All language subtitles for Transplant.S04E06.720p.HDTV.X264-SYNCOPY.Sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,703 --> 00:00:02,157 - I'm taking a hormone therapy 2 00:00:02,182 --> 00:00:04,789 to stimulate ovulation. - You're trying for a baby? 3 00:00:04,814 --> 00:00:06,782 - Thinking about it. I guess that's on me. 4 00:00:06,806 --> 00:00:08,367 Actually, about how I've managed 5 00:00:08,392 --> 00:00:10,563 to screw up most of my relationships. 6 00:00:10,588 --> 00:00:12,466 - I hear that you proposed a reshuffle 7 00:00:12,491 --> 00:00:13,869 in which you report to her instead of me. 8 00:00:13,893 --> 00:00:15,485 - You're the one who told me to build a relationship 9 00:00:15,509 --> 00:00:17,789 with her, earn capital. - I heard Novak's gone AWOL. 10 00:00:17,814 --> 00:00:21,096 I think we should use this as a reason to move him out of Trauma OR. 11 00:00:21,121 --> 00:00:24,824 - He's, like, unpredictable. - He is toxic chaos. 12 00:00:24,849 --> 00:00:28,052 - Theo, it's okay that you wanted this life. 13 00:00:28,077 --> 00:00:30,355 - This is part where you tell me you and Mom are... 14 00:00:30,380 --> 00:00:31,664 you're praying for me? 15 00:00:31,698 --> 00:00:33,033 - Every patient I see, 16 00:00:33,058 --> 00:00:35,036 I think, "Is this the person who stabbed me?" 17 00:00:35,061 --> 00:00:38,140 - We're going to make an accountability plan for the painkillers. 18 00:00:38,204 --> 00:00:39,839 I just matched with a heart. 19 00:00:39,906 --> 00:00:42,375 - It sounds like you got walloped with some pretty 20 00:00:42,442 --> 00:00:45,002 intense news yesterday. - I want to be here for you now. 21 00:00:45,045 --> 00:00:46,913 However you need me to be. 22 00:00:56,723 --> 00:00:58,758 (tense music) 23 00:00:59,830 --> 00:01:01,999 (door sliding) 24 00:01:02,128 --> 00:01:03,530 - You ready, Mags? 25 00:01:04,164 --> 00:01:05,632 It's time. 26 00:01:13,867 --> 00:01:15,342 Your heart is in the building. 27 00:01:15,408 --> 00:01:17,101 Prepped and ready. 28 00:01:36,757 --> 00:01:39,265 - All systems go, Dr. Leblanc. 29 00:01:39,332 --> 00:01:41,768 At the behest of our anesthesiologist 30 00:01:41,835 --> 00:01:43,218 whose eyes are on the monitor, 31 00:01:43,243 --> 00:01:45,612 I'm gonna ask you to count backwards from 10. 32 00:01:47,374 --> 00:01:48,675 - Okay. 33 00:01:50,510 --> 00:01:53,546 10, 9, 34 00:01:53,613 --> 00:01:56,983 8, 7... 35 00:01:57,484 --> 00:01:59,719 (opening theme) 36 00:02:13,566 --> 00:02:15,402 - Hi, Amira. 37 00:02:15,468 --> 00:02:18,705 No, it's 1963. 38 00:02:18,772 --> 00:02:19,873 Yeah. 39 00:02:20,344 --> 00:02:22,455 Okay, just put it back when you're done. 40 00:02:22,542 --> 00:02:24,344 Okay. Yalla. Bye. 41 00:02:24,844 --> 00:02:26,922 It's the spare key security code. 42 00:02:26,946 --> 00:02:29,516 I mean, how difficult is it to just know the things 43 00:02:29,582 --> 00:02:32,052 that you need to take with you and to take them with you. 44 00:02:33,219 --> 00:02:34,821 I sound exactly like my father. 45 00:02:34,888 --> 00:02:36,766 (chuckling) - Was he strict? 46 00:02:36,790 --> 00:02:41,027 - He was more of a spiritual philosopher. 47 00:02:41,094 --> 00:02:43,339 My mother was strict. My father would have called 48 00:02:43,363 --> 00:02:45,799 Mags' surgery a second chance. 49 00:02:45,865 --> 00:02:48,210 - Do you miss that kind of outlook? 50 00:02:48,234 --> 00:02:51,971 - I wonder if Mags' heart is in the hospital yet... 51 00:02:52,038 --> 00:02:54,307 I know I should focus, but... 52 00:02:55,308 --> 00:02:56,576 - Thank you. 53 00:02:56,643 --> 00:02:58,144 Do you feel comfortable 54 00:02:58,211 --> 00:02:59,955 about your strategy for managing today? 55 00:02:59,979 --> 00:03:02,139 - As best I can. Why, do you? 56 00:03:02,182 --> 00:03:04,126 - Well, I was thinking about what you said last month 57 00:03:04,150 --> 00:03:05,528 about that ordeal in the sinkhole. 58 00:03:05,552 --> 00:03:09,255 The trapped man. You told me that jumping in blindly 59 00:03:09,322 --> 00:03:11,724 is what you know how to do, even when you shouldn't. 60 00:03:11,791 --> 00:03:14,327 - Mags' family is making all the decisions today. 61 00:03:14,394 --> 00:03:18,965 Talking to the doctors, I'm just waiting for news above ground. 62 00:03:19,532 --> 00:03:20,834 It's, uh... 63 00:03:21,401 --> 00:03:23,136 It's my father's birthday today. 64 00:03:23,203 --> 00:03:26,372 1963, the year he was born. - Seriously? 65 00:03:26,439 --> 00:03:28,441 - How weird is that, right? 66 00:03:28,508 --> 00:03:31,277 Do you do, uh, do you do anything to mark it? 67 00:03:32,045 --> 00:03:34,247 - This is, uh... 68 00:03:34,314 --> 00:03:36,416 Okay, he loved Snickers. 69 00:03:36,483 --> 00:03:38,218 And it's one of the few candies 70 00:03:38,284 --> 00:03:40,229 that you can get both here and there. 71 00:03:40,253 --> 00:03:43,690 And usually, Amira and I, but... 72 00:03:43,756 --> 00:03:45,876 nobody's brought it up this year. 73 00:03:47,327 --> 00:03:49,596 - My brother died when I was 20. 74 00:03:50,230 --> 00:03:52,565 Car accident, he was 17. 75 00:03:52,632 --> 00:03:55,301 - Oh, Karim. I'm so sorry. 76 00:03:55,368 --> 00:04:00,540 - The ways we grief and adapt as we... move on. 77 00:04:02,442 --> 00:04:04,544 - Thanks, brother. 78 00:04:05,178 --> 00:04:06,813 I'll see you soon. 79 00:04:09,282 --> 00:04:11,117 (indistinct chatter) 80 00:04:12,085 --> 00:04:13,486 - Mark? 81 00:04:14,320 --> 00:04:16,623 Dr. Novak, where have you been? 82 00:04:16,689 --> 00:04:19,893 - I woke up, made coffee, ran 10k, came here. 83 00:04:19,959 --> 00:04:22,605 - You know full well I mean "Where have you been for the last two days?" 84 00:04:22,629 --> 00:04:25,064 You've been on the schedule but decidedly not here! 85 00:04:25,131 --> 00:04:27,412 (sighing) - My mother died. 86 00:04:28,134 --> 00:04:30,036 - Oh, I'm so sorry to hear that. 87 00:04:30,103 --> 00:04:32,181 If you'd let us know, we would have been able to... 88 00:04:32,205 --> 00:04:33,849 - She didn't actually die. I just wanted to see 89 00:04:33,873 --> 00:04:36,986 if you'd still give me a hard time after hearing that news, and... 90 00:04:37,010 --> 00:04:38,845 apparently, you would. 91 00:04:39,512 --> 00:04:42,282 - You gonna let Pops go on the rides at Centreville too? 92 00:04:42,348 --> 00:04:44,460 I mean, he did come a long way to take you. 93 00:04:44,484 --> 00:04:47,687 - She's going to make him do it. She always gets scared. 94 00:04:47,754 --> 00:04:50,114 - Nothing wrong with being afraid, Gracie. 95 00:04:50,156 --> 00:04:52,067 Theo, I can do the sunscreen on the ferry. 96 00:04:52,091 --> 00:04:53,869 - Why is everything you say a lesson? 97 00:04:53,893 --> 00:04:56,338 (chuckling) - Welcome to my childhood, kid. 98 00:04:56,362 --> 00:04:59,032 - Dr. Hunter, your patient in six is back from imaging. 99 00:04:59,098 --> 00:05:01,010 I can relay results if you need a minute. 100 00:05:01,034 --> 00:05:03,736 - Ah, no, thank you, Dr. Bergeron. I'm good. 101 00:05:06,973 --> 00:05:10,610 Okay, girls, take it easy on Pops, alright? 102 00:05:11,411 --> 00:05:12,645 Thanks, Dad. 103 00:05:12,712 --> 00:05:14,557 - Have a seat for one second, okay? 104 00:05:14,581 --> 00:05:15,648 Uh, Theo... 105 00:05:16,216 --> 00:05:18,394 - Forget something? - No, just, uh... 106 00:05:18,418 --> 00:05:20,887 Was that... Was that lady your friend? 107 00:05:20,954 --> 00:05:24,958 You know, it just seemed like there was, uh, you know, like, she knows you. 108 00:05:25,024 --> 00:05:26,626 - No, Dad. 109 00:05:26,693 --> 00:05:29,672 I don't know, why would you even think something like that? 110 00:05:29,696 --> 00:05:32,131 - Alright, I was just asking. 111 00:05:32,198 --> 00:05:33,442 Okay. - Okay. 112 00:05:33,466 --> 00:05:35,568 - Alright, girls, we're ready. 113 00:05:38,037 --> 00:05:40,039 (indistinct PA announcement) 114 00:05:43,109 --> 00:05:45,054 - So sweet of your dad to help out. 115 00:05:45,078 --> 00:05:48,214 - Liz, what the hell? - I wanted to meet your family. 116 00:05:48,281 --> 00:05:51,818 Even undercover. - My head is killing me. 117 00:05:52,385 --> 00:05:53,920 You know, he pulled me aside 118 00:05:53,987 --> 00:05:55,764 and basically asked if you were my girlfriend. 119 00:05:55,788 --> 00:05:59,092 - Wow, impressive dad insight. 120 00:05:59,792 --> 00:06:02,462 Okay, so fine. I accidentally forced the issue. 121 00:06:02,528 --> 00:06:04,807 - No, you didn't because I denied it. 122 00:06:04,831 --> 00:06:06,366 - You lied? 123 00:06:06,432 --> 00:06:08,310 Why, because me being sort of still married 124 00:06:08,334 --> 00:06:10,403 makes you a bad pastor's son? 125 00:06:10,470 --> 00:06:12,171 - Another sick dog? 126 00:06:12,238 --> 00:06:15,842 - This is Esther Danbury. Seriously compromised airway. 127 00:06:15,908 --> 00:06:18,220 - Whoa. - Try to stay still, Esther. 128 00:06:18,244 --> 00:06:21,080 - Where's Judah? Where's Bertie? I can't see them. 129 00:06:21,147 --> 00:06:22,791 - They're right here, Esther. They're okay. 130 00:06:22,815 --> 00:06:25,852 Are you breathing okay? - We were in the ravine, 131 00:06:25,918 --> 00:06:28,154 the coyote leaped out of the bushes. 132 00:06:28,221 --> 00:06:30,099 - Esther, I need you to save your breath, alright? 133 00:06:30,123 --> 00:06:31,433 Two units of O-neg. - Yeah. 134 00:06:31,457 --> 00:06:34,927 Heart Rate's 105, RESP rate 24, BP's 88 over 58. 135 00:06:34,994 --> 00:06:37,697 - Yeah, two grams TXA, start ceftriaxone. 136 00:06:39,799 --> 00:06:42,669 - Bertie, is our dog okay? - Might hurt a little. 137 00:06:42,735 --> 00:06:44,604 (Esther moaning) 138 00:06:45,305 --> 00:06:48,183 Alright, I'm gonna need to secure her airway before I can handle the bleeding. 139 00:06:48,207 --> 00:06:50,653 - Bertie was on leash when the coyote lunged at us. 140 00:06:50,677 --> 00:06:52,178 Esther threw herself in front. 141 00:06:52,245 --> 00:06:54,881 - Okay, our nurse is gonna take you to your room, okay, Judas? 142 00:06:54,947 --> 00:06:57,183 - Here, Esther needs him. - Okay. 143 00:06:57,250 --> 00:06:58,284 Oh... 144 00:06:58,651 --> 00:07:01,521 - Theo, get that dog out of here, this is an operating room. 145 00:07:01,587 --> 00:07:03,489 - She needs her dog, June. 146 00:07:03,556 --> 00:07:05,267 - Can you tell me what you feel, Esther? 147 00:07:05,291 --> 00:07:06,526 - How's church, Jim? 148 00:07:08,895 --> 00:07:10,530 - Where have you been? 149 00:07:10,596 --> 00:07:13,800 - It's... hard to breathe. 150 00:07:13,866 --> 00:07:16,278 - Being able to talk is impressive. But, uh... 151 00:07:16,302 --> 00:07:18,180 These kinds of trauma usually create what we call 152 00:07:18,204 --> 00:07:22,642 a "difficult airway". Options, June? 153 00:07:22,709 --> 00:07:24,610 - First, intubation, but... 154 00:07:24,677 --> 00:07:26,822 - You think we're dealing with a tracheal injury? 155 00:07:26,846 --> 00:07:28,490 - I'm having a hard time getting a good look. 156 00:07:28,514 --> 00:07:30,092 It seems like it's mostly facial, 157 00:07:30,116 --> 00:07:31,260 but then she has intra-oral bleeding, 158 00:07:31,284 --> 00:07:33,329 some loose teeth tissue, swelling. 159 00:07:33,353 --> 00:07:35,254 - Blind nasotracheal intubation? 160 00:07:35,321 --> 00:07:37,066 - Nobody does that anymore, okay? 161 00:07:37,090 --> 00:07:38,257 If this is a last resort, 162 00:07:38,324 --> 00:07:40,235 then it's gonna be an emergency cric. 163 00:07:40,259 --> 00:07:41,928 Theo, why is the dog still here? 164 00:07:41,994 --> 00:07:44,464 - June, Bertie stays. - Are you saying you 165 00:07:44,489 --> 00:07:49,594 that you can't get me breathing because the parts of my face aren't where they should be? 166 00:07:49,619 --> 00:07:51,871 - Esther, Esther, listen to me! 167 00:07:51,938 --> 00:07:54,474 Look, I know you're scared, okay? 168 00:07:54,540 --> 00:07:56,318 But I promise you everything is gonna be alright. 169 00:07:56,342 --> 00:07:59,612 - Can you just stay back from her open wounds? 170 00:07:59,679 --> 00:08:02,682 - 02 SAT's 86 now guys... - Actually, I forgot. 171 00:08:02,749 --> 00:08:04,560 I got us this. - What is that? 172 00:08:04,584 --> 00:08:06,228 - A video laryngoscope with a stylet. 173 00:08:06,252 --> 00:08:08,397 Means we can see what we're doing, and... 174 00:08:08,421 --> 00:08:10,132 muscle through the debris. - What? 175 00:08:10,156 --> 00:08:12,101 - Nah, keep the emergency cric, just in case. 176 00:08:12,125 --> 00:08:14,794 Call that a double-double. - When did you get this? 177 00:08:14,861 --> 00:08:17,697 - 50 mg of etomidate and 70 of sux... 178 00:08:17,764 --> 00:08:19,541 I don't know, couple of months ago. 179 00:08:19,565 --> 00:08:22,001 Am I supposed to... ask permission? 180 00:08:22,068 --> 00:08:23,712 - Well, at least tell someone you did it. 181 00:08:23,736 --> 00:08:25,781 - Hi, kiddo, we're going to sedate you, okay? 182 00:08:25,805 --> 00:08:28,307 And now we're going to use that very good tool 183 00:08:28,374 --> 00:08:31,043 to put a tube in, and then when you wake up, 184 00:08:31,110 --> 00:08:32,988 you'll be able to breathe way more easily, okay? 185 00:08:33,012 --> 00:08:35,124 - You know these things need special approval, right? 186 00:08:35,148 --> 00:08:36,625 Devi doesn't need any more reasons to... 187 00:08:36,649 --> 00:08:37,993 - To what? - You know, you could've 188 00:08:38,017 --> 00:08:40,129 at least answered my texts the last few days. 189 00:08:40,153 --> 00:08:42,164 - Okay then, let's get this kid breathing. 190 00:08:42,188 --> 00:08:43,756 Alright. 191 00:08:45,024 --> 00:08:46,826 - Okay, on your side. 192 00:08:46,893 --> 00:08:48,294 Thank you. 193 00:08:48,361 --> 00:08:49,695 Alright. 194 00:08:49,762 --> 00:08:51,764 Sorry, tender there? 195 00:08:51,831 --> 00:08:53,776 - Uh-huh. - Appendix, bet ya anything. 196 00:08:53,800 --> 00:08:55,535 - I lost that one as a kid. 197 00:08:55,601 --> 00:08:57,579 This pain's definitely my pancreas. 198 00:08:57,603 --> 00:08:59,338 - What makes you say that? 199 00:08:59,405 --> 00:09:02,117 - Uh, a few years ago, my immune system declared war on it. 200 00:09:02,141 --> 00:09:03,719 I've had chronic pancreatitis since. 201 00:09:03,743 --> 00:09:06,846 - My uncle had that. Man was in constant discomfort. 202 00:09:06,913 --> 00:09:09,615 Of course, he was also a weasel who drank a 40 a day. 203 00:09:09,682 --> 00:09:13,522 - Except, I wasn't much of a drinker before this came on and barely at all after either. 204 00:09:13,586 --> 00:09:15,397 - Your loss! (laughing) 205 00:09:15,421 --> 00:09:17,890 (coughing) Hey, hey, hey! 206 00:09:17,957 --> 00:09:19,926 Time to wake up, nurse lady. 207 00:09:21,461 --> 00:09:23,963 - 100 over 70, Kathy. 208 00:09:24,030 --> 00:09:25,798 (indistinct chatter) 209 00:09:25,865 --> 00:09:27,366 (coughing) 210 00:09:28,334 --> 00:09:29,669 - Okay, this'll be cold. 211 00:09:29,735 --> 00:09:32,138 (Paige inhales) 212 00:09:34,774 --> 00:09:38,010 This is to rule out gallstones or bleeding. 213 00:09:38,077 --> 00:09:39,879 (moaning) 214 00:09:39,946 --> 00:09:42,081 Are you on any medication? 215 00:09:42,682 --> 00:09:44,626 - Pancrelipase and Rabeprazole daily. 216 00:09:44,650 --> 00:09:47,863 Tylenol at home. When it gets like this, I always have to come in. 217 00:09:47,887 --> 00:09:51,057 - And... what do we usually do? 218 00:09:51,123 --> 00:09:53,168 - On a good day, listen to what works, 219 00:09:53,192 --> 00:09:54,760 but mostly tell me why it won't. 220 00:09:54,827 --> 00:09:56,362 I'm hoping it's a good day. 221 00:09:56,429 --> 00:09:58,598 - I like this one, she's fiery. 222 00:09:58,664 --> 00:10:00,366 - What are you in for? 223 00:10:00,433 --> 00:10:02,835 - Congestive heart failure. - Sorry to hear that. 224 00:10:02,902 --> 00:10:05,538 - No, no, no. I'll live to fight another day. 225 00:10:05,605 --> 00:10:07,749 (Kathy coughs) - I'll start fluids. 226 00:10:07,773 --> 00:10:10,943 - Thanks. Um... Tell me what usually works, Paige. 227 00:10:11,010 --> 00:10:13,188 - Three rounds of intravenous Toradol, 228 00:10:13,212 --> 00:10:15,715 aggressive fluids and cipro to avoid abscess. 229 00:10:15,781 --> 00:10:17,893 - High-dose anti-inflammatories are controversial 230 00:10:17,917 --> 00:10:19,962 when it comes to pancreatitis... - I know, but... 231 00:10:19,986 --> 00:10:22,030 - I think the best thing that we can do is see 232 00:10:22,054 --> 00:10:24,099 how you respond to the fluids and manage pain orally. 233 00:10:24,123 --> 00:10:26,626 - Won't work. I don't metabolize well by mouth! 234 00:10:26,692 --> 00:10:30,897 The thing is, you guys always make me sit in agony until my body proves me right. 235 00:10:30,963 --> 00:10:33,041 Can we please just skip that step this once? 236 00:10:33,065 --> 00:10:34,776 - Look, I get you've been through this before, 237 00:10:34,800 --> 00:10:36,745 but there's a treatment protocol that we need to follow, 238 00:10:36,769 --> 00:10:40,540 and IV and seds risk anti-platelet effect or acute kidney injury. 239 00:10:40,606 --> 00:10:44,610 - But if I'm willing to take that risk to stop my pain, why can't you? 240 00:10:44,677 --> 00:10:47,547 - Yeah, why can't ya? I mean, it's her body, right? 241 00:10:47,613 --> 00:10:49,248 - Kathy... 242 00:10:52,018 --> 00:10:55,755 - Look, I want to help you, Paige, of course, I do. 243 00:10:55,821 --> 00:10:58,291 But... I need to look before jumping in blindly, 244 00:10:58,357 --> 00:11:01,260 so we're going to do some blood work first, alright? 245 00:11:05,831 --> 00:11:07,266 (elevator dings) 246 00:11:08,134 --> 00:11:09,835 That was weird. 247 00:11:09,902 --> 00:11:11,804 - Zero boundaries, that woman. 248 00:11:11,871 --> 00:11:15,141 Let me try to load her up with diuretics and hope that works. 249 00:11:15,207 --> 00:11:17,109 - Uh, no, not Kathy. Paige. 250 00:11:17,176 --> 00:11:20,012 I just saw her move easily like she wasn't in pain. 251 00:11:20,079 --> 00:11:22,014 Do you think she's drug seeking? 252 00:11:22,081 --> 00:11:23,516 - Asking for NSAIDs? 253 00:11:23,583 --> 00:11:25,193 They're not a controlled substance. 254 00:11:25,217 --> 00:11:26,929 - I know, but some patients lay a track. 255 00:11:26,953 --> 00:11:29,831 - Oh, you know the deal. Hiding is second nature with chronic pain. 256 00:11:29,855 --> 00:11:32,534 It's when you need somebody to really know what's going on inside, 257 00:11:32,558 --> 00:11:34,336 that's when you gotta work at it. 258 00:11:34,360 --> 00:11:35,661 - Huh... 259 00:11:36,562 --> 00:11:38,164 - No Mags today? 260 00:11:39,098 --> 00:11:41,167 - I, uh, took her shift. 261 00:11:42,268 --> 00:11:45,137 - People are saying there's something going on with her. 262 00:11:49,108 --> 00:11:51,744 - She's having a heart transplant right now. 263 00:11:51,811 --> 00:11:53,956 She's been on the table about four hours, 264 00:11:53,980 --> 00:11:55,681 about four more to... 265 00:11:56,248 --> 00:11:58,618 - I didn't know it was that bad. 266 00:11:59,218 --> 00:12:00,786 - None of us did. 267 00:12:01,554 --> 00:12:03,122 - Is she gonna... 268 00:12:04,724 --> 00:12:07,426 Is she gonna be able to come back to work? 269 00:12:07,860 --> 00:12:10,963 - I think the drugs she's asking for are a real risk. 270 00:12:11,030 --> 00:12:12,398 Paige. 271 00:12:12,465 --> 00:12:13,933 - Maybe. 272 00:12:14,834 --> 00:12:17,034 But she's the one alone with the pain. 273 00:12:20,172 --> 00:12:21,507 - Dr. Devi, sorry. 274 00:12:21,574 --> 00:12:23,919 Uh, I imagine you heard about Trauma OR this morning. 275 00:12:23,943 --> 00:12:25,954 I know you've been auditing the logs, 276 00:12:25,978 --> 00:12:28,347 so if you have any questions about the fancy 277 00:12:28,414 --> 00:12:29,591 piece of equipment Dr. Novak ordered... 278 00:12:29,615 --> 00:12:31,460 - Oh, I have a lot of questions for Mark. 279 00:12:31,484 --> 00:12:33,795 All of which I'd prefer to ask without a buffer. 280 00:12:33,819 --> 00:12:36,756 - Yeah, I, uh... - Dr. Curtis? 281 00:12:36,822 --> 00:12:38,190 This is Murray, Esther's father. 282 00:12:38,257 --> 00:12:40,535 - I just saw my son, but they said you could tell me 283 00:12:40,559 --> 00:12:41,870 what's happening with my daughter. 284 00:12:41,894 --> 00:12:43,605 - Yes, we were able to secure Esther's airway. 285 00:12:43,629 --> 00:12:45,207 She's gonna need several reconstructive surgeries 286 00:12:45,231 --> 00:12:47,576 over the next couple of days... - Well, can I see her? 287 00:12:47,600 --> 00:12:48,944 (dog barks lightly) (June sighs) 288 00:12:48,968 --> 00:12:51,046 - You need to be prepared. Her face and her airway 289 00:12:51,070 --> 00:12:52,638 were damaged extensively. 290 00:12:52,705 --> 00:12:54,316 - Well, she's gonna recover, right? 291 00:12:54,340 --> 00:12:56,351 She's starting university soon and... 292 00:12:56,375 --> 00:12:58,778 - Functionally, her prognosis is good. 293 00:12:58,844 --> 00:13:01,189 But she may have some trouble swallowing, 294 00:13:01,213 --> 00:13:02,858 she might need a speech therapist. 295 00:13:02,882 --> 00:13:05,202 And they'll be some scaring, but... 296 00:13:06,519 --> 00:13:10,122 - This dog, we got him the week their mom left. 297 00:13:10,623 --> 00:13:15,127 Anytime one of them was sick or sad, he'd be by their side. 298 00:13:15,194 --> 00:13:17,763 Like, their pain is his to bear. 299 00:13:18,831 --> 00:13:21,367 - Well, you can come see her 300 00:13:21,434 --> 00:13:23,674 in the ICU, I just, uh... (pager beeping) 301 00:13:24,370 --> 00:13:26,770 Sorry, you just, you can't take the dog. 302 00:13:27,473 --> 00:13:29,942 (dog whimpers) No, I can't, you can't... 303 00:13:31,444 --> 00:13:32,712 (dog groans) 304 00:13:34,313 --> 00:13:36,358 I got your page, Bash. - You ever held a living 305 00:13:36,382 --> 00:13:38,860 creature before because you look completely unnatural, June. 306 00:13:38,884 --> 00:13:40,662 - Then maybe you should take him since you made 307 00:13:40,686 --> 00:13:42,631 such a big deal of him staying in Trauma. 308 00:13:42,655 --> 00:13:44,690 - Okay... Geez. 309 00:13:45,124 --> 00:13:46,902 - What are you guys even doing here? I told you 310 00:13:46,926 --> 00:13:48,837 I'd fill you in if I had any news on her surgery. 311 00:13:48,861 --> 00:13:51,964 - We were just discussing that while Mags is in recovery, 312 00:13:52,031 --> 00:13:54,609 if we split her shift, they won't need to hire a temp replacement. 313 00:13:54,633 --> 00:13:57,245 - I already have my hands full trying to keep my job from imploding. 314 00:13:57,269 --> 00:13:58,637 - What, June, you won't help? 315 00:13:58,704 --> 00:14:00,906 - Did she even ask you to do this? 316 00:14:00,973 --> 00:14:02,808 Wait here. 317 00:14:02,875 --> 00:14:04,210 - June... 318 00:14:06,579 --> 00:14:11,383 - I mean, Mags does work at, like, three times the capacity of a normal person. 319 00:14:11,450 --> 00:14:13,285 Are we even gonna make a dent? 320 00:14:14,019 --> 00:14:16,098 - She coded on the table. - What? 321 00:14:16,122 --> 00:14:18,133 - June, did she... - They were able to get her back 322 00:14:18,157 --> 00:14:21,327 but it's not looking... That's all I could get. 323 00:14:21,393 --> 00:14:23,371 - Okay, then I'll find out myself. 324 00:14:23,395 --> 00:14:24,606 - Bash! What are you gonna do? 325 00:14:24,630 --> 00:14:26,541 - I have to talk to them, maybe I can help! 326 00:14:26,565 --> 00:14:29,544 - Hey, hey! You can't just storm into the OR with zero context 327 00:14:29,568 --> 00:14:32,638 and distract the people who can actually help her. 328 00:14:36,075 --> 00:14:37,476 - Bash... 329 00:14:45,085 --> 00:14:47,554 (wailing) 330 00:15:06,306 --> 00:15:07,608 (Paige weeping) 331 00:15:07,674 --> 00:15:10,344 - It's about time! The poor girl's dying here. 332 00:15:10,878 --> 00:15:12,045 - Your labs are back. 333 00:15:12,112 --> 00:15:14,224 - You're not gonna give me the meds I asked for. 334 00:15:14,248 --> 00:15:16,292 - The risk of straining your kidneys is too high. 335 00:15:16,316 --> 00:15:19,386 We're managing your pancreatic inflammation with fluids. 336 00:15:19,453 --> 00:15:22,222 I know it's not the news you wanted but... 337 00:15:22,289 --> 00:15:24,024 - I own a restaurant. 338 00:15:24,091 --> 00:15:26,660 And you know, it's my job to taste our food. 339 00:15:26,727 --> 00:15:29,396 Fatty foods being the exact thing I'm supposed to avoid. 340 00:15:29,463 --> 00:15:32,132 - Well, isn't that a sick joke. - Right? 341 00:15:32,199 --> 00:15:34,067 And usually I just have a taste. 342 00:15:34,134 --> 00:15:35,769 Only last night we were slammed. 343 00:15:35,836 --> 00:15:40,407 And after close, these 18-hour short ribs were calling to me. 344 00:15:40,474 --> 00:15:42,609 - Why won't you help her? 345 00:15:42,676 --> 00:15:44,587 - I understand this is frustrating. 346 00:15:44,611 --> 00:15:46,723 I can give you other suggestions for pain management. 347 00:15:46,747 --> 00:15:48,858 It's just that we see a lot of people come in 348 00:15:48,882 --> 00:15:51,094 with pancreatitis and based on my personal experience... 349 00:15:51,118 --> 00:15:52,996 - That's really what it's about, though, isn't it? 350 00:15:53,020 --> 00:15:55,856 Your experience. The day that you're having 351 00:15:55,923 --> 00:15:57,391 when you walk in the room. 352 00:15:57,457 --> 00:16:00,427 - Once, a doctor at another hospital seemed 353 00:16:00,494 --> 00:16:03,063 so personally offended that none of his solutions were working, 354 00:16:03,130 --> 00:16:05,608 he suggested I apply for medically assisted death. 355 00:16:05,632 --> 00:16:08,468 - Jesus. What is wrong with you people? 356 00:16:08,535 --> 00:16:12,015 - At least I know I have a fall-back option in case no one can help me here. 357 00:16:12,039 --> 00:16:13,473 - This is your life, Paige. 358 00:16:13,540 --> 00:16:16,176 That's not some idle threat to waive around. 359 00:16:19,746 --> 00:16:24,985 Someone else will come in and offer you other suggestions for pain management. 360 00:16:33,560 --> 00:16:34,938 - Heard about your friend Leblanc. 361 00:16:34,962 --> 00:16:39,032 - You bought $11,000 worth of unsanctioned equipment. 362 00:16:39,099 --> 00:16:42,069 - Life-saving equipment. - "Get you fired" equipment. 363 00:16:42,135 --> 00:16:43,947 I'm serious. While you were AWOL, 364 00:16:43,971 --> 00:16:46,883 Devi was trying to convince me to help her find ways of moving you out. 365 00:16:46,907 --> 00:16:48,718 - Well, did ya? - No! 366 00:16:48,742 --> 00:16:52,088 - Short-sighted on your part. It could've been a good career move for you. 367 00:16:52,112 --> 00:16:54,057 - Why do you not care about this? 368 00:16:54,081 --> 00:16:55,758 - C'mon, what's wrong with these doors? 369 00:16:55,782 --> 00:16:57,894 - When we started Trauma OR together, you loved it 370 00:16:57,918 --> 00:16:59,762 because building and making up the rules as you go 371 00:16:59,786 --> 00:17:02,098 works for you, but actually following them, not so much. 372 00:17:02,122 --> 00:17:04,334 - Wow, that is so insightful of you, June. 373 00:17:04,358 --> 00:17:07,537 - You know what I don't get? If you don't like your job, why are you still here, 374 00:17:07,561 --> 00:17:10,473 when you could just leave? Why are you trying to get Devi to push you out? 375 00:17:10,497 --> 00:17:12,065 - Because you won't let me! 376 00:17:12,132 --> 00:17:15,235 You keep dragging me into conversations like this one 377 00:17:15,302 --> 00:17:19,673 in which you remind me about important how our working relationship is to you. 378 00:17:21,108 --> 00:17:23,577 (sighs) I never wanted a partner. 379 00:17:23,644 --> 00:17:25,779 - Then why did you recruit me? 380 00:17:25,846 --> 00:17:28,382 - That was one of my many mistakes. 381 00:17:30,751 --> 00:17:33,520 Okay, I'm pretty sure this counts as harassment now. 382 00:17:33,587 --> 00:17:36,432 - Well, we're gonna have this conversations because I'm not just gonna walk away. 383 00:17:36,456 --> 00:17:40,694 - Really? You should try it sometimes because it really feels good. 384 00:17:40,761 --> 00:17:42,496 - I can't. 385 00:17:42,562 --> 00:17:45,265 I'm thinking about having a kid, okay? 386 00:17:45,332 --> 00:17:48,702 There. And if I do something that's that crazy by myself, 387 00:17:48,769 --> 00:17:51,405 I need to know that my work environment is stable. 388 00:17:51,471 --> 00:17:53,916 And I know you don't want me putting my emotional stability on you. 389 00:17:53,940 --> 00:17:57,453 - Guilt tripping me because you're suddenly nesting is the opposite of that. 390 00:17:57,477 --> 00:17:59,613 - It's not why I'm saying this. 391 00:17:59,680 --> 00:18:01,791 I actually like being your partner. 392 00:18:01,815 --> 00:18:03,993 And I know you like it, too. Like, you would miss it 393 00:18:04,017 --> 00:18:07,621 if you got run out of here for being a stubborn idiot! 394 00:18:07,688 --> 00:18:09,399 - Oh, how magnanimous of you, June. 395 00:18:09,423 --> 00:18:11,601 - I care about what happens to you, Mark! 396 00:18:11,625 --> 00:18:13,836 - The only reason our partnership exists 397 00:18:13,860 --> 00:18:16,763 is because you stepped over me to get yourself power. 398 00:18:16,830 --> 00:18:18,675 - That happened, like, months ago. 399 00:18:18,699 --> 00:18:21,401 - You could've told me something instead of burning me! 400 00:18:21,468 --> 00:18:23,203 - That actually hurt you? 401 00:18:23,270 --> 00:18:24,504 (Novak chuckles) 402 00:18:24,571 --> 00:18:26,473 That proves my point. 403 00:18:26,540 --> 00:18:27,741 You care. 404 00:18:27,808 --> 00:18:31,044 - You're too damaged to be a mother, June. 405 00:18:37,451 --> 00:18:39,319 - Where's Paige? 406 00:18:40,087 --> 00:18:41,321 What the... 407 00:18:42,989 --> 00:18:44,157 Kathy? 408 00:18:45,459 --> 00:18:46,860 Seriously? 409 00:18:46,927 --> 00:18:48,905 - Figured what harm could it do now, right? 410 00:18:48,929 --> 00:18:51,498 - But this is a hospital, you're in heart failure, 411 00:18:51,565 --> 00:18:53,500 and you have a sick roommate! 412 00:18:53,567 --> 00:18:55,836 - Not anymore, Paige left! 413 00:18:55,902 --> 00:18:57,971 - Left, what do you mean "left"? 414 00:18:58,038 --> 00:18:59,782 - Well, the details are between me and her, 415 00:18:59,806 --> 00:19:03,310 but I will tell you that this place failed her big time! 416 00:19:03,376 --> 00:19:04,678 - Do you know where she is? 417 00:19:04,745 --> 00:19:06,389 Because she still needs treatment. 418 00:19:06,413 --> 00:19:08,782 She needs fluids and pain control. 419 00:19:08,849 --> 00:19:10,250 - Is that what these are? Nice! 420 00:19:10,317 --> 00:19:12,328 - Hey, those are basically morphine! 421 00:19:12,352 --> 00:19:15,455 - Oh! Beautiful! Anyway, why? 422 00:19:15,522 --> 00:19:18,701 Paige already told you that the good stuff doesn't even work on her. 423 00:19:18,725 --> 00:19:21,528 - Those were not meant for you! 424 00:19:21,595 --> 00:19:27,434 - Well, screw me for wanting to feel good, you uncaring bitch! 425 00:19:28,034 --> 00:19:30,337 (Kathy coughing) 426 00:19:38,311 --> 00:19:39,980 - Where have you been? 427 00:19:40,046 --> 00:19:43,650 I mean, you weren't here to stop Paige from leaving. 428 00:19:43,717 --> 00:19:45,552 - To go where? 429 00:19:49,756 --> 00:19:53,326 - Of course, Abby swore she wanted to go on the drop ride, 430 00:19:53,393 --> 00:19:56,730 but as soon as we got to the top, she panicked, poor kid. 431 00:19:56,797 --> 00:20:00,243 - Just give it a couple of days, she'll remember it like she conquered it. 432 00:20:00,267 --> 00:20:03,470 - Uh, hey, do you mind if we sit? 433 00:20:03,537 --> 00:20:05,005 - Sure. 434 00:20:05,806 --> 00:20:09,743 - Uh, look, I don't want you 435 00:20:09,810 --> 00:20:12,813 to feel like you need to hide from me, son. 436 00:20:12,879 --> 00:20:16,216 You know, whether you're, well, dating that person or not... 437 00:20:16,283 --> 00:20:17,527 - Dad... - No, no, no. 438 00:20:17,551 --> 00:20:19,695 I should not have pried, that wasn't... 439 00:20:19,719 --> 00:20:21,288 Not my business. 440 00:20:21,354 --> 00:20:23,490 And to set an example, 441 00:20:23,557 --> 00:20:28,962 you should know that I am no longer with the church. 442 00:20:29,596 --> 00:20:31,174 - You retired, Dad, that's big... 443 00:20:31,198 --> 00:20:35,068 - No, no, no, not retired. Uh... resigned. 444 00:20:36,837 --> 00:20:40,574 I wanted to tell you, but you're always so busy and, uh... 445 00:20:40,640 --> 00:20:44,644 - Okay, but... So you and Mom, you still go, right? 446 00:20:44,711 --> 00:20:48,715 - Uh, well, yeah, your mother, from time to time. 447 00:20:48,782 --> 00:20:51,718 But it would be too weird for me. 448 00:20:52,853 --> 00:20:55,722 And actually, I work Sundays now. 449 00:20:55,789 --> 00:20:58,525 Yeah, for a small landscaping outfit. 450 00:20:58,592 --> 00:21:00,160 You know, it's, uh... 451 00:21:00,227 --> 00:21:04,931 - Dad, you gave up a lead pastor to, what? 452 00:21:04,998 --> 00:21:08,768 Trim hedges? You've been doing that job for 30 years, Dad! 453 00:21:08,835 --> 00:21:11,538 - The church has stayed exactly the same. 454 00:21:11,605 --> 00:21:17,344 And there are just things about that that I can't reconcile anymore. 455 00:21:18,011 --> 00:21:20,489 - You used to say that wrestling with doubt was a good thing. 456 00:21:20,513 --> 00:21:22,491 - Yeah. - Right, that, uh... 457 00:21:22,515 --> 00:21:25,385 faith grows with the fight. You would say that. 458 00:21:25,452 --> 00:21:26,887 - I still believe that. 459 00:21:26,953 --> 00:21:29,265 You know what, I also, I sometimes wonder, perhaps, 460 00:21:29,289 --> 00:21:31,825 I pushed you too far towards something that I believed. 461 00:21:31,892 --> 00:21:33,369 You know, maybe that's why you left. 462 00:21:33,393 --> 00:21:35,304 - Oh, so now it's my fault that you're throwing away 463 00:21:35,328 --> 00:21:37,240 everything we grew up believing? Dad, that's unhinged. 464 00:21:37,264 --> 00:21:39,408 That's... - It's not, it's not, Theo. 465 00:21:39,432 --> 00:21:41,735 No, I think it's so brave what you did. 466 00:21:41,801 --> 00:21:46,706 It is. Recognizing that you weren't happy, and then changing your life. 467 00:21:46,773 --> 00:21:48,975 The path that you were on. 468 00:21:49,042 --> 00:21:51,578 No. Look, if anything, that inspired me. 469 00:21:51,645 --> 00:21:53,046 - Oh... 470 00:21:53,813 --> 00:21:58,285 Do not rethink your calling because of me, please. 471 00:22:12,299 --> 00:22:13,466 - Hey. 472 00:22:13,867 --> 00:22:15,302 Still no news. 473 00:22:15,702 --> 00:22:16,970 How you doing? 474 00:22:17,504 --> 00:22:19,172 - Don't really know. 475 00:22:22,776 --> 00:22:26,146 - Think I was a little harsh earlier. 476 00:22:26,646 --> 00:22:29,816 Just don't know how to deal with these things. 477 00:22:30,884 --> 00:22:32,719 - You're asking me how? 478 00:22:33,820 --> 00:22:35,588 I was gonna go pray. 479 00:22:35,655 --> 00:22:37,357 - Does that really work for you? 480 00:22:37,924 --> 00:22:39,192 - Uh-huh. 481 00:22:40,493 --> 00:22:43,363 Also, it just gets me out of my head, 482 00:22:43,430 --> 00:22:45,207 so I don't do something like... 483 00:22:45,231 --> 00:22:47,300 - Barge into an operating room. 484 00:22:47,367 --> 00:22:48,668 - Yeah... 485 00:22:49,202 --> 00:22:51,237 Look, if Mags, uh... 486 00:22:54,774 --> 00:22:57,410 If she doesn't make it, I just... 487 00:22:58,445 --> 00:23:00,647 I think that's it for me, June. 488 00:23:02,182 --> 00:23:03,850 - What do you mean? 489 00:23:04,384 --> 00:23:05,719 - No... 490 00:23:05,785 --> 00:23:07,821 Not that. 491 00:23:07,887 --> 00:23:09,556 I just... 492 00:23:13,326 --> 00:23:16,930 I just know I won't be able to start over. 493 00:23:17,764 --> 00:23:19,766 No, not again. 494 00:23:25,072 --> 00:23:27,274 (Laying) 495 00:23:44,124 --> 00:23:45,559 (birds chirping) 496 00:23:52,766 --> 00:23:54,368 (pills rattling) 497 00:24:14,788 --> 00:24:17,157 (in French) 498 00:24:22,830 --> 00:24:24,198 - How do you feel? 499 00:24:25,099 --> 00:24:27,459 - I was dreaming about the anesthetic. 500 00:24:27,501 --> 00:24:29,570 That sleep is so heavy. 501 00:24:29,637 --> 00:24:33,274 Every time I wake up now, I feel a huge wave of relief 502 00:24:33,340 --> 00:24:37,211 washing over me when I realize how lucky I am to have made it. 503 00:24:38,312 --> 00:24:40,347 - I'm making vegetable soup. 504 00:24:40,414 --> 00:24:43,017 Think you'll be hungry later? 505 00:24:43,517 --> 00:24:45,252 - Maybe. 506 00:24:49,423 --> 00:24:51,058 Hey, Dad. 507 00:24:55,929 --> 00:24:57,731 (in French) 508 00:25:01,235 --> 00:25:03,237 (music playing) 509 00:25:03,804 --> 00:25:05,372 - Who died? 510 00:25:16,517 --> 00:25:17,651 - Hi, Paige. 511 00:25:17,718 --> 00:25:20,421 It's Dr. Hamed from York Memorial, again. 512 00:25:20,487 --> 00:25:23,590 You haven't returned any of my calls so... 513 00:25:23,657 --> 00:25:26,017 just checking if everything's okay. 514 00:25:27,261 --> 00:25:28,662 - You're on my bed. 515 00:25:28,729 --> 00:25:31,665 - Yeah, you asked me to lie here earlier. 516 00:25:31,732 --> 00:25:33,772 - I did? - Hmm. 517 00:25:34,802 --> 00:25:38,105 - These immunosuppressants are messing me up. 518 00:25:38,172 --> 00:25:40,474 I feel so spaced out. 519 00:25:41,542 --> 00:25:44,278 And is that a rash? I feel itchy. 520 00:25:45,012 --> 00:25:48,982 - No, I don't see anything, but let's keep an eye on it. 521 00:25:50,351 --> 00:25:52,019 - Who were you talking to? 522 00:25:52,086 --> 00:25:54,655 - Uh, a patient with pancreatitis. 523 00:25:54,722 --> 00:25:58,926 She left AMA and things ended sort of weird between us. 524 00:25:58,992 --> 00:26:01,628 - Mmm, maybe she just needs space. 525 00:26:01,695 --> 00:26:04,998 - What if she needs help? - She can ask. 526 00:26:05,065 --> 00:26:07,265 You know, it's gotta come from her. 527 00:26:09,269 --> 00:26:10,838 (sighing) 528 00:26:10,904 --> 00:26:14,117 I wish I didn't need all the drugs that they're putting me on. 529 00:26:14,141 --> 00:26:17,778 - Hey, look, you and I both know that the immune system... 530 00:26:17,845 --> 00:26:22,082 attacks foreign substances. In this case, that's organs. 531 00:26:22,149 --> 00:26:24,549 - Will it be the heart that rejects the patient 532 00:26:24,585 --> 00:26:26,985 or the patient that rejects the heart? 533 00:26:27,020 --> 00:26:30,391 - Both of those options end in rejection. 534 00:26:32,559 --> 00:26:36,730 - Because it was never mine to begin with, the heart. 535 00:26:37,197 --> 00:26:41,835 And now, part of another human being is braiding with me. 536 00:26:44,271 --> 00:26:46,840 Should I be happy that that's all behind me 537 00:26:46,907 --> 00:26:48,308 or afraid about what's ahead? 538 00:26:48,375 --> 00:26:50,775 - Bash called while you were asleep. 539 00:26:52,780 --> 00:26:56,550 - If you want me to tell him to lay off a bit, I can do that. 540 00:26:56,617 --> 00:26:58,318 Gently. 541 00:27:00,754 --> 00:27:02,298 How do you feel? (sighing) 542 00:27:02,322 --> 00:27:05,492 - I would love it if people would stop asking me that. 543 00:27:07,494 --> 00:27:09,463 - Mum's making soup. 544 00:27:10,431 --> 00:27:13,467 - Well, if you must know, I feel like a zombie. 545 00:27:13,534 --> 00:27:16,170 Like the Walking Dead. (chuckling) 546 00:27:16,837 --> 00:27:18,715 - Oh, how long it's been like that? 547 00:27:18,739 --> 00:27:21,942 - I think it just came on. - Is it time for your meds? 548 00:27:22,876 --> 00:27:26,013 - What if they're not working? - Magalie, don't. 549 00:27:26,079 --> 00:27:28,491 Your doctor's checked in every day, he says you're good. 550 00:27:28,515 --> 00:27:32,386 - I can feel it, Cam. I can feel it trying to fight its way out of me. 551 00:27:32,453 --> 00:27:34,497 - The funny thing is she fought so hard 552 00:27:34,521 --> 00:27:36,156 to get into this art school, 553 00:27:36,223 --> 00:27:38,792 and now, the thing she likes the most is math. 554 00:27:38,859 --> 00:27:41,161 (laughing) - Well, you know, 555 00:27:41,228 --> 00:27:43,306 not knowing what path they're on is part of the fun. 556 00:27:43,330 --> 00:27:45,632 - This feels like a horrible memory. 557 00:27:46,200 --> 00:27:49,503 Being 12 years old and you guys were so worried about me. 558 00:27:49,570 --> 00:27:52,840 (in French) 559 00:27:52,906 --> 00:27:55,375 - Never too late to start again. 560 00:27:55,442 --> 00:27:57,387 - What were you saying about your sister? 561 00:27:57,411 --> 00:28:01,715 - Oh, she got invited to the STEM exchange program at this school in England 562 00:28:01,782 --> 00:28:03,817 for kids who excel at math, 563 00:28:03,884 --> 00:28:05,795 and I can't decide whether to let her go. 564 00:28:05,819 --> 00:28:07,855 - Mmm, they all go eventually. 565 00:28:08,355 --> 00:28:10,595 Bon appétit. (Magalie gasps) 566 00:28:11,058 --> 00:28:12,936 - Something went wrong. We've lost her. 567 00:28:12,960 --> 00:28:14,828 (monitors beeping) 568 00:28:17,564 --> 00:28:19,742 - You'll never work again after this. 569 00:28:19,766 --> 00:28:22,002 - No! There's a bad rash, Dr. Zhang. 570 00:28:22,069 --> 00:28:23,346 And her fever won't come down now! 571 00:28:23,370 --> 00:28:25,072 - We need to get it out. 572 00:28:25,639 --> 00:28:26,840 Please! 573 00:28:26,907 --> 00:28:28,375 - Magalie, you're only dreaming. 574 00:28:28,442 --> 00:28:30,244 - Please! 575 00:28:31,512 --> 00:28:33,056 You need to get it out of me now! 576 00:28:33,080 --> 00:28:34,481 (Magalie gasps) 577 00:28:34,548 --> 00:28:36,884 (heavy breathing) 578 00:28:36,950 --> 00:28:38,785 (music playing) 579 00:28:40,153 --> 00:28:42,155 ♪ Memories ♪ 580 00:28:43,557 --> 00:28:46,493 ♪ Feel like a disease... ♪♪ 581 00:28:48,529 --> 00:28:50,264 (knocking) 582 00:28:51,999 --> 00:28:53,467 - Come in. 583 00:28:54,301 --> 00:28:57,971 - Hey, Cam said you need to be awake anyway. 584 00:28:58,038 --> 00:29:00,941 - Yeah, come sit. 585 00:29:02,309 --> 00:29:04,745 (sighing) Tell me... 586 00:29:05,546 --> 00:29:07,827 What's the panic level out there really? 587 00:29:07,881 --> 00:29:10,083 - Um... (chuckling) 588 00:29:10,150 --> 00:29:13,020 Well, your mother thinks that her soup will solve 589 00:29:13,086 --> 00:29:16,646 all of your problems and I assured her you would be fine. 590 00:29:17,190 --> 00:29:20,193 - I love that I don't have to pretend with you. 591 00:29:21,161 --> 00:29:24,607 - It does seem like you're adjusting to your meds better now. 592 00:29:24,631 --> 00:29:29,202 I know it's been a rocky couple of weeks in this place. 593 00:29:29,269 --> 00:29:30,637 - Yeah... 594 00:29:33,273 --> 00:29:35,184 - Mags... - What is it? 595 00:29:35,208 --> 00:29:38,445 I had a thought during your surgery 596 00:29:38,512 --> 00:29:42,482 when I got scared that you weren't going to come out of it. 597 00:29:42,549 --> 00:29:44,384 - Every time I fall asleep now, 598 00:29:44,451 --> 00:29:46,651 I'm afraid I'm not gonna wake up. 599 00:29:47,854 --> 00:29:50,123 It's been really unsettling. 600 00:29:50,190 --> 00:29:53,360 - That's normal, it'll take time. 601 00:29:54,127 --> 00:29:55,662 - What thought? 602 00:29:56,830 --> 00:30:00,467 - Look, I know when you and I were together, 603 00:30:00,534 --> 00:30:02,111 we had our issues on figuring out 604 00:30:02,135 --> 00:30:03,880 how we were going to move forward 605 00:30:03,904 --> 00:30:06,039 or if we were going to at all. 606 00:30:06,106 --> 00:30:10,444 And I know a lot of that was me and my fears, but... 607 00:30:13,013 --> 00:30:15,716 I can't see a future unless you're in it. 608 00:30:16,883 --> 00:30:20,587 This is real, Mags. I want this to be real. 609 00:30:32,500 --> 00:30:36,204 - Did you... make this when you thought Mags might die? 610 00:30:36,270 --> 00:30:38,106 - Um... 611 00:30:38,806 --> 00:30:41,743 It was like the day of her surgery, 612 00:30:41,809 --> 00:30:46,180 but it's not usually, like, about one thing. 613 00:30:46,247 --> 00:30:48,116 It's about everything. 614 00:30:50,017 --> 00:30:52,420 - When we were together, 615 00:30:52,487 --> 00:30:55,857 I had no idea this was a part of you. 616 00:30:56,724 --> 00:30:59,861 - I've never been good at letting people know me. 617 00:30:59,927 --> 00:31:02,830 - Not sure that's true anymore. 618 00:31:08,236 --> 00:31:10,138 (sirens wailing) 619 00:31:29,056 --> 00:31:31,759 - Hey, Karim. - Hey, Bashir. 620 00:31:31,826 --> 00:31:34,128 I got your call this morning, I was just, uh... 621 00:31:34,195 --> 00:31:36,006 - I put it all on the line with Mags. 622 00:31:36,030 --> 00:31:38,633 I told her that I want us to be together 623 00:31:38,699 --> 00:31:41,502 and she has to think about it. 624 00:31:41,569 --> 00:31:44,105 - How's she doing these days? - It's been, uh, 625 00:31:44,172 --> 00:31:46,574 it's been a couple of weeks since her surgery. 626 00:31:46,641 --> 00:31:48,619 She's moving around the apartment, 627 00:31:48,643 --> 00:31:51,179 but there's also the psychological component 628 00:31:51,245 --> 00:31:53,881 of when do I get to believe I've survived, 629 00:31:53,948 --> 00:31:55,817 and I get that because it's... 630 00:31:55,883 --> 00:31:57,285 - Can we go in here? 631 00:31:57,351 --> 00:31:59,520 - Uh, yeah, sure. 632 00:32:06,394 --> 00:32:08,272 Bashir, do you know what transference is? 633 00:32:08,296 --> 00:32:12,200 - Uh, it's when an emotion gets redirected to... 634 00:32:12,266 --> 00:32:13,768 where it doesn't belong. 635 00:32:14,535 --> 00:32:16,480 You think that's what I'm doing with Mags. 636 00:32:16,504 --> 00:32:18,248 - Actually, I'm talking about us. 637 00:32:18,272 --> 00:32:20,842 You call or text with thoughts 638 00:32:20,908 --> 00:32:24,111 and ask questions like a friend or family member would. 639 00:32:24,178 --> 00:32:25,689 - Yeah... - Just wait. 640 00:32:25,713 --> 00:32:27,991 I'm gonna get through this. I think because you and I 641 00:32:28,015 --> 00:32:31,586 are similar in so many ways, culturally, in part, yes, 642 00:32:31,652 --> 00:32:33,621 but also just personality-wise, 643 00:32:33,688 --> 00:32:36,757 that it's been easier for me to let my boundaries lax. 644 00:32:36,824 --> 00:32:39,961 And you have this need for a brother, 645 00:32:40,027 --> 00:32:42,267 or father figure, or role model... 646 00:32:43,097 --> 00:32:44,699 And it pulls at me, man. 647 00:32:45,233 --> 00:32:47,668 So as your therapist, I've let my guard down. 648 00:32:47,735 --> 00:32:50,605 I also should never have told you about my brother who died. 649 00:32:50,671 --> 00:32:53,407 - Bu... - That was about me. 650 00:32:53,474 --> 00:32:55,953 And it crossed a line I have never crossed before. 651 00:32:55,977 --> 00:32:58,012 Is any of this making sense? 652 00:32:59,380 --> 00:33:01,391 - The work we're doing, it's helping. 653 00:33:01,415 --> 00:33:04,252 - I know, but I need to keep a firm grasp 654 00:33:04,318 --> 00:33:06,621 on professional boundaries. I just... 655 00:33:07,655 --> 00:33:09,490 can't be your brother. 656 00:33:13,794 --> 00:33:16,430 - Are you firing me as your patient? 657 00:33:16,497 --> 00:33:20,735 - No, but I do hope that we can reset. 658 00:33:21,402 --> 00:33:24,338 So book an appointment and we'll talk then. 659 00:33:36,517 --> 00:33:38,686 - Hey, Esther. - Hey! 660 00:33:38,753 --> 00:33:41,055 - Your dad hanging in? 661 00:33:41,122 --> 00:33:43,557 I don't know, he kind of looked tired or... 662 00:33:43,624 --> 00:33:47,361 - Crazy? Yo, he murdered that coyote. 663 00:33:47,428 --> 00:33:50,564 - What, why? - Revenge, he said. 664 00:33:50,631 --> 00:33:53,067 Like, we don't even know if it was the same one. 665 00:33:53,134 --> 00:33:55,345 - Killed it with what? - A hunting rifle. 666 00:33:55,369 --> 00:34:01,509 After the attack, he went out, looking every night just... 667 00:34:01,575 --> 00:34:03,177 (mimics gunshot) 668 00:34:04,345 --> 00:34:06,580 I'm worried about him. 669 00:34:06,647 --> 00:34:08,182 - Yeah, I guess so. 670 00:34:08,249 --> 00:34:12,186 - And he raised us on his own, that's a lot to carry. 671 00:34:12,253 --> 00:34:13,955 And even Bertie's upset. 672 00:34:14,021 --> 00:34:17,391 I mean, this is a trauma on all of us. 673 00:34:17,458 --> 00:34:19,336 - Look, I checked back in with Plastics, 674 00:34:19,360 --> 00:34:21,471 and they said your second surgery went well. 675 00:34:21,495 --> 00:34:25,132 - Yeah, I mean, I can swallow better, if that's what you mean. 676 00:34:25,199 --> 00:34:27,969 Do you think after the next one though I can go home, 677 00:34:28,035 --> 00:34:31,939 maybe help my dad, even make it back for Fall semester? 678 00:34:32,006 --> 00:34:34,175 - Look, Esther... 679 00:34:36,677 --> 00:34:39,513 About a year ago, I was in a helicopter crash. 680 00:34:39,580 --> 00:34:42,516 Pilot died and I got stranded in the woods. 681 00:34:43,117 --> 00:34:46,253 - Okay? I mean, wow! 682 00:34:46,320 --> 00:34:48,880 But... - Why am I telling you this? 683 00:34:49,457 --> 00:34:51,868 I know I promised you that everything would be fine. 684 00:34:51,892 --> 00:34:54,662 - Are you saying that it's not? - No. 685 00:34:54,729 --> 00:34:57,274 I'm just saying tha... - Because you seem okay to me. 686 00:34:57,298 --> 00:34:58,899 - And am I. I am. 687 00:34:58,966 --> 00:35:02,370 And I barely even think about it anymore. 688 00:35:02,837 --> 00:35:05,239 But I'm just now starting to understand 689 00:35:05,306 --> 00:35:06,607 the effects that it had on me. 690 00:35:06,674 --> 00:35:10,044 - I don't really know what to do with any of that. 691 00:35:10,111 --> 00:35:13,047 - I know. Which is kind of my point. 692 00:35:13,114 --> 00:35:17,218 Okay, how you react to all of this, just trust me, 693 00:35:17,284 --> 00:35:20,087 and just try to take it slow. 694 00:35:20,821 --> 00:35:23,290 I'm gonna go check on your dad. 695 00:35:26,160 --> 00:35:27,595 - I need help out here! 696 00:35:27,661 --> 00:35:29,397 Need some help down here! 697 00:35:31,932 --> 00:35:34,244 (Kathy coughing) - Arnold, what is this? 698 00:35:34,268 --> 00:35:35,812 - I just found her collapsed here. 699 00:35:35,836 --> 00:35:38,048 Her O2 SAT's brutal, Claire. - This is Kathy, 700 00:35:38,072 --> 00:35:39,683 she's been in and out with congestive heart failure. 701 00:35:39,707 --> 00:35:41,342 - I heard a tonne of fluid. 702 00:35:41,409 --> 00:35:43,353 - Prep trauma. - Yeah! 703 00:35:43,377 --> 00:35:45,846 (Kathy moaning) 704 00:35:45,913 --> 00:35:48,113 Kathy, hey! Hang in there. 705 00:35:48,149 --> 00:35:50,684 Hang in there, we're gonna help you breathe, okay? 706 00:35:50,751 --> 00:35:53,421 - No. No! 707 00:35:53,487 --> 00:35:55,489 No, not you! 708 00:35:55,556 --> 00:35:57,458 (Kathy coughing) 709 00:35:57,525 --> 00:35:59,560 - Mr. Danbury, Murray. 710 00:35:59,627 --> 00:36:02,997 I know it's been a tough few weeks, but I just wanted to... 711 00:36:03,531 --> 00:36:05,766 - What? - Uh... 712 00:36:05,833 --> 00:36:07,401 Am I crying blood? 713 00:36:07,868 --> 00:36:10,071 - Uh, June. Have you seen this? - Yeah? 714 00:36:10,137 --> 00:36:12,206 (PA emergency announcement) 715 00:36:12,273 --> 00:36:14,217 - I'll get that, you get this. - Yeah, okay. 716 00:36:14,241 --> 00:36:17,645 Hi, sir. Just look at me. 717 00:36:18,179 --> 00:36:20,181 (sighing) 718 00:36:22,650 --> 00:36:24,919 (breathing heavily) 719 00:36:24,985 --> 00:36:26,454 (monitor beeping) 720 00:36:26,520 --> 00:36:28,122 - Claire... 721 00:36:28,656 --> 00:36:29,990 Claire. 722 00:36:30,357 --> 00:36:31,725 It's over. 723 00:36:36,897 --> 00:36:38,566 - She wouldn't let me tube her. 724 00:36:38,632 --> 00:36:42,503 By the time help came and got her on the bed, she deteriorated so fast. 725 00:36:42,570 --> 00:36:44,371 I did three rounds of CPR. 726 00:36:44,438 --> 00:36:47,074 I don't even know how she got here, who brought her in. 727 00:36:47,141 --> 00:36:48,342 - I did. 728 00:36:57,586 --> 00:37:00,031 My street knew where that thing slept. 729 00:37:00,055 --> 00:37:02,591 This city wasn't going to do anything about it so... 730 00:37:02,657 --> 00:37:05,694 - But did you physically handle the animal? 731 00:37:05,760 --> 00:37:07,629 - After I shot it... 732 00:37:07,696 --> 00:37:11,256 I used to go hunting with my uncle, I still have my old rifle. 733 00:37:11,766 --> 00:37:13,501 Anyway, I did the right thing. 734 00:37:13,568 --> 00:37:16,938 I made sure it was dead, not in any pain. 735 00:37:17,539 --> 00:37:18,773 Why? 736 00:37:18,840 --> 00:37:21,209 - Uh, coyotes can carry bacteria 737 00:37:21,276 --> 00:37:22,677 that is harmful to humans. 738 00:37:22,744 --> 00:37:24,546 - What, like rabies? 739 00:37:24,613 --> 00:37:26,014 - Hmm... 740 00:37:26,081 --> 00:37:27,491 - Because I've been feeling kind of fluish. 741 00:37:27,515 --> 00:37:29,060 - It could be something called tularemia. 742 00:37:29,084 --> 00:37:30,385 When Esther came in, we gave her 743 00:37:30,452 --> 00:37:31,729 some precautionary antibiotics, 744 00:37:31,753 --> 00:37:33,555 but if you had it on your hands, 745 00:37:33,622 --> 00:37:35,782 and then you touched your eye... 746 00:37:35,957 --> 00:37:38,560 Okay, so Murray, I'm gonna have to cut into the tissue 747 00:37:38,627 --> 00:37:41,429 in order to drain the abscess or else you might go blind, 748 00:37:41,496 --> 00:37:44,866 but, I am gonna numb your first. 749 00:37:51,973 --> 00:37:54,442 - I know it was stupid. - Just one more. 750 00:37:55,176 --> 00:37:58,246 - I just couldn't sleep knowing that thing was still out there. 751 00:37:58,313 --> 00:37:59,547 - Yeah... 752 00:38:00,515 --> 00:38:02,484 - I know you think I'm crazy. 753 00:38:05,520 --> 00:38:09,224 - Actually, I was wondering if it made you feel better? 754 00:38:10,091 --> 00:38:12,694 - I love those kids so much. 755 00:38:13,295 --> 00:38:15,163 It's worth the pain. 756 00:38:28,376 --> 00:38:31,179 - She texted me after I left that day. 757 00:38:31,946 --> 00:38:35,150 I invited her to the restaurant, cooked her a steak. 758 00:38:35,216 --> 00:38:36,985 We've both been feeling lousy. 759 00:38:37,052 --> 00:38:39,130 Ended up making friends over that. 760 00:38:39,154 --> 00:38:40,855 Sick friends. 761 00:38:41,323 --> 00:38:44,459 - I'm sorry, Paige. - You called me a lot. 762 00:38:44,526 --> 00:38:46,528 - Yeah, are you still in pain? 763 00:38:46,594 --> 00:38:48,572 (scoffs) We'll get you into a room, 764 00:38:48,596 --> 00:38:51,266 I'll give you an IV of Toradol. - Now you'll do what I want. 765 00:38:51,333 --> 00:38:53,778 Two weeks ago it was such a big risk, but now it's not? 766 00:38:53,802 --> 00:38:55,613 - It's still a risk. - Then why did my friend 767 00:38:55,637 --> 00:38:57,505 have to die for you to take it? 768 00:38:59,741 --> 00:39:03,078 - Look, I am the kind of doctor that takes risks. 769 00:39:03,144 --> 00:39:06,815 It's just that day, I was trying not to overreact 770 00:39:06,881 --> 00:39:09,241 to something that was happening in my life. 771 00:39:09,284 --> 00:39:11,853 Kathy was right about me making it personal. 772 00:39:12,887 --> 00:39:14,789 Let me help you now. 773 00:39:24,866 --> 00:39:26,234 - What is this? 774 00:39:26,301 --> 00:39:28,379 - Dr. Novak and I have been discussing 775 00:39:28,403 --> 00:39:31,239 our working situation, and we've decided... 776 00:39:31,306 --> 00:39:34,008 - You've decided. - It's been decided 777 00:39:34,075 --> 00:39:37,846 that he's gonna be transitioning out of Trauma OR 778 00:39:37,912 --> 00:39:41,015 and no longer connected to the emergency department. 779 00:39:41,082 --> 00:39:44,219 - "Banished". That's the word she's looking for. 780 00:39:44,285 --> 00:39:48,022 - We wanted you to hear it, officially, from the both of us. 781 00:39:48,089 --> 00:39:49,457 - Heard. 782 00:39:50,024 --> 00:39:51,393 - June? 783 00:39:52,193 --> 00:39:53,228 June! 784 00:39:53,995 --> 00:39:57,031 Yeah, I guess you're right. I'm a starter, not a stayer. 785 00:39:57,098 --> 00:39:58,676 - So you're leaving the hospital? 786 00:39:58,700 --> 00:40:00,644 - No, no. I have some friends still upstairs 787 00:40:00,668 --> 00:40:02,179 that are willing to slot me in. 788 00:40:02,203 --> 00:40:03,981 - Maybe I'd ask what this means for me, but... 789 00:40:04,005 --> 00:40:05,883 I wouldn't want to sound too damaged. 790 00:40:05,907 --> 00:40:08,510 - Yeah, June, uh... 791 00:40:09,911 --> 00:40:13,114 When I said that, look, it wasn't about... 792 00:40:29,631 --> 00:40:32,111 - Hey, how was your follow-up appointment? 793 00:40:32,167 --> 00:40:33,978 - I'm on my way there now. - Okay. 794 00:40:34,002 --> 00:40:35,437 - But Bash... 795 00:40:37,272 --> 00:40:39,774 I want it to be real, too. 796 00:40:42,177 --> 00:40:43,344 - You do? 797 00:40:51,586 --> 00:40:53,621 (dramatic music) 798 00:41:04,400 --> 00:41:06,936 - Sasha and her mom have already been waiting 10 minutes. 799 00:41:07,002 --> 00:41:09,281 - Uh, I thought it was in my bag, but it isn't. 800 00:41:09,305 --> 00:41:11,716 My math. - Where did you see it last? 801 00:41:11,740 --> 00:41:13,685 - I don't know, but I have to study on the way. 802 00:41:13,709 --> 00:41:18,047 Mr. Redican said that if we don't pass this test, we can't go on the trip. 803 00:41:18,113 --> 00:41:19,648 - Found it! 804 00:41:19,715 --> 00:41:21,760 - Oh, my God, Mags, you saved my life. 805 00:41:21,784 --> 00:41:22,918 (chuckling) 806 00:41:22,985 --> 00:41:24,453 (speaking in Arabic) 807 00:41:24,520 --> 00:41:25,821 - Okay, one second! 808 00:41:25,888 --> 00:41:27,128 - I'm doing nine to two today. 809 00:41:27,189 --> 00:41:28,667 - I'll crossover with you at one. 810 00:41:28,691 --> 00:41:31,494 - Yesterday, I stayed until four without hitting a wall. 811 00:41:31,560 --> 00:41:34,029 - That's great, just don't push yourself too hard, okay? 812 00:41:34,096 --> 00:41:35,674 The whole reason I'm covering for you is... 813 00:41:35,698 --> 00:41:38,043 - Bash, you're picking me up from rehearsal later, right? 814 00:41:38,067 --> 00:41:40,111 - I work until nine. - I'll do it! 815 00:41:40,135 --> 00:41:41,580 And then we can grab a late dinner. 816 00:41:41,604 --> 00:41:43,081 - Great. - Okay, just not burgers. 817 00:41:43,105 --> 00:41:45,441 I can't do burgers ever. - Amira, lunch. 818 00:41:48,210 --> 00:41:49,211 (sighing) 819 00:41:49,278 --> 00:41:51,280 - That is never not exhausting. 820 00:41:51,347 --> 00:41:54,817 Mmm, their student exchange trip is in... 821 00:41:54,884 --> 00:41:56,151 - Two weeks. 822 00:41:56,218 --> 00:41:57,496 She used the word "nerve-cited" 823 00:41:57,520 --> 00:41:59,788 to describe how she's feeling about living 824 00:41:59,855 --> 00:42:01,867 in a foreign continent for a month. 825 00:42:01,891 --> 00:42:03,702 You, too? - Um... 826 00:42:03,726 --> 00:42:05,995 I can still stop it from happening, 827 00:42:06,061 --> 00:42:08,964 it's just... if that feeling's more about me, 828 00:42:09,031 --> 00:42:11,867 then I should probably just stay out of her way. 829 00:42:11,934 --> 00:42:13,502 - Makes sense, it's hard. 830 00:42:13,569 --> 00:42:14,770 - Mmm. 831 00:42:15,771 --> 00:42:17,206 Tell me what you think. 832 00:42:17,273 --> 00:42:18,707 - I think she should go. 833 00:42:22,511 --> 00:42:25,114 - Are you staying over tonight? - Yes. 834 00:42:25,180 --> 00:42:27,216 But I'll see you at one! 835 00:42:28,117 --> 00:42:29,818 (door opening) 836 00:42:30,686 --> 00:42:31,954 (door closing) 837 00:42:32,021 --> 00:42:34,156 (soft music) 838 00:42:34,857 --> 00:42:36,659 ♪ Memories ♪ 839 00:42:38,561 --> 00:42:40,896 ♪ Forgive me please ♪ 840 00:42:43,499 --> 00:42:46,869 ♪ I'm lonesome without you ♪ 841 00:42:47,636 --> 00:42:51,707 ♪ But I'm a wreck thinking about you ♪ 842 00:42:51,774 --> 00:42:54,076 ♪ Just memories ♪ 843 00:42:56,512 --> 00:42:59,782 ♪ As far as my mind can see ♪ 844 00:43:01,450 --> 00:43:07,122 ♪ It's too sad looking back ♪♪ 845 00:43:09,758 --> 00:43:12,127 (music continues) 846 00:43:17,866 --> 00:43:21,003 Subtitles: difuze 64987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.