Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,169
- I'm taking a hormone therapy
2
00:00:03,236 --> 00:00:05,005
to stimulate ovulation.
- You're trying for a baby?
3
00:00:05,071 --> 00:00:06,840
- Thinking about it.
I guess that's on me.
4
00:00:06,906 --> 00:00:08,742
Actually, about how
I've managed
5
00:00:08,808 --> 00:00:10,777
to screw up most
of my relationships.
6
00:00:10,844 --> 00:00:12,679
- I hear that you proposed
a reshuffle
7
00:00:12,746 --> 00:00:14,080
in which you report
to her instead of me.
8
00:00:14,147 --> 00:00:15,882
- You're the one who told me
to build a relationship
9
00:00:15,949 --> 00:00:18,051
with her, earn capital.
- I heard Novak's gone AWOL.
10
00:00:18,118 --> 00:00:21,154
I think we should use this
as a reason to move him
out of Trauma OR.
11
00:00:21,221 --> 00:00:24,924
- He's, like, unpredictable.
- He is toxic chaos.
12
00:00:24,991 --> 00:00:28,194
- Theo, it's okay
that you wanted this life.
13
00:00:28,261 --> 00:00:30,497
- This is part where
you tell me you and Mom are...
14
00:00:30,563 --> 00:00:31,731
you're praying for me?
15
00:00:31,798 --> 00:00:33,133
- Every patient I see,
16
00:00:33,199 --> 00:00:35,135
I think, "Is this the person
who stabbed me?"
17
00:00:35,201 --> 00:00:38,238
- We're going to make
an accountability plan
for the painkillers.
18
00:00:38,304 --> 00:00:39,939
I just matched with a heart.
19
00:00:40,006 --> 00:00:42,475
- It sounds like you got
walloped with some pretty
20
00:00:42,542 --> 00:00:45,078
intense news yesterday.
- I want to be here for you now.
21
00:00:45,145 --> 00:00:47,013
However you need me to be.
22
00:00:56,823 --> 00:00:58,858
(tense music)
23
00:00:59,993 --> 00:01:02,162
(door sliding)
24
00:01:02,228 --> 00:01:03,630
- You ready, Mags?
25
00:01:04,264 --> 00:01:05,732
It's time.
26
00:01:13,740 --> 00:01:15,442
Your heart is in the building.
27
00:01:15,508 --> 00:01:17,477
Prepped and ready.
28
00:01:36,563 --> 00:01:39,365
- All systems go, Dr. Leblanc.
29
00:01:39,432 --> 00:01:41,868
At the behest
of our anesthesiologist
30
00:01:41,935 --> 00:01:43,636
whose eyes are on the monitor,
31
00:01:43,703 --> 00:01:46,072
I'm gonna ask you to count
backwards from 10.
32
00:01:47,474 --> 00:01:48,775
- Okay.
33
00:01:50,610 --> 00:01:53,646
10, 9,
34
00:01:53,713 --> 00:01:57,083
8, 7...
35
00:01:57,584 --> 00:01:59,819
(opening theme)
36
00:02:13,666 --> 00:02:15,502
- Hi, Amira.
37
00:02:15,568 --> 00:02:18,805
No, it's 1963.
38
00:02:18,872 --> 00:02:19,973
Yeah.
39
00:02:20,507 --> 00:02:22,575
Okay, just put it back
when you're done.
40
00:02:22,642 --> 00:02:24,444
Okay. Yalla. Bye.
41
00:02:24,944 --> 00:02:26,980
It's the spare key
security code.
42
00:02:27,046 --> 00:02:29,616
I mean, how difficult is it
to just know the things
43
00:02:29,682 --> 00:02:32,152
that you need to take with you
and to take them with you.
44
00:02:33,319 --> 00:02:34,921
I sound exactly like my father.
45
00:02:34,988 --> 00:02:36,823
(chuckling)
- Was he strict?
46
00:02:36,890 --> 00:02:41,127
- He was more of
a spiritual philosopher.
47
00:02:41,194 --> 00:02:43,396
My mother was strict.
My father would have called
48
00:02:43,463 --> 00:02:45,899
Mags' surgery a second chance.
49
00:02:45,965 --> 00:02:48,268
- Do you miss
that kind of outlook?
50
00:02:48,334 --> 00:02:52,071
- I wonder if Mags' heart
is in the hospital yet...
51
00:02:52,138 --> 00:02:54,407
I know I should focus, but...
52
00:02:55,408 --> 00:02:56,676
- Thank you.
53
00:02:56,743 --> 00:02:58,244
Do you feel comfortable
54
00:02:58,311 --> 00:03:00,013
about your strategy
for managing today?
55
00:03:00,079 --> 00:03:02,215
- As best I can.
Why, do you?
56
00:03:02,282 --> 00:03:04,184
- Well, I was thinking about
what you said last month
57
00:03:04,250 --> 00:03:05,585
about that ordeal
in the sinkhole.
58
00:03:05,652 --> 00:03:09,355
The trapped man. You told me
that jumping in blindly
59
00:03:09,422 --> 00:03:11,824
is what you know how to do,
even when you shouldn't.
60
00:03:11,891 --> 00:03:14,427
- Mags' family is making
all the decisions today.
61
00:03:14,494 --> 00:03:19,065
Talking to the doctors,
I'm just waiting for
news above ground.
62
00:03:19,632 --> 00:03:20,934
It's, uh...
63
00:03:21,501 --> 00:03:23,236
It's my father's birthday today.
64
00:03:23,303 --> 00:03:26,472
1963, the year he was born.
- Seriously?
65
00:03:26,539 --> 00:03:28,541
- How weird is that, right?
66
00:03:28,608 --> 00:03:31,377
Do you do, uh, do you do
anything to mark it?
67
00:03:32,145 --> 00:03:34,347
- This is, uh...
68
00:03:34,414 --> 00:03:36,516
Okay, he loved Snickers.
69
00:03:36,583 --> 00:03:38,318
And it's one of the few candies
70
00:03:38,384 --> 00:03:40,286
that you can get
both here and there.
71
00:03:40,353 --> 00:03:43,790
And usually, Amira and I, but...
72
00:03:43,856 --> 00:03:45,692
nobody's brought it up
this year.
73
00:03:47,427 --> 00:03:49,696
- My brother died when I was 20.
74
00:03:50,330 --> 00:03:52,665
Car accident, he was 17.
75
00:03:52,732 --> 00:03:55,401
- Oh, Karim.
I'm so sorry.
76
00:03:55,468 --> 00:04:00,640
- The ways we grief
and adapt as we... move on.
77
00:04:02,542 --> 00:04:04,644
- Thanks, brother.
78
00:04:05,278 --> 00:04:06,913
I'll see you soon.
79
00:04:09,382 --> 00:04:11,217
(indistinct chatter)
80
00:04:12,185 --> 00:04:13,586
- Mark?
81
00:04:14,420 --> 00:04:16,723
Dr. Novak, where have you been?
82
00:04:16,789 --> 00:04:19,993
- I woke up, made coffee,
ran 10k, came here.
83
00:04:20,059 --> 00:04:22,662
- You know full well I mean
"Where have you been
for the last two days?"
84
00:04:22,729 --> 00:04:25,164
You've been on the schedule
but decidedly not here!
85
00:04:25,231 --> 00:04:27,233
(sighing)
- My mother died.
86
00:04:28,234 --> 00:04:30,136
- Oh, I'm so sorry to hear that.
87
00:04:30,203 --> 00:04:32,238
If you'd let us know,
we would have been able to--
88
00:04:32,305 --> 00:04:33,906
- She didn't actually die.
I just wanted to see
89
00:04:33,973 --> 00:04:37,043
if you'd still give me
a hard time after hearing
that news, and...
90
00:04:37,110 --> 00:04:38,945
apparently, you would.
91
00:04:39,612 --> 00:04:42,382
- You gonna let Pops go on
the rides at Centreville too?
92
00:04:42,448 --> 00:04:44,517
I mean, he did come
a long way to take you.
93
00:04:44,584 --> 00:04:47,787
- She's going to make him do it.
She always gets scared.
94
00:04:47,854 --> 00:04:50,189
- Nothing wrong with
being afraid, Gracie.
95
00:04:50,256 --> 00:04:52,125
Theo, I can do the sunscreen
on the ferry.
96
00:04:52,191 --> 00:04:53,926
- Why is everything
you say a lesson?
97
00:04:53,993 --> 00:04:56,396
(chuckling)
- Welcome to my childhood, kid.
98
00:04:56,462 --> 00:04:59,132
- Dr. Hunter, your patient
in six is back from imaging.
99
00:04:59,198 --> 00:05:01,067
I can relay results
if you need a minute.
100
00:05:01,134 --> 00:05:03,836
- Ah, no, thank you,
Dr. Bergeron. I'm good.
101
00:05:07,073 --> 00:05:10,710
Okay, girls, take it easy
on Pops, alright?
102
00:05:11,511 --> 00:05:12,745
Thanks, Dad.
103
00:05:12,812 --> 00:05:14,614
- Have a seat
for one second, okay?
104
00:05:14,681 --> 00:05:15,748
Uh, Theo...
105
00:05:16,316 --> 00:05:18,451
- Forget something?
- No, just, uh...
106
00:05:18,518 --> 00:05:20,987
Was that...
Was that lady your friend?
107
00:05:21,054 --> 00:05:25,058
You know, it just seemed
like there was, uh, you know,
like, she knows you.
108
00:05:25,124 --> 00:05:26,726
- No, Dad.
109
00:05:26,793 --> 00:05:29,729
I don't know,
why would you even think
something like that?
110
00:05:29,796 --> 00:05:32,231
- Alright, I was just asking.
111
00:05:32,298 --> 00:05:33,499
Okay.
- Okay.
112
00:05:33,566 --> 00:05:35,668
- Alright, girls, we're ready.
113
00:05:38,137 --> 00:05:40,139
(indistinct PA announcement)
114
00:05:43,209 --> 00:05:45,111
- So sweet of your dad
to help out.
115
00:05:45,178 --> 00:05:48,314
- Liz, what the hell?
- I wanted to meet your family.
116
00:05:48,381 --> 00:05:51,918
Even undercover.
- My head is killing me.
117
00:05:52,485 --> 00:05:54,020
You know, he pulled me aside
118
00:05:54,087 --> 00:05:55,822
and basically asked
if you were my girlfriend.
119
00:05:55,888 --> 00:05:59,192
- Wow, impressive dad insight.
120
00:05:59,892 --> 00:06:02,562
Okay, so fine.
I accidentally forced the issue.
121
00:06:02,628 --> 00:06:04,864
- No, you didn't
because I denied it.
122
00:06:04,931 --> 00:06:06,466
- You lied?
123
00:06:06,532 --> 00:06:08,368
Why, because me being
sort of still married
124
00:06:08,434 --> 00:06:10,503
makes you a bad pastor's son?
125
00:06:10,570 --> 00:06:12,271
- Another sick dog?
126
00:06:12,338 --> 00:06:15,942
- This is Esther Danbury.
Seriously compromised airway.
127
00:06:16,008 --> 00:06:18,277
- Whoa.
- Try to stay still, Esther.
128
00:06:18,344 --> 00:06:21,180
- Where's Judah? Where's Bertie?
I can't see them.
129
00:06:21,247 --> 00:06:22,849
- They're right here, Esther.
They're okay.
130
00:06:22,915 --> 00:06:25,952
Are you breathing okay?
- We were in the ravine,
131
00:06:26,018 --> 00:06:28,254
the coyote leaped out
of the bushes.
132
00:06:28,321 --> 00:06:30,156
- Esther, I need you to save
your breath, alright?
133
00:06:30,223 --> 00:06:31,491
Two units of O-neg.
- Yeah.
134
00:06:31,557 --> 00:06:35,027
Heart Rate's 105, RESP rate
24, BP's 88 over 58.
135
00:06:35,094 --> 00:06:37,797
- Yeah, two grams TXA,
start ceftriaxone.
136
00:06:39,899 --> 00:06:42,769
- Bertie, is our dog okay?
- Might hurt a little.
137
00:06:42,835 --> 00:06:44,704
(Esther moaning)
138
00:06:45,405 --> 00:06:48,241
Alright, I'm gonna need
to secure her airway before
I can handle the bleeding.
139
00:06:48,307 --> 00:06:50,710
- Bertie was on leash
when the coyote lunged at us.
140
00:06:50,777 --> 00:06:52,278
Esther threw herself in front.
141
00:06:52,345 --> 00:06:54,981
- Okay, our nurse is gonna take
you to your room, okay, Judas?
142
00:06:55,047 --> 00:06:57,283
- Here, Esther needs him.
- Okay.
143
00:06:57,350 --> 00:06:58,384
Oh...
144
00:06:58,751 --> 00:07:01,621
- Theo, get that dog out of
here, this is an operating room.
145
00:07:01,687 --> 00:07:03,589
- She needs her dog, June.
146
00:07:03,656 --> 00:07:05,324
- Can you tell me
what you feel, Esther?
147
00:07:05,391 --> 00:07:06,626
- How's church, Jim?
148
00:07:08,995 --> 00:07:10,630
- Where have you been?
149
00:07:10,696 --> 00:07:13,900
- It's... hard to breathe.
150
00:07:13,966 --> 00:07:16,335
- Being able to talk
is impressive. But, uh...
151
00:07:16,402 --> 00:07:18,237
These kinds of trauma
usually create what we call
152
00:07:18,304 --> 00:07:22,742
a "difficult airway".
Options, June?
153
00:07:22,809 --> 00:07:24,710
- First, intubation, but...
154
00:07:24,777 --> 00:07:26,879
- You think we're dealing
with a tracheal injury?
155
00:07:26,946 --> 00:07:28,548
- I'm having a hard time
getting a good look.
156
00:07:28,614 --> 00:07:30,149
It seems like
it's mostly facial,
157
00:07:30,216 --> 00:07:31,317
but then she has
intra-oral bleeding,
158
00:07:31,384 --> 00:07:33,386
some loose teeth tissue,
swelling.
159
00:07:33,453 --> 00:07:35,354
- Blind nasotracheal intubation?
160
00:07:35,421 --> 00:07:37,123
- Nobody does that
anymore, okay?
161
00:07:37,190 --> 00:07:38,357
If this is a last resort,
162
00:07:38,424 --> 00:07:40,293
then it's gonna be
an emergency cric.
163
00:07:40,359 --> 00:07:42,028
Theo, why is the dog still here?
164
00:07:42,094 --> 00:07:44,564
- June, Bertie stays.
- Are you saying you
165
00:07:44,630 --> 00:07:49,735
that you can't get me breathing
because the parts of my face
aren't where they should be?
166
00:07:49,802 --> 00:07:51,971
- Esther, Esther, listen to me!
167
00:07:52,038 --> 00:07:54,574
Look, I know
you're scared, okay?
168
00:07:54,640 --> 00:07:56,375
But I promise you everything
is gonna be alright.
169
00:07:56,442 --> 00:07:59,712
- Can you just stay back
from her open wounds?
170
00:07:59,779 --> 00:08:02,782
- 02 SAT's 86 now guys--
- Actually, I forgot.
171
00:08:02,849 --> 00:08:04,617
I got us this.
- What is that?
172
00:08:04,684 --> 00:08:06,285
- A video laryngoscope
with a stylet.
173
00:08:06,352 --> 00:08:08,454
Means we can see
what we're doing, and...
174
00:08:08,521 --> 00:08:10,189
muscle through the debris.
- What?
175
00:08:10,256 --> 00:08:12,158
- Nah, keep the emergency
cric, just in case.
176
00:08:12,225 --> 00:08:14,894
Call that a double-double.
- When did you get this?
177
00:08:14,961 --> 00:08:17,797
- 50 mg of etomidate
and 70 of sux...
178
00:08:17,864 --> 00:08:19,599
I don't know,
couple of months ago.
179
00:08:19,665 --> 00:08:22,101
Am I supposed to...
ask permission?
180
00:08:22,168 --> 00:08:23,769
- Well, at least tell
someone you did it.
181
00:08:23,836 --> 00:08:25,838
- Hi, kiddo, we're going
to sedate you, okay?
182
00:08:25,905 --> 00:08:28,407
And now we're going to use
that very good tool
183
00:08:28,474 --> 00:08:31,143
to put a tube in,
and then when you wake up,
184
00:08:31,210 --> 00:08:33,045
you'll be able to breathe
way more easily, okay?
185
00:08:33,112 --> 00:08:35,181
- You know these things need
special approval, right?
186
00:08:35,248 --> 00:08:36,682
Devi doesn't need
any more reasons to--
187
00:08:36,749 --> 00:08:38,050
- To what?
- You know, you could've
188
00:08:38,117 --> 00:08:40,186
at least answered my texts
the last few days.
189
00:08:40,253 --> 00:08:42,221
- Okay then, let's get
this kid breathing.
190
00:08:42,288 --> 00:08:43,856
Alright.
191
00:08:45,124 --> 00:08:46,926
- Okay, on your side.
192
00:08:46,993 --> 00:08:48,394
Thank you.
193
00:08:48,461 --> 00:08:49,795
Alright.
194
00:08:49,862 --> 00:08:51,864
Sorry, tender there?
195
00:08:51,931 --> 00:08:53,833
- Uh-huh.
- Appendix, bet ya anything.
196
00:08:53,900 --> 00:08:55,635
- I lost that one as a kid.
197
00:08:55,701 --> 00:08:57,637
This pain's definitely
my pancreas.
198
00:08:57,703 --> 00:08:59,438
- What makes you say that?
199
00:08:59,505 --> 00:09:02,174
- Uh, a few years ago,
my immune system
declared war on it.
200
00:09:02,241 --> 00:09:03,776
I've had chronic
pancreatitis since.
201
00:09:03,843 --> 00:09:06,946
- My uncle had that.
Man was in constant discomfort.
202
00:09:07,013 --> 00:09:09,715
Of course, he was also a weasel
who drank a 40 a day.
203
00:09:09,782 --> 00:09:13,619
- Except, I wasn't much
of a drinker before this came on
and barely at all after either.
204
00:09:13,686 --> 00:09:15,454
- Your loss!
(laughing)
205
00:09:15,521 --> 00:09:17,990
(coughing)
Hey, hey, hey!
206
00:09:18,057 --> 00:09:20,026
Time to wake up, nurse lady.
207
00:09:21,561 --> 00:09:24,063
- 100 over 70, Kathy.
208
00:09:24,130 --> 00:09:25,898
(indistinct chatter)
209
00:09:25,965 --> 00:09:27,466
(coughing)
210
00:09:28,434 --> 00:09:29,769
- Okay, this'll be cold.
211
00:09:29,835 --> 00:09:32,238
(Paige inhales)
212
00:09:34,874 --> 00:09:38,110
This is to rule out gallstones
or bleeding.
213
00:09:38,177 --> 00:09:39,979
(moaning)
214
00:09:40,046 --> 00:09:42,181
Are you on any medication?
215
00:09:42,782 --> 00:09:44,684
- Pancrelipase and
Rabeprazole daily.
216
00:09:44,750 --> 00:09:47,920
Tylenol at home.
When it gets like this,
I always have to come in.
217
00:09:47,987 --> 00:09:51,157
- And... what do we usually do?
218
00:09:51,223 --> 00:09:53,225
- On a good day,
listen to what works,
219
00:09:53,292 --> 00:09:54,860
but mostly tell me why it won't.
220
00:09:54,927 --> 00:09:56,462
I'm hoping it's a good day.
221
00:09:56,529 --> 00:09:58,698
- I like this one, she's fiery.
222
00:09:58,764 --> 00:10:00,466
- What are you in for?
223
00:10:00,533 --> 00:10:02,935
- Congestive heart failure.
- Sorry to hear that.
224
00:10:03,002 --> 00:10:05,638
- No, no, no.
I'll live to fight another day.
225
00:10:05,705 --> 00:10:07,807
(Kathy coughs)
- I'll start fluids.
226
00:10:07,873 --> 00:10:11,043
- Thanks. Um... Tell me what
usually works, Paige.
227
00:10:11,110 --> 00:10:13,245
- Three rounds
of intravenous Toradol,
228
00:10:13,312 --> 00:10:15,815
aggressive fluids and cipro
to avoid abscess.
229
00:10:15,881 --> 00:10:17,950
- High-dose anti-inflammatories
are controversial
230
00:10:18,017 --> 00:10:20,019
when it comes to pancreatitis--
- I know, but...
231
00:10:20,086 --> 00:10:22,088
- I think the best thing
that we can do is see
232
00:10:22,154 --> 00:10:24,156
how you respond to the fluids
and manage pain orally.
233
00:10:24,223 --> 00:10:26,726
- Won't work. I don't metabolize
well by mouth!
234
00:10:26,792 --> 00:10:30,997
The thing is, you guys always
make me sit in agony until
my body proves me right.
235
00:10:31,063 --> 00:10:33,099
Can we please just skip
that step this once?
236
00:10:33,165 --> 00:10:34,834
- Look, I get you've been
through this before,
237
00:10:34,900 --> 00:10:36,802
but there's a treatment protocol
that we need to follow,
238
00:10:36,869 --> 00:10:40,640
and IV and seds
risk anti-platelet effect
or acute kidney injury.
239
00:10:40,706 --> 00:10:44,710
- But if I'm willing
to take that risk to stop
my pain, why can't you?
240
00:10:44,777 --> 00:10:47,647
- Yeah, why can't ya?
I mean, it's her body, right?
241
00:10:47,713 --> 00:10:49,348
- Kathy...
242
00:10:52,118 --> 00:10:55,855
- Look, I want to help you,
Paige, of course, I do.
243
00:10:55,921 --> 00:10:58,391
But... I need to look
before jumping in blindly,
244
00:10:58,457 --> 00:11:01,360
so we're going to do some
blood work first, alright?
245
00:11:05,931 --> 00:11:07,366
(elevator dings)
246
00:11:08,234 --> 00:11:09,935
That was weird.
247
00:11:10,002 --> 00:11:11,904
- Zero boundaries, that woman.
248
00:11:11,971 --> 00:11:15,241
Let me try to load her up with
diuretics and hope that works.
249
00:11:15,307 --> 00:11:17,209
- Uh, no, not Kathy. Paige.
250
00:11:17,276 --> 00:11:20,112
I just saw her move easily
like she wasn't in pain.
251
00:11:20,179 --> 00:11:22,114
Do you think she's drug seeking?
252
00:11:22,181 --> 00:11:23,616
- Asking for NSAIDs?
253
00:11:23,683 --> 00:11:25,251
They're not
a controlled substance.
254
00:11:25,317 --> 00:11:26,986
- I know, but some
patients lay a track.
255
00:11:27,053 --> 00:11:29,889
- Oh, you know the deal.
Hiding is second nature
with chronic pain.
256
00:11:29,955 --> 00:11:32,591
It's when you need
somebody to really know
what's going on inside,
257
00:11:32,658 --> 00:11:34,393
that's when
you gotta work at it.
258
00:11:34,460 --> 00:11:35,761
- Huh...
259
00:11:36,662 --> 00:11:38,264
- No Mags today?
260
00:11:39,198 --> 00:11:41,267
- I, uh, took her shift.
261
00:11:42,368 --> 00:11:45,237
- People are saying there's
something going on with her.
262
00:11:49,208 --> 00:11:51,844
- She's having a heart
transplant right now.
263
00:11:51,911 --> 00:11:54,013
She's been on the table
about four hours,
264
00:11:54,080 --> 00:11:55,781
about four more to...
265
00:11:56,348 --> 00:11:58,718
- I didn't know it was that bad.
266
00:11:59,318 --> 00:12:00,886
- None of us did.
267
00:12:01,654 --> 00:12:03,222
- Is she gonna...
268
00:12:04,824 --> 00:12:07,526
Is she gonna be able
to come back to work?
269
00:12:07,960 --> 00:12:11,063
- I think the drugs she's asking
for are a real risk.
270
00:12:11,130 --> 00:12:12,498
Paige.
271
00:12:12,565 --> 00:12:14,033
- Maybe.
272
00:12:14,934 --> 00:12:17,069
But she's the one alone
with the pain.
273
00:12:20,272 --> 00:12:21,607
- Dr. Devi, sorry.
274
00:12:21,674 --> 00:12:23,976
Uh, I imagine you heard about
Trauma OR this morning.
275
00:12:24,043 --> 00:12:26,011
I know you've been
auditing the logs,
276
00:12:26,078 --> 00:12:28,447
so if you have any questions
about the fancy
277
00:12:28,514 --> 00:12:29,648
piece of equipment
Dr. Novak ordered--
278
00:12:29,715 --> 00:12:31,517
- Oh, I have a lot
of questions for Mark.
279
00:12:31,584 --> 00:12:33,853
All of which I'd prefer
to ask without a buffer.
280
00:12:33,919 --> 00:12:36,856
- Yeah, I, uh...
- Dr. Curtis?
281
00:12:36,922 --> 00:12:38,290
This is Murray, Esther's father.
282
00:12:38,357 --> 00:12:40,593
- I just saw my son,
but they said you could tell me
283
00:12:40,659 --> 00:12:41,927
what's happening
with my daughter.
284
00:12:41,994 --> 00:12:43,662
- Yes, we were able
to secure Esther's airway.
285
00:12:43,729 --> 00:12:45,264
She's gonna need several
reconstructive surgeries
286
00:12:45,331 --> 00:12:47,633
over the next couple of days--
- Well, can I see her?
287
00:12:47,700 --> 00:12:49,001
(dog barks lightly)
(June sighs)
288
00:12:49,068 --> 00:12:51,103
- You need to be prepared.
Her face and her airway
289
00:12:51,170 --> 00:12:52,738
were damaged extensively.
290
00:12:52,805 --> 00:12:54,373
- Well, she's gonna
recover, right?
291
00:12:54,440 --> 00:12:56,408
She's starting
university soon and--
292
00:12:56,475 --> 00:12:58,878
- Functionally,
her prognosis is good.
293
00:12:58,944 --> 00:13:01,247
But she may have
some trouble swallowing,
294
00:13:01,313 --> 00:13:02,915
she might need
a speech therapist.
295
00:13:02,982 --> 00:13:05,084
And they'll be
some scaring, but...
296
00:13:06,619 --> 00:13:10,222
- This dog, we got him
the week their mom left.
297
00:13:10,723 --> 00:13:15,227
Anytime one of them was sick
or sad, he'd be by their side.
298
00:13:15,294 --> 00:13:17,863
Like, their pain is his to bear.
299
00:13:18,931 --> 00:13:21,467
- Well, you can come see her
300
00:13:21,534 --> 00:13:23,469
in the ICU, I just, uh...
(pager beeping)
301
00:13:24,470 --> 00:13:26,472
Sorry, you just,
you can't take the dog.
302
00:13:27,573 --> 00:13:30,042
(dog whimpers)
No, I can't, you can't...
303
00:13:31,544 --> 00:13:32,812
(dog groans)
304
00:13:34,413 --> 00:13:36,415
I got your page, Bash.
- You ever held a living
305
00:13:36,482 --> 00:13:38,918
creature before because you
look completely unnatural, June.
306
00:13:38,984 --> 00:13:40,719
- Then maybe you should
take him since you made
307
00:13:40,786 --> 00:13:42,688
such a big deal of him
staying in Trauma.
308
00:13:42,755 --> 00:13:44,790
- Okay... Geez.
309
00:13:45,224 --> 00:13:46,959
- What are you guys
even doing here? I told you
310
00:13:47,026 --> 00:13:48,894
I'd fill you in if I had
any news on her surgery.
311
00:13:48,961 --> 00:13:52,064
- We were just discussing
that while Mags is in recovery,
312
00:13:52,131 --> 00:13:54,667
if we split her shift,
they won't need to hire
a temp replacement.
313
00:13:54,733 --> 00:13:57,303
- I already have
my hands full trying to keep
my job from imploding.
314
00:13:57,369 --> 00:13:58,737
- What, June, you won't help?
315
00:13:58,804 --> 00:14:01,006
- Did she even ask you
to do this?
316
00:14:01,073 --> 00:14:02,908
Wait here.
317
00:14:02,975 --> 00:14:04,310
- June...
318
00:14:06,679 --> 00:14:11,483
- I mean, Mags does work at,
like, three times the capacity
of a normal person.
319
00:14:11,550 --> 00:14:13,385
Are we even gonna make a dent?
320
00:14:14,119 --> 00:14:16,155
- She coded on the table.
- What?
321
00:14:16,222 --> 00:14:18,190
- June, did she--
- They were able to get her back
322
00:14:18,257 --> 00:14:21,427
but it's not looking...
That's all I could get.
323
00:14:21,493 --> 00:14:23,429
- Okay, then I'll
find out myself.
324
00:14:23,495 --> 00:14:24,663
- Bash!
What are you gonna do?
325
00:14:24,730 --> 00:14:26,599
- I have to talk to them,
maybe I can help!
326
00:14:26,665 --> 00:14:29,602
- Hey, hey! You can't
just storm into the OR
with zero context
327
00:14:29,668 --> 00:14:32,738
and distract the people
who can actually help her.
328
00:14:36,175 --> 00:14:37,576
- Bash...
329
00:14:46,485 --> 00:14:48,954
wailing)
330
00:15:07,706 --> 00:15:09,008
(Paige weeping)
331
00:15:09,074 --> 00:15:11,744
- It's about time!
The poor girl's dying here.
332
00:15:12,278 --> 00:15:13,445
- Your labs are back.
333
00:15:13,512 --> 00:15:15,581
- You're not gonna give me
the meds I asked for.
334
00:15:15,648 --> 00:15:17,650
- The risk of straining
your kidneys is too high.
335
00:15:17,716 --> 00:15:20,786
We're managing your pancreatic
inflammation with fluids.
336
00:15:20,853 --> 00:15:23,622
I know it's not the news
you wanted but...
337
00:15:23,689 --> 00:15:25,424
- I own a restaurant.
338
00:15:25,491 --> 00:15:28,060
And you know,
it's my job to taste our food.
339
00:15:28,127 --> 00:15:30,796
Fatty foods being the exact
thing I'm supposed to avoid.
340
00:15:30,863 --> 00:15:33,532
- Well, isn't that a sick joke.
- Right?
341
00:15:33,599 --> 00:15:35,467
And usually I just have a taste.
342
00:15:35,534 --> 00:15:37,169
Only last night we were slammed.
343
00:15:37,236 --> 00:15:41,807
And after close, these 18-hour
short ribs were calling to me.
344
00:15:41,874 --> 00:15:44,009
- Why won't you help her?
345
00:15:44,076 --> 00:15:45,945
- I understand
this is frustrating.
346
00:15:46,011 --> 00:15:48,080
I can give you other suggestions
for pain management.
347
00:15:48,147 --> 00:15:50,215
It's just that we see a lot
of people come in
348
00:15:50,282 --> 00:15:52,451
with pancreatitis and based
on my personal experience--
349
00:15:52,518 --> 00:15:54,353
- That's really what it's
about, though, isn't it?
350
00:15:54,420 --> 00:15:57,256
Your experience.
The day that you're having
351
00:15:57,323 --> 00:15:58,791
when you walk in the room.
352
00:15:58,857 --> 00:16:01,827
- Once, a doctor at another
hospital seemed
353
00:16:01,894 --> 00:16:04,463
so personally offended that none
of his solutions were working,
354
00:16:04,530 --> 00:16:06,966
he suggested I apply
for medically assisted death.
355
00:16:07,032 --> 00:16:09,868
- Jesus. What is wrong
with you people?
356
00:16:09,935 --> 00:16:13,372
- At least I know I have
a fall-back option in case
no one can help me here.
357
00:16:13,439 --> 00:16:14,873
- This is your life, Paige.
358
00:16:14,940 --> 00:16:17,576
That's not some idle threat
to waive around.
359
00:16:21,146 --> 00:16:26,385
Someone else will come in
and offer you other suggestions
for pain management.
360
00:16:34,960 --> 00:16:36,295
- Heard about your
friend Leblanc.
361
00:16:36,362 --> 00:16:40,432
- You bought $11,000 worth
of unsanctioned equipment.
362
00:16:40,499 --> 00:16:43,469
- Life-saving equipment.
- "Get you fired" equipment.
363
00:16:43,535 --> 00:16:45,304
I'm serious.
While you were AWOL,
364
00:16:45,371 --> 00:16:48,240
Devi was trying to convince me
to help her find ways
of moving you out.
365
00:16:48,307 --> 00:16:50,075
- Well, did ya?
- No!
366
00:16:50,142 --> 00:16:53,445
- Short-sighted on your part.
It could've been a good
career move for you.
367
00:16:53,512 --> 00:16:55,414
- Why do you not care
about this?
368
00:16:55,481 --> 00:16:57,116
- C'mon, what's wrong
with these doors?
369
00:16:57,182 --> 00:16:59,251
- When we started Trauma OR
together, you loved it
370
00:16:59,318 --> 00:17:01,120
because building and making up
the rules as you go
371
00:17:01,186 --> 00:17:03,455
works for you, but actually
following them, not so much.
372
00:17:03,522 --> 00:17:05,691
- Wow, that is
so insightful of you, June.
373
00:17:05,758 --> 00:17:08,894
- You know what I don't get?
If you don't like your job,
why are you still here,
374
00:17:08,961 --> 00:17:11,830
when you could just leave?
Why are you trying to get
Devi to push you out?
375
00:17:11,897 --> 00:17:13,465
- Because you won't let me!
376
00:17:13,532 --> 00:17:16,635
You keep dragging me
into conversations like this one
377
00:17:16,702 --> 00:17:21,073
in which you remind me
about important how our working
relationship is to you.
378
00:17:22,508 --> 00:17:24,977
(sighs)
I never wanted a partner.
379
00:17:25,044 --> 00:17:27,179
- Then why did you recruit me?
380
00:17:27,246 --> 00:17:29,782
- That was one
of my many mistakes.
381
00:17:32,151 --> 00:17:34,920
Okay, I'm pretty sure
this counts as harassment now.
382
00:17:34,987 --> 00:17:37,790
- Well, we're gonna have
this conversations because
I'm not just gonna walk away.
383
00:17:37,856 --> 00:17:42,094
- Really? You should
try it sometimes because
it really feels good.
384
00:17:42,161 --> 00:17:43,896
- I can't.
385
00:17:43,962 --> 00:17:46,665
I'm thinking about
having a kid, okay?
386
00:17:46,732 --> 00:17:50,102
There. And if I do something
that's that crazy by myself,
387
00:17:50,169 --> 00:17:52,805
I need to know that my work
environment is stable.
388
00:17:52,871 --> 00:17:55,274
And I know you don't
want me putting my emotional
stability on you.
389
00:17:55,340 --> 00:17:58,811
- Guilt tripping me
because you're suddenly nesting
is the opposite of that.
390
00:17:58,877 --> 00:18:01,013
- It's not why I'm saying this.
391
00:18:01,080 --> 00:18:03,148
I actually like being
your partner.
392
00:18:03,215 --> 00:18:05,350
And I know you like it, too.
Like, you would miss it
393
00:18:05,417 --> 00:18:09,021
if you got run out of here
for being a stubborn idiot!
394
00:18:09,088 --> 00:18:10,756
- Oh, how magnanimous
of you, June.
395
00:18:10,823 --> 00:18:12,958
- I care about
what happens to you, Mark!
396
00:18:13,025 --> 00:18:15,194
- The only reason
our partnership exists
397
00:18:15,260 --> 00:18:18,163
is because you stepped over me
to get yourself power.
398
00:18:18,230 --> 00:18:20,032
- That happened,
like, months ago.
399
00:18:20,099 --> 00:18:22,801
- You could've told me
something instead of burning me!
400
00:18:22,868 --> 00:18:24,603
- That actually hurt you?
401
00:18:24,670 --> 00:18:25,904
(Novak chuckles)
402
00:18:25,971 --> 00:18:27,873
That proves my point.
403
00:18:27,940 --> 00:18:29,141
You care.
404
00:18:29,208 --> 00:18:32,444
- You're too damaged
to be a mother, June.
405
00:18:38,851 --> 00:18:40,719
- Where's Paige?
406
00:18:41,487 --> 00:18:42,721
What the...
407
00:18:44,389 --> 00:18:45,557
Kathy?
408
00:18:46,859 --> 00:18:48,260
Seriously?
409
00:18:48,327 --> 00:18:50,262
- Figured what harm
could it do now, right?
410
00:18:50,329 --> 00:18:52,898
- But this is a hospital,
you're in heart failure,
411
00:18:52,965 --> 00:18:54,900
and you have a sick roommate!
412
00:18:54,967 --> 00:18:57,236
- Not anymore, Paige left!
413
00:18:57,302 --> 00:18:59,371
- Left, what do you mean "left"?
414
00:18:59,438 --> 00:19:01,140
- Well, the details
are between me and her,
415
00:19:01,206 --> 00:19:04,710
but I will tell you that this
place failed her big time!
416
00:19:04,776 --> 00:19:06,078
- Do you know where she is?
417
00:19:06,145 --> 00:19:07,746
Because she still
needs treatment.
418
00:19:07,813 --> 00:19:10,182
She needs fluids
and pain control.
419
00:19:10,249 --> 00:19:11,650
- Is that what these are? Nice!
420
00:19:11,717 --> 00:19:13,685
- Hey, those are
basically morphine!
421
00:19:13,752 --> 00:19:16,855
- Oh! Beautiful!
Anyway, why?
422
00:19:16,922 --> 00:19:20,058
Paige already told you
that the good stuff doesn't
even work on her.
423
00:19:20,125 --> 00:19:22,928
- Those were not meant for you!
424
00:19:22,995 --> 00:19:28,834
- Well, screw me for wanting to
feel good, you uncaring bitch!
425
00:19:29,434 --> 00:19:31,737
(Kathy coughing)
426
00:19:39,711 --> 00:19:41,380
- Where have you been?
427
00:19:41,446 --> 00:19:45,050
I mean, you weren't here
to stop Paige from leaving.
428
00:19:45,117 --> 00:19:46,952
- To go where?
429
00:19:51,156 --> 00:19:54,726
- Of course, Abby swore she
wanted to go on the drop ride,
430
00:19:54,793 --> 00:19:58,130
but as soon as we got to
the top, she panicked, poor kid.
431
00:19:58,197 --> 00:20:01,600
- Just give it a couple of days,
she'll remember it like
she conquered it.
432
00:20:01,667 --> 00:20:04,870
- Uh, hey, do you mind
if we sit?
433
00:20:04,937 --> 00:20:06,405
- Sure.
434
00:20:07,206 --> 00:20:11,143
- Uh, look, I don't want you
435
00:20:11,210 --> 00:20:14,213
to feel like you need
to hide from me, son.
436
00:20:14,279 --> 00:20:17,616
You know, whether you're, well,
dating that person or not--
437
00:20:17,683 --> 00:20:18,884
- Dad...
- No, no, no.
438
00:20:18,951 --> 00:20:21,053
I should not have pried,
that wasn't...
439
00:20:21,119 --> 00:20:22,688
Not my business.
440
00:20:22,754 --> 00:20:24,890
And to set an example,
441
00:20:24,957 --> 00:20:30,362
you should know that I am
no longer with the church.
442
00:20:30,996 --> 00:20:32,531
- You retired,
Dad, that's big--
443
00:20:32,598 --> 00:20:36,468
- No, no, no, not retired.
Uh... resigned.
444
00:20:38,237 --> 00:20:41,974
I wanted to tell you, but
you're always so busy and, uh...
445
00:20:42,040 --> 00:20:46,044
- Okay, but... So you and Mom,
you still go, right?
446
00:20:46,111 --> 00:20:50,115
- Uh, well, yeah,
your mother, from time to time.
447
00:20:50,182 --> 00:20:53,118
But it would be
too weird for me.
448
00:20:54,253 --> 00:20:57,122
And actually,
I work Sundays now.
449
00:20:57,189 --> 00:20:59,925
Yeah, for a small
landscaping outfit.
450
00:20:59,992 --> 00:21:01,560
You know, it's, uh...
451
00:21:01,627 --> 00:21:06,331
- Dad, you gave up
a lead pastor to, what?
452
00:21:06,398 --> 00:21:10,168
Trim hedges? You've been doing
that job for 30 years, Dad!
453
00:21:10,235 --> 00:21:12,938
- The church has stayed
exactly the same.
454
00:21:13,005 --> 00:21:18,744
And there are just things
about that that I can't
reconcile anymore.
455
00:21:19,411 --> 00:21:21,847
- You used to say
that wrestling with doubt
was a good thing.
456
00:21:21,913 --> 00:21:23,849
- Yeah.
- Right, that, uh...
457
00:21:23,915 --> 00:21:26,785
faith grows with the fight.
You would say that.
458
00:21:26,852 --> 00:21:28,287
- I still believe that.
459
00:21:28,353 --> 00:21:30,622
You know what, I also,
I sometimes wonder, perhaps,
460
00:21:30,689 --> 00:21:33,225
I pushed you too far towards
something that I believed.
461
00:21:33,292 --> 00:21:34,726
You know, maybe
that's why you left.
462
00:21:34,793 --> 00:21:36,662
- Oh, so now it's my fault
that you're throwing away
463
00:21:36,728 --> 00:21:38,597
everything we grew up believing?
Dad, that's unhinged.
464
00:21:38,664 --> 00:21:40,766
That's...
- It's not, it's not, Theo.
465
00:21:40,832 --> 00:21:43,135
No, I think it's so brave
what you did.
466
00:21:43,201 --> 00:21:48,106
It is. Recognizing
that you weren't happy,
and then changing your life.
467
00:21:48,173 --> 00:21:50,375
The path that you were on.
468
00:21:50,442 --> 00:21:52,978
No. Look, if anything,
that inspired me.
469
00:21:53,045 --> 00:21:54,446
- Oh...
470
00:21:55,213 --> 00:21:59,685
Do not rethink your calling
because of me, please.
471
00:22:13,699 --> 00:22:14,866
- Hey.
472
00:22:15,267 --> 00:22:16,702
Still no news.
473
00:22:17,102 --> 00:22:18,370
How you doing?
474
00:22:18,904 --> 00:22:20,572
- Don't really know.
475
00:22:24,176 --> 00:22:27,546
- Think I was a little
harsh earlier.
476
00:22:28,046 --> 00:22:31,216
Just don't know how
to deal with these things.
477
00:22:32,284 --> 00:22:34,119
- You're asking me how?
478
00:22:35,220 --> 00:22:36,988
I was gonna go pray.
479
00:22:37,055 --> 00:22:38,757
- Does that really work for you?
480
00:22:39,324 --> 00:22:40,592
- Uh-huh.
481
00:22:41,893 --> 00:22:44,763
Also, it just gets me
out of my head,
482
00:22:44,830 --> 00:22:46,565
so I don't do
something like...
483
00:22:46,631 --> 00:22:48,700
- Barge into an operating room.
484
00:22:48,767 --> 00:22:50,068
- Yeah...
485
00:22:50,602 --> 00:22:52,637
Look, if Mags, uh...
486
00:22:56,174 --> 00:22:58,810
If she doesn't make it,
I just...
487
00:22:59,845 --> 00:23:02,047
I think that's it for me, June.
488
00:23:03,582 --> 00:23:05,250
- What do you mean?
489
00:23:05,784 --> 00:23:07,119
- No...
490
00:23:07,185 --> 00:23:09,221
Not that.
491
00:23:09,287 --> 00:23:10,956
I just...
492
00:23:14,726 --> 00:23:18,330
I just know I won't be
able to start over.
493
00:23:19,164 --> 00:23:21,166
No, not again.
494
00:23:27,272 --> 00:23:29,474
laying)
495
00:23:46,324 --> 00:23:47,759
(birds chirping)
496
00:23:54,966 --> 00:23:56,568
(pills rattling)
497
00:24:16,988 --> 00:24:19,357
(in French)
498
00:24:25,030 --> 00:24:26,398
- How do you feel?
499
00:24:27,299 --> 00:24:29,634
- I was dreaming
about the anesthetic.
500
00:24:29,701 --> 00:24:31,770
That sleep is so heavy.
501
00:24:31,837 --> 00:24:35,474
Every time I wake up now,
I feel a huge wave of relief
502
00:24:35,540 --> 00:24:39,411
washing over me when I realize
how lucky I am to have made it.
503
00:24:40,512 --> 00:24:42,547
- I'm making vegetable soup.
504
00:24:42,614 --> 00:24:45,217
Think you'll be hungry later?
505
00:24:45,717 --> 00:24:47,452
- Maybe.
506
00:24:51,623 --> 00:24:53,258
Hey, Dad.
507
00:24:58,129 --> 00:24:59,931
(in French)
508
00:25:03,435 --> 00:25:05,437
(music playing)
509
00:25:06,004 --> 00:25:07,572
- Who died?
510
00:25:18,717 --> 00:25:19,851
- Hi, Paige.
511
00:25:19,918 --> 00:25:22,621
It's Dr. Hamed from
York Memorial, again.
512
00:25:22,687 --> 00:25:25,790
You haven't returned
any of my calls so...
513
00:25:25,857 --> 00:25:28,126
just checking
if everything's okay.
514
00:25:29,461 --> 00:25:30,862
- You're on my bed.
515
00:25:30,929 --> 00:25:33,865
- Yeah, you asked me
to lie here earlier.
516
00:25:33,932 --> 00:25:35,934
- I did?
- Hmm.
517
00:25:37,002 --> 00:25:40,305
- These immunosuppressants
are messing me up.
518
00:25:40,372 --> 00:25:42,674
I feel so spaced out.
519
00:25:43,742 --> 00:25:46,478
And is that a rash?
I feel itchy.
520
00:25:47,212 --> 00:25:51,182
- No, I don't see anything,
but let's keep an eye on it.
521
00:25:52,551 --> 00:25:54,219
- Who were you talking to?
522
00:25:54,286 --> 00:25:56,855
- Uh, a patient
with pancreatitis.
523
00:25:56,922 --> 00:26:01,126
She left AMA and things ended
sort of weird between us.
524
00:26:01,192 --> 00:26:03,828
- Mmm, maybe she
just needs space.
525
00:26:03,895 --> 00:26:07,198
- What if she needs help?
- She can ask.
526
00:26:07,265 --> 00:26:09,367
You know, it's gotta
come from her.
527
00:26:11,469 --> 00:26:13,038
(sighing)
528
00:26:13,104 --> 00:26:15,874
I wish I didn't need
all the drugs that
they're putting me on.
529
00:26:16,341 --> 00:26:19,978
- Hey, look, you and I both
know that the immune system...
530
00:26:20,045 --> 00:26:24,282
attacks foreign substances.
In this case, that's organs.
531
00:26:24,349 --> 00:26:26,718
- Will it be the heart
that rejects the patient
532
00:26:26,785 --> 00:26:29,154
or the patient
that rejects the heart?
533
00:26:29,220 --> 00:26:32,591
- Both of those options
end in rejection.
534
00:26:34,759 --> 00:26:38,930
- Because it was never mine
to begin with, the heart.
535
00:26:39,397 --> 00:26:44,035
And now, part of another human
being is braiding with me.
536
00:26:46,471 --> 00:26:49,040
Should I be happy
that that's all behind me
537
00:26:49,107 --> 00:26:50,508
or afraid about what's ahead?
538
00:26:50,575 --> 00:26:52,177
- Bash called
while you were asleep.
539
00:26:54,980 --> 00:26:58,750
- If you want me to tell him
to lay off a bit, I can do that.
540
00:26:58,817 --> 00:27:00,518
Gently.
541
00:27:02,954 --> 00:27:04,456
How do you feel?
(sighing)
542
00:27:04,522 --> 00:27:07,692
- I would love it if people
would stop asking me that.
543
00:27:09,694 --> 00:27:11,663
- Mum's making soup.
544
00:27:12,631 --> 00:27:15,667
- Well, if you must know,
I feel like a zombie.
545
00:27:15,734 --> 00:27:18,370
Like the Walking Dead.
(chuckling)
546
00:27:19,037 --> 00:27:20,872
- Oh, how long
it's been like that?
547
00:27:20,939 --> 00:27:24,142
- I think it just came on.
- Is it time for your meds?
548
00:27:25,076 --> 00:27:28,213
- What if they're not working?
- Magalie, don't.
549
00:27:28,279 --> 00:27:30,649
Your doctor's checked in every
day, he says you're good.
550
00:27:30,715 --> 00:27:34,586
- I can feel it, Cam.
I can feel it trying to fight
its way out of me.
551
00:27:34,653 --> 00:27:36,655
- The funny thing is
she fought so hard
552
00:27:36,721 --> 00:27:38,356
to get into this art school,
553
00:27:38,423 --> 00:27:40,992
and now, the thing she likes
the most is math.
554
00:27:41,059 --> 00:27:43,361
(laughing)
- Well, you know,
555
00:27:43,428 --> 00:27:45,463
not knowing what path
they're on is part of the fun.
556
00:27:45,530 --> 00:27:47,832
- This feels like
a horrible memory.
557
00:27:48,400 --> 00:27:51,703
Being 12 years old and you guys
were so worried about me.
558
00:27:51,770 --> 00:27:55,040
(in French)
559
00:27:55,106 --> 00:27:57,575
- Never too late to start again.
560
00:27:57,642 --> 00:27:59,544
- What were you saying
about your sister?
561
00:27:59,611 --> 00:28:03,915
- Oh, she got invited
to the STEM exchange program
at this school in England
562
00:28:03,982 --> 00:28:06,017
for kids who excel at math,
563
00:28:06,084 --> 00:28:07,952
and I can't decide
whether to let her go.
564
00:28:08,019 --> 00:28:10,055
- Mmm, they all go eventually.
565
00:28:10,555 --> 00:28:12,657
Bon appétit.
(Magalie gasps)
566
00:28:13,258 --> 00:28:15,093
- Something went wrong.
We've lost her.
567
00:28:15,160 --> 00:28:17,028
(monitors beeping)
568
00:28:19,764 --> 00:28:21,199
- You'll never work
again after this.
569
00:28:21,966 --> 00:28:24,202
- No! There's a bad rash,
Dr. Zhang.
570
00:28:24,269 --> 00:28:25,503
And her fever won't
come down now!
571
00:28:25,570 --> 00:28:27,272
- We need to get it out.
572
00:28:27,839 --> 00:28:29,040
Please!
573
00:28:29,107 --> 00:28:30,575
- Magalie, you're only dreaming.
574
00:28:30,642 --> 00:28:32,444
- Please!
575
00:28:33,712 --> 00:28:35,213
You need to get it
out of me now!
576
00:28:35,280 --> 00:28:36,681
(Magalie gasps)
577
00:28:36,748 --> 00:28:39,084
(heavy breathing)
578
00:28:39,150 --> 00:28:40,985
(music playing)
579
00:28:42,353 --> 00:28:44,355
♪ Memories ♪
580
00:28:45,757 --> 00:28:48,693
♪ Feel like a disease... ♪♪
581
00:28:50,729 --> 00:28:52,464
(knocking)
582
00:28:54,199 --> 00:28:55,667
- Come in.
583
00:28:56,501 --> 00:29:00,171
- Hey, Cam said you need
to be awake anyway.
584
00:29:00,238 --> 00:29:03,141
- Yeah, come sit.
585
00:29:04,509 --> 00:29:06,945
(sighing)
Tell me...
586
00:29:07,746 --> 00:29:10,014
What's the panic level
out there really?
587
00:29:10,081 --> 00:29:12,283
- Um...
(chuckling)
588
00:29:12,350 --> 00:29:15,220
Well, your mother thinks
that her soup will solve
589
00:29:15,286 --> 00:29:18,656
all of your problems
and I assured her
you would be fine.
590
00:29:19,390 --> 00:29:22,393
- I love that I don't have
to pretend with you.
591
00:29:23,361 --> 00:29:26,765
- It does seem
like you're adjusting
to your meds better now.
592
00:29:26,831 --> 00:29:31,402
I know it's been a rocky couple
of weeks in this place.
593
00:29:31,469 --> 00:29:32,837
- Yeah...
594
00:29:35,473 --> 00:29:37,342
- Mags--
- What is it?
595
00:29:37,408 --> 00:29:40,645
I had a thought
during your surgery
596
00:29:40,712 --> 00:29:44,682
when I got scared that you
weren't going to come out of it.
597
00:29:44,749 --> 00:29:46,584
- Every time I fall asleep now,
598
00:29:46,651 --> 00:29:48,686
I'm afraid I'm not
gonna wake up.
599
00:29:50,054 --> 00:29:52,323
It's been really unsettling.
600
00:29:52,390 --> 00:29:55,560
- That's normal,
it'll take time.
601
00:29:56,327 --> 00:29:57,862
- What thought?
602
00:29:59,030 --> 00:30:02,667
- Look, I know when
you and I were together,
603
00:30:02,734 --> 00:30:04,269
we had our issues
on figuring out
604
00:30:04,335 --> 00:30:06,037
how we were going
to move forward
605
00:30:06,104 --> 00:30:08,239
or if we were going to at all.
606
00:30:08,306 --> 00:30:12,644
And I know a lot of that was
me and my fears, but...
607
00:30:15,213 --> 00:30:17,916
I can't see a future
unless you're in it.
608
00:30:19,083 --> 00:30:22,787
This is real, Mags.
I want this to be real.
609
00:30:35,600 --> 00:30:39,304
- Did you... make this when
you thought Mags might die?
610
00:30:39,370 --> 00:30:41,206
- Um...
611
00:30:41,906 --> 00:30:44,843
It was like the day
of her surgery,
612
00:30:44,909 --> 00:30:49,280
but it's not usually,
like, about one thing.
613
00:30:49,347 --> 00:30:51,216
It's about everything.
614
00:30:53,117 --> 00:30:55,520
- When we were together,
615
00:30:55,587 --> 00:30:58,957
I had no idea
this was a part of you.
616
00:30:59,824 --> 00:31:02,961
- I've never been good
at letting people know me.
617
00:31:03,027 --> 00:31:05,930
- Not sure that's true anymore.
618
00:31:11,336 --> 00:31:13,238
(sirens wailing)
619
00:31:32,156 --> 00:31:34,859
- Hey, Karim.
- Hey, Bashir.
620
00:31:34,926 --> 00:31:37,228
I got your call this morning,
I was just, uh--
621
00:31:37,295 --> 00:31:39,063
- I put it all
on the line with Mags.
622
00:31:39,130 --> 00:31:41,733
I told her that I want us
to be together
623
00:31:41,799 --> 00:31:44,602
and she has to think about it.
624
00:31:44,669 --> 00:31:47,205
- How's she doing these days?
- It's been, uh,
625
00:31:47,272 --> 00:31:49,674
it's been a couple of weeks
since her surgery.
626
00:31:49,741 --> 00:31:51,676
She's moving around
the apartment,
627
00:31:51,743 --> 00:31:54,279
but there's also
the psychological component
628
00:31:54,345 --> 00:31:56,981
of when do I get
to believe I've survived,
629
00:31:57,048 --> 00:31:58,917
and I get that because it's...
630
00:31:58,983 --> 00:32:00,385
- Can we go in here?
631
00:32:00,451 --> 00:32:02,620
- Uh, yeah, sure.
632
00:32:09,494 --> 00:32:11,329
Bashir, do you know
what transference is?
633
00:32:11,396 --> 00:32:15,300
- Uh, it's when an emotion
gets redirected to...
634
00:32:15,366 --> 00:32:16,868
where it doesn't belong.
635
00:32:17,635 --> 00:32:19,537
You think that's what
I'm doing with Mags.
636
00:32:19,604 --> 00:32:21,306
- Actually,
I'm talking about us.
637
00:32:21,372 --> 00:32:23,942
You call or text with thoughts
638
00:32:24,008 --> 00:32:27,211
and ask questions like a friend
or family member would.
639
00:32:27,278 --> 00:32:28,746
- Yeah--
- Just wait.
640
00:32:28,813 --> 00:32:31,049
I'm gonna get through this.
I think because you and I
641
00:32:31,115 --> 00:32:34,686
are similar in so many ways,
culturally, in part, yes,
642
00:32:34,752 --> 00:32:36,721
but also just personality-wise,
643
00:32:36,788 --> 00:32:39,857
that it's been easier for me
to let my boundaries lax.
644
00:32:39,924 --> 00:32:43,061
And you have this need
for a brother,
645
00:32:43,127 --> 00:32:45,263
or father figure,
or role model...
646
00:32:46,197 --> 00:32:47,799
And it pulls at me, man.
647
00:32:48,333 --> 00:32:50,768
So as your therapist,
I've let my guard down.
648
00:32:50,835 --> 00:32:53,705
I also should never have told
you about my brother who died.
649
00:32:53,771 --> 00:32:56,507
- Bu--
- That was about me.
650
00:32:56,574 --> 00:32:59,010
And it crossed a line
I have never crossed before.
651
00:32:59,077 --> 00:33:01,112
Is any of this making sense?
652
00:33:02,480 --> 00:33:04,449
- The work we're doing,
it's helping.
653
00:33:04,515 --> 00:33:07,352
- I know, but I need
to keep a firm grasp
654
00:33:07,418 --> 00:33:09,721
on professional boundaries.
I just...
655
00:33:10,755 --> 00:33:12,590
...can't be your brother.
656
00:33:16,894 --> 00:33:19,530
- Are you firing me
as your patient?
657
00:33:19,597 --> 00:33:23,835
- No, but I do hope
that we can reset.
658
00:33:24,502 --> 00:33:27,438
So book an appointment
and we'll talk then.
659
00:33:39,617 --> 00:33:41,786
- Hey, Esther.
- Hey!
660
00:33:41,853 --> 00:33:44,155
- Your dad hanging in?
661
00:33:44,222 --> 00:33:46,657
I don't know, he kind
of looked tired or...
662
00:33:46,724 --> 00:33:50,461
- Crazy?
Yo, he murdered that coyote.
663
00:33:50,528 --> 00:33:53,664
- What, why?
- Revenge, he said.
664
00:33:53,731 --> 00:33:56,167
Like, we don't even know
if it was the same one.
665
00:33:56,234 --> 00:33:58,403
- Killed it with what?
- A hunting rifle.
666
00:33:58,469 --> 00:34:04,609
After the attack, he went out,
looking every night just...
667
00:34:04,675 --> 00:34:06,277
(mimics gunshot)
668
00:34:07,445 --> 00:34:09,680
I'm worried about him.
669
00:34:09,747 --> 00:34:11,282
- Yeah, I guess so.
670
00:34:11,349 --> 00:34:15,286
- And he raised us on his own,
that's a lot to carry.
671
00:34:15,353 --> 00:34:17,055
And even Bertie's upset.
672
00:34:17,121 --> 00:34:20,491
I mean, this is a trauma
on all of us.
673
00:34:20,558 --> 00:34:22,393
- Look, I checked back in
with Plastics,
674
00:34:22,460 --> 00:34:24,529
and they said your second
surgery went well.
675
00:34:24,595 --> 00:34:28,232
- Yeah, I mean, I can swallow
better, if that's what you mean.
676
00:34:28,299 --> 00:34:31,069
Do you think after the next one
though I can go home,
677
00:34:31,135 --> 00:34:35,039
maybe help my dad, even make it
back for Fall semester?
678
00:34:35,106 --> 00:34:37,275
- Look, Esther...
679
00:34:39,777 --> 00:34:42,613
About a year ago,
I was in a helicopter crash.
680
00:34:42,680 --> 00:34:45,616
Pilot died and I got stranded
in the woods.
681
00:34:46,217 --> 00:34:49,353
- Okay? I mean, wow!
682
00:34:49,420 --> 00:34:51,622
But--
- Why am I telling you this?
683
00:34:52,557 --> 00:34:54,926
I know I promised you that
everything would be fine.
684
00:34:54,992 --> 00:34:57,762
- Are you saying that it's not?
- No.
685
00:34:57,829 --> 00:35:00,331
I'm just saying tha--
- Because you seem okay to me.
686
00:35:00,398 --> 00:35:01,999
- And am I. I am.
687
00:35:02,066 --> 00:35:05,470
And I barely even think
about it anymore.
688
00:35:05,937 --> 00:35:08,339
But I'm just now starting
to understand
689
00:35:08,406 --> 00:35:09,707
the effects that it had on me.
690
00:35:09,774 --> 00:35:13,144
- I don't really know what
to do with any of that.
691
00:35:13,211 --> 00:35:16,147
- I know.
Which is kind of my point.
692
00:35:16,214 --> 00:35:20,318
Okay, how you react
to all of this, just trust me,
693
00:35:20,384 --> 00:35:23,187
and just try to take it slow.
694
00:35:23,921 --> 00:35:26,390
I'm gonna go check on your dad.
695
00:35:29,260 --> 00:35:30,695
- I need help out here!
696
00:35:30,761 --> 00:35:32,497
Need some help down here!
697
00:35:35,032 --> 00:35:37,301
(Kathy coughing)
- Arnold, what is this?
698
00:35:37,368 --> 00:35:38,870
- I just found her
collapsed here.
699
00:35:38,936 --> 00:35:41,105
Her O2 SAT's brutal, Claire.
- This is Kathy,
700
00:35:41,172 --> 00:35:42,740
she's been in and out with
congestive heart failure.
701
00:35:42,807 --> 00:35:44,442
- I heard a tonne of fluid.
702
00:35:44,509 --> 00:35:46,410
- Prep trauma.
- Yeah!
703
00:35:46,477 --> 00:35:48,946
(Kathy moaning)
704
00:35:49,013 --> 00:35:51,182
Kathy, hey!
Hang in there.
705
00:35:51,249 --> 00:35:53,784
Hang in there, we're gonna
help you breathe, okay?
706
00:35:53,851 --> 00:35:56,521
- No. No!
707
00:35:56,587 --> 00:35:58,589
No, not you!
708
00:35:58,656 --> 00:36:00,558
(Kathy coughing)
709
00:36:00,625 --> 00:36:02,660
- Mr. Danbury, Murray.
710
00:36:02,727 --> 00:36:06,097
I know it's been a tough few
weeks, but I just wanted to...
711
00:36:06,631 --> 00:36:08,866
- What?
- Uh...
712
00:36:08,933 --> 00:36:10,501
Am I crying blood?
713
00:36:10,968 --> 00:36:13,171
- Uh, June. Have you seen this?
- Yeah?
714
00:36:13,237 --> 00:36:15,306
(PA emergency announcement)
715
00:36:15,373 --> 00:36:17,275
- I'll get that, you get this.
- Yeah, okay.
716
00:36:17,341 --> 00:36:20,745
Hi, sir.
Just look at me.
717
00:36:21,279 --> 00:36:23,281
(sighing)
718
00:36:25,750 --> 00:36:28,019
(breathing heavily)
719
00:36:28,085 --> 00:36:29,554
(monitor beeping)
720
00:36:29,620 --> 00:36:31,222
- Claire...
721
00:36:31,756 --> 00:36:33,090
Claire.
722
00:36:33,457 --> 00:36:34,825
It's over.
723
00:36:39,997 --> 00:36:41,666
- She wouldn't let me tube her.
724
00:36:41,732 --> 00:36:45,603
By the time help came
and got her on the bed,
she deteriorated so fast.
725
00:36:45,670 --> 00:36:47,471
I did three rounds of CPR.
726
00:36:47,538 --> 00:36:50,174
I don't even know how she got
here, who brought her in.
727
00:36:50,241 --> 00:36:51,442
- I did.
728
00:37:01,586 --> 00:37:03,988
my street
knew where that thing slept.
729
00:37:04,055 --> 00:37:06,591
This city wasn't going to do
anything about it so...
730
00:37:06,657 --> 00:37:09,694
- But did you physically
handle the animal?
731
00:37:09,760 --> 00:37:11,629
- After I shot it...
732
00:37:11,696 --> 00:37:15,166
I used to go hunting
with my uncle, I still
have my old rifle.
733
00:37:15,766 --> 00:37:17,501
Anyway, I did the right thing.
734
00:37:17,568 --> 00:37:20,938
I made sure it was dead,
not in any pain.
735
00:37:21,539 --> 00:37:22,773
Why?
736
00:37:22,840 --> 00:37:25,209
- Uh, coyotes can carry bacteria
737
00:37:25,276 --> 00:37:26,677
that is harmful to humans.
738
00:37:26,744 --> 00:37:28,546
- What, like rabies?
739
00:37:28,613 --> 00:37:30,014
- Hmm...
740
00:37:30,081 --> 00:37:31,449
- Because I've been feeling
kind of fluish.
741
00:37:31,515 --> 00:37:33,017
- It could be something
called tularemia.
742
00:37:33,084 --> 00:37:34,385
When Esther came in, we gave her
743
00:37:34,452 --> 00:37:35,686
some precautionary antibiotics,
744
00:37:35,753 --> 00:37:37,555
but if you had it on your hands,
745
00:37:37,622 --> 00:37:39,323
and then you touched
your eye...
746
00:37:39,957 --> 00:37:42,560
Okay, so Murray, I'm gonna have
to cut into the tissue
747
00:37:42,627 --> 00:37:45,429
in order to drain the abscess
or else you might go blind,
748
00:37:45,496 --> 00:37:48,866
but, I am gonna numb your first.
749
00:37:55,973 --> 00:37:58,442
- I know it was stupid.
- Just one more.
750
00:37:59,176 --> 00:38:02,246
- I just couldn't sleep knowing
that thing was still out there.
751
00:38:02,313 --> 00:38:03,547
- Yeah...
752
00:38:04,515 --> 00:38:06,484
- I know you think I'm crazy.
753
00:38:09,520 --> 00:38:13,224
- Actually, I was wondering
if it made you feel better?
754
00:38:14,091 --> 00:38:16,694
- I love those kids so much.
755
00:38:17,295 --> 00:38:19,163
It's worth the pain.
756
00:38:32,376 --> 00:38:35,179
- She texted me after
I left that day.
757
00:38:35,946 --> 00:38:39,150
I invited her to the restaurant,
cooked her a steak.
758
00:38:39,216 --> 00:38:40,985
We've both been feeling lousy.
759
00:38:41,052 --> 00:38:43,087
Ended up making
friends over that.
760
00:38:43,154 --> 00:38:44,855
Sick friends.
761
00:38:45,323 --> 00:38:48,459
- I'm sorry, Paige.
- You called me a lot.
762
00:38:48,526 --> 00:38:50,528
- Yeah, are you still in pain?
763
00:38:50,594 --> 00:38:52,530
(scoffs)
We'll get you into a room,
764
00:38:52,596 --> 00:38:55,266
I'll give you an IV of Toradol.
- Now you'll do what I want.
765
00:38:55,333 --> 00:38:57,735
Two weeks ago it was such
a big risk, but now it's not?
766
00:38:57,802 --> 00:38:59,570
- It's still a risk.
- Then why did my friend
767
00:38:59,637 --> 00:39:01,505
have to die for you to take it?
768
00:39:03,741 --> 00:39:07,078
- Look, I am the kind of doctor
that takes risks.
769
00:39:07,144 --> 00:39:10,815
It's just that day,
I was trying not to overreact
770
00:39:10,881 --> 00:39:13,217
to something that was
happening in my life.
771
00:39:13,284 --> 00:39:15,853
Kathy was right about me
making it personal.
772
00:39:16,887 --> 00:39:18,789
Let me help you now.
773
00:39:28,866 --> 00:39:30,234
- What is this?
774
00:39:30,301 --> 00:39:32,336
- Dr. Novak and I have
been discussing
775
00:39:32,403 --> 00:39:35,239
our working situation,
and we've decided--
776
00:39:35,306 --> 00:39:38,008
- You've decided.
- It's been decided
777
00:39:38,075 --> 00:39:41,846
that he's gonna be transitioning
out of Trauma OR
778
00:39:41,912 --> 00:39:45,015
and no longer connected
to the emergency department.
779
00:39:45,082 --> 00:39:48,219
- "Banished". That's the word
she's looking for.
780
00:39:48,285 --> 00:39:52,022
- We wanted you to hear it,
officially, from the both of us.
781
00:39:52,089 --> 00:39:53,457
- Heard.
782
00:39:54,024 --> 00:39:55,393
- June?
783
00:39:56,193 --> 00:39:57,228
June!
784
00:39:57,995 --> 00:40:01,031
Yeah, I guess you're right.
I'm a starter, not a stayer.
785
00:40:01,098 --> 00:40:02,633
- So you're leaving
the hospital?
786
00:40:02,700 --> 00:40:04,602
- No, no. I have
some friends still upstairs
787
00:40:04,668 --> 00:40:06,137
that are willing
to slot me in.
788
00:40:06,203 --> 00:40:07,938
- Maybe I'd ask what
this means for me, but...
789
00:40:08,005 --> 00:40:09,840
I wouldn't want
to sound too damaged.
790
00:40:09,907 --> 00:40:12,510
- Yeah, June, uh...
791
00:40:13,911 --> 00:40:17,114
When I said that, look,
it wasn't about...
792
00:40:33,631 --> 00:40:36,100
- Hey, how was
your follow-up appointment?
793
00:40:36,167 --> 00:40:37,935
- I'm on my way there now.
- Okay.
794
00:40:38,002 --> 00:40:39,437
- But Bash...
795
00:40:41,272 --> 00:40:43,774
I want it to be real, too.
796
00:40:46,177 --> 00:40:47,344
- You do?
797
00:40:55,586 --> 00:40:57,621
(dramatic music)
798
00:41:09,400 --> 00:41:11,936
- Sasha and her mom have already
been waiting 10 minutes.
799
00:41:12,002 --> 00:41:14,238
- Uh, I thought it was
in my bag, but it isn't.
800
00:41:14,305 --> 00:41:16,674
My math.
- Where did you see it last?
801
00:41:16,740 --> 00:41:18,642
- I don't know, but I have
to study on the way.
802
00:41:18,709 --> 00:41:23,047
Mr. Redican said that
if we don't pass this test,
we can't go on the trip.
803
00:41:23,113 --> 00:41:24,648
- Found it!
804
00:41:24,715 --> 00:41:26,717
- Oh, my God, Mags,
you saved my life.
805
00:41:26,784 --> 00:41:27,918
(chuckling)
806
00:41:27,985 --> 00:41:29,453
(speaking in Arabic)
807
00:41:29,520 --> 00:41:30,821
- Okay, one second!
808
00:41:30,888 --> 00:41:32,122
- I'm doing nine to two today.
809
00:41:32,189 --> 00:41:33,624
- I'll crossover
with you at one.
810
00:41:33,691 --> 00:41:36,494
- Yesterday, I stayed until
four without hitting a wall.
811
00:41:36,560 --> 00:41:39,029
- That's great, just don't push
yourself too hard, okay?
812
00:41:39,096 --> 00:41:40,631
The whole reason
I'm covering for you is--
813
00:41:40,698 --> 00:41:43,000
- Bash, you're picking me up
from rehearsal later, right?
814
00:41:43,067 --> 00:41:45,069
- I work until nine.
- I'll do it!
815
00:41:45,135 --> 00:41:46,537
And then we can grab
a late dinner.
816
00:41:46,604 --> 00:41:48,038
- Great.
- Okay, just not burgers.
817
00:41:48,105 --> 00:41:50,441
I can't do burgers ever.
- Amira, lunch.
818
00:41:53,210 --> 00:41:54,211
(sighing)
819
00:41:54,278 --> 00:41:56,280
- That is never not exhausting.
820
00:41:56,347 --> 00:41:59,817
Mmm, their student exchange
trip is in...
821
00:41:59,884 --> 00:42:01,151
- Two weeks.
822
00:42:01,218 --> 00:42:02,453
She used the word "nerve-cited"
823
00:42:02,520 --> 00:42:04,788
to describe how she's feeling
about living
824
00:42:04,855 --> 00:42:06,824
in a foreign continent
for a month.
825
00:42:06,891 --> 00:42:08,659
You, too?
- Um...
826
00:42:08,726 --> 00:42:10,995
I can still stop it
from happening,
827
00:42:11,061 --> 00:42:13,964
it's just...
if that feeling's more about me,
828
00:42:14,031 --> 00:42:16,867
then I should probably
just stay out of her way.
829
00:42:16,934 --> 00:42:18,502
- Makes sense, it's hard.
830
00:42:18,569 --> 00:42:19,770
- Mmm.
831
00:42:20,771 --> 00:42:22,206
Tell me what you think.
832
00:42:22,273 --> 00:42:23,707
- I think she should go.
833
00:42:27,511 --> 00:42:30,114
- Are you staying over tonight?
- Yes.
834
00:42:30,180 --> 00:42:32,216
But I'll see you at one!
835
00:42:33,117 --> 00:42:34,818
(door opening)
836
00:42:35,686 --> 00:42:36,954
(door closing)
837
00:42:37,021 --> 00:42:39,156
(soft music)
838
00:42:39,857 --> 00:42:41,659
♪ Memories ♪
839
00:42:43,561 --> 00:42:45,896
♪ Forgive me please ♪
840
00:42:48,499 --> 00:42:51,869
♪ I'm lonesome without you ♪
841
00:42:52,636 --> 00:42:56,707
♪ But I'm a wreck
thinking about you ♪
842
00:42:56,774 --> 00:42:59,076
♪ Just memories ♪
843
00:43:01,512 --> 00:43:04,782
♪ As far as my mind can see ♪
844
00:43:06,450 --> 00:43:12,122
♪ It's too sad looking back ♪♪
845
00:43:14,758 --> 00:43:17,127
(music continues)
846
00:43:22,866 --> 00:43:26,003
Subtitles: difuze
100967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.