Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,070 --> 00:00:13,070
♫ Gaze in my eyes ♫
2
00:00:16,420 --> 00:00:18,420
♫ Hear the sound of my heart
beat... ♫
3
00:00:20,450 --> 00:00:22,450
♫ So complete in my arms ♫
4
00:00:27,750 --> 00:00:29,750
♫ Sharing moonlight ♫
5
00:00:33,290 --> 00:00:35,290
♫ Hold me close, you're not
alone ♫
6
00:00:37,410 --> 00:00:39,410
♫ Right at home in my arms ♫
7
00:00:44,260 --> 00:00:46,260
♫ I'll love you always ♫
8
00:00:49,340 --> 00:00:51,340
♫ Never leave you blue ♫
9
00:00:52,530 --> 00:00:54,530
♫ Protect you, keep you ♫
10
00:00:58,010 --> 00:01:00,020
♫ Forever true ♫
11
00:01:00,050 --> 00:01:02,050
[Loud sound, disconcerting
music]
12
00:01:04,410 --> 00:01:06,410
[Woman grunting in exertion]
13
00:01:07,870 --> 00:01:09,870
[Eery sounds]
14
00:01:11,160 --> 00:01:13,160
[Extremely disconcerting music]
15
00:01:19,480 --> 00:01:21,480
[Faint old timey music]
16
00:01:21,500 --> 00:01:23,500
[Eery supernatural sounds]
17
00:01:33,370 --> 00:01:35,350
[She whispers]
- Forgive me.
18
00:01:37,420 --> 00:01:39,420
[Tense music]
19
00:01:40,530 --> 00:01:42,530
[Rattling sounds]
20
00:01:48,190 --> 00:01:50,190
[Supernatural sounds]
21
00:01:59,320 --> 00:02:01,320
[Ghostly voices and moaning]
22
00:02:10,780 --> 00:02:12,780
[Old timey music]
23
00:02:12,810 --> 00:02:14,810
♫ Sharing moonlight ♫
24
00:02:15,770 --> 00:02:17,770
♫ Hold me close, you're not
alone ♫
25
00:02:19,420 --> 00:02:21,420
♫ Right at home in my arms ♫
26
00:02:26,410 --> 00:02:28,410
♫ I'll love you always ♫
27
00:02:31,530 --> 00:02:33,530
♫ Never leave you blue ♫
28
00:02:34,600 --> 00:02:36,600
♫ Protect you... ♫
[Music fades]
29
00:02:36,620 --> 00:02:38,620
[Ominous music]
30
00:02:41,080 --> 00:02:43,080
[Dark orchestral string music]
31
00:03:09,190 --> 00:03:11,190
[Imposing orchestral drums]
32
00:04:10,340 --> 00:04:12,340
[Offscreen woman's voice]
- I can't seem to get it open.
33
00:04:12,410 --> 00:04:14,410
[Another offscreen woman's
voice]
- Here let me help you.
34
00:04:14,430 --> 00:04:16,430
[First woman grunting]
- It's stuck.
35
00:04:16,550 --> 00:04:18,550
- Let's try this.
36
00:04:20,560 --> 00:04:22,560
[ More grunting ]
Now pull!
37
00:04:22,590 --> 00:04:24,590
[Sound of things crashing down]
38
00:04:26,490 --> 00:04:28,490
- Look at all this junk.
39
00:04:33,970 --> 00:04:35,970
- What do we have here?
40
00:04:44,910 --> 00:04:46,910
[Gasping and coughing]
41
00:04:46,930 --> 00:04:47,930
Poor old soul!
42
00:04:48,250 --> 00:04:50,250
Locked up alone in this house
all those years.
43
00:04:51,450 --> 00:04:53,450
- I don't think you're gonna get
much for this.
44
00:04:54,860 --> 00:04:56,860
[Furniture clattering against
ground]
- Be careful with that!
45
00:04:59,910 --> 00:05:02,910
- The new owners move in
tomorrow and there's still
so much more to do.
46
00:05:04,050 --> 00:05:06,050
[Sighs]
- Don't you worry, hunny...
47
00:05:06,590 --> 00:05:08,590
I'll see that everything is out
of here by then.
48
00:05:09,750 --> 00:05:10,750
Oh look!
49
00:05:11,440 --> 00:05:12,440
She kept a diary.
50
00:05:13,230 --> 00:05:14,730
- Diary? Oh that's
fascinating...
51
00:05:14,860 --> 00:05:16,860
[Other woman chuckles]
Oh, crazy as a loon you know...
52
00:05:17,760 --> 00:05:19,760
Poor old soul, God bless her.
53
00:05:20,130 --> 00:05:21,130
- Now I'm late!
54
00:05:21,620 --> 00:05:24,320
I have an appointment on the
westside and I still have
to pick up the babysitter.
55
00:05:25,600 --> 00:05:27,600
- Well don't you worry, I'll
take care of this mess.
56
00:05:28,970 --> 00:05:29,970
You go on ahead.
57
00:05:30,270 --> 00:05:31,270
- Are you sure?
58
00:05:31,450 --> 00:05:33,450
- Of course I'm sure! Go on!
59
00:05:34,750 --> 00:05:35,750
God bless.
60
00:05:35,780 --> 00:05:37,780
- Yes... Well thank you!
61
00:05:41,690 --> 00:05:43,690
[Eery sounds]
62
00:05:48,490 --> 00:05:50,490
[Suspensful music]
63
00:05:51,680 --> 00:05:52,680
[Woman offscreen]
- Hmm...
64
00:06:06,800 --> 00:06:07,800
Oh!
65
00:06:07,830 --> 00:06:09,830
When you're finished
loadingbring everything
to my store...
66
00:06:12,600 --> 00:06:14,600
The address is on this card...
67
00:06:15,060 --> 00:06:16,560
And I'll meet you there.
68
00:06:18,350 --> 00:06:20,350
[Suspensful music]
69
00:06:21,980 --> 00:06:23,980
[Disconcerting sounds]
70
00:06:38,380 --> 00:06:40,980
[Offscreen woman's voice]
- Now the house is still in
good shape, Mrs. Gordon.
71
00:06:41,350 --> 00:06:43,350
But since you've decided
to move in so quickly...
72
00:06:43,370 --> 00:06:45,370
I took the liberty of
asking the cleaning crew...
73
00:06:45,400 --> 00:06:46,900
to stay on a few days to
help out.
74
00:06:47,030 --> 00:06:49,030
Now most everything is done...
except for the living room...
75
00:06:49,830 --> 00:06:51,830
And they should be done with
that in a couple weeks!
76
00:06:52,290 --> 00:06:53,290
- Megan...
77
00:06:54,690 --> 00:06:56,690
Don't you just love it here?
78
00:07:04,960 --> 00:07:06,960
- I loved it where we were.
79
00:07:14,680 --> 00:07:16,680
- So much bigger when it's
empty.
80
00:07:23,940 --> 00:07:24,940
Come on boys!
81
00:07:26,230 --> 00:07:27,230
Is... uh...
82
00:07:27,260 --> 00:07:28,760
there an ashtray someplace?
83
00:07:29,070 --> 00:07:30,570
Oh... there must be.
[She chuckles]
84
00:07:30,990 --> 00:07:32,990
Megan please stand up straight.
85
00:07:37,030 --> 00:07:38,030
You know...
86
00:07:38,660 --> 00:07:40,660
I get such a strong
feeling from this house.
87
00:07:43,170 --> 00:07:44,170
I think...
88
00:07:45,650 --> 00:07:47,650
Everything is going to be
different now.
89
00:07:49,670 --> 00:07:50,670
- Where's my room?
90
00:07:52,100 --> 00:07:54,100
[Light suspenseful music]
91
00:07:56,610 --> 00:07:58,610
- I hope you don't mind this
heat wave we're having.
92
00:08:04,540 --> 00:08:06,540
[Ominous music]
93
00:08:11,480 --> 00:08:13,080
[Soft wind instrument music]
What did I tell you?
94
00:08:13,110 --> 00:08:14,110
See!
95
00:08:14,270 --> 00:08:16,270
This room is perfect for you.
96
00:08:17,370 --> 00:08:18,870
Don't you think so, Mrs.
Perfili?
97
00:08:19,190 --> 00:08:20,190
- Yes, it is.
98
00:08:22,850 --> 00:08:24,350
[Mrs. Perfili]
- Oh I'm sorry...
99
00:08:24,370 --> 00:08:26,370
I thought all that had been
taken away.
100
00:08:27,660 --> 00:08:29,160
- You don't want that in your
room.
101
00:08:29,560 --> 00:08:32,060
[Mrs. Perfili]
- Of course not! I'll make sure
someone comes to pick it up.
102
00:08:33,650 --> 00:08:35,650
- It looks like it belongs here.
103
00:08:35,910 --> 00:08:37,910
- It's part of the Weatherworth
estate.
104
00:08:38,560 --> 00:08:39,560
- I like it.
105
00:08:39,830 --> 00:08:41,730
[ Mrs. Perfili]
- Well... if it's alright
with your mother
106
00:08:41,750 --> 00:08:43,750
I could arrange for you to buy
it.
107
00:08:44,620 --> 00:08:46,620
- Let's just look at the rest of
the house.
108
00:08:49,890 --> 00:08:50,890
- Can I?
109
00:08:51,170 --> 00:08:52,170
- What?
110
00:08:54,680 --> 00:08:55,680
Fine.
111
00:08:56,160 --> 00:08:58,160
[Mrs. Gordon sighs]
112
00:09:01,470 --> 00:09:02,470
[Megan]
- Get out!
113
00:09:07,280 --> 00:09:09,280
[Melancholy music]
114
00:09:25,890 --> 00:09:27,890
- I uh... think you're gonna
like your new school, Megan.
115
00:09:28,810 --> 00:09:30,810
It's the best private school in
the state!
116
00:09:33,800 --> 00:09:35,800
[Sound of student chatter]
117
00:09:36,750 --> 00:09:38,750
- I don't believe this.
118
00:09:38,970 --> 00:09:39,970
- Alright, so...
119
00:09:40,590 --> 00:09:42,590
Her father owns
his own advertising company...
120
00:09:42,970 --> 00:09:44,970
I mean the guy's a bigshot.
121
00:09:45,210 --> 00:09:47,810
- Well he must think she's
running for president
of the United States then...
122
00:09:48,120 --> 00:09:49,120
Just look at this.
123
00:09:49,300 --> 00:09:51,500
- Come on what are you worried
about?
What are you worried about?
124
00:09:51,670 --> 00:09:53,170
- I'm worried about winning,
Ron!
125
00:09:53,190 --> 00:09:55,890
- Alright, can I say something?
You know what... you know what's
wrong? With you...
126
00:09:55,930 --> 00:09:57,930
- No, please tell me.
- I will, I'll give it
right to you.
127
00:09:57,960 --> 00:09:58,960
It's... it's...
128
00:09:58,980 --> 00:10:00,480
It's your priorities.
129
00:10:00,830 --> 00:10:02,830
See, I should be the most
important thing in your life.
130
00:10:03,480 --> 00:10:04,480
- Oh...
- Me.
131
00:10:04,770 --> 00:10:06,270
- Now I'm really worried.
132
00:10:06,290 --> 00:10:07,290
[Ron chuckles]
133
00:10:07,320 --> 00:10:09,320
- Look, you are gonna be a
great president...
134
00:10:09,340 --> 00:10:10,340
and everybody knows that...
135
00:10:10,590 --> 00:10:12,590
A great little president...
great dictator.
136
00:10:12,920 --> 00:10:14,920
Look, what, what does Charleen
got? Nothing... she's...
137
00:10:16,010 --> 00:10:17,510
Nice knockers and that's it!
138
00:10:17,540 --> 00:10:19,040
- Don't look at her boobs!
139
00:10:19,970 --> 00:10:21,970
[Period bell ringing]
140
00:10:24,900 --> 00:10:25,900
- Nikki!
141
00:10:27,460 --> 00:10:28,960
I saw your posters...
142
00:10:29,080 --> 00:10:30,360
They're...
cute.
143
00:10:31,230 --> 00:10:33,500
- And I saw yours, Charleen...
they're uh...
big.
144
00:10:35,860 --> 00:10:37,360
- Kim is handling everything.
145
00:10:37,840 --> 00:10:38,840
- Oh how nice.
146
00:10:39,130 --> 00:10:41,160
What's next, Kim?
Uh... billboards all over town?
147
00:10:42,010 --> 00:10:44,010
- No, that won't be necessary.
I have a much better idea.
148
00:10:44,900 --> 00:10:45,900
- What idea is that?
149
00:10:46,030 --> 00:10:47,530
You're not gonna wear a bra from
now on?
150
00:10:48,500 --> 00:10:50,000
- That wouldn't be fair to
Nikki.
151
00:10:50,020 --> 00:10:51,020
- Girls.
152
00:10:55,640 --> 00:10:57,640
[Unsettling faint music]
153
00:11:03,660 --> 00:11:05,660
[Giggling]
- Oh my god!
154
00:11:08,930 --> 00:11:10,930
[Unsettling music intensifies]
155
00:11:11,790 --> 00:11:13,790
[Student chatter in background]
156
00:11:46,430 --> 00:11:48,430
- Sorry... I'm late.
157
00:11:49,740 --> 00:11:51,740
[Teacher]
- Let me... take a wild guess...
158
00:11:52,650 --> 00:11:54,650
You're the new student from
L.A.?
159
00:11:54,810 --> 00:11:56,810
Admission slip?
Please.
160
00:11:57,370 --> 00:11:59,370
Come, come, come, come.
161
00:12:01,140 --> 00:12:03,340
[Student whispering]
- Give me a break...
punk is out!
162
00:12:03,370 --> 00:12:05,370
[Laughing]
163
00:12:05,390 --> 00:12:07,390
[Teacher]
- Megan Gordon.
Take a seat.
164
00:12:10,640 --> 00:12:12,640
[Student still laughing]
165
00:12:17,950 --> 00:12:19,950
[Exclaiming and laughing]
166
00:12:20,260 --> 00:12:21,460
[Male student]
- Oh she killed him!
167
00:12:21,480 --> 00:12:23,480
- She's already dressed for a
funeral.
168
00:12:24,120 --> 00:12:26,120
- Could I have a little quiet
please!
169
00:12:26,660 --> 00:12:28,660
I'm trying to teach a class
here...
170
00:12:34,920 --> 00:12:35,920
- I'll get her.
171
00:12:36,790 --> 00:12:38,780
[Suspenseful string music]
172
00:12:46,320 --> 00:12:49,020
- Hey you shouldn't take it
personally, those guys would
laugh at plane crashes.
173
00:12:53,240 --> 00:12:55,240
Seriously, you shouldn't give a
shit about this.
174
00:12:57,090 --> 00:12:59,090
My name's Nikki Chandler.
- Hi.
- Hi.
175
00:13:00,510 --> 00:13:02,510
- I brought youyour things.
- Thanks.
176
00:13:02,980 --> 00:13:03,980
- Sure.
177
00:13:09,280 --> 00:13:11,280
You moved into the Weatherworth
house didn't you?
178
00:13:12,180 --> 00:13:14,180
I babysit for Mrs. Perfili.
179
00:13:17,460 --> 00:13:20,660
Look, why don't you give me your
schedule and I can show you
where your classes are?
180
00:13:24,950 --> 00:13:25,950
Here we go.
181
00:13:27,730 --> 00:13:28,730
Hmm...
182
00:13:30,300 --> 00:13:31,800
Well we've got gym together.
183
00:13:34,430 --> 00:13:35,430
Come on let's go.
184
00:13:40,540 --> 00:13:42,540
[Nikki offscreen]
My parents are divorced...
and uh...
185
00:13:43,940 --> 00:13:44,940
I live with my dad...
186
00:13:46,040 --> 00:13:47,040
And he works a lot...
187
00:13:47,430 --> 00:13:49,430
And when he's not working all he
does is watch TV.
188
00:13:51,060 --> 00:13:52,060
He's a real nutcase.
189
00:13:53,720 --> 00:13:55,220
- You should meet my mom.
190
00:13:55,490 --> 00:13:57,090
- How long have your parents
been divorced?
191
00:13:57,110 --> 00:13:59,110
[Students in background]
- It's your serve.
- Ok!
192
00:14:01,160 --> 00:14:03,160
- My dad died four months ago.
193
00:14:05,330 --> 00:14:06,330
- I'm sorry...
194
00:14:07,410 --> 00:14:08,410
- Yea...
195
00:14:10,420 --> 00:14:12,420
- Why'd you guys move out here?
196
00:14:14,080 --> 00:14:16,080
- My mom's psychiatrist advised
it.
197
00:14:17,370 --> 00:14:18,370
- Psychiatrist?
198
00:14:20,070 --> 00:14:21,570
Sounds very Beverly Hills.
199
00:14:23,110 --> 00:14:25,110
- Yea... my is... very, very
Beverly Hills.
200
00:14:26,910 --> 00:14:28,910
[Whistle blowing in background]
201
00:14:28,930 --> 00:14:30,930
[Female teacher]
- Ok, everybody in!
202
00:14:34,270 --> 00:14:36,270
[Student]
- Into Algebra...
203
00:14:38,290 --> 00:14:40,290
- No, I'm not feeling better
Doctor Tobin...
204
00:14:40,530 --> 00:14:43,530
I'm still not sleeping well at
night... and my head hurts
all the time!
205
00:14:45,630 --> 00:14:47,630
And I'm hot... I just feel kinda
hot!
206
00:14:51,310 --> 00:14:53,310
[Eery music]
207
00:14:54,630 --> 00:14:57,830
How do I know how the dogs are
adjusting, Dr. Tobin? I've only
had them two weeks!
208
00:15:01,620 --> 00:15:02,620
Megan's fine.
209
00:15:06,710 --> 00:15:07,710
I know she's shy.
210
00:15:11,310 --> 00:15:12,310
Doctor...
211
00:15:12,330 --> 00:15:14,330
I'm trying to tell you
how I feel!
212
00:15:17,790 --> 00:15:18,790
Really?
213
00:15:21,010 --> 00:15:23,310
Don't you think it's a little
soon to just...
214
00:15:24,600 --> 00:15:25,600
Make new friends?
215
00:15:28,410 --> 00:15:30,410
[Unsettling music]
216
00:15:34,700 --> 00:15:36,700
[Sound of whispering voices]
217
00:15:36,950 --> 00:15:38,950
[Sound of dog peeing]
218
00:15:44,290 --> 00:15:47,290
[Sound of her voice narrating]
- I have kept the evil
locked in the mirror...
219
00:15:48,460 --> 00:15:49,960
Ever since that night...
220
00:15:50,830 --> 00:15:51,830
I can trust no one.
221
00:15:55,190 --> 00:15:56,690
They would think I'm insane...
222
00:15:57,020 --> 00:15:59,020
and maybe I am.
223
00:16:00,500 --> 00:16:01,500
Hmm...
224
00:16:01,520 --> 00:16:02,520
Tortured soul.
225
00:16:03,900 --> 00:16:05,900
[Lighthearted suspenseful music]
226
00:16:07,390 --> 00:16:09,990
I must control my thoughts
and refuse to use its power.
227
00:16:13,030 --> 00:16:15,030
I have tried in vain to destroy
it.
228
00:16:16,710 --> 00:16:18,210
Only to find it returns.
229
00:16:20,440 --> 00:16:22,440
[Sound of door opening and
chime]
230
00:16:31,720 --> 00:16:34,320
Oh Mrs. Perfili how nice to see
you again!
231
00:16:36,220 --> 00:16:38,720
- I uh... brought the auction
papers on the
Weatherworth estate.
232
00:16:39,740 --> 00:16:41,240
- That'll save me a trip.
233
00:16:41,260 --> 00:16:42,760
How about a cup of tea!
234
00:16:43,310 --> 00:16:45,310
- Oh I have to run...
235
00:16:45,990 --> 00:16:47,490
Oh, uh...
236
00:16:47,620 --> 00:16:49,620
That old mirror... that we
pulled out of the closet?
237
00:16:50,490 --> 00:16:51,490
- Yes?
238
00:16:51,510 --> 00:16:53,910
- Well it got left behind and my
clients daughter liked it.
239
00:16:55,770 --> 00:16:58,070
- Hmm... that's funny I thought
I saw them unload that...
240
00:16:58,870 --> 00:17:00,370
Well I must be mistaken.
241
00:17:00,890 --> 00:17:02,890
- I told her I'd arrange
something.
242
00:17:03,300 --> 00:17:05,100
- Don't you worry honey I'll
take care of it.
243
00:17:05,150 --> 00:17:07,150
- Thank you. Here's Mrs.
Gordon's phone number.
244
00:17:10,970 --> 00:17:12,970
I'm sorry... um...
I really do have to
run.
245
00:17:13,990 --> 00:17:15,990
- Well come again, for tea next
time!
246
00:17:16,820 --> 00:17:17,820
We can chat.
247
00:17:18,790 --> 00:17:20,290
- Sure! I'd like that.
248
00:17:26,650 --> 00:17:28,650
[Suspensful music]
249
00:17:55,250 --> 00:17:57,120
- Hey Nikki, where's your new
friend?
250
00:17:57,150 --> 00:17:58,850
- What is your problem,
Charleen!
251
00:17:59,100 --> 00:18:01,600
- What's yours? Getting a little
desperate for votes?
[They laugh]
252
00:18:03,610 --> 00:18:04,610
- Shitheads!
253
00:18:06,510 --> 00:18:08,510
- You know, Nikki, I... I... I
saw her... and um...
254
00:18:09,640 --> 00:18:10,640
she does look...
255
00:18:11,400 --> 00:18:12,900
a little strange.
You know?
256
00:18:13,280 --> 00:18:15,680
- Look. Mrs. Perfili asked me to
show her around...
257
00:18:16,220 --> 00:18:17,720
Besides... I like her.
258
00:18:18,750 --> 00:18:19,900
- Oh... it's... it's... ok.
259
00:18:19,920 --> 00:18:22,620
Fine... I just don't
want it to turn into
another one of your noble...
260
00:18:23,460 --> 00:18:24,460
lost causes.
261
00:18:25,350 --> 00:18:26,750
You know?
[Car horn honks behind]
262
00:18:26,770 --> 00:18:28,270
Alright! Alright...
263
00:18:43,610 --> 00:18:44,610
- I'm home!
264
00:18:49,460 --> 00:18:50,460
I'm home.
265
00:18:50,490 --> 00:18:52,490
[Eery music]
266
00:18:55,850 --> 00:18:59,350
[Mrs. Gordon]
- I found him just lying there
when... when I went upstairs.
267
00:19:01,480 --> 00:19:03,480
At first I thought he was
sleeping.
268
00:19:04,260 --> 00:19:05,970
[Blows nose]
269
00:19:06,250 --> 00:19:07,750
- Why'd you put him there?
270
00:19:08,540 --> 00:19:10,540
- First your father, now this?
271
00:19:11,230 --> 00:19:12,730
- It's not the same thing.
272
00:19:15,420 --> 00:19:17,420
- I thought of it as a person.
273
00:19:20,280 --> 00:19:21,780
- Take him off the counter.
274
00:19:25,460 --> 00:19:26,960
- Take him off the counter?
275
00:19:27,610 --> 00:19:29,110
Is that all you can say?
276
00:19:31,540 --> 00:19:33,040
You never liked him did you?
277
00:19:37,430 --> 00:19:38,930
Well he liked you!
278
00:19:42,140 --> 00:19:44,140
Didn't you honey?
279
00:19:46,740 --> 00:19:48,740
[Doorbell rings]
280
00:19:55,690 --> 00:19:56,690
Yes?
281
00:19:56,720 --> 00:19:58,720
- Hello, I'm from the Happy
Valley Pet Cemetary.
282
00:20:01,100 --> 00:20:02,100
- Oh...
283
00:20:02,490 --> 00:20:03,490
Right this way.
284
00:20:21,190 --> 00:20:22,690
- I wish Daddy were here.
285
00:20:23,460 --> 00:20:25,460
[Eery music box music]
286
00:20:26,790 --> 00:20:28,790
[Supernatural sounds]
287
00:20:52,730 --> 00:20:54,730
[Suspensful music]
288
00:21:00,990 --> 00:21:02,990
I hate you! You're ugly!
289
00:21:07,230 --> 00:21:09,230
[Ominous music]
290
00:21:22,780 --> 00:21:23,780
- Megan...
291
00:21:27,180 --> 00:21:28,180
[Unsettling music]
292
00:21:28,210 --> 00:21:29,210
Meggy?
293
00:21:32,240 --> 00:21:33,240
Don't be afraid...
294
00:21:33,790 --> 00:21:34,790
It's me.
295
00:21:36,350 --> 00:21:37,350
- Daddy?
296
00:21:37,650 --> 00:21:38,650
- Yes, honey.
297
00:21:40,920 --> 00:21:42,420
I missed you so much.
298
00:21:43,360 --> 00:21:44,860
- I've missed you too.
299
00:21:45,510 --> 00:21:47,510
- It's alright... I'm here with
you.
300
00:21:50,720 --> 00:21:52,220
What happened to me, Meggy?
301
00:21:53,300 --> 00:21:54,300
- What?
302
00:21:54,430 --> 00:21:55,430
- Where was I?
303
00:21:56,620 --> 00:21:57,620
- Daddy, I...
304
00:21:57,660 --> 00:21:58,660
[Impending music]
305
00:21:59,330 --> 00:22:00,330
Daddy, that hurts!
306
00:22:00,680 --> 00:22:02,680
- What have you done to me!
[Dramatic music]
307
00:22:02,850 --> 00:22:04,350
[Megan screaming]
308
00:22:04,370 --> 00:22:05,870
- Why are you torturing me!
309
00:22:06,820 --> 00:22:08,820
[Megan screams]
- Stop! You're hurting me!
310
00:22:10,530 --> 00:22:11,530
Let go!
311
00:22:11,670 --> 00:22:12,860
Let go...
[Megan sobbing]
312
00:22:12,950 --> 00:22:14,950
[Sound of tearing flesh]
[Daddy yelling]
313
00:22:16,010 --> 00:22:17,010
[Megan screaming]
314
00:22:18,820 --> 00:22:19,820
- Meggy.
315
00:22:23,570 --> 00:22:24,570
Come to me.
316
00:22:25,010 --> 00:22:26,010
Megan!
317
00:22:27,000 --> 00:22:29,000
[Megan screaming continuously]
318
00:22:31,380 --> 00:22:32,880
- Go away!
319
00:22:32,900 --> 00:22:34,400
[Mrs. Gordon]
- Megan!
320
00:22:35,030 --> 00:22:36,030
Megan!
321
00:22:43,220 --> 00:22:44,220
- I saw Daddy.
322
00:22:45,390 --> 00:22:47,390
[Foreboding music]
323
00:22:49,110 --> 00:22:51,110
- You were having a nightmare,
Megan.
324
00:22:51,940 --> 00:22:52,940
- But he was here.
325
00:22:55,890 --> 00:22:57,890
- Megan, your father's dead.
326
00:22:59,340 --> 00:23:00,340
He couldn't be here.
327
00:23:02,160 --> 00:23:04,160
Dead people neve rcome back!
328
00:23:15,860 --> 00:23:17,360
Now go to sleep, Megan.
329
00:23:18,760 --> 00:23:20,260
It was just a nightmare.
330
00:23:30,650 --> 00:23:32,650
[School bell ringing]
331
00:23:35,230 --> 00:23:36,230
[Megan]
- I'm sorry!
332
00:23:36,260 --> 00:23:37,990
- No, I'm sorry. It was my
fault.
333
00:23:38,130 --> 00:23:40,130
- No, I've been really out of
it today.
334
00:23:40,780 --> 00:23:42,280
- I know what you mean.
335
00:23:42,800 --> 00:23:43,800
Here you go.
336
00:23:44,160 --> 00:23:46,160
We'll both try to be more
carefil next time. Oh...
337
00:23:47,950 --> 00:23:49,450
- Thanks.
- See you around.
338
00:23:49,940 --> 00:23:51,940
[Female student offscreen]
- Ted! Honey...
339
00:23:54,080 --> 00:23:56,080
Does... this look like a peep
show?
340
00:23:56,860 --> 00:23:58,860
- It sure looks like a peep show
to me.
341
00:23:59,120 --> 00:24:01,620
Come on, Megan, let's go before
they give us VD or something.
342
00:24:02,240 --> 00:24:03,240
- Say something!
343
00:24:04,250 --> 00:24:06,250
- Nikki, I wouldn't give you VD
if you paid me for it.
344
00:24:07,490 --> 00:24:08,990
- Good, give it to Charleen.
345
00:24:10,070 --> 00:24:11,570
- Is that all you can think of
to say?
346
00:24:11,990 --> 00:24:13,490
- Will you give it a rest?
347
00:24:14,790 --> 00:24:15,790
Come on.
348
00:24:17,790 --> 00:24:19,290
- You like him don't you?
349
00:24:19,320 --> 00:24:20,320
- No!
350
00:24:20,830 --> 00:24:22,330
- Megan! He's cute.
351
00:24:22,940 --> 00:24:24,940
Look at you though, you're
blushing.
352
00:24:25,560 --> 00:24:26,560
- I am not!
353
00:24:30,520 --> 00:24:32,230
- They met me in the day of
success...
354
00:24:32,230 --> 00:24:34,230
and I have learned by Prefect's
report.
355
00:24:35,080 --> 00:24:37,080
They have more in them than
mortal knowledge.
356
00:24:38,870 --> 00:24:41,170
[Monologue continues
faintly in background]
When I first...
357
00:24:42,120 --> 00:24:44,120
- That's a really weird dream.
358
00:24:44,500 --> 00:24:45,500
- I know...
359
00:24:45,880 --> 00:24:47,880
It seemed so real though!
360
00:24:49,180 --> 00:24:52,180
- I used to have dreams about my
parents getting back
together all the time.
361
00:24:53,040 --> 00:24:55,040
- See... I've had dreams
about...
362
00:24:55,420 --> 00:24:56,920
about my dad but...
363
00:24:57,340 --> 00:24:59,340
They were never like this.
364
00:25:01,120 --> 00:25:03,120
- Maybe it was a Weatherworth
ghost.
365
00:25:03,150 --> 00:25:05,150
[She pantomimes, they both
laugh]
366
00:25:06,480 --> 00:25:08,040
- To question them further...
367
00:25:08,070 --> 00:25:10,070
- What are you talking about?
- I'm just kidding.
368
00:25:11,190 --> 00:25:12,190
- What?
369
00:25:12,380 --> 00:25:14,380
- There's just rumors...
370
00:25:16,380 --> 00:25:18,380
- What kind of rumors?
371
00:25:18,920 --> 00:25:20,920
- You don't believe in that shit
do you?
372
00:25:21,470 --> 00:25:23,470
[ Actress shooshing]
373
00:25:31,260 --> 00:25:33,340
I don't know... it's like Mary
Weatherworth
374
00:25:33,360 --> 00:25:35,860
was supposed to be into
witchcraft
or something like that...
375
00:25:36,360 --> 00:25:38,360
and... it was something about...
376
00:25:38,740 --> 00:25:40,740
her sister dying...
377
00:25:40,920 --> 00:25:42,920
and disappearing and no one
being able to find her...
378
00:25:43,070 --> 00:25:47,070
and they say that after that
Mary never left the house
because she said it was haunted.
379
00:25:49,780 --> 00:25:51,780
I don't know it was a long time
ago.
380
00:25:51,800 --> 00:25:53,800
- That does it! Mrs. Davis!
381
00:25:55,690 --> 00:25:57,690
[Giggling in background]
382
00:25:58,720 --> 00:25:59,720
- Come on! Stop!
383
00:26:01,670 --> 00:26:03,670
[Teacher in background]
- I'll check into his file.
384
00:26:03,850 --> 00:26:05,850
[Another teacher]
- I need it by Friday.
385
00:26:06,430 --> 00:26:08,430
[Nikki]
- So what did she say?
- Not to do it again.
386
00:26:08,660 --> 00:26:10,660
- Same here.
- Hey, could we get out of here?
387
00:26:11,690 --> 00:26:13,690
This room makes me nervous.
388
00:26:13,820 --> 00:26:14,820
- Let's go.
389
00:26:15,690 --> 00:26:16,690
- Where?
390
00:26:17,100 --> 00:26:18,100
- There.
391
00:26:18,350 --> 00:26:19,350
[Faint unsettling music]
392
00:26:19,370 --> 00:26:21,370
- What do I do with it?
- Make something!
393
00:26:24,790 --> 00:26:25,790
- I'm not an artist.
394
00:26:27,510 --> 00:26:30,510
- Well look I have to finish
this by next week
for a class, so...
395
00:26:30,790 --> 00:26:32,790
You might as well hangout and
test your talents.
396
00:26:34,080 --> 00:26:35,080
Have fun!
397
00:26:41,200 --> 00:26:43,200
You know I... I... I don't
know... I think...
398
00:26:44,980 --> 00:26:46,980
I think that I'm a lot better
looking...
399
00:26:47,950 --> 00:26:49,950
than this, you know?
- Yea?
- Yea.
400
00:26:50,180 --> 00:26:51,180
Now look.
401
00:26:51,850 --> 00:26:53,850
- You know what you're right.
402
00:26:54,320 --> 00:26:56,320
- See?
- Yea. Um...
403
00:26:57,930 --> 00:27:00,930
I think it's the skull, Ron, I
think it's too big for
your small brain.
404
00:27:04,400 --> 00:27:05,400
- That's funny.
405
00:27:06,190 --> 00:27:09,190
Well I'll just go to the kitchen
and I'll just do my... own art...
406
00:27:09,550 --> 00:27:10,550
Art de cuisine.
407
00:27:10,840 --> 00:27:11,840
- Oh, good!
408
00:27:19,490 --> 00:27:21,490
- You're really good!
- Thanks.
409
00:27:23,970 --> 00:27:25,970
Come on, get over there.
410
00:27:25,990 --> 00:27:26,990
Come on.
411
00:27:28,130 --> 00:27:29,130
Sit down...
412
00:27:30,070 --> 00:27:32,070
- I don't know where to
start...
- Just move it around!
413
00:27:32,530 --> 00:27:34,530
You know... try to play with it
a little bit.
414
00:27:34,930 --> 00:27:38,430
Pretty soon it's gonna start to
look like something and then
after that you tell people
415
00:27:38,450 --> 00:27:40,450
that's what you were going for
in the first place.
416
00:27:44,400 --> 00:27:46,400
[ String music]
417
00:28:00,050 --> 00:28:02,050
- Megan! There you are.
418
00:28:03,380 --> 00:28:05,380
This is Mr. Veze.
419
00:28:05,840 --> 00:28:07,840
I've invited him to dinner.
420
00:28:39,640 --> 00:28:41,640
You certainly seem dedicated...
421
00:28:41,950 --> 00:28:43,950
to your profession... Mr. Veze.
422
00:28:45,090 --> 00:28:47,090
- I really love animals, Mrs.
Gordon.
423
00:28:48,850 --> 00:28:50,850
Pets are people too.
424
00:28:54,650 --> 00:28:55,650
- Call me Susan.
425
00:28:57,640 --> 00:28:58,640
- Bill.
426
00:29:02,490 --> 00:29:03,990
[Eery music]
427
00:29:04,010 --> 00:29:06,010
[Sound of fly buzzing]
428
00:29:11,570 --> 00:29:13,570
[Sound of fly buzzing]
429
00:29:13,590 --> 00:29:15,590
[Eery sounds]
430
00:29:18,560 --> 00:29:21,060
Must be really hard raising
daughter alone these days.
431
00:29:25,790 --> 00:29:27,790
- It's a very hard time for me
just now.
432
00:29:30,380 --> 00:29:32,380
[Eery music]
433
00:29:32,650 --> 00:29:33,650
- I can understand.
434
00:29:49,130 --> 00:29:51,130
- Would you like some more
potatoes, Bill?
435
00:29:53,390 --> 00:29:54,390
- Thank you.
436
00:29:55,200 --> 00:29:57,200
[Sound of fly buzzing]
437
00:30:03,580 --> 00:30:05,580
[Fly buzzing]
438
00:30:10,790 --> 00:30:12,790
[Massive amount of buzzing]
439
00:30:29,910 --> 00:30:30,910
- God!
440
00:30:32,550 --> 00:30:33,550
Is something wrong?
441
00:30:35,550 --> 00:30:37,550
- I think I better go.
442
00:30:38,770 --> 00:30:40,770
I must be having flashbacks
again.
443
00:30:41,620 --> 00:30:43,620
I was in Vietnam, you know?
444
00:30:44,440 --> 00:30:45,440
- No... I didn't.
445
00:30:49,120 --> 00:30:52,120
Why don't you just come with me
into the living room
and we'll sit awhile.
446
00:30:53,630 --> 00:30:55,280
Maybe it'll make you feel
better...
447
00:30:55,480 --> 00:30:56,480
- No, no...
448
00:30:57,450 --> 00:30:58,950
- I think I better go.
449
00:30:59,770 --> 00:31:01,770
Sometimes they last for awhile.
450
00:31:04,170 --> 00:31:06,170
Oh! Thank you for the dinner.
451
00:31:06,970 --> 00:31:08,970
[Exclaims]
452
00:31:11,340 --> 00:31:13,340
- I'll walk you to the door.
453
00:31:13,930 --> 00:31:15,930
[Eery childlike music]
454
00:31:31,350 --> 00:31:33,350
Maybe he didn't like the wig,
what do you think?
455
00:31:34,970 --> 00:31:36,970
- Don't you think it's a little
soon to start dating?
456
00:31:38,920 --> 00:31:40,920
- Why be old fashioned?
457
00:31:41,260 --> 00:31:43,260
I think it's important to make
new friends.
458
00:31:45,510 --> 00:31:47,510
- What about your old friends?
459
00:31:49,260 --> 00:31:51,260
- How about... desert?
460
00:31:54,820 --> 00:31:55,820
- I'm not hungry.
461
00:31:59,320 --> 00:32:00,320
- Fine.
462
00:32:01,600 --> 00:32:02,600
I'm tired.
463
00:32:04,160 --> 00:32:05,160
- Goodnight.
464
00:32:10,140 --> 00:32:11,860
[Teacher]
- Alright, besides water polo...
465
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
we will work on developing
your skilll as a swimmer...
466
00:32:14,990 --> 00:32:16,990
and also on your stamina.
467
00:32:17,160 --> 00:32:20,160
Now there will be extra credit
for those of you
who do laps after school.
468
00:32:21,030 --> 00:32:23,030
And everyone here will be
expected to participate.
469
00:32:25,190 --> 00:32:26,690
No questions?
Ok.
470
00:32:26,800 --> 00:32:28,800
Kim, Lisa... choose your teams.
471
00:32:33,830 --> 00:32:34,830
- Charleen.
472
00:32:37,630 --> 00:32:38,630
[Other stident]
- Nikki.
473
00:32:42,780 --> 00:32:44,420
[Whispers]
- Wendy.
- Wendy!
474
00:32:44,640 --> 00:32:46,640
[Other student]
- Kathy.
475
00:32:47,550 --> 00:32:49,550
- Pick Megan.
- Mmm mm.
- Come on!
476
00:32:50,840 --> 00:32:52,840
- Tina...
- Tina!
477
00:32:55,290 --> 00:32:56,290
- Come on.
478
00:32:57,890 --> 00:32:58,890
- Jaqueline.
479
00:33:00,930 --> 00:33:02,430
[Melancholy music]
480
00:33:02,460 --> 00:33:03,460
- Ursula.
481
00:33:05,550 --> 00:33:06,550
- Susan.
482
00:33:11,450 --> 00:33:12,450
[Teacher]
- Well, Kim?
483
00:33:12,740 --> 00:33:14,740
Looks like Megan's on your team.
- Why not Lisa's team!
484
00:33:16,090 --> 00:33:18,590
[Teacher]
- Now that's enough!
Both teams, into the water. Now.
485
00:33:24,970 --> 00:33:26,970
[Melancholy music]
486
00:33:34,760 --> 00:33:37,760
[Female voice narrating]
- During the witch trials
witnesses claimed to have
487
00:33:37,780 --> 00:33:41,780
seen demons... called up
by witches to aid them
in their evil deeds.
488
00:33:44,770 --> 00:33:47,770
Mirrors were used to create a
gateway to the other side...
489
00:33:48,910 --> 00:33:50,910
Allowing the demons to enter our
world.
490
00:34:00,870 --> 00:34:02,870
[Intriguing harp music]
491
00:34:08,420 --> 00:34:10,420
By granting wishes and
desires...
492
00:34:11,320 --> 00:34:13,320
these demons would seduce one
into using its power...
493
00:34:16,190 --> 00:34:19,190
at which point one would fall
prey to the demon's
evil bidding.
494
00:34:22,720 --> 00:34:26,720
A black cloth was used...
to block reflection and void
the creatures power.
495
00:34:34,430 --> 00:34:36,430
- Don't forget to vote for
Charleen.
496
00:34:37,580 --> 00:34:40,080
It's nice of you to stop by.
- We have to stop by here...
497
00:34:40,190 --> 00:34:42,190
it's the only way into the
cafeteria.
498
00:34:42,280 --> 00:34:43,780
- I know, that's why I'm here.
499
00:34:43,810 --> 00:34:45,810
- Oh a party! I love parties.
500
00:34:46,070 --> 00:34:49,070
What's the occasion?
- It's just a little
get together I'm having.
501
00:34:49,560 --> 00:34:51,060
- Why are you inviting us?
502
00:34:51,330 --> 00:34:54,330
- Well let's not let this stupid
election get in the way of
our friendship.
503
00:34:54,850 --> 00:34:55,850
Balloon?
504
00:34:55,950 --> 00:34:56,950
Oh...
It's you.
505
00:34:58,680 --> 00:35:00,680
- Look Megan, we're invited to a
party.
506
00:35:01,120 --> 00:35:03,120
Thanks, Kim. We'll be there.
507
00:35:04,230 --> 00:35:06,230
- Yea... we'll be there.
508
00:35:10,330 --> 00:35:12,330
[Suspenseful music]
509
00:35:20,940 --> 00:35:22,940
[Sound of hazy laughing]
510
00:35:32,010 --> 00:35:34,010
[Foreboding music]
511
00:35:52,210 --> 00:35:53,210
- Oh my God.
512
00:36:31,890 --> 00:36:34,230
- Come on, Charlotte.
Keep it down, she can
hear you.
513
00:36:34,350 --> 00:36:37,350
- Oh so what! We're just joking
around...
what's the big deal?
514
00:36:38,190 --> 00:36:40,190
- Exactly! What's the big deal?
Let's go.
515
00:36:42,220 --> 00:36:44,220
- I'm not done with my lunch.
516
00:36:47,550 --> 00:36:49,550
[Giggling]
517
00:36:52,180 --> 00:36:54,180
[Ominous music]
518
00:36:54,900 --> 00:36:56,900
[Supernatural sounds]
519
00:37:16,900 --> 00:37:18,900
What's this?
520
00:37:22,710 --> 00:37:23,710
I'm bleeding!
521
00:37:25,620 --> 00:37:26,620
I'm bleeding!
522
00:37:28,720 --> 00:37:30,720
[Screams]
523
00:37:31,400 --> 00:37:32,900
Somebody help me!
524
00:37:35,000 --> 00:37:37,000
Help me!
- Somebody call the nurse!
525
00:37:51,900 --> 00:37:54,900
- Somebody call the nurse!
- I don't understand
what happened?
526
00:37:58,530 --> 00:38:00,530
[Dog barking]
- Stop it!
527
00:38:05,730 --> 00:38:07,730
What is there to bark about?
528
00:38:07,760 --> 00:38:09,760
There's nothing in there.
529
00:38:13,130 --> 00:38:14,130
Look.
530
00:38:15,170 --> 00:38:16,170
See!
531
00:38:16,520 --> 00:38:18,520
There's nothing to be concerned
about, ok?
532
00:38:21,540 --> 00:38:22,540
Now.
533
00:38:23,160 --> 00:38:24,160
Go downstairs.
534
00:38:29,330 --> 00:38:30,330
[Dog barks]
535
00:38:33,370 --> 00:38:35,370
[Supernatural sounds]
536
00:38:38,750 --> 00:38:40,750
- Ghosts... do not... exist.
537
00:38:40,890 --> 00:38:42,090
[Eery childlike music]
538
00:38:42,250 --> 00:38:46,250
And nose bleeds happen every
day. Charleen is gonna be fine.
Unfortunately.
539
00:38:49,810 --> 00:38:51,810
- I felt something.
540
00:38:52,090 --> 00:38:54,090
Like... an eye or someone... or
541
00:38:54,650 --> 00:38:56,650
Something was... controlling
it...
542
00:38:57,410 --> 00:38:58,910
making it happen.
543
00:38:59,320 --> 00:39:01,320
- Hmm, I felt something too...
544
00:39:02,380 --> 00:39:05,380
Like projectile vomiting...
I was trying to eat my lunch.
545
00:39:05,950 --> 00:39:09,450
- That's not what I meant.
- Well you know what... I
believe you though, Megan, I do.
546
00:39:09,850 --> 00:39:13,350
Why don't we try it out... why
don't you try to make something
happen... right now?
547
00:39:15,070 --> 00:39:18,210
Like turning yourself into a
normal person, that would
be good wouldn't it?
548
00:39:18,340 --> 00:39:21,340
- Ron!
- I'm... you know... I feel
like I'm getting chicken pox...
549
00:39:21,620 --> 00:39:23,620
- Like... I just... I'm out of
here.
550
00:39:23,820 --> 00:39:24,820
- I'll be right back.
551
00:39:31,530 --> 00:39:33,530
- Like... I told you... she is
whacked!
552
00:39:34,110 --> 00:39:36,450
She thinks that she's like a...
lead in a horror
flick or something.
553
00:39:36,470 --> 00:39:37,470
- Say goodbye.
554
00:39:40,530 --> 00:39:41,530
- Bye, Megan!
555
00:39:44,260 --> 00:39:46,260
Call me when she leaves, ok?
I'll come right back.
556
00:39:47,610 --> 00:39:50,110
I'll come right back if you call
me first.
[Her laughing]
557
00:39:50,480 --> 00:39:51,480
- Bye!
558
00:39:53,120 --> 00:39:55,120
[Eery music]
559
00:39:57,500 --> 00:39:59,000
- He thinks I'm crazy.
560
00:39:59,340 --> 00:40:01,340
- I think you're crazy.
561
00:40:01,430 --> 00:40:03,430
I just felt like... I could have
stopped it if I wanted to.
562
00:40:04,600 --> 00:40:05,600
- Megan, stop!
563
00:40:06,650 --> 00:40:08,650
Look... dreams are not reality!
564
00:40:10,280 --> 00:40:12,280
You're thinking about this too
much.
565
00:40:14,660 --> 00:40:15,660
Can we study now?
566
00:40:17,780 --> 00:40:20,280
Ok, look... here are my notes
for the test tomorrow...
567
00:40:20,580 --> 00:40:23,580
and um... all you have to do is
label the different
parts of the body.
568
00:40:25,140 --> 00:40:27,140
[Supernatural sounds]
569
00:40:33,030 --> 00:40:35,030
[Unsettling music]
570
00:41:14,090 --> 00:41:16,090
- You sure you guys wanna go
through with this, huh?
571
00:41:16,260 --> 00:41:18,760
- What do you think, we went to
all this trouble for nothing?
572
00:41:18,800 --> 00:41:21,300
I just don't see what you have
against this girl.
573
00:41:21,450 --> 00:41:23,450
- Why not!
This is a joke for God sakes.
574
00:41:24,540 --> 00:41:27,220
It's not like we're gonna cover
him in pig's blood or anything.
575
00:41:27,430 --> 00:41:28,930
- Why don't you just leave her
alone?
576
00:41:29,130 --> 00:41:31,130
- Every body else thought it was
a good idea.
577
00:41:34,570 --> 00:41:36,570
- We're just having a little
fun.
578
00:41:38,890 --> 00:41:39,890
Come on.
579
00:41:43,960 --> 00:41:44,960
[Laughing]
580
00:41:46,940 --> 00:41:47,940
[Laughing]
581
00:41:51,720 --> 00:41:52,720
[Laughing]
582
00:42:02,140 --> 00:42:03,140
- Shhh.
583
00:42:09,700 --> 00:42:12,700
- Put your notes away! Clear
your desks.
There will be no talking.
584
00:42:12,840 --> 00:42:14,840
If you talk you will fail.
585
00:42:20,710 --> 00:42:22,180
Oh my God...
586
00:42:22,620 --> 00:42:24,620
I hope this isn't
the start of a new trend.
587
00:42:25,740 --> 00:42:26,740
[Laughing]
588
00:42:49,620 --> 00:42:50,620
What's your problem?
589
00:42:51,420 --> 00:42:52,920
- I don't have a problem.
590
00:42:53,720 --> 00:42:54,720
- Sure you do.
591
00:42:55,410 --> 00:42:57,410
You just don't have a solution.
592
00:43:00,110 --> 00:43:03,110
- If he gets more than that...
she hasn't got a clue.
593
00:43:04,140 --> 00:43:05,140
- Girls.
594
00:43:08,840 --> 00:43:09,840
[Exclaiming]
595
00:43:16,790 --> 00:43:17,790
[Clears throught]
596
00:43:19,960 --> 00:43:20,960
[Clears throught]
597
00:43:28,190 --> 00:43:30,190
[Teacher coughing]
598
00:43:30,360 --> 00:43:32,360
[Foreboding music]
599
00:43:37,410 --> 00:43:38,410
[Coughs]
600
00:43:40,180 --> 00:43:41,180
[Gasping]
601
00:43:53,240 --> 00:43:54,240
[Coughs]
602
00:43:57,580 --> 00:43:58,780
[Teacher coughs]
603
00:44:01,400 --> 00:44:03,400
[Sound of challenged breathing]
604
00:44:06,560 --> 00:44:08,560
[Unsettling music]
605
00:44:19,520 --> 00:44:21,520
[Ominous music]
606
00:44:40,440 --> 00:44:42,440
[Supernatural sounds]
607
00:44:42,600 --> 00:44:44,600
[Teacher whispers]
Help.
608
00:44:53,430 --> 00:44:55,430
[Teacher whispers]
Help.
Help.
609
00:44:55,900 --> 00:44:56,900
- Somebody help him!
610
00:44:57,780 --> 00:44:59,780
[Teacher exclaiming]
611
00:44:59,990 --> 00:45:00,990
[Student chatter]
612
00:45:01,870 --> 00:45:03,870
- What's going on!
- I don't know.
- What happened!
613
00:45:03,900 --> 00:45:05,900
- Get out of the way!
- Stand back.
614
00:45:07,580 --> 00:45:09,580
- Hold that tight.
Alright, take it easy.
615
00:45:11,000 --> 00:45:12,000
Take a deep breath.
616
00:45:18,180 --> 00:45:20,180
[Another teacher]
- Ok, that's it.
617
00:45:20,890 --> 00:45:22,890
Go on to your next class.
618
00:45:28,990 --> 00:45:29,990
[Door closes]
619
00:45:34,790 --> 00:45:35,790
- What do you think?
620
00:45:38,520 --> 00:45:40,520
Maybe I found the real me?
621
00:45:41,560 --> 00:45:44,560
- You don't know who the real
you is and neither do I.
622
00:45:46,690 --> 00:45:48,690
- Aren't we a little bit grumpy?
623
00:45:51,940 --> 00:45:54,940
I'm going to the store, Megan!
Do you want me to pick
you up some Mydol?
624
00:46:01,940 --> 00:46:03,940
[Supernatural sounds]
625
00:46:09,810 --> 00:46:11,810
[Ominous music]
626
00:46:29,290 --> 00:46:31,290
[Unsettling music]
627
00:47:27,240 --> 00:47:29,240
[Dramatic unsettling string
music]
628
00:48:15,800 --> 00:48:17,800
[Supernatural sounds]
629
00:49:06,600 --> 00:49:08,600
[Doorbell chimes]
630
00:49:22,580 --> 00:49:24,080
- Oh... hello!
631
00:49:24,750 --> 00:49:26,750
I handle the Weatherworth
estate.
632
00:49:29,320 --> 00:49:31,320
Oh, it's so hot.
Mind if I come in?
633
00:49:32,200 --> 00:49:33,700
- What can I do for you?
634
00:49:34,270 --> 00:49:37,770
- Well I just stopped by to
pickup something that was
left here by mistake.
635
00:49:38,650 --> 00:49:39,650
- Mistake?
636
00:49:40,170 --> 00:49:41,170
- A mirror.
637
00:49:41,820 --> 00:49:44,820
It belongs to the estate but
I can take it off your hands.
638
00:49:45,340 --> 00:49:47,340
- No! I can't let you have that.
639
00:49:49,020 --> 00:49:50,020
- Oh?
640
00:49:50,100 --> 00:49:51,100
Why not?
641
00:49:52,300 --> 00:49:53,300
- It's mine now.
642
00:49:54,370 --> 00:49:56,370
- Oh, you don't want that
mirror.
643
00:49:56,970 --> 00:49:58,470
Why don't you come by my shop...
644
00:49:59,060 --> 00:50:02,060
and we'll pick you out a
better one.
- I like this one.
645
00:50:03,020 --> 00:50:05,020
- Maybe if I could
speak to your mother?
646
00:50:06,330 --> 00:50:09,330
- My mother's not home and I'm
busy, if you'll excuse me.
647
00:50:16,490 --> 00:50:18,490
[Patriotic music plays]
648
00:50:23,670 --> 00:50:25,670
[Narration]
- Leadership. Integrity.
649
00:50:25,840 --> 00:50:27,840
Compassion and
un-questionable virtue.
650
00:50:28,670 --> 00:50:31,670
Are qualities you seek in a
class president and find in
Charleen Kane.
651
00:50:35,040 --> 00:50:38,570
Her straight forward approach
and ability to go to
the heart of the matter
652
00:50:38,860 --> 00:50:42,860
And offer a guiding hand over
the rough times has made her
a favorite among he classmates.
653
00:50:44,910 --> 00:50:49,170
When asked... her fellow
students all rated her appeal
and accessibility...
654
00:50:49,360 --> 00:50:51,360
far above the other candidates.
655
00:50:51,570 --> 00:50:55,070
Charleen's innovative ideas are
guaranteed to excite
and stimulate growth...
656
00:50:56,160 --> 00:50:57,660
among the student body.
657
00:50:57,790 --> 00:51:00,790
And create an atmosphere for
better student relations.
658
00:51:05,800 --> 00:51:07,800
She is a candidate who can
define the issues...
659
00:51:08,310 --> 00:51:11,310
and who isn't afraid of
addressing each and every
one.
660
00:51:11,680 --> 00:51:15,180
She is a leader who will gladly
put her needs secondary for the
benefit of the many.
661
00:51:16,990 --> 00:51:19,990
If you want a class president
with a little something extra...
662
00:51:20,290 --> 00:51:22,790
who stands head and shoulders
above the rest...
663
00:51:22,950 --> 00:51:24,950
Who is willing to go the
distance.
664
00:51:25,670 --> 00:51:26,670
The choice is easy.
665
00:51:27,800 --> 00:51:29,800
- I hate her guts.
666
00:51:31,070 --> 00:51:32,570
- Come on, we're here.
667
00:51:32,590 --> 00:51:34,090
Let's at least have fun, huh?
668
00:51:34,550 --> 00:51:37,550
[Narrator]
- vote Charleen Kane
for a better student body.
669
00:51:39,360 --> 00:51:41,360
[80's pop dance music plays in
background]
670
00:51:42,640 --> 00:51:44,140
- Who the hell's that?
671
00:51:45,220 --> 00:51:46,220
It's her...
672
00:51:46,540 --> 00:51:47,540
- What?
673
00:51:47,730 --> 00:51:48,730
- Megan!
674
00:51:49,180 --> 00:51:50,180
- Really?
675
00:51:52,760 --> 00:51:53,760
- Pinch me.
676
00:51:55,910 --> 00:51:56,910
- Later.
677
00:51:57,850 --> 00:51:59,850
- I don't wanna have fun.
- I know.
678
00:52:01,280 --> 00:52:03,280
- I wanna get even with her.
- Look.
679
00:52:03,810 --> 00:52:05,810
Why don't we um... dance...
wanna dance?
680
00:52:06,440 --> 00:52:07,940
- Nikki.
- Megan!
681
00:52:08,390 --> 00:52:10,390
I'm so glad you decided to come.
682
00:52:10,530 --> 00:52:11,530
- Am I late?
683
00:52:12,160 --> 00:52:14,160
- I'm just gonna go to the
bathroom, be right back.
684
00:52:14,580 --> 00:52:16,580
- Did I miss something?
- Would you look at you.
685
00:52:18,150 --> 00:52:19,150
- Don't I look ok?
686
00:52:19,870 --> 00:52:21,870
- You look... so... beautiful.
687
00:52:22,490 --> 00:52:23,490
- Thanks.
688
00:52:24,510 --> 00:52:26,510
Nikki, things are gonna be
different from now on.
689
00:52:27,130 --> 00:52:28,130
- What do you mean?
690
00:52:29,360 --> 00:52:31,360
- It's too much to go into right
now but...
691
00:52:32,340 --> 00:52:35,340
I just want you to know that...
I'm really glad
you're my friend.
692
00:52:38,290 --> 00:52:39,290
- Hi.
- Hi.
693
00:52:40,550 --> 00:52:42,550
- Hi.
- You wanna dance, Megan?
694
00:52:42,990 --> 00:52:43,990
- Yes.
695
00:52:44,360 --> 00:52:45,860
♫ I can see it in your eyes ♫
696
00:52:46,060 --> 00:52:47,060
I'll be right back.
697
00:52:47,120 --> 00:52:49,120
♫ When we're alone ♫
698
00:52:49,970 --> 00:52:51,470
- Thank for dancing with me.
699
00:52:51,900 --> 00:52:52,900
- Why wouldn't I?
700
00:52:54,200 --> 00:52:56,200
- Well... I don't know.
701
00:52:56,650 --> 00:52:58,650
Things got kind of out of hand
at school.
702
00:52:59,060 --> 00:53:00,560
- That's not your fault!
703
00:53:00,960 --> 00:53:02,960
- I know but I should have said
something sooner.
704
00:53:04,150 --> 00:53:06,150
- You're saying something now.
705
00:53:06,560 --> 00:53:07,560
- Yea...
706
00:53:08,190 --> 00:53:11,690
You gotta understand Charleen,
she's just kinda a spoiled brat
sometimes, she doesn't mean it.
707
00:53:13,920 --> 00:53:16,920
- Can we talk about this later?
And... just dance for now?
708
00:53:18,250 --> 00:53:19,250
- Sure.
709
00:53:20,080 --> 00:53:22,580
♫ Do you remember the love we
shared together ♫
710
00:53:26,150 --> 00:53:27,650
♫ Whole lotta love ♫
711
00:53:27,670 --> 00:53:29,170
- Look at that outfit.
712
00:53:29,430 --> 00:53:31,930
- Oops, looks like I missed the
sale at K-Mart.
713
00:53:32,160 --> 00:53:34,160
♫ Whole lotta love ♫
714
00:53:35,330 --> 00:53:37,330
♫ Whole lotta love ♫
715
00:53:38,270 --> 00:53:40,270
♫ Whole lotta love ♫
716
00:53:41,180 --> 00:53:42,180
♫ Whole lotta love ♫
717
00:53:42,210 --> 00:53:43,210
- Thanks.
718
00:53:43,570 --> 00:53:44,570
- Sure.
719
00:53:44,960 --> 00:53:46,960
- I wanna show you something.
- What?
720
00:53:47,120 --> 00:53:49,120
- There's a whole other wing to
the house.
721
00:53:56,090 --> 00:53:57,590
- Nikki! Did you see?
722
00:53:58,290 --> 00:53:59,290
- Megan!
723
00:53:59,550 --> 00:54:01,050
- I was dancing with Jeff.
724
00:54:01,370 --> 00:54:03,870
- I know, I saw.
- We're very, very happy
for you Megan.
725
00:54:03,900 --> 00:54:06,900
Why don't you go back to him?
- Well I didn't ask
for it to happen.
726
00:54:06,920 --> 00:54:09,920
- Oh but you are asking for it
now. Could you...
- Wait, what do you mean?
727
00:54:10,260 --> 00:54:11,260
- He likes me.
728
00:54:13,630 --> 00:54:15,630
[Chuckling in background]
729
00:54:15,960 --> 00:54:17,960
♫ In love, brand new life ♫
730
00:54:20,610 --> 00:54:21,610
- Wait! Megan?
731
00:54:21,630 --> 00:54:23,630
- Woah, woah, woah... where are
you going?
- I'm... I'm...
732
00:54:23,650 --> 00:54:25,650
- Come on, where were we?
- I'm gonna go see what's wrong.
733
00:54:25,680 --> 00:54:28,680
- No you don't, she can go by
herself. You don't have to
babysit her she's a big girl.
734
00:54:28,790 --> 00:54:29,790
You know I'm right.
735
00:54:31,250 --> 00:54:33,250
[Sound of kissing, moaning]
736
00:54:39,910 --> 00:54:40,910
- No.
- What?
737
00:54:42,240 --> 00:54:43,240
What's a matter?
738
00:54:44,390 --> 00:54:46,390
- Do you like her?
- What?
739
00:54:46,790 --> 00:54:48,790
- Do you like her?
- Do I like who?
740
00:54:50,250 --> 00:54:52,250
- Don't play stupid with me.
741
00:54:52,490 --> 00:54:53,490
Megan...
742
00:54:54,780 --> 00:54:56,280
- I only danced with her.
743
00:54:57,940 --> 00:54:59,940
- And you don't think she's
pretty?
744
00:55:01,510 --> 00:55:03,510
- Not nearly as pretty or sexy
as you are.
745
00:55:04,200 --> 00:55:06,200
Come on Charleen, you;re my
type.
746
00:55:08,140 --> 00:55:09,140
- Prove it.
747
00:55:10,490 --> 00:55:11,490
- No problem.
748
00:55:17,420 --> 00:55:19,420
[Ominous music]
749
00:55:29,870 --> 00:55:31,370
- What's wrong?
750
00:55:31,810 --> 00:55:32,810
- I don't know.
751
00:55:33,740 --> 00:55:34,740
- Jeff?
752
00:55:35,350 --> 00:55:36,350
What's the matter?
753
00:55:37,120 --> 00:55:38,620
- I think you should leave.
754
00:55:39,180 --> 00:55:40,680
- Why? What happened?
755
00:55:41,800 --> 00:55:43,300
Get out of the car.
756
00:55:44,940 --> 00:55:46,440
- You can't be serious.
757
00:55:47,460 --> 00:55:48,460
Oh...
758
00:55:49,030 --> 00:55:50,030
I get it...
759
00:55:50,450 --> 00:55:52,450
You're just trying to get even
with me.
760
00:55:56,620 --> 00:55:58,120
[Sound of fly unzipping]
761
00:56:00,610 --> 00:56:01,610
- No... no.
762
00:56:02,190 --> 00:56:03,690
- Jeff!
This isn't funny.
763
00:56:05,460 --> 00:56:06,460
- Get out.
764
00:56:08,710 --> 00:56:09,710
Get out!
765
00:56:11,600 --> 00:56:14,600
- Don't you ever fucking call me
again,
do you fucking understand?
766
00:56:16,370 --> 00:56:18,370
[Ominous music]
767
00:56:29,690 --> 00:56:30,690
- Hi.
768
00:56:31,040 --> 00:56:32,040
- Hi.
769
00:56:34,210 --> 00:56:37,210
- I... I went back to the party
and you weren't there.
770
00:56:40,390 --> 00:56:42,390
I can't stop thinking about you.
771
00:56:43,300 --> 00:56:44,300
I had to a come over.
772
00:57:00,300 --> 00:57:01,300
- Do you like me?
773
00:57:01,920 --> 00:57:02,920
- Yea I do.
774
00:57:04,440 --> 00:57:05,440
- Of course you do.
775
00:57:10,420 --> 00:57:12,420
[Unsettling music]
776
00:57:17,470 --> 00:57:19,970
- Woah... woah, woah... let's
slow down.
777
00:57:21,050 --> 00:57:22,050
- Alright.
778
00:57:22,800 --> 00:57:24,800
We will be very gentle.
779
00:57:27,170 --> 00:57:28,170
- We?
780
00:57:47,140 --> 00:57:48,140
- What's a matter?
781
00:57:48,940 --> 00:57:49,940
Jeff...
782
00:57:50,600 --> 00:57:52,100
Don't I turn you on?
783
00:57:54,690 --> 00:57:56,690
- Yea, I just feel a little
confused.
784
00:57:58,350 --> 00:57:59,850
- Don't you like me?
785
00:58:04,620 --> 00:58:06,120
Where are you going?
786
00:58:07,060 --> 00:58:10,060
- Um... I'm sorry. Megan but I
think it's better if I go.
787
00:58:12,290 --> 00:58:14,290
- You can't just leave like
that.
788
00:58:14,800 --> 00:58:16,800
- I gotta think this through.
Ok?
789
00:58:18,110 --> 00:58:20,110
- Can he just leave like that?
790
00:58:21,450 --> 00:58:22,950
- Who the hell are you talking
to?
791
00:58:22,980 --> 00:58:24,980
- I don't want him to go, make
him stop!
792
00:58:25,290 --> 00:58:27,290
[Eery music]
- Jesus, you are nuts.
793
00:58:28,260 --> 00:58:30,260
Charleen's gonna kill me.
794
00:58:30,380 --> 00:58:31,380
- No she's not.
795
00:58:31,740 --> 00:58:33,740
[Tense music, him screaming]
796
00:58:34,490 --> 00:58:36,490
[Supernatural sounds]
797
00:58:41,340 --> 00:58:43,340
[Him yelling]
- No!
798
00:58:59,700 --> 00:59:00,700
No!
799
00:59:19,500 --> 00:59:21,000
[Mrs. Gordon]
- Megan?
800
00:59:21,310 --> 00:59:22,810
- Get rid of this mess.
801
00:59:23,910 --> 00:59:25,410
[Mrs. Gordon]
- Megan?
802
00:59:26,100 --> 00:59:28,100
What is going on in here?
803
00:59:29,180 --> 00:59:30,180
- Nothing.
804
00:59:31,320 --> 00:59:32,820
- What was all that racket?
805
00:59:33,360 --> 00:59:35,360
- Why don't you go back to bed?
806
00:59:36,220 --> 00:59:38,220
That's what I'm gonna do.
807
00:59:41,870 --> 00:59:42,870
- Megan?
808
00:59:44,110 --> 00:59:45,110
- Goodnight.
809
00:59:56,960 --> 00:59:58,960
[Somber string music]
810
01:00:01,140 --> 01:00:02,140
- Come here.
811
01:00:02,580 --> 01:00:04,080
- She looked so lost.
812
01:00:05,630 --> 01:00:06,630
So alone.
813
01:00:08,460 --> 01:00:09,460
Plus...
814
01:00:26,950 --> 01:00:28,950
[Supernatural sounds]
815
01:00:42,270 --> 01:00:44,270
[Sound of heavy breathing]
816
01:00:47,270 --> 01:00:49,270
[School bell ringing]
817
01:00:54,990 --> 01:00:55,990
- Hey!
818
01:00:56,010 --> 01:00:57,510
Better luck next time.
819
01:00:59,620 --> 01:01:01,620
- Hey you doing alright?
820
01:01:01,950 --> 01:01:03,450
- I'll live I guess.
821
01:01:03,470 --> 01:01:05,470
- Things are gonna work out. I'm
gonna help you.
822
01:01:06,840 --> 01:01:08,840
- Megan, wake up, the election's
over.
823
01:01:09,220 --> 01:01:10,220
- You'll see!
824
01:01:16,440 --> 01:01:18,440
[Foreboding music]
825
01:01:30,790 --> 01:01:31,790
- Hello!
826
01:01:31,960 --> 01:01:32,960
Anybody home!
827
01:01:33,880 --> 01:01:34,880
Mrs. Gordon!
828
01:01:42,710 --> 01:01:43,710
[Dog barks]
829
01:01:45,740 --> 01:01:47,740
It's alright... little doggy...
uh...
830
01:01:48,120 --> 01:01:50,120
Hush now! hush now!
831
01:02:03,210 --> 01:02:05,210
[Supernatural sounds]
832
01:02:14,460 --> 01:02:16,460
[Eery otherworldly sounds]
833
01:02:58,290 --> 01:02:59,290
[Exclaims]
834
01:03:15,880 --> 01:03:16,880
[Dog whimpering]
835
01:03:17,400 --> 01:03:19,400
[Whistle blowing]
836
01:03:20,570 --> 01:03:21,570
- Over here!
837
01:03:24,470 --> 01:03:25,470
Over here!
838
01:03:27,900 --> 01:03:28,900
- Go around.
839
01:03:41,460 --> 01:03:42,460
- Pass it over here!
840
01:03:45,500 --> 01:03:47,000
Oh no... you... is that a goal?
841
01:03:47,420 --> 01:03:48,420
- Yay!
842
01:03:50,260 --> 01:03:52,260
- Aren't you gonna tell me?
- Tell you what?
843
01:03:52,420 --> 01:03:54,420
- Charleen, I already know about
it.
844
01:03:54,440 --> 01:03:56,440
- Kim, I'm in no mood for games.
What do you know?
845
01:03:57,740 --> 01:03:59,740
- Didn't your parents tell you?
- Tell me what?
846
01:04:01,170 --> 01:04:04,170
- Jeff's mother called, he never
made it back from the party.
847
01:04:04,980 --> 01:04:06,980
[Whistle blows]
- Hey! Get moving!
848
01:04:10,220 --> 01:04:11,220
- Thank you!
849
01:04:17,600 --> 01:04:19,600
[Ominous music]
850
01:04:53,590 --> 01:04:55,590
- Who's the shithead who pulled
me under!
851
01:05:01,520 --> 01:05:04,520
- What's going on here ladies!
- She did it!
She tried to drown me!
852
01:05:04,680 --> 01:05:06,680
- I didn't touch you.
- Jealous bitch.
853
01:05:10,200 --> 01:05:12,200
[Whistle blows]
- Stop fighting!
854
01:05:16,820 --> 01:05:18,320
- That's it... you're out of
here!
855
01:05:18,480 --> 01:05:19,480
- She started it!
856
01:05:19,670 --> 01:05:21,170
- Are you on drugs?
857
01:05:21,190 --> 01:05:22,710
- The showers, now!
858
01:05:22,940 --> 01:05:24,940
And I wanna see you after
school.
859
01:05:25,040 --> 01:05:26,540
- I'm busy after school.
860
01:05:26,560 --> 01:05:28,060
- Just! Be there...
861
01:05:52,680 --> 01:05:54,680
[Eery supernatural sounds]
862
01:06:01,850 --> 01:06:03,850
- White! Back on defence!
863
01:06:32,360 --> 01:06:34,360
[Pipes clanking]
864
01:06:49,690 --> 01:06:50,690
- Great.
865
01:06:53,670 --> 01:06:55,670
[Creaking sound]
866
01:06:58,100 --> 01:07:00,100
[Creaking]
867
01:07:06,870 --> 01:07:08,870
[Creaking]
868
01:07:13,890 --> 01:07:15,890
[Tense music]
869
01:07:16,820 --> 01:07:18,820
[Screaming]
870
01:08:01,680 --> 01:08:03,680
[Screaming]
871
01:08:18,300 --> 01:08:20,300
[Eery music]
872
01:08:59,530 --> 01:09:01,530
- That was great, Kim.
873
01:09:02,200 --> 01:09:03,200
- Yes, absolutely.
874
01:09:04,770 --> 01:09:06,770
[Girls screaming]
875
01:09:14,410 --> 01:09:16,910
- Ok... everybody out... go get
dressed.
876
01:09:20,390 --> 01:09:22,390
[Tense music]
877
01:09:43,240 --> 01:09:45,240
- Congratulations, Ms.
President.
878
01:09:51,120 --> 01:09:53,120
Didn't I tell you it was gonna
work out?
879
01:09:53,150 --> 01:09:55,650
- How can you talk like that
after what just happened, Megan!
880
01:09:57,590 --> 01:09:59,590
- Don't tell me you're worried
about Charleen...
881
01:10:00,360 --> 01:10:01,360
- Cut it out.
882
01:10:02,470 --> 01:10:04,470
- You deserve to win anyway.
883
01:10:05,190 --> 01:10:07,190
- Yea well Megan it doesn't work
that way.
884
01:10:07,440 --> 01:10:09,440
- I told you I'd help you... and
I did.
885
01:10:11,830 --> 01:10:14,330
- Are you trying to say that you
had something to do with this?
886
01:10:15,890 --> 01:10:16,890
- I'm not saying that.
887
01:10:17,440 --> 01:10:19,440
- Well what are you saying,
Megan!
888
01:10:19,470 --> 01:10:20,970
- Well let's just say that...
889
01:10:21,490 --> 01:10:23,490
that you and me are innocent.
890
01:10:25,180 --> 01:10:26,180
Hey...
891
01:10:26,310 --> 01:10:27,940
You should be thanking me you
know.
892
01:10:28,290 --> 01:10:29,290
- Thanking you?
893
01:10:30,400 --> 01:10:31,400
Thanking you!
894
01:10:31,420 --> 01:10:32,920
You are a fucking nut!
895
01:10:43,230 --> 01:10:46,730
- Oh you're home. I was looking
for the dog.
I think he's run away.
896
01:10:48,400 --> 01:10:49,400
Megan...
897
01:10:50,230 --> 01:10:53,230
I thought we'd go out for dinner
tonight... just the two of us.
898
01:10:53,790 --> 01:10:55,790
- Um, sorry, I have things to
do.
899
01:10:57,030 --> 01:10:59,530
- Well then tomorrow night.
I'll make a big dinner...
900
01:11:00,000 --> 01:11:03,000
Or... we'll stay here and it'll
have all your favorites
like I used to.
901
01:11:04,700 --> 01:11:06,700
- Ok, if you want.
- Megan?
902
01:11:07,830 --> 01:11:09,830
I realize I haven't been there
for you lately.
903
01:11:12,860 --> 01:11:14,860
I want things to get better
between us.
904
01:11:17,160 --> 01:11:19,160
- I'm glad you're feeling
better.
905
01:11:25,940 --> 01:11:27,940
[Childlike pensive music]
906
01:11:32,920 --> 01:11:34,920
[Tense music]
907
01:12:02,470 --> 01:12:04,470
- Nikki, what are you doing!
908
01:12:05,050 --> 01:12:07,050
Come on stop hiding from me
again, I don't like it.
909
01:12:09,370 --> 01:12:11,370
There you are, come on let's go
do something.
910
01:12:12,170 --> 01:12:14,170
- Look, maybe some other time,
Megan.
911
01:12:14,490 --> 01:12:17,490
- Nikki, you've been avoiding me
all day.
Why?
912
01:12:19,020 --> 01:12:21,020
- Just leave me alone. Ok?
913
01:12:21,670 --> 01:12:23,420
- Nikki, I'm in control of it.
914
01:12:23,580 --> 01:12:25,580
- I don't wanna hear this,
Megan.
- No, Nikki, really!
915
01:12:25,970 --> 01:12:27,970
Nikki, listen! No!
[Ominous music]
916
01:12:30,180 --> 01:12:31,180
Nikki...
917
01:12:35,430 --> 01:12:37,430
I can control it now.
918
01:12:39,640 --> 01:12:41,640
- Megan what's happening?
Help.
919
01:12:43,060 --> 01:12:45,060
- See...
Controlled.
920
01:12:45,950 --> 01:12:46,950
I can stop it.
921
01:12:50,310 --> 01:12:51,310
And I can start it.
922
01:12:53,940 --> 01:12:54,940
- Stop!
923
01:12:56,770 --> 01:12:58,770
- Nikki. The rumors are true...
924
01:12:59,880 --> 01:13:01,880
There is something haunting the
Weatherworth house...
925
01:13:02,500 --> 01:13:04,500
Only it's not a ghost!
926
01:13:05,770 --> 01:13:08,770
It gave me powers... and those
powers can be for you too,
Nikki.
927
01:13:12,190 --> 01:13:13,190
If you want it.
928
01:13:20,260 --> 01:13:22,260
[Tense music]
929
01:13:23,120 --> 01:13:25,120
Nikki, that's... that's why
Charleen...
930
01:13:26,620 --> 01:13:27,620
I did it for you.
931
01:13:28,880 --> 01:13:29,880
And Jeff...
932
01:13:30,320 --> 01:13:32,820
I just got careless... and that
was stupid of me!
933
01:13:33,800 --> 01:13:34,800
- Jeff?
934
01:13:36,790 --> 01:13:38,290
You know where he is?
935
01:13:40,580 --> 01:13:41,580
- Nikki...
936
01:13:42,430 --> 01:13:43,930
You're my best friend.
937
01:13:45,300 --> 01:13:47,300
I need to know that you're with
me...
938
01:13:47,610 --> 01:13:49,110
and not against me.
939
01:13:51,310 --> 01:13:53,310
Come on let's go do something.
940
01:13:55,330 --> 01:13:56,830
- I really gotta go.
941
01:13:57,880 --> 01:13:58,880
- Tomorrow!
942
01:14:00,430 --> 01:14:01,930
- Yea... tomorrow...
943
01:14:04,610 --> 01:14:06,610
- Nikki, call me later?
944
01:14:06,700 --> 01:14:07,700
- Sure...
945
01:14:12,140 --> 01:14:13,140
Kim?
946
01:14:13,920 --> 01:14:15,920
[Tense music]
947
01:14:17,090 --> 01:14:19,590
Now it's time for you and me to
have a little talk.
948
01:14:25,610 --> 01:14:28,610
- Thank you, it's about time, I
almost started doing homework.
- I'm sorry...
949
01:14:29,060 --> 01:14:30,560
Um...
- Are you alright?
950
01:14:31,090 --> 01:14:32,820
- Can I borrow your car?
- Why what's wrong?
951
01:14:32,870 --> 01:14:35,370
- I can't explain now,
can I borrow the car please?
952
01:14:36,300 --> 01:14:38,300
[Unsettling sounds]
953
01:14:44,900 --> 01:14:46,500
Go to the house and wait for me.
954
01:14:46,600 --> 01:14:49,600
- Well look, Nikki, you want me
to come with you?
I'll come with you.
955
01:14:49,620 --> 01:14:51,620
- No, just go to my house and
wait, please...
956
01:14:54,310 --> 01:14:57,310
- Be careful, ok? Slow down. My
mom only insures me. Ok?
957
01:15:01,520 --> 01:15:03,520
[Eery sounds]
958
01:15:07,320 --> 01:15:09,320
[Dark music]
959
01:15:11,380 --> 01:15:13,380
[Supernatural sounds]
960
01:15:39,500 --> 01:15:41,000
- Oh, Nikki!
- Hi.
961
01:15:41,040 --> 01:15:44,130
- Did we uh... get our schedules
crossed? I don't need you
to babysit tonight.
962
01:15:44,290 --> 01:15:46,290
- Oh no, Mrs. Perfili, there's
no mixup. Um...
963
01:15:46,640 --> 01:15:48,140
I need to ask you about
something.
964
01:15:48,610 --> 01:15:49,610
- What is it?
- Um...
965
01:15:50,250 --> 01:15:52,750
Well...
I need to know about the
Weatherworth house.
966
01:15:54,220 --> 01:15:55,720
- Come on in.
- Thanks.
967
01:15:58,610 --> 01:15:59,610
- Megan!
968
01:16:00,520 --> 01:16:01,520
- Um...
969
01:16:01,650 --> 01:16:04,650
- I was just on my way
downstairs to cook you
that meal I promised.
970
01:16:04,840 --> 01:16:06,840
[Creepy childlike music]
971
01:16:07,520 --> 01:16:09,520
I haven't even asked you how you
like your new school.
972
01:16:12,210 --> 01:16:14,710
We'll talk over... calll you
when it's ready.
973
01:16:27,950 --> 01:16:29,950
[Supernatural sounds]
974
01:16:32,970 --> 01:16:34,470
[Car horn honks]
975
01:16:39,450 --> 01:16:40,450
- Come on.
976
01:16:41,770 --> 01:16:43,770
Can I just talk to you for a
second? Please?
977
01:16:47,160 --> 01:16:50,160
- We're closed.
- I'm sorry but it's
really important.
978
01:16:50,640 --> 01:16:53,140
- Well... can you make it quick?
I'm not feeling well.
979
01:16:58,300 --> 01:17:00,300
[Tense music]
980
01:17:13,670 --> 01:17:15,670
- It was Eilizabeth who brought
up the demon...
981
01:17:16,440 --> 01:17:17,440
and opened the gate.
982
01:17:17,530 --> 01:17:18,530
[Suspenseful music]
983
01:17:18,660 --> 01:17:20,660
When she used it's power...
984
01:17:21,170 --> 01:17:22,670
The mirror controlled her.
985
01:17:23,510 --> 01:17:25,510
Mary killed her sister because
of it.
986
01:17:26,300 --> 01:17:27,800
She thought that would stop it.
987
01:17:29,750 --> 01:17:32,750
- Look I'm calling the police.
- No, that won't do any good.
988
01:17:33,510 --> 01:17:35,660
And if what you just told me is
true...
989
01:17:36,000 --> 01:17:37,460
it could get us both killed.
990
01:17:38,100 --> 01:17:39,100
- How do I stop her?
991
01:17:39,900 --> 01:17:41,900
- It's not your friend we have
to stop.
992
01:17:42,450 --> 01:17:43,950
The mirror is using her.
993
01:17:45,010 --> 01:17:47,010
She doesn't know what she's
unleashed.
994
01:17:47,550 --> 01:17:50,550
We have to try to make her
understand the dangers...
995
01:17:50,780 --> 01:17:51,880
And help us!
996
01:17:52,440 --> 01:17:54,440
We have to close the opening.
997
01:17:55,300 --> 01:17:56,800
And I think I know how.
998
01:17:58,300 --> 01:17:59,510
Here... take this.
999
01:18:00,830 --> 01:18:02,830
Oh don't worry. It's not for
your friend.
1000
01:18:03,760 --> 01:18:05,760
It's for whatever is in that
mirror.
1001
01:18:07,330 --> 01:18:08,330
Now...
1002
01:18:08,560 --> 01:18:09,560
Be careful.
1003
01:18:10,280 --> 01:18:11,780
It'll try to trick you.
1004
01:18:12,550 --> 01:18:14,550
And it can read your thoughts,
and remember...
1005
01:18:15,510 --> 01:18:17,510
Don't... ask it for anything.
1006
01:18:24,020 --> 01:18:25,020
I'll meet you there.
1007
01:18:25,300 --> 01:18:27,000
[Nikki scoffs]
- Wait, you have to
come with me...
1008
01:18:27,030 --> 01:18:28,030
I don't know what to do.
1009
01:18:29,070 --> 01:18:31,070
There's somebody I want to bring
along...
1010
01:18:31,350 --> 01:18:33,350
Just don't go inside until I get
there.
1011
01:18:35,040 --> 01:18:37,040
- I think I've someone I wanna
bring along too.
1012
01:19:05,990 --> 01:19:06,990
- Hello?
1013
01:19:07,320 --> 01:19:09,320
I need to speak to Father
Jeffries.
1014
01:19:10,480 --> 01:19:11,480
No, no I can't hold!
1015
01:19:12,650 --> 01:19:14,650
[Old timey music plays over
phone]
1016
01:19:18,030 --> 01:19:20,030
[Tense music]
1017
01:19:25,010 --> 01:19:27,010
[Sound of glass breaking]
1018
01:19:38,810 --> 01:19:40,810
- This is Father Jeffries, can
I help you?
1019
01:19:41,350 --> 01:19:42,350
Hello?
1020
01:19:42,920 --> 01:19:43,920
Hello?
1021
01:19:46,460 --> 01:19:47,460
Hello?
1022
01:19:51,370 --> 01:19:52,870
- Ladies and gentlemen...
1023
01:19:53,460 --> 01:19:55,460
If you notice his absolute
concentration.
1024
01:19:56,530 --> 01:19:58,530
[Exclaims]
That's incredible...
did you see that?
1025
01:19:58,550 --> 01:19:59,550
Did any body see that?
1026
01:19:59,580 --> 01:20:02,580
That splash of yellow between
the salami and the meatloaf...
that was incredible!
1027
01:20:03,270 --> 01:20:04,270
That was... great.
1028
01:20:04,650 --> 01:20:06,650
The crowd's going crazy...
Mayo... Mayo!
1029
01:20:07,530 --> 01:20:08,530
Mayo!
1030
01:20:08,580 --> 01:20:09,580
Ok...
1031
01:20:12,520 --> 01:20:13,520
[Wooping]
1032
01:20:26,240 --> 01:20:27,240
[Belching]
1033
01:20:28,380 --> 01:20:29,880
Oh ladies and gentlemen...
1034
01:20:30,160 --> 01:20:31,160
May I say...
1035
01:20:31,580 --> 01:20:32,580
At this time...
1036
01:20:33,080 --> 01:20:35,080
I may now die a happy man.
1037
01:20:35,620 --> 01:20:36,620
[Eery sounds]
1038
01:20:37,470 --> 01:20:38,470
Nick?
1039
01:20:42,350 --> 01:20:43,350
Nikki?
1040
01:21:02,620 --> 01:21:03,620
Nikki?
1041
01:21:15,850 --> 01:21:16,850
Nikki?
1042
01:21:19,060 --> 01:21:20,060
Nick?
1043
01:21:37,460 --> 01:21:38,460
Nikki!
1044
01:21:38,990 --> 01:21:39,990
Nikki!
1045
01:21:41,090 --> 01:21:42,090
Nick!
1046
01:21:50,580 --> 01:21:52,580
Nikki, please let this be you.
1047
01:21:54,530 --> 01:21:55,530
[Tense music]
Jesus!
1048
01:21:56,820 --> 01:21:57,820
Nikki!
1049
01:22:02,700 --> 01:22:03,700
Jesus.
1050
01:22:04,470 --> 01:22:05,470
Breath!
1051
01:22:06,280 --> 01:22:07,280
Breath!
1052
01:22:07,370 --> 01:22:08,370
Breath!
1053
01:22:10,250 --> 01:22:11,250
[Nikki coughing]
1054
01:22:11,270 --> 01:22:12,270
- I'm ok.
1055
01:22:13,140 --> 01:22:14,640
I'm ok... Stop.
1056
01:22:16,170 --> 01:22:18,170
- Don't, don't don't try to
talk.
- I'm ok!
1057
01:22:19,870 --> 01:22:21,370
- I'll take you to the hospital.
1058
01:22:24,210 --> 01:22:25,210
- I'm ok. I'm ok.
1059
01:22:28,120 --> 01:22:30,120
- What the hell is going on!
1060
01:22:31,880 --> 01:22:33,880
[Ominous music]
1061
01:22:48,300 --> 01:22:49,300
Woah, Nikki...
1062
01:22:50,150 --> 01:22:53,650
I see that you're feeling better
but why don't you let me take
you to the hospital, ok?
1063
01:22:55,500 --> 01:22:56,500
- In a minute.
1064
01:23:00,170 --> 01:23:02,670
- Oh, Nick... cut it out!
[Sound of water splashing]
1065
01:23:06,860 --> 01:23:07,860
Easy... easy.
1066
01:23:09,140 --> 01:23:11,140
[Muffled vocalizations]
1067
01:23:11,950 --> 01:23:13,950
[Ominous music]
1068
01:23:17,090 --> 01:23:18,590
Oh, Nikki, slow down.
1069
01:23:19,840 --> 01:23:20,960
[Eery sounds]
1070
01:23:23,940 --> 01:23:24,940
- Ron!
1071
01:23:31,210 --> 01:23:32,210
[Grunting]
1072
01:23:35,210 --> 01:23:36,210
- Ron?
1073
01:23:42,770 --> 01:23:43,770
[Muffled screaming]
1074
01:23:54,470 --> 01:23:55,470
[Doppelganger Nikki]
- Good.
1075
01:23:55,500 --> 01:23:57,500
[Disconcerting music]
1076
01:24:02,520 --> 01:24:03,520
Oh...
1077
01:24:09,660 --> 01:24:10,660
- Ron!
1078
01:24:12,210 --> 01:24:13,210
[Supernatural sounds]
1079
01:24:14,580 --> 01:24:16,580
[Supernatural sounds]
1080
01:24:25,960 --> 01:24:26,960
[Screaming]
1081
01:24:40,680 --> 01:24:42,680
[Phone ringing]
1082
01:24:42,740 --> 01:24:43,740
No!
1083
01:24:44,530 --> 01:24:45,530
No!
1084
01:24:46,700 --> 01:24:47,700
[Phone ringing]
1085
01:24:52,710 --> 01:24:53,710
[Phone ringing]
1086
01:25:00,130 --> 01:25:01,130
Help! Somebody help!
1087
01:25:01,690 --> 01:25:02,690
- Hi, Nikki.
1088
01:25:06,490 --> 01:25:07,490
- Megan...
1089
01:25:07,510 --> 01:25:09,010
- I've been waiting for you to
call.
1090
01:25:10,610 --> 01:25:12,110
- Why are you doing this!
1091
01:25:14,220 --> 01:25:15,430
- Come on Nikki...
1092
01:25:16,710 --> 01:25:18,250
I'm the only friend you need.
1093
01:25:20,300 --> 01:25:21,320
Nikki...
1094
01:25:22,200 --> 01:25:24,200
I want you to come over here.
1095
01:25:25,340 --> 01:25:26,740
I'll be waiting.
1096
01:25:29,290 --> 01:25:30,300
And Nikki...
1097
01:25:32,130 --> 01:25:34,130
That silly old woman from the
antique store...
1098
01:25:36,130 --> 01:25:37,650
She won't be joining us.
1099
01:25:37,960 --> 01:25:38,960
[Knocking on the door]
1100
01:25:43,270 --> 01:25:44,270
- Megan?
1101
01:25:44,820 --> 01:25:45,820
[Supernatural sounds]
1102
01:25:48,690 --> 01:25:49,690
Megan!
1103
01:25:51,160 --> 01:25:52,160
- What is it?
1104
01:25:52,620 --> 01:25:54,120
- Honey your supper's ready.
1105
01:25:55,860 --> 01:25:56,860
- I'm not hungry.
1106
01:25:58,030 --> 01:26:00,030
- Well you have to eat, you
know?
1107
01:26:00,100 --> 01:26:01,100
- Just go away.
1108
01:26:04,940 --> 01:26:06,940
- I'll be downstairs if you need
me.
1109
01:26:12,090 --> 01:26:13,090
I love you, Megan.
1110
01:26:25,170 --> 01:26:26,170
- Mom?
1111
01:26:29,020 --> 01:26:30,020
Mom, wait.
1112
01:26:33,340 --> 01:26:34,340
Mom?
1113
01:26:39,710 --> 01:26:40,710
Mom?
1114
01:26:40,990 --> 01:26:42,990
[Sound of garbage disposal
running]
1115
01:26:46,790 --> 01:26:48,790
[Sound of garbage disposal
working extra hard]
1116
01:27:13,640 --> 01:27:14,640
Mom!
1117
01:27:15,380 --> 01:27:16,380
[Whispering voice]
- Baldar...
1118
01:27:16,400 --> 01:27:17,400
- Mom!
1119
01:27:18,990 --> 01:27:19,990
Mom!
1120
01:27:20,010 --> 01:27:21,110
[Raspy demonic voice]
- Megan...
1121
01:27:21,140 --> 01:27:22,140
[Megan]
- It won't open!
1122
01:27:23,800 --> 01:27:25,620
[Mirror whispers]
[Nikki says]
- No not her!
1123
01:27:26,140 --> 01:27:28,140
[Garbage disposal working extra
hard]
1124
01:27:47,320 --> 01:27:49,320
[Tense eery music]
- Mom!
1125
01:27:51,970 --> 01:27:53,970
[Mrs. Gordon screaming]
1126
01:27:56,600 --> 01:27:57,600
Mom!
1127
01:28:05,120 --> 01:28:06,120
Mom!
1128
01:28:08,360 --> 01:28:09,360
Mom!
1129
01:28:10,160 --> 01:28:11,160
Help me!
1130
01:28:26,420 --> 01:28:27,920
[Demonic voice]
- Megan...
1131
01:28:44,920 --> 01:28:46,920
[Megan screaming]
1132
01:29:45,440 --> 01:29:46,440
- Megan!
1133
01:29:50,880 --> 01:29:51,880
[Tense music]
1134
01:29:52,340 --> 01:29:53,340
[Nikki shreaking]
1135
01:30:06,870 --> 01:30:08,870
[Creepy childlike music]
1136
01:30:21,330 --> 01:30:23,330
[Slow suspenseful music]
1137
01:30:29,240 --> 01:30:30,240
Megan?
1138
01:30:56,190 --> 01:30:57,190
Megan?
1139
01:31:10,200 --> 01:31:11,200
Megan...
1140
01:31:13,240 --> 01:31:14,240
Megan, I'm here.
1141
01:31:22,820 --> 01:31:24,320
I've decided to join you.
1142
01:31:34,920 --> 01:31:35,920
It's just you...
1143
01:31:36,570 --> 01:31:37,570
and me.
1144
01:31:41,040 --> 01:31:43,540
You're right, we don't... we
don't need anybody else.
1145
01:31:58,160 --> 01:32:00,160
So this is where all the power
comes from.
1146
01:32:10,750 --> 01:32:12,270
[Megan]
- I can't breath.
1147
01:32:12,590 --> 01:32:13,590
- No!
1148
01:32:14,940 --> 01:32:16,440
- There's nothing you can do.
1149
01:32:20,330 --> 01:32:21,830
[Demonic voice]
- Meggy...
1150
01:32:23,060 --> 01:32:24,060
Meggy...
1151
01:32:26,260 --> 01:32:27,430
- What's it doing?
1152
01:32:30,090 --> 01:32:31,630
[Demonic voice]
- Meggy...
1153
01:32:34,060 --> 01:32:35,560
- It wants you, Nikki.
1154
01:32:35,940 --> 01:32:36,940
[Whispering voice]
- Nikki...
1155
01:32:36,960 --> 01:32:38,460
- Stay away from me, Megan.
1156
01:32:39,380 --> 01:32:40,880
- That won't help you.
1157
01:32:43,420 --> 01:32:45,620
[Wolf howling in the distance]
No, run, Nikki!
1158
01:32:46,270 --> 01:32:47,770
- Megan, stop it!
1159
01:32:47,790 --> 01:32:48,790
- I don't know how.
1160
01:32:51,390 --> 01:32:53,390
[Tense music]
1161
01:33:09,150 --> 01:33:10,150
- Open the front door!
1162
01:33:10,870 --> 01:33:11,870
- Hold on!
1163
01:33:12,370 --> 01:33:13,370
- Open it!
1164
01:33:14,680 --> 01:33:15,680
- God!
1165
01:33:19,880 --> 01:33:21,880
[Dramatic music]
1166
01:33:32,870 --> 01:33:34,370
- Let us out, Megan!
1167
01:33:35,420 --> 01:33:36,920
Is there still a way out?
1168
01:33:57,370 --> 01:33:58,370
- Hold on!
1169
01:33:58,980 --> 01:34:00,480
- Come on! Leave her!
1170
01:34:00,960 --> 01:34:01,960
- No!
1171
01:34:01,990 --> 01:34:03,890
- Let's get out of here!
No!
1172
01:34:28,310 --> 01:34:29,310
Megan!
1173
01:34:35,430 --> 01:34:37,430
[Sound of fierce wind blowing]
1174
01:35:27,460 --> 01:35:29,460
[Faint sound of heart beat]
1175
01:35:47,140 --> 01:35:48,640
[Talking under breath]
No...
1176
01:35:54,060 --> 01:35:56,060
[Tense unsettling music]
1177
01:36:14,230 --> 01:36:15,230
Megan?
1178
01:36:16,110 --> 01:36:18,110
[Beautiful harp music]
1179
01:36:24,160 --> 01:36:25,160
[Somber dramatic music]
1180
01:36:25,420 --> 01:36:26,420
[Exclaims]
1181
01:36:38,630 --> 01:36:39,630
[Nikki screaming]
1182
01:36:45,740 --> 01:36:46,740
Oh God!
[Crying]
1183
01:37:04,220 --> 01:37:05,220
Oh... God...
1184
01:37:06,330 --> 01:37:07,330
[Crying]
1185
01:37:09,850 --> 01:37:10,850
God...
1186
01:37:22,490 --> 01:37:23,990
[Whispering voice]
- Meggy...
1187
01:37:24,130 --> 01:37:25,130
Meggy...
1188
01:37:33,050 --> 01:37:35,050
- I want everything back to the
way it was!
1189
01:37:40,140 --> 01:37:42,140
[Supernatural sounds]
1190
01:37:42,310 --> 01:37:43,310
[Dramatic music]
1191
01:37:53,610 --> 01:37:55,610
♫ Gaze in my eyes ♫
1192
01:37:58,380 --> 01:38:00,380
♫ Hear the sound of my heart
beat... ♫
1193
01:38:02,610 --> 01:38:04,610
♫ So complete in my arms ♫
1194
01:38:10,020 --> 01:38:12,020
♫ Sharing moonlight ♫
1195
01:38:15,370 --> 01:38:17,370
♫ Hold me close, you're not
alone ♫
1196
01:38:19,540 --> 01:38:21,540
♫ Right at home in my arms ♫
1197
01:38:26,470 --> 01:38:28,470
♫ I'll love you always ♫
1198
01:38:31,340 --> 01:38:33,340
♫ Never leave you blue ♫
1199
01:38:34,640 --> 01:38:36,640
♫ Protect you, keep you ♫
1200
01:38:40,410 --> 01:38:42,410
♫ Forever true friend ♫
1201
01:38:42,580 --> 01:38:43,580
[Magical sounds]
1202
01:38:44,250 --> 01:38:46,250
[Creaking and squeaking]
1203
01:38:52,710 --> 01:38:54,210
[Disconcerting music]
1204
01:38:58,980 --> 01:39:00,980
[Ominous music]
1205
01:39:01,010 --> 01:39:02,010
[Nikki screaming]
1206
01:39:04,920 --> 01:39:05,920
[Nikki wailing]
1207
01:39:17,850 --> 01:39:19,850
[Demonic sounds, trumpets]
1208
01:39:34,870 --> 01:39:35,870
- Stop!
1209
01:39:38,830 --> 01:39:40,830
[Demon growling]
1210
01:39:42,780 --> 01:39:43,780
- No!
1211
01:39:44,450 --> 01:39:45,450
No!
1212
01:39:46,870 --> 01:39:47,870
Go away!
1213
01:39:59,910 --> 01:40:01,910
[Demon vocalizing]
1214
01:40:39,800 --> 01:40:41,800
[Disconcerting sythesizer music]
1215
01:41:29,240 --> 01:41:31,240
[Supernatural sounds]
1216
01:42:54,020 --> 01:42:56,020
[Supernatural sounds]
77702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.