:07:27,279 That's gonna leave a mark. Ooh. 54 00:07:27,572 --> 00:07:29,740 Is that Blitzen? Looks like Prancer. 55 00:07:30,200 --> 00:07:32,201 - Who is that? - It was Chet. 56 00:07:32,536 --> 00:07:34,245 A reindeer in training. 57 00:07:34,538 --> 00:07:36,205 Oh. 58 00:07:37,040 --> 00:07:40,042 Well, please tell me that it's early in his training. 59 00:07:40,293 --> 00:07:42,128 Wow! Nice fall. 60 00:07:43,547 --> 00:07:45,506 Curtis, when are you gonna tell him? 61 00:07:45,590 --> 00:07:47,258 Not now! 62 00:08:08,905 --> 00:08:11,448 It's so cold up here. How can you not be freezing? 63 00:08:11,533 --> 00:08:14,577 You have not seen cold till you see where my dad lives. It's… 64 00:08:15,162 --> 00:08:17,663 Don't be embarrassed. My parents are divorced. 65 00:08:17,747 --> 00:08:19,290 - No big deal. - I'm not embarrassed. 66 00:08:19,374 --> 00:08:21,876 - Why don't you talk about your dad? - He doesn't like me to. 67 00:08:21,960 --> 00:08:24,253 - It's complicated. - Is he a spy? 68 00:08:24,337 --> 00:08:25,796 No, he… 69 00:08:26,256 --> 00:08:28,549 He works with toys and these 70 00:08:29,384 --> 00:08:32,011 little people. Kids. 71 00:08:33,471 --> 00:08:35,306 Can we just do what we came here to do? 72 00:08:35,682 --> 00:08:36,765 Sure. 73 00:08:41,855 --> 00:08:43,105 All right. 74 00:08:44,024 --> 00:08:46,442 Charlie, this is really dangerous. 75 00:08:46,526 --> 00:08:47,943 Someone could catch us at any moment. 76 00:08:50,280 --> 00:08:51,488 Kinda exciting. 77 00:08:52,449 --> 00:08:55,367 Well, you know, Danielle, I may not come out of this alive. 78 00:08:56,912 --> 00:08:59,538 So, in case we don't see each other again… 79 00:09:03,126 --> 00:09:04,710 Whoa! 80 00:09:09,633 --> 00:09:11,008 Are you okay? 81 00:09:14,471 --> 00:09:15,846 Whew! 82 00:09:38,495 --> 00:09:40,829 - Almost done. - Okay. I'm not leaving. 83 00:09:44,000 --> 00:09:47,211 I've been a naughty boy 84 00:09:47,504 --> 00:09:51,423 I didn't get a toy 85 00:09:51,508 --> 00:09:56,929 Santa Claus left nothing Underneath my tree 86 00:09:58,181 --> 00:10:01,433 He knows that I've been bad 87 00:10:01,518 --> 00:10:04,728 But being good just ain't my bag… 88 00:10:16,408 --> 00:10:17,866 Hello, Charlie. 89 00:10:19,452 --> 00:10:21,453 Hello, Principal Newman. 90 00:10:27,627 --> 00:10:28,961 Okay, try it now. 91 00:10:33,008 --> 00:10:36,051 Okay, all right. Here's what we need. 92 00:10:36,469 --> 00:10:40,472 Get one more bolt on that flange, and it's ready for Christmas. 93 00:10:40,557 --> 00:10:42,850 Good work, guys. Whew! 94 00:10:43,935 --> 00:10:47,521 Perfect job on suspension, you guys. Thinkin' outside the box. I love it. 95 00:10:51,401 --> 00:10:54,945 - Do you want a cookie, Santa? - Do I want a cookie? 96 00:10:55,030 --> 00:10:57,031 Yes! What's fresh? 97 00:10:57,699 --> 00:10:58,866 Ooh! 98 00:10:59,117 --> 00:11:00,743 Sweet, just like you. 99 00:11:08,418 --> 00:11:10,878 Alexander, let's think. 100 00:11:11,421 --> 00:11:12,963 Take the hat off. 101 00:11:15,592 --> 00:11:17,176 Too much counterweight. 102 00:11:18,345 --> 00:11:20,179 Thanks, Santa. You're the man. 103 00:11:20,263 --> 00:11:23,140 That's why they give me the big belly, so I don't fall over! 104 00:11:25,268 --> 00:11:28,771 Hey, Joey! How's that static-free tinsel coming? 105 00:11:29,314 --> 00:11:32,274 Hey, guys, Santa wants to see the new tinsel. 106 00:11:40,742 --> 00:11:43,494 I could come up there and take care of this the ugly way. 107 00:11:44,788 --> 00:11:48,290 Or we go outside and play some football. 108 00:11:52,629 --> 00:11:55,464 Curtis, you need to tell him right now! 109 00:11:55,548 --> 00:11:58,759 I don't know. He's so happy right now. 110 00:11:59,260 --> 00:12:01,095 And why do I have to be the one to tell him? 111 00:12:01,179 --> 00:12:04,556 Because I'm the head elf. I don't give bad news. 112 00:12:04,641 --> 00:12:06,767 It's one of the perks of my seniority. 113 00:12:06,851 --> 00:12:08,394 Now, tell him! 114 00:12:29,499 --> 00:12:31,708 Come on, pork chop. Bring it on. 115 00:12:32,127 --> 00:12:34,837 Who you callin' pork chop, meatloaf? 116 00:12:34,921 --> 00:12:36,547 Meatloaf? 117 00:12:36,631 --> 00:12:39,299 You wanna talk some trash? I'll talk trash with ya. 118 00:12:39,884 --> 00:12:42,928 - But first, I'm gonna blitz. - Ready, set! 119 00:12:43,346 --> 00:12:46,598 - I'm comin' after you, buddy. - Seven swans a-swimming! 120 00:12:46,683 --> 00:12:48,517 Six geese a-laying! 121 00:12:49,018 --> 00:12:51,687 Five golden rings! 122 00:12:51,771 --> 00:12:53,188 Hike! 123 00:12:54,983 --> 00:12:57,276 Hey, who's got the ball? I can see it. Let go of me. 124 00:12:57,360 --> 00:13:00,612 He's too quick! He spins! He moves! He's on the way! 125 00:13:00,697 --> 00:13:03,449 And he might go all the 126 00:13:04,742 --> 00:13:06,201 way! Whoo! 127 00:13:06,786 --> 00:13:08,704 Rumblin', stumblin', bumblin'! 128 00:13:08,955 --> 00:13:10,956 They pile on! 129 00:13:14,878 --> 00:13:16,879 Okay, you win! 130 00:13:24,888 --> 00:13:26,889 You guys aren't elves. You're wizards! 131 00:13:26,973 --> 00:13:30,142 No matter how many times you run that play, I never see it comin'. 132 00:13:30,226 --> 00:13:32,769 Santa? We need to talk. 133 00:13:43,990 --> 00:13:46,366 - That's weird, isn't it? - Uh-oh. 134 00:13:46,743 --> 00:13:49,411 - These fit yesterday. - Hot cocoa for you. 135 00:13:49,829 --> 00:13:51,663 This is not a good time, Abby. 136 00:13:51,748 --> 00:13:55,000 I sent Dasher down for some Brazilian cocoa beans. 137 00:13:57,045 --> 00:14:00,088 - What's the bad news? - What do you mean? 138 00:14:00,173 --> 00:14:05,219 Whenever you play the designer bean card, you have bad news. 139 00:14:09,140 --> 00:14:11,683 What are you doing with the naughty-and-nice list? 140 00:14:11,768 --> 00:14:13,602 Don't shoot the messenger. 141 00:14:17,815 --> 00:14:21,193 - It's Charlie. - Sheen? 142 00:14:21,611 --> 00:14:24,530 - I thought he straightened out. - Not that Charlie. 143 00:14:28,868 --> 00:14:32,621 My Charlie. My son Charlie? He's on the naughty list? 144 00:14:34,791 --> 00:14:37,793 - There's gotta be a mistake. - We don't make mistakes. 145 00:14:38,336 --> 00:14:41,588 I'm sorry, Santa. Please excuse me. 146 00:14:42,966 --> 00:14:46,635 How could this happen? Is this what you were trying to tell me? 147 00:14:46,719 --> 00:14:49,805 Great! You told him! Let's get you dressed for that meeting. 148 00:14:50,223 --> 00:14:53,308 I can't have the meeting here. I'm gonna have to see Charlie. 149 00:14:53,393 --> 00:14:57,813 - Number two, tell him now. - Tell me what, guys? Come clean. 150 00:14:58,273 --> 00:15:00,899 - Santa, there's a clause. - That would be me. 151 00:15:00,984 --> 00:15:03,569 No, I mean there's another Santa clause. 152 00:15:03,653 --> 00:15:06,238 Curtis, in case you haven't noticed, this time of year, 153 00:15:06,322 --> 00:15:08,657 the malls are filled with other "Santa Clauses." 154 00:15:08,992 --> 00:15:11,702 Yes, but there's another Santa clause. 155 00:15:12,245 --> 00:15:14,663 There was a first clause, but also a second clause. 156 00:15:14,747 --> 00:15:16,373 Get on with it! 157 00:15:18,167 --> 00:15:22,170 When the last Santa fell off your roof and you put on his coat, you found this. 158 00:15:22,672 --> 00:15:24,756 Right. "He who wears the coat 159 00:15:25,383 --> 00:15:28,260 "takes on the responsibilities of Santa Claus." 160 00:15:28,344 --> 00:15:30,345 And the rest would be history, right? 161 00:15:30,430 --> 00:15:35,309 But it seems our number two elf, the keeper of the handbook, 162 00:15:35,393 --> 00:15:39,771 overlooked the single most important detail 163 00:15:39,856 --> 00:15:41,523 in the history of Christmas! 164 00:15:42,191 --> 00:15:43,275 Wow. 165 00:15:43,359 --> 00:15:45,485 One mistake in 900 years. 166 00:15:46,529 --> 00:15:47,821 Look. 167 00:15:48,990 --> 00:15:51,033 - I can't see that. - Better now? 168 00:15:51,534 --> 00:15:53,744 - Or now? - Well… 169 00:15:53,828 --> 00:15:55,621 - Better now? - It's gettin' there. 170 00:15:55,705 --> 00:15:58,040 - Or now? - I can't see anything. 171 00:15:59,459 --> 00:16:02,419 I see. Good, good, good. I see it. Okay. 172 00:16:02,545 --> 00:16:06,048 "The card holder acknowledges a woman of his choosing… 173 00:16:06,132 --> 00:16:10,844 "True love… Not valid in the state of Utah… 174 00:16:11,137 --> 00:16:12,387 "Holy… 175 00:16:14,557 --> 00:16:16,141 "Matrimony"? 176 00:16:16,225 --> 00:16:18,894 - I gotta get married! - Yes. 177 00:16:18,978 --> 00:16:21,605 It's the Mrs. Clause. 178 00:16:25,693 --> 00:16:27,694 What if I don't want to get married? 179 00:16:29,280 --> 00:16:32,199 Oh, dear. The de-Santification process has begun! 180 00:16:32,867 --> 00:16:34,826 The de-Santification? 181 00:16:36,120 --> 00:16:40,123 Are you telling me that clause says if I don't get married, 182 00:16:41,084 --> 00:16:43,418 I don't get to be Santa anymore? 183 00:16:48,675 --> 00:16:51,510 What about the kids? 184 00:16:51,678 --> 00:16:53,553 What about the elves? 185 00:16:55,556 --> 00:16:58,642 - What about you guys? - It's not completely hopeless. 186 00:16:58,726 --> 00:17:00,644 You still have time to find a wife. 187 00:17:01,270 --> 00:17:03,605 - How much time do I have? - 28 days. 188 00:17:05,024 --> 00:17:08,610 28 days? So I've gotta find a wife by Christmas. 189 00:17:08,945 --> 00:17:10,487 Actually, Christmas Eve. 190 00:17:14,242 --> 00:17:17,994 - I guess it's over. - No! You can't think that way! 191 00:17:18,287 --> 00:17:20,497 Please, don't give up hope. 192 00:17:21,999 --> 00:17:25,252 'Cause if you do, then we have to. 193 00:17:35,847 --> 00:17:38,640 Whoa! 194 00:17:40,727 --> 00:17:43,145 Christmas is getting very complicated. 195 00:17:44,188 --> 00:17:45,981 Santa? 196 00:17:46,774 --> 00:17:47,983 Santa? 197 00:17:48,651 --> 00:17:52,070 - Are you with us? - I'm sorry, yes. Yes, I am. 198 00:17:52,155 --> 00:17:57,200 Well, on behalf of Father Time and the Council of Legendary Figures, 199 00:17:57,577 --> 00:18:00,245 I'd like to thank you for being such a gracious host. 200 00:18:00,329 --> 00:18:02,289 - Hear, hear. - What a lovely place. 201 00:18:03,207 --> 00:18:06,543 Without further ado, let us convene the year-end conference. 202 00:18:07,712 --> 00:18:10,088 - Tooth Fairy. - Thank you, Mother Nature. 203 00:18:10,548 --> 00:18:12,048 Fellow council members, 204 00:18:12,133 --> 00:18:15,051 I'd like to again propose a new name for myself. 205 00:18:15,136 --> 00:18:17,471 - Oh, please! - Good heavens! 206 00:18:18,473 --> 00:18:22,100 In the past, you have rejected Tooth Man, Tooth Guy and Tooth. 207 00:18:22,185 --> 00:18:24,978 - Because they stunk. - Today, I'd like to submit 208 00:18:25,688 --> 00:18:27,230 - Captain Floss. - Nice! 209 00:18:27,315 --> 00:18:28,482 Plaque Man. 210 00:18:28,566 --> 00:18:31,777 - And Roy. - Roy! No. 211 00:18:31,861 --> 00:18:35,530 No kid's gonna put a tooth under a pillow for a man named Roy. 212 00:18:35,615 --> 00:18:38,450 This from someone in a diaper who shoots people's butts! 213 00:18:38,534 --> 00:18:40,702 Wait a minute. I got it. I got it. I got it. 214 00:18:40,787 --> 00:18:43,455 Now, how about this? The Molarnator. 215 00:18:43,539 --> 00:18:46,041 The Molarnator! I like it. 216 00:18:46,209 --> 00:18:48,543 Thank you, Santa. Can we vote now on the Molarnator? 217 00:18:49,045 --> 00:18:51,254 All in favor of a name change for Tooth Fairy? 218 00:18:52,715 --> 00:18:54,424 All right. And all opposed? 219 00:18:55,551 --> 00:18:56,968 Easter Bunny? 220 00:18:58,304 --> 00:19:00,555 - Sandman? - What… 221 00:19:00,640 --> 00:19:03,391 What happened? Was I asleep again? 222 00:19:04,227 --> 00:19:07,062 Name change for the Tooth Fairy. Yes or no? 223 00:19:07,313 --> 00:19:09,147 No. I'm sorry. 224 00:19:10,191 --> 00:19:13,485 All right. Next item on the agenda. Santa? Status report. 225 00:19:13,569 --> 00:19:17,405 Okay. First, welcome to the North Pole. Great to have you here. 226 00:19:17,490 --> 00:19:20,826 This is our big time of year, so things are busy as usual. 227 00:19:20,910 --> 00:19:23,995 There's a little speed bump in the road this year. 228 00:19:24,080 --> 00:19:27,666 - You all know Charlie. - Oh! I love Charlie! 229 00:19:27,750 --> 00:19:29,251 - Great kid. - Good boy. 230 00:19:29,335 --> 00:19:30,752 - Sweet kid. - Good teeth. 231 00:19:30,837 --> 00:19:34,589 Well, Charlie got himself on the naughty list. 232 00:19:34,924 --> 00:19:36,508 - What? - Oh, my! 233 00:19:36,592 --> 00:19:39,135 I'm struggling with the timing, 'cause it's… 234 00:19:39,220 --> 00:19:42,472 I gotta be up here and I've also got to take care of Charlie… 235 00:19:42,557 --> 00:19:44,683 That's every parent's dilemma, 236 00:19:45,434 --> 00:19:47,769 how to balance work and children. 237 00:19:48,062 --> 00:19:50,146 Most people lose sleep over that. 238 00:19:50,231 --> 00:19:55,110 Tell me about it! I have 33,000 offspring. All in private school. 239 00:19:57,446 --> 00:19:59,155 Well, to top it off, 240 00:19:59,574 --> 00:20:01,741 I have to get married by Christmas Eve. 241 00:20:02,034 --> 00:20:04,369 - What? - Otherwise I stop being Santa. 242 00:20:04,453 --> 00:20:05,954 - What? - No! 243 00:20:06,038 --> 00:20:08,623 The de-Santification process has already begun. 244 00:20:08,875 --> 00:20:10,458 Wait a minute. 245 00:20:10,751 --> 00:20:12,544 You do look thinner, and… 246 00:20:12,628 --> 00:20:15,881 - Your beard is shorter! Right? - You're right! 247 00:20:15,965 --> 00:20:19,092 Apparently, it's called the Mrs. Clause. 248 00:20:19,176 --> 00:20:21,469 Don't mess with me, Santa. I'm pre-El Niño. 249 00:20:21,804 --> 00:20:24,681 No, I'm not messing with anybody. What I'm saying is, 250 00:20:25,474 --> 00:20:26,933 I have to find a wife in… 251 00:20:27,018 --> 00:20:31,396 27 days, 20 hours and 17 minutes. 252 00:20:31,480 --> 00:20:32,564 Wow. 253 00:20:32,732 --> 00:20:34,399 It's what I do. 254 00:20:35,693 --> 00:20:38,111 Wait a minute. Cupid! Cupid, come over here. 255 00:20:38,195 --> 00:20:40,530 - What do you need? - Shoot me with a dart. 256 00:20:40,615 --> 00:20:43,909 - Then I'll fall in love. - First of all, they're arrows. 257 00:20:43,993 --> 00:20:45,702 Second of all, no can do. 258 00:20:45,912 --> 00:20:48,246 - Why not? - Arrows have no effect on us. 259 00:20:48,331 --> 00:20:51,708 If they did, I would have shot myself, met a nice girl, 260 00:20:51,792 --> 00:20:53,501 left the business years ago. 261 00:20:53,586 --> 00:20:56,630 - Enough with the questions. - You can't stop being Santa. 262 00:20:56,714 --> 00:20:58,173 I don't want to. 263 00:20:58,257 --> 00:21:01,092 Kids are 86% happier since you've taken the job. 264 00:21:01,177 --> 00:21:03,470 - He's right. - This is all I want to do. 265 00:21:04,430 --> 00:21:05,764 But what am I gonna do? 266 00:21:07,183 --> 00:21:08,850 Well, you… 267 00:21:09,727 --> 00:21:11,895 You can't be two places at once. 268 00:21:13,731 --> 00:21:15,315 Maybe you can be. 269 00:21:15,900 --> 00:21:18,985 Okay, everyone, can I get the room for a minute? Thank you. 270 00:21:19,070 --> 00:21:21,780 Can I just… One minute. Take a cocoa break. 271 00:21:21,864 --> 00:21:23,949 Have a nice long break. Relax, everyone. 272 00:21:24,533 --> 00:21:27,494 I want to show Santa some improvements on the pantograph. 273 00:21:27,578 --> 00:21:29,913 Thanks. Walk with me. 274 00:21:29,997 --> 00:21:32,916 I've tripled the RAM and reconfigured the circuitry. 275 00:21:34,210 --> 00:21:37,003 I see you've externalized the power source 276 00:21:37,088 --> 00:21:39,714 to make better use of the electromagnetic energy. 277 00:21:40,049 --> 00:21:42,384 No, it's just there 'cause it looks really cool. 278 00:21:42,551 --> 00:21:44,219 Yeah, it does. 279 00:21:44,679 --> 00:21:46,930 Wait a minute. You tripled the RAM. 280 00:21:47,682 --> 00:21:50,475 I see where this is going. I am not getting in that machine. 281 00:21:50,559 --> 00:21:54,646 Besides, creating a copy of Santa won't solve our problems. 282 00:21:55,398 --> 00:21:59,317 - The elves'll know. - But this would be a special toy! 283 00:21:59,402 --> 00:22:02,904 - How's that, Curtis? - I added a fuzzy logic circuit. 284 00:22:03,155 --> 00:22:05,407 The duplicate will look and think just like you. 285 00:22:05,574 --> 00:22:09,244 When you're with your family, dealing with Charlie, looking for a wife… 286 00:22:09,328 --> 00:22:12,330 The toy will be up here melting in front of my fireplace. 287 00:22:12,415 --> 00:22:15,500 No, the toy Santa will be dealing with business up here. 288 00:22:15,584 --> 00:22:17,460 I can deal with business up here. 289 00:22:17,545 --> 00:22:20,755 Santa, if the elves find out we've made a switch… 290 00:22:20,840 --> 00:22:23,675 No! No! This machine is not the answer. 291 00:22:27,763 --> 00:22:30,056 Hey! Hey! Hey! You! You! Shoo! 292 00:22:31,350 --> 00:22:33,101 Whoa, whoa, whoa! 293 00:22:53,456 --> 00:22:55,665 Look, you can't get much better than that. 294 00:22:56,834 --> 00:23:00,128 And I promise, it won't hurt a bit. 295 00:23:05,634 --> 00:23:08,553 - I'm goin' in. - Oh, I can't watch this! 296 00:23:40,002 --> 00:23:42,712 Ow! Ow! 297 00:24:04,527 --> 00:24:06,111 It's perfect! 298 00:24:08,531 --> 00:24:10,698 That's because it's me, Einstein. 299 00:24:13,077 --> 00:24:15,787 - Santa, are you all right? - Yeah, I got a shock in there. 300 00:24:15,871 --> 00:24:16,996 Is there supposed to be a shock? 301 00:24:21,418 --> 00:24:23,211 It's naked! 302 00:24:27,591 --> 00:24:29,050 Throw something over it. 303 00:24:29,135 --> 00:24:32,178 - It's incredible! - Yes, it is. 304 00:24:36,892 --> 00:24:38,268 Can he talk? 305 00:24:40,980 --> 00:24:42,230 Hello? 306 00:24:45,734 --> 00:24:49,571 Hello? 307 00:24:52,616 --> 00:24:57,579 Ho, ho, ho! 308 00:24:58,122 --> 00:25:00,540 - Not bad. - Not bad yourself. 309 00:25:03,502 --> 00:25:04,752 I can't put my finger on it, 310 00:25:04,837 --> 00:25:06,588 but there's something about you that I like. 311 00:25:07,006 --> 00:25:09,424 There's something about you that I like! 312 00:25:11,093 --> 00:25:12,427 Hah. 313 00:25:12,720 --> 00:25:15,054 Watch him. I'll be right back. 314 00:25:15,306 --> 00:25:17,056 He's coming right back. 315 00:25:18,601 --> 00:25:20,143 Ha-ha-ha! 316 00:25:20,227 --> 00:25:23,104 - Bernard, I need your help. - What do you mean? 317 00:25:23,189 --> 00:25:27,358 What I mean is I gotta go see Charlie, and I want you to convince the elves 318 00:25:27,526 --> 00:25:30,028 that toy Santa is me. 319 00:25:30,779 --> 00:25:32,739 - Hmm. Have you seen that thing? - I've seen it. 320 00:25:32,823 --> 00:25:35,533 Keep the elves at a distance and say 321 00:25:35,618 --> 00:25:37,118 that I've changed my look, it'll work. 322 00:25:38,037 --> 00:25:40,705 Oh, Santa, we're in way over our heads here. 323 00:25:40,789 --> 00:25:43,041 If anybody can do this, it's you, number one. 324 00:25:44,293 --> 00:25:45,960 I'm not gonna lie to all the elves. 325 00:25:46,962 --> 00:25:49,964 I myself think he looks absolutely terrific! 326 00:25:50,299 --> 00:25:53,468 Better and fresher somehow than he has in years. 327 00:25:53,802 --> 00:25:56,554 There's now a more supple veneer to his skin 328 00:25:56,639 --> 00:25:58,973 and an added luster to the thickness of his hair. 329 00:25:59,225 --> 00:26:01,434 You could almost say there's a… 330 00:26:02,061 --> 00:26:04,020 A toy-like quality to him. 331 00:26:04,647 --> 00:26:07,815 Most importantly, he's very happy with his new look, 332 00:26:08,192 --> 00:26:11,402 and I would caution you all not to point or stare 333 00:26:11,487 --> 00:26:13,446 or use the word "plastic." 334 00:26:13,530 --> 00:26:15,156 Okay? Okay. 335 00:26:15,241 --> 00:26:18,034 Thank you. That's all. Back to work, please. 336 00:26:26,335 --> 00:26:28,628 Comet, because I don't want to take Prancer. 337 00:26:29,380 --> 00:26:32,674 I want to take a trip with you. When's the last time we had a cruise? 338 00:26:33,342 --> 00:26:34,926 I love you, buddy. 339 00:26:35,010 --> 00:26:38,888 Besides, Prancer had too many apples. We know what that means. 340 00:26:38,973 --> 00:26:41,474 Before you go, take a look at your watch. 341 00:26:41,558 --> 00:26:43,601 Hey! Can't go anywhere without that. 342 00:26:43,686 --> 00:26:47,105 - I've done some work on it. - It's beautiful. It really is. 343 00:26:47,189 --> 00:26:51,025 - You like it? - The workmanship's fabulous. 344 00:26:51,110 --> 00:26:54,237 It has a power reserve that measures how much magic you have left. 345 00:26:54,488 --> 00:26:56,281 - It's at 10. - That should be enough. 346 00:26:56,490 --> 00:27:00,702 But if you use up any magic for any reason, the level drops. 347 00:27:01,245 --> 00:27:03,538 Santa, if it gets to zero, 348 00:27:04,164 --> 00:27:06,165 you won't be able to return to the Pole. 349 00:27:06,667 --> 00:27:08,209 Uh-oh. 350 00:27:09,586 --> 00:27:11,963 Then let's not let it get to zero! 351 00:27:12,506 --> 00:27:15,049 - Now, look at me. - Mmm-hmm. 352 00:27:16,343 --> 00:27:18,678 What's the most important thing? 353 00:27:19,346 --> 00:27:21,097 For you not to touch Santa? 354 00:27:22,057 --> 00:27:23,933 For you to come back! 355 00:27:26,061 --> 00:27:27,312 Thank you. 356 00:27:27,396 --> 00:27:30,940 Comet, please just chill out a little bit, okay? 357 00:27:31,025 --> 00:27:35,236 Come on! It's not like we're pullin' the sleigh. Right? 358 00:27:35,321 --> 00:27:37,322 There's no packages. It's one stop. 359 00:27:37,406 --> 00:27:39,907 And I think I might have forgot we're gonna go see Charlie. 360 00:27:53,297 --> 00:27:55,923 Scott! Hey! You trimmed your beard. 361 00:27:56,008 --> 00:27:57,300 Yeah. 362 00:27:57,843 --> 00:27:59,677 Come here, big guy. 363 00:28:01,513 --> 00:28:04,390 Whoa. Lost some weight there, huh? Slim-Fast? 364 00:28:04,475 --> 00:28:05,600 You don't know how fast. 365 00:28:05,684 --> 00:28:07,643 - We should get going. - Oh, okay. 366 00:28:07,728 --> 00:28:09,937 How do you always know when there's a problem? 367 00:28:10,397 --> 00:28:13,024 I see you when you're sleepin'. I know when you're awake. 368 00:28:13,108 --> 00:28:16,110 Which is a pretty frightening concept when you think about it. 369 00:28:16,445 --> 00:28:18,696 We're really worried about Charlie. 370 00:28:18,822 --> 00:28:22,450 He keeps upping the ante. This time he defaced school property. 371 00:28:22,534 --> 00:28:25,453 - It's classic acting out. - I'm blaming myself for this. 372 00:28:25,621 --> 00:28:28,331 - We're both his parents. - Where is he? 373 00:28:28,415 --> 00:28:30,833 He's waiting for us in Principal Newman's office. 374 00:28:30,918 --> 00:28:34,295 Something about her makes me want to deface public property. 375 00:28:35,214 --> 00:28:37,799 Hello, Mr. Calvin. Laura, Neil. 376 00:28:37,883 --> 00:28:40,551 - Miss Newman. - Principal Newman. 377 00:28:40,719 --> 00:28:43,304 Haven't seen you since the last time Charlie was in trouble. 378 00:28:43,514 --> 00:28:45,348 I've been traveling for work. 379 00:28:45,808 --> 00:28:49,227 Oh. If you spent more time with your son, there'd be fewer problems. 380 00:28:49,645 --> 00:28:51,854 Then I wouldn't spend so much time with you, 381 00:28:51,939 --> 00:28:53,731 - which is always such a pleasure. - Oh. 382 00:28:53,816 --> 00:28:57,819 A battle of wits. It's a shame you come unarmed. Excuse me. 383 00:28:58,153 --> 00:28:59,237 Ouch. 384 00:29:03,033 --> 00:29:04,659 Good morning, Principal Newman. 385 00:29:04,743 --> 00:29:08,496 Mr. Picardo, I want you to look into my eyes. What do you see? 386 00:29:10,040 --> 00:29:12,583 It's dark. And it's cold. 387 00:29:12,668 --> 00:29:15,503 It's your future, Mr. Picardo. Keep this up 388 00:29:15,587 --> 00:29:18,005 and you will spend your life stabbing trash. 389 00:29:18,090 --> 00:29:19,674 - Do I make myself clear? - Yes. 390 00:29:19,758 --> 00:29:22,760 - So what are you gonna do? - I'm going to geometry. 391 00:29:23,095 --> 00:29:24,720 Have a nice trip. 392 00:29:31,228 --> 00:29:34,814 It's an affront to authority and blatant disrespect for property. 393 00:29:34,898 --> 00:29:38,067 If this continues, I'll have no other recourse than to suspend… 394 00:29:38,152 --> 00:29:41,571 Excuse me. Is there a rest stop between here and the end of the lecture? 395 00:29:42,281 --> 00:29:45,158 I'm more interested in why this happened in the first place. 396 00:29:45,242 --> 00:29:48,786 So am I. Charlie, we're all worried about you. 397 00:29:48,871 --> 00:29:51,998 It feels like you're trying to get someone's attention. 398 00:29:52,749 --> 00:29:54,083 What's bothering you? 399 00:29:58,088 --> 00:29:59,630 - Dr. Miller? - Neil. 400 00:29:59,715 --> 00:30:03,843 - Neil, any theories? - Well, frankly, I have several. 401 00:30:04,344 --> 00:30:06,304 Here we go. Let's just order a pizza. 402 00:30:06,388 --> 00:30:07,722 - Scott, you're not helping. - Ugh! 403 00:30:08,223 --> 00:30:12,268 I was listening to a tape series on child development last night. 404 00:30:14,229 --> 00:30:17,106 You know what the problem is? Excuse me, Neil. 405 00:30:18,275 --> 00:30:20,485 It's four weeks until Christmas. 406 00:30:21,069 --> 00:30:22,987 - That's a holiday in December. - Oh. 407 00:30:23,572 --> 00:30:27,283 Have you noticed the hallways? Not a decoration, not a twinkle light, 408 00:30:27,367 --> 00:30:31,078 not an expression of the joy kids are supposed to be feeling. 409 00:30:31,663 --> 00:30:34,999 - What kind of school is this? - A public school. 410 00:30:35,083 --> 00:30:39,962 A top-rated public school. That takes effort. And money. 411 00:30:40,047 --> 00:30:43,049 Spending any of that money on holiday decorations 412 00:30:43,133 --> 00:30:45,510 would take away from the things that truly matter. 413 00:30:45,594 --> 00:30:47,720 Forgive me, but I think holiday cheer really matters. 414 00:30:47,804 --> 00:30:50,598 What are we going to do? We are worried… 415 00:30:50,682 --> 00:30:54,101 Let me handle this. You know what you did is wrong. Right? 416 00:30:54,394 --> 00:30:56,103 - I guess so. - There's no guessing. 417 00:30:56,188 --> 00:30:58,773 Guessing is gone. It was wrong what you did. 418 00:30:58,857 --> 00:31:01,025 And you're not gonna do it again. Promise me. 419 00:31:01,777 --> 00:31:03,361 - Okay. - There you go. 420 00:31:03,737 --> 00:31:06,364 He won't do it again. Meeting is adjourned. 421 00:31:06,448 --> 00:31:08,866 It most certainly is not! Charlie… 422 00:31:08,951 --> 00:31:11,369 You know what else? Here's a little donation. 423 00:31:11,453 --> 00:31:12,912 Why don't you buy yourself a wreath? 424 00:31:16,625 --> 00:31:19,627 I am Santa Claus. Boo! 425 00:31:20,629 --> 00:31:23,589 Yeah. No, no, I think that this is gonna work. 426 00:31:23,799 --> 00:31:25,967 Good job, Curtis. 427 00:31:26,593 --> 00:31:29,387 Would it kill you to give a wholehearted compliment? 428 00:31:29,471 --> 00:31:30,680 Ho, ho, ho. 429 00:31:31,348 --> 00:31:32,890 - Ho, ho, ho. - Santa? 430 00:31:35,310 --> 00:31:38,437 - I need you to look at this. - All right! 431 00:31:39,481 --> 00:31:40,898 Nice! 432 00:31:40,983 --> 00:31:42,650 No. I mean, I need you to read it. 433 00:31:42,943 --> 00:31:45,528 Well, let's try to be specific, shall we? 434 00:31:47,072 --> 00:31:49,407 I'll take a look at it over at my desk. 435 00:31:50,659 --> 00:31:53,578 - How does he know where it is? - I programed him that way. 436 00:31:53,662 --> 00:31:55,788 He has most of Santa's memories. 437 00:31:56,707 --> 00:32:00,209 Okay, we need you to study everything that's in that book 438 00:32:00,627 --> 00:32:03,629 because it is the key to being Santa. 439 00:32:04,214 --> 00:32:07,842 Right! I'll memorize everything in the book. 440 00:32:08,510 --> 00:32:10,678 I'll follow all the rules. 441 00:32:12,431 --> 00:32:14,473 'Cause rules are very important! 442 00:32:15,851 --> 00:32:17,518 - I like this guy. - I can barely read this. 443 00:32:17,603 --> 00:32:19,020 Hi, Santa. 444 00:32:21,148 --> 00:32:23,941 - Hi. - Oh. You look… 445 00:32:24,026 --> 00:32:26,444 Like he got a good night's sleep. 446 00:32:29,698 --> 00:32:33,534 Like you got a very good night's sleep. 447 00:32:34,328 --> 00:32:36,162 How about a nice chocolatey cocoa? 448 00:32:51,637 --> 00:32:54,347 - Careful, it's hot. - Of course it is. 449 00:33:09,196 --> 00:33:10,404 Ah! 450 00:33:13,700 --> 00:33:14,909 Whoa! 451 00:33:15,744 --> 00:33:19,080 That's delicious! I like cocoa! 452 00:33:19,414 --> 00:33:21,791 Cocoa's superior refreshment! 453 00:33:22,292 --> 00:33:25,419 Get me some more cocoa! Whoo! 454 00:33:25,671 --> 00:33:27,088 Right away, Santa. 455 00:33:27,255 --> 00:33:28,923 Oh! Whoa! 456 00:33:29,466 --> 00:33:31,926 I think Santa feels a little buzz! 457 00:33:32,803 --> 00:33:34,261 Whoo! 458 00:33:35,764 --> 00:33:38,599 Let me get this straight. You were de-Santified? 459 00:33:38,767 --> 00:33:42,436 And you only have 27 days to find a wife or you're out? 460 00:33:43,438 --> 00:33:44,855 Yeah. 461 00:33:44,940 --> 00:33:47,525 What are you gonna do? We dated for three years 462 00:33:47,609 --> 00:33:49,944 before you got up the courage to propose. 463 00:33:50,028 --> 00:33:53,197 That's a pretty serious commitment issue, isn't it? 464 00:33:53,281 --> 00:33:56,158 Yes, Sigmund. I was afraid I'd mess up the first time. 465 00:33:56,368 --> 00:33:58,619 - I'm more afraid now. - Dad, you can't give up. 466 00:33:58,704 --> 00:34:00,496 There's never been a better Santa. 467 00:34:00,580 --> 00:34:02,164 I appreciate that. 468 00:34:02,249 --> 00:34:05,376 It's for the best. If I had spent more time with you, 469 00:34:05,460 --> 00:34:07,837 you'd spend less time in the spray paint industry. 470 00:34:07,921 --> 00:34:10,673 Don't do that to yourself. You have been a great dad. 471 00:34:10,757 --> 00:34:13,217 And being Santa has made you an even better man. 472 00:34:13,301 --> 00:34:15,553 I'm gonna go out on an emotional limb. 473 00:34:15,929 --> 00:34:17,346 Don't try to make me cry. 474 00:34:17,431 --> 00:34:21,392 Believe it or not, you have a great capacity for love. 475 00:34:21,476 --> 00:34:25,479 I know you can find someone wonderful to spend the rest of your life with. 476 00:34:25,564 --> 00:34:29,233 Don't let the facts that you have no time, no prospects 477 00:34:29,317 --> 00:34:32,319 and a paralyzing fear of intimacy get you down. 478 00:34:32,654 --> 00:34:33,904 Hmm. 479 00:34:34,281 --> 00:34:36,157 Have you ever helped anyone? Ever? 480 00:34:36,700 --> 00:34:39,577 You know what I'm gonna do? I am gonna look through my phone book 481 00:34:39,661 --> 00:34:42,413 and see who's still single out there and not too bitter. 482 00:34:42,497 --> 00:34:45,791 There's divorced moms at school who'll go out with anybody. 483 00:34:45,876 --> 00:34:49,503 As promising as this sounds, I don't need help with this area. 484 00:34:49,755 --> 00:34:53,007 Your old man was a high-school legend. A double letterman. 485 00:34:53,091 --> 00:34:54,842 I had a Mustang. 486 00:34:55,177 --> 00:34:56,761 So as far as dating goes, 487 00:34:56,845 --> 00:35:01,015 I think if anybody can stir up the old mojo, it would be moi. 488 00:35:01,224 --> 00:35:03,809 Come on! I don't think there's a woman out there 489 00:35:03,894 --> 00:35:05,895 that doesn't want a piece of this. 490 00:35:09,357 --> 00:35:12,193 - Hi, Mom! - Lucy! 491 00:35:12,569 --> 00:35:15,696 - Uncle Scott! - How's my little sweet pea? 492 00:35:16,740 --> 00:35:18,741 Oh, I haven't seen you in a long time. 493 00:35:19,701 --> 00:35:23,370 - Tell me what's been happenin'. - I learned to swim underwater. 494 00:35:23,455 --> 00:35:26,499 - And I'm not afraid! - That's amazing! 495 00:35:26,583 --> 00:35:30,711 Maybe we'll have to go to the mall and get some ice cream. 496 00:35:31,880 --> 00:35:33,964 - Plenty of women at the mall. - Charlie! 497 00:35:35,175 --> 00:35:38,427 Santa, look forward and put on a smiley face. 498 00:35:38,512 --> 00:35:39,720 Say hello to your elves. 499 00:35:39,805 --> 00:35:43,224 Ho, ho, ho! You're doing a wonderful job! 500 00:35:44,059 --> 00:35:47,895 Santa, when you said the bigger wheels, is this what you meant? 501 00:35:49,231 --> 00:35:52,066 Ho, ho, ho! You're doing a wonderful job! 502 00:35:52,943 --> 00:35:55,820 You're doing great. Dial it down on the ho-ho-ho's, 503 00:35:55,904 --> 00:35:57,696 but otherwise, you're gold. 504 00:35:57,781 --> 00:35:59,657 Ho, ho, ho! 505 00:35:59,741 --> 00:36:03,410 Ho, ho, ho, ho, ho, ho! 506 00:36:05,038 --> 00:36:08,999 Why don't you just say it? "You were right, Curtis. I was wrong." 507 00:36:09,084 --> 00:36:11,252 Okay, okay, I admit it. 508 00:36:11,920 --> 00:36:13,754 They're happy. They're working hard. 509 00:36:14,256 --> 00:36:16,131 Everything's going to be fine. 510 00:36:16,216 --> 00:36:18,300 This book is very interesting reading. 511 00:36:18,510 --> 00:36:21,178 There's a lot of rules they're not following. 512 00:36:21,263 --> 00:36:23,264 That's what I've been saying all along. 513 00:36:23,515 --> 00:36:26,684 Things have gotten a little too sloppy around here. 514 00:36:26,768 --> 00:36:31,230 Yes! Sloppiness means mistakes. Mistakes aren't a good thing! 515 00:36:34,150 --> 00:36:36,318 I might have to make some changes here. 516 00:36:36,486 --> 00:36:38,612 - What do you have in mind? - Let me show you. 517 00:36:39,614 --> 00:36:41,782 There's many things. Look here… 518 00:36:41,867 --> 00:36:46,453 Neil, are you sure you don't have any other clothes I can borrow? 519 00:36:46,621 --> 00:36:49,206 I mean, the idea tonight is to attract a woman. 520 00:36:49,291 --> 00:36:52,334 - What are you talking about? - I look like a limesicle. 521 00:36:52,502 --> 00:36:54,461 I think it makes you look hot. 522 00:36:54,671 --> 00:36:57,131 What do you think, Laura? Honestly, what do you think? Huh? 523 00:36:57,215 --> 00:36:58,632 Doesn't he look hot, Laura? 524 00:36:59,509 --> 00:37:02,011 I think it's what's inside that really counts. 525 00:37:02,596 --> 00:37:04,388 - Thought you liked the sweater. - We'll talk later. 526 00:37:04,472 --> 00:37:06,807 I'm off. I may need to borrow a car. 527 00:37:06,933 --> 00:37:09,560 I'm parked behind Neil. The minivan, I just had it washed. 528 00:37:11,354 --> 00:37:12,730 The minivan. 529 00:37:13,315 --> 00:37:15,774 Okay, then. Well, wish me luck. 530 00:37:15,859 --> 00:37:18,903 I got a needlepoint sweater and a minivan. 531 00:37:20,488 --> 00:37:21,822 See ya in about eight minutes. 532 00:37:32,667 --> 00:37:34,335 Scott? Hey. 533 00:37:34,419 --> 00:37:35,669 - Tracy! - Yes! 534 00:37:36,838 --> 00:37:39,256 - It's nice to meet you. - Nice to meet you. 535 00:37:40,175 --> 00:37:42,676 - Here, why don't you sit down? - Oh, thank you. 536 00:37:43,011 --> 00:37:45,012 Thank you very much. 537 00:37:49,184 --> 00:37:51,185 So, I'm so glad we finally got to do this. 538 00:37:51,269 --> 00:37:53,520 - I'm pretty nervous. - Oh. Are you? 539 00:37:54,147 --> 00:37:55,940 Laura says we have a lot in common. 540 00:37:56,024 --> 00:37:58,317 I hear that you love this time of year also? 541 00:37:58,401 --> 00:38:00,611 It's my favorite time of year and my busiest time of year. 542 00:38:00,987 --> 00:38:03,739 - Whoa. Look at the sweater! - Yeah! 543 00:38:03,949 --> 00:38:07,576 Some sweater. Like I should talk! 544 00:38:07,911 --> 00:38:10,537 I also have my Christmas charm bracelet. 545 00:38:11,289 --> 00:38:14,083 - That's beautiful. Look at 'em! - Yeah. 546 00:38:14,376 --> 00:38:16,669 I wear it all year long just to keep the spirit alive. 547 00:38:16,962 --> 00:38:21,090 That's gorgeous. A little teddy bear and packages. That's very nice. 548 00:38:23,551 --> 00:38:27,638 - So what work do you do? - I'm in the toy business. 549 00:38:27,722 --> 00:38:29,640 - No way! - Way! 550 00:38:33,061 --> 00:38:35,771 - That sounds so creative. - I love it. 551 00:38:35,855 --> 00:38:38,565 - I love creative people. - Yeah? 552 00:38:38,650 --> 00:38:40,150 Yeah. 553 00:38:43,738 --> 00:38:44,905 So what do you do? 554 00:38:44,990 --> 00:38:47,700 I'm hoping someday to break into the music business. 555 00:38:48,201 --> 00:38:50,244 - As a singer-songwriter. - No way! 556 00:38:50,328 --> 00:38:51,495 Way! 557 00:38:53,373 --> 00:38:55,791 - What's your favorite music? - Country-western. 558 00:38:56,292 --> 00:38:58,002 - Oh! - Yeah. 559 00:38:58,086 --> 00:38:59,586 - Do you like Shania Twain? - Yeah! 560 00:39:01,423 --> 00:39:05,426 The best thing about singing at Christmas 561 00:39:05,802 --> 00:39:08,637 Is the cocoa, caroling and fun 562 00:39:08,722 --> 00:39:09,805 - You know that one? - I know that song. 563 00:39:09,889 --> 00:39:11,056 Whoah-oh-oh! 564 00:39:11,141 --> 00:39:12,850 Go totally yuletide 565 00:39:12,934 --> 00:39:14,560 Takin' a sleigh ride 566 00:39:14,644 --> 00:39:15,644 You're good. 567 00:39:15,979 --> 00:39:17,438 Santa shirts, reindeer skirts 568 00:39:17,522 --> 00:39:18,522 Whoah-oh-oh! 569 00:39:18,606 --> 00:39:19,690 Hey! 570 00:39:19,774 --> 00:39:23,527 Watchin' the windows fog drinkin' some eggnog 571 00:39:23,611 --> 00:39:24,862 That's good. 572 00:39:24,946 --> 00:39:26,196 Whoah-oh-oh! 573 00:39:26,281 --> 00:39:28,115 Fill up a stocking 574 00:39:28,533 --> 00:39:30,117 Spray on some flocking 575 00:39:30,618 --> 00:39:33,120 Put up a tree! Sports on TV! 576 00:39:33,204 --> 00:39:35,164 Uh, whoah-oh-oh 577 00:39:35,331 --> 00:39:39,877 I want to be free yeah, to feel the way I feel 578 00:39:40,128 --> 00:39:41,879 Ah, ah, ah, ah 579 00:39:41,963 --> 00:39:43,130 Man! 580 00:39:43,214 --> 00:39:45,424 I feel like some Christmas 581 00:39:45,508 --> 00:39:50,345 Oh-oh, wow wow wow! 582 00:39:57,270 --> 00:39:58,687 Whew! 583 00:40:01,232 --> 00:40:02,900 You hated it? 584 00:40:02,984 --> 00:40:04,485 It kind of scared me a little bit. 585 00:40:06,279 --> 00:40:08,489 No, I just. I… 586 00:40:08,615 --> 00:40:11,784 I just… I wasn't prepared for a performance, so if I… 587 00:40:11,868 --> 00:40:15,704 I put myself out and that was not an easy thing to do. 588 00:40:16,039 --> 00:40:18,082 If you can't support a woman's ambition, 589 00:40:18,166 --> 00:40:20,501 then I don't think there's any reason to continue this date. 590 00:40:24,839 --> 00:40:26,590 - Dad? - Hey, sport. 591 00:40:26,674 --> 00:40:28,425 How'd it go? 592 00:40:28,510 --> 00:40:29,843 Well… 593 00:40:31,054 --> 00:40:34,431 Let's just say I'm not bookin' a church yet. 594 00:40:36,601 --> 00:40:39,186 Boy, I'll tell ya, women are hard to figure out. 595 00:40:39,354 --> 00:40:42,272 - Tell me about it. - You too, huh? Girl trouble? 596 00:40:43,316 --> 00:40:46,235 - Well, there's this one girl. - Mmm. 597 00:40:46,319 --> 00:40:49,363 We just used to be friends and hang out at the mall and stuff. 598 00:40:50,448 --> 00:40:52,116 Then one day, I looked at her, 599 00:40:52,200 --> 00:40:54,701 and I got this weird feeling in the pit of my stomach. 600 00:40:55,495 --> 00:40:58,997 I started worrying about what to wear and what my hair looked like. 601 00:41:00,667 --> 00:41:02,668 And then I wanted to kiss her. 602 00:41:04,254 --> 00:41:06,255 How did she do that? 603 00:41:06,381 --> 00:41:08,257 I don't know. But they all can do that. 604 00:41:10,510 --> 00:41:13,512 Look at that. The snow globe! 605 00:41:14,222 --> 00:41:17,641 This is so beautiful. I remember when Bernard gave this to you. 606 00:41:17,725 --> 00:41:19,726 He said all I have to do to see you is shake it. 607 00:41:22,063 --> 00:41:24,273 Now, all you have to do is yell down the hall. 608 00:41:24,899 --> 00:41:26,400 And I'm there whenever you need me. 609 00:41:27,235 --> 00:41:28,735 Yeah. 610 00:41:29,070 --> 00:41:32,281 I'm a little tired, Dad. I'll see you in the morning. 611 00:41:35,368 --> 00:41:36,660 Okay. 612 00:41:36,953 --> 00:41:38,704 - Good night. - Night. 613 00:41:39,873 --> 00:41:42,291 Can you turn the light off, please? 614 00:41:42,375 --> 00:41:44,668 Yeah, 'cause it's such a big reach for you! 615 00:41:53,344 --> 00:41:55,596 What do you mean it's not straight? 616 00:41:57,932 --> 00:42:00,601 - Sure, it's straight. - Uh-uh. 617 00:42:00,935 --> 00:42:02,269 Maybe your head's crooked. 618 00:42:04,981 --> 00:42:07,608 - Prancer's not this picky. - Yes, he is. 619 00:42:08,151 --> 00:42:10,235 - Hi, Comet. - Hi! 620 00:42:13,114 --> 00:42:14,990 I've got something for you. 621 00:42:15,742 --> 00:42:17,868 Hey, Lucy, what have you got there? 622 00:42:19,287 --> 00:42:21,830 Careful with the sweets. He tends to overeat. 623 00:42:22,457 --> 00:42:24,666 Uncle Scott, are you Santa Claus? 624 00:42:25,084 --> 00:42:27,419 What? Why would you ask me something like that? 625 00:42:27,712 --> 00:42:30,422 'Cause you have a reindeer, and only Santa has reindeer. 626 00:42:30,798 --> 00:42:33,008 Nonsense. A lot of people have reindeer. 627 00:42:33,092 --> 00:42:34,134 Name five. 628 00:42:38,056 --> 00:42:41,391 Well, most of them live in Finland. I can't pronounce their names. 629 00:42:45,730 --> 00:42:48,148 Besides, reindeer are too stupid to make good pets. 630 00:42:49,025 --> 00:42:52,236 Well, I think you're very smart. 631 00:42:57,325 --> 00:42:59,993 Well, I think he's learning at an excellent rate. 632 00:43:00,078 --> 00:43:03,580 Oh, really? This morning he ate a bowl of waxed fruit. 633 00:43:03,665 --> 00:43:05,040 Wait a minute. 634 00:43:06,000 --> 00:43:07,834 I need the naughty-and-nice list. 635 00:43:07,919 --> 00:43:09,127 No. 636 00:43:10,004 --> 00:43:11,588 It says I'm supposed to check it twice. 637 00:43:11,673 --> 00:43:14,424 - Santa already checked it. - No, I didn't. 638 00:43:14,676 --> 00:43:18,011 - The real Santa. - I am the real Santa! 639 00:43:18,096 --> 00:43:20,055 - I'm sorry? - I'm in charge here. 640 00:43:20,139 --> 00:43:22,224 - What? - I check the list twice. 641 00:43:22,308 --> 00:43:24,142 That's the rule. I like the rules. 642 00:43:24,227 --> 00:43:27,104 - You know how I feel. - You're misunderstanding. 643 00:43:27,188 --> 00:43:30,440 No, I'm the rule-maker. I like the rules. Santa likes rules. 644 00:43:30,525 --> 00:43:33,277 I've got a good idea. How about we have some fun? 645 00:43:33,444 --> 00:43:34,528 Huh? 646 00:43:34,612 --> 00:43:36,697 - It's good to have fun. - Right. 647 00:43:36,864 --> 00:43:39,950 Santa, look over there. See those elves? 648 00:43:40,034 --> 00:43:42,619 Go ahead. Go play some tinsel football. 649 00:43:42,704 --> 00:43:44,037 Break! 650 00:43:46,124 --> 00:43:49,042 - What's the object of tinsel football? - Come on down. 651 00:43:50,545 --> 00:43:52,713 If you don't have the ball, get it. 652 00:43:52,797 --> 00:43:54,881 If you have the ball, run to the end zone. 653 00:43:59,595 --> 00:44:03,015 Okay, I'll go get the football. 654 00:44:04,642 --> 00:44:06,226 Ready, hike! 655 00:44:12,567 --> 00:44:15,944 I've got the ball. What are you gonna do? Who's gonna stop me? 656 00:44:16,029 --> 00:44:17,279 Come on! 657 00:44:17,405 --> 00:44:18,697 This is a lot of fun! 658 00:44:24,162 --> 00:44:25,996 Oh, so sorry! 659 00:44:40,595 --> 00:44:43,972 Come here! Stop! Slow down when I'm talking to you! 660 00:44:44,307 --> 00:44:47,100 Come here, you! Come on. 661 00:44:51,898 --> 00:44:53,607 He's headed east toward the main entrance! 662 00:45:01,866 --> 00:45:03,200 Hello, Charlie. 663 00:45:06,162 --> 00:45:07,913 Hello, Principal Newman. 664 00:45:09,123 --> 00:45:10,707 Are Laura and Neil on their way? 665 00:45:10,792 --> 00:45:12,709 No, I volunteered to go solo. 666 00:45:13,002 --> 00:45:14,628 You look… 667 00:45:14,962 --> 00:45:17,214 You've lost weight. Feeling all right? 668 00:45:17,298 --> 00:45:19,299 I was until I got this phone call. 669 00:45:27,100 --> 00:45:30,185 Charlie, you promised you weren't gonna do this again. 670 00:45:30,603 --> 00:45:33,188 What's the matter with you? I'm gonna have to punish ya. 671 00:45:33,272 --> 00:45:35,565 I'll ground him for two months. 672 00:45:35,650 --> 00:45:38,193 - I thought you were on my side! - I'll go one better. 673 00:45:38,277 --> 00:45:40,278 - You're suspended. - But, Dad! 674 00:45:40,363 --> 00:45:44,074 I'm as upset about this as you, but isn't there a punishment 675 00:45:44,158 --> 00:45:45,742 that doesn't mean takin' him out of school? 676 00:45:45,827 --> 00:45:47,953 - What did you have in mind? - We could… 677 00:45:50,498 --> 00:45:52,499 Community service? 678 00:45:53,376 --> 00:45:54,626 Hah. 679 00:45:54,836 --> 00:45:56,837 That's not a bad idea. 680 00:45:59,173 --> 00:46:02,759 Okay, Charlie. I want you to start by cleaning up this wall. 681 00:46:02,844 --> 00:46:05,387 I want everything off of there by tonight. 682 00:46:05,471 --> 00:46:09,474 And then clean off every mark off every locker in this hallway. 683 00:46:09,559 --> 00:46:12,102 - Every one? - Do as she says, Charlie. 684 00:46:12,186 --> 00:46:14,396 But I have homework, tests to study for. 685 00:46:14,480 --> 00:46:17,983 Not my problem. I have a detention group on Saturday. 686 00:46:18,067 --> 00:46:20,569 So we will all get together at the rec center 687 00:46:20,653 --> 00:46:22,612 and scrape off graffiti at 8:00 a.m. 688 00:46:22,697 --> 00:46:24,781 - See you both there. - You say both of us? 689 00:46:24,866 --> 00:46:28,285 No, I'm very busy. I do a lot of other community service. 690 00:46:28,369 --> 00:46:31,455 That's good. You just got yourself elected parent rep. 691 00:46:31,539 --> 00:46:34,291 And, Charlie, we'll talk about the suspension. 692 00:46:53,561 --> 00:46:57,314 Curtis, what is he doing in the naughty-and-nice center? 693 00:46:59,567 --> 00:47:02,652 - What's going on? - I'm checking the naughty-nice list. 694 00:47:02,737 --> 00:47:05,614 - I'm checking it twice. - I already told you! 695 00:47:07,408 --> 00:47:09,034 It's been checked. Don't worry. 696 00:47:09,118 --> 00:47:13,330 I do worry. There's a lot of mistakes. I'll give you a big fat for instance! 697 00:47:13,456 --> 00:47:16,541 In Denmark, there's a guy named Sven Halstrom right here. 698 00:47:16,626 --> 00:47:20,587 He's a Dane. He was wiping his nose on his sister's shirt. 699 00:47:21,005 --> 00:47:24,799 Yuk! That's not very nice! And yet, he's on the nice list. 700 00:47:25,092 --> 00:47:28,303 We try to cut most children slack this time of year. 701 00:47:28,471 --> 00:47:32,516 I don't understand that! Kids are misbehaving everywhere. 702 00:47:32,600 --> 00:47:35,143 They're running with scissors. They're sticky. 703 00:47:35,269 --> 00:47:37,938 "I'm not gonna stop this car!" "No, we're not there yet!" 704 00:47:38,022 --> 00:47:40,649 "Brush your teeth!" "Pick up those clothes!" 705 00:47:40,733 --> 00:47:42,734 It goes on and on. 706 00:47:42,818 --> 00:47:46,446 But they're just kids! Everybody misbehaves some time. 707 00:47:46,531 --> 00:47:49,407 But according to The Santa Handbook, 708 00:47:49,784 --> 00:47:53,036 naughty kids get lumps of coal in their stockings. Right? 709 00:47:53,120 --> 00:47:55,497 We will make stockings. 710 00:47:55,581 --> 00:47:59,834 In my opinion, they should all get coal in their stockings. 711 00:47:59,919 --> 00:48:02,629 - Don't you? - No! That's not how it works! 712 00:48:02,713 --> 00:48:05,590 Get me the naughty-nice list. Get me every list! 713 00:48:05,675 --> 00:48:08,301 Get me everything. 714 00:48:17,979 --> 00:48:20,272 Mr. O'Reilly, Mr. Leary. 715 00:48:20,815 --> 00:48:22,649 You in charge of the gangbangers? 716 00:48:22,733 --> 00:48:24,734 They're students, actually, and yes. 717 00:48:25,027 --> 00:48:27,028 Keep 'em away from the car. It's new. 718 00:48:27,113 --> 00:48:29,489 I don't need some delinquent kids scratchin' it up. 719 00:48:29,657 --> 00:48:33,243 They're not delinquents. And don't worry about your car. 720 00:48:33,411 --> 00:48:36,246 I'd worry about your legs in those shorts. 721 00:48:36,330 --> 00:48:38,373 I thought only swimmers shaved their legs! 722 00:48:40,334 --> 00:48:41,835 - Good morning. - Good morning. 723 00:48:42,211 --> 00:48:44,921 - Brought you coffee. - Thank you. 724 00:48:45,673 --> 00:48:49,593 - So you have a nice-guy side. - I'm a man of many sides. 725 00:48:49,802 --> 00:48:52,679 I'm a puzzle. I'm a Rubik's Cube with pants. 726 00:48:52,847 --> 00:48:55,348 A laugh! Actual laugh. 727 00:48:55,433 --> 00:48:58,143 - Dad, it doesn't come off. - It's not supposed to come off. 728 00:48:58,436 --> 00:49:00,604 Hence, you've got to be careful where you put it. 729 00:49:00,688 --> 00:49:03,815 Hence, tagging is serious. Hence, your presence here. 730 00:49:04,775 --> 00:49:08,028 Don't say "hence" anymore, Dad. It's really annoying. 731 00:49:10,531 --> 00:49:12,324 Nicely done! 732 00:49:12,700 --> 00:49:15,744 How do you do it? I have trouble with one. You have hundreds. 733 00:49:18,122 --> 00:49:20,248 - Hi. - Hi. 734 00:49:21,042 --> 00:49:23,543 I was really good this year. 735 00:49:24,003 --> 00:49:27,547 Is that so? Are you absolutely sure about that, Pamela? 736 00:49:27,798 --> 00:49:30,842 I want a doll house and a swimming pool. 737 00:49:31,218 --> 00:49:32,594 A swimming pool? 738 00:49:32,678 --> 00:49:34,888 I'm sorry. She insisted on talking to you. 739 00:49:34,972 --> 00:49:37,057 - It's not a problem. - Okay. 740 00:49:37,892 --> 00:49:41,895 I'll tell you what. If you can promise me you'll be good, 741 00:49:42,647 --> 00:49:45,023 I can guarantee you'll have a great Christmas. 742 00:49:45,107 --> 00:49:47,609 - Okay! Yeah! - Come on. 743 00:49:55,117 --> 00:49:57,160 Kids get so nutty this time of year. 744 00:49:57,995 --> 00:50:00,580 - Is she a neighbor? - No. 745 00:50:00,665 --> 00:50:02,290 How did you know her name? 746 00:50:02,375 --> 00:50:04,918 The necklace, it said Pamela on it. 747 00:50:05,002 --> 00:50:07,796 Oh. I guess I missed that. I'm gonna go check on this group. 748 00:50:14,011 --> 00:50:15,845 You cost me, Pamela. 749 00:50:18,432 --> 00:50:21,893 I just couldn't sleep thinking about all those rules. 750 00:50:21,977 --> 00:50:24,688 Am I wrong? Am I right? Does it matter? 751 00:50:24,772 --> 00:50:27,440 Couldn't have been the three gallons of cocoa I had! 752 00:50:27,775 --> 00:50:30,944 But you understand rules, don't you? You're highly decorated. 753 00:50:31,570 --> 00:50:34,197 And look at that face. There you go. 754 00:50:34,281 --> 00:50:36,533 There's a face only a mom would like. 755 00:50:36,617 --> 00:50:39,619 I don't have a mom, so I wouldn't know about that. 756 00:50:39,829 --> 00:50:42,414 Now, it's time for the big event. 757 00:50:43,290 --> 00:50:44,791 Guess what? 758 00:50:45,668 --> 00:50:47,961 Son, it's showtime! 759 00:50:48,212 --> 00:50:50,755 You're in the spotlight. Get bigger with it. 760 00:50:50,840 --> 00:50:53,842 It's your big chance. I need a little help. 761 00:50:53,926 --> 00:50:57,053 I need a little muscle. I need a little nudge. 762 00:50:57,138 --> 00:50:59,556 Let's call yourself the little nudge! 763 00:50:59,640 --> 00:51:03,560 This won't hurt, except for the electric shock through you. 764 00:51:03,644 --> 00:51:05,311 See ya on the other side! 765 00:51:27,877 --> 00:51:30,086 - Oh. Hi. - Hi. 766 00:51:30,671 --> 00:51:33,173 It looks like you're going out. Sorry. I should have called. 767 00:51:33,257 --> 00:51:35,091 No, it's okay. Come in. 768 00:51:35,176 --> 00:51:36,342 - You sure? - Uh-huh. 769 00:51:42,475 --> 00:51:44,809 - Is there a problem? - No, no. I just… 770 00:51:44,894 --> 00:51:46,644 I wondered if… 771 00:51:47,855 --> 00:51:49,689 If you would… 772 00:51:50,691 --> 00:51:53,026 Do you want to go get some noodles? 773 00:51:55,362 --> 00:51:56,613 Or pie? 774 00:51:57,114 --> 00:51:59,491 But I don't want to keep you from your date, so… 775 00:51:59,575 --> 00:52:02,368 Oh, it's not a date. It's the faculty Christmas party. 776 00:52:02,453 --> 00:52:03,828 Oh. 777 00:52:04,538 --> 00:52:07,165 Is that your idea of a night on the town? 778 00:52:07,249 --> 00:52:08,458 Noodles and pie? 779 00:52:09,710 --> 00:52:12,504 - Yes. What would be your idea? - Pizza and a movie. 780 00:52:12,588 --> 00:52:14,297 - Thick or thin crust? - Thin. 781 00:52:14,590 --> 00:52:15,799 Good! Movie? 782 00:52:15,883 --> 00:52:18,968 Two for the Road. Audrey Hepburn, Albert Finney. 783 00:52:19,053 --> 00:52:22,347 Movie's okay, but the car was the star. '53 MG TD. 784 00:52:22,431 --> 00:52:24,766 Racing green, wire wheels. Beautiful. 785 00:52:24,850 --> 00:52:28,144 I'm impressed. That is a great car. My favorite car. 786 00:52:28,479 --> 00:52:30,104 Didn't like driving 'em in the rain. 787 00:52:30,189 --> 00:52:33,358 You have to push it to start it. Other than that, it's perfect. 788 00:52:34,318 --> 00:52:35,485 It's perfect, though. 789 00:52:39,698 --> 00:52:42,575 - I could drive you to your party. - That would be great. 790 00:52:42,660 --> 00:52:45,328 Except for, eventually, I'm going to have to get home. 791 00:52:46,747 --> 00:52:48,748 Well, I could pick you up. 792 00:52:49,416 --> 00:52:51,918 So you're going to drop me off, then come back and pick me up? 793 00:52:53,128 --> 00:52:54,963 - Yeah. - Why don't you just stay? 794 00:52:55,381 --> 00:52:57,382 - All right, I'll stay. - I'll get my coat. 795 00:52:58,425 --> 00:53:00,885 So, Mr. Andretti, what are you driving? 796 00:53:01,178 --> 00:53:03,263 You know, I think you're gonna like it. 797 00:53:35,713 --> 00:53:37,547 Mind if I ask you something personal? 798 00:53:37,631 --> 00:53:38,631 Please. 799 00:53:39,341 --> 00:53:41,259 - You look really different. - The weight. 800 00:53:41,343 --> 00:53:45,930 It's Indian teas and it's a lot of salves and stuff. It's… 801 00:53:46,015 --> 00:53:48,099 - Do you want some cocoa? - Yes. 802 00:53:49,435 --> 00:53:51,477 Cocoa. You have thought of everything. 803 00:53:51,729 --> 00:53:54,898 Well, this time of year, I really shine. 804 00:53:55,316 --> 00:53:57,567 Yeah, I can't wait till it's over, though. 805 00:53:57,985 --> 00:53:59,903 Streets are crowded, the malls are jammed, 806 00:53:59,987 --> 00:54:02,989 people max out their credit cards… It's noisy. 807 00:54:03,073 --> 00:54:04,532 When did you become such a cynic? 808 00:54:05,367 --> 00:54:06,618 Oh. 809 00:54:06,827 --> 00:54:08,536 I don't know. 810 00:54:09,204 --> 00:54:11,039 I used to love Christmas, too. 811 00:54:11,123 --> 00:54:14,584 It was the only day that my parents didn't fight. 812 00:54:15,836 --> 00:54:17,337 - Oh. - Oh. 813 00:54:18,047 --> 00:54:20,256 They were at each other all the time. 814 00:54:20,341 --> 00:54:24,218 But on Christmas, they tried to make the holiday special. 815 00:54:24,303 --> 00:54:27,805 My dad went through this charade so I'd believe in Santa Claus. 816 00:54:27,890 --> 00:54:31,434 He put a cot by the fireplace so Santa could take a nap… 817 00:54:31,518 --> 00:54:33,186 Like he has time to take a nap! 818 00:54:33,270 --> 00:54:37,607 Consider the amount of gifts he would have to deliver. 819 00:54:37,691 --> 00:54:40,068 Why would he nap? He would probably need some coffee. 820 00:54:40,152 --> 00:54:43,863 Yeah. And there was cocoa and cookies. 821 00:54:44,531 --> 00:54:47,075 And carrots for the reindeer. 822 00:54:47,159 --> 00:54:49,661 That's a good gesture. The reindeer love carrots. 823 00:54:49,745 --> 00:54:51,955 And the thought is important to them, too. 824 00:54:52,039 --> 00:54:57,001 Yeah. And I'd wake up, and the cocoa and cookies would be gone, 825 00:54:57,086 --> 00:54:59,629 and the cot would be mussed and the carrots gnawed. 826 00:54:59,713 --> 00:55:04,425 They swallow them. If they're fresh, they'll eat 'em like that. 827 00:55:04,510 --> 00:55:06,302 They love red bell peppers, too. 828 00:55:06,387 --> 00:55:08,471 You know the stories. If you read… 829 00:55:10,557 --> 00:55:14,227 And there would be incredible presents under the tree. 830 00:55:14,561 --> 00:55:18,064 One year was a rocking horse, and I named it Harvey. 831 00:55:18,774 --> 00:55:21,234 And the next year was a little red wagon, 832 00:55:21,318 --> 00:55:24,320 which I made a lemonade stand, which was great. 833 00:55:24,405 --> 00:55:26,906 And the last year was… 834 00:55:26,991 --> 00:55:31,077 It was just a Baby Doll. She was pink and soft and beautiful. 835 00:55:33,372 --> 00:55:35,665 - Beautiful? - Yes. 836 00:55:37,793 --> 00:55:40,837 I believed in Santa so much I'd get in fights at school 837 00:55:40,921 --> 00:55:43,339 with kids who tried to tell me that he didn't exist. 838 00:55:43,424 --> 00:55:45,591 And one day, I came home with a bloody nose. 839 00:55:46,301 --> 00:55:49,721 That's when my parents decided to tell me to 840 00:55:49,805 --> 00:55:51,597 grow up. 841 00:55:51,682 --> 00:55:53,725 I was devastated. 842 00:55:55,728 --> 00:55:58,980 Good, Carol! This is great sleigh-riding conversation! 843 00:55:59,064 --> 00:56:01,190 - I'm a terrible sleigh-riding… - It's fine conversation. 844 00:56:03,027 --> 00:56:05,695 A person just wants something to believe in, you know? 845 00:56:06,613 --> 00:56:09,115 Yes, I know. Yes, I know. 846 00:56:10,659 --> 00:56:12,660 Okay, we have cocoa. 847 00:56:12,745 --> 00:56:15,371 We have a blanket. We have a horse-drawn sleigh. 848 00:56:15,456 --> 00:56:17,290 The only thing that's… 849 00:56:19,918 --> 00:56:21,586 What? 850 00:56:21,837 --> 00:56:23,296 - It's snowing. - Oh. 851 00:56:23,964 --> 00:56:25,048 As if by magic. 852 00:56:25,132 --> 00:56:28,134 That's what I was gonna say, that it should be snowing! 853 00:56:33,307 --> 00:56:39,479 It's been a blue 854 00:56:40,606 --> 00:56:43,483 Holiday 855 00:56:45,319 --> 00:56:49,197 Since you've been gone 856 00:56:52,409 --> 00:56:55,036 Oh, my darling 857 00:56:55,996 --> 00:56:58,331 Won't you 858 00:56:59,124 --> 00:57:03,127 Hurry, hurry home 859 00:57:03,212 --> 00:57:08,716 It's been a blue 860 00:57:09,676 --> 00:57:12,553 Holiday 861 00:57:12,930 --> 00:57:14,305 I owe you one. 862 00:57:15,849 --> 00:57:17,517 It's a great party. 863 00:57:18,268 --> 00:57:20,520 Look. That guy moved. 864 00:57:22,231 --> 00:57:24,273 - Would you excuse me? - Mmm-hmm. 865 00:57:42,459 --> 00:57:45,253 Could I have your attention? Your attention, please! 866 00:57:46,213 --> 00:57:50,925 There we go. Hi. I'm Scott Calvin and I just thought I'd step up here and… 867 00:57:51,218 --> 00:57:55,388 And say the word that we've all been longing to hear. 868 00:57:55,973 --> 00:57:57,640 Fire! 869 00:58:01,228 --> 00:58:04,605 Okay. What I think, folks, is that a lot of you have forgotten 870 00:58:04,690 --> 00:58:07,233 what the true spirit of Christmas is all about. 871 00:58:09,194 --> 00:58:11,320 If you're not willing to dance or laugh or flirt 872 00:58:11,405 --> 00:58:14,657 or risk the buffet, I don't think we have much choice. 873 00:58:15,284 --> 00:58:18,661 So before the choir gets out here, I say we rock this house 874 00:58:18,745 --> 00:58:20,788 - with a secret Santa! Huh? - Oh. 875 00:58:22,249 --> 00:58:24,250 Carol, happy, happy Christmas! 876 00:58:24,376 --> 00:58:26,752 I think they're just decorations for the carolers. 877 00:58:26,837 --> 00:58:28,045 Ah. 878 00:58:28,130 --> 00:58:30,965 She's afraid these are decorations for the caroling. 879 00:58:31,049 --> 00:58:33,843 I think Carol is right about the caroling! 880 00:58:34,094 --> 00:58:37,763 I'm talking about the packages that are backstage. 881 00:58:38,098 --> 00:58:39,932 There aren't any packages backstage. 882 00:58:40,017 --> 00:58:41,726 Oh, there's none back there. 883 00:58:41,810 --> 00:58:45,897 So I was mistaken when I saw this bag of gifts. 884 00:58:45,981 --> 00:58:48,316 Maybe I'm wrong, but it sure looks like a bag of gifts. 885 00:58:49,610 --> 00:58:51,611 Oh, it's heavy like a bag of gifts. 886 00:58:52,321 --> 00:58:54,947 Look at this! What's in here? 887 00:58:58,160 --> 00:59:00,161 It's very heavy, very heavy. 888 00:59:02,080 --> 00:59:03,664 John Pierce. 889 00:59:04,291 --> 00:59:06,292 Doesn't your mom call you JJ? 890 00:59:08,837 --> 00:59:10,004 Merry Christmas, JJ. 891 00:59:20,515 --> 00:59:22,516 No way. 892 00:59:23,810 --> 00:59:26,062 This is Toss Across! 893 00:59:26,146 --> 00:59:28,356 I used to love this when I was a kid! 894 00:59:29,149 --> 00:59:31,150 But I never told anybody. 895 00:59:31,401 --> 00:59:33,819 Where did… Who did this? 896 00:59:35,989 --> 00:59:37,323 Grace Kim. 897 00:59:39,326 --> 00:59:41,285 Yes, there you are! Merry Christmas. 898 00:59:41,370 --> 00:59:42,787 - Thank you. - Tom Astle. 899 00:59:42,871 --> 00:59:44,997 - Me! Sorry, Gordon. - Hey! 900 00:59:45,082 --> 00:59:47,541 - Haven't changed a bit! - Gee, thanks. 901 00:59:47,918 --> 00:59:49,710 - Lizzy Garcia. - Here. 902 00:59:50,087 --> 00:59:53,506 - There. Merry Christmas. - Rock 'Em Sock 'Em Robots! 903 00:59:53,757 --> 00:59:56,092 Mint condition! This is incredible! 904 00:59:56,176 --> 00:59:58,344 The Holly Hobbie Oven! 905 01:00:02,516 --> 01:00:04,183 Come on up and get the rest of your presents. 906 01:00:05,978 --> 01:00:07,687 - Marie? - Here! 907 01:00:07,771 --> 01:00:11,023 There she is. Katie. Jerry. 908 01:00:11,441 --> 01:00:13,484 - Here! - Cory. Cory? 909 01:00:13,568 --> 01:00:15,027 Here! 910 01:00:45,642 --> 01:00:46,851 Oh! 911 01:00:56,069 --> 01:00:58,237 - Carl, you need a net. - Not me! 912 01:00:59,531 --> 01:01:01,532 This is great. 913 01:01:04,244 --> 01:01:06,037 Hey, party animal, you want to play? 914 01:01:06,121 --> 01:01:08,998 - I can't figure it out. - It's beanbag tic-tac-toe. 915 01:01:09,082 --> 01:01:11,334 No, I mean the secret Santa thing. 916 01:01:11,501 --> 01:01:14,378 Someone tracked down all those wonderful antique toys. 917 01:01:14,463 --> 01:01:16,839 Probably someone who knows his way around eBay. 918 01:01:16,923 --> 01:01:18,341 - Yeah. - Yep. 919 01:01:18,925 --> 01:01:21,385 It was you. I know it was you. 920 01:01:21,470 --> 01:01:23,554 I just can't figure out… How did you do it? 921 01:01:24,639 --> 01:01:26,932 Sometimes you don't need to know all the answers. 922 01:01:27,642 --> 01:01:29,185 Speaking of which… 923 01:01:29,770 --> 01:01:32,063 Even the principal needs a Christmas gift. 924 01:01:32,147 --> 01:01:33,606 Merry Christmas. 925 01:01:34,232 --> 01:01:36,108 Come on, open it. Rip it open. 926 01:01:36,193 --> 01:01:38,569 Come on. We're not gonna save the paper. 927 01:02:02,344 --> 01:02:04,261 It's Baby Doll. 928 01:02:10,811 --> 01:02:11,977 Come here. 929 01:02:14,147 --> 01:02:16,065 - Did you call the office? - No. 930 01:02:16,149 --> 01:02:18,109 - Did they call you? - It's not like that. 931 01:02:18,193 --> 01:02:20,903 - Did you investigate us? - No, I wouldn't do that. 932 01:02:21,238 --> 01:02:24,865 Did you… I told you about Baby Doll an hour ago and… 933 01:02:25,367 --> 01:02:27,243 Did you send someone to… 934 01:02:27,327 --> 01:02:29,078 - No. - No. 935 01:02:29,371 --> 01:02:32,873 Well… I don't know how you did it. 936 01:02:33,875 --> 01:02:35,835 It's like some kind of magic. 937 01:02:36,586 --> 01:02:38,963 Yeah, sort of like some kind of magic. 938 01:02:39,047 --> 01:02:43,092 And pretty much the last that I have. 939 01:02:43,343 --> 01:02:46,387 What? Well, what… You know what? 940 01:02:48,014 --> 01:02:49,849 I don't want to know. 941 01:02:50,142 --> 01:02:53,853 What you did in there tonight for everyone was wonderful. 942 01:02:53,979 --> 01:02:55,146 Thank you. 943 01:03:01,027 --> 01:03:02,361 I'm sorry. 944 01:03:03,572 --> 01:03:05,489 I shouldn't have done that. 945 01:03:08,201 --> 01:03:09,702 - Is that okay? - Yeah. 946 01:03:12,414 --> 01:03:15,374 Got this weird feeling in the pit of my stomach. 947 01:03:17,043 --> 01:03:18,502 I'm… 948 01:03:20,130 --> 01:03:22,882 I'm not real good at this. 949 01:03:41,985 --> 01:03:43,569 Where did that come from? 950 01:03:43,653 --> 01:03:45,321 I don't know. 951 01:03:58,752 --> 01:04:00,753 Hi! Merry Christmas! 952 01:04:01,087 --> 01:04:03,047 Ho, ho, ho! 953 01:04:09,679 --> 01:04:11,138 Can I have your attention? 954 01:04:12,474 --> 01:04:15,309 Stop the work, please. Everybody, stop the work. 955 01:04:15,435 --> 01:04:17,269 Merry Christmas! 956 01:04:17,646 --> 01:04:20,231 That's nice. I have a little announcement to make. 957 01:04:21,441 --> 01:04:23,734 From this moment forward, we're not gonna make any more toys. 958 01:04:25,946 --> 01:04:28,447 The children of the world don't deserve presents. 959 01:04:28,532 --> 01:04:30,699 They're running rampant with naughtiness. 960 01:04:30,784 --> 01:04:33,786 This Christmas, we're gonna give those greedy kids 961 01:04:33,870 --> 01:04:36,789 exactly what they deserve. 962 01:04:37,457 --> 01:04:42,753 A beautiful, high-quality yet low-sulfur variety of coal! 963 01:04:45,924 --> 01:04:47,132 Quiet! 964 01:04:48,802 --> 01:04:52,513 We have to focus, all of us, on the goals ahead. 965 01:04:53,473 --> 01:04:56,100 And just to make sure that that happens… 966 01:04:56,977 --> 01:04:58,519 Thank you, sweetie. 967 01:04:59,980 --> 01:05:03,440 I hate to blow my own horn. 968 01:05:16,204 --> 01:05:18,163 Stay where you are! Don't be afraid! 969 01:05:23,086 --> 01:05:24,503 Back! Back! 970 01:05:24,838 --> 01:05:27,756 I was up late, couldn't sleep. 971 01:05:27,841 --> 01:05:29,967 Milk wouldn't do it, cocoa is a little sweet, 972 01:05:30,051 --> 01:05:33,012 so I decided to make an army of toy soldiers. 973 01:05:34,681 --> 01:05:37,433 They don't have a good sense of humor like me. 974 01:05:40,520 --> 01:05:44,440 I would do what they ask you. Which is what I'm going to tell you! 975 01:05:44,524 --> 01:05:47,610 Don't listen to him! This guy's not Santa! 976 01:05:48,028 --> 01:05:50,029 - He's not Santa? - He's a toy! 977 01:05:50,822 --> 01:05:54,116 He has a rubber face and a plastic tushy! 978 01:05:57,495 --> 01:06:00,789 Trust me! Don't let him ruin Christmas! 979 01:06:00,874 --> 01:06:03,459 Thank you for those kind words, Bernard! 980 01:06:03,668 --> 01:06:06,754 Well, now that we all have an understanding, 981 01:06:07,881 --> 01:06:11,592 have a joyous and merry Christmas! 982 01:06:15,889 --> 01:06:17,931 Merry Christmas! 983 01:06:25,732 --> 01:06:27,483 Okay, ready? Go! 984 01:06:27,942 --> 01:06:30,152 This is what I call community service! 985 01:06:30,236 --> 01:06:31,945 Here she comes. Duck down! 986 01:06:34,074 --> 01:06:35,282 Hey! 987 01:06:35,367 --> 01:06:37,826 Attention you hooligans behind that snowbank! 988 01:06:37,911 --> 01:06:39,912 You have snowballed the wrong house. 989 01:06:40,372 --> 01:06:44,333 Drop the snowballs, kick them away from the snowsuits 990 01:06:44,417 --> 01:06:46,251 and keep the mittens where I can see them. 991 01:06:46,628 --> 01:06:49,171 Your dad is hanging with Principal Newman? 992 01:06:49,255 --> 01:06:51,298 - Is he dating her? - No. 993 01:06:51,883 --> 01:06:54,927 Go to your homes. Pelt the ones you love. 994 01:06:55,470 --> 01:06:57,429 And a merry Christmas! 995 01:06:58,515 --> 01:07:01,266 - That is really gross, man. - Shut up. 996 01:07:14,781 --> 01:07:17,908 There are things about me you should know. Personal things. 997 01:07:17,992 --> 01:07:19,702 We don't need to rush things, Scott. 998 01:07:20,870 --> 01:07:22,413 I think you need to know these things. 999 01:07:23,289 --> 01:07:24,415 Okay. 1000 01:07:28,545 --> 01:07:32,381 Remember the mistletoe, how it just showed up? 1001 01:07:32,465 --> 01:07:34,133 - Yes. - And the sleigh. 1002 01:07:34,217 --> 01:07:36,510 - How magical that was? - Yes. 1003 01:07:36,803 --> 01:07:38,595 Secret Santa Claus? 1004 01:07:38,680 --> 01:07:40,681 - That was me. - Yeah? 1005 01:07:43,935 --> 01:07:47,563 I'm not this size much. I'm usually much bigger than this. 1006 01:07:47,647 --> 01:07:49,356 So am I sometimes. 1007 01:07:49,441 --> 01:07:51,775 I have a big white beard that's beautiful. 1008 01:07:51,860 --> 01:07:54,528 - I don't. - I work a long way from home. 1009 01:07:54,612 --> 01:07:56,905 When I get back home, I sleep for a long time. 1010 01:07:56,990 --> 01:07:59,950 See? Okay. It's not so bad so far. 1011 01:08:00,034 --> 01:08:02,578 You work far away from home and you sleep a lot. 1012 01:08:02,662 --> 01:08:06,081 You've never been to prison and you don't wear socks with sandals. 1013 01:08:06,166 --> 01:08:07,332 Well… 1014 01:08:09,919 --> 01:08:11,170 I'm Santa Claus. 1015 01:08:11,963 --> 01:08:12,963 What? 1016 01:08:14,007 --> 01:08:17,634 The suit, the red suit's real. The North Pole is a place. 1017 01:08:18,011 --> 01:08:22,473 There are elves. They make toys. They're beautiful and it's real. 1018 01:08:22,557 --> 01:08:24,391 - I exist. - That's not funny. 1019 01:08:24,476 --> 01:08:25,976 - It's magical. - Cut it out. 1020 01:08:26,060 --> 01:08:27,102 I'm telling the truth. 1021 01:08:27,187 --> 01:08:29,521 I told you something personal from my childhood 1022 01:08:29,606 --> 01:08:33,859 and now you're making a joke out of it and it's not funny. It hurts. 1023 01:08:34,068 --> 01:08:38,864 I know how hard this is to believe, but connect the dots. 1024 01:08:38,990 --> 01:08:41,950 - Think what's happened. - I know what's going on. 1025 01:08:42,035 --> 01:08:44,828 - Think about the little girl. - You felt something for me. 1026 01:08:44,913 --> 01:08:47,998 Now you're acting like a mental patient because you're scared. 1027 01:08:48,082 --> 01:08:51,919 - I deliver gifts in a sleigh. - Incredible. 1028 01:08:52,003 --> 01:08:55,506 I go down chimneys with burning logs and I still deliver gifts. 1029 01:08:55,590 --> 01:08:57,758 I'm not scared. That's not what this is. 1030 01:08:57,842 --> 01:08:59,134 If you're trying to push me away, it's working. 1031 01:08:59,219 --> 01:09:01,762 Carol, don't make me leave. 1032 01:09:02,472 --> 01:09:03,889 Please. 1033 01:09:33,545 --> 01:09:35,504 - How could you pick her? - I didn't. 1034 01:09:35,588 --> 01:09:36,922 You don't care anymore. 1035 01:09:37,173 --> 01:09:39,341 I care more about you than anybody. 1036 01:09:39,425 --> 01:09:40,467 But it's a two-way street. 1037 01:09:40,552 --> 01:09:43,887 - You won't confide in me. - You want it? Here it is. 1038 01:09:45,431 --> 01:09:47,975 - What? Talk to me. - I don't live a normal life. 1039 01:09:48,059 --> 01:09:50,435 - You live a great life here. - Just listen to me! 1040 01:09:50,603 --> 01:09:53,522 My friends get to go around saying, "My dad's a plumber." 1041 01:09:53,606 --> 01:09:56,900 "My dad's a pilot." "My dad's a dentist." You know what? 1042 01:09:56,985 --> 01:10:00,529 My dad is the best thing of all and I can't tell anyone. 1043 01:10:02,031 --> 01:10:06,118 You have no idea how hard it is, walking around with that secret. 1044 01:10:06,578 --> 01:10:09,705 And now you're going out with Principal Newman! 1045 01:10:09,789 --> 01:10:12,165 And you don't even tell me about it. 1046 01:10:12,250 --> 01:10:14,835 My whole life has become about secrets, and I hate it! 1047 01:10:19,883 --> 01:10:21,174 I'm sorry. 1048 01:10:23,970 --> 01:10:26,179 Forget about Principal Newman, all right? 1049 01:10:26,806 --> 01:10:28,557 And forget about Santa. I'm done. 1050 01:10:31,227 --> 01:10:32,978 My time's up. 1051 01:10:33,396 --> 01:10:34,980 Who cares anymore? 1052 01:10:41,237 --> 01:10:44,031 - Hi, Charlie. - Hi, Lucy. 1053 01:10:44,115 --> 01:10:46,491 - What are you doing? - Just shoveling. 1054 01:10:46,659 --> 01:10:47,826 Oh. 1055 01:10:48,036 --> 01:10:50,537 Charlie, is Uncle Scott Santa Claus? 1056 01:10:51,539 --> 01:10:53,415 No. Why would you think that? 1057 01:10:53,499 --> 01:10:55,000 I don't know. 1058 01:10:55,501 --> 01:10:59,504 - How come Uncle Scott was sad? - What makes you think that? 1059 01:10:59,839 --> 01:11:03,467 I asked him to stick a straw in his nose and blow bubbles in his milk. 1060 01:11:03,635 --> 01:11:06,511 - And he said no. - Whatever. 1061 01:11:07,055 --> 01:11:09,890 - Can you talk to him? - I don't think so, Lucy. 1062 01:11:10,058 --> 01:11:12,100 - Did you have a fight? - Sort of. 1063 01:11:12,185 --> 01:11:14,102 - Are you gonna make up? - I don't know! 1064 01:11:14,187 --> 01:11:16,188 - Are you gonna be mad forever? - Lucy! 1065 01:11:16,272 --> 01:11:18,523 - What? - These are hard questions. 1066 01:11:18,691 --> 01:11:20,400 No, they're not. They're easy. 1067 01:11:20,485 --> 01:11:23,070 And you can't be mad at him forever, Charlie. 1068 01:11:23,154 --> 01:11:25,072 He's your daddy and you love him. 1069 01:11:34,707 --> 01:11:37,084 Dashing through the snow 1070 01:11:37,168 --> 01:11:39,544 In a strip-mining machine 1071 01:11:39,629 --> 01:11:41,505 Flatten the hills we go 1072 01:11:41,589 --> 01:11:43,131 Come on! 1073 01:11:43,216 --> 01:11:46,051 Put a smile on that face, little troll! 1074 01:11:46,135 --> 01:11:48,345 Wait a minute. I got a joke. This'll cheer you up. 1075 01:11:50,098 --> 01:11:52,099 - Knock, knock! - Who's there? 1076 01:11:53,935 --> 01:11:55,978 - Aren't you? - Aren't you who? 1077 01:11:56,062 --> 01:11:58,021 Aren't you supposed to get back to work? 1078 01:11:58,106 --> 01:12:01,316 All of ya! You little idiots! Back to work! 1079 01:12:02,485 --> 01:12:04,069 Got any twos? 1080 01:12:05,071 --> 01:12:06,279 Hmm. 1081 01:12:07,699 --> 01:12:09,116 Go fish. 1082 01:12:11,703 --> 01:12:14,413 Whoa! Whoa! Whoa! 1083 01:12:14,497 --> 01:12:17,290 Whoa! 1084 01:12:18,918 --> 01:12:20,919 - What was that? - I don't know. 1085 01:12:22,964 --> 01:12:25,298 - Want some more hot chocolate? - Mmm-hmm. 1086 01:12:25,383 --> 01:12:26,717 Okay. 1087 01:12:28,928 --> 01:12:31,096 - Would you get that, honey? - Yeah, sure. 1088 01:12:34,892 --> 01:12:37,102 Is Scott here? 1089 01:12:37,437 --> 01:12:38,437 Who are you? 1090 01:12:39,522 --> 01:12:42,024 Curtis, a friend from Buffalo. 1091 01:12:43,401 --> 01:12:45,861 - Are you an elf? - Of course not! 1092 01:12:45,945 --> 01:12:47,988 Why would you ask such a silly question? 1093 01:12:48,614 --> 01:12:50,282 How come you have pointy ears? 1094 01:12:51,242 --> 01:12:55,328 It's because I never ate my green vegetables. 1095 01:12:56,330 --> 01:12:58,373 Do you eat your green vegetables? 1096 01:13:01,794 --> 01:13:04,046 Uncle Scott! 1097 01:13:04,338 --> 01:13:06,840 Yeah, I'm right here. What's wrong? 1098 01:13:07,341 --> 01:13:09,634 Oh! Curtis! What are you doin' here? 1099 01:13:09,844 --> 01:13:12,304 There's a little trouble at the plant. 1100 01:13:13,973 --> 01:13:16,224 It's okay. Curtis is a very old friend. 1101 01:13:16,309 --> 01:13:19,061 We have a large firm. We work together in… 1102 01:13:19,145 --> 01:13:20,812 - Buffalo. - Buffalo? 1103 01:13:22,690 --> 01:13:26,359 We work together in Buffalo. So, we're gonna talk business. 1104 01:13:26,486 --> 01:13:29,446 - What business? - It's none of your business. 1105 01:13:29,655 --> 01:13:32,324 Soon, I'm gonna be seven. And then I can know things. 1106 01:13:32,825 --> 01:13:34,701 - Good night, Curtis. - Good night, Lucy. 1107 01:13:34,786 --> 01:13:36,328 Good night, Lucy. 1108 01:13:36,829 --> 01:13:40,082 - What's up? - Toy Santa's out of control. 1109 01:13:40,166 --> 01:13:42,084 He's locked up the elves, shut down the workshop, 1110 01:13:42,168 --> 01:13:45,587 he thinks everybody's naughty and he's gonna give everyone coal! 1111 01:13:45,713 --> 01:13:48,465 - Why didn't Bernard tell me? - He's under house arrest. 1112 01:13:48,674 --> 01:13:49,674 Bernard? 1113 01:13:50,009 --> 01:13:52,928 Fly back with me to the North Pole to save Christmas! 1114 01:13:53,012 --> 01:13:55,222 I can't. I have no magic left. I'm out of magic. Look. 1115 01:13:57,934 --> 01:14:00,852 - I thought you had Comet. - Yeah, we… 1116 01:14:03,147 --> 01:14:05,190 Yes! Come on! 1117 01:14:05,858 --> 01:14:07,859 Hey, Comet. We just… 1118 01:14:10,988 --> 01:14:15,075 Comet? 1119 01:14:17,453 --> 01:14:19,121 Look at me. 1120 01:14:20,081 --> 01:14:21,456 Comet. 1121 01:14:23,543 --> 01:14:25,210 What are ya doin'? 1122 01:14:25,795 --> 01:14:27,879 Eating sugar is bad for you. 1123 01:14:30,299 --> 01:14:31,758 What do you mean, you didn't eat this? 1124 01:14:33,845 --> 01:14:35,137 Who did? 1125 01:14:36,222 --> 01:14:37,389 A squirrel? 1126 01:14:39,559 --> 01:14:42,435 Get this. You gotta fly both of us back to the North Pole. 1127 01:14:43,813 --> 01:14:45,522 Yeah, tonight. 1128 01:14:46,899 --> 01:14:48,650 Okay. I'll help you up. 1129 01:14:48,901 --> 01:14:51,570 All right? Ready? You've got to help me a little here. 1130 01:14:53,364 --> 01:14:54,906 Pull. 1131 01:14:57,076 --> 01:14:59,661 Good. Okay, we almost got it. 1132 01:15:00,121 --> 01:15:01,663 That's okay. 1133 01:15:02,832 --> 01:15:06,626 Okay, now, help me. Can ya move anything? 1134 01:15:14,427 --> 01:15:16,052 Fire in the hole! Get away! 1135 01:15:20,933 --> 01:15:22,267 Whoa! 1136 01:15:22,351 --> 01:15:24,269 Eat some roughage, will you? 1137 01:15:25,563 --> 01:15:29,900 - Oh. What about the jet pack? - It burned up on reentry. 1138 01:15:32,486 --> 01:15:35,655 What am I supposed to do? Grow wings? 1139 01:15:38,993 --> 01:15:41,494 I hope he doesn't have too many stops to make tonight. 1140 01:15:43,831 --> 01:15:47,709 You and me both, pal. Okay. Let's just get it over with. 1141 01:15:48,628 --> 01:15:49,794 Okay. 1142 01:15:50,296 --> 01:15:52,589 One, two, 1143 01:15:53,966 --> 01:15:55,133 three! 1144 01:15:57,970 --> 01:16:01,014 - What's going on down there? - Are you sure about this? 1145 01:16:01,307 --> 01:16:03,225 What? The old toaster trick? 1146 01:16:03,309 --> 01:16:06,478 When we were kids, we used to do this to get a little extra cash. 1147 01:16:06,896 --> 01:16:09,314 - Works every time! - I can't watch this. 1148 01:16:10,107 --> 01:16:13,360 - You ready, buddy? - All right. Let her rip. 1149 01:16:13,486 --> 01:16:14,778 One, 1150 01:16:14,862 --> 01:16:15,862 two, 1151 01:16:16,697 --> 01:16:17,697 three! 1152 01:16:19,158 --> 01:16:20,408 Ow! 1153 01:16:23,913 --> 01:16:25,330 Oh, Scott! 1154 01:16:26,749 --> 01:16:29,584 - Scott, are you all right? - Mom! 1155 01:16:30,294 --> 01:16:32,462 - Yes? - I lost another tooth. 1156 01:16:32,713 --> 01:16:34,547 Should I put it under my pillow? 1157 01:16:34,966 --> 01:16:36,341 Yes! 1158 01:17:06,872 --> 01:17:08,373 By cuspids! 1159 01:17:09,834 --> 01:17:11,418 This way. Come on. 1160 01:17:11,502 --> 01:17:14,296 Curtis, get the door. It's a Tooth Fairy ambush. 1161 01:17:19,969 --> 01:17:22,721 What do you people want? I only carry $20 in change. 1162 01:17:22,805 --> 01:17:25,348 Tooth Fairy, it's me, Santa. 1163 01:17:25,558 --> 01:17:27,600 I've lost the weight and the beard, but it's me. 1164 01:17:27,685 --> 01:17:30,687 I know Santa. Santa is a friend. And you, sir, are no Santa. 1165 01:17:30,771 --> 01:17:31,980 I am too. 1166 01:17:32,064 --> 01:17:35,233 How did I know I could capture you by holdin' on to a wing? 1167 01:17:36,027 --> 01:17:39,029 You wanted to change your name to Captain Floss or Plaque Man. 1168 01:17:39,113 --> 01:17:40,822 Or, as I recall, Roy. 1169 01:17:40,906 --> 01:17:43,033 And it was Santa's idea to call you the Molarnator. 1170 01:17:46,203 --> 01:17:48,830 - Who's the kid? - One of my elves. He's an elf. 1171 01:17:49,540 --> 01:17:50,582 Ow. 1172 01:17:51,584 --> 01:17:52,709 Santa! 1173 01:17:55,755 --> 01:17:57,797 The Molarnator at your service! 1174 01:17:58,758 --> 01:18:01,676 - A little altitude, please! - What? 1175 01:18:01,761 --> 01:18:05,138 Could you possibly fly a little higher? Ow! 1176 01:18:05,598 --> 01:18:07,015 - What? - Ow! 1177 01:18:07,099 --> 01:18:08,433 Never mind! 1178 01:18:17,526 --> 01:18:19,110 Principal Newman? 1179 01:18:20,279 --> 01:18:21,863 What is it, Charlie? 1180 01:18:23,115 --> 01:18:25,909 You keep asking me if there's something bothering me. 1181 01:18:26,786 --> 01:18:28,787 Well, there is. I… 1182 01:18:29,663 --> 01:18:31,873 I couldn't talk about it before, but… 1183 01:18:33,125 --> 01:18:34,793 I want to talk about it now. 1184 01:18:36,128 --> 01:18:38,380 Okay. Go ahead. 1185 01:18:39,340 --> 01:18:42,008 - My dad is Santa. - Oh, please. Not you too. 1186 01:18:42,093 --> 01:18:43,551 Hold on. 1187 01:18:44,136 --> 01:18:46,513 If you have no feelings for my dad, then fine. 1188 01:18:47,264 --> 01:18:49,641 But if the only reason for not being with him is 1189 01:18:49,725 --> 01:18:52,811 that you don't believe in him, you're making a big mistake. 1190 01:18:53,145 --> 01:18:54,562 Oh, Charlie. 1191 01:18:54,980 --> 01:18:56,272 Here. 1192 01:18:58,984 --> 01:19:01,986 I want you to take this. Look into this and 1193 01:19:02,363 --> 01:19:04,948 try to remember what it was like when you were little 1194 01:19:05,282 --> 01:19:06,950 and you still believed in Christmas. 1195 01:19:32,518 --> 01:19:35,520 Seeing isn't believing. Believing is seeing. 1196 01:19:38,107 --> 01:19:40,191 You haven't seen anything yet! 1197 01:19:44,363 --> 01:19:45,738 - Curtis? - What? 1198 01:19:45,823 --> 01:19:46,823 Ow! 1199 01:19:46,907 --> 01:19:48,199 - What do I do? - Slow down. 1200 01:19:48,284 --> 01:19:49,451 Okay. 1201 01:19:49,535 --> 01:19:51,494 Piece of cake. Attaboy. There you go. 1202 01:19:52,079 --> 01:19:53,955 Why can't you fly higher? 1203 01:19:54,582 --> 01:19:57,542 Tooth Fairy, I want to thank you. I'll never forget this. 1204 01:19:58,127 --> 01:19:59,794 I wish I could do more, but I gotta go. 1205 01:19:59,879 --> 01:20:02,088 Denver just started a new peewee hockey league. 1206 01:20:02,173 --> 01:20:04,466 Before you go, I want you to know that nobody, 1207 01:20:04,550 --> 01:20:06,676 nobody was braver than you were today. 1208 01:20:07,428 --> 01:20:08,553 You should be proud of your wings. 1209 01:20:10,055 --> 01:20:12,098 - They're not too girly? - Not on you. 1210 01:20:21,734 --> 01:20:24,194 Wouldn't it be easier to go through the workshop? 1211 01:20:24,278 --> 01:20:26,863 No. That way Santa and his soldiers would be expecting us. 1212 01:20:26,947 --> 01:20:31,159 Sound military strategy involves taking your enemy by surprise. 1213 01:20:31,243 --> 01:20:32,785 It's good strategy. 1214 01:20:35,247 --> 01:20:38,249 Sometimes being a despot is a tough business. 1215 01:20:40,169 --> 01:20:41,252 Come on. 1216 01:20:46,759 --> 01:20:48,760 It's Scott, isn't it? 1217 01:20:49,220 --> 01:20:51,179 Yeah. What are you supposed to be? 1218 01:20:51,263 --> 01:20:54,599 A better, stronger version of what you used to be, 1219 01:20:55,434 --> 01:20:57,477 with a flawless complexion, I might add. 1220 01:20:57,561 --> 01:21:01,064 - Look, it just glistens. - Listen to me. I'm back now. 1221 01:21:01,148 --> 01:21:04,192 So untie us. Let the elves go and give me back the coat. 1222 01:21:09,573 --> 01:21:13,159 No can do! It's Christmas Eve! I have coal to deliver! 1223 01:21:13,244 --> 01:21:15,954 And I don't want those naughty kids to suffer! 1224 01:21:16,121 --> 01:21:18,998 Boys! One, two, three! 1225 01:21:19,500 --> 01:21:23,795 And one, two! Try to keep up! Let's go. Move it on! 1226 01:21:24,755 --> 01:21:27,632 Try to… This is just too tight. 1227 01:21:29,093 --> 01:21:30,885 This is all my fault. 1228 01:21:30,970 --> 01:21:33,304 I thought I could create another Santa. 1229 01:21:33,806 --> 01:21:36,474 My elfin pride blinded me to all reason. 1230 01:21:38,227 --> 01:21:40,228 There's only one Santa. 1231 01:21:40,563 --> 01:21:42,480 Well, I've done a pretty rotten job. 1232 01:21:42,648 --> 01:21:44,440 I didn't check the list twice. 1233 01:21:44,817 --> 01:21:47,318 My kid thinks I betrayed him. 1234 01:21:48,487 --> 01:21:50,196 I hurt the woman I love. 1235 01:21:51,407 --> 01:21:53,408 I ruined Christmas. 1236 01:22:02,793 --> 01:22:04,085 Charlie! 1237 01:22:04,169 --> 01:22:06,170 How'd you get up here? 1238 01:22:12,177 --> 01:22:13,219 Scott! 1239 01:22:13,304 --> 01:22:15,346 I got to fly in with the Tooth Fairy. 1240 01:22:16,098 --> 01:22:17,640 - Are you okay? - Yeah. 1241 01:22:18,309 --> 01:22:21,269 Brush between meals and don't forget the floss. 1242 01:22:21,353 --> 01:22:23,730 And if anybody cares, I'm exhausted. 1243 01:22:24,565 --> 01:22:27,692 And she has a beautiful smile. 1244 01:22:28,736 --> 01:22:31,279 - Thank you for everything. - No. Thank you. 1245 01:22:32,448 --> 01:22:35,033 I am… The Molarnator! 1246 01:22:39,330 --> 01:22:40,371 Whoo! 1247 01:22:40,873 --> 01:22:42,332 Come on! 1248 01:22:58,223 --> 01:22:59,515 Hyah! 1249 01:23:14,573 --> 01:23:16,115 Get out of the way! 1250 01:23:16,909 --> 01:23:18,159 What are you doing? 1251 01:23:18,243 --> 01:23:21,079 - You gotta save Christmas. - How am I supposed to save… 1252 01:23:25,292 --> 01:23:27,168 - No, no, no. - Please. Don't worry. 1253 01:23:28,379 --> 01:23:31,506 Whoa! Whoa! 1254 01:23:31,590 --> 01:23:33,424 Slow down. 1255 01:23:34,510 --> 01:23:35,968 Stay. 1256 01:23:37,930 --> 01:23:39,180 Oh! 1257 01:23:41,308 --> 01:23:42,767 Oh, Chet… 1258 01:23:43,602 --> 01:23:46,270 Ouch! Ow! Oh, oh, oh! 1259 01:23:47,815 --> 01:23:49,816 Thanks. Excuse me, pork chop. 1260 01:23:49,900 --> 01:23:52,985 Okay. Chet, this is it. You ready to rock and roll? 1261 01:23:53,987 --> 01:23:56,114 - Chet? - Yeah. He's still in training. 1262 01:23:56,782 --> 01:23:59,701 - Has he had much flight time? - About a minute and a half. 1263 01:24:00,536 --> 01:24:03,204 - He's had a lot of crash time! - Curtis! 1264 01:24:03,622 --> 01:24:06,207 - He's just a baby. - All right. 1265 01:24:06,959 --> 01:24:08,543 Let's see what this baby can do. 1266 01:24:08,919 --> 01:24:10,878 Oh, boy. 1267 01:24:10,963 --> 01:24:13,548 Ready to go, buddy? You know what we gotta do. 1268 01:24:14,258 --> 01:24:15,675 Hyah! 1269 01:24:18,512 --> 01:24:23,558 Chet! Whoa, whoa, whoa. Chet, Chet. 1270 01:24:24,852 --> 01:24:26,811 You gotta focus, Chet. 1271 01:24:29,606 --> 01:24:33,151 Okay, everybody! Outside, now! 1272 01:24:37,114 --> 01:24:39,615 Almost there, boys. Let's go! 1273 01:24:42,995 --> 01:24:44,787 Chet, whoa! 1274 01:25:01,263 --> 01:25:03,264 Snowballs, on three! 1275 01:25:03,599 --> 01:25:04,599 One! 1276 01:25:07,060 --> 01:25:08,311 Two! 1277 01:25:14,818 --> 01:25:15,818 Three! 1278 01:25:33,712 --> 01:25:35,254 Okay, elves! 1279 01:25:37,007 --> 01:25:38,633 Let's get 'em! 1280 01:25:45,557 --> 01:25:47,266 Not so far! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1281 01:25:47,351 --> 01:25:48,726 - Chet! - Whoo! 1282 01:25:49,228 --> 01:25:51,646 Back for more action, eh, Scooter? 1283 01:25:51,814 --> 01:25:52,980 Chet, Chet! 1284 01:25:56,401 --> 01:25:58,277 Cut the chitchat, Chet! 1285 01:25:58,362 --> 01:26:00,488 Why is this such a problem? Come on! 1286 01:26:00,572 --> 01:26:02,490 Where do you think you're going? 1287 01:26:02,574 --> 01:26:05,409 - Go, go! - Hyah, boy! Come on! 1288 01:26:06,745 --> 01:26:07,787 Faster! 1289 01:26:09,289 --> 01:26:11,916 The lead. The one in the front, Chet! 1290 01:26:12,251 --> 01:26:14,418 Leave my reindeer alone! 1291 01:26:14,837 --> 01:26:16,587 Go! Go! Go! 1292 01:26:17,589 --> 01:26:20,049 Come on! We got to get them before they get out the hole. 1293 01:26:20,759 --> 01:26:22,760 Stay away from my lead reindeer! 1294 01:26:24,471 --> 01:26:26,764 Whoo! 1295 01:26:27,182 --> 01:26:29,433 Holy Hannah, he's an action hero! 1296 01:26:29,768 --> 01:26:31,602 Hyah! 1297 01:26:53,458 --> 01:26:58,170 What are you doin' up there? I can't see where I'm driving. 1298 01:27:00,591 --> 01:27:02,884 You are a sad, strange little man. 1299 01:27:04,219 --> 01:27:05,386 Whoa. 1300 01:27:06,263 --> 01:27:08,514 You're gonna fall, I hope! 1301 01:27:10,726 --> 01:27:13,227 That's a good way to lose an eye! 1302 01:27:15,689 --> 01:27:18,107 Look out! You're scaring me! 1303 01:27:25,115 --> 01:27:26,490 Can I help you? 1304 01:27:26,909 --> 01:27:29,243 Honey, I'm home! 1305 01:27:34,291 --> 01:27:36,000 Loser! 1306 01:28:29,346 --> 01:28:32,515 Hey, I'm supposed to wear this coat! How about a little elbow? 1307 01:28:32,599 --> 01:28:35,685 There you are. That's gotta feel good. 1308 01:28:36,061 --> 01:28:39,230 You want the shoe? Take it off. Go ahead. Go on! 1309 01:28:45,153 --> 01:28:46,362 Huh? 1310 01:28:47,155 --> 01:28:49,782 What are we gonna do now, smarty-pants? 1311 01:28:51,827 --> 01:28:54,036 Watch out! The building! Left, left! 1312 01:28:54,121 --> 01:28:56,664 Oh, well. The town'll break the fall. 1313 01:29:02,546 --> 01:29:04,088 Look out! 1314 01:29:05,716 --> 01:29:08,926 Yo, Tony! Hey, Brian, stop me! 1315 01:29:16,810 --> 01:29:20,062 Get off of me! Now remember, rules are very, very important! 1316 01:29:20,147 --> 01:29:21,939 I want hot chocolate. 1317 01:29:22,357 --> 01:29:25,609 Hey, guys, back up. I've got a special place for him. 1318 01:29:27,738 --> 01:29:30,072 You idiot! Wait a minute, something's shocking me. 1319 01:29:30,157 --> 01:29:32,324 - You were great. - Sounds like you were, too. 1320 01:29:32,409 --> 01:29:34,452 - We've got 10 minutes. - Where is Carol? 1321 01:29:35,245 --> 01:29:37,038 - Carol! Are you all right? - Yes! 1322 01:29:37,122 --> 01:29:40,958 - Where are you going? - I gotta deliver gifts. 1323 01:29:41,043 --> 01:29:42,501 Aren't you forgetting something? 1324 01:29:42,586 --> 01:29:44,503 - No. - You gotta get married. 1325 01:29:44,963 --> 01:29:46,213 Excuse me? 1326 01:29:49,634 --> 01:29:51,052 Carol, I… 1327 01:29:52,637 --> 01:29:57,850 I cannot continue being Santa unless I find a Mrs. Claus. 1328 01:29:59,144 --> 01:30:00,186 Oh. 1329 01:30:00,270 --> 01:30:03,022 So that's what the whole noodles and pie thing… 1330 01:30:03,106 --> 01:30:05,775 - You just needed a wife. - No. 1331 01:30:06,109 --> 01:30:07,359 No? 1332 01:30:08,278 --> 01:30:09,945 - Yes. - Yes? 1333 01:30:10,989 --> 01:30:12,948 Yes, I was looking for a wife. 1334 01:30:13,492 --> 01:30:17,036 No, I didn't figure on falling in love. 1335 01:30:21,208 --> 01:30:22,666 You love me? 1336 01:30:25,504 --> 01:30:29,548 - This is all happening so fast. - Well, there's no pressure. 1337 01:30:30,550 --> 01:30:31,759 Good. 1338 01:30:31,843 --> 01:30:34,345 I mean, if I don't get married, I just won't deliver the gifts, 1339 01:30:36,348 --> 01:30:38,516 and children everywhere will stop believing, 1340 01:30:38,600 --> 01:30:42,353 the elves will lose their jobs, the North Pole will disappear 1341 01:30:42,437 --> 01:30:44,438 and Christmas will be gone. 1342 01:30:47,609 --> 01:30:49,944 - Get down on one knee. - Hmm? 1343 01:30:50,028 --> 01:30:51,987 Do it. Now. 1344 01:30:55,992 --> 01:30:57,618 Say "Carol." 1345 01:31:00,831 --> 01:31:02,581 - Carol. - Uh-huh. 1346 01:31:03,041 --> 01:31:04,208 Yeah? 1347 01:31:04,334 --> 01:31:10,673 You say this is happening all so fast. 1348 01:31:11,007 --> 01:31:17,179 But you've known me your whole life. 1349 01:31:17,264 --> 01:31:20,307 When you were little and alone… 1350 01:31:20,392 --> 01:31:23,269 - Santa… - I can take it from here. 1351 01:31:23,353 --> 01:31:25,354 Santa was always there for you. 1352 01:31:25,438 --> 01:31:28,691 And I will be, as long as you continue to believe in me. 1353 01:31:29,568 --> 01:31:31,777 I know I'm asking you to leave everything at home, 1354 01:31:32,154 --> 01:31:34,572 but I can guarantee you that this is worth it. 1355 01:31:35,115 --> 01:31:36,782 This place… 1356 01:31:37,492 --> 01:31:40,327 This place is all about magic 1357 01:31:40,412 --> 01:31:42,913 and love and wonder. 1358 01:31:44,416 --> 01:31:46,792 And occasionally a thin-crust pizza 1359 01:31:47,335 --> 01:31:49,879 and a movie and a long winter night. 1360 01:31:50,755 --> 01:31:52,756 Is there a school here? 1361 01:31:55,635 --> 01:31:59,471 Yeah, we have one, a school, but the elves need a new principal. 1362 01:31:59,598 --> 01:32:03,392 'Cause as of late, some of the elves have been acting a bit impish. 1363 01:32:10,108 --> 01:32:11,692 Carol, 1364 01:32:13,695 --> 01:32:15,696 - I love you. - You do? 1365 01:32:16,781 --> 01:32:19,116 Would you be my wife? 1366 01:32:21,119 --> 01:32:22,578 I will. 1367 01:32:22,662 --> 01:32:25,080 Thank you. I've got it from here. 1368 01:32:30,629 --> 01:32:32,296 I will. 1369 01:32:37,552 --> 01:32:40,679 By the powers vested in me by me, 1370 01:32:41,973 --> 01:32:43,641 I now pronounce you Santa 1371 01:32:44,893 --> 01:32:46,268 and Mrs. Claus. 1372 01:32:49,606 --> 01:32:52,066 Well, go on now. Kiss her! 1373 01:32:59,783 --> 01:33:02,534 Aw! 1374 01:33:24,349 --> 01:33:27,351 - Dad, we gotta go. - Walk me to my sleigh. 1375 01:33:27,644 --> 01:33:31,313 We gotta go! When we get back, we start making some more toys. 1376 01:33:36,945 --> 01:33:41,323 All right. Well, Mrs. Claus, you might want to get some rest. 1377 01:33:41,408 --> 01:33:44,618 You see, tomorrow begins vacation season for me, 1378 01:33:44,703 --> 01:33:47,079 which means a three-month honeymoon for us. 1379 01:33:50,083 --> 01:33:53,460 Nothing tropical. You do not want to see this in a Speedo. 1380 01:33:55,380 --> 01:33:56,547 Don't be home too late. 1381 01:33:58,216 --> 01:34:00,009 And so it begins. 1382 01:34:00,302 --> 01:34:02,136 Boys, we've got some toys to deliver! 1383 01:34:02,262 --> 01:34:03,929 Hyah! Hyah! 1384 01:34:26,578 --> 01:34:28,203 Lucy? 1385 01:34:28,872 --> 01:34:30,497 What, Charlie? 1386 01:34:31,416 --> 01:34:34,251 Come downstairs. I want you to see something. 1387 01:34:44,262 --> 01:34:45,929 Lucy. 1388 01:34:46,556 --> 01:34:48,515 Watch this. 1389 01:35:04,783 --> 01:35:06,492 Uncle Scott? 1390 01:35:10,497 --> 01:35:13,415 - Do you have any twos? - Go fish! 1391 01:35:13,500 --> 01:35:17,544 You are Santa! I knew it was you all along. 1392 01:35:17,796 --> 01:35:20,422 - And you were right. - Uncle Scott, 1393 01:35:21,132 --> 01:35:24,259 you look all rosy. Are you feeling better? 1394 01:35:24,511 --> 01:35:26,512 I'm feeling much, much better. 1395 01:35:27,013 --> 01:35:29,139 Is there anything else I should know about? 1396 01:35:29,808 --> 01:35:33,394 I don't know. But Charlie has something he wants to tell you. 1397 01:35:33,603 --> 01:35:34,937 Okay. 1398 01:35:36,439 --> 01:35:40,651 You know, I was exactly your age when I found out my dad was Santa. 1399 01:35:41,319 --> 01:35:44,863 - But I couldn't tell anybody. - I can't tell anybody either? 1400 01:35:44,948 --> 01:35:47,825 No. But knowing it isn't a burden. 1401 01:35:49,327 --> 01:35:50,577 It's a gift. 1402 01:35:52,038 --> 01:35:54,748 Most kids stop believing in Santa when they grow up. 1403 01:35:55,250 --> 01:35:57,084 But I get to believe in him forever. 1404 01:35:57,961 --> 01:36:00,587 I love you, Charlie. Thank you. 1405 01:36:06,886 --> 01:36:08,095 But do we still get toys? 1406 01:36:08,721 --> 01:36:11,682 If you ever get to bed and go to sleep like the other kids. 1407 01:36:13,017 --> 01:36:14,017 Okay. 1408 01:36:14,853 --> 01:36:18,188 - Merry Christmas, Lucy. - Merry Christmas, Santa. 1409 01:36:19,357 --> 01:36:21,400 Sport, I gotta fly. 1410 01:36:37,333 --> 01:36:39,710 Easy, boys, easy. 1411 01:36:40,962 --> 01:36:42,296 You're gettin' it, Chet. 1412 01:36:56,060 --> 01:36:58,061 Look, Charlie! 1413 01:36:59,022 --> 01:37:00,981 Merry Christmas, Comet! 1414 01:37:07,572 --> 01:37:09,156 All right, boys! 1415 01:37:09,908 --> 01:37:12,326 Hyah! Ho, ho, ho! 1416 01:37:13,119 --> 01:37:15,370 Hyah! 1417 01:37:15,455 --> 01:37:19,082 Merry Christmas to all! And to all a good night! 1418 01:37:21,044 --> 01:37:23,253 Nothin' wrong with a straight line, Chet. 1419 01:37:23,338 --> 01:37:26,256 Chet! Chet! 1420 01:37:52,450 --> 01:37:55,327 ♪ Everybody loves Christmas ♪ 1421 01:37:55,411 --> 01:37:57,955 ♪ Everybody has fun ♪ 1422 01:37:58,998 --> 01:38:02,084 ♪ That time ofthe year ♪ ♪ That holiday cheer ♪ 1423 01:38:02,168 --> 01:38:04,127 ♪ A good time for everyone ♪ 1424 01:38:04,212 --> 01:38:06,755 ♪ Everybody loves Christmas ♪ 1425 01:38:07,131 --> 01:38:09,466 ♪ Oh, count the ways ♪ 1426 01:38:10,677 --> 01:38:13,178 ♪ You know it's almost here ♪ 1427 01:38:13,263 --> 01:38:15,264 ♪ Oh, Christmas Day ♪ 1428 01:38:16,474 --> 01:38:18,475 ♪ Christmas Day ♪ 1429 01:38:25,817 --> 01:38:27,317 Hey! 1430 01:38:28,570 --> 01:38:30,696 What the heck are we doin' out here? 1431 01:38:33,449 --> 01:38:36,410 Look, if we're gonna dance, 1432 01:38:37,412 --> 01:38:40,747 dance like this. All of us! 1433 01:38:41,708 --> 01:38:43,709 Everybody, you idiots! 1434 01:38:45,295 --> 01:38:46,837 Hey, lady! 1435 01:38:47,213 --> 01:38:48,505 Watch this! 1436 01:38:49,007 --> 01:38:51,008 Ever seen a toy do this? 1437 01:38:53,219 --> 01:38:56,471 Where you going? Whoo! 101920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.