All language subtitles for irsad i Every.Day.2018.NORDiC.1080p.BluRay.x264.DTS5.1-TWA.sv-ja

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,005 --> 00:00:25,572 .:: TWA - 品質の源!::. www.nordicbits.org 2 00:00:26,734 --> 00:00:29,704 ジャスティン・ロス・セールスマン 3 00:00:50,174 --> 00:00:52,804 リアノンからのメッセージ8件。 4 00:00:52,969 --> 00:00:55,969 5月3日水曜日 5 00:01:16,075 --> 00:01:17,865 ジャスティン、行かなきゃ! 6 00:01:23,249 --> 00:01:25,749 ジャスティン…やあ、ジャスティン。 7 00:01:27,336 --> 00:01:31,376 にアラームを設定します23 そして新しいものは23時50分。 8 00:01:38,681 --> 00:01:41,101 リー、もう7時半だよ。 9 00:01:46,522 --> 00:01:49,152 - りー! - 私は完了した! 10 00:02:04,248 --> 00:02:07,288 ジャスティン:寝てもいいですか? あなたの携帯電話を爆破したら? 11 00:02:07,460 --> 00:02:11,260 わかった、それなら寝てもいいよ。 おやすみ。 12 00:02:11,422 --> 00:02:13,972 眠れますか 私は眠ることができない... 13 00:02:14,133 --> 00:02:15,803 7時まで練習があります。 14 00:02:24,477 --> 00:02:26,057 こんにちは... 15 00:02:26,229 --> 00:02:29,309 起きているかどうかを確認しているだけです。 16 00:02:40,910 --> 00:02:42,620 こんにちは! 17 00:02:42,787 --> 00:02:44,497 ありがとう。 18 00:02:44,664 --> 00:02:47,294 今日はその用事を済ませてほしい。 19 00:02:47,458 --> 00:02:51,748 - 時間があるかどうかわかりません。 - 努力してください。 20 00:02:51,921 --> 00:02:53,261 またね! 21 00:02:53,756 --> 00:02:55,086 さよなら。 22 00:03:04,559 --> 00:03:07,189 ジョリーン!朝食。スピードアップ! 23 00:03:07,353 --> 00:03:08,983 - いいえ! - 遅れました。 24 00:03:15,194 --> 00:03:16,364 何てことだ...! 25 00:03:17,488 --> 00:03:22,238 運転もできます。 運転の練習が必要です。 26 00:03:25,538 --> 00:03:30,038 - ほうれん草は入っていましたか? - 抗酸化物質が含まれているとお父さんは言います。 27 00:03:30,209 --> 00:03:33,549 - 他に抗酸化物質が含まれているものは何ですか? - あなたの財布。 28 00:03:34,213 --> 00:03:37,303 お父さんが大事なことだと言うので… 29 00:03:38,259 --> 00:03:39,639 一緒にやりましょう! 30 00:03:41,220 --> 00:03:42,510 ばか。 31 00:03:55,610 --> 00:03:57,860 シロクマのジャスティン! 32 00:03:59,113 --> 00:04:01,033 私を無視しないでください。 33 00:04:01,240 --> 00:04:03,490 あ、ごめんなさい。待ってください、ポール。 34 00:04:04,035 --> 00:04:07,085 - 大丈夫ですか? - そうね、それがいいね。 35 00:04:08,247 --> 00:04:13,497 終わりました。 UN RPGでクソしたい、 でもスタンフォードに入らなければなりません。 36 00:04:14,170 --> 00:04:17,880 彼らのキャンパスはとても素敵です。そして彼らの マスコットは実は木なんです。 37 00:04:18,883 --> 00:04:21,893 -そこにも注目してるんですよね? - もちろん。 38 00:04:23,513 --> 00:04:25,263 ジャスティンはどこですか? 39 00:04:26,307 --> 00:04:30,187 彼は何をしているの? 彼はあなたのことを当然のことだと思っています。 40 00:04:35,274 --> 00:04:39,324 こんにちは!メッセージばかりでごめんなさい。 41 00:04:39,487 --> 00:04:43,447 ごめんなさいと書くつもりだったのですが、 しかし、すでにたくさんのことを書いていました。 42 00:04:43,616 --> 00:04:48,866 私が謝ると嫌がるのね ごめんなさいって言ってごめんなさい。 43 00:04:49,038 --> 00:04:52,118 - リアノン… - はい? 44 00:04:52,291 --> 00:04:55,421 ごめんなさいなんて言わないでください。答えるべきだった。 45 00:04:55,586 --> 00:04:59,206 いいえ、書く必要はありません やるたびに。 46 00:05:01,133 --> 00:05:03,013 はい、おそらくそうです。 47 00:05:04,595 --> 00:05:07,305 ご希望であれば練習に来ます。 48 00:05:07,473 --> 00:05:09,893 それはあなたにとってあまり楽しいことではないようです。 49 00:05:16,107 --> 00:05:18,107 なぜそんな目で私を見るのですか? 50 00:05:18,818 --> 00:05:19,938 どうやって? 51 00:05:22,905 --> 00:05:26,695 - 今日は他に何かありますか? - トレーニング以外にも? 52 00:05:27,994 --> 00:05:30,004 何もない。テストも何もありません。 53 00:05:30,872 --> 00:05:35,462 どこかに行ったら楽しいでしょう? 54 00:05:36,460 --> 00:05:39,960 - 放課後、みたいな? - あるいは今。 55 00:05:41,549 --> 00:05:44,089 それは私たちがやることですか? 56 00:05:44,260 --> 00:05:46,970 それは可能性が? 57 00:06:06,991 --> 00:06:10,081 傑出した選手。 防御率1.68の若手… 58 00:06:10,244 --> 00:06:13,414 彼はそれほど若くない。彼は23歳です! 59 00:06:13,581 --> 00:06:15,871 - これを聞きたいですか? - はい。 60 00:06:16,042 --> 00:06:18,752 - 18勝... - 音楽をかけましょう。 61 00:06:18,920 --> 00:06:23,800 - あなたは何について話しているのですか?彼は去っていくのでしょうか? - 弱い相手に18勝… 62 00:06:43,110 --> 00:06:46,070 この歌、知ってる? なぜ私はそれを知らなかったのですか? 63 00:08:01,147 --> 00:08:03,517 今、私はあなたの命を救いました! 64 00:08:05,610 --> 00:08:07,490 来て! 65 00:08:16,954 --> 00:08:18,414 こんにちは。 66 00:08:28,633 --> 00:08:31,303 "あなたは素敵な笑顔を持っています。" 67 00:08:31,511 --> 00:08:34,011 それは正しい! 頑張れ、フォーチュンクッキー。 68 00:08:34,180 --> 00:08:37,310 いや、悪い。 それは予測ではありません。 69 00:08:37,517 --> 00:08:41,017 - ない? ――「素敵な笑顔が返ってくるよ」、その場合は。 70 00:08:41,187 --> 00:08:44,397 フォーチュン クッキーは未来について何かを語るはずです。 71 00:08:44,565 --> 00:08:49,275 あるいは、あなたが知らない何か。 素敵な笑顔をしているように。 72 00:08:54,784 --> 00:08:56,704 ただのお父さんだよ。 73 00:08:58,996 --> 00:09:01,246 あなたは彼のことを決して話さない。 74 00:09:02,083 --> 00:09:03,673 決してそうではありません。 75 00:09:06,045 --> 00:09:10,215 彼には躁病のエピソードがありました 数年前。 76 00:09:10,424 --> 00:09:12,634 たいしたことじゃない。 77 00:09:12,802 --> 00:09:14,802 それは知らなかった。 78 00:09:16,222 --> 00:09:19,562 誰にも言っていません。 79 00:09:19,684 --> 00:09:21,444 レベッカでもない。 80 00:09:21,602 --> 00:09:24,272 もちろん、その必要はありません。 81 00:09:25,189 --> 00:09:28,399 時々欲しいけど、それは… 82 00:09:29,151 --> 00:09:32,201 - 私は知らない... - 本当に何が起こったのですか? 83 00:09:34,574 --> 00:09:38,414 彼は家に帰ってきた そして昇進したと言いました。 84 00:09:39,412 --> 00:09:42,622 私たちはフレンチレストランに行きました お祝いに。 85 00:09:42,790 --> 00:09:45,790 それから私たちは映画館に行きました、そして... 86 00:09:46,252 --> 00:09:51,302 彼は莫大な金を払った それで私たちは映画全体を独り占めできました。 87 00:09:52,300 --> 00:09:55,340 - でも、彼は昇進していなかった? - いいえ。 88 00:09:55,511 --> 00:09:59,681 実は彼は解雇されていた そしてスナップをもらいました。 89 00:10:00,224 --> 00:10:05,904 金持ちの人生なんてない。お母さんは二つの仕事をしなければならなかった そして私たちは家を出なければならなくなるところだった。 90 00:10:06,856 --> 00:10:13,776 そして今、彼は仕事に就くことができません。彼は座っています。 家で顔の絵を描いているだけです。 91 00:10:15,781 --> 00:10:19,031 時々、人は休憩を取る必要があります。 92 00:10:20,203 --> 00:10:22,753 人生はあまりにも多すぎます。 93 00:10:24,332 --> 00:10:29,132 でも怒ってるみたいだね 彼は諦めたからです。 94 00:10:38,513 --> 00:10:42,023 彼と話したいです その日のことについて、その理由を尋ねてください - 95 00:10:42,183 --> 00:10:45,233 - でも、何を言えばいいのか全く分かりません。 96 00:10:46,854 --> 00:10:49,524 なぜこんなことを言うのか分かりません。 97 00:10:49,690 --> 00:10:52,150 そうしてよかったです。 98 00:10:53,402 --> 00:10:55,572 気持ちいいですね。 99 00:11:09,502 --> 00:11:12,212 あなたの番です。始める。 100 00:11:13,881 --> 00:11:16,551 私もフランス料理は嫌いです。 101 00:11:16,717 --> 00:11:18,717 カタツムリとクロワッサン… 102 00:11:18,886 --> 00:11:21,096 カタツムリのクロワッサン…どうしたの? 103 00:11:21,264 --> 00:11:23,774 フォーチュン クッキーを開いてください。 104 00:11:27,019 --> 00:11:29,229 あなたは素敵な笑顔を持っています 105 00:11:51,586 --> 00:11:53,416 また明日ね。 106 00:11:55,047 --> 00:11:58,507 - それは何ですか? - 毎日このようなことが起こるわけではありません。 107 00:11:58,718 --> 00:12:03,508 知っている。しかし、それはあなたに思い出させるかもしれません あなたが私と一緒にいるのを楽しんでいること。 108 00:12:06,601 --> 00:12:08,891 つまり今日は... 109 00:12:09,061 --> 00:12:12,561 久しぶりに最高の一日でした。 110 00:12:14,275 --> 00:12:15,905 明日は明日の風が吹く。 111 00:12:17,862 --> 00:12:20,782 いい感じで一日を終えることができました。 112 00:12:25,369 --> 00:12:26,749 わかった。 113 00:12:33,586 --> 00:12:36,126 それは立派な鍵でした。 114 00:12:38,090 --> 00:12:41,800 お口の味がずっと良くなります タバコを吸わないとき。 115 00:12:41,969 --> 00:12:44,679 それを思い出してみます。 116 00:13:09,288 --> 00:13:12,828 にアラームを設定します23 そして新しいものは23時50分。 117 00:13:19,048 --> 00:13:20,468 こんにちは、エイミー。 118 00:13:30,268 --> 00:13:31,978 やぁ、何やってんの? 119 00:13:33,688 --> 00:13:37,938 すみません...もう時​​間があります ワシントンD.C.からここに引っ越してきました 120 00:13:38,109 --> 00:13:42,699 母は私に誰かを学校に戻してくれるように頼んだのですが、 しかし彼女は誰にも尋ねていません。 121 00:13:42,864 --> 00:13:45,414 とても恥ずかしいです。繋いでいいですか? 122 00:13:52,415 --> 00:13:53,675 もちろん。 123 00:13:58,212 --> 00:14:01,382 ここから始めるエイミーです。 124 00:14:01,549 --> 00:14:04,339 こんにちは、エイミー。 素晴らしいガイドをお選びいただきました。 125 00:14:04,510 --> 00:14:09,060 - アレクサンダーは大ファンです。 - リアノンは自分自身を差し出します、つまり。 126 00:14:09,223 --> 00:14:12,063 そうしたいですよね? 彼は私がからかわれるのが好きです。 127 00:14:12,226 --> 00:14:14,686 - 仕事を続けましょうか? - ジャスティン! 128 00:14:15,271 --> 00:14:16,981 ジャスティン! 129 00:14:19,317 --> 00:14:22,277 体育の先生が怒っている トレーニングで失敗したからです。 130 00:14:22,695 --> 00:14:26,025 - エイミー、こちらは私のボーイフレンド、ジャスティンです。 - 私たちは昨日飲みましたか? 131 00:14:26,199 --> 00:14:27,659 いや、なぜ? 132 00:14:27,867 --> 00:14:33,247 私たちは中退してボルチモアへ行きました。 まさにその通りです。残酷でした。 133 00:14:33,414 --> 00:14:36,134 私はあなたを信じなければなりません、 何も覚えていないからです。 134 00:14:36,959 --> 00:14:40,709 - どの部分? - ほぼ一日中ですね。 135 00:14:40,880 --> 00:14:43,090 霧がかかっていて、まるで後ろにいるようだ。 136 00:14:43,257 --> 00:14:47,547 今、私は3つのレッスンを補わなければなりません そして今夜は10時まで働かなければなりません。 137 00:14:47,720 --> 00:14:50,560 だから今の人生は最悪だ。 138 00:14:50,723 --> 00:14:56,443 それで、あなたは美しい彼女と素晴らしい一日を過ごしました それは最悪だと思いますか? 139 00:14:58,064 --> 00:15:00,524 彼女は誰ですか、そして彼女に何が起こったのでしょうか? 140 00:15:00,691 --> 00:15:03,901 なんで愚痴ってるの あなたの人生で唯一良かったことについては? 141 00:15:04,070 --> 00:15:07,200 エイミー!静かだ。 142 00:15:07,657 --> 00:15:09,777 チャットできてよかったです。行かなければなりません。 143 00:15:09,951 --> 00:15:13,081 土曜日のスティーブのパーティーを忘れないでね、ライ。 144 00:15:15,456 --> 00:15:18,956 ごめん。バカには我慢できない それは感謝を示しません。 145 00:15:19,126 --> 00:15:21,246 彼はそんな人ではありません。 146 00:15:21,420 --> 00:15:23,760 あなたにはもっと良い価値があるのです。 147 00:15:26,509 --> 00:15:29,179 ごめん。顔に毛が生えてましたね。 148 00:15:29,345 --> 00:15:31,555 危険はなく、穏やかです。 149 00:15:31,722 --> 00:15:36,192 あなたはとてもかわいいです、 でも、あまり気分が良くありません。 150 00:15:36,352 --> 00:15:38,852 アレクサンダー、 残り一日エイミーの世話をしますか? 151 00:15:39,021 --> 00:15:41,731 - もちろん。 - ありがとう。 152 00:15:47,446 --> 00:15:50,566 ゴーストライトしてほしい 私にとってはいくつかの混乱がありました。 153 00:15:50,741 --> 00:15:54,371 アビーにとっては初めて。 木の絵文字をいくつか送信してください。 154 00:15:54,537 --> 00:15:58,287 そしてもう一つはウィルへ。 かわいいけどくだらないものを書きましょう。 155 00:15:58,457 --> 00:16:00,877 本当にクソだけど、それでも可愛い。 156 00:16:01,043 --> 00:16:03,093 そこに着くまで待ってもらえますか? 157 00:16:04,130 --> 00:16:08,050 - いいえ、なぜですか? - ジャスティンとはちょっとごちゃごちゃしてるよ。 158 00:16:09,677 --> 00:16:13,217 彼は豚だということですか? 159 00:16:13,389 --> 00:16:17,599 選択肢は 2 つあります。 1:別れる。 160 00:16:18,728 --> 00:16:21,058 2: 不誠実であること。とても。 161 00:16:21,230 --> 00:16:23,320 たくさん、たくさんの男たちと。 162 00:16:23,482 --> 00:16:25,152 リンゼイみたいに。 163 00:16:26,986 --> 00:16:28,316 お母さんは不貞ではありません。 164 00:16:32,491 --> 00:16:35,161 - それについては話したくない。 - わかった。 165 00:16:39,498 --> 00:16:40,498 聖書 166 00:16:58,851 --> 00:17:00,641 メリーランド州オクタヴィアン - 37分 167 00:17:04,315 --> 00:17:09,575 にアラームを設定します23 そしてもう一つは23時50分。 168 00:17:10,279 --> 00:17:11,279 わかった... 169 00:17:14,492 --> 00:17:18,872 確かに静かですか? ありがとう。本当の満たしが必要だ。 170 00:17:19,038 --> 00:17:21,868 - スティーブ、ポールです! - 極地! 171 00:17:22,416 --> 00:17:25,166 - こんにちは、ステファニー。 - こんにちは、リアノン。 172 00:17:25,670 --> 00:17:28,170 こんにちは!調子はどう? 173 00:17:44,480 --> 00:17:46,230 - こんにちは! - こんにちは! 174 00:17:46,983 --> 00:17:49,363 - ジャスティンはあそこにいるよ。 - ありがとう。 175 00:17:52,613 --> 00:17:55,663 それはやめてください...それはゴミでした。 176 00:17:59,704 --> 00:18:00,834 投げる! 177 00:19:50,982 --> 00:19:54,192 私はあなたを認識しません。 オクタヴィアンのところに行きますか? 178 00:19:54,360 --> 00:19:58,450 いいえ。私の名前はネイサンです。 私はスティーブのいとこです。 179 00:19:58,781 --> 00:20:00,121 リアンノン。 180 00:20:01,242 --> 00:20:03,332 すごい名前ですね。 181 00:20:03,953 --> 00:20:08,173 - ありがとう。それは好きではありません。 - なぜだめですか? 182 00:20:08,332 --> 00:20:12,842 誰もがリアーナだと思っていますが、 「Bitch Better Have My Money」のように。 183 00:20:13,004 --> 00:20:17,134 - そして誰もそれを綴ることはできません。 - それは彼らの問題です。それは美しいです。 184 00:20:17,300 --> 00:20:18,550 ありがとう! 185 00:20:18,718 --> 00:20:21,468 ちょっと待って!では、ここには誰がいますか? 186 00:20:22,138 --> 00:20:25,468 - こちらはネイサン、スティーブのいとこです。 - こんにちは。 187 00:20:25,600 --> 00:20:28,480 スティーブのいとこで同性愛者。 188 00:20:28,644 --> 00:20:30,194 わかった。おい。 189 00:20:30,354 --> 00:20:33,274 心配する必要はありません、ガラハッド。 190 00:20:34,692 --> 00:20:36,612 一方、あなたのガールフレンドは... 191 00:20:38,779 --> 00:20:40,279 ありがとう、そう思います。 192 00:20:41,240 --> 00:20:43,030 私は歩いて上ります。 193 00:20:50,499 --> 00:20:54,129 起きていないところへ行きましょうか? 194 00:21:06,724 --> 00:21:08,234 あなたの彼は... 195 00:21:09,101 --> 00:21:11,151 彼は踊らないんですか? 196 00:21:13,147 --> 00:21:15,437 明らかに今日ではありません。 197 00:21:18,110 --> 00:21:19,110 そして... 198 00:21:19,862 --> 00:21:21,822 なぜ彼と一緒にいるのですか? 199 00:21:25,743 --> 00:21:28,203 私たちはお互いを愛しているからです。 200 00:21:29,539 --> 00:21:31,829 とても楽しい時間を過ごすこともあります。 201 00:21:35,253 --> 00:21:37,423 つまり... 彼は私のタイプです。 202 00:21:38,965 --> 00:21:40,225 わかった。 203 00:21:41,175 --> 00:21:44,255 そして...それではあなたのタイプは何ですか? 204 00:21:46,889 --> 00:21:51,139 長くて、細くて、肩が綺麗で… 205 00:21:53,980 --> 00:21:55,270 それは何ですか? 206 00:21:55,439 --> 00:21:58,229 - 肩がきれいだと何が悪いのですか? - 何もありません... 207 00:21:59,485 --> 00:22:05,025 私はどちらかというとヘッジ派だと思います。 でも確かに、わかります。 208 00:22:05,575 --> 00:22:08,415 - たくさん見てきたら… - 巣作り? 209 00:22:08,578 --> 00:22:10,408 いいえ...! 210 00:22:13,082 --> 00:22:14,082 正直に... 211 00:22:14,709 --> 00:22:18,379 男が接着するのは好きじゃない 私の女の子に。たとえ彼が同性愛者であっても。 212 00:22:18,588 --> 00:22:19,708 わかった。 213 00:22:20,506 --> 00:22:22,716 いとこのネイサンにもっと毅然とするように伝えてください。 214 00:22:25,678 --> 00:22:28,758 - 彼はゲイですよね? - いとこは誰ですか? 215 00:22:39,066 --> 00:22:42,396 人は惹きつけられる あなたが思っている以上に。 216 00:22:43,529 --> 00:22:46,449 - 私のことですか? - 誰でも。 217 00:22:49,160 --> 00:22:50,660 どうしてわかるの? 218 00:22:54,207 --> 00:22:57,167 - 申し訳ありませんが、私は行かなければなりません。 - ここで終わりではありません。 219 00:22:57,335 --> 00:22:59,805 電話しますので、番号を聞きます。 220 00:22:59,962 --> 00:23:05,132 その番号は要りません。 明日新しい番号を取得します。 221 00:23:05,301 --> 00:23:07,641 あの人はスティーブのいとこじゃないよ! 彼はおそらく同性愛者ですらないでしょう! 222 00:23:07,803 --> 00:23:11,643 - 私は行かなければなりません。後で説明します。 - どこに行くの? 223 00:23:12,141 --> 00:23:13,141 速い! 224 00:23:15,770 --> 00:23:18,400 -地獄か! - 待って! 225 00:23:18,564 --> 00:23:21,074 - 来て! - 彼を放っておいてください! 226 00:23:22,151 --> 00:23:23,491 私たちの女性になりましょう! 227 00:23:23,653 --> 00:23:26,033 - 鍵だよ、リ! - いや、ジャスティン! 228 00:23:26,989 --> 00:23:30,279 - 鍵だ! - いいえ、今は運転できません。 229 00:23:30,451 --> 00:23:32,161 あれは誰でしたか? 230 00:23:53,015 --> 00:23:55,675 シリ?こんにちは、シリ? 231 00:23:56,477 --> 00:23:57,977 電話はありますか? 232 00:23:58,145 --> 00:24:00,855 時刻は06:29です。 233 00:24:17,373 --> 00:24:21,883 門限を無視したティーンエイジャー そして悪魔を責めました。 234 00:24:22,044 --> 00:24:26,304 ネイサン・ダルドリーが車の中で眠っているところを発見される 土曜の夜一時頃 - 235 00:24:26,465 --> 00:24:29,425 - リアウィンドウが壊れている。 236 00:24:29,594 --> 00:24:32,434 彼の説明: 悪魔が彼に取り憑いたのです。 237 00:24:32,555 --> 00:24:35,895 彼はソーシャルメディアを離れており、 だから私は彼を捜すことを許される。 238 00:24:36,058 --> 00:24:39,598 ではなぜ、ジャスティン? 彼を放っておいてください。彼は動揺している。 239 00:24:39,770 --> 00:24:44,190 - では、なぜ彼と話したのですか? - 私は知らない。 240 00:24:47,069 --> 00:24:49,739 先週の金曜日の夜、彼はとても不機嫌でした。 241 00:24:49,906 --> 00:24:53,656 今朝はめちゃくちゃになってしまった 知らない番号から。 242 00:24:53,826 --> 00:24:58,536 「公共の場で会ったら それなら説明できるよ。一人で来い。" 243 00:24:58,748 --> 00:25:01,998 - なんと... やりますか? - したほうがいい? 244 00:25:02,168 --> 00:25:06,128 おそらくそうする必要があります。これが一番クールだ そしてこれまでに起こった最も恐ろしい出来事。 245 00:25:34,992 --> 00:25:36,662 寂しいですね。 246 00:25:37,870 --> 00:25:41,620 - 私はあなたを知っていますか? - ネイサンが私をここに送ってくれました。 247 00:25:45,586 --> 00:25:48,506 - ネイサンはどこですか? - 彼はここにいます。 248 00:25:49,131 --> 00:25:52,841 いくつかの点で。だからここではない、 でも先週の金曜日も彼はいなかった - 249 00:25:53,010 --> 00:25:55,260 - 彼に会ったと思ったとき。 250 00:25:55,429 --> 00:25:58,389 - でも、あなたはそうしませんでした。 - はぁ? 251 00:25:59,016 --> 00:26:00,846 今日の私はミーガンです。 252 00:26:00,935 --> 00:26:03,985 ネイサンと出会った日 私はネイサンだったのか 253 00:26:04,146 --> 00:26:09,146 エイミーが学校であなたと一緒だったとき、私はエイミーでした。 そしてジャスティンとビーチにいたとき… 254 00:26:10,486 --> 00:26:12,026 だから私はジャスティンだった。 255 00:26:12,905 --> 00:26:17,575 なぜなら私は毎朝新しい体で目覚めるからです。 256 00:26:19,704 --> 00:26:25,084 いつも私と同世代の人、決して遠くない人 前回から、同じことは二度とない… 257 00:26:25,960 --> 00:26:29,050 制御できません。 258 00:26:29,505 --> 00:26:33,755 レベッカがあなたにここに来るように頼んだのですか? 彼女は誰にも言わなかった。 259 00:26:33,926 --> 00:26:38,056 理由も方法もわかりません。 誰も私に何も説明してくれませんでした。 260 00:26:38,222 --> 00:26:41,732 これは初めて 誰かに言います。 261 00:26:43,603 --> 00:26:45,733 これ以上進まないことはわかっています。 262 00:26:49,734 --> 00:26:51,324 わかった。 263 00:26:52,737 --> 00:26:57,157 ありがとう。これはよかったです。 264 00:26:57,325 --> 00:26:59,165 しかし、今は行かなければなりません。 265 00:27:01,954 --> 00:27:05,544 "あなたは素敵な笑顔を持っています。" フォーチュンクッキーにはそう書いてありました。 266 00:27:06,083 --> 00:27:11,513 私の中でも。お父さんの時のことを話してくれましたね フランス料理レストランを解雇されました… 267 00:27:11,672 --> 00:27:14,802 停止。私はそれを言いました あなたのためではなく、ジャスティンのために。 268 00:27:14,967 --> 00:27:20,507 - 彼はこれとは何の関係もありません。 - はい、彼は私と一緒にいた人だったからです。 269 00:27:20,681 --> 00:27:25,391 そして今、彼はクソです、あなた、 ネイサンと神は私に誰が当たるか知っています。 270 00:27:25,561 --> 00:27:29,651 理由さえ知りたくないのですが、 だからやめてください。 271 00:27:29,815 --> 00:27:32,355 彼はあなたにこのように話しません。 272 00:27:32,527 --> 00:27:36,607 彼は一日中あなたと一緒に過ごすわけではありませんが、 一緒に過ごしたあの日のように。 273 00:27:36,781 --> 00:27:38,281 彼はあなたのことを見ていません。 274 00:27:42,995 --> 00:27:46,705 それが彼ではないことはご存知でしょう。 275 00:27:50,086 --> 00:27:53,456 - そんなわけないよ。 - もちろんできます。 276 00:28:09,272 --> 00:28:10,272 こんにちは。 277 00:28:10,314 --> 00:28:14,364 こんにちは!私にとってはすべてが順調です。 そう思われませんか?気分がいい。 278 00:28:15,152 --> 00:28:16,152 とても良い。 279 00:28:16,654 --> 00:28:20,664 放課後、私と一緒に勉強しませんか? 「プラグ」だから… 280 00:28:20,825 --> 00:28:23,745 - メーガンって誰ですか? - ミーガン、私は誰も知りません。 281 00:28:24,495 --> 00:28:29,825 私が言ったことを誰かに言いましたか お父さんに何が起こったのか? 282 00:28:31,711 --> 00:28:35,421 あなたがあなたの父親について何を言ったかさえ覚えていません。 283 00:28:41,262 --> 00:28:44,522 私が昨日言ったことはすべて本当です。 284 00:28:45,391 --> 00:28:48,561 それは何ですか?会いましょうか、会わないでしょうか? 285 00:28:48,644 --> 00:28:50,154 信じたいけど難しいです。 286 00:28:50,313 --> 00:28:52,733 また会えますか? 287 00:28:52,899 --> 00:28:54,229 クソ同じだ。 288 00:28:56,485 --> 00:28:59,775 放課後は本屋? 289 00:28:59,989 --> 00:29:04,789 私は車なしで1時間の距離にあります。 こっちきてくれる 290 00:29:22,053 --> 00:29:24,103 こんにちは!私、Aです。 291 00:29:25,723 --> 00:29:26,723 こんにちは。 292 00:29:29,560 --> 00:29:32,860 -「あ」? - 彼の名前はジェームズですが、私の名前はAです。 293 00:29:33,022 --> 00:29:36,112 文字としては A だけです。 294 00:29:36,817 --> 00:29:39,607 まだ納得がいかないんです。 295 00:29:41,697 --> 00:29:43,657 あなたにAという名前を付けたのは誰ですか? 296 00:29:43,824 --> 00:29:47,414 自分自身。名前が欲しかった 他の誰も持っていなかったもの。 297 00:29:49,080 --> 00:29:51,460 あなたがジャスティンだったとき、私は何を着ていましたか? 298 00:29:51,958 --> 00:29:54,288 カジュアルなブラウスとデニムのショートパンツ。 299 00:29:55,461 --> 00:29:58,051 - それは何ですか? - ペザントブラウスって知っていますか? 300 00:29:58,214 --> 00:30:00,304 半分は女の子として目覚めます。 301 00:30:00,466 --> 00:30:04,596 でも、ジェームスはきっとそれを着るだろう。 302 00:30:04,762 --> 00:30:06,602 彼はちょうどいい体型をしている。 303 00:30:06,764 --> 00:30:07,974 わかった... 304 00:30:10,059 --> 00:30:12,309 その日、私が最後に言った言葉は何でしたか? 305 00:30:12,478 --> 00:30:15,108 「口の中がずっと美味しくなった」 タバコを吸わないとき。」 306 00:30:15,273 --> 00:30:17,233 そしてジャスティンを何と呼んでいましたか ネイサンのときは? 307 00:30:17,775 --> 00:30:20,065 はぁ...?そうだよ、ガラハッド。 308 00:30:20,736 --> 00:30:23,106 あなたがエイミーだったときに学校のガイドを引き継いだのは誰ですか? 309 00:30:23,281 --> 00:30:24,531 アレクサンダー。 310 00:30:27,368 --> 00:30:31,208 まだ嘘をつくことはできますが、 そして十分に準備をしてください。 311 00:30:31,372 --> 00:30:35,002 - あるいは、私は真実を話しています。 - さもなければ、私は気が狂ってしまう。 312 00:30:35,168 --> 00:30:39,878 あなたは誰ですか?あなたの両親は誰? 彼らも毎日体を変えているのでしょうか? 313 00:30:40,882 --> 00:30:43,592 一人でどこかに行ってもいいですか? 314 00:30:43,759 --> 00:30:46,299 たぶんあなただったら またまた赤ちゃんチアリーダー - 315 00:30:46,470 --> 00:30:51,310 - でも今日のあなたは大きくて恐ろしい男です、 だから絶対にダメ。 316 00:30:51,475 --> 00:30:54,095 わかりました、わかりました。 317 00:30:55,855 --> 00:30:58,235 両親がいるかどうかは知りません。 318 00:30:58,816 --> 00:31:02,776 そうだと思いますが、 でも聞く人がいない。 319 00:31:03,237 --> 00:31:05,987 だから、一生を通じて 今起きたばかりですか、そして… 320 00:31:06,157 --> 00:31:09,277 そしてその日を生きようとした あの人の為に。 321 00:31:09,452 --> 00:31:13,662 彼らの邪魔をすることなく、 印象を残さず、痕跡を残さずに。 322 00:31:14,332 --> 00:31:17,172 - そして、あなたは二度と同じ人間ではないのですか? - いいえ。 323 00:31:17,335 --> 00:31:21,215 プラグの中に見えるかもしれない 一週間後、あるいは一か月後 - 324 00:31:21,380 --> 00:31:23,840 - 同じエリアに留まっている場合。 325 00:31:25,384 --> 00:31:30,814 でも、あなたが誰かであるとき、あなたはその人です それともまだあなた自身ですか? 326 00:31:30,973 --> 00:31:35,193 私は私です、 私の意識と記憶とともに。 327 00:31:35,353 --> 00:31:38,863 でもアクセス権もあるよ あの人の思い出に。 328 00:31:39,315 --> 00:31:45,535 しかし、一度に全部ではありません。背が高いほど 誰かのことを知れば知るほど。 329 00:31:48,533 --> 00:31:52,753 - このことを他に誰に話しましたか? - 先ほども言いましたが、何もありません。 330 00:31:52,912 --> 00:31:54,962 とても孤独に聞こえます。 331 00:31:57,625 --> 00:31:58,635 かもしれない。 332 00:31:59,460 --> 00:32:00,590 そして悲しい。 333 00:32:02,505 --> 00:32:05,475 でもそうではない、なぜなら… 334 00:32:06,467 --> 00:32:08,887 たくさん見てきました。 335 00:32:09,887 --> 00:32:14,847 私は何が人々を違うものにするのか知っています、 そして何が彼らを似ているのか。 336 00:32:15,017 --> 00:32:21,107 同じ青い色を見たことがある 50の異なる目で50の異なる方法で。 337 00:32:23,192 --> 00:32:26,862 でも十分長く滞在することはできない 何かが発展するのを見ること。 338 00:32:28,406 --> 00:32:29,566 それは本当です。 339 00:32:31,284 --> 00:32:34,294 でも、ぜひそうしたいです。 340 00:32:38,583 --> 00:32:42,093 何か見せてあげたら、 誰にも見せないと約束しますか? 341 00:32:45,131 --> 00:32:46,881 私のインスタグラムをチェックしてください。 342 00:32:53,222 --> 00:32:56,312 写真を投稿しました できる限り毎日。 343 00:32:56,475 --> 00:32:59,685 私が行ったことのあるもの そして私が見たもの。 344 00:33:00,271 --> 00:33:04,981 もちろん、これにはリスクが伴います。私はしなければならない ログイン情報を毎晩削除します... 345 00:33:05,484 --> 00:33:08,154 でもそれはいいです それを文書化すること。 346 00:33:15,119 --> 00:33:17,249 これでは何も証明されません。 347 00:33:18,497 --> 00:33:23,247 画像はインターネットからのみダウンロードできます。 348 00:33:23,377 --> 00:33:26,087 はい、でもそうではありません。待って。 349 00:33:26,756 --> 00:33:29,376 お願いします、またお会いできますか? 350 00:33:30,384 --> 00:33:33,304 私は知らない。うん、たぶん。 351 00:33:35,097 --> 00:33:38,517 まずこれを理解させてください。 352 00:33:38,684 --> 00:33:39,854 わかった。 353 00:33:40,019 --> 00:33:41,479 こんにちは、A. 354 00:33:42,688 --> 00:33:43,688 さよなら。 355 00:34:31,445 --> 00:34:32,855 何か欲しかったんですか? 356 00:34:35,449 --> 00:34:38,369 いいえ、何もありませんでした。 357 00:35:05,104 --> 00:35:06,114 こんにちは! 358 00:35:08,482 --> 00:35:09,822 それは私です。 359 00:35:10,610 --> 00:35:11,690 私を覚えていますか? 360 00:35:11,861 --> 00:35:15,741 からかわれたいもう一人 そして悪魔のふりをして… 361 00:35:15,907 --> 00:35:16,907 はぁ? 362 00:35:19,035 --> 00:35:20,375 いいえ、まったくそうではありません。 363 00:35:22,288 --> 00:35:25,168 期待していました 学校新聞の記事。 364 00:35:28,377 --> 00:35:31,507 - 実はあなたを認識しています。 - あなたは? 365 00:35:33,466 --> 00:35:37,586 誰とでも話す準備ができています 真実に興味がある人。 366 00:35:37,762 --> 00:35:42,432 彼は私の記憶を使って何かをしました、 だから夕方はずっとぼんやりしている。 367 00:35:42,600 --> 00:35:43,680 しかし... 368 00:35:46,062 --> 00:35:48,192 踊ったのを覚えています。 369 00:35:48,981 --> 00:35:49,981 その後... 370 00:35:50,775 --> 00:35:53,535 私は家の中にいた それは信じられないほど小さかった。 371 00:35:54,445 --> 00:35:56,905 それから私は命からがら逃げました。 372 00:35:57,698 --> 00:36:01,238 確かにお母さんに言いました 車を借りる必要があることを - 373 00:36:01,410 --> 00:36:04,120 - 友達を助けるため イエスについてのミュージカルで。 374 00:36:04,580 --> 00:36:06,750 持っていく必要があるものはこれです... 375 00:36:07,416 --> 00:36:11,246 彼が私の中にいたとき、彼は私の電話を使っていました Instagramにログインします。 376 00:36:13,756 --> 00:36:16,006 サタンのソーシャルメディアを見ました。 377 00:36:16,884 --> 00:36:19,854 怖かったです。 378 00:36:21,347 --> 00:36:24,847 すべてのティーンエイジャーの記録 彼が持っていたもの。 379 00:36:25,768 --> 00:36:27,348 を見せていただけますか? 380 00:36:27,520 --> 00:36:31,900 彼はパスワードを変更しました 写真を保存する前に... 381 00:36:32,608 --> 00:36:35,398 - でも私はあなたを認識しています。 - どういう意味ですか? 382 00:36:35,570 --> 00:36:39,370 水族館の写真から。 それはあなたでした。 383 00:36:41,492 --> 00:36:44,872 - 彼もあなたに憑依したんですね? - いいえ。 384 00:36:45,371 --> 00:36:47,961 いいえ、取り憑かれたことはありません。 385 00:36:49,584 --> 00:36:53,384 彼はあなたと話しましたか? 彼があなたの中にいたとき? 386 00:36:54,172 --> 00:36:55,422 もういい。 387 00:36:55,590 --> 00:36:59,340 彼がどんな人だったのか少しでもイメージできましたか? 彼の性格? 388 00:36:59,510 --> 00:37:02,350 私は彼がどんな性格を持っているかを知っています。 389 00:37:02,513 --> 00:37:04,723 悪の権化。彼はサタンです。 390 00:37:05,308 --> 00:37:06,558 ありがとう。 391 00:37:13,399 --> 00:37:17,069 - 彼を脅すことはできません、ジャスティン。 - それは脅迫ではありません。ただ言います: 392 00:37:17,236 --> 00:37:21,776 「次に私の彼女と話すときは、 私はあなたからサタンを追い出すのを手伝います。」 393 00:37:21,949 --> 00:37:25,739 - それは脅迫ではありません。 - それが脅威の定義です。 394 00:37:25,912 --> 00:37:30,042 - あなたは辞書ですか? - あなたは子供ですか? 395 00:37:30,458 --> 00:37:31,628 私は子供じゃないよ! 396 00:37:39,175 --> 00:37:40,515 あなた! 397 00:37:43,179 --> 00:37:47,979 - どうやってそれが私だと分かったのですか? - あなたの目にそれが見えました。 398 00:37:49,268 --> 00:37:52,558 - そして彼女はここには行きません。 - 彼はここには行きません。 399 00:37:52,730 --> 00:37:55,070 あなたは彼の存在を超えるものではありません。 400 00:37:55,816 --> 00:37:58,316 私は誰の存在も超越した存在ではありません。 401 00:38:03,533 --> 00:38:04,583 来て。 402 00:38:05,952 --> 00:38:10,582 誰も怒らせたくないって言ってたけど それでネイサンはどうなったの? 403 00:38:11,082 --> 00:38:15,342 あなたに会う必要がありました。 私は彼を家に帰して寝させようとしました - 404 00:38:15,503 --> 00:38:18,093 -でも23時59分に辞めた。 405 00:38:18,256 --> 00:38:22,376 - Instagramのログインを忘れてしまいました。 - 彼はあなたを悪魔だと思っています。 406 00:38:23,594 --> 00:38:28,394 - それなら人類は心配する必要はない。 -まさに悪魔が言いそうなことだ。 407 00:38:28,558 --> 00:38:32,228 汝ら定命の者よ 常に疑うべきである。 408 00:38:32,770 --> 00:38:35,900 真剣に。あなたはなぜこれをやっているのですか? 409 00:38:36,816 --> 00:38:40,606 あなたに会ったとき、何かを感じました 今まで感じたことのないような。 410 00:38:40,778 --> 00:38:43,318 失いたくないんです。 411 00:38:44,657 --> 00:38:50,407 どうしてそれが大丈夫なのでしょうか?キスさせてもらいました あなたをジャスティンだと思っていたのに。 412 00:38:50,580 --> 00:38:53,540 私はあなたに打ち明けました あなたはジャスティンだったから。 413 00:38:53,708 --> 00:38:56,878 彼には決して理解できないだろう。 知っています、私も彼でした。 414 00:38:57,044 --> 00:39:00,424 真剣に?私は彼のことをよく知っています。 彼は私のボーイフレンドです。 415 00:39:00,590 --> 00:39:04,300 - あなたは彼と一緒にいるべきではありません。 - それで、代わりに私があなたと一緒にいたほうがいいですか? 416 00:39:04,468 --> 00:39:07,348 はい、それは自発的に聞こえます 代替案として。 417 00:39:07,513 --> 00:39:11,433 面白くないよ、Aさん。 とても不気味です。今日、あなたは... 418 00:39:13,895 --> 00:39:16,565 体と魂は常に調和しているわけではありません。 419 00:39:16,731 --> 00:39:22,111 ヴィックにチャンスを与えろとは言いませんが、 リアンノン、私に渡さずに。 420 00:39:34,332 --> 00:39:36,832 ビーチでの一日のことを覚えていますか? 421 00:39:39,712 --> 00:39:41,672 それは本当によかった...? 422 00:39:42,673 --> 00:39:46,553 これも覚えています。 423 00:39:48,054 --> 00:39:49,934 ちょっとうかがってもいいですか? 424 00:39:51,516 --> 00:39:52,806 確かに。 425 00:39:52,975 --> 00:39:55,385 私たちのどこが好きですか? 426 00:39:57,647 --> 00:40:00,937 - 私たち? - 私たちがどのように協力するかについても。 427 00:40:07,573 --> 00:40:12,243 私たちは一緒にうまくやっています、なぜなら私たちは... 良いチームです。 428 00:40:15,456 --> 00:40:17,666 私たちはお互いのために立ち上がります。 429 00:40:17,834 --> 00:40:21,804 飲酒運転をさせてくれなかったときのように スティーブのパーティーにて。それは本当に良かったです。 430 00:40:21,963 --> 00:40:25,973 どうしたの あの変な男と - 431 00:40:26,133 --> 00:40:31,763 - 戦うことを思い出させた あなたを失わないようにするにはとても難しいです。 432 00:40:33,015 --> 00:40:36,265 私たちはとてもうまく協力しているからです。 433 00:40:52,451 --> 00:40:58,171 スティーブはとても満員でした。彼が釘付けになった花嫁 ステファニーの親友であることが判明しました。 434 00:41:09,427 --> 00:41:13,387 ローレルの図書館に来てもらえますか? 435 00:41:13,514 --> 00:41:16,104 後で車に乗ってもいいですか、ジョリーン? 436 00:41:16,267 --> 00:41:17,597 それは好きではありません。 437 00:41:17,768 --> 00:41:20,938 - 図書館に行きます。 - 弱虫。 438 00:41:41,751 --> 00:41:46,761 こんにちは!何かをする時間があればいいのですが。 妹の車を盗まなければならなかったのです。 439 00:41:46,923 --> 00:41:49,763 あなたは簡単に見つけられました、 ここにいるのは私と同い年だけだ。 440 00:41:50,176 --> 00:41:51,216 私はあなたを知っていますか? 441 00:41:51,844 --> 00:41:55,764 神様、ごめんなさい。 別人だと思ってた。 442 00:41:55,932 --> 00:42:00,812 彼がどんな顔をしているのか分かりません。 つまり、これはTinderデートではありません... 443 00:42:02,563 --> 00:42:04,733 ほんの冗談です。私、Aです。 444 00:42:04,899 --> 00:42:09,239 - 面白くなかったですね! - それはただの冗談でした。 445 00:42:09,445 --> 00:42:11,445 - 面白くなかったですね! -クソ! 446 00:42:14,659 --> 00:42:17,119 -ちょっと楽しかったかも? - いいえ。 447 00:42:21,082 --> 00:42:24,592 - 素敵なシャツですね。 - 彼の母親は彼に服を買ってくれます。 448 00:42:24,752 --> 00:42:27,882 -実際に気に入っています。 - 彼はそれが嫌いです。 449 00:42:29,674 --> 00:42:32,264 私は以前、ホームスクールに参加したことがあります。 450 00:42:32,468 --> 00:42:35,468 時々それは素晴らしいことですが、 しかし、ここは純粋な刑務所です。 451 00:42:35,638 --> 00:42:37,808 そして刑務所の所長は母親だった… 452 00:42:37,974 --> 00:42:41,564 誰が...とても...ゆっくりと話します。 453 00:42:41,727 --> 00:42:45,767 -でも、図書館に来ることは許されたんですか? - はい、1時間です。 454 00:42:45,940 --> 00:42:49,320 50 個の新しい事実を記憶しなければなりません 彼女が私を迎えに来るとき。 455 00:42:49,485 --> 00:42:52,315 - それでは、修正していきます。 - それは後でいいです。 456 00:42:53,531 --> 00:42:55,371 あなたの1日を教えてください。 457 00:42:56,492 --> 00:42:58,492 それはただの平凡な一日でした。 458 00:43:01,163 --> 00:43:02,963 あなたのことを考えました。 459 00:43:03,124 --> 00:43:04,294 - ありますか? -クソ! 460 00:43:05,376 --> 00:43:07,626 - うーん... - ありますか? 461 00:43:08,921 --> 00:43:13,591 はい、いかがでしたか? あなたが若かった頃… 462 00:43:14,302 --> 00:43:16,102 あなたになるには? 463 00:43:19,015 --> 00:43:23,025 私の知る限りでは それで私はフェニックスのどこかで生まれました。 464 00:43:25,104 --> 00:43:30,654 でもある日一緒にいた家族は 結婚式のためデトロイトへ飛んだ。 465 00:43:31,527 --> 00:43:35,987 - それで私はミシガン州中を飛び回りました... - アリゾナに帰ることはできなかったのですか? 466 00:43:36,157 --> 00:43:41,197 いや、さっきも言ったように 目覚めるとき、私は誰を選びません。 467 00:43:41,829 --> 00:43:43,079 でも、私が言いたかったのは… 468 00:43:43,915 --> 00:43:46,715 いかがでしたか? 469 00:43:48,586 --> 00:43:54,466 ええ...私はそうではないことに気づきませんでした 私も6歳くらいまでは他の人たちと同じでした。 470 00:43:54,634 --> 00:43:59,104 理解できたのは、 人々が明日についてどのように話していたか。 471 00:43:59,555 --> 00:44:03,595 私たちがやろうとしていること、 明日訪れる予定の場所。 472 00:44:04,060 --> 00:44:06,270 あたかもそのとき私たちは一緒にいるかのように。 473 00:44:06,938 --> 00:44:10,108 私たちはそうではないことはわかっていました。 474 00:44:10,274 --> 00:44:14,954 でもそれを言ったら誰も言わなかった 理解した。彼らはそれをゲームだと思ったのです。 475 00:44:15,863 --> 00:44:17,493 もしくは不安になった。 476 00:44:17,657 --> 00:44:22,787 しばらくして、明日だと分かりました 私にとってそれは他の人にとってはまったく異なるものです。 477 00:44:26,290 --> 00:44:30,420 -あなたのような人に会ったことはありませんか? - いいえ。 478 00:44:32,255 --> 00:44:35,885 私はオンラインやディスカッション フォーラムで検索します - 479 00:44:36,050 --> 00:44:39,390 - 人々が書く場所 彼らはどのように取り憑かれてしまったのか。 480 00:44:40,054 --> 00:44:43,024 - 興味深いサブレディットがあります。 -クソ! 481 00:44:43,975 --> 00:44:47,355 - いくつか事実を見つけてみましょうか? - はい。 482 00:44:48,229 --> 00:44:49,689 47 - 編。 483 00:44:50,022 --> 00:44:53,192 雌鶏は22日間孵化します。 484 00:44:53,359 --> 00:44:54,819 48 - ヤギ。 485 00:44:54,986 --> 00:45:00,406 ヤギは136~160日間妊娠します。 486 00:45:00,616 --> 00:45:02,526 49 - マーモット。 487 00:45:02,702 --> 00:45:06,252 マーモットの妊娠期間は 31 ~ 32 日間です。 488 00:45:06,414 --> 00:45:07,714 50 - カンガルー。 489 00:45:07,874 --> 00:45:11,714 カンガルーの妊娠期間は 32 ~ 39 日間です。 490 00:45:13,254 --> 00:45:17,304 素晴らしいことになるでしょう。 彼のお母さんはとても緊張するでしょう。 491 00:45:18,050 --> 00:45:20,050 どうだった? 492 00:45:21,762 --> 00:45:26,062 - 分かりません、チェックしませんでした。 - ない?うまくいったと思います。 493 00:45:26,225 --> 00:45:29,305 - 私もそう思います。 - 私の報酬は何になりますか? 494 00:45:31,689 --> 00:45:32,769 ジョージ! 495 00:45:33,983 --> 00:45:37,153 一体どんな娼婦なんだ… 496 00:45:37,320 --> 00:45:40,240 - 彼女は本当にゆっくりと話します。 - スティック、そのまま。 497 00:45:40,406 --> 00:45:42,826 - もちろん? - はい、くっついてください! 498 00:45:55,588 --> 00:45:58,128 おやすみ。 499 00:45:58,299 --> 00:46:01,139 でももちろんあなたにはこれが見えません 明日までだから… 500 00:46:01,302 --> 00:46:05,222 おはようございます、Aさん。 501 00:46:16,692 --> 00:46:18,532 7時半だよ、リ。 502 00:46:19,820 --> 00:46:21,200 くそ! 503 00:46:22,532 --> 00:46:25,282 - それは何ですか? - 何もない。 504 00:46:37,880 --> 00:46:40,420 きちんと対応させていただきます。 505 00:46:42,051 --> 00:46:43,971 約束します。 506 00:46:47,014 --> 00:46:51,734 ユーコンではなく、ニック、ウォルマートだ。 私は時間がありません。お願いします? 507 00:46:53,771 --> 00:46:56,361 こんにちは。大丈夫ですか? 508 00:46:57,108 --> 00:46:59,818 はい。仕事で楽しい時間を過ごしてください。 509 00:47:01,612 --> 00:47:03,202 待って。 510 00:47:04,824 --> 00:47:06,244 ここに来て。 511 00:47:09,161 --> 00:47:12,661 ビジネスプレゼンテーションがあります 日曜日にワシントンで。 512 00:47:12,832 --> 00:47:17,172 観光を少し挟むこともできます 一緒に行きたいならショッピングもしてください。 513 00:47:18,129 --> 00:47:22,509 - 行きたいです。 - 良い。今日も良い一日をお過ごしください。 514 00:47:22,675 --> 00:47:24,505 愛してます。 515 00:47:27,263 --> 00:47:29,813 落ち着いて、落ち着いて、落ち着いて… 516 00:47:31,601 --> 00:47:34,901 ごめん! 見るつもりはなかった。 517 00:47:39,066 --> 00:47:42,066 - なぜ起こしてくれなかったのですか?遅れてしまいます。 - ごめん。 518 00:47:42,236 --> 00:47:44,316 何しているの? 519 00:47:47,116 --> 00:47:50,536 Siri、アラームをセットして23時。 520 00:47:59,045 --> 00:48:01,055 メイクの仕方が変わったんですね。 521 00:48:02,089 --> 00:48:03,259 いいね。 522 00:48:05,593 --> 00:48:10,643 - 朝食? - ごめんなさい、すっかり忘れていました! 523 00:48:10,806 --> 00:48:12,426 大丈夫、私はたわごとが嫌いです。 524 00:48:20,942 --> 00:48:23,192 全て順調ですか? 525 00:48:23,402 --> 00:48:25,452 今日のあなたはとてもきれいです。 526 00:48:27,073 --> 00:48:29,123 あなたのボールも。 527 00:48:37,750 --> 00:48:39,590 もうパンツをはいたあなたにならないでください。 528 00:49:12,910 --> 00:49:14,040 こんにちは... 529 00:49:14,954 --> 00:49:17,254 今日のあなたはなんてセクシーなんでしょう。 530 00:49:19,542 --> 00:49:22,712 - 通常よりも多い。 - ありがとう。 531 00:49:22,879 --> 00:49:25,879 とてもセクシーでいてくれてありがとう。 532 00:49:27,466 --> 00:49:31,546 - 私の家に行きましょうか? - 今日ではないと思います。 533 00:49:32,263 --> 00:49:34,473 気に入ってくれたと思いました。 534 00:49:36,767 --> 00:49:40,647 - あなたは私が何が好きなのか分かりません。 - すみません? 535 00:49:41,689 --> 00:49:45,069 喜んでご同行させていただきます 特別な日をくれるなら。 536 00:49:45,234 --> 00:49:49,994 でも、あなたの嫌な部屋での一時的な憧れ、 ビデオゲームをしながら見る - 537 00:49:50,156 --> 00:49:53,906 - そしてマクドナルドの食べ物を食べる 特別なことはほとんど感じられません。 538 00:49:54,076 --> 00:49:56,906 - しかし、それはひどい気分です。 - 全然そんなことないよ。 539 00:49:57,079 --> 00:50:01,289 - とんでもない一日を過ごしました... - あの日のことは聞き飽きた。 540 00:50:01,459 --> 00:50:04,799 覚えてないから? あなたもそこにいなかったから? 541 00:50:07,215 --> 00:50:10,725 お願いがあるんだけど そして今日はもう私に話しかけないでください。 542 00:50:11,385 --> 00:50:14,215 もうまた生理中ですか? ほんの1.5週間ほど前のことだった。 543 00:50:14,388 --> 00:50:16,598 おめでとう、あなたはパパにはならないのよ! 544 00:50:23,439 --> 00:50:26,859 ごめんなさい、どうすることもできませんでした。 545 00:50:28,778 --> 00:50:31,858 明日は怒らないでください。 546 00:50:48,464 --> 00:50:49,804 全て順調ですか? 547 00:50:50,758 --> 00:50:52,048 はい。 548 00:50:56,097 --> 00:50:57,637 ありがとう! 549 00:51:02,770 --> 00:51:06,610 - お父さん、なぜ絵を描いているのですか? - あなたは通常、私の絵について決して尋ねません。 550 00:51:14,115 --> 00:51:20,255 私が働き始めた頃から思うのですが、 保険に入ったので塗装はやめました... 551 00:51:21,247 --> 00:51:25,497 だから私は物事を抑圧した 抑圧すべきではなかったのです。 552 00:51:26,252 --> 00:51:29,672 何年も何かをしてきた 私ではなかったのは誰ですか... 553 00:51:31,007 --> 00:51:32,927 彼らは当然の義務を果たしましたか? 554 00:51:34,302 --> 00:51:35,342 はい。 555 00:51:40,850 --> 00:51:43,020 なぜ顔なのでしょうか? 556 00:51:48,316 --> 00:51:51,736 「できることを書こう」という感じです。 557 00:51:52,361 --> 00:51:54,321 「見たものを絵に描く。」 558 00:51:56,908 --> 00:52:00,788 私の内なる目では、これが見えます。 559 00:52:01,245 --> 00:52:03,955 知らない人の顔。 560 00:52:06,250 --> 00:52:07,540 彼らはただそこにいます。 561 00:52:08,586 --> 00:52:12,256 彼らにスペースを与えたいのですが、 彼らを生かしておいてください… 562 00:52:13,132 --> 00:52:14,882 そして存在します。 563 00:52:17,053 --> 00:52:19,223 新しい顔が必要かもしれない。 564 00:52:21,641 --> 00:52:23,601 私のモデルになってみませんか? 565 00:52:24,894 --> 00:52:28,614 - はい。 - ということですか? 566 00:52:30,358 --> 00:52:31,728 昨日の私はあなたでした。 567 00:52:31,901 --> 00:52:34,861 私はあなたの思い出をあなたのために保存しようとしました。 568 00:52:35,071 --> 00:52:38,871 できるだけ変更しないようにしました。 569 00:52:39,075 --> 00:52:43,125 でも、私はあなたのために一週間分の宿題をやりました。 私は宿題が大の苦手です。 570 00:52:43,287 --> 00:52:45,907 ありがとうを言う必要はありません。 わかりました、理由はありません。 571 00:52:47,250 --> 00:52:50,290 あなたが知っておくべき 私があなたになることを選んだわけではないということ。 572 00:52:50,461 --> 00:52:53,761 そんなことはしません たとえできたとしても。 573 00:52:53,923 --> 00:52:58,473 今まで誰かの中で目覚めたことはなかった とても気に入っています。 574 00:52:59,971 --> 00:53:04,181 最高でしたし、 これまでの人生で最も恐ろしい日。 575 00:53:05,601 --> 00:53:08,271 そしてそれはあなた次第です。 576 00:53:09,564 --> 00:53:11,404 誠にありがとうございます、A. 577 00:53:33,004 --> 00:53:35,174 ジャスティンからの3つのメッセージ。 578 00:53:41,345 --> 00:53:43,675 - こんにちは。 - こんにちは!ここで何をしているのですか、おばあさん? 579 00:53:43,848 --> 00:53:45,928 休憩が必要だと思います。 580 00:53:47,602 --> 00:53:51,562 しかし、私たちはうまくやっています。 私たちはとてもよく仕事をしています。 581 00:53:51,731 --> 00:53:53,361 私たちはそんなことは全くしません。 582 00:53:54,358 --> 00:53:59,358 あなたには私が見えません。 あなたは私が誰か知らない。 583 00:54:03,868 --> 00:54:05,368 いい人生を。 584 00:54:13,961 --> 00:54:15,381 今日のあなたの番号は何ですか? 585 00:54:21,511 --> 00:54:22,851 こんにちは。 586 00:54:24,931 --> 00:54:30,101 冗談ですか?決して目覚めなかった 以前はとてもシャープに感じました。 587 00:54:32,813 --> 00:54:34,523 今日はどこにいるの? 588 00:54:34,690 --> 00:54:36,280 私はあなたに会いたいです。 589 00:54:48,079 --> 00:54:50,249 - それは何ですか? - 何もない。 590 00:54:54,126 --> 00:54:57,626 - えっ、それは何ですか? - 手の感触が違います。 591 00:54:57,797 --> 00:54:59,877 あなたはいつもと同じように感じます。 592 00:55:02,426 --> 00:55:04,886 そうでなくてありがとう ジャスティンと別れた。 593 00:55:05,054 --> 00:55:08,024 正直、簡単ではありませんでした。 594 00:55:22,196 --> 00:55:26,026 私の叔父はカリフォルニアにいます それなのに、彼はほとんどここに来ません。 595 00:55:26,951 --> 00:55:31,961 でも日曜日までには家に帰らなければならない 午後はお母さんと一緒に。 596 00:55:37,753 --> 00:55:42,633 - それで、今週は週末になるんですか? - 今週は私たちの週末になります。 597 00:55:52,685 --> 00:55:55,515 ただそこにいてください 私がこう見えるから? 598 00:55:57,315 --> 00:55:59,115 あなたはあなただから。 599 00:56:01,402 --> 00:56:04,282 そして10パーセントまで あなたがそのように見えるからです。 600 00:56:05,656 --> 00:56:08,026 それで全部覚えてるの? 601 00:56:09,327 --> 00:56:11,827 先週の木曜日は眠ってしまったようだ そして今日目が覚めた - 602 00:56:11,996 --> 00:56:15,286 -ところで、非常に奇妙なブラジャーを着ています。 ありがとうございます。 603 00:56:15,499 --> 00:56:19,089 でも、思い出はまだたくさんあるよ あなたがどこにいるのか。 604 00:56:19,712 --> 00:56:23,762 - 不思議な感じですね。 - いや、素晴らしいですね。 605 00:56:24,592 --> 00:56:27,552 人々にあなたのことを覚えておいてもらうべきです、A。 606 00:56:27,720 --> 00:56:32,730 もっと思い出を残したほうがいいよ。 印象を与えます。 607 00:56:32,892 --> 00:56:35,892 あなたはとても聡明な人ですから、 綺麗、優しい、面白い… 608 00:56:36,062 --> 00:56:38,232 - もの? - 人。 609 00:56:38,898 --> 00:56:42,228 もう難しくは感じません 私があなたにキスさせてくれたこと - 610 00:56:42,401 --> 00:56:47,071 -そして私に身を委ねて、 それが私だと知らなかったのに? 611 00:56:47,865 --> 00:56:52,035 あなたはおそらくキスをたくさんするでしょう。 612 00:56:54,163 --> 00:56:56,833 そしてとても信頼されています。 613 00:56:57,750 --> 00:56:58,960 はい... 614 00:57:02,171 --> 00:57:05,881 私はたくさんの彼氏を作りました そしてたくさんのガールフレンド。 615 00:57:06,050 --> 00:57:08,140 それはひどいことだと思いませんか? 616 00:57:08,302 --> 00:57:10,972 それは素晴らしいですね、A. 617 00:57:11,556 --> 00:57:13,096 なぜ真夜中ですか? 618 00:57:13,266 --> 00:57:17,056 私が理解する限りでは そうすれば、それぞれの場所に24時間滞在できるようになります。 619 00:57:17,228 --> 00:57:21,568 -その後、押し出されてしまいます。 - 避難しましたか? 620 00:57:21,732 --> 00:57:23,362 私が代わりを務める人々の。 621 00:57:23,568 --> 00:57:27,398 彼らが戻ってきたら… そんな感じです。 622 00:57:27,572 --> 00:57:29,412 そして抵抗したら? 623 00:57:29,574 --> 00:57:33,204 違います。 それは私の体ではありません。 624 00:57:34,036 --> 00:57:37,616 私たちはまだそこに到達していない 超常現象生物学の基礎コースで - 625 00:57:37,707 --> 00:57:40,707 -でも、それはおそらく春に来るでしょう。 626 00:57:42,753 --> 00:57:46,303 あなたは自分を男の子だと思いますか、それとも女の子だと思いますか? 627 00:57:48,676 --> 00:57:50,136 はい。 628 00:57:57,894 --> 00:58:00,734 - また明日ね。 - 約束します。 629 00:59:27,775 --> 00:59:28,895 あなたは何処に行きましたか? 630 00:59:29,068 --> 00:59:30,898 消えたいなら、確かに。 631 00:59:31,070 --> 00:59:34,910 でも現れないように DCに行くときクソだ! 632 00:59:35,074 --> 00:59:36,284 忘れてなかった… 633 00:59:36,450 --> 00:59:42,080 家族のためにやっているすべてを放棄する必要がありますか 迎えに行くまで3時間運転して - 634 00:59:42,248 --> 00:59:45,288 - 休日から 突然甘やかしたの? 635 00:59:45,459 --> 00:59:48,629 確かに家族がすべてではない あなたが忙しいことを... 636 00:59:48,796 --> 00:59:50,086 言い訳? 637 00:59:51,883 --> 00:59:56,223 一体どうしたの、リアノン? 638 00:59:58,764 --> 01:00:01,604 - ただ... - いったい何? 639 01:00:02,351 --> 01:00:03,731 私... 640 01:00:06,480 --> 01:00:08,860 何もない。それは何でもありません。 641 01:00:09,025 --> 01:00:12,245 戻ってきて、A. 642 01:00:12,403 --> 01:00:16,533 戻ってきて、A。戻って、A。 戻ってきて、Aさん… 643 01:00:17,742 --> 01:00:21,662 あなたは「/r/Obsessed」から禁止されました。 644 01:00:37,428 --> 01:00:43,268 マイケル!もう起きていると思いました。 なんてことだ、飛行機に乗り遅れそう! 645 01:00:43,893 --> 01:00:46,023 ラップして、マイケル! 646 01:01:05,498 --> 01:01:07,368 迎えに来てもらえますか? 647 01:01:07,542 --> 01:01:10,592 - くそー、マイケル! - 私の家族はホノルルへ飛行機で行きます。 648 01:01:10,795 --> 01:01:14,675 そこに行けば目が覚める ここに戻ってこない人のように。 649 01:01:15,508 --> 01:01:19,468 シルバースプリングス。ターゲットがいる 高速道路沿いで。駐車場でお会いしましょう。 650 01:01:19,637 --> 01:01:21,807 神様、彼は何と訓練されていないのでしょう! 651 01:01:31,357 --> 01:01:33,477 - マイケル! - 地獄。 652 01:01:33,651 --> 01:01:36,611 - ここにいるよ! - マイケル!戻ってきた! 653 01:01:36,821 --> 01:01:39,321 - 速度は落としますが、止まらないでください。 - 聞こえないよ! 654 01:01:39,490 --> 01:01:40,660 - 地獄。滞在する! - はぁ? 655 01:01:40,825 --> 01:01:42,625 - 滞在する!滞在する! - 地獄! 656 01:01:43,369 --> 01:01:44,369 マイケル! 657 01:01:45,830 --> 01:01:47,830 - 私はそれを取ります。 - ジョリーンが私を殺します。 658 01:01:47,999 --> 01:01:52,539 - マイケル!ここに来て! - ドライブ! 659 01:01:54,213 --> 01:01:56,133 私の息子と何をしているのですか? 660 01:02:03,598 --> 01:02:04,598 ごめん。 661 01:02:04,765 --> 01:02:08,185 それが必要でした、 ハワイに消えないように。 662 01:02:08,394 --> 01:02:10,564 - どこにいましたか?! - 来ることができませんでした。 663 01:02:10,730 --> 01:02:15,440 私は一人で固まっていて怖かったのです!そうだった お母さんが来ることができてとても幸運でした。 664 01:02:15,610 --> 01:02:19,780 彼女はびっくりしている そして自分でも説明できません。 665 01:02:19,947 --> 01:02:23,277 ごめん! 肺移植を受けました。 666 01:02:23,451 --> 01:02:27,411 夕方に目が覚めました 電話も使えなかった。 667 01:02:27,788 --> 01:02:30,038 - 真剣に? - はい。 668 01:02:33,294 --> 01:02:36,714 - 手術はうまくいきましたか? - そう思います。 669 01:02:36,881 --> 01:02:38,261 何てことだ... 670 01:02:38,883 --> 01:02:41,513 あなたを失望させてしまったのはひどい気分です。 671 01:02:41,677 --> 01:02:45,887 私の責任です。 週末は悲惨な結果となった。 672 01:02:47,433 --> 01:02:51,653 -週末は大惨事だったということでしょうか? - いいえ...! 673 01:02:52,563 --> 01:02:55,193 それも素晴らしかったです。 674 01:02:56,901 --> 01:03:00,071 しかし、私は思います 私たちはもっと注意しなければならないということ。 675 01:03:01,614 --> 01:03:02,744 はい。 676 01:03:15,711 --> 01:03:17,841 あなたがいなくなったのかと思った。 677 01:03:18,798 --> 01:03:20,508 私は決して消えません。 678 01:03:21,551 --> 01:03:23,761 それなら毎日以上に… 679 01:03:33,271 --> 01:03:35,771 このまま続けられると思いますか? 680 01:03:36,315 --> 01:03:40,315 そして誰だか分からないまま そして次はどこに現れるでしょうか? 681 01:03:47,869 --> 01:03:51,999 まずは自分が持っているものを整理してみようと思います この男の為に補った。 682 01:03:55,960 --> 01:03:57,540 私たちが解決します。 683 01:03:58,379 --> 01:03:59,959 約束します。 684 01:04:00,882 --> 01:04:02,552 変な手? 685 01:04:03,968 --> 01:04:06,468 あなたが思っているほど奇妙ではありません。 686 01:04:22,862 --> 01:04:25,112 車のことは本当にごめんなさい、ジョー。 687 01:04:26,866 --> 01:04:29,446 私はとても悪い良心を持っています。 688 01:04:33,789 --> 01:04:36,539 何が起こっているのか教えてもらえますか? 689 01:04:39,754 --> 01:04:43,554 私は誰かに恋をしています 毎日違う体で目覚める人々。 690 01:04:44,425 --> 01:04:48,045 いつも同い年なのに、 しかし、同じ人が二度現れることはありません。 691 01:04:48,221 --> 01:04:51,271 昨日は男だった 両親から救出する必要がある人たち。 692 01:04:51,724 --> 01:04:55,944 先週の土曜日にピックアップに乗っていた男と先週の日曜日 小屋に来れなかった人。 693 01:04:56,103 --> 01:04:59,613 そうです。 694 01:05:00,024 --> 01:05:05,954 いったい何が悪いのですか あなたのためのポリアモラスファンタジーRPG - 695 01:05:06,113 --> 01:05:09,703 - だから、私をそれに巻き込まないでください。 私の車でもありません。 696 01:05:29,428 --> 01:05:33,888 それはおそらく私の愚かなことですが、わかります 昨日の不在を指の間に。 697 01:05:36,561 --> 01:05:39,481 - それを繰り返してはいけません、リアノン。 -そんなはずはない。 698 01:05:40,857 --> 01:05:45,937 - あなたは昨日どこにいましたか? - 勉強する気がなかったんです。 699 01:05:46,737 --> 01:05:50,947 なぜ何も教えてくれないのですか? 今週末一緒にいた男性は誰ですか? 700 01:05:51,117 --> 01:05:53,287 どのタイプ?」あなたは何について話しているのですか? 701 01:05:54,120 --> 01:05:58,580 ジョリーンは、誰かがあなたから去って行ったと言いました 車のない森の中。典型的な型の動作。 702 01:05:58,749 --> 01:06:01,209 みんなはそれと何の関係があるの? 703 01:06:01,377 --> 01:06:04,167 何もないけど、私はあなたの友達だよ。 704 01:06:05,506 --> 01:06:07,796 少なくとも私はそうだった。 705 01:06:19,520 --> 01:06:21,650 - こんにちは? - あなたですか? 706 01:06:21,814 --> 01:06:23,694 はい。 707 01:06:23,858 --> 01:06:26,568 あなたのメッセージを受け取りました。おお... 708 01:06:27,403 --> 01:06:30,033 はい...彼女が心の重い人であることはわかっていました。 709 01:06:30,531 --> 01:06:35,371 彼女の絵の中に何か幸せなものを描こうと思っていた 彼女を元気づけるための練習本。 710 01:06:35,870 --> 01:06:38,120 それから私は彼女が書いたものを見ました。 711 01:06:43,544 --> 01:06:45,674 彼女はすべてを計画しました。 712 01:06:50,301 --> 01:06:54,721 もし彼女の父親が薬を見つけたら 彼女は橋から車で降りるつもりだ。 713 01:06:58,017 --> 01:06:59,437 お父さんはいつ帰ってきますか? 714 01:06:59,602 --> 01:07:04,862 彼はちょうど次の時に病院を出ます05. それまでに手術です。 715 01:07:07,610 --> 01:07:10,490 - あなたは彼女を止めなければなりません。 - 何もできません。 716 01:07:10,655 --> 01:07:13,035 あなた自身はそれを信じていません。 717 01:07:13,241 --> 01:07:17,911 - 彼女のお父さんに電話してください!セラピストを呼んでください! - それはケルシーの人生であり、私の人生ではありません。 718 01:07:18,079 --> 01:07:21,789 - それで、彼女が誰かを殺そうと考えていたとしたら? - それなら私は彼女を報告します。 719 01:07:21,958 --> 01:07:24,918 ただ!違いはなんですか? 720 01:07:25,086 --> 01:07:28,916 それは私にはふさわしくない 彼女の決断に影響を与えるために。 721 01:07:29,173 --> 01:07:32,723 だから決して人生に干渉しないでね あなたが住んでいるところでは? 722 01:07:32,885 --> 01:07:37,055 - それはできません。 - ジャスティン、それで?そこにはどんな違いがあったのでしょうか? 723 01:07:37,932 --> 01:07:39,352 あなた。 724 01:07:42,311 --> 01:07:45,901 真夜中に彼女と別れたら 彼女もそうなのです。 725 01:07:46,065 --> 01:07:49,185 だから、我慢しようとしなければなりません。 726 01:07:55,700 --> 01:07:58,370 あなたならできると思います。 727 01:07:58,578 --> 01:08:01,208 あなたもそれを信じなければなりません。 728 01:08:02,415 --> 01:08:03,925 どうやって? 729 01:08:07,295 --> 01:08:09,055 持続する。 730 01:08:12,300 --> 01:08:14,300 私と一緒にいますか? 731 01:08:41,787 --> 01:08:43,157 おばあさん? 732 01:08:43,331 --> 01:08:45,541 助けが必要だよ、お父さん。 733 01:08:48,628 --> 01:08:51,458 長い間考えてきました。 734 01:09:18,074 --> 01:09:20,994 起きたよ、お母さん!何てことだ... 735 01:09:23,621 --> 01:09:25,711 おばあさん... 736 01:09:31,045 --> 01:09:32,455 元気ですか? 737 01:09:34,423 --> 01:09:38,683 ジョーは言いました あなたが彼女に何か奇妙なことを言ったことを。 738 01:09:38,845 --> 01:09:43,355 ――違う身体を持った人と出会ってしまったのですね…。 - それは冗談だった。 739 01:09:43,516 --> 01:09:44,636 わかった。 740 01:09:46,727 --> 01:09:48,097 あなた... 741 01:09:50,398 --> 01:09:52,728 愛しています、リちゃん。 742 01:09:52,942 --> 01:09:56,322 話したいことがあれば、ここにいます。 743 01:10:01,701 --> 01:10:02,951 お父さん... 744 01:10:05,329 --> 01:10:09,579 - あなたはまだお母さんを愛していますか? - もちろんですよ、おばあさん。 745 01:10:11,335 --> 01:10:16,415 私たちには理解できないと思います 人を愛するとはどういうことなのか… 746 01:10:18,801 --> 01:10:20,761 それは変わります。 747 01:10:30,438 --> 01:10:32,858 - 状況、ふしだらな女? - 雌犬を食べないでください。 748 01:10:33,024 --> 01:10:35,484 私はあなたを誇りに思います、リ。ふしだらな女オン。 749 01:10:35,651 --> 01:10:37,401 顎が! 750 01:10:41,240 --> 01:10:43,490 - こんにちは。 - こんにちは。 751 01:10:44,702 --> 01:10:46,252 昨日はあなたがいなくて寂しかったです。 752 01:10:48,164 --> 01:10:53,634 - みんなごめんなさい。それは私のせいです。 - 問題ない。すべてを話してください。 753 01:10:58,633 --> 01:11:00,883 彼女は明日さらに会議がある。 754 01:11:01,052 --> 01:11:05,852 精神科医、もしかしたら入院するかもしれない。 彼女はおそらく薬を服用しているでしょう。 755 01:11:07,058 --> 01:11:10,478 うまくいくことを願っています。 それはおそらく... 756 01:11:11,687 --> 01:11:16,857 - しかし、それは彼女の人生です。 - はい、保存しました。 757 01:11:18,152 --> 01:11:22,112 - あなたは残ったのですね。 - 私は後ろに残りました。 758 01:11:23,074 --> 01:11:27,704 それはできるということですか? 他人の家に泊まるのか…? 759 01:11:28,913 --> 01:11:33,043 - たぶん出来ます。 - 今夜は何をしていますか? 760 01:11:34,919 --> 01:11:36,209 デートに行くんです。 761 01:11:36,671 --> 01:11:38,421 あなたとではない。 762 01:11:39,048 --> 01:11:43,548 彼女のボーイフレンドと一緒に。彼らの記念日です。 たぶん見逃さないでしょう。 763 01:11:43,719 --> 01:11:45,759 じゃあ明日かな。 764 01:11:53,688 --> 01:11:55,188 キスしてもいいですか? 765 01:11:57,108 --> 01:11:58,108 はい。 766 01:12:10,872 --> 01:12:12,292 こんにちは。 767 01:12:14,250 --> 01:12:17,460 なぜそんなに遅くまで起きているのですか? 明日は試験ですよね? 768 01:12:19,130 --> 01:12:23,470 私はあなたとお父さんを知っています それを機能させようとしています。 769 01:12:25,928 --> 01:12:31,478 ただし、毎日、次のいずれかを行うことができます もう少しお互いに近づいて… 770 01:12:31,642 --> 01:12:35,272 またはもう少しスライドさせてください。 771 01:12:37,106 --> 01:12:38,146 わかった。 772 01:12:42,361 --> 01:12:45,741 お父さんが昔の彼ではないことはわかっています。 773 01:12:46,616 --> 01:12:49,826 しかし、あなたもそうではありません。 774 01:12:50,620 --> 01:12:52,580 誰もが変わります。 775 01:12:55,833 --> 01:12:58,593 あなたも変わりました。 776 01:13:01,339 --> 01:13:02,509 それで... 777 01:13:03,799 --> 01:13:06,049 どうか、もっと近づいてください。 778 01:13:40,378 --> 01:13:44,918 思い切って自分の頭で考えてみましょう 779 01:13:45,091 --> 01:13:48,841 偉業を成し遂げることを恐れないでください 780 01:14:03,109 --> 01:14:05,029 休日に勇敢になるのは簡単です 781 01:14:05,194 --> 01:14:07,614 賢い人は色盲である 782 01:14:09,782 --> 01:14:12,162 どのような状況でも優しさは大いに役立ちます 783 01:14:15,830 --> 01:14:18,460 心の平安を得るには - 心の平和を与える 784 01:14:22,795 --> 01:14:24,665 彼はすごいよ、リアノン。 785 01:14:24,839 --> 01:14:28,969 好奇心旺盛で優しくてイケメン。 786 01:14:30,469 --> 01:14:35,059 私がこれほど長い間彼を知らずに知っていたとは 彼を知るために。彼は学校ではとても内気です。 787 01:14:35,224 --> 01:14:37,814 彼は高校に向いていない。 788 01:14:38,686 --> 01:14:41,146 彼はその後に起こることのために作られています。 789 01:14:41,355 --> 01:14:44,895 彼は美しいものを覚えている 美しい方法で。 790 01:14:45,109 --> 01:14:49,069 彼は書いたり見たりして、 そして彼は自分のあらゆる部分で耳を傾けます。 791 01:14:49,906 --> 01:14:52,826 彼は人々の中に楽しいところを見出す 意地悪せずに。 792 01:14:52,992 --> 01:14:56,502 すみません、あの人を連れて行ってもいいです あなたが彼を望まない限り。 793 01:14:56,662 --> 01:14:59,162 彼は自分自身について話します。 794 01:15:00,458 --> 01:15:01,918 こんにちは。 795 01:15:10,968 --> 01:15:14,508 - 放課後は何か予定はありますか? - 今は放課後です。 796 01:15:18,142 --> 01:15:21,402 今、何が起きた?私達はどこに行くの? 797 01:16:24,333 --> 01:16:28,303 滞在できると思いますか? アレクサンダーでもう一日? 798 01:16:30,798 --> 01:16:32,508 私は知らない。 799 01:16:33,968 --> 01:16:36,508 ケルシーと一緒にやったんだね。 800 01:16:36,679 --> 01:16:38,969 おそらくそのほうが簡単だったでしょう。 801 01:16:40,057 --> 01:16:42,347 彼女はここに留まりたくなかった。 802 01:16:44,312 --> 01:16:45,522 わかった。 803 01:16:46,314 --> 01:16:48,484 わかった。静かだ。 804 01:16:53,696 --> 01:16:57,116 しかし、当然そうなるだろう 物事はもっと簡単ですか? 805 01:17:01,913 --> 01:17:02,913 リ? 806 01:17:04,248 --> 01:17:05,788 こんにちは。 807 01:17:18,387 --> 01:17:21,637 何てことだ...!あなたは残っています! 808 01:17:23,184 --> 01:17:25,604 なんと! 809 01:17:34,153 --> 01:17:36,493 それが何なのか、私は正確に知っていました。 810 01:17:36,697 --> 01:17:41,327 - 今夜もデートしますか? - 明日?わたしは勉強が必要。 811 01:17:42,161 --> 01:17:43,331 明日... 812 01:17:44,455 --> 01:17:46,285 ああ...わかりました。 813 01:17:53,297 --> 01:17:57,257 残念なことに、あなたは学校のように見えます。 814 01:18:24,161 --> 01:18:27,041 母からの不在着信が3回。 815 01:18:37,175 --> 01:18:38,435 愛してます。 816 01:18:39,302 --> 01:18:41,182 そして愛しています。 817 01:18:43,472 --> 01:18:46,522 家に帰らなければ母に殺されるよ。 818 01:18:46,726 --> 01:18:48,436 それから私たちはそう言います。 819 01:18:50,688 --> 01:18:55,608 ちょっと入ってもいいよ… 820 01:19:03,826 --> 01:19:08,116 名誉を授けなさい、アレクサンダー 821 01:19:13,794 --> 01:19:16,594 - たぶん今から行きます。 - はい。 822 01:19:27,058 --> 01:19:30,848 自分の誕生日を忘れる人はいるでしょうか? あの女の子のせいですか? 823 01:19:31,020 --> 01:19:34,110 - ごめんなさいと言いました、お母さん。 - あなたはあなたとは違います。 824 01:19:34,273 --> 01:19:37,533 十代の頃のことかもしれないけど、 しかし、私はそれを容認しません。 825 01:19:37,693 --> 01:19:40,743 - 怒らないで、お母さん。 - 僕は正気だ。 826 01:19:41,405 --> 01:19:46,405 私とあなたの叔母さんはずっと台所に立っていました 好きな食べ物が食べたかった日。 827 01:19:46,577 --> 01:19:51,367 がっかりだよ。 それはあなたの利己的なことでした。 828 01:19:54,418 --> 01:19:56,998 私は彼らに埋め合わせをします。 829 01:20:02,802 --> 01:20:05,852 あなたにはあなたを愛する家族がいます。 830 01:20:07,974 --> 01:20:10,734 それを当然のことだと思わないでください。 831 01:20:20,778 --> 01:20:23,108 - こんにちは! - こんにちは。 832 01:20:23,281 --> 01:20:26,081 - あなたは授業に出席していませんでした。 - リアノン… 833 01:20:26,284 --> 01:20:29,794 -叱られましたか? - あなたが思っているほどではありません。 834 01:20:29,954 --> 01:20:33,584 - リアノン… - 今夜もまた会えますね? 835 01:20:33,749 --> 01:20:37,039 彼の両親は亡くなっており、 それで私と一緒に20? 836 01:20:37,211 --> 01:20:38,841 それでは行きます。 837 01:20:39,005 --> 01:20:40,715 レベッカ! 838 01:20:42,717 --> 01:20:44,837 ついに金曜日。 839 01:20:46,012 --> 01:20:50,642 私は悪友でした。 ごめん。全てお話します。 840 01:20:50,808 --> 01:20:52,938 説明は必要ありません。 841 01:20:53,561 --> 01:20:57,821 いいよ、よくわからないから どのように理解できるのか。 842 01:20:59,317 --> 01:21:01,317 あなたとアレクサンダーは今一緒ですか? 843 01:21:02,778 --> 01:21:05,948 - はい。 - 私はいつもあなたがぴったりだと思っていました。 844 01:21:06,741 --> 01:21:09,201 - ありますか? - はい。 845 01:21:10,870 --> 01:21:13,330 莉さん、幸せになってよかったです。 846 01:21:13,497 --> 01:21:15,497 今トレーニングを受けています。 847 01:21:42,401 --> 01:21:45,611 おお!これは何ですか?最後の食事? 848 01:21:46,447 --> 01:21:48,027 むしろ初デート。 849 01:21:48,533 --> 01:21:51,493 彼はどうやら料理が大好きなようです。 850 01:21:52,245 --> 01:21:58,135 - 彼は素晴らしい人だよ。 - はい、知っています。あなたもそうです。 851 01:21:58,292 --> 01:22:02,302 それでは、トップ。あなたのもの 料理のスキルについては何も知りません。 852 01:22:03,464 --> 01:22:08,394 彼には彼を愛する家族がいる そして彼が愛する人。 853 01:22:09,554 --> 01:22:12,184 それは私が今まで夢見てきたすべてです。 854 01:22:12,390 --> 01:22:14,850 はい、いいですね。 855 01:22:16,227 --> 01:22:18,227 でもそれは私のものではありません。 856 01:22:20,189 --> 01:22:24,279 私はアレクサンダーを自分の人生から追い出します、 それは間違いです。 857 01:22:24,527 --> 01:22:27,277 長く滞在すればするほど、 私が与えるダメージは大きくなります。 858 01:22:27,446 --> 01:22:29,736 その後は以前と同様に続けます。 859 01:22:31,742 --> 01:22:34,952 私が数学を教えているフリンを知っていますか? 860 01:22:35,162 --> 01:22:39,962 あなたは彼になってはいけません。 あなたも彼のように目が覚めたら、電話さえしないでください。 861 01:22:43,629 --> 01:22:46,549 フリンも元気です。 それは主要なことではありません。 862 01:22:48,509 --> 01:22:51,429 誰にもそんなことはできないよ。 863 01:22:54,348 --> 01:22:57,138 アレクサンダーに対してではなく、フリンに対してでもありません… 864 01:22:58,603 --> 01:23:01,313 - あなたに反対しているわけではありません。 - どういう意味ですか? 865 01:23:02,231 --> 01:23:04,361 考えて考えたのですが… 866 01:23:04,525 --> 01:23:09,235 いつも邪魔になるよ あなたにぴったりの人のために。 867 01:23:14,535 --> 01:23:18,745 -どうしてそんなことが言えるのですか? - アレクサンダーはあなたにぴったりだから。 868 01:23:20,291 --> 01:23:23,171 - 彼はあなたのタイプです。 - あなたは私のタイプです。 869 01:23:24,587 --> 01:23:27,547 私があなたなしで生きたいと思いますか? 870 01:23:28,549 --> 01:23:31,839 私が今までにいたと思いますか あなたがいなくても幸せになれますか? 871 01:23:33,179 --> 01:23:38,139 あなたがいない、私だけの人生で 自分ではない顔に会いますか? 872 01:23:38,351 --> 01:23:40,481 自分の声ではない声だけが聞こえますか? 873 01:23:43,814 --> 01:23:46,114 彼はあなたが一緒にいるべき人です。 874 01:23:48,861 --> 01:23:52,361 彼は背が高くてスリムで、肩がきれいです。 875 01:23:58,037 --> 01:24:00,287 彼はとても賢い。 876 01:24:01,374 --> 01:24:05,254 彼はとても親切で、面白い人です そしていろんな意味で気遣いをしてくれる。 877 01:24:05,419 --> 01:24:10,419 - いいえ!うまくいきますよ、A. -信じたいです! 878 01:24:11,259 --> 01:24:13,969 信じたいのはわかります。 879 01:24:26,983 --> 01:24:31,903 でも、このまま続けたらどうなるか考えてください 一緒に。想像してみろ。 880 01:24:34,031 --> 01:24:35,991 1年後はどうなっているでしょうか? 881 01:24:37,451 --> 01:24:38,831 10年間で? 882 01:24:38,995 --> 01:24:43,625 私だったらあなたの人生はどうなりますか 世界であなたに最も近い人は誰ですか? 883 01:24:43,791 --> 01:24:45,291 どれだけ寂しいんだろう… 884 01:24:46,752 --> 01:24:48,922 あなたが愛する人が私なら。 885 01:24:49,630 --> 01:24:53,300 あなたが私と一緒にいるなら、 でも私のことは誰にも言えません。 886 01:24:54,343 --> 01:24:58,223 どれくらいそうならないのか 家族から離れるには? 887 01:24:58,431 --> 01:25:02,561 どれくらいそうならないのか 知り合い全員から疎遠になるには? 888 01:25:06,439 --> 01:25:09,609 そして目覚め始めたときに考えます 既婚者として。 889 01:25:11,569 --> 01:25:13,989 お子様連れの方。 890 01:25:16,115 --> 01:25:18,445 子供が欲しい場合はどうすればよいでしょうか? 891 01:25:20,995 --> 01:25:24,425 上げるとどうなるのか ほぼ一人ぼっちの子供 - 892 01:25:24,582 --> 01:25:29,132 - 誰にも説明できずに なぜそうすることを選んだのですか? 893 01:25:30,963 --> 01:25:35,843 そしてそれは誰の子供になるのでしょうか? うちの子になるのかな? 894 01:25:37,887 --> 01:25:44,017 または、私の子供がいる間、見知らぬ人 彼女が生まれた翌日にはあなたと別れますか? 895 01:25:44,227 --> 01:25:48,767 私の子供は両親を知ることができますか? それとも私と同じように彼女もいつも疑問に思っているのでしょうか...? 896 01:25:48,940 --> 01:25:50,320 停止。 897 01:26:00,993 --> 01:26:05,043 ほとんどの人は初恋を知っています それだけではないでしょう。 898 01:26:07,792 --> 01:26:10,212 しかし、私にとってあなたは両方です。 899 01:26:18,719 --> 01:26:20,049 何か言って。 900 01:26:35,653 --> 01:26:38,493 真夜中までは3時間あります。 901 01:26:40,658 --> 01:26:43,198 大事にしましょう。 902 01:26:47,290 --> 01:26:48,870 もっと? 903 01:26:49,041 --> 01:26:52,801 心の中では すべてがくぐもってトーンダウンしたように感じます。 904 01:26:52,962 --> 01:26:57,472 他のものでは、すべてが感じられます 過負荷で集中力が欠けている。 905 01:26:57,967 --> 01:27:01,717 点滅するラジオのように 駅から駅へ。 906 01:27:02,597 --> 01:27:04,967 とらえどころのない。 907 01:27:06,142 --> 01:27:07,892 もっと? 908 01:27:11,522 --> 01:27:13,942 考えています。 909 01:27:19,739 --> 01:27:22,569 また会えますか? 910 01:27:29,123 --> 01:27:32,253 そうなると思わなければなりません。 911 01:27:33,920 --> 01:27:36,880 しかし、私たちはそうはしないと信じなければなりません。 912 01:27:41,052 --> 01:27:43,052 どこに行くの? 913 01:27:44,764 --> 01:27:46,394 遠く離れた。 914 01:27:47,558 --> 01:27:48,728 ニューヨーク... 915 01:27:50,144 --> 01:27:52,774 シカゴ、そこに着くことができれば。 916 01:27:54,023 --> 01:27:58,073 どこかの大都市 多くの人と一緒に。 917 01:28:02,031 --> 01:28:05,951 まだ色々あるよ それを理解する必要があります。 918 01:28:09,914 --> 01:28:14,254 印象に残してください。痕跡を残します。 919 01:28:16,003 --> 01:28:17,423 はい。 920 01:28:23,010 --> 01:28:24,800 時間です。 921 01:28:31,227 --> 01:28:34,267 明日このことを覚えていますか? 922 01:28:35,398 --> 01:28:37,898 すべてを思い出します。 923 01:28:38,985 --> 01:28:41,035 私も。 924 01:28:46,158 --> 01:28:48,578 これが立派な鍵です。 925 01:28:52,164 --> 01:28:54,124 おやすみ。 926 01:29:14,061 --> 01:29:16,061 おやすみ。 927 01:29:31,704 --> 01:29:32,914 ケイティ! 928 01:29:34,207 --> 01:29:35,827 起きてますか? 929 01:29:41,130 --> 01:29:42,170 ケイティ? 930 01:30:38,312 --> 01:30:39,402 こんにちは。 931 01:30:42,191 --> 01:30:45,031 聞いてますか? あなたは素敵な笑顔をしていますか? 932 01:30:58,291 --> 01:31:00,711 それをありのままに伝えているだけです。 933 01:31:42,585 --> 01:31:46,425 インスタグラム:ああああああああ365 セントラルパーク、ニューヨーク 934 01:31:46,589 --> 01:31:50,429 ♪make_imprint ♪leave_trace 935 01:37:05,283 --> 01:37:09,293 翻訳者: カール・ハーディング。 936 01:37:09,370 --> 01:37:11,651 出版社: Michael Porseryd AB スウェーデン映画産業 93851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.