Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,715 --> 00:00:21,581
♪♪
2
00:00:23,721 --> 00:00:32,454
♪♪
3
00:00:32,592 --> 00:00:40,531
♪♪
4
00:00:40,669 --> 00:00:47,780
♪♪
5
00:00:47,918 --> 00:00:56,237
♪♪
6
00:00:56,375 --> 00:01:03,934
♪♪
7
00:01:04,072 --> 00:01:11,942
♪♪
8
00:01:12,080 --> 00:01:20,882
♪♪
9
00:01:21,020 --> 00:01:29,718
♪♪
10
00:01:29,856 --> 00:01:38,693
♪♪
11
00:01:40,177 --> 00:01:46,494
♪♪
12
00:01:46,632 --> 00:01:52,776
♪♪
13
00:01:52,914 --> 00:01:54,260
Penny for your thoughts?
14
00:01:56,745 --> 00:01:58,954
Just enjoying
the night air, darlin'.
15
00:02:01,405 --> 00:02:03,545
50 years since Julius
16
00:02:03,683 --> 00:02:04,960
found me
on that plantation.
17
00:02:05,098 --> 00:02:06,997
And...
18
00:02:07,135 --> 00:02:09,343
I ain't never
getting tired of it.
19
00:02:11,657 --> 00:02:13,486
What?
20
00:02:15,730 --> 00:02:17,525
Freedom.
21
00:02:26,948 --> 00:02:29,019
Isaac...
22
00:02:29,157 --> 00:02:30,400
come on.
23
00:02:38,856 --> 00:02:41,618
Enjoy more of that freedom
with me.
24
00:02:45,242 --> 00:02:51,869
♪♪
25
00:02:54,424 --> 00:03:02,121
♪♪
26
00:03:02,259 --> 00:03:05,987
♪♪
27
00:03:06,125 --> 00:03:13,408
♪♪
28
00:03:13,546 --> 00:03:15,168
♪ Wicked, wicked ♪
29
00:03:15,307 --> 00:03:16,308
♪ Are we ♪
30
00:03:16,446 --> 00:03:18,413
♪ Wicked, wicked, wicked ♪
31
00:03:18,551 --> 00:03:20,519
♪ Are we on our witch? ♪
32
00:03:23,246 --> 00:03:26,801
♪♪
33
00:03:26,939 --> 00:03:29,148
How long is this
gonna take?
34
00:03:29,286 --> 00:03:31,771
A while.
35
00:03:31,909 --> 00:03:34,636
You wanted her
to know the truth.
36
00:03:34,774 --> 00:03:37,398
If you're impatient,
leave.
37
00:03:37,536 --> 00:03:42,920
♪♪
38
00:03:45,958 --> 00:03:49,168
Isaac!
39
00:03:49,306 --> 00:03:50,618
Good morning, Papa.
40
00:03:50,756 --> 00:03:52,067
Isn't it a little early
to come knocking?
41
00:03:52,205 --> 00:03:53,828
It's half past 9:00.
42
00:03:53,966 --> 00:03:55,899
You would know that
if you weren't up all night
43
00:03:56,037 --> 00:03:58,177
treating this house
like a pleasure house.
44
00:03:58,315 --> 00:03:59,420
I'm a succubus, Father.
45
00:03:59,558 --> 00:04:01,353
I have to feed
the desire somehow.
46
00:04:01,491 --> 00:04:06,012
Besides you here
for Isaac, not me.
47
00:04:06,150 --> 00:04:09,775
Get dressed.
I require your company.
48
00:04:14,952 --> 00:04:17,230
You seem happy here,
Isaac.
49
00:04:17,369 --> 00:04:19,923
I suppose.
50
00:04:20,061 --> 00:04:23,306
I'm happy anywhere
I could be a free man, sir.
51
00:04:23,444 --> 00:04:24,721
Hmm.
52
00:04:24,859 --> 00:04:28,414
Well, everywhere doesn't
have my daughter, Sarah.
53
00:04:28,552 --> 00:04:31,762
Do you love her?
54
00:04:31,900 --> 00:04:33,833
I do, sir.
55
00:04:33,971 --> 00:04:36,974
Well,
careful with that one.
56
00:04:37,112 --> 00:04:39,391
Seduction is her nature.
57
00:04:39,529 --> 00:04:42,566
I can't say the same
for love.
58
00:04:42,704 --> 00:04:46,536
Well, I suppose that's
the beauty of freedom, sir.
59
00:04:46,674 --> 00:04:48,986
You get to choose
who to love and...
60
00:04:49,124 --> 00:04:50,712
how to live.
61
00:04:50,850 --> 00:04:53,508
Hmm.
62
00:05:08,454 --> 00:05:11,768
I sense unease in you,
Javier.
63
00:05:14,564 --> 00:05:17,532
Tell me,
what troubles you?
64
00:05:19,431 --> 00:05:21,536
I have a doubt, sir.
65
00:05:21,674 --> 00:05:24,574
It's that young woman,
Jordan, isn't it?
66
00:05:24,712 --> 00:05:27,231
I can tell
you really care for her.
67
00:05:27,370 --> 00:05:30,442
Tell me,
what gives you pause?
68
00:05:30,580 --> 00:05:32,236
It's Jordan.
69
00:05:32,375 --> 00:05:35,378
She's an innocent.
70
00:05:35,516 --> 00:05:38,726
She's true and genuine.
71
00:05:38,864 --> 00:05:41,832
And the love I see between her
and her friends...
72
00:05:41,970 --> 00:05:44,283
it's deep.
73
00:05:44,421 --> 00:05:46,975
When I'm around her, I...
74
00:05:47,113 --> 00:05:48,183
I just feel alive...
75
00:05:48,321 --> 00:05:49,461
like I never have before.
76
00:05:49,599 --> 00:05:52,981
Ahh.
You fear you will lose her
77
00:05:53,119 --> 00:05:57,054
if she learns
what you are doing.
78
00:05:57,192 --> 00:05:58,918
I understand, Javi.
79
00:05:59,056 --> 00:06:01,852
This is not
an easy road.
80
00:06:01,990 --> 00:06:04,614
For centuries, I've worked
to help our people
81
00:06:04,752 --> 00:06:06,995
without The Council's
support.
82
00:06:07,133 --> 00:06:10,930
As a member,
I understand their power
83
00:06:11,068 --> 00:06:14,417
and how much
they waste it.
84
00:06:14,555 --> 00:06:19,560
But now,
with freedom on the horizon,
85
00:06:19,698 --> 00:06:23,495
it does not come
without sacrifice.
86
00:06:25,324 --> 00:06:28,569
Man: Freedom is a finicky thing
in our time.
87
00:06:28,707 --> 00:06:31,399
So many of our people --
witches --
88
00:06:31,537 --> 00:06:33,228
enslaved to the mundanes.
89
00:06:33,366 --> 00:06:34,885
It disgusts me.
90
00:06:35,023 --> 00:06:37,577
So much power in our blood
91
00:06:37,716 --> 00:06:40,373
and they would have us
break under their whips.
92
00:06:40,512 --> 00:06:42,686
50 years at your side,
sir.
93
00:06:42,824 --> 00:06:45,793
I still don't quite
understand The Council.
94
00:06:45,931 --> 00:06:48,726
They could end slave trade
entirely,
95
00:06:48,865 --> 00:06:50,142
yet it continues.
96
00:06:50,280 --> 00:06:52,213
I tried to free as many
who are enslaved
97
00:06:52,351 --> 00:06:54,146
that were witches
that I could find.
98
00:06:54,284 --> 00:06:56,597
The rest of The Council
is selfish.
99
00:06:56,735 --> 00:06:58,599
I've spoken against
their complacency,
100
00:06:58,737 --> 00:07:00,980
but they desire
individual power
101
00:07:01,118 --> 00:07:04,363
more than they care
for our community.
102
00:07:04,501 --> 00:07:06,883
I'm going to change that.
103
00:07:07,021 --> 00:07:10,196
Isaac,
I've raised you as a son.
104
00:07:10,334 --> 00:07:12,682
I've taught you
to hone your magic.
105
00:07:12,820 --> 00:07:15,201
It is time to leave
this frivolity behind
106
00:07:15,339 --> 00:07:19,102
and take a more serious place
at my side.
107
00:07:19,240 --> 00:07:21,345
Sir?
108
00:07:21,484 --> 00:07:22,657
In one month's time,
109
00:07:22,795 --> 00:07:24,452
during
the planetary alignment,
110
00:07:24,590 --> 00:07:26,972
I will raise a goddess
so great,
111
00:07:27,110 --> 00:07:28,974
it will bring
all mundanes to heel.
112
00:07:29,112 --> 00:07:32,736
We are going to bring
witches out of hiding.
113
00:07:32,874 --> 00:07:36,568
And I want you
to help shape this new world.
114
00:07:36,706 --> 00:07:38,224
I'm honored, sir.
115
00:07:38,362 --> 00:07:41,504
But you haven't told me which
goddess you intend to raise.
116
00:07:41,642 --> 00:07:43,678
All in due time.
117
00:07:43,816 --> 00:07:47,130
That stone I gave you,
do you have it with you?
118
00:07:47,268 --> 00:07:48,890
Of course, sir.
119
00:07:49,028 --> 00:07:53,136
I never let it
out of my sight.
120
00:07:53,274 --> 00:07:56,104
I've entrusted you with this
vital piece of the ritual
121
00:07:56,242 --> 00:08:00,246
because I see
your potential, Isaac.
122
00:08:00,384 --> 00:08:02,007
I've taught you everything
123
00:08:02,145 --> 00:08:03,318
to be a great witch
and leader
124
00:08:03,456 --> 00:08:05,942
far beyond The Council.
125
00:08:06,080 --> 00:08:10,463
It is time for you to decide
your place in this world.
126
00:08:10,602 --> 00:08:16,677
♪♪
127
00:08:16,815 --> 00:08:23,062
♪♪
128
00:08:23,200 --> 00:08:29,103
♪♪
129
00:08:29,241 --> 00:08:31,933
For 10 years,
I've been following you.
130
00:08:32,071 --> 00:08:33,763
Executed orders
without any hesitation
131
00:08:33,900 --> 00:08:36,075
because I believed.
132
00:08:36,212 --> 00:08:37,870
I got a lot of blood
on my hands,
133
00:08:38,008 --> 00:08:39,527
and I still don't know
the power that we're raising.
134
00:08:44,670 --> 00:08:48,398
We're going
to raise a goddess.
135
00:08:51,435 --> 00:08:58,339
♪♪
136
00:08:58,477 --> 00:09:00,824
What's gonna happen?
137
00:09:08,038 --> 00:09:09,833
Where is Tabitha?
138
00:09:09,971 --> 00:09:12,698
She must go address
The Council.
139
00:09:14,010 --> 00:09:16,909
Now that we know
what Julius is planning,
140
00:09:17,047 --> 00:09:18,773
she has to go warn them.
141
00:09:18,911 --> 00:09:23,433
And she left us here...
with Claudette?
142
00:09:23,571 --> 00:09:26,747
Yes. For your protection.
143
00:09:26,885 --> 00:09:29,715
Okay.
Enough of the games, Claudette.
144
00:09:29,853 --> 00:09:31,579
What do you mean,
I'm the vessel?
145
00:09:31,717 --> 00:09:33,857
Tell me the truth.
146
00:09:37,033 --> 00:09:39,000
Let's move to the back,
147
00:09:39,138 --> 00:09:41,762
where we'll be
under more cover.
148
00:09:41,900 --> 00:09:44,419
Okay?
Come on.
149
00:09:44,557 --> 00:09:51,323
♪♪
150
00:09:51,461 --> 00:09:58,192
♪♪
151
00:09:58,330 --> 00:10:04,923
♪♪
152
00:10:05,061 --> 00:10:08,996
Go ahead.
Tell them what you told us.
153
00:10:09,134 --> 00:10:16,175
♪♪
154
00:10:16,313 --> 00:10:23,355
♪♪
155
00:10:23,493 --> 00:10:25,806
First of all...
156
00:10:28,878 --> 00:10:34,607
...nothing I ever did
was to hurt you, Angela.
157
00:10:34,746 --> 00:10:39,889
I....I had to protect
my daughter.
158
00:10:40,027 --> 00:10:43,202
I had to make sure
Camille was safe.
159
00:10:43,340 --> 00:10:45,101
What did you do?
160
00:10:48,035 --> 00:10:53,316
Three months ago,
I was contacted by Queen Savage.
161
00:10:53,454 --> 00:10:56,629
-Queen Savage?
-Who is that?
162
00:10:56,768 --> 00:10:59,460
The Handler's
second-in-command.
163
00:10:59,598 --> 00:11:07,157
Yes. Now, she was the last
person I expected to be an ally,
164
00:11:07,295 --> 00:11:14,061
but she told me that Julius
imbued Camille with magic
165
00:11:14,199 --> 00:11:19,722
that would make her a vessel for
an incredibly amount of power.
166
00:11:21,137 --> 00:11:24,174
And now that she's 30
167
00:11:24,312 --> 00:11:27,074
and that power
has finally matured,
168
00:11:27,212 --> 00:11:28,800
he would come for her.
169
00:11:28,938 --> 00:11:31,319
And you believed her?Of course.
170
00:11:31,457 --> 00:11:34,806
Because if Julius
was coming for her,
171
00:11:34,944 --> 00:11:38,119
The Handler wanted
the power first
172
00:11:38,257 --> 00:11:41,467
and he would try to kill her.
173
00:11:41,605 --> 00:11:42,883
Oh, my God.
174
00:11:43,021 --> 00:11:47,957
Queen Savage and I
both want nothing more
175
00:11:48,095 --> 00:11:50,200
than to see Julius dead.
176
00:11:50,338 --> 00:11:54,549
And she knows with my death
magic, she needed my help.
177
00:11:57,035 --> 00:11:58,726
And the only way
that she can get it
178
00:11:58,864 --> 00:12:01,971
was to protect my child first.
179
00:12:02,109 --> 00:12:06,458
So what does all of this
have to do with me?
180
00:12:08,529 --> 00:12:12,257
The magic that Julius
put in Camille
181
00:12:12,395 --> 00:12:18,228
was meant to be stabilized
her body as a vessel.
182
00:12:19,816 --> 00:12:25,304
And the only way to protect her
was to remove it...
183
00:12:28,583 --> 00:12:30,447
...and put somewhere else.
184
00:12:30,585 --> 00:12:35,556
♪♪
185
00:12:35,694 --> 00:12:37,282
Shit.
186
00:12:40,906 --> 00:12:43,391
♪ You got my attention, baby ♪
187
00:12:43,529 --> 00:12:48,603
I can enjoy days
like this forever.
188
00:12:48,741 --> 00:12:50,260
Mm.
189
00:12:52,366 --> 00:12:54,195
Why don't we?
190
00:12:54,333 --> 00:12:57,026
Have picnics in fields
till the end of our days?
191
00:12:58,441 --> 00:13:02,100
Well, maybe not picnics,
but...
192
00:13:02,238 --> 00:13:03,411
it does come to mind
193
00:13:03,549 --> 00:13:05,620
that we can have
a life of our own.
194
00:13:05,758 --> 00:13:07,519
Maybe even a child
one day.
195
00:13:07,657 --> 00:13:09,866
A child?
196
00:13:10,004 --> 00:13:13,490
That's quite a dream
you have, darling.
197
00:13:13,628 --> 00:13:15,734
Oh, come on, now.
198
00:13:15,872 --> 00:13:17,115
Why not?
199
00:13:17,253 --> 00:13:20,497
I mean, I-I've been
thinking about it.
200
00:13:20,635 --> 00:13:23,052
We can move down
to New Orleans,
201
00:13:23,190 --> 00:13:24,916
open up a brothel
202
00:13:25,054 --> 00:13:27,988
in one of those
free-Black communities.
203
00:13:29,748 --> 00:13:33,234
You could oversee the girls,
and I could run the tavern.
204
00:13:33,372 --> 00:13:37,307
Thought as a succubus,
you can have access
205
00:13:37,445 --> 00:13:40,932
to all of the pleasures
that you need.
206
00:13:41,070 --> 00:13:43,555
We'd do ourselves
really well down there.
207
00:13:48,353 --> 00:13:50,631
And one day
have a child.
208
00:13:50,769 --> 00:13:52,909
Or two.Or two?
209
00:13:54,393 --> 00:13:56,464
They wouldn't want
for anything, my love.
210
00:14:02,125 --> 00:14:05,853
It's a sweet dream,
Isaac.
211
00:14:05,991 --> 00:14:08,649
But it's only a dream.
212
00:14:08,787 --> 00:14:11,963
My father has this
great plan for you
213
00:14:12,101 --> 00:14:14,275
and trust,
214
00:14:14,413 --> 00:14:16,760
it does not
include me.
215
00:14:16,899 --> 00:14:19,832
I am a free man, Sarah.
216
00:14:19,971 --> 00:14:22,974
I get to choose
the life that I want.
217
00:14:23,112 --> 00:14:26,046
You thinkyou're free.
218
00:14:26,184 --> 00:14:28,945
I can go anywhere
in the world I want.
219
00:14:29,083 --> 00:14:30,360
And Julius
wouldn't give a damn
220
00:14:30,498 --> 00:14:33,708
because he doesn't care
about me at all.
221
00:14:33,846 --> 00:14:35,538
But you...
222
00:14:35,676 --> 00:14:40,094
You are more his son
than any of his...
223
00:14:42,372 --> 00:14:44,961
He'll never let you go,
Isaac.
224
00:14:45,099 --> 00:14:48,896
I just don't believe that,
Sarah.
225
00:14:49,034 --> 00:14:50,587
And I'm gonna show you.
226
00:14:53,763 --> 00:14:55,833
We could have the world.
227
00:14:55,972 --> 00:15:00,943
♪ Baby, if you leave ♪
228
00:15:01,081 --> 00:15:04,567
♪ I'm so in love
with you, girl ♪
229
00:15:04,705 --> 00:15:08,674
♪ You make me feel brand-new ♪
230
00:15:08,812 --> 00:15:11,988
♪ Come on,
give it up to me ♪
231
00:15:12,126 --> 00:15:14,991
♪ Let me take care of you ♪
232
00:15:15,129 --> 00:15:18,443
Javi, you are like
a son to me.
233
00:15:18,581 --> 00:15:23,137
I will never lead you astray.
But you got to have faith.
234
00:15:23,275 --> 00:15:26,313
Come. Let me show you
something.
235
00:15:26,451 --> 00:15:28,971
It is normal
to doubt your path.
236
00:15:29,109 --> 00:15:30,558
Fear will pull you away
237
00:15:30,696 --> 00:15:33,527
just when you are close
to your goal.
238
00:15:34,666 --> 00:15:39,360
♪♪
239
00:15:39,498 --> 00:15:42,467
Gaze into the flame
and see the future
240
00:15:42,605 --> 00:15:46,781
that awaits you in Jordan on
the other side of our triumph.
241
00:15:50,613 --> 00:15:52,339
What do you see?
242
00:15:52,477 --> 00:15:56,101
♪♪
243
00:15:56,239 --> 00:15:58,379
S-She's angry.
244
00:16:00,140 --> 00:16:01,658
S-She's hurt.
But I --
245
00:16:01,796 --> 00:16:03,281
what is it?
246
00:16:05,386 --> 00:16:08,010
I...see a son.
247
00:16:10,219 --> 00:16:12,393
We have a son.
In a free world.
248
00:16:12,531 --> 00:16:15,051
♪♪
249
00:16:15,189 --> 00:16:18,089
But wait. I-Is this real?
What is happening?
250
00:16:18,227 --> 00:16:19,849
It can be.
251
00:16:19,987 --> 00:16:22,369
Stay the course, Javier.
252
00:16:22,507 --> 00:16:25,372
When Jordan sees the good
that you have done,
253
00:16:25,510 --> 00:16:27,960
she will love you
even more for it.
254
00:16:28,099 --> 00:16:34,795
♪♪
255
00:16:34,933 --> 00:16:41,629
♪♪
256
00:16:41,767 --> 00:16:48,464
♪♪
257
00:16:48,602 --> 00:16:55,126
♪♪
258
00:17:11,141 --> 00:17:13,488
Fancy seeing you,
Father.
259
00:17:14,766 --> 00:17:16,388
Isaac isn't here.
260
00:17:16,526 --> 00:17:19,702
I'm not here for Isaac.
261
00:17:19,840 --> 00:17:21,842
I came for you.
262
00:17:21,979 --> 00:17:23,947
Well!
263
00:17:24,085 --> 00:17:27,572
Isn't that
an even bigger surprise.
264
00:17:27,709 --> 00:17:31,645
Sarah, we are two days away
from the planetary alignment.
265
00:17:31,783 --> 00:17:35,649
I have big plans
for Isaac's future.
266
00:17:35,787 --> 00:17:37,133
Yes.
267
00:17:37,271 --> 00:17:42,794
He's going to help you
lead the witches out of hidin'.
268
00:17:46,142 --> 00:17:47,592
Fool's quest.
269
00:17:48,765 --> 00:17:51,423
You have never
believed!
270
00:17:51,561 --> 00:17:53,701
Oh, I believe,
Father.
271
00:17:53,839 --> 00:17:57,084
I believe this plan
is foolhardy to the extreme!
272
00:17:57,222 --> 00:17:59,017
The mundanes outnumber us.
273
00:17:59,155 --> 00:18:02,193
White men have Negroes
in chains.
274
00:18:02,331 --> 00:18:03,746
What do you think
they'll do to witches
275
00:18:03,884 --> 00:18:06,921
when they realize we exist,
how powerful we are?
276
00:18:07,059 --> 00:18:10,235
Your goddess uprising would be
the decimation of our people,
277
00:18:10,373 --> 00:18:12,513
not our freedom!
278
00:18:13,894 --> 00:18:15,965
I will nothave you
derail my son
279
00:18:16,103 --> 00:18:17,829
with your poisonous cunt!
280
00:18:20,072 --> 00:18:23,559
♪♪
281
00:18:23,697 --> 00:18:25,871
Your son?
282
00:18:26,009 --> 00:18:27,597
Does he know, Father,
283
00:18:27,735 --> 00:18:31,705
what became of so many
of your trueborn children?
284
00:18:31,843 --> 00:18:34,363
You will end things
with Isaac.
285
00:18:34,501 --> 00:18:36,882
Break his heart
so he never returns to you.
286
00:18:37,020 --> 00:18:38,539
Then you will leave.
287
00:18:38,677 --> 00:18:41,818
I forbid you from
ever seeing him again.
288
00:18:41,956 --> 00:18:42,992
And if I don't?
289
00:18:43,130 --> 00:18:45,408
Then I will
kill you both.
290
00:18:45,546 --> 00:18:48,791
What good is an acolyte
who does not follow?!
291
00:18:53,382 --> 00:18:56,937
Father!
292
00:18:57,075 --> 00:18:58,387
This will be
293
00:18:58,525 --> 00:19:03,737
the single greatest failure
of your long life.
294
00:19:03,875 --> 00:19:06,429
Mark my words.
295
00:19:06,567 --> 00:19:10,813
You have until tomorrow.
Sundown.
296
00:19:10,951 --> 00:19:20,063
♪♪
297
00:19:20,202 --> 00:19:29,556
♪♪
298
00:19:35,976 --> 00:19:39,704
Queen Savage...
is a Mami Wata.
299
00:19:39,842 --> 00:19:44,950
They're like sirens and
can entrance with their voices.
300
00:19:45,088 --> 00:19:48,747
She put you and Camille
301
00:19:48,885 --> 00:19:52,579
in an entranced state
in my loft.
302
00:19:52,717 --> 00:20:00,242
♪♪
303
00:20:00,380 --> 00:20:08,077
♪♪
304
00:20:08,215 --> 00:20:15,947
♪♪
305
00:20:16,085 --> 00:20:23,610
♪♪
306
00:20:23,748 --> 00:20:28,856
Queen Savage and I performed
a spell to transfer the magic
307
00:20:28,994 --> 00:20:33,378
that stabilizes the vessel
from Camille into you.
308
00:20:33,516 --> 00:20:42,767
♪♪
309
00:20:42,905 --> 00:20:46,253
You won't remember
any of this, Angela.
310
00:20:46,391 --> 00:20:47,979
You feel at peace.
311
00:20:48,117 --> 00:20:55,158
♪♪
312
00:20:55,297 --> 00:20:59,301
Then I put a protective wards
on Camille's fairy bones
313
00:20:59,439 --> 00:21:02,165
so no one can find her
or sense her --
314
00:21:02,304 --> 00:21:05,376
not Jordan, not Julius.
315
00:21:09,621 --> 00:21:11,105
Are you ready?
316
00:21:13,107 --> 00:21:14,316
Yeah.
Okay.
317
00:21:14,454 --> 00:21:21,944
♪♪
318
00:21:25,499 --> 00:21:30,780
♪♪
319
00:21:30,918 --> 00:21:32,748
Are you okay?
320
00:21:32,886 --> 00:21:34,888
Yeah?
321
00:21:35,026 --> 00:21:39,271
We have to get you out of here
so that you can be safe.
322
00:21:39,410 --> 00:21:42,067
Wait. What --
What about my friends?
323
00:21:42,205 --> 00:21:44,449
I know you said I'm in danger,
but I can't just leave them.
324
00:21:44,587 --> 00:21:45,933
I brought all of this
on them!
325
00:21:46,071 --> 00:21:50,800
Best thing you can do
for them is to leave.
326
00:21:50,938 --> 00:21:54,045
They'll be more in danger
if you stay.
327
00:21:54,839 --> 00:21:56,185
Camille?
328
00:21:56,323 --> 00:22:03,157
♪♪
329
00:22:03,295 --> 00:22:05,850
Then protect them.
330
00:22:05,988 --> 00:22:09,681
You want me to trust you,
Claudette?
331
00:22:09,819 --> 00:22:12,581
Then promise me that
you will keep them safe.
332
00:22:15,584 --> 00:22:17,137
Of course.
333
00:22:19,104 --> 00:22:21,072
You're my daughter.
334
00:22:23,523 --> 00:22:24,938
I promise.
335
00:22:25,076 --> 00:22:31,565
♪♪
336
00:22:31,703 --> 00:22:34,050
Why would you do this
to me?
337
00:22:36,328 --> 00:22:41,195
You put power in my body
without my consent?!
338
00:22:41,333 --> 00:22:43,474
And you lied
to all of us?! Why?!
339
00:22:43,612 --> 00:22:47,098
I know Julius will come
looking for this power.
340
00:22:47,236 --> 00:22:48,548
And then when he did,
341
00:22:48,686 --> 00:22:51,274
I can finally just kill him
once and for all.
342
00:22:51,413 --> 00:22:52,828
You used me!
343
00:22:52,966 --> 00:22:54,830
No.
I-I mean, yes.
344
00:22:54,968 --> 00:22:59,421
I -- I just -- I just --
I deserve retribution!
345
00:22:59,559 --> 00:23:00,663
Oh, at my expense?!
346
00:23:00,801 --> 00:23:02,389
No, Angela.
You violated me!
347
00:23:02,527 --> 00:23:03,942
I didn't mean it
like --
348
00:23:04,080 --> 00:23:08,602
Good old Claudette.
Good old fucking Claudette.
349
00:23:08,740 --> 00:23:10,432
Who only cares
about herself.
350
00:23:10,570 --> 00:23:13,918
I -- I didn't know.
351
00:23:14,056 --> 00:23:17,680
I-I didn't know
that being the vessel
352
00:23:17,818 --> 00:23:20,338
would mean you are
the vessel for a goddess!
353
00:23:20,476 --> 00:23:22,961
I swear!
354
00:23:23,099 --> 00:23:25,516
Queen Savage told me
355
00:23:25,654 --> 00:23:28,691
that you were only
a container for power.
356
00:23:28,829 --> 00:23:32,039
Oh, my God. We're all
so fucking shocked.
357
00:23:32,177 --> 00:23:34,110
The handler's second
is keeping secrets.
358
00:23:34,248 --> 00:23:37,320
I only found out
the full truth
359
00:23:37,459 --> 00:23:39,702
just a few hours ago --
360
00:23:39,840 --> 00:23:45,570
when I was paid a little
fucking visit from Julius.
361
00:23:45,708 --> 00:23:47,986
Oh, he made his intentions
quite well
362
00:23:48,124 --> 00:23:52,163
when he tried to
motherfucking kill me.
363
00:23:52,301 --> 00:23:55,891
And that is why I released
Tabitha and Kate,
364
00:23:56,029 --> 00:23:57,479
God damn it!
365
00:23:57,617 --> 00:24:01,103
And raising a deity
is very dangerous.
366
00:24:01,241 --> 00:24:04,002
I've never heard it
being done successfully.
367
00:24:04,140 --> 00:24:08,490
Deities are
unpredictable at best.
368
00:24:08,628 --> 00:24:11,803
Why would he do it then?
Why risk it?
369
00:24:11,941 --> 00:24:16,670
He wants the goddess...
370
00:24:16,808 --> 00:24:21,019
to bring
a new world order.
371
00:24:21,157 --> 00:24:23,090
♪♪
372
00:24:23,228 --> 00:24:28,199
A magical world with witches
and power over all!
373
00:24:28,337 --> 00:24:30,753
And if he succeeds...
374
00:24:30,891 --> 00:24:35,102
The global impact
will be utter chaos.
375
00:24:35,240 --> 00:24:39,072
A war between magic
and mundanes.
376
00:24:39,210 --> 00:24:41,833
Mutual persecution.
377
00:24:41,971 --> 00:24:45,078
The process
of raising a goddess
378
00:24:45,216 --> 00:24:50,670
will most certainly
kill you, Angela.
379
00:24:50,808 --> 00:24:54,915
She would take over
your body completely.
380
00:24:55,053 --> 00:24:58,470
Oh, God. Oh.
I think I'm gonna be sick.
381
00:25:02,751 --> 00:25:06,651
♪♪
382
00:25:06,789 --> 00:25:08,860
I can't believe
you did this.
383
00:25:10,862 --> 00:25:14,072
I defended you,
Claudette.
384
00:25:14,210 --> 00:25:17,213
I went against
my friends!
385
00:25:17,351 --> 00:25:20,423
And all this time,
you were risking my life?
386
00:25:20,562 --> 00:25:22,460
♪♪
387
00:25:22,598 --> 00:25:24,082
-Take it out!
-I can't.
388
00:25:24,220 --> 00:25:25,428
You put it in there!
Take it the fuck out!
389
00:25:25,567 --> 00:25:28,017
-I can't.
-She can't.
390
00:25:28,155 --> 00:25:29,640
I can't.
391
00:25:31,227 --> 00:25:33,022
She can't.
392
00:25:33,160 --> 00:25:41,962
♪♪
393
00:25:42,100 --> 00:25:43,239
It's okay.
394
00:25:44,724 --> 00:25:46,415
If I fucking could,
I would.
395
00:25:46,553 --> 00:25:51,765
♪♪
396
00:25:51,903 --> 00:25:54,043
The magic needs
a host body.
397
00:25:54,181 --> 00:25:57,322
It's just like when they
stripped my ass of my power
398
00:25:57,460 --> 00:25:58,738
and put it in Camille.
399
00:25:58,876 --> 00:26:01,257
You were supposed to
protect us!
400
00:26:01,395 --> 00:26:03,294
Sorry.
401
00:26:03,432 --> 00:26:08,644
Look. I know -- I know
this is a messy situation.
402
00:26:09,576 --> 00:26:12,855
But we all
have to simmer down.
403
00:26:12,993 --> 00:26:15,927
And we have to
work together.
404
00:26:16,065 --> 00:26:18,481
No. I need some air.Angela --
405
00:26:18,620 --> 00:26:20,069
-Can't be around her.
-Angela!
406
00:26:20,207 --> 00:26:21,553
Ang, wait!
It's not safe!
407
00:26:21,692 --> 00:26:25,385
Jordan,
I'll go after Ang.
408
00:26:25,523 --> 00:26:27,318
You watch this bitch.
409
00:26:29,872 --> 00:26:32,634
Darletra.
Darletra, I...
410
00:26:40,365 --> 00:26:45,060
♪♪
411
00:26:47,200 --> 00:26:53,033
♪♪
412
00:26:53,171 --> 00:26:54,517
Angela!
413
00:26:56,036 --> 00:26:58,383
Wait.
No!
414
00:26:58,521 --> 00:26:59,695
God.
415
00:26:59,833 --> 00:27:03,250
I should've listened
to you, Darletra.
416
00:27:03,388 --> 00:27:05,149
I should have never
trusted her!
417
00:27:05,287 --> 00:27:06,840
Look at this!
418
00:27:08,600 --> 00:27:11,673
All this is happening because
of what she did to me!
419
00:27:13,675 --> 00:27:16,367
♪♪
420
00:27:16,505 --> 00:27:21,234
I know what it's like
to be used by her...
421
00:27:21,372 --> 00:27:24,099
to feel like
you don't have any choices.
422
00:27:26,066 --> 00:27:27,481
And I'm sorry.
423
00:27:27,619 --> 00:27:32,176
♪♪
424
00:27:32,314 --> 00:27:34,350
Oh, God!
425
00:27:34,488 --> 00:27:36,180
Look at this!
426
00:27:36,318 --> 00:27:37,699
I'm sorry.
427
00:27:37,837 --> 00:27:40,909
I want you to know
you're not alone.
428
00:27:41,047 --> 00:27:42,704
I'm right here with you.
429
00:27:42,842 --> 00:27:44,740
♪♪
430
00:27:44,878 --> 00:27:46,121
I'm here with you.
431
00:27:46,259 --> 00:27:47,639
Thank you.
432
00:27:47,778 --> 00:27:52,783
♪♪
433
00:27:52,921 --> 00:27:57,926
♪♪
434
00:27:58,064 --> 00:27:59,617
It'll all be okay.
435
00:27:59,755 --> 00:28:05,347
♪♪
436
00:28:12,526 --> 00:28:14,080
You're gonna be okay.
437
00:28:14,218 --> 00:28:17,773
♪♪
438
00:28:17,911 --> 00:28:19,395
Thank you.
439
00:28:19,533 --> 00:28:27,610
♪♪
440
00:28:27,749 --> 00:28:31,131
We have to figure out when
this is gonna take place.
441
00:28:32,374 --> 00:28:34,756
Wait.
The planetary alignment!
442
00:28:35,757 --> 00:28:36,999
What alignment?
443
00:28:37,137 --> 00:28:40,140
Look. Julius wants us
to bring him the handler
444
00:28:40,278 --> 00:28:41,797
one day before
the full moon.
445
00:28:41,935 --> 00:28:45,456
And the next full moon aligns
with a planetary alignment.
446
00:28:45,594 --> 00:28:49,149
Mercury, Venus, Mars,
Jupiter, andSaturn.
447
00:28:50,772 --> 00:28:52,359
Claudette.
448
00:28:54,189 --> 00:28:56,294
That has to be it.
449
00:28:56,432 --> 00:28:57,640
Yeah, yeah.
450
00:28:57,779 --> 00:29:01,886
It would draw enough
cosmic energy for his goal.
451
00:29:03,750 --> 00:29:05,579
Then we only have
four days.
452
00:29:05,717 --> 00:29:09,376
And he's coming for the handler
in three.
453
00:29:09,514 --> 00:29:15,520
♪♪
454
00:29:15,658 --> 00:29:17,212
We're almost there.
455
00:29:17,350 --> 00:29:22,942
♪♪
456
00:29:23,080 --> 00:29:24,771
I'm gonna have a drink.
457
00:29:24,909 --> 00:29:31,709
♪♪
458
00:29:31,847 --> 00:29:33,815
I just don't understand.
Sar--
459
00:29:33,953 --> 00:29:35,402
Sarah,
where are you going?!
460
00:29:35,540 --> 00:29:36,852
I'm leaving this place.
461
00:29:36,990 --> 00:29:38,440
I want to see the world
on my own, Isaac.
462
00:29:38,578 --> 00:29:40,649
I don't need you following me
like some puppy dog!
463
00:29:40,787 --> 00:29:43,100
Some puppy dog?
464
00:29:43,238 --> 00:29:46,897
Sarah.
This is not like you!
465
00:29:48,208 --> 00:29:52,005
What happened to us
leaving together?
466
00:29:52,143 --> 00:29:56,147
You know,
s-starting a new life.
467
00:29:56,285 --> 00:29:59,530
I told you, once I see this
ritual through with Julius,
468
00:29:59,668 --> 00:30:01,187
it'll just be you and me!
469
00:30:01,325 --> 00:30:05,363
It will never be you and me!
I don't love you!
470
00:30:05,501 --> 00:30:07,365
♪♪
471
00:30:07,503 --> 00:30:08,953
You don't mean that!
472
00:30:09,091 --> 00:30:10,886
And I know you don't!
473
00:30:11,024 --> 00:30:14,959
I...do...not...
love...you!
474
00:30:15,097 --> 00:30:17,065
I've neverloved you.
475
00:30:17,203 --> 00:30:19,308
You're sweet, Isaac,
476
00:30:19,446 --> 00:30:22,898
but you were never
a good match for me.
477
00:30:23,036 --> 00:30:24,796
So go --
and follow my father
478
00:30:24,935 --> 00:30:27,972
to the end of the earth
and his witch uprising.
479
00:30:28,110 --> 00:30:31,527
Because after tomorrow night,
you will never see me again.
480
00:30:31,665 --> 00:30:35,048
I will not waste my time
on you any longer.
481
00:30:35,186 --> 00:30:36,981
Is this truly
what you wish?
482
00:30:37,119 --> 00:30:40,502
Yes.
Now please leave.
483
00:30:40,640 --> 00:30:47,681
♪♪
484
00:30:47,819 --> 00:30:54,826
♪♪
485
00:30:54,965 --> 00:31:02,006
♪♪
486
00:31:02,144 --> 00:31:04,457
I will always love you,
Sarah.
487
00:31:06,908 --> 00:31:08,288
Always.
488
00:31:08,426 --> 00:31:15,502
♪♪
489
00:31:15,640 --> 00:31:22,751
♪♪
490
00:31:22,889 --> 00:31:29,965
♪♪
491
00:31:32,105 --> 00:31:41,839
♪♪
492
00:31:41,977 --> 00:31:51,676
♪♪
493
00:31:51,814 --> 00:32:01,376
♪♪
494
00:32:01,514 --> 00:32:05,138
Are you ready, my son,
for our ascension?
495
00:32:05,276 --> 00:32:07,520
Yes, sir.
496
00:32:07,658 --> 00:32:11,282
I know what you have lost
due to Sarah's departure,
497
00:32:11,420 --> 00:32:15,217
but freedom is not
without sacrifice.
498
00:32:15,355 --> 00:32:18,634
The rewards after tonight
will be great.
499
00:32:20,050 --> 00:32:21,706
I understand.
500
00:32:22,984 --> 00:32:25,917
Here stand
four of my children
501
00:32:26,056 --> 00:32:28,851
and four believers.
502
00:32:28,990 --> 00:32:31,199
This is my daughter,
Carolyn.
503
00:32:31,337 --> 00:32:34,374
She is the blessed vessel
for the goddess.
504
00:32:36,204 --> 00:32:37,895
Is she well?
She looks....
505
00:32:38,033 --> 00:32:39,345
She's entranced.
506
00:32:39,483 --> 00:32:41,312
I did a spell
to imbue the vessel
507
00:32:41,450 --> 00:32:44,143
with god power
in preparation.
508
00:32:44,281 --> 00:32:47,284
Now we will bring
the goddess into her.
509
00:32:55,499 --> 00:32:59,365
Stand here -- on my right side
where you belong.
510
00:33:07,062 --> 00:33:11,549
Children. Believers.
It is time.
511
00:33:12,550 --> 00:33:16,968
The moon is reaching its apex,
and the planets have aligned.
512
00:33:17,107 --> 00:33:19,350
Tonight we will welcome
513
00:33:19,488 --> 00:33:21,939
she who will bring us
out of hiding
514
00:33:22,077 --> 00:33:24,631
and into a new world.
515
00:33:24,769 --> 00:33:28,256
Your sacrifices
will not be in vain.
516
00:33:31,155 --> 00:33:32,639
We begin.
517
00:33:32,777 --> 00:33:40,647
♪♪
518
00:33:40,785 --> 00:33:48,655
♪♪
519
00:34:31,974 --> 00:34:37,186
♪♪
520
00:34:37,325 --> 00:34:42,744
♪♪
521
00:34:47,611 --> 00:34:50,923
No! It didn't work!
522
00:34:55,481 --> 00:34:57,586
Julius.
No!
523
00:34:57,724 --> 00:34:59,416
They...
524
00:35:01,970 --> 00:35:03,247
They're all dead.
525
00:35:03,385 --> 00:35:06,768
It didn't work.
It didn't work!
526
00:35:06,906 --> 00:35:08,597
They're all children...
527
00:35:08,735 --> 00:35:10,599
I don't give a fuck
about them!
528
00:35:10,737 --> 00:35:13,015
They're nothing more
than failed experiments --
529
00:35:13,154 --> 00:35:15,777
just like the others.
530
00:35:15,915 --> 00:35:17,468
The others?
531
00:35:19,815 --> 00:35:21,231
How many times
have you done this?
532
00:35:21,369 --> 00:35:22,646
Too many.
533
00:35:22,784 --> 00:35:25,235
Every 50 years,
when the planets align,
534
00:35:25,373 --> 00:35:27,340
I have a chance
to raise Oya!
535
00:35:27,478 --> 00:35:29,687
Are you mad?!
536
00:35:32,000 --> 00:35:37,350
Oya is the god
of storm and death.
537
00:35:37,488 --> 00:35:39,835
Bringing her to our world,
that's --
538
00:35:39,973 --> 00:35:41,354
that's so dangerous.
539
00:35:41,492 --> 00:35:44,357
Oya will bring the destruction
of the mundanes
540
00:35:44,495 --> 00:35:46,014
and give us
a chance to rise!
541
00:35:46,152 --> 00:35:48,292
Or she could kill us all.
542
00:35:48,430 --> 00:35:51,364
♪♪
543
00:35:51,502 --> 00:35:55,334
Oya's powerful enough to end
our world if she see fit.
544
00:35:55,472 --> 00:35:58,129
And she can't be controlled,
not even by you.
545
00:35:58,268 --> 00:36:00,304
This is necessary!
546
00:36:00,442 --> 00:36:02,099
And I will not stop,
547
00:36:02,237 --> 00:36:03,652
no matter how many
half-centuries
548
00:36:03,790 --> 00:36:07,277
or how many of my children
I must sacrifice!
549
00:36:07,415 --> 00:36:12,316
♪♪
550
00:36:12,454 --> 00:36:17,356
♪♪
551
00:36:17,494 --> 00:36:19,634
Julius,
this is madness.
552
00:36:22,740 --> 00:36:24,673
You must stop
before you kill us all.
553
00:36:24,811 --> 00:36:26,813
I will freeus all!
554
00:36:28,229 --> 00:36:31,611
Maybe I was wrong.
You just don't have the grit.
555
00:36:31,749 --> 00:36:36,340
♪♪
556
00:36:36,478 --> 00:36:41,103
You will see, Isaac!
You will see!
557
00:36:41,242 --> 00:36:42,967
You will all see.
558
00:36:43,105 --> 00:36:45,280
♪♪
559
00:36:53,357 --> 00:36:55,428
I'll be outside.
560
00:36:56,843 --> 00:36:58,500
Wait.
561
00:37:00,709 --> 00:37:03,402
Can you stay with me?
562
00:37:03,540 --> 00:37:05,404
For a little while?
563
00:37:07,026 --> 00:37:08,027
Yeah.
564
00:37:08,165 --> 00:37:15,310
♪♪
565
00:37:15,448 --> 00:37:22,800
♪♪
566
00:37:22,938 --> 00:37:29,911
♪♪
567
00:37:30,049 --> 00:37:32,948
Javi, I'm scared. I don't know
what we're gonna do.
568
00:37:33,086 --> 00:37:34,640
Shh, shh, shh. Jordan.
569
00:37:34,778 --> 00:37:37,815
I promise I won't let
anything happen to you.
570
00:37:37,953 --> 00:37:39,955
Thank you.I love you so much.
571
00:37:40,093 --> 00:37:41,854
I love you, too.
572
00:37:41,992 --> 00:37:47,066
♪♪
573
00:37:47,204 --> 00:37:52,243
♪♪
574
00:37:52,382 --> 00:37:55,868
Sarah! Sarah? We...
575
00:37:56,006 --> 00:38:04,325
♪♪
576
00:38:04,463 --> 00:38:12,781
♪♪
577
00:38:12,919 --> 00:38:14,576
Julius: "Isaac, my son.
578
00:38:14,714 --> 00:38:17,061
Consider this a gift
to ensure
579
00:38:17,199 --> 00:38:21,169
you follow your destiny
and never try to turn back.
580
00:38:21,307 --> 00:38:22,895
Julius."
581
00:38:23,033 --> 00:38:29,936
♪♪
582
00:38:32,145 --> 00:38:38,359
♪♪
583
00:38:38,497 --> 00:38:44,848
♪♪
584
00:38:44,986 --> 00:38:47,506
Sarah. Sar--
585
00:38:49,197 --> 00:38:50,750
Sarah...
586
00:38:50,888 --> 00:38:55,962
♪♪
587
00:38:58,137 --> 00:39:06,732
♪♪
588
00:39:06,870 --> 00:39:08,354
No!
589
00:39:08,492 --> 00:39:09,942
♪♪
590
00:39:10,080 --> 00:39:12,151
What did he do?!
591
00:39:15,050 --> 00:39:19,607
♪♪
592
00:39:24,335 --> 00:39:25,992
My Sarah!
593
00:39:28,616 --> 00:39:37,279
♪♪
594
00:39:37,418 --> 00:39:46,116
♪♪
595
00:39:46,254 --> 00:39:54,918
♪♪
596
00:39:58,577 --> 00:40:00,475
God. Finally!
597
00:40:00,613 --> 00:40:02,373
You was in his memory
for hours.
598
00:40:02,512 --> 00:40:04,410
Memories?
599
00:40:04,548 --> 00:40:07,517
That's why
they called you Isaac.
600
00:40:09,933 --> 00:40:11,831
I was Isaac
before I took Julius'
601
00:40:11,969 --> 00:40:15,766
precious goddess stone
and ran.
602
00:40:15,904 --> 00:40:18,044
I became the handler
by gaining favor and loyalty
603
00:40:18,182 --> 00:40:19,701
from the most powerful
witches
604
00:40:19,839 --> 00:40:22,048
and trading
in magical goods.
605
00:40:22,186 --> 00:40:24,672
And people.
You were a slave, too.
606
00:40:24,810 --> 00:40:26,881
How could you keep us
in chains?!
607
00:40:27,019 --> 00:40:30,540
Taking the goddess stone was
one of my greatest betrayals,
608
00:40:30,678 --> 00:40:31,920
but it has kept Julius
609
00:40:32,058 --> 00:40:34,992
from doing that ritual
for over 200 years.
610
00:40:35,130 --> 00:40:36,753
You may not like it,
611
00:40:36,891 --> 00:40:40,066
but trading in magic has
given me a lot of protection,
612
00:40:40,204 --> 00:40:41,930
and I have kept
the stone safe.
613
00:40:42,068 --> 00:40:44,761
Nah.
That's a trick.
614
00:40:44,899 --> 00:40:46,728
It's true, Sherise.
615
00:40:46,866 --> 00:40:48,523
You saw what Julius
was willing to do
616
00:40:48,661 --> 00:40:51,112
to his own children
to raise a goddess.
617
00:40:51,250 --> 00:40:52,769
I know from experience.
618
00:40:52,907 --> 00:40:54,978
I'm one of his daughters,
and he wanted to use me
619
00:40:55,116 --> 00:40:58,429
as a vessel --
until Camille was born.
620
00:40:58,568 --> 00:41:00,639
Camille?
621
00:41:00,777 --> 00:41:03,262
Julius orchestrated
his union with Claudette
622
00:41:03,400 --> 00:41:06,921
solely to yield a child
who can hold Oya.
623
00:41:07,059 --> 00:41:09,475
Shit!
Camille is hiskid?!
624
00:41:09,613 --> 00:41:11,615
Creation magic
and death magic together
625
00:41:11,753 --> 00:41:13,721
was the perfect
combination.
626
00:41:13,859 --> 00:41:16,655
And when Camille turned 30
a few months ago,
627
00:41:16,793 --> 00:41:19,658
the magic to stabilize
the vessel matured.
628
00:41:19,796 --> 00:41:21,832
So what the fuck does that
have to do with Angela?
629
00:41:21,970 --> 00:41:23,765
The vessel magic
that was in Camille
630
00:41:23,903 --> 00:41:26,665
was transferred
into Angela.
631
00:41:26,803 --> 00:41:30,427
In four days, there'll be
another planetary alignment,
632
00:41:30,565 --> 00:41:32,774
and Julius
will try again.
633
00:41:32,912 --> 00:41:36,467
If he succeeds to raise Oya
in Angela's body,
634
00:41:36,606 --> 00:41:38,711
we could all die.
635
00:41:38,849 --> 00:41:40,989
Ang?
636
00:41:41,127 --> 00:41:49,273
♪♪
637
00:41:49,411 --> 00:41:57,558
♪♪
638
00:41:57,696 --> 00:42:06,014
♪♪
639
00:42:06,152 --> 00:42:14,298
♪♪
640
00:42:14,436 --> 00:42:22,583
♪♪
641
00:42:22,721 --> 00:42:31,177
♪♪
42240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.