All language subtitles for irsad i Every.Day.2018.NORDiC.1080p.BluRay.x264.DTS5.1-TWA.sv-ja
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,005 --> 00:00:25,572
.:: TWA - 品質の源!::.
www.nordicbits.org
2
00:00:26,734 --> 00:00:29,704
ジャスティン・ロス・セールスマン
3
00:00:50,174 --> 00:00:52,804
リアノンからのメッセージ8件。
4
00:00:52,969 --> 00:00:55,969
5月3日水曜日
5
00:01:16,075 --> 00:01:17,865
ジャスティン、行かなきゃ!
6
00:01:23,249 --> 00:01:25,749
ジャスティン…やあ、ジャスティン。
7
00:01:27,336 --> 00:01:31,376
にアラームを設定します23
そして新しいものは23時50分。
8
00:01:38,681 --> 00:01:41,101
リー、もう7時半だよ。
9
00:01:46,522 --> 00:01:49,152
- りー!
- 私は完了した!
10
00:02:04,248 --> 00:02:07,288
ジャスティン:寝てもいいですか?
あなたの携帯電話を爆破したら?
11
00:02:07,460 --> 00:02:11,260
わかった、それなら寝てもいいよ。
おやすみ。
12
00:02:11,422 --> 00:02:13,972
眠れますか
私は眠ることができない...
13
00:02:14,133 --> 00:02:15,803
7時まで練習があります。
14
00:02:24,477 --> 00:02:26,057
こんにちは...
15
00:02:26,229 --> 00:02:29,309
起きているかどうかを確認しているだけです。
16
00:02:40,910 --> 00:02:42,620
こんにちは!
17
00:02:42,787 --> 00:02:44,497
ありがとう。
18
00:02:44,664 --> 00:02:47,294
今日はその用事を済ませてほしい。
19
00:02:47,458 --> 00:02:51,748
- 時間があるかどうかわかりません。
- 努力してください。
20
00:02:51,921 --> 00:02:53,261
またね!
21
00:02:53,756 --> 00:02:55,086
さよなら。
22
00:03:04,559 --> 00:03:07,189
ジョリーン!朝食。スピードアップ!
23
00:03:07,353 --> 00:03:08,983
- いいえ!
- 遅れました。
24
00:03:15,194 --> 00:03:16,364
何てことだ...!
25
00:03:17,488 --> 00:03:22,238
運転もできます。
運転の練習が必要です。
26
00:03:25,538 --> 00:03:30,038
- ほうれん草は入っていましたか?
- 抗酸化物質が含まれているとお父さんは言います。
27
00:03:30,209 --> 00:03:33,549
- 他に抗酸化物質が含まれているものは何ですか?
- あなたの財布。
28
00:03:34,213 --> 00:03:37,303
お父さんが大事なことだと言うので…
29
00:03:38,259 --> 00:03:39,639
一緒にやりましょう!
30
00:03:41,220 --> 00:03:42,510
ばか。
31
00:03:55,610 --> 00:03:57,860
シロクマのジャスティン!
32
00:03:59,113 --> 00:04:01,033
私を無視しないでください。
33
00:04:01,240 --> 00:04:03,490
あ、ごめんなさい。待ってください、ポール。
34
00:04:04,035 --> 00:04:07,085
- 大丈夫ですか?
- そうね、それがいいね。
35
00:04:08,247 --> 00:04:13,497
終わりました。 UN RPGでクソしたい、
でもスタンフォードに入らなければなりません。
36
00:04:14,170 --> 00:04:17,880
彼らのキャンパスはとても素敵です。そして彼らの
マスコットは実は木なんです。
37
00:04:18,883 --> 00:04:21,893
-そこにも注目してるんですよね?
- もちろん。
38
00:04:23,513 --> 00:04:25,263
ジャスティンはどこですか?
39
00:04:26,307 --> 00:04:30,187
彼は何をしているの?
彼はあなたのことを当然のことだと思っています。
40
00:04:35,274 --> 00:04:39,324
こんにちは!メッセージばかりでごめんなさい。
41
00:04:39,487 --> 00:04:43,447
ごめんなさいと書くつもりだったのですが、
しかし、すでにたくさんのことを書いていました。
42
00:04:43,616 --> 00:04:48,866
私が謝ると嫌がるのね
ごめんなさいって言ってごめんなさい。
43
00:04:49,038 --> 00:04:52,118
- リアノン…
- はい?
44
00:04:52,291 --> 00:04:55,421
ごめんなさいなんて言わないでください。答えるべきだった。
45
00:04:55,586 --> 00:04:59,206
いいえ、書く必要はありません
やるたびに。
46
00:05:01,133 --> 00:05:03,013
はい、おそらくそうです。
47
00:05:04,595 --> 00:05:07,305
ご希望であれば練習に来ます。
48
00:05:07,473 --> 00:05:09,893
それはあなたにとってあまり楽しいことではないようです。
49
00:05:16,107 --> 00:05:18,107
なぜそんな目で私を見るのですか?
50
00:05:18,818 --> 00:05:19,938
どうやって?
51
00:05:22,905 --> 00:05:26,695
- 今日は他に何かありますか?
- トレーニング以外にも?
52
00:05:27,994 --> 00:05:30,004
何もない。テストも何もありません。
53
00:05:30,872 --> 00:05:35,462
どこかに行ったら楽しいでしょう?
54
00:05:36,460 --> 00:05:39,960
- 放課後、みたいな?
- あるいは今。
55
00:05:41,549 --> 00:05:44,089
それは私たちがやることですか?
56
00:05:44,260 --> 00:05:46,970
それは可能性が?
57
00:06:06,991 --> 00:06:10,081
傑出した選手。
防御率1.68の若手…
58
00:06:10,244 --> 00:06:13,414
彼はそれほど若くない。彼は23歳です!
59
00:06:13,581 --> 00:06:15,871
- これを聞きたいですか?
- はい。
60
00:06:16,042 --> 00:06:18,752
- 18勝...
- 音楽をかけましょう。
61
00:06:18,920 --> 00:06:23,800
- あなたは何について話しているのですか?彼は去っていくのでしょうか?
- 弱い相手に18勝…
62
00:06:43,110 --> 00:06:46,070
この歌、知ってる?
なぜ私はそれを知らなかったのですか?
63
00:08:01,147 --> 00:08:03,517
今、私はあなたの命を救いました!
64
00:08:05,610 --> 00:08:07,490
来て!
65
00:08:16,954 --> 00:08:18,414
こんにちは。
66
00:08:28,633 --> 00:08:31,303
"あなたは素敵な笑顔を持っています。"
67
00:08:31,511 --> 00:08:34,011
それは正しい!
頑張れ、フォーチュンクッキー。
68
00:08:34,180 --> 00:08:37,310
いや、悪い。
それは予測ではありません。
69
00:08:37,517 --> 00:08:41,017
- ない?
――「素敵な笑顔が返ってくるよ」、その場合は。
70
00:08:41,187 --> 00:08:44,397
フォーチュン クッキーは未来について何かを語るはずです。
71
00:08:44,565 --> 00:08:49,275
あるいは、あなたが知らない何か。
素敵な笑顔をしているように。
72
00:08:54,784 --> 00:08:56,704
ただのお父さんだよ。
73
00:08:58,996 --> 00:09:01,246
あなたは彼のことを決して話さない。
74
00:09:02,083 --> 00:09:03,673
決してそうではありません。
75
00:09:06,045 --> 00:09:10,215
彼には躁病のエピソードがありました
数年前。
76
00:09:10,424 --> 00:09:12,634
たいしたことじゃない。
77
00:09:12,802 --> 00:09:14,802
それは知らなかった。
78
00:09:16,222 --> 00:09:19,562
誰にも言っていません。
79
00:09:19,684 --> 00:09:21,444
レベッカでもない。
80
00:09:21,602 --> 00:09:24,272
もちろん、その必要はありません。
81
00:09:25,189 --> 00:09:28,399
時々欲しいけど、それは…
82
00:09:29,151 --> 00:09:32,201
- 私は知らない...
- 本当に何が起こったのですか?
83
00:09:34,574 --> 00:09:38,414
彼は家に帰ってきた
そして昇進したと言いました。
84
00:09:39,412 --> 00:09:42,622
私たちはフレンチレストランに行きました
お祝いに。
85
00:09:42,790 --> 00:09:45,790
それから私たちは映画館に行きました、そして...
86
00:09:46,252 --> 00:09:51,302
彼は莫大な金を払った
それで私たちは映画全体を独り占めできました。
87
00:09:52,300 --> 00:09:55,340
- でも、彼は昇進していなかった?
- いいえ。
88
00:09:55,511 --> 00:09:59,681
実は彼は解雇されていた
そしてスナップをもらいました。
89
00:10:00,224 --> 00:10:05,904
金持ちの人生なんてない。お母さんは二つの仕事をしなければならなかった
そして私たちは家を出なければならなくなるところだった。
90
00:10:06,856 --> 00:10:13,776
そして今、彼は仕事に就くことができません。彼は座っています。
家で顔の絵を描いているだけです。
91
00:10:15,781 --> 00:10:19,031
時々、人は休憩を取る必要があります。
92
00:10:20,203 --> 00:10:22,753
人生はあまりにも多すぎます。
93
00:10:24,332 --> 00:10:29,132
でも怒ってるみたいだね
彼は諦めたからです。
94
00:10:38,513 --> 00:10:42,023
彼と話したいです
その日のことについて、その理由を尋ねてください -
95
00:10:42,183 --> 00:10:45,233
- でも、何を言えばいいのか全く分かりません。
96
00:10:46,854 --> 00:10:49,524
なぜこんなことを言うのか分かりません。
97
00:10:49,690 --> 00:10:52,150
そうしてよかったです。
98
00:10:53,402 --> 00:10:55,572
気持ちいいですね。
99
00:11:09,502 --> 00:11:12,212
あなたの番です。始める。
100
00:11:13,881 --> 00:11:16,551
私もフランス料理は嫌いです。
101
00:11:16,717 --> 00:11:18,717
カタツムリとクロワッサン…
102
00:11:18,886 --> 00:11:21,096
カタツムリのクロワッサン…どうしたの?
103
00:11:21,264 --> 00:11:23,774
フォーチュン クッキーを開いてください。
104
00:11:27,019 --> 00:11:29,229
あなたは素敵な笑顔を持っています
105
00:11:51,586 --> 00:11:53,416
また明日ね。
106
00:11:55,047 --> 00:11:58,507
- それは何ですか?
- 毎日このようなことが起こるわけではありません。
107
00:11:58,718 --> 00:12:03,508
知っている。しかし、それはあなたに思い出させるかもしれません
あなたが私と一緒にいるのを楽しんでいること。
108
00:12:06,601 --> 00:12:08,891
つまり今日は...
109
00:12:09,061 --> 00:12:12,561
久しぶりに最高の一日でした。
110
00:12:14,275 --> 00:12:15,905
明日は明日の風が吹く。
111
00:12:17,862 --> 00:12:20,782
いい感じで一日を終えることができました。
112
00:12:25,369 --> 00:12:26,749
わかった。
113
00:12:33,586 --> 00:12:36,126
それは立派な鍵でした。
114
00:12:38,090 --> 00:12:41,800
お口の味がずっと良くなります
タバコを吸わないとき。
115
00:12:41,969 --> 00:12:44,679
それを思い出してみます。
116
00:13:09,288 --> 00:13:12,828
にアラームを設定します23
そして新しいものは23時50分。
117
00:13:19,048 --> 00:13:20,468
こんにちは、エイミー。
118
00:13:30,268 --> 00:13:31,978
やぁ、何やってんの?
119
00:13:33,688 --> 00:13:37,938
すみません...もう時間があります
ワシントンD.C.からここに引っ越してきました
120
00:13:38,109 --> 00:13:42,699
母は私に誰かを学校に戻してくれるように頼んだのですが、
しかし彼女は誰にも尋ねていません。
121
00:13:42,864 --> 00:13:45,414
とても恥ずかしいです。繋いでいいですか?
122
00:13:52,415 --> 00:13:53,675
もちろん。
123
00:13:58,212 --> 00:14:01,382
ここから始めるエイミーです。
124
00:14:01,549 --> 00:14:04,339
こんにちは、エイミー。
素晴らしいガイドをお選びいただきました。
125
00:14:04,510 --> 00:14:09,060
- アレクサンダーは大ファンです。
- リアノンは自分自身を差し出します、つまり。
126
00:14:09,223 --> 00:14:12,063
そうしたいですよね?
彼は私がからかわれるのが好きです。
127
00:14:12,226 --> 00:14:14,686
- 仕事を続けましょうか?
- ジャスティン!
128
00:14:15,271 --> 00:14:16,981
ジャスティン!
129
00:14:19,317 --> 00:14:22,277
体育の先生が怒っている
トレーニングで失敗したからです。
130
00:14:22,695 --> 00:14:26,025
- エイミー、こちらは私のボーイフレンド、ジャスティンです。
- 私たちは昨日飲みましたか?
131
00:14:26,199 --> 00:14:27,659
いや、なぜ?
132
00:14:27,867 --> 00:14:33,247
私たちは中退してボルチモアへ行きました。
まさにその通りです。残酷でした。
133
00:14:33,414 --> 00:14:36,134
私はあなたを信じなければなりません、
何も覚えていないからです。
134
00:14:36,959 --> 00:14:40,709
- どの部分?
- ほぼ一日中ですね。
135
00:14:40,880 --> 00:14:43,090
霧がかかっていて、まるで後ろにいるようだ。
136
00:14:43,257 --> 00:14:47,547
今、私は3つのレッスンを補わなければなりません
そして今夜は10時まで働かなければなりません。
137
00:14:47,720 --> 00:14:50,560
だから今の人生は最悪だ。
138
00:14:50,723 --> 00:14:56,443
それで、あなたは美しい彼女と素晴らしい一日を過ごしました
それは最悪だと思いますか?
139
00:14:58,064 --> 00:15:00,524
彼女は誰ですか、そして彼女に何が起こったのでしょうか?
140
00:15:00,691 --> 00:15:03,901
なんで愚痴ってるの
あなたの人生で唯一良かったことについては?
141
00:15:04,070 --> 00:15:07,200
エイミー!静かだ。
142
00:15:07,657 --> 00:15:09,777
チャットできてよかったです。行かなければなりません。
143
00:15:09,951 --> 00:15:13,081
土曜日のスティーブのパーティーを忘れないでね、ライ。
144
00:15:15,456 --> 00:15:18,956
ごめん。バカには我慢できない
それは感謝を示しません。
145
00:15:19,126 --> 00:15:21,246
彼はそんな人ではありません。
146
00:15:21,420 --> 00:15:23,760
あなたにはもっと良い価値があるのです。
147
00:15:26,509 --> 00:15:29,179
ごめん。顔に毛が生えてましたね。
148
00:15:29,345 --> 00:15:31,555
危険はなく、穏やかです。
149
00:15:31,722 --> 00:15:36,192
あなたはとてもかわいいです、
でも、あまり気分が良くありません。
150
00:15:36,352 --> 00:15:38,852
アレクサンダー、
残り一日エイミーの世話をしますか?
151
00:15:39,021 --> 00:15:41,731
- もちろん。
- ありがとう。
152
00:15:47,446 --> 00:15:50,566
ゴーストライトしてほしい
私にとってはいくつかの混乱がありました。
153
00:15:50,741 --> 00:15:54,371
アビーにとっては初めて。
木の絵文字をいくつか送信してください。
154
00:15:54,537 --> 00:15:58,287
そしてもう一つはウィルへ。
かわいいけどくだらないものを書きましょう。
155
00:15:58,457 --> 00:16:00,877
本当にクソだけど、それでも可愛い。
156
00:16:01,043 --> 00:16:03,093
そこに着くまで待ってもらえますか?
157
00:16:04,130 --> 00:16:08,050
- いいえ、なぜですか?
- ジャスティンとはちょっとごちゃごちゃしてるよ。
158
00:16:09,677 --> 00:16:13,217
彼は豚だということですか?
159
00:16:13,389 --> 00:16:17,599
選択肢は 2 つあります。 1:別れる。
160
00:16:18,728 --> 00:16:21,058
2: 不誠実であること。とても。
161
00:16:21,230 --> 00:16:23,320
たくさん、たくさんの男たちと。
162
00:16:23,482 --> 00:16:25,152
リンゼイみたいに。
163
00:16:26,986 --> 00:16:28,316
お母さんは不貞ではありません。
164
00:16:32,491 --> 00:16:35,161
- それについては話したくない。
- わかった。
165
00:16:39,498 --> 00:16:40,498
聖書
166
00:16:58,851 --> 00:17:00,641
メリーランド州オクタヴィアン - 37分
167
00:17:04,315 --> 00:17:09,575
にアラームを設定します23
そしてもう一つは23時50分。
168
00:17:10,279 --> 00:17:11,279
わかった...
169
00:17:14,492 --> 00:17:18,872
確かに静かですか?
ありがとう。本当の満たしが必要だ。
170
00:17:19,038 --> 00:17:21,868
- スティーブ、ポールです!
- 極地!
171
00:17:22,416 --> 00:17:25,166
- こんにちは、ステファニー。
- こんにちは、リアノン。
172
00:17:25,670 --> 00:17:28,170
こんにちは!調子はどう?
173
00:17:44,480 --> 00:17:46,230
- こんにちは!
- こんにちは!
174
00:17:46,983 --> 00:17:49,363
- ジャスティンはあそこにいるよ。
- ありがとう。
175
00:17:52,613 --> 00:17:55,663
それはやめてください...それはゴミでした。
176
00:17:59,704 --> 00:18:00,834
投げる!
177
00:19:50,982 --> 00:19:54,192
私はあなたを認識しません。
オクタヴィアンのところに行きますか?
178
00:19:54,360 --> 00:19:58,450
いいえ。私の名前はネイサンです。
私はスティーブのいとこです。
179
00:19:58,781 --> 00:20:00,121
リアンノン。
180
00:20:01,242 --> 00:20:03,332
すごい名前ですね。
181
00:20:03,953 --> 00:20:08,173
- ありがとう。それは好きではありません。
- なぜだめですか?
182
00:20:08,332 --> 00:20:12,842
誰もがリアーナだと思っていますが、
「Bitch Better Have My Money」のように。
183
00:20:13,004 --> 00:20:17,134
- そして誰もそれを綴ることはできません。
- それは彼らの問題です。それは美しいです。
184
00:20:17,300 --> 00:20:18,550
ありがとう!
185
00:20:18,718 --> 00:20:21,468
ちょっと待って!では、ここには誰がいますか?
186
00:20:22,138 --> 00:20:25,468
- こちらはネイサン、スティーブのいとこです。
- こんにちは。
187
00:20:25,600 --> 00:20:28,480
スティーブのいとこで同性愛者。
188
00:20:28,644 --> 00:20:30,194
わかった。おい。
189
00:20:30,354 --> 00:20:33,274
心配する必要はありません、ガラハッド。
190
00:20:34,692 --> 00:20:36,612
一方、あなたのガールフレンドは...
191
00:20:38,779 --> 00:20:40,279
ありがとう、そう思います。
192
00:20:41,240 --> 00:20:43,030
私は歩いて上ります。
193
00:20:50,499 --> 00:20:54,129
起きていないところへ行きましょうか?
194
00:21:06,724 --> 00:21:08,234
あなたの彼は...
195
00:21:09,101 --> 00:21:11,151
彼は踊らないんですか?
196
00:21:13,147 --> 00:21:15,437
明らかに今日ではありません。
197
00:21:18,110 --> 00:21:19,110
そして...
198
00:21:19,862 --> 00:21:21,822
なぜ彼と一緒にいるのですか?
199
00:21:25,743 --> 00:21:28,203
私たちはお互いを愛しているからです。
200
00:21:29,539 --> 00:21:31,829
とても楽しい時間を過ごすこともあります。
201
00:21:35,253 --> 00:21:37,423
つまり... 彼は私のタイプです。
202
00:21:38,965 --> 00:21:40,225
わかった。
203
00:21:41,175 --> 00:21:44,255
そして...それではあなたのタイプは何ですか?
204
00:21:46,889 --> 00:21:51,139
長くて、細くて、肩が綺麗で…
205
00:21:53,980 --> 00:21:55,270
それは何ですか?
206
00:21:55,439 --> 00:21:58,229
- 肩がきれいだと何が悪いのですか?
- 何もありません...
207
00:21:59,485 --> 00:22:05,025
私はどちらかというとヘッジ派だと思います。
でも確かに、わかります。
208
00:22:05,575 --> 00:22:08,415
- たくさん見てきたら…
- 巣作り?
209
00:22:08,578 --> 00:22:10,408
いいえ...!
210
00:22:13,082 --> 00:22:14,082
正直に...
211
00:22:14,709 --> 00:22:18,379
男が接着するのは好きじゃない
私の女の子に。たとえ彼が同性愛者であっても。
212
00:22:18,588 --> 00:22:19,708
わかった。
213
00:22:20,506 --> 00:22:22,716
いとこのネイサンにもっと毅然とするように伝えてください。
214
00:22:25,678 --> 00:22:28,758
- 彼はゲイですよね?
- いとこは誰ですか?
215
00:22:39,066 --> 00:22:42,396
人は惹きつけられる
あなたが思っている以上に。
216
00:22:43,529 --> 00:22:46,449
- 私のことですか?
- 誰でも。
217
00:22:49,160 --> 00:22:50,660
どうしてわかるの?
218
00:22:54,207 --> 00:22:57,167
- 申し訳ありませんが、私は行かなければなりません。
- ここで終わりではありません。
219
00:22:57,335 --> 00:22:59,805
電話しますので、番号を聞きます。
220
00:22:59,962 --> 00:23:05,132
その番号は要りません。
明日新しい番号を取得します。
221
00:23:05,301 --> 00:23:07,641
あの人はスティーブのいとこじゃないよ!
彼はおそらく同性愛者ですらないでしょう!
222
00:23:07,803 --> 00:23:11,643
- 私は行かなければなりません。後で説明します。
- どこに行くの?
223
00:23:12,141 --> 00:23:13,141
速い!
224
00:23:15,770 --> 00:23:18,400
-地獄か!
- 待って!
225
00:23:18,564 --> 00:23:21,074
- 来て!
- 彼を放っておいてください!
226
00:23:22,151 --> 00:23:23,491
私たちの女性になりましょう!
227
00:23:23,653 --> 00:23:26,033
- 鍵だよ、リ!
- いや、ジャスティン!
228
00:23:26,989 --> 00:23:30,279
- 鍵だ!
- いいえ、今は運転できません。
229
00:23:30,451 --> 00:23:32,161
あれは誰でしたか?
230
00:23:53,015 --> 00:23:55,675
シリ?こんにちは、シリ?
231
00:23:56,477 --> 00:23:57,977
電話はありますか?
232
00:23:58,145 --> 00:24:00,855
時刻は06:29です。
233
00:24:17,373 --> 00:24:21,883
門限を無視したティーンエイジャー
そして悪魔を責めました。
234
00:24:22,044 --> 00:24:26,304
ネイサン・ダルドリーが車の中で眠っているところを発見される
土曜の夜一時頃 -
235
00:24:26,465 --> 00:24:29,425
- リアウィンドウが壊れている。
236
00:24:29,594 --> 00:24:32,434
彼の説明:
悪魔が彼に取り憑いたのです。
237
00:24:32,555 --> 00:24:35,895
彼はソーシャルメディアを離れており、
だから私は彼を捜すことを許される。
238
00:24:36,058 --> 00:24:39,598
ではなぜ、ジャスティン?
彼を放っておいてください。彼は動揺している。
239
00:24:39,770 --> 00:24:44,190
- では、なぜ彼と話したのですか?
- 私は知らない。
240
00:24:47,069 --> 00:24:49,739
先週の金曜日の夜、彼はとても不機嫌でした。
241
00:24:49,906 --> 00:24:53,656
今朝はめちゃくちゃになってしまった
知らない番号から。
242
00:24:53,826 --> 00:24:58,536
「公共の場で会ったら
それなら説明できるよ。一人で来い。"
243
00:24:58,748 --> 00:25:01,998
- なんと... やりますか?
- したほうがいい?
244
00:25:02,168 --> 00:25:06,128
おそらくそうする必要があります。これが一番クールだ
そしてこれまでに起こった最も恐ろしい出来事。
245
00:25:34,992 --> 00:25:36,662
寂しいですね。
246
00:25:37,870 --> 00:25:41,620
- 私はあなたを知っていますか?
- ネイサンが私をここに送ってくれました。
247
00:25:45,586 --> 00:25:48,506
- ネイサンはどこですか?
- 彼はここにいます。
248
00:25:49,131 --> 00:25:52,841
いくつかの点で。だからここではない、
でも先週の金曜日も彼はいなかった -
249
00:25:53,010 --> 00:25:55,260
- 彼に会ったと思ったとき。
250
00:25:55,429 --> 00:25:58,389
- でも、あなたはそうしませんでした。
- はぁ?
251
00:25:59,016 --> 00:26:00,846
今日の私はミーガンです。
252
00:26:00,935 --> 00:26:03,985
ネイサンと出会った日
私はネイサンだったのか
253
00:26:04,146 --> 00:26:09,146
エイミーが学校であなたと一緒だったとき、私はエイミーでした。
そしてジャスティンとビーチにいたとき…
254
00:26:10,486 --> 00:26:12,026
だから私はジャスティンだった。
255
00:26:12,905 --> 00:26:17,575
なぜなら私は毎朝新しい体で目覚めるからです。
256
00:26:19,704 --> 00:26:25,084
いつも私と同世代の人、決して遠くない人
前回から、同じことは二度とない…
257
00:26:25,960 --> 00:26:29,050
制御できません。
258
00:26:29,505 --> 00:26:33,755
レベッカがあなたにここに来るように頼んだのですか?
彼女は誰にも言わなかった。
259
00:26:33,926 --> 00:26:38,056
理由も方法もわかりません。
誰も私に何も説明してくれませんでした。
260
00:26:38,222 --> 00:26:41,732
これは初めて
誰かに言います。
261
00:26:43,603 --> 00:26:45,733
これ以上進まないことはわかっています。
262
00:26:49,734 --> 00:26:51,324
わかった。
263
00:26:52,737 --> 00:26:57,157
ありがとう。これはよかったです。
264
00:26:57,325 --> 00:26:59,165
しかし、今は行かなければなりません。
265
00:27:01,954 --> 00:27:05,544
"あなたは素敵な笑顔を持っています。"
フォーチュンクッキーにはそう書いてありました。
266
00:27:06,083 --> 00:27:11,513
私の中でも。お父さんの時のことを話してくれましたね
フランス料理レストランを解雇されました…
267
00:27:11,672 --> 00:27:14,802
停止。私はそれを言いました
あなたのためではなく、ジャスティンのために。
268
00:27:14,967 --> 00:27:20,507
- 彼はこれとは何の関係もありません。
- はい、彼は私と一緒にいた人だったからです。
269
00:27:20,681 --> 00:27:25,391
そして今、彼はクソです、あなた、
ネイサンと神は私に誰が当たるか知っています。
270
00:27:25,561 --> 00:27:29,651
理由さえ知りたくないのですが、
だからやめてください。
271
00:27:29,815 --> 00:27:32,355
彼はあなたにこのように話しません。
272
00:27:32,527 --> 00:27:36,607
彼は一日中あなたと一緒に過ごすわけではありませんが、
一緒に過ごしたあの日のように。
273
00:27:36,781 --> 00:27:38,281
彼はあなたのことを見ていません。
274
00:27:42,995 --> 00:27:46,705
それが彼ではないことはご存知でしょう。
275
00:27:50,086 --> 00:27:53,456
- そんなわけないよ。
- もちろんできます。
276
00:28:09,272 --> 00:28:10,272
こんにちは。
277
00:28:10,314 --> 00:28:14,364
こんにちは!私にとってはすべてが順調です。
そう思われませんか?気分がいい。
278
00:28:15,152 --> 00:28:16,152
とても良い。
279
00:28:16,654 --> 00:28:20,664
放課後、私と一緒に勉強しませんか?
「プラグ」だから…
280
00:28:20,825 --> 00:28:23,745
- メーガンって誰ですか?
- ミーガン、私は誰も知りません。
281
00:28:24,495 --> 00:28:29,825
私が言ったことを誰かに言いましたか
お父さんに何が起こったのか?
282
00:28:31,711 --> 00:28:35,421
あなたがあなたの父親について何を言ったかさえ覚えていません。
283
00:28:41,262 --> 00:28:44,522
私が昨日言ったことはすべて本当です。
284
00:28:45,391 --> 00:28:48,561
それは何ですか?会いましょうか、会わないでしょうか?
285
00:28:48,644 --> 00:28:50,154
信じたいけど難しいです。
286
00:28:50,313 --> 00:28:52,733
また会えますか?
287
00:28:52,899 --> 00:28:54,229
クソ同じだ。
288
00:28:56,485 --> 00:28:59,775
放課後は本屋?
289
00:28:59,989 --> 00:29:04,789
私は車なしで1時間の距離にあります。
こっちきてくれる
290
00:29:22,053 --> 00:29:24,103
こんにちは!私、Aです。
291
00:29:25,723 --> 00:29:26,723
こんにちは。
292
00:29:29,560 --> 00:29:32,860
-「あ」?
- 彼の名前はジェームズですが、私の名前はAです。
293
00:29:33,022 --> 00:29:36,112
文字としては A だけです。
294
00:29:36,817 --> 00:29:39,607
まだ納得がいかないんです。
295
00:29:41,697 --> 00:29:43,657
あなたにAという名前を付けたのは誰ですか?
296
00:29:43,824 --> 00:29:47,414
自分自身。名前が欲しかった
他の誰も持っていなかったもの。
297
00:29:49,080 --> 00:29:51,460
あなたがジャスティンだったとき、私は何を着ていましたか?
298
00:29:51,958 --> 00:29:54,288
カジュアルなブラウスとデニムのショートパンツ。
299
00:29:55,461 --> 00:29:58,051
- それは何ですか?
- ペザントブラウスって知っていますか?
300
00:29:58,214 --> 00:30:00,304
半分は女の子として目覚めます。
301
00:30:00,466 --> 00:30:04,596
でも、ジェームスはきっとそれを着るだろう。
302
00:30:04,762 --> 00:30:06,602
彼はちょうどいい体型をしている。
303
00:30:06,764 --> 00:30:07,974
わかった...
304
00:30:10,059 --> 00:30:12,309
その日、私が最後に言った言葉は何でしたか?
305
00:30:12,478 --> 00:30:15,108
「口の中がずっと美味しくなった」
タバコを吸わないとき。」
306
00:30:15,273 --> 00:30:17,233
そしてジャスティンを何と呼んでいましたか
ネイサンのときは?
307
00:30:17,775 --> 00:30:20,065
はぁ...?そうだよ、ガラハッド。
308
00:30:20,736 --> 00:30:23,106
あなたがエイミーだったときに学校のガイドを引き継いだのは誰ですか?
309
00:30:23,281 --> 00:30:24,531
アレクサンダー。
310
00:30:27,368 --> 00:30:31,208
まだ嘘をつくことはできますが、
そして十分に準備をしてください。
311
00:30:31,372 --> 00:30:35,002
- あるいは、私は真実を話しています。
- さもなければ、私は気が狂ってしまう。
312
00:30:35,168 --> 00:30:39,878
あなたは誰ですか?あなたの両親は誰?
彼らも毎日体を変えているのでしょうか?
313
00:30:40,882 --> 00:30:43,592
一人でどこかに行ってもいいですか?
314
00:30:43,759 --> 00:30:46,299
たぶんあなただったら
またまた赤ちゃんチアリーダー -
315
00:30:46,470 --> 00:30:51,310
- でも今日のあなたは大きくて恐ろしい男です、
だから絶対にダメ。
316
00:30:51,475 --> 00:30:54,095
わかりました、わかりました。
317
00:30:55,855 --> 00:30:58,235
両親がいるかどうかは知りません。
318
00:30:58,816 --> 00:31:02,776
そうだと思いますが、
でも聞く人がいない。
319
00:31:03,237 --> 00:31:05,987
だから、一生を通じて
今起きたばかりですか、そして…
320
00:31:06,157 --> 00:31:09,277
そしてその日を生きようとした
あの人の為に。
321
00:31:09,452 --> 00:31:13,662
彼らの邪魔をすることなく、
印象を残さず、痕跡を残さずに。
322
00:31:14,332 --> 00:31:17,172
- そして、あなたは二度と同じ人間ではないのですか?
- いいえ。
323
00:31:17,335 --> 00:31:21,215
プラグの中に見えるかもしれない
一週間後、あるいは一か月後 -
324
00:31:21,380 --> 00:31:23,840
- 同じエリアに留まっている場合。
325
00:31:25,384 --> 00:31:30,814
でも、あなたが誰かであるとき、あなたはその人です
それともまだあなた自身ですか?
326
00:31:30,973 --> 00:31:35,193
私は私です、
私の意識と記憶とともに。
327
00:31:35,353 --> 00:31:38,863
でもアクセス権もあるよ
あの人の思い出に。
328
00:31:39,315 --> 00:31:45,535
しかし、一度に全部ではありません。背が高いほど
誰かのことを知れば知るほど。
329
00:31:48,533 --> 00:31:52,753
- このことを他に誰に話しましたか?
- 先ほども言いましたが、何もありません。
330
00:31:52,912 --> 00:31:54,962
とても孤独に聞こえます。
331
00:31:57,625 --> 00:31:58,635
かもしれない。
332
00:31:59,460 --> 00:32:00,590
そして悲しい。
333
00:32:02,505 --> 00:32:05,475
でもそうではない、なぜなら…
334
00:32:06,467 --> 00:32:08,887
たくさん見てきました。
335
00:32:09,887 --> 00:32:14,847
私は何が人々を違うものにするのか知っています、
そして何が彼らを似ているのか。
336
00:32:15,017 --> 00:32:21,107
同じ青い色を見たことがある
50の異なる目で50の異なる方法で。
337
00:32:23,192 --> 00:32:26,862
でも十分長く滞在することはできない
何かが発展するのを見ること。
338
00:32:28,406 --> 00:32:29,566
それは本当です。
339
00:32:31,284 --> 00:32:34,294
でも、ぜひそうしたいです。
340
00:32:38,583 --> 00:32:42,093
何か見せてあげたら、
誰にも見せないと約束しますか?
341
00:32:45,131 --> 00:32:46,881
私のインスタグラムをチェックしてください。
342
00:32:53,222 --> 00:32:56,312
写真を投稿しました
できる限り毎日。
343
00:32:56,475 --> 00:32:59,685
私が行ったことのあるもの
そして私が見たもの。
344
00:33:00,271 --> 00:33:04,981
もちろん、これにはリスクが伴います。私はしなければならない
ログイン情報を毎晩削除します...
345
00:33:05,484 --> 00:33:08,154
でもそれはいいです
それを文書化すること。
346
00:33:15,119 --> 00:33:17,249
これでは何も証明されません。
347
00:33:18,497 --> 00:33:23,247
画像はインターネットからのみダウンロードできます。
348
00:33:23,377 --> 00:33:26,087
はい、でもそうではありません。待って。
349
00:33:26,756 --> 00:33:29,376
お願いします、またお会いできますか?
350
00:33:30,384 --> 00:33:33,304
私は知らない。うん、たぶん。
351
00:33:35,097 --> 00:33:38,517
まずこれを理解させてください。
352
00:33:38,684 --> 00:33:39,854
わかった。
353
00:33:40,019 --> 00:33:41,479
こんにちは、A.
354
00:33:42,688 --> 00:33:43,688
さよなら。
355
00:34:31,445 --> 00:34:32,855
何か欲しかったんですか?
356
00:34:35,449 --> 00:34:38,369
いいえ、何もありませんでした。
357
00:35:05,104 --> 00:35:06,114
こんにちは!
358
00:35:08,482 --> 00:35:09,822
それは私です。
359
00:35:10,610 --> 00:35:11,690
私を覚えていますか?
360
00:35:11,861 --> 00:35:15,741
からかわれたいもう一人
そして悪魔のふりをして…
361
00:35:15,907 --> 00:35:16,907
はぁ?
362
00:35:19,035 --> 00:35:20,375
いいえ、まったくそうではありません。
363
00:35:22,288 --> 00:35:25,168
期待していました
学校新聞の記事。
364
00:35:28,377 --> 00:35:31,507
- 実はあなたを認識しています。
- あなたは?
365
00:35:33,466 --> 00:35:37,586
誰とでも話す準備ができています
真実に興味がある人。
366
00:35:37,762 --> 00:35:42,432
彼は私の記憶を使って何かをしました、
だから夕方はずっとぼんやりしている。
367
00:35:42,600 --> 00:35:43,680
しかし...
368
00:35:46,062 --> 00:35:48,192
踊ったのを覚えています。
369
00:35:48,981 --> 00:35:49,981
その後...
370
00:35:50,775 --> 00:35:53,535
私は家の中にいた
それは信じられないほど小さかった。
371
00:35:54,445 --> 00:35:56,905
それから私は命からがら逃げました。
372
00:35:57,698 --> 00:36:01,238
確かにお母さんに言いました
車を借りる必要があることを -
373
00:36:01,410 --> 00:36:04,120
- 友達を助けるため
イエスについてのミュージカルで。
374
00:36:04,580 --> 00:36:06,750
持っていく必要があるものはこれです...
375
00:36:07,416 --> 00:36:11,246
彼が私の中にいたとき、彼は私の電話を使っていました
Instagramにログインします。
376
00:36:13,756 --> 00:36:16,006
サタンのソーシャルメディアを見ました。
377
00:36:16,884 --> 00:36:19,854
怖かったです。
378
00:36:21,347 --> 00:36:24,847
すべてのティーンエイジャーの記録
彼が持っていたもの。
379
00:36:25,768 --> 00:36:27,348
を見せていただけますか?
380
00:36:27,520 --> 00:36:31,900
彼はパスワードを変更しました
写真を保存する前に...
381
00:36:32,608 --> 00:36:35,398
- でも私はあなたを認識しています。
- どういう意味ですか?
382
00:36:35,570 --> 00:36:39,370
水族館の写真から。
それはあなたでした。
383
00:36:41,492 --> 00:36:44,872
- 彼もあなたに憑依したんですね?
- いいえ。
384
00:36:45,371 --> 00:36:47,961
いいえ、取り憑かれたことはありません。
385
00:36:49,584 --> 00:36:53,384
彼はあなたと話しましたか?
彼があなたの中にいたとき?
386
00:36:54,172 --> 00:36:55,422
もういい。
387
00:36:55,590 --> 00:36:59,340
彼がどんな人だったのか少しでもイメージできましたか?
彼の性格?
388
00:36:59,510 --> 00:37:02,350
私は彼がどんな性格を持っているかを知っています。
389
00:37:02,513 --> 00:37:04,723
悪の権化。彼はサタンです。
390
00:37:05,308 --> 00:37:06,558
ありがとう。
391
00:37:13,399 --> 00:37:17,069
- 彼を脅すことはできません、ジャスティン。
- それは脅迫ではありません。ただ言います:
392
00:37:17,236 --> 00:37:21,776
「次に私の彼女と話すときは、
私はあなたからサタンを追い出すのを手伝います。」
393
00:37:21,949 --> 00:37:25,739
- それは脅迫ではありません。
- それが脅威の定義です。
394
00:37:25,912 --> 00:37:30,042
- あなたは辞書ですか?
- あなたは子供ですか?
395
00:37:30,458 --> 00:37:31,628
私は子供じゃないよ!
396
00:37:39,175 --> 00:37:40,515
あなた!
397
00:37:43,179 --> 00:37:47,979
- どうやってそれが私だと分かったのですか?
- あなたの目にそれが見えました。
398
00:37:49,268 --> 00:37:52,558
- そして彼女はここには行きません。
- 彼はここには行きません。
399
00:37:52,730 --> 00:37:55,070
あなたは彼の存在を超えるものではありません。
400
00:37:55,816 --> 00:37:58,316
私は誰の存在も超越した存在ではありません。
401
00:38:03,533 --> 00:38:04,583
来て。
402
00:38:05,952 --> 00:38:10,582
誰も怒らせたくないって言ってたけど
それでネイサンはどうなったの?
403
00:38:11,082 --> 00:38:15,342
あなたに会う必要がありました。
私は彼を家に帰して寝させようとしました -
404
00:38:15,503 --> 00:38:18,093
-でも23時59分に辞めた。
405
00:38:18,256 --> 00:38:22,376
- Instagramのログインを忘れてしまいました。
- 彼はあなたを悪魔だと思っています。
406
00:38:23,594 --> 00:38:28,394
- それなら人類は心配する必要はない。
-まさに悪魔が言いそうなことだ。
407
00:38:28,558 --> 00:38:32,228
汝ら定命の者よ
常に疑うべきである。
408
00:38:32,770 --> 00:38:35,900
真剣に。あなたはなぜこれをやっているのですか?
409
00:38:36,816 --> 00:38:40,606
あなたに会ったとき、何かを感じました
今まで感じたことのないような。
410
00:38:40,778 --> 00:38:43,318
失いたくないんです。
411
00:38:44,657 --> 00:38:50,407
どうしてそれが大丈夫なのでしょうか?キスさせてもらいました
あなたをジャスティンだと思っていたのに。
412
00:38:50,580 --> 00:38:53,540
私はあなたに打ち明けました
あなたはジャスティンだったから。
413
00:38:53,708 --> 00:38:56,878
彼には決して理解できないだろう。
知っています、私も彼でした。
414
00:38:57,044 --> 00:39:00,424
真剣に?私は彼のことをよく知っています。
彼は私のボーイフレンドです。
415
00:39:00,590 --> 00:39:04,300
- あなたは彼と一緒にいるべきではありません。
- それで、代わりに私があなたと一緒にいたほうがいいですか?
416
00:39:04,468 --> 00:39:07,348
はい、それは自発的に聞こえます
代替案として。
417
00:39:07,513 --> 00:39:11,433
面白くないよ、Aさん。
とても不気味です。今日、あなたは...
418
00:39:13,895 --> 00:39:16,565
体と魂は常に調和しているわけではありません。
419
00:39:16,731 --> 00:39:22,111
ヴィックにチャンスを与えろとは言いませんが、
リアンノン、私に渡さずに。
420
00:39:34,332 --> 00:39:36,832
ビーチでの一日のことを覚えていますか?
421
00:39:39,712 --> 00:39:41,672
それは本当によかった...?
422
00:39:42,673 --> 00:39:46,553
これも覚えています。
423
00:39:48,054 --> 00:39:49,934
ちょっとうかがってもいいですか?
424
00:39:51,516 --> 00:39:52,806
確かに。
425
00:39:52,975 --> 00:39:55,385
私たちのどこが好きですか?
426
00:39:57,647 --> 00:40:00,937
- 私たち?
- 私たちがどのように協力するかについても。
427
00:40:07,573 --> 00:40:12,243
私たちは一緒にうまくやっています、なぜなら私たちは...
良いチームです。
428
00:40:15,456 --> 00:40:17,666
私たちはお互いのために立ち上がります。
429
00:40:17,834 --> 00:40:21,804
飲酒運転をさせてくれなかったときのように
スティーブのパーティーにて。それは本当に良かったです。
430
00:40:21,963 --> 00:40:25,973
どうしたの
あの変な男と -
431
00:40:26,133 --> 00:40:31,763
- 戦うことを思い出させた
あなたを失わないようにするにはとても難しいです。
432
00:40:33,015 --> 00:40:36,265
私たちはとてもうまく協力しているからです。
433
00:40:52,451 --> 00:40:58,171
スティーブはとても満員でした。彼が釘付けになった花嫁
ステファニーの親友であることが判明しました。
434
00:41:09,427 --> 00:41:13,387
ローレルの図書館に来てもらえますか?
435
00:41:13,514 --> 00:41:16,104
後で車に乗ってもいいですか、ジョリーン?
436
00:41:16,267 --> 00:41:17,597
それは好きではありません。
437
00:41:17,768 --> 00:41:20,938
- 図書館に行きます。
- 弱虫。
438
00:41:41,751 --> 00:41:46,761
こんにちは!何かをする時間があればいいのですが。
妹の車を盗まなければならなかったのです。
439
00:41:46,923 --> 00:41:49,763
あなたは簡単に見つけられました、
ここにいるのは私と同い年だけだ。
440
00:41:50,176 --> 00:41:51,216
私はあなたを知っていますか?
441
00:41:51,844 --> 00:41:55,764
神様、ごめんなさい。
別人だと思ってた。
442
00:41:55,932 --> 00:42:00,812
彼がどんな顔をしているのか分かりません。
つまり、これはTinderデートではありません...
443
00:42:02,563 --> 00:42:04,733
ほんの冗談です。私、Aです。
444
00:42:04,899 --> 00:42:09,239
- 面白くなかったですね!
- それはただの冗談でした。
445
00:42:09,445 --> 00:42:11,445
- 面白くなかったですね!
-クソ!
446
00:42:14,659 --> 00:42:17,119
-ちょっと楽しかったかも?
- いいえ。
447
00:42:21,082 --> 00:42:24,592
- 素敵なシャツですね。
- 彼の母親は彼に服を買ってくれます。
448
00:42:24,752 --> 00:42:27,882
-実際に気に入っています。
- 彼はそれが嫌いです。
449
00:42:29,674 --> 00:42:32,264
私は以前、ホームスクールに参加したことがあります。
450
00:42:32,468 --> 00:42:35,468
時々それは素晴らしいことですが、
しかし、ここは純粋な刑務所です。
451
00:42:35,638 --> 00:42:37,808
そして刑務所の所長は母親だった…
452
00:42:37,974 --> 00:42:41,564
誰が...とても...ゆっくりと話します。
453
00:42:41,727 --> 00:42:45,767
-でも、図書館に来ることは許されたんですか?
- はい、1時間です。
454
00:42:45,940 --> 00:42:49,320
50 個の新しい事実を記憶しなければなりません
彼女が私を迎えに来るとき。
455
00:42:49,485 --> 00:42:52,315
- それでは、修正していきます。
- それは後でいいです。
456
00:42:53,531 --> 00:42:55,371
あなたの1日を教えてください。
457
00:42:56,492 --> 00:42:58,492
それはただの平凡な一日でした。
458
00:43:01,163 --> 00:43:02,963
あなたのことを考えました。
459
00:43:03,124 --> 00:43:04,294
- ありますか?
-クソ!
460
00:43:05,376 --> 00:43:07,626
- うーん...
- ありますか?
461
00:43:08,921 --> 00:43:13,591
はい、いかがでしたか?
あなたが若かった頃…
462
00:43:14,302 --> 00:43:16,102
あなたになるには?
463
00:43:19,015 --> 00:43:23,025
私の知る限りでは
それで私はフェニックスのどこかで生まれました。
464
00:43:25,104 --> 00:43:30,654
でもある日一緒にいた家族は
結婚式のためデトロイトへ飛んだ。
465
00:43:31,527 --> 00:43:35,987
- それで私はミシガン州中を飛び回りました...
- アリゾナに帰ることはできなかったのですか?
466
00:43:36,157 --> 00:43:41,197
いや、さっきも言ったように
目覚めるとき、私は誰を選びません。
467
00:43:41,829 --> 00:43:43,079
でも、私が言いたかったのは…
468
00:43:43,915 --> 00:43:46,715
いかがでしたか?
469
00:43:48,586 --> 00:43:54,466
ええ...私はそうではないことに気づきませんでした
私も6歳くらいまでは他の人たちと同じでした。
470
00:43:54,634 --> 00:43:59,104
理解できたのは、
人々が明日についてどのように話していたか。
471
00:43:59,555 --> 00:44:03,595
私たちがやろうとしていること、
明日訪れる予定の場所。
472
00:44:04,060 --> 00:44:06,270
あたかもそのとき私たちは一緒にいるかのように。
473
00:44:06,938 --> 00:44:10,108
私たちはそうではないことはわかっていました。
474
00:44:10,274 --> 00:44:14,954
でもそれを言ったら誰も言わなかった
理解した。彼らはそれをゲームだと思ったのです。
475
00:44:15,863 --> 00:44:17,493
もしくは不安になった。
476
00:44:17,657 --> 00:44:22,787
しばらくして、明日だと分かりました
私にとってそれは他の人にとってはまったく異なるものです。
477
00:44:26,290 --> 00:44:30,420
-あなたのような人に会ったことはありませんか?
- いいえ。
478
00:44:32,255 --> 00:44:35,885
私はオンラインやディスカッション フォーラムで検索します -
479
00:44:36,050 --> 00:44:39,390
- 人々が書く場所
彼らはどのように取り憑かれてしまったのか。
480
00:44:40,054 --> 00:44:43,024
- 興味深いサブレディットがあります。
-クソ!
481
00:44:43,975 --> 00:44:47,355
- いくつか事実を見つけてみましょうか?
- はい。
482
00:44:48,229 --> 00:44:49,689
47 - 編。
483
00:44:50,022 --> 00:44:53,192
雌鶏は22日間孵化します。
484
00:44:53,359 --> 00:44:54,819
48 - ヤギ。
485
00:44:54,986 --> 00:45:00,406
ヤギは136~160日間妊娠します。
486
00:45:00,616 --> 00:45:02,526
49 - マーモット。
487
00:45:02,702 --> 00:45:06,252
マーモットの妊娠期間は 31 ~ 32 日間です。
488
00:45:06,414 --> 00:45:07,714
50 - カンガルー。
489
00:45:07,874 --> 00:45:11,714
カンガルーの妊娠期間は 32 ~ 39 日間です。
490
00:45:13,254 --> 00:45:17,304
素晴らしいことになるでしょう。
彼のお母さんはとても緊張するでしょう。
491
00:45:18,050 --> 00:45:20,050
どうだった?
492
00:45:21,762 --> 00:45:26,062
- 分かりません、チェックしませんでした。
- ない?うまくいったと思います。
493
00:45:26,225 --> 00:45:29,305
- 私もそう思います。
- 私の報酬は何になりますか?
494
00:45:31,689 --> 00:45:32,769
ジョージ!
495
00:45:33,983 --> 00:45:37,153
一体どんな娼婦なんだ…
496
00:45:37,320 --> 00:45:40,240
- 彼女は本当にゆっくりと話します。
- スティック、そのまま。
497
00:45:40,406 --> 00:45:42,826
- もちろん?
- はい、くっついてください!
498
00:45:55,588 --> 00:45:58,128
おやすみ。
499
00:45:58,299 --> 00:46:01,139
でももちろんあなたにはこれが見えません
明日までだから…
500
00:46:01,302 --> 00:46:05,222
おはようございます、Aさん。
501
00:46:16,692 --> 00:46:18,532
7時半だよ、リ。
502
00:46:19,820 --> 00:46:21,200
くそ!
503
00:46:22,532 --> 00:46:25,282
- それは何ですか?
- 何もない。
504
00:46:37,880 --> 00:46:40,420
きちんと対応させていただきます。
505
00:46:42,051 --> 00:46:43,971
約束します。
506
00:46:47,014 --> 00:46:51,734
ユーコンではなく、ニック、ウォルマートだ。
私は時間がありません。お願いします?
507
00:46:53,771 --> 00:46:56,361
こんにちは。大丈夫ですか?
508
00:46:57,108 --> 00:46:59,818
はい。仕事で楽しい時間を過ごしてください。
509
00:47:01,612 --> 00:47:03,202
待って。
510
00:47:04,824 --> 00:47:06,244
ここに来て。
511
00:47:09,161 --> 00:47:12,661
ビジネスプレゼンテーションがあります
日曜日にワシントンで。
512
00:47:12,832 --> 00:47:17,172
観光を少し挟むこともできます
一緒に行きたいならショッピングもしてください。
513
00:47:18,129 --> 00:47:22,509
- 行きたいです。
- 良い。今日も良い一日をお過ごしください。
514
00:47:22,675 --> 00:47:24,505
愛してます。
515
00:47:27,263 --> 00:47:29,813
落ち着いて、落ち着いて、落ち着いて…
516
00:47:31,601 --> 00:47:34,901
ごめん!
見るつもりはなかった。
517
00:47:39,066 --> 00:47:42,066
- なぜ起こしてくれなかったのですか?遅れてしまいます。
- ごめん。
518
00:47:42,236 --> 00:47:44,316
何しているの?
519
00:47:47,116 --> 00:47:50,536
Siri、アラームをセットして23時。
520
00:47:59,045 --> 00:48:01,055
メイクの仕方が変わったんですね。
521
00:48:02,089 --> 00:48:03,259
いいね。
522
00:48:05,593 --> 00:48:10,643
- 朝食?
- ごめんなさい、すっかり忘れていました!
523
00:48:10,806 --> 00:48:12,426
大丈夫、私はたわごとが嫌いです。
524
00:48:20,942 --> 00:48:23,192
全て順調ですか?
525
00:48:23,402 --> 00:48:25,452
今日のあなたはとてもきれいです。
526
00:48:27,073 --> 00:48:29,123
あなたのボールも。
527
00:48:37,750 --> 00:48:39,590
もうパンツをはいたあなたにならないでください。
528
00:49:12,910 --> 00:49:14,040
こんにちは...
529
00:49:14,954 --> 00:49:17,254
今日のあなたはなんてセクシーなんでしょう。
530
00:49:19,542 --> 00:49:22,712
- 通常よりも多い。
- ありがとう。
531
00:49:22,879 --> 00:49:25,879
とてもセクシーでいてくれてありがとう。
532
00:49:27,466 --> 00:49:31,546
- 私の家に行きましょうか?
- 今日ではないと思います。
533
00:49:32,263 --> 00:49:34,473
気に入ってくれたと思いました。
534
00:49:36,767 --> 00:49:40,647
- あなたは私が何が好きなのか分かりません。
- すみません?
535
00:49:41,689 --> 00:49:45,069
喜んでご同行させていただきます
特別な日をくれるなら。
536
00:49:45,234 --> 00:49:49,994
でも、あなたの嫌な部屋での一時的な憧れ、
ビデオゲームをしながら見る -
537
00:49:50,156 --> 00:49:53,906
- そしてマクドナルドの食べ物を食べる
特別なことはほとんど感じられません。
538
00:49:54,076 --> 00:49:56,906
- しかし、それはひどい気分です。
- 全然そんなことないよ。
539
00:49:57,079 --> 00:50:01,289
- とんでもない一日を過ごしました...
- あの日のことは聞き飽きた。
540
00:50:01,459 --> 00:50:04,799
覚えてないから?
あなたもそこにいなかったから?
541
00:50:07,215 --> 00:50:10,725
お願いがあるんだけど
そして今日はもう私に話しかけないでください。
542
00:50:11,385 --> 00:50:14,215
もうまた生理中ですか?
ほんの1.5週間ほど前のことだった。
543
00:50:14,388 --> 00:50:16,598
おめでとう、あなたはパパにはならないのよ!
544
00:50:23,439 --> 00:50:26,859
ごめんなさい、どうすることもできませんでした。
545
00:50:28,778 --> 00:50:31,858
明日は怒らないでください。
546
00:50:48,464 --> 00:50:49,804
全て順調ですか?
547
00:50:50,758 --> 00:50:52,048
はい。
548
00:50:56,097 --> 00:50:57,637
ありがとう!
549
00:51:02,770 --> 00:51:06,610
- お父さん、なぜ絵を描いているのですか?
- あなたは通常、私の絵について決して尋ねません。
550
00:51:14,115 --> 00:51:20,255
私が働き始めた頃から思うのですが、
保険に入ったので塗装はやめました...
551
00:51:21,247 --> 00:51:25,497
だから私は物事を抑圧した
抑圧すべきではなかったのです。
552
00:51:26,252 --> 00:51:29,672
何年も何かをしてきた
私ではなかったのは誰ですか...
553
00:51:31,007 --> 00:51:32,927
彼らは当然の義務を果たしましたか?
554
00:51:34,302 --> 00:51:35,342
はい。
555
00:51:40,850 --> 00:51:43,020
なぜ顔なのでしょうか?
556
00:51:48,316 --> 00:51:51,736
「できることを書こう」という感じです。
557
00:51:52,361 --> 00:51:54,321
「見たものを絵に描く。」
558
00:51:56,908 --> 00:52:00,788
私の内なる目では、これが見えます。
559
00:52:01,245 --> 00:52:03,955
知らない人の顔。
560
00:52:06,250 --> 00:52:07,540
彼らはただそこにいます。
561
00:52:08,586 --> 00:52:12,256
彼らにスペースを与えたいのですが、
彼らを生かしておいてください…
562
00:52:13,132 --> 00:52:14,882
そして存在します。
563
00:52:17,053 --> 00:52:19,223
新しい顔が必要かもしれない。
564
00:52:21,641 --> 00:52:23,601
私のモデルになってみませんか?
565
00:52:24,894 --> 00:52:28,614
- はい。
- ということですか?
566
00:52:30,358 --> 00:52:31,728
昨日の私はあなたでした。
567
00:52:31,901 --> 00:52:34,861
私はあなたの思い出をあなたのために保存しようとしました。
568
00:52:35,071 --> 00:52:38,871
できるだけ変更しないようにしました。
569
00:52:39,075 --> 00:52:43,125
でも、私はあなたのために一週間分の宿題をやりました。
私は宿題が大の苦手です。
570
00:52:43,287 --> 00:52:45,907
ありがとうを言う必要はありません。
わかりました、理由はありません。
571
00:52:47,250 --> 00:52:50,290
あなたが知っておくべき
私があなたになることを選んだわけではないということ。
572
00:52:50,461 --> 00:52:53,761
そんなことはしません
たとえできたとしても。
573
00:52:53,923 --> 00:52:58,473
今まで誰かの中で目覚めたことはなかった
とても気に入っています。
574
00:52:59,971 --> 00:53:04,181
最高でしたし、
これまでの人生で最も恐ろしい日。
575
00:53:05,601 --> 00:53:08,271
そしてそれはあなた次第です。
576
00:53:09,564 --> 00:53:11,404
誠にありがとうございます、A.
577
00:53:33,004 --> 00:53:35,174
ジャスティンからの3つのメッセージ。
578
00:53:41,345 --> 00:53:43,675
- こんにちは。
- こんにちは!ここで何をしているのですか、おばあさん?
579
00:53:43,848 --> 00:53:45,928
休憩が必要だと思います。
580
00:53:47,602 --> 00:53:51,562
しかし、私たちはうまくやっています。
私たちはとてもよく仕事をしています。
581
00:53:51,731 --> 00:53:53,361
私たちはそんなことは全くしません。
582
00:53:54,358 --> 00:53:59,358
あなたには私が見えません。
あなたは私が誰か知らない。
583
00:54:03,868 --> 00:54:05,368
いい人生を。
584
00:54:13,961 --> 00:54:15,381
今日のあなたの番号は何ですか?
585
00:54:21,511 --> 00:54:22,851
こんにちは。
586
00:54:24,931 --> 00:54:30,101
冗談ですか?決して目覚めなかった
以前はとてもシャープに感じました。
587
00:54:32,813 --> 00:54:34,523
今日はどこにいるの?
588
00:54:34,690 --> 00:54:36,280
私はあなたに会いたいです。
589
00:54:48,079 --> 00:54:50,249
- それは何ですか?
- 何もない。
590
00:54:54,126 --> 00:54:57,626
- えっ、それは何ですか?
- 手の感触が違います。
591
00:54:57,797 --> 00:54:59,877
あなたはいつもと同じように感じます。
592
00:55:02,426 --> 00:55:04,886
そうでなくてありがとう
ジャスティンと別れた。
593
00:55:05,054 --> 00:55:08,024
正直、簡単ではありませんでした。
594
00:55:22,196 --> 00:55:26,026
私の叔父はカリフォルニアにいます
それなのに、彼はほとんどここに来ません。
595
00:55:26,951 --> 00:55:31,961
でも日曜日までには家に帰らなければならない
午後はお母さんと一緒に。
596
00:55:37,753 --> 00:55:42,633
- それで、今週は週末になるんですか?
- 今週は私たちの週末になります。
597
00:55:52,685 --> 00:55:55,515
ただそこにいてください
私がこう見えるから?
598
00:55:57,315 --> 00:55:59,115
あなたはあなただから。
599
00:56:01,402 --> 00:56:04,282
そして10パーセントまで
あなたがそのように見えるからです。
600
00:56:05,656 --> 00:56:08,026
それで全部覚えてるの?
601
00:56:09,327 --> 00:56:11,827
先週の木曜日は眠ってしまったようだ
そして今日目が覚めた -
602
00:56:11,996 --> 00:56:15,286
-ところで、非常に奇妙なブラジャーを着ています。
ありがとうございます。
603
00:56:15,499 --> 00:56:19,089
でも、思い出はまだたくさんあるよ
あなたがどこにいるのか。
604
00:56:19,712 --> 00:56:23,762
- 不思議な感じですね。
- いや、素晴らしいですね。
605
00:56:24,592 --> 00:56:27,552
人々にあなたのことを覚えておいてもらうべきです、A。
606
00:56:27,720 --> 00:56:32,730
もっと思い出を残したほうがいいよ。
印象を与えます。
607
00:56:32,892 --> 00:56:35,892
あなたはとても聡明な人ですから、
綺麗、優しい、面白い…
608
00:56:36,062 --> 00:56:38,232
- もの?
- 人。
609
00:56:38,898 --> 00:56:42,228
もう難しくは感じません
私があなたにキスさせてくれたこと -
610
00:56:42,401 --> 00:56:47,071
-そして私に身を委ねて、
それが私だと知らなかったのに?
611
00:56:47,865 --> 00:56:52,035
あなたはおそらくキスをたくさんするでしょう。
612
00:56:54,163 --> 00:56:56,833
そしてとても信頼されています。
613
00:56:57,750 --> 00:56:58,960
はい...
614
00:57:02,171 --> 00:57:05,881
私はたくさんの彼氏を作りました
そしてたくさんのガールフレンド。
615
00:57:06,050 --> 00:57:08,140
それはひどいことだと思いませんか?
616
00:57:08,302 --> 00:57:10,972
それは素晴らしいですね、A.
617
00:57:11,556 --> 00:57:13,096
なぜ真夜中ですか?
618
00:57:13,266 --> 00:57:17,056
私が理解する限りでは
そうすれば、それぞれの場所に24時間滞在できるようになります。
619
00:57:17,228 --> 00:57:21,568
-その後、押し出されてしまいます。
- 避難しましたか?
620
00:57:21,732 --> 00:57:23,362
私が代わりを務める人々の。
621
00:57:23,568 --> 00:57:27,398
彼らが戻ってきたら…
そんな感じです。
622
00:57:27,572 --> 00:57:29,412
そして抵抗したら?
623
00:57:29,574 --> 00:57:33,204
違います。
それは私の体ではありません。
624
00:57:34,036 --> 00:57:37,616
私たちはまだそこに到達していない
超常現象生物学の基礎コースで -
625
00:57:37,707 --> 00:57:40,707
-でも、それはおそらく春に来るでしょう。
626
00:57:42,753 --> 00:57:46,303
あなたは自分を男の子だと思いますか、それとも女の子だと思いますか?
627
00:57:48,676 --> 00:57:50,136
はい。
628
00:57:57,894 --> 00:58:00,734
- また明日ね。
- 約束します。
629
00:59:27,775 --> 00:59:28,895
あなたは何処に行きましたか?
630
00:59:29,068 --> 00:59:30,898
消えたいなら、確かに。
631
00:59:31,070 --> 00:59:34,910
でも現れないように
DCに行くときクソだ!
632
00:59:35,074 --> 00:59:36,284
忘れてなかった…
633
00:59:36,450 --> 00:59:42,080
家族のためにやっているすべてを放棄する必要がありますか
迎えに行くまで3時間運転して -
634
00:59:42,248 --> 00:59:45,288
- 休日から
突然甘やかしたの?
635
00:59:45,459 --> 00:59:48,629
確かに家族がすべてではない
あなたが忙しいことを...
636
00:59:48,796 --> 00:59:50,086
言い訳?
637
00:59:51,883 --> 00:59:56,223
一体どうしたの、リアノン?
638
00:59:58,764 --> 01:00:01,604
- ただ...
- いったい何?
639
01:00:02,351 --> 01:00:03,731
私...
640
01:00:06,480 --> 01:00:08,860
何もない。それは何でもありません。
641
01:00:09,025 --> 01:00:12,245
戻ってきて、A.
642
01:00:12,403 --> 01:00:16,533
戻ってきて、A。戻って、A。
戻ってきて、Aさん…
643
01:00:17,742 --> 01:00:21,662
あなたは「/r/Obsessed」から禁止されました。
644
01:00:37,428 --> 01:00:43,268
マイケル!もう起きていると思いました。
なんてことだ、飛行機に乗り遅れそう!
645
01:00:43,893 --> 01:00:46,023
ラップして、マイケル!
646
01:01:05,498 --> 01:01:07,368
迎えに来てもらえますか?
647
01:01:07,542 --> 01:01:10,592
- くそー、マイケル!
- 私の家族はホノルルへ飛行機で行きます。
648
01:01:10,795 --> 01:01:14,675
そこに行けば目が覚める
ここに戻ってこない人のように。
649
01:01:15,508 --> 01:01:19,468
シルバースプリングス。ターゲットがいる
高速道路沿いで。駐車場でお会いしましょう。
650
01:01:19,637 --> 01:01:21,807
神様、彼は何と訓練されていないのでしょう!
651
01:01:31,357 --> 01:01:33,477
- マイケル!
- 地獄。
652
01:01:33,651 --> 01:01:36,611
- ここにいるよ!
- マイケル!戻ってきた!
653
01:01:36,821 --> 01:01:39,321
- 速度は落としますが、止まらないでください。
- 聞こえないよ!
654
01:01:39,490 --> 01:01:40,660
- 地獄。滞在する!
- はぁ?
655
01:01:40,825 --> 01:01:42,625
- 滞在する!滞在する!
- 地獄!
656
01:01:43,369 --> 01:01:44,369
マイケル!
657
01:01:45,830 --> 01:01:47,830
- 私はそれを取ります。
- ジョリーンが私を殺します。
658
01:01:47,999 --> 01:01:52,539
- マイケル!ここに来て!
- ドライブ!
659
01:01:54,213 --> 01:01:56,133
私の息子と何をしているのですか?
660
01:02:03,598 --> 01:02:04,598
ごめん。
661
01:02:04,765 --> 01:02:08,185
それが必要でした、
ハワイに消えないように。
662
01:02:08,394 --> 01:02:10,564
- どこにいましたか?!
- 来ることができませんでした。
663
01:02:10,730 --> 01:02:15,440
私は一人で固まっていて怖かったのです!そうだった
お母さんが来ることができてとても幸運でした。
664
01:02:15,610 --> 01:02:19,780
彼女はびっくりしている
そして自分でも説明できません。
665
01:02:19,947 --> 01:02:23,277
ごめん!
肺移植を受けました。
666
01:02:23,451 --> 01:02:27,411
夕方に目が覚めました
電話も使えなかった。
667
01:02:27,788 --> 01:02:30,038
- 真剣に?
- はい。
668
01:02:33,294 --> 01:02:36,714
- 手術はうまくいきましたか?
- そう思います。
669
01:02:36,881 --> 01:02:38,261
何てことだ...
670
01:02:38,883 --> 01:02:41,513
あなたを失望させてしまったのはひどい気分です。
671
01:02:41,677 --> 01:02:45,887
私の責任です。
週末は悲惨な結果となった。
672
01:02:47,433 --> 01:02:51,653
-週末は大惨事だったということでしょうか?
- いいえ...!
673
01:02:52,563 --> 01:02:55,193
それも素晴らしかったです。
674
01:02:56,901 --> 01:03:00,071
しかし、私は思います
私たちはもっと注意しなければならないということ。
675
01:03:01,614 --> 01:03:02,744
はい。
676
01:03:15,711 --> 01:03:17,841
あなたがいなくなったのかと思った。
677
01:03:18,798 --> 01:03:20,508
私は決して消えません。
678
01:03:21,551 --> 01:03:23,761
それなら毎日以上に…
679
01:03:33,271 --> 01:03:35,771
このまま続けられると思いますか?
680
01:03:36,315 --> 01:03:40,315
そして誰だか分からないまま
そして次はどこに現れるでしょうか?
681
01:03:47,869 --> 01:03:51,999
まずは自分が持っているものを整理してみようと思います
この男の為に補った。
682
01:03:55,960 --> 01:03:57,540
私たちが解決します。
683
01:03:58,379 --> 01:03:59,959
約束します。
684
01:04:00,882 --> 01:04:02,552
変な手?
685
01:04:03,968 --> 01:04:06,468
あなたが思っているほど奇妙ではありません。
686
01:04:22,862 --> 01:04:25,112
車のことは本当にごめんなさい、ジョー。
687
01:04:26,866 --> 01:04:29,446
私はとても悪い良心を持っています。
688
01:04:33,789 --> 01:04:36,539
何が起こっているのか教えてもらえますか?
689
01:04:39,754 --> 01:04:43,554
私は誰かに恋をしています
毎日違う体で目覚める人々。
690
01:04:44,425 --> 01:04:48,045
いつも同い年なのに、
しかし、同じ人が二度現れることはありません。
691
01:04:48,221 --> 01:04:51,271
昨日は男だった
両親から救出する必要がある人たち。
692
01:04:51,724 --> 01:04:55,944
先週の土曜日にピックアップに乗っていた男と先週の日曜日
小屋に来れなかった人。
693
01:04:56,103 --> 01:04:59,613
そうです。
694
01:05:00,024 --> 01:05:05,954
いったい何が悪いのですか
あなたのためのポリアモラスファンタジーRPG -
695
01:05:06,113 --> 01:05:09,703
- だから、私をそれに巻き込まないでください。
私の車でもありません。
696
01:05:29,428 --> 01:05:33,888
それはおそらく私の愚かなことですが、わかります
昨日の不在を指の間に。
697
01:05:36,561 --> 01:05:39,481
- それを繰り返してはいけません、リアノン。
-そんなはずはない。
698
01:05:40,857 --> 01:05:45,937
- あなたは昨日どこにいましたか?
- 勉強する気がなかったんです。
699
01:05:46,737 --> 01:05:50,947
なぜ何も教えてくれないのですか?
今週末一緒にいた男性は誰ですか?
700
01:05:51,117 --> 01:05:53,287
どのタイプ?」あなたは何について話しているのですか?
701
01:05:54,120 --> 01:05:58,580
ジョリーンは、誰かがあなたから去って行ったと言いました
車のない森の中。典型的な型の動作。
702
01:05:58,749 --> 01:06:01,209
みんなはそれと何の関係があるの?
703
01:06:01,377 --> 01:06:04,167
何もないけど、私はあなたの友達だよ。
704
01:06:05,506 --> 01:06:07,796
少なくとも私はそうだった。
705
01:06:19,520 --> 01:06:21,650
- こんにちは?
- あなたですか?
706
01:06:21,814 --> 01:06:23,694
はい。
707
01:06:23,858 --> 01:06:26,568
あなたのメッセージを受け取りました。おお...
708
01:06:27,403 --> 01:06:30,033
はい...彼女が心の重い人であることはわかっていました。
709
01:06:30,531 --> 01:06:35,371
彼女の絵の中に何か幸せなものを描こうと思っていた
彼女を元気づけるための練習本。
710
01:06:35,870 --> 01:06:38,120
それから私は彼女が書いたものを見ました。
711
01:06:43,544 --> 01:06:45,674
彼女はすべてを計画しました。
712
01:06:50,301 --> 01:06:54,721
もし彼女の父親が薬を見つけたら
彼女は橋から車で降りるつもりだ。
713
01:06:58,017 --> 01:06:59,437
お父さんはいつ帰ってきますか?
714
01:06:59,602 --> 01:07:04,862
彼はちょうど次の時に病院を出ます05.
それまでに手術です。
715
01:07:07,610 --> 01:07:10,490
- あなたは彼女を止めなければなりません。
- 何もできません。
716
01:07:10,655 --> 01:07:13,035
あなた自身はそれを信じていません。
717
01:07:13,241 --> 01:07:17,911
- 彼女のお父さんに電話してください!セラピストを呼んでください!
- それはケルシーの人生であり、私の人生ではありません。
718
01:07:18,079 --> 01:07:21,789
- それで、彼女が誰かを殺そうと考えていたとしたら?
- それなら私は彼女を報告します。
719
01:07:21,958 --> 01:07:24,918
ただ!違いはなんですか?
720
01:07:25,086 --> 01:07:28,916
それは私にはふさわしくない
彼女の決断に影響を与えるために。
721
01:07:29,173 --> 01:07:32,723
だから決して人生に干渉しないでね
あなたが住んでいるところでは?
722
01:07:32,885 --> 01:07:37,055
- それはできません。
- ジャスティン、それで?そこにはどんな違いがあったのでしょうか?
723
01:07:37,932 --> 01:07:39,352
あなた。
724
01:07:42,311 --> 01:07:45,901
真夜中に彼女と別れたら
彼女もそうなのです。
725
01:07:46,065 --> 01:07:49,185
だから、我慢しようとしなければなりません。
726
01:07:55,700 --> 01:07:58,370
あなたならできると思います。
727
01:07:58,578 --> 01:08:01,208
あなたもそれを信じなければなりません。
728
01:08:02,415 --> 01:08:03,925
どうやって?
729
01:08:07,295 --> 01:08:09,055
持続する。
730
01:08:12,300 --> 01:08:14,300
私と一緒にいますか?
731
01:08:41,787 --> 01:08:43,157
おばあさん?
732
01:08:43,331 --> 01:08:45,541
助けが必要だよ、お父さん。
733
01:08:48,628 --> 01:08:51,458
長い間考えてきました。
734
01:09:18,074 --> 01:09:20,994
起きたよ、お母さん!何てことだ...
735
01:09:23,621 --> 01:09:25,711
おばあさん...
736
01:09:31,045 --> 01:09:32,455
元気ですか?
737
01:09:34,423 --> 01:09:38,683
ジョーは言いました
あなたが彼女に何か奇妙なことを言ったことを。
738
01:09:38,845 --> 01:09:43,355
――違う身体を持った人と出会ってしまったのですね…。
- それは冗談だった。
739
01:09:43,516 --> 01:09:44,636
わかった。
740
01:09:46,727 --> 01:09:48,097
あなた...
741
01:09:50,398 --> 01:09:52,728
愛しています、リちゃん。
742
01:09:52,942 --> 01:09:56,322
話したいことがあれば、ここにいます。
743
01:10:01,701 --> 01:10:02,951
お父さん...
744
01:10:05,329 --> 01:10:09,579
- あなたはまだお母さんを愛していますか?
- もちろんですよ、おばあさん。
745
01:10:11,335 --> 01:10:16,415
私たちには理解できないと思います
人を愛するとはどういうことなのか…
746
01:10:18,801 --> 01:10:20,761
それは変わります。
747
01:10:30,438 --> 01:10:32,858
- 状況、ふしだらな女?
- 雌犬を食べないでください。
748
01:10:33,024 --> 01:10:35,484
私はあなたを誇りに思います、リ。ふしだらな女オン。
749
01:10:35,651 --> 01:10:37,401
顎が!
750
01:10:41,240 --> 01:10:43,490
- こんにちは。
- こんにちは。
751
01:10:44,702 --> 01:10:46,252
昨日はあなたがいなくて寂しかったです。
752
01:10:48,164 --> 01:10:53,634
- みんなごめんなさい。それは私のせいです。
- 問題ない。すべてを話してください。
753
01:10:58,633 --> 01:11:00,883
彼女は明日さらに会議がある。
754
01:11:01,052 --> 01:11:05,852
精神科医、もしかしたら入院するかもしれない。
彼女はおそらく薬を服用しているでしょう。
755
01:11:07,058 --> 01:11:10,478
うまくいくことを願っています。
それはおそらく...
756
01:11:11,687 --> 01:11:16,857
- しかし、それは彼女の人生です。
- はい、保存しました。
757
01:11:18,152 --> 01:11:22,112
- あなたは残ったのですね。
- 私は後ろに残りました。
758
01:11:23,074 --> 01:11:27,704
それはできるということですか?
他人の家に泊まるのか…?
759
01:11:28,913 --> 01:11:33,043
- たぶん出来ます。
- 今夜は何をしていますか?
760
01:11:34,919 --> 01:11:36,209
デートに行くんです。
761
01:11:36,671 --> 01:11:38,421
あなたとではない。
762
01:11:39,048 --> 01:11:43,548
彼女のボーイフレンドと一緒に。彼らの記念日です。
たぶん見逃さないでしょう。
763
01:11:43,719 --> 01:11:45,759
じゃあ明日かな。
764
01:11:53,688 --> 01:11:55,188
キスしてもいいですか?
765
01:11:57,108 --> 01:11:58,108
はい。
766
01:12:10,872 --> 01:12:12,292
こんにちは。
767
01:12:14,250 --> 01:12:17,460
なぜそんなに遅くまで起きているのですか?
明日は試験ですよね?
768
01:12:19,130 --> 01:12:23,470
私はあなたとお父さんを知っています
それを機能させようとしています。
769
01:12:25,928 --> 01:12:31,478
ただし、毎日、次のいずれかを行うことができます
もう少しお互いに近づいて…
770
01:12:31,642 --> 01:12:35,272
またはもう少しスライドさせてください。
771
01:12:37,106 --> 01:12:38,146
わかった。
772
01:12:42,361 --> 01:12:45,741
お父さんが昔の彼ではないことはわかっています。
773
01:12:46,616 --> 01:12:49,826
しかし、あなたもそうではありません。
774
01:12:50,620 --> 01:12:52,580
誰もが変わります。
775
01:12:55,833 --> 01:12:58,593
あなたも変わりました。
776
01:13:01,339 --> 01:13:02,509
それで...
777
01:13:03,799 --> 01:13:06,049
どうか、もっと近づいてください。
778
01:13:40,378 --> 01:13:44,918
思い切って自分の頭で考えてみましょう
779
01:13:45,091 --> 01:13:48,841
偉業を成し遂げることを恐れないでください
780
01:14:03,109 --> 01:14:05,029
休日に勇敢になるのは簡単です
781
01:14:05,194 --> 01:14:07,614
賢い人は色盲である
782
01:14:09,782 --> 01:14:12,162
どのような状況でも優しさは大いに役立ちます
783
01:14:15,830 --> 01:14:18,460
心の平安を得るには - 心の平和を与える
784
01:14:22,795 --> 01:14:24,665
彼はすごいよ、リアノン。
785
01:14:24,839 --> 01:14:28,969
好奇心旺盛で優しくてイケメン。
786
01:14:30,469 --> 01:14:35,059
私がこれほど長い間彼を知らずに知っていたとは
彼を知るために。彼は学校ではとても内気です。
787
01:14:35,224 --> 01:14:37,814
彼は高校に向いていない。
788
01:14:38,686 --> 01:14:41,146
彼はその後に起こることのために作られています。
789
01:14:41,355 --> 01:14:44,895
彼は美しいものを覚えている
美しい方法で。
790
01:14:45,109 --> 01:14:49,069
彼は書いたり見たりして、
そして彼は自分のあらゆる部分で耳を傾けます。
791
01:14:49,906 --> 01:14:52,826
彼は人々の中に楽しいところを見出す
意地悪せずに。
792
01:14:52,992 --> 01:14:56,502
すみません、あの人を連れて行ってもいいです
あなたが彼を望まない限り。
793
01:14:56,662 --> 01:14:59,162
彼は自分自身について話します。
794
01:15:00,458 --> 01:15:01,918
こんにちは。
795
01:15:10,968 --> 01:15:14,508
- 放課後は何か予定はありますか?
- 今は放課後です。
796
01:15:18,142 --> 01:15:21,402
今、何が起きた?私達はどこに行くの?
797
01:16:24,333 --> 01:16:28,303
滞在できると思いますか?
アレクサンダーでもう一日?
798
01:16:30,798 --> 01:16:32,508
私は知らない。
799
01:16:33,968 --> 01:16:36,508
ケルシーと一緒にやったんだね。
800
01:16:36,679 --> 01:16:38,969
おそらくそのほうが簡単だったでしょう。
801
01:16:40,057 --> 01:16:42,347
彼女はここに留まりたくなかった。
802
01:16:44,312 --> 01:16:45,522
わかった。
803
01:16:46,314 --> 01:16:48,484
わかった。静かだ。
804
01:16:53,696 --> 01:16:57,116
しかし、当然そうなるだろう
物事はもっと簡単ですか?
805
01:17:01,913 --> 01:17:02,913
リ?
806
01:17:04,248 --> 01:17:05,788
こんにちは。
807
01:17:18,387 --> 01:17:21,637
何てことだ...!あなたは残っています!
808
01:17:23,184 --> 01:17:25,604
なんと!
809
01:17:34,153 --> 01:17:36,493
それが何なのか、私は正確に知っていました。
810
01:17:36,697 --> 01:17:41,327
- 今夜もデートしますか?
- 明日?わたしは勉強が必要。
811
01:17:42,161 --> 01:17:43,331
明日...
812
01:17:44,455 --> 01:17:46,285
ああ...わかりました。
813
01:17:53,297 --> 01:17:57,257
残念なことに、あなたは学校のように見えます。
814
01:18:24,161 --> 01:18:27,041
母からの不在着信が3回。
815
01:18:37,175 --> 01:18:38,435
愛してます。
816
01:18:39,302 --> 01:18:41,182
そして愛しています。
817
01:18:43,472 --> 01:18:46,522
家に帰らなければ母に殺されるよ。
818
01:18:46,726 --> 01:18:48,436
それから私たちはそう言います。
819
01:18:50,688 --> 01:18:55,608
ちょっと入ってもいいよ…
820
01:19:03,826 --> 01:19:08,116
名誉を授けなさい、アレクサンダー
821
01:19:13,794 --> 01:19:16,594
- たぶん今から行きます。
- はい。
822
01:19:27,058 --> 01:19:30,848
自分の誕生日を忘れる人はいるでしょうか?
あの女の子のせいですか?
823
01:19:31,020 --> 01:19:34,110
- ごめんなさいと言いました、お母さん。
- あなたはあなたとは違います。
824
01:19:34,273 --> 01:19:37,533
十代の頃のことかもしれないけど、
しかし、私はそれを容認しません。
825
01:19:37,693 --> 01:19:40,743
- 怒らないで、お母さん。
- 僕は正気だ。
826
01:19:41,405 --> 01:19:46,405
私とあなたの叔母さんはずっと台所に立っていました
好きな食べ物が食べたかった日。
827
01:19:46,577 --> 01:19:51,367
がっかりだよ。
それはあなたの利己的なことでした。
828
01:19:54,418 --> 01:19:56,998
私は彼らに埋め合わせをします。
829
01:20:02,802 --> 01:20:05,852
あなたにはあなたを愛する家族がいます。
830
01:20:07,974 --> 01:20:10,734
それを当然のことだと思わないでください。
831
01:20:20,778 --> 01:20:23,108
- こんにちは!
- こんにちは。
832
01:20:23,281 --> 01:20:26,081
- あなたは授業に出席していませんでした。
- リアノン…
833
01:20:26,284 --> 01:20:29,794
-叱られましたか?
- あなたが思っているほどではありません。
834
01:20:29,954 --> 01:20:33,584
- リアノン…
- 今夜もまた会えますね?
835
01:20:33,749 --> 01:20:37,039
彼の両親は亡くなっており、
それで私と一緒に20?
836
01:20:37,211 --> 01:20:38,841
それでは行きます。
837
01:20:39,005 --> 01:20:40,715
レベッカ!
838
01:20:42,717 --> 01:20:44,837
ついに金曜日。
839
01:20:46,012 --> 01:20:50,642
私は悪友でした。
ごめん。全てお話します。
840
01:20:50,808 --> 01:20:52,938
説明は必要ありません。
841
01:20:53,561 --> 01:20:57,821
いいよ、よくわからないから
どのように理解できるのか。
842
01:20:59,317 --> 01:21:01,317
あなたとアレクサンダーは今一緒ですか?
843
01:21:02,778 --> 01:21:05,948
- はい。
- 私はいつもあなたがぴったりだと思っていました。
844
01:21:06,741 --> 01:21:09,201
- ありますか?
- はい。
845
01:21:10,870 --> 01:21:13,330
莉さん、幸せになってよかったです。
846
01:21:13,497 --> 01:21:15,497
今トレーニングを受けています。
847
01:21:42,401 --> 01:21:45,611
おお!これは何ですか?最後の食事?
848
01:21:46,447 --> 01:21:48,027
むしろ初デート。
849
01:21:48,533 --> 01:21:51,493
彼はどうやら料理が大好きなようです。
850
01:21:52,245 --> 01:21:58,135
- 彼は素晴らしい人だよ。
- はい、知っています。あなたもそうです。
851
01:21:58,292 --> 01:22:02,302
それでは、トップ。あなたのもの
料理のスキルについては何も知りません。
852
01:22:03,464 --> 01:22:08,394
彼には彼を愛する家族がいる
そして彼が愛する人。
853
01:22:09,554 --> 01:22:12,184
それは私が今まで夢見てきたすべてです。
854
01:22:12,390 --> 01:22:14,850
はい、いいですね。
855
01:22:16,227 --> 01:22:18,227
でもそれは私のものではありません。
856
01:22:20,189 --> 01:22:24,279
私はアレクサンダーを自分の人生から追い出します、
それは間違いです。
857
01:22:24,527 --> 01:22:27,277
長く滞在すればするほど、
私が与えるダメージは大きくなります。
858
01:22:27,446 --> 01:22:29,736
その後は以前と同様に続けます。
859
01:22:31,742 --> 01:22:34,952
私が数学を教えているフリンを知っていますか?
860
01:22:35,162 --> 01:22:39,962
あなたは彼になってはいけません。
あなたも彼のように目が覚めたら、電話さえしないでください。
861
01:22:43,629 --> 01:22:46,549
フリンも元気です。
それは主要なことではありません。
862
01:22:48,509 --> 01:22:51,429
誰にもそんなことはできないよ。
863
01:22:54,348 --> 01:22:57,138
アレクサンダーに対してではなく、フリンに対してでもありません…
864
01:22:58,603 --> 01:23:01,313
- あなたに反対しているわけではありません。
- どういう意味ですか?
865
01:23:02,231 --> 01:23:04,361
考えて考えたのですが…
866
01:23:04,525 --> 01:23:09,235
いつも邪魔になるよ
あなたにぴったりの人のために。
867
01:23:14,535 --> 01:23:18,745
-どうしてそんなことが言えるのですか?
- アレクサンダーはあなたにぴったりだから。
868
01:23:20,291 --> 01:23:23,171
- 彼はあなたのタイプです。
- あなたは私のタイプです。
869
01:23:24,587 --> 01:23:27,547
私があなたなしで生きたいと思いますか?
870
01:23:28,549 --> 01:23:31,839
私が今までにいたと思いますか
あなたがいなくても幸せになれますか?
871
01:23:33,179 --> 01:23:38,139
あなたがいない、私だけの人生で
自分ではない顔に会いますか?
872
01:23:38,351 --> 01:23:40,481
自分の声ではない声だけが聞こえますか?
873
01:23:43,814 --> 01:23:46,114
彼はあなたが一緒にいるべき人です。
874
01:23:48,861 --> 01:23:52,361
彼は背が高くてスリムで、肩がきれいです。
875
01:23:58,037 --> 01:24:00,287
彼はとても賢い。
876
01:24:01,374 --> 01:24:05,254
彼はとても親切で、面白い人です
そしていろんな意味で気遣いをしてくれる。
877
01:24:05,419 --> 01:24:10,419
- いいえ!うまくいきますよ、A.
-信じたいです!
878
01:24:11,259 --> 01:24:13,969
信じたいのはわかります。
879
01:24:26,983 --> 01:24:31,903
でも、このまま続けたらどうなるか考えてください
一緒に。想像してみろ。
880
01:24:34,031 --> 01:24:35,991
1年後はどうなっているでしょうか?
881
01:24:37,451 --> 01:24:38,831
10年間で?
882
01:24:38,995 --> 01:24:43,625
私だったらあなたの人生はどうなりますか
世界であなたに最も近い人は誰ですか?
883
01:24:43,791 --> 01:24:45,291
どれだけ寂しいんだろう…
884
01:24:46,752 --> 01:24:48,922
あなたが愛する人が私なら。
885
01:24:49,630 --> 01:24:53,300
あなたが私と一緒にいるなら、
でも私のことは誰にも言えません。
886
01:24:54,343 --> 01:24:58,223
どれくらいそうならないのか
家族から離れるには?
887
01:24:58,431 --> 01:25:02,561
どれくらいそうならないのか
知り合い全員から疎遠になるには?
888
01:25:06,439 --> 01:25:09,609
そして目覚め始めたときに考えます
既婚者として。
889
01:25:11,569 --> 01:25:13,989
お子様連れの方。
890
01:25:16,115 --> 01:25:18,445
子供が欲しい場合はどうすればよいでしょうか?
891
01:25:20,995 --> 01:25:24,425
上げるとどうなるのか
ほぼ一人ぼっちの子供 -
892
01:25:24,582 --> 01:25:29,132
- 誰にも説明できずに
なぜそうすることを選んだのですか?
893
01:25:30,963 --> 01:25:35,843
そしてそれは誰の子供になるのでしょうか?
うちの子になるのかな?
894
01:25:37,887 --> 01:25:44,017
または、私の子供がいる間、見知らぬ人
彼女が生まれた翌日にはあなたと別れますか?
895
01:25:44,227 --> 01:25:48,767
私の子供は両親を知ることができますか?
それとも私と同じように彼女もいつも疑問に思っているのでしょうか...?
896
01:25:48,940 --> 01:25:50,320
停止。
897
01:26:00,993 --> 01:26:05,043
ほとんどの人は初恋を知っています
それだけではないでしょう。
898
01:26:07,792 --> 01:26:10,212
しかし、私にとってあなたは両方です。
899
01:26:18,719 --> 01:26:20,049
何か言って。
900
01:26:35,653 --> 01:26:38,493
真夜中までは3時間あります。
901
01:26:40,658 --> 01:26:43,198
大事にしましょう。
902
01:26:47,290 --> 01:26:48,870
もっと?
903
01:26:49,041 --> 01:26:52,801
心の中では
すべてがくぐもってトーンダウンしたように感じます。
904
01:26:52,962 --> 01:26:57,472
他のものでは、すべてが感じられます
過負荷で集中力が欠けている。
905
01:26:57,967 --> 01:27:01,717
点滅するラジオのように
駅から駅へ。
906
01:27:02,597 --> 01:27:04,967
とらえどころのない。
907
01:27:06,142 --> 01:27:07,892
もっと?
908
01:27:11,522 --> 01:27:13,942
考えています。
909
01:27:19,739 --> 01:27:22,569
また会えますか?
910
01:27:29,123 --> 01:27:32,253
そうなると思わなければなりません。
911
01:27:33,920 --> 01:27:36,880
しかし、私たちはそうはしないと信じなければなりません。
912
01:27:41,052 --> 01:27:43,052
どこに行くの?
913
01:27:44,764 --> 01:27:46,394
遠く離れた。
914
01:27:47,558 --> 01:27:48,728
ニューヨーク...
915
01:27:50,144 --> 01:27:52,774
シカゴ、そこに着くことができれば。
916
01:27:54,023 --> 01:27:58,073
どこかの大都市
多くの人と一緒に。
917
01:28:02,031 --> 01:28:05,951
まだ色々あるよ
それを理解する必要があります。
918
01:28:09,914 --> 01:28:14,254
印象に残してください。痕跡を残します。
919
01:28:16,003 --> 01:28:17,423
はい。
920
01:28:23,010 --> 01:28:24,800
時間です。
921
01:28:31,227 --> 01:28:34,267
明日このことを覚えていますか?
922
01:28:35,398 --> 01:28:37,898
すべてを思い出します。
923
01:28:38,985 --> 01:28:41,035
私も。
924
01:28:46,158 --> 01:28:48,578
これが立派な鍵です。
925
01:28:52,164 --> 01:28:54,124
おやすみ。
926
01:29:14,061 --> 01:29:16,061
おやすみ。
927
01:29:31,704 --> 01:29:32,914
ケイティ!
928
01:29:34,207 --> 01:29:35,827
起きてますか?
929
01:29:41,130 --> 01:29:42,170
ケイティ?
930
01:30:38,312 --> 01:30:39,402
こんにちは。
931
01:30:42,191 --> 01:30:45,031
聞いてますか?
あなたは素敵な笑顔をしていますか?
932
01:30:58,291 --> 01:31:00,711
それをありのままに伝えているだけです。
933
01:31:42,585 --> 01:31:46,425
インスタグラム:ああああああああ365
セントラルパーク、ニューヨーク
934
01:31:46,589 --> 01:31:50,429
♪make_imprint ♪leave_trace
935
01:37:05,283 --> 01:37:09,293
翻訳者: カール・ハーディング。
936
01:37:09,370 --> 01:37:11,651
出版社:
Michael Porseryd AB スウェーデン映画産業
93851