Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,578 --> 00:00:04,747
[Superbus'
"Invincible and Reckless"]
2
00:00:04,814 --> 00:00:07,150
SINGER:
?? I'm under your spell ??
3
00:00:07,217 --> 00:00:08,952
?? But I'm okay ??
4
00:00:09,019 --> 00:00:10,987
?? You dance it so well ??
5
00:00:11,054 --> 00:00:12,822
?? Don't go away ??
6
00:00:12,889 --> 00:00:15,092
?? I-I'm under your spell ??
7
00:00:15,159 --> 00:00:17,160
?? But I'm okay ??
8
00:00:17,227 --> 00:00:19,229
?? It's magical, physical ??
9
00:00:19,296 --> 00:00:22,298
?? Never gonna give up now ??
10
00:00:22,365 --> 00:00:26,770
?? Invincible, invincible ??
11
00:00:26,836 --> 00:00:29,906
?? And reckless symphony ??
12
00:00:29,973 --> 00:00:32,242
?? I'm under your spell ??
13
00:00:32,309 --> 00:00:33,977
?? But I'm okay ??
14
00:00:34,044 --> 00:00:36,146
?? You dance it so well ??
15
00:00:36,213 --> 00:00:37,880
?? Don't go away ??
16
00:00:37,947 --> 00:00:40,384
?? I-I'm under your spell ??
17
00:00:40,450 --> 00:00:43,686
?? But I'm okay
It's magical ??
18
00:00:46,690 --> 00:00:48,191
- Previously on
"Spellbound..."
19
00:00:48,258 --> 00:00:50,727
- You're, like,
a mythical legend.
20
00:00:50,794 --> 00:00:52,696
- You need to start training,
like, now.
21
00:00:52,763 --> 00:00:54,698
- I have to focus on staying
at this school.
22
00:00:54,764 --> 00:00:58,368
- Next audition will determine
who is in and who is out.
23
00:00:58,435 --> 00:01:00,770
- We have to protect her
from whatever is after her.
24
00:01:00,837 --> 00:01:03,373
- Sign says you're hiring.
25
00:01:03,440 --> 00:01:05,075
- Neither of you
are connected.
26
00:01:05,141 --> 00:01:06,343
You might as well not be
dancing at all.
27
00:01:06,409 --> 00:01:07,477
- We need to fix this.
28
00:01:07,544 --> 00:01:08,912
- Why wouldn't you use magic?
29
00:01:08,979 --> 00:01:10,113
- When you need to
be your best,
30
00:01:10,179 --> 00:01:11,681
let the others fall to rest.
31
00:01:11,748 --> 00:01:12,949
- What's happening?
32
00:01:13,016 --> 00:01:14,684
- The spell's making them
really sick.
33
00:01:14,751 --> 00:01:16,019
- We have an emergency.
34
00:01:16,086 --> 00:01:18,055
You will be dancing
on the main stage.
35
00:01:18,121 --> 00:01:22,058
I will make my selections based
on tomorrow's performance.
36
00:01:33,170 --> 00:01:36,240
[door opens]
37
00:01:36,306 --> 00:01:38,674
- Fruit and here's lunch.
38
00:01:38,741 --> 00:01:41,945
You'll need a good protein
to carb ratio for today.
39
00:01:42,012 --> 00:01:44,380
Just ignore the fact that
I cut off the crusts.
40
00:01:44,447 --> 00:01:47,017
I know you aren't eight.
41
00:01:47,084 --> 00:01:49,218
- Oh, thanks.
42
00:01:49,285 --> 00:01:51,220
- You look...
- Nervous?
43
00:01:51,287 --> 00:01:54,158
I am. I even spritzed with
Calm Me Downtown.
44
00:01:54,224 --> 00:01:56,826
- Good call.
I love that blend.
45
00:01:56,893 --> 00:02:00,363
But I was gonna say beautiful.
46
00:02:00,430 --> 00:02:02,198
- I don't want to
embarrass myself.
47
00:02:02,265 --> 00:02:03,466
- Mm, no. Me either.
48
00:02:03,533 --> 00:02:05,202
I try to avoid that
at all costs.
49
00:02:05,269 --> 00:02:07,337
- You don't understand.
50
00:02:07,404 --> 00:02:09,138
I'm already at a disadvantage
because I have
51
00:02:09,205 --> 00:02:12,542
different training, but also,
I can't rehearse in the morning
52
00:02:12,609 --> 00:02:14,344
because I don't live
at the school.
53
00:02:14,411 --> 00:02:17,647
- [mimics rewind sound]
Don't let that be your story.
54
00:02:17,714 --> 00:02:19,182
- What do you mean?
55
00:02:19,249 --> 00:02:20,583
- You go out there today
56
00:02:20,650 --> 00:02:23,186
and you dance to
the best of your ability.
57
00:02:23,253 --> 00:02:26,123
And you commit to it being
better than yesterday.
58
00:02:26,190 --> 00:02:30,060
That is how you rise
to the top.
59
00:02:30,126 --> 00:02:32,028
- Yeah, but...
- I know.
60
00:02:32,095 --> 00:02:34,197
You have to work harder.
61
00:02:34,264 --> 00:02:36,399
The rules in ballet
weren't written for us,
62
00:02:36,466 --> 00:02:38,769
so you have to work harder
than everyone else.
63
00:02:38,835 --> 00:02:40,170
You have to show them.
64
00:02:40,237 --> 00:02:44,341
You have to bring
everything to the table.
65
00:02:44,407 --> 00:02:46,509
- Yeah, I know.
66
00:02:46,576 --> 00:02:48,478
And if I could get
extra studio time...
67
00:02:48,545 --> 00:02:51,047
- You bring your Black
girl magic.
68
00:02:51,114 --> 00:02:54,284
Your extra sparkle.
- Yeah, okay.
69
00:02:54,351 --> 00:02:57,621
- Go get them,
Cece Parker Jones.
70
00:02:57,688 --> 00:02:59,456
Cece Parker Jones.
71
00:02:59,523 --> 00:03:01,358
Cece Parker Jones, what, what?
72
00:03:01,425 --> 00:03:03,226
Cece Parker Jones.
73
00:03:03,293 --> 00:03:05,695
- I will. Yes.
- Yeah.
74
00:03:05,762 --> 00:03:08,064
- Thank you.
Oh.
75
00:03:08,131 --> 00:03:10,733
You didn't see that.
[doorbell rings]
76
00:03:12,569 --> 00:03:15,004
Oh, hi. Coming through.
- Hello.
77
00:03:15,071 --> 00:03:17,206
Big performance tonight.
78
00:03:25,148 --> 00:03:27,217
- Hey, Ginger.
Reporting for duty.
79
00:03:27,284 --> 00:03:28,719
[door closes]
- Who are you?
80
00:03:28,785 --> 00:03:31,521
- I'm Adrian.
You hired me the other day.
81
00:03:31,588 --> 00:03:33,056
- I did?
82
00:03:36,660 --> 00:03:37,861
Huh.
83
00:03:37,928 --> 00:03:40,263
I guess I did.
84
00:03:40,330 --> 00:03:42,999
Well, you can start by
sweeping the shop.
85
00:03:43,066 --> 00:03:44,301
- Mm.
- And then
86
00:03:44,367 --> 00:03:46,403
you can unpack these boxes.
87
00:03:46,469 --> 00:03:48,237
I'll go get the broom.
88
00:03:56,446 --> 00:03:59,249
[door opens and closes]
89
00:03:59,950 --> 00:04:01,718
- Hey, little bro, you there?
90
00:04:01,784 --> 00:04:03,453
- Yeah, I'm here.
91
00:04:03,519 --> 00:04:06,089
- You alone?
- For a minute. Yeah.
92
00:04:06,156 --> 00:04:08,158
- Don't be nervous.
Shake it off.
93
00:04:08,224 --> 00:04:10,127
You'll be fine.
94
00:04:10,193 --> 00:04:12,962
Look, I get it.
95
00:04:13,029 --> 00:04:14,798
I was trained by
mystic hunters.
96
00:04:14,864 --> 00:04:17,901
I worked in the field.
You only ever had books.
97
00:04:17,967 --> 00:04:20,303
But you need to trust me.
98
00:04:20,370 --> 00:04:22,372
I'm running this now.
99
00:04:22,439 --> 00:04:24,808
- Thanks for constantly
reminding me.
100
00:04:24,875 --> 00:04:26,476
I just passed her,
101
00:04:26,542 --> 00:04:28,912
but there was no time
to search for the location.
102
00:04:28,978 --> 00:04:31,447
- [laughs]
Oh, boy.
103
00:04:31,514 --> 00:04:34,618
You're gonna need to
get out of your book talk.
104
00:04:34,685 --> 00:04:38,455
But sure, if you make a move
at the wrong time
105
00:04:38,522 --> 00:04:40,657
you'll start
an epic battle and
106
00:04:40,723 --> 00:04:43,193
if we lose,
we might never find her again.
107
00:04:43,260 --> 00:04:46,696
So we don't lose.
Got it?
108
00:04:46,763 --> 00:04:48,031
- But she's never alone.
109
00:04:48,097 --> 00:04:50,400
She's either at school
or with her aunt.
110
00:04:50,467 --> 00:04:52,936
And tonight, she has this
big performance.
111
00:04:53,003 --> 00:04:55,038
- That's perfect.
112
00:04:55,105 --> 00:04:56,807
No one will be able
to single you out.
113
00:04:56,873 --> 00:05:00,978
Blend in, drain her,
then get out of there. Got it?
114
00:05:01,044 --> 00:05:04,380
I'll be watching,
little brother.
115
00:05:07,284 --> 00:05:11,354
- [humming]
Ah.
116
00:05:14,491 --> 00:05:15,692
- ?? Catch me if you can ??
117
00:05:15,759 --> 00:05:17,560
?? If you are my biggest fan ??
118
00:05:17,627 --> 00:05:20,830
?? You'll follow me
all the way to La La Land ??
119
00:05:20,897 --> 00:05:22,532
?? Catch me if you can ??
120
00:05:22,599 --> 00:05:24,368
?? You can reach out
for my hand ??
121
00:05:24,434 --> 00:05:26,303
?? And if your love is true ??
122
00:05:26,370 --> 00:05:28,705
?? Maybe I'll still be
in love with you ??
123
00:05:28,771 --> 00:05:31,374
- T minus nine minutes
and counting.
124
00:05:31,441 --> 00:05:34,511
You and your cards.
125
00:05:34,578 --> 00:05:36,613
I know you're trying to
get into my head,
126
00:05:36,680 --> 00:05:38,047
but it won't work.
127
00:05:38,114 --> 00:05:39,817
This performance tonight
is everything
128
00:05:39,883 --> 00:05:40,951
and I'm going to kill it.
129
00:05:41,018 --> 00:05:42,786
- I don't believe in sabotage.
130
00:05:42,853 --> 00:05:45,388
- Yeah, right.
131
00:05:45,455 --> 00:05:47,357
- What's with the paper sched?
132
00:05:47,424 --> 00:05:50,027
- I'll have you know that
I prefer to have a hard copy
133
00:05:50,093 --> 00:05:52,629
of my schedule because
A, digital copies
134
00:05:52,696 --> 00:05:58,068
aren't reliable and B, makes me
feel better to hold it.
135
00:05:58,135 --> 00:05:59,636
If we don't crush it
out there tonight,
136
00:05:59,702 --> 00:06:03,407
we're finished at this school.
That I know for sure.
137
00:06:03,473 --> 00:06:05,409
- Want to hear
what the cards have to say?
138
00:06:05,475 --> 00:06:07,777
- Yeah, if I believe some
stupid tarot cards.
139
00:06:12,182 --> 00:06:14,084
But if you insist.
140
00:06:14,150 --> 00:06:17,888
I guess I could spare
a few minutes.
141
00:06:17,954 --> 00:06:22,959
[phone ringing]
142
00:06:23,026 --> 00:06:24,962
- Go for Benny's phone.
143
00:06:25,028 --> 00:06:27,064
Ah, bonjour Madame Ducasse.
144
00:06:27,130 --> 00:06:28,932
Ce va?
145
00:06:28,999 --> 00:06:30,233
So are you coming tonight?
146
00:06:30,300 --> 00:06:31,902
- Give me my phone back.
147
00:06:31,968 --> 00:06:33,503
- What do you mean your son
didn't tell you about tonight?
148
00:06:33,570 --> 00:06:36,706
It's only the biggest
night ever.
149
00:06:36,773 --> 00:06:39,976
- Give it now.
150
00:06:40,043 --> 00:06:44,014
- I'm Finn Cassidy.
You're host of a Jet� Minute.
151
00:06:44,081 --> 00:06:45,281
And I'll be here regularly to
152
00:06:45,348 --> 00:06:48,284
give you updates
on the latest hot gos.
153
00:06:48,351 --> 00:06:50,620
It's a real dance
for your life situation.
154
00:06:50,687 --> 00:06:54,691
Our entire future rides
on tonight's performance.
155
00:06:54,758 --> 00:06:56,426
So no press.
156
00:06:59,162 --> 00:07:00,764
A real rivalry there.
157
00:07:00,831 --> 00:07:03,300
Benoit lets the stress
get to him, that's for sure.
158
00:07:03,367 --> 00:07:04,667
And Jack can't control himself
159
00:07:04,734 --> 00:07:06,536
and Benoit's gonna shove
his phone up his...
160
00:07:06,603 --> 00:07:08,338
- Ask. Just ask.
It's your mother.
161
00:07:08,405 --> 00:07:09,872
- Please...
[groans]
162
00:07:09,939 --> 00:07:12,842
- [laughs]
163
00:07:12,909 --> 00:07:14,210
You bet you're invited.
164
00:07:14,277 --> 00:07:15,345
- [mouths words]
- I don't know where he is,
165
00:07:15,411 --> 00:07:16,780
but I'll have him call you.
166
00:07:16,847 --> 00:07:18,448
See you later.
167
00:07:18,514 --> 00:07:22,186
- Those two are either gonna
elevate or destroy each other.
168
00:07:22,252 --> 00:07:24,587
And that's just facts.
169
00:07:24,654 --> 00:07:30,494
Yikes. This Simone may
take Mia out of the running.
170
00:07:30,560 --> 00:07:32,562
Although you didn't hear it.
171
00:07:39,569 --> 00:07:43,306
- [gasps]
A tower is going to fall on me?
172
00:07:43,373 --> 00:07:45,708
- Not necessarily a tower.
173
00:07:45,775 --> 00:07:48,545
Ooh, Four of Cups.
- What does that even mean?
174
00:07:48,611 --> 00:07:50,914
- Rejection maybe.
- Rejection?
175
00:07:50,981 --> 00:07:53,082
As in rejection
from the school.
176
00:07:53,149 --> 00:07:56,420
Oh, no. Not on my watch.
177
00:07:56,487 --> 00:07:59,556
- Wait. This is a good one.
Now, it all makes sense.
178
00:07:59,623 --> 00:08:02,559
[upbeat music]
179
00:08:02,626 --> 00:08:07,764
?? ??
180
00:08:07,831 --> 00:08:10,466
- Quiet please. Quiet please.
181
00:08:10,533 --> 00:08:13,269
Now, listen up and listen good.
182
00:08:13,336 --> 00:08:16,706
The choreographer
is also very ill,
183
00:08:16,773 --> 00:08:19,142
so I will also do my best
to execute her vision,
184
00:08:19,209 --> 00:08:21,512
but we have very little time.
185
00:08:21,578 --> 00:08:24,514
So we're gonna go from
first positions from the top.
186
00:08:24,581 --> 00:08:25,648
Quickly now.
187
00:08:25,715 --> 00:08:27,851
Come on, do not
dillydally please.
188
00:08:27,918 --> 00:08:31,021
Good. Now, ready and breathe.
189
00:08:31,088 --> 00:08:35,592
And five, six, seven,
and eight.
190
00:08:35,658 --> 00:08:37,561
And...
191
00:08:37,627 --> 00:08:41,998
And no rogue arm movements,
Cece, please.
192
00:08:42,065 --> 00:08:45,402
Good boys. I like that turn.
Keep that energy up.
193
00:08:45,468 --> 00:08:47,937
Nice coming together.
194
00:08:48,004 --> 00:08:51,108
No embellishing, Cece, please.
195
00:08:51,174 --> 00:08:52,442
Good.
196
00:08:52,509 --> 00:08:54,177
No, Cece, stop.
Off to the side.
197
00:08:54,244 --> 00:08:56,513
You'll skip this section
and come in at the end.
198
00:08:56,579 --> 00:08:57,547
Quickly please.
199
00:08:57,614 --> 00:08:58,849
The rest of you, let's go again
200
00:08:58,915 --> 00:09:00,150
with that same energy.
201
00:09:00,217 --> 00:09:01,918
It was very nice. And...
202
00:09:01,985 --> 00:09:04,087
lift, good.
203
00:09:04,154 --> 00:09:05,923
Better. That's nice.
- Psst.
204
00:09:05,989 --> 00:09:07,090
- Working as a group.
205
00:09:07,157 --> 00:09:09,125
- [mouths words]
206
00:09:14,931 --> 00:09:17,601
- How many times do I need to
tell you to leave me alone?
207
00:09:17,668 --> 00:09:19,103
You're not allowed
to be in here.
208
00:09:19,169 --> 00:09:20,504
- Are you okay?
209
00:09:20,571 --> 00:09:21,671
That was brutal.
210
00:09:21,738 --> 00:09:23,840
- I'm fine.
- [stomach gurgles]
211
00:09:23,907 --> 00:09:26,577
- So you used the magic, huh?
212
00:09:26,643 --> 00:09:29,546
Lola got sick from your spell
and now, look at her.
213
00:09:29,613 --> 00:09:32,215
She's like all those dancers.
214
00:09:32,281 --> 00:09:35,719
I did the absorber spell,
so I'm tied to you.
215
00:09:35,785 --> 00:09:37,587
Emotionally and physically.
216
00:09:37,654 --> 00:09:40,891
Little wizen tracking technique
just for now.
217
00:09:40,958 --> 00:09:43,327
- Okay, I was desperate
218
00:09:43,393 --> 00:09:46,062
and I had no idea it was
gonna go rogue like that.
219
00:09:46,129 --> 00:09:47,530
It was meant for the girls
in my class.
220
00:09:47,597 --> 00:09:51,267
I thought it would
make them tired not sick.
221
00:09:51,334 --> 00:09:53,670
Like you said,
it's competitive.
222
00:09:53,737 --> 00:09:55,571
My entire future
at this school is riding
223
00:09:55,638 --> 00:09:58,175
on what happens tonight.
That's all I care about.
224
00:09:58,242 --> 00:10:01,211
- But we need you.
- Two choices.
225
00:10:01,278 --> 00:10:03,780
I scream and
you're escorted out.
226
00:10:03,846 --> 00:10:05,616
Or you walk out yourself.
227
00:10:05,682 --> 00:10:08,285
Either way I want you to
leave me along.
228
00:10:08,352 --> 00:10:10,287
- Cece, now is when you enter
229
00:10:10,353 --> 00:10:11,821
unless you have something
better to do.
230
00:10:11,888 --> 00:10:14,791
- Oh, no. Sorry, Mr. Castillo.
231
00:10:14,858 --> 00:10:16,359
Go away.
232
00:10:17,394 --> 00:10:19,495
- [stomach gurgles]
233
00:10:24,434 --> 00:10:27,537
[upbeat music]
234
00:10:27,604 --> 00:10:34,611
?? ??
235
00:10:38,248 --> 00:10:40,583
- Next on a Jet� Minute...
236
00:10:40,650 --> 00:10:43,654
the tension is at
an all-time high.
237
00:10:43,720 --> 00:10:49,592
Who will rise to the top?
Who will be crushed?
238
00:10:49,659 --> 00:10:53,130
Will Mia reign queen
of the thirds
239
00:10:53,196 --> 00:10:57,100
or will Simone sweep in
and knock her out?
240
00:10:57,167 --> 00:11:00,671
It was a devasting blow to be
pulled from the second section.
241
00:11:00,737 --> 00:11:03,039
I mean, I really like her
242
00:11:03,106 --> 00:11:05,642
and I like her free flow style,
243
00:11:05,709 --> 00:11:07,711
but bottom line,
244
00:11:07,778 --> 00:11:10,280
is it enough?
245
00:11:18,288 --> 00:11:20,924
- Okay, whatever happens
246
00:11:20,990 --> 00:11:24,594
I just want to say that
I'm so glad to have met you.
247
00:11:24,661 --> 00:11:26,062
Like for real.
248
00:11:26,129 --> 00:11:27,497
I feel like I've known you
all my life
249
00:11:27,563 --> 00:11:30,400
and it's only bee four days.
- Same.
250
00:11:30,467 --> 00:11:32,502
And listen, you're going
to do great.
251
00:11:32,569 --> 00:11:34,004
Don't worry about being cut
from that section.
252
00:11:34,070 --> 00:11:36,239
It's really technical.
253
00:11:36,306 --> 00:11:40,944
- He was so annoyed with me.
- He's just stressed.
254
00:11:41,010 --> 00:11:43,914
- I just want this so much.
255
00:11:43,980 --> 00:11:45,181
- I know.
256
00:12:05,201 --> 00:12:08,238
- You ready, bro?
257
00:12:08,304 --> 00:12:10,773
- Let's do this.
258
00:12:40,470 --> 00:12:42,773
- The theater is packed.
259
00:12:42,839 --> 00:12:45,242
We're nervous, sweaty,
260
00:12:45,309 --> 00:12:47,744
and I hear a rumor
261
00:12:47,811 --> 00:12:52,349
that Jack's dad and Benoit's
mom are sitting together.
262
00:12:52,415 --> 00:12:55,752
[chuckles]
Love is in the air.
263
00:12:55,818 --> 00:13:00,891
Two rivals, two parents
sharing a program.
264
00:13:00,958 --> 00:13:03,760
Scandalous.
265
00:13:03,826 --> 00:13:07,998
- This is all your fault.
- This is not happening.
266
00:13:08,064 --> 00:13:11,134
- Something's gonna fall.
The card said so.
267
00:13:11,200 --> 00:13:12,936
I can't go on that stage.
268
00:13:13,002 --> 00:13:15,071
The lighting grid's unsafe.
269
00:13:15,138 --> 00:13:16,839
How well is
the lighting grid secure?
270
00:13:16,906 --> 00:13:18,308
Are the building permits
updated?
271
00:13:18,375 --> 00:13:20,410
That spot looks sketchy.
- [chuckles]
272
00:13:20,477 --> 00:13:22,813
Come on. It's just nerves.
273
00:13:22,880 --> 00:13:25,515
I got you, okay?
274
00:13:55,846 --> 00:13:57,480
- We need to go.
275
00:14:00,183 --> 00:14:01,118
- What are you doing?
276
00:14:01,184 --> 00:14:03,153
- She's freaking out.
277
00:14:03,219 --> 00:14:06,022
Excuse me. Excuse me.
278
00:14:06,089 --> 00:14:08,691
Excuse me. Sorry.
Ow!
279
00:14:11,294 --> 00:14:14,031
Breathe. It's gonna be okay.
280
00:14:14,097 --> 00:14:16,199
I got a spell for you.
It's a short one.
281
00:14:16,266 --> 00:14:18,301
Just a temporary boost,
but it'll make you dance
282
00:14:18,368 --> 00:14:21,171
like a superstar.
- Okay, just this once.
283
00:14:21,237 --> 00:14:22,472
Do it.
284
00:14:22,538 --> 00:14:24,874
- This is what
you have to say, okay?
285
00:14:24,941 --> 00:14:28,111
Throw caution to the west,
fight to be the best...
286
00:14:28,178 --> 00:14:30,413
- Be honest and frank
or you'll surely tank.
287
00:14:30,480 --> 00:14:33,417
[applause]
288
00:14:33,484 --> 00:14:35,718
- Thank you.
I have to go.
289
00:14:39,022 --> 00:14:41,291
- You gave her the wrong spell.
290
00:14:41,357 --> 00:14:42,726
She's not being
honest and frank.
291
00:14:42,793 --> 00:14:45,228
She's using a spell
and it's the wrong one,
292
00:14:45,295 --> 00:14:47,197
so now she's gonna tank.
293
00:14:47,264 --> 00:14:48,432
What did you do?
294
00:14:48,498 --> 00:14:51,902
- I did what I had to do.
295
00:14:51,968 --> 00:14:53,971
- [sighs]
296
00:14:54,037 --> 00:14:55,305
Lola.
297
00:14:55,372 --> 00:15:02,545
?? ??
298
00:15:23,934 --> 00:15:26,303
- Throw caution to the west
and fight to be the best.
299
00:15:26,369 --> 00:15:28,671
Be honest and frank
or you'll surely tank.
300
00:15:28,738 --> 00:15:34,310
?? ??
301
00:15:34,377 --> 00:15:36,580
- Are you ready,
little brother?
302
00:15:36,647 --> 00:15:37,947
- Ready.
303
00:15:38,014 --> 00:15:41,651
?? ??
304
00:15:41,718 --> 00:15:43,453
- All she had to do
was cast it.
305
00:15:43,520 --> 00:15:45,722
What's going on?
306
00:15:45,789 --> 00:15:49,192
Add a dash of lemon
to sour the pot.
307
00:15:49,259 --> 00:15:52,062
- [groans]
308
00:15:52,129 --> 00:15:55,231
- You didn't.
This is horrible.
309
00:15:55,298 --> 00:15:56,833
You are horrible.
310
00:15:56,900 --> 00:15:58,869
She's gonna be so humiliated.
311
00:15:58,935 --> 00:16:00,470
- I didn't have a choice.
312
00:16:00,537 --> 00:16:02,973
She has to tank otherwise
she'll choose dance over magic.
313
00:16:03,040 --> 00:16:04,240
- I can't watch.
314
00:16:04,307 --> 00:16:06,309
And for the record,
I don't agree.
315
00:16:06,376 --> 00:16:07,877
She could do both.
316
00:16:07,944 --> 00:16:11,881
- It'll be quick. The tank
spell doesn't last long.
317
00:16:11,948 --> 00:16:14,651
- Something's wrong.
- What? What's wrong?
318
00:16:14,718 --> 00:16:17,353
- Don't know.
319
00:16:17,420 --> 00:16:19,389
- I can't sit here
and watch her fail.
320
00:16:19,456 --> 00:16:20,957
I'm giving her a boost.
321
00:16:21,024 --> 00:16:22,225
- I think we might have
company.
322
00:16:22,292 --> 00:16:23,627
It feels like magic.
323
00:16:23,693 --> 00:16:26,063
- It's for the good
of all wizens.
324
00:16:26,129 --> 00:16:28,532
- There are other wizens here.
They're doing something
325
00:16:28,598 --> 00:16:31,301
with Cece, but I'm too far
away to see what.
326
00:16:31,368 --> 00:16:33,102
What should I do?
- I bet they're protecting her.
327
00:16:33,169 --> 00:16:34,337
You're gonna have to
take them out.
328
00:16:34,404 --> 00:16:37,774
- What?
[sparkle sound]
329
00:16:37,841 --> 00:16:39,809
- My wizen sense is tingling.
330
00:16:39,876 --> 00:16:43,013
I think someone else is
using magic here.
331
00:16:43,080 --> 00:16:46,783
- Are they after Cece?
- I don't know.
332
00:16:46,849 --> 00:16:49,519
- A little of this
for dancing bliss.
333
00:16:49,586 --> 00:16:56,626
?? ??
334
00:16:59,429 --> 00:17:01,331
Go, Cece.
335
00:17:01,397 --> 00:17:03,166
- They're messing with
her dancing.
336
00:17:03,233 --> 00:17:04,835
- Don't take any chances.
Drain them.
337
00:17:04,901 --> 00:17:05,835
We don't have time for this.
338
00:17:05,902 --> 00:17:13,109
?? ??
339
00:17:16,213 --> 00:17:17,681
- Got them.
340
00:17:17,748 --> 00:17:19,949
- Hurry. We still need
to drain Cece.
341
00:17:20,016 --> 00:17:24,221
?? ??
342
00:17:24,288 --> 00:17:26,122
Come on.
What are you waiting for?
343
00:17:26,189 --> 00:17:29,392
?? ??
344
00:17:29,459 --> 00:17:32,796
- It's not working.
- Try again. Hurry.
345
00:17:32,863 --> 00:17:40,069
?? ??
346
00:17:45,742 --> 00:17:47,444
[cheers and applause]
347
00:17:47,511 --> 00:17:49,379
You idiot.
You blew it.
348
00:17:49,446 --> 00:17:52,048
Get out of there.
We can't be exposed.
349
00:17:58,154 --> 00:17:59,423
[groans]
Can't believe
350
00:17:59,489 --> 00:18:01,557
I'm still stuck here.
351
00:18:13,303 --> 00:18:16,005
- I can't move.
352
00:18:16,072 --> 00:18:18,675
What happened?
353
00:18:18,742 --> 00:18:21,377
- I think someone
drained our magic.
354
00:18:32,188 --> 00:18:34,191
- Wow, I said you were
better than you thought,
355
00:18:34,257 --> 00:18:35,926
but that was, like,
better than me.
356
00:18:35,993 --> 00:18:38,494
- Thank you.
- You were amazing.
357
00:18:38,561 --> 00:18:41,164
[laughs]
358
00:18:41,231 --> 00:18:44,834
- That was sublime. Bravo.
359
00:18:48,438 --> 00:18:50,941
- You are a whole vibe.
360
00:18:51,007 --> 00:18:54,444
- No, I'm not.
- What's wrong?
361
00:18:54,511 --> 00:18:56,980
- It wasn't me.
I cast a spell.
362
00:18:57,047 --> 00:18:59,816
- What?
- Bravo, everyone.
363
00:18:59,883 --> 00:19:03,520
Bravo. I am very, very proud,
364
00:19:03,587 --> 00:19:07,457
which makes this
even more difficult.
365
00:19:07,524 --> 00:19:09,626
This program demands excellence
366
00:19:09,692 --> 00:19:12,629
and tonight, you all proved
worthy of a spot.
367
00:19:12,696 --> 00:19:14,498
I wish you could all stay
with us at the Paris Opera
368
00:19:14,564 --> 00:19:21,037
Ballet School,
however my selections are...
369
00:19:21,104 --> 00:19:26,743
you two.
370
00:19:26,810 --> 00:19:32,215
You two.
371
00:19:32,282 --> 00:19:36,153
Yes, please.
372
00:19:36,220 --> 00:19:37,820
Over there.
373
00:19:37,887 --> 00:19:41,158
Now, I have taken everything
into consideration
374
00:19:41,224 --> 00:19:43,594
not just this evening's
performance.
375
00:19:43,660 --> 00:19:45,295
- Yes.
376
00:19:51,501 --> 00:19:54,470
- This was not
an easy decision to make.
377
00:20:06,449 --> 00:20:09,586
- Oh, what are we gonna do?
378
00:20:09,653 --> 00:20:12,822
- I don't know,
but this is a disaster.
379
00:20:12,889 --> 00:20:16,159
Whatever drained our magic
is after Cece.
380
00:20:16,226 --> 00:20:18,862
We need to protect her.
381
00:20:18,929 --> 00:20:21,564
- The absorber spell's broken,
382
00:20:21,631 --> 00:20:24,901
so I can't even tell
if she's safe,
383
00:20:24,968 --> 00:20:29,706
sad, or anything.
384
00:20:29,773 --> 00:20:31,541
[groans]
385
00:20:31,608 --> 00:20:35,378
- Are you okay?
- Yeah.
386
00:20:37,614 --> 00:20:40,550
- Yeah! Wee! Whoo!
387
00:20:45,121 --> 00:20:49,560
Hang on, we need a photo.
- Okay.
388
00:20:49,626 --> 00:20:52,195
- Say hello to
the new third division
389
00:20:52,262 --> 00:20:54,831
or the Paris Opera
Ballet School.
390
00:20:54,898 --> 00:20:57,533
[cheering]
[camera clicks]
391
00:21:02,605 --> 00:21:06,143
- I told you, you'd make it.
392
00:21:06,209 --> 00:21:08,945
So want to go
grab something to eat?
393
00:21:09,012 --> 00:21:11,414
- Yes, I'd be delighted.
394
00:21:15,519 --> 00:21:17,321
- Hey, do you know
where Cece is?
395
00:21:17,387 --> 00:21:20,257
- Don't know, don't care.
396
00:21:20,324 --> 00:21:24,627
- Who wants to celebrate?
[cheering]
397
00:21:27,897 --> 00:21:29,833
- I didn't think it was a date.
398
00:21:29,899 --> 00:21:33,203
- Totally and honestly,
you look so fire right now.
399
00:21:33,270 --> 00:21:35,272
It's his loss.
400
00:21:35,338 --> 00:21:37,941
And see?
Nothing fell on your head.
401
00:21:38,008 --> 00:21:41,711
[bird coos]
402
00:21:41,778 --> 00:21:43,513
- Gross.
403
00:21:43,579 --> 00:21:46,383
- Well, the cards don't lie.
404
00:21:46,450 --> 00:21:49,019
- Has this day finished with
ruining my life yet?
405
00:21:49,085 --> 00:21:50,153
- [laughs]
- [groans]
406
00:21:50,220 --> 00:21:54,691
[thunder rumbles]
407
00:22:04,934 --> 00:22:07,203
- This storm isn't natural.
408
00:22:07,270 --> 00:22:09,572
It feels like magic.
409
00:22:12,575 --> 00:22:15,278
- Now, I have taken everything
into consideration,
410
00:22:15,345 --> 00:22:18,415
not just this evening's
performance.
411
00:22:18,482 --> 00:22:20,783
It's not an easy
decision to make.
412
00:22:20,850 --> 00:22:23,554
- I told you,
her emotions are so strong
413
00:22:23,620 --> 00:22:25,789
that she's the one
causing the storm.
414
00:22:25,855 --> 00:22:30,294
- The last two to join
the third division is
415
00:22:30,360 --> 00:22:33,296
Cece Parker Jones.
416
00:22:33,363 --> 00:22:35,098
- It was down the wire,
417
00:22:35,165 --> 00:22:38,669
but Cece pulled out a rocky,
but admirable performance.
418
00:22:38,735 --> 00:22:42,039
Those final pirouettes
were astounding.
419
00:22:42,105 --> 00:22:46,609
I was spellbound.
420
00:22:46,676 --> 00:22:50,881
- He was "spellbound".
How perfect.
421
00:22:50,948 --> 00:22:53,516
This is all your fault.
I wish I never met you.
422
00:22:53,583 --> 00:22:54,584
- But you got in.
423
00:22:54,651 --> 00:22:56,653
- I used magic to dance,
not me
424
00:22:56,719 --> 00:22:59,856
and that's why I got in.
- You're wrong.
425
00:22:59,923 --> 00:23:02,192
Magic didn't teach you
to dance.
426
00:23:02,259 --> 00:23:03,727
You did that.
427
00:23:03,794 --> 00:23:06,062
That spell was a boost.
428
00:23:06,129 --> 00:23:07,597
Not a miracle.
429
00:23:07,664 --> 00:23:11,668
Plus...
430
00:23:11,735 --> 00:23:13,970
when you dance
with your emotions,
431
00:23:14,037 --> 00:23:17,306
it's like magic.
432
00:23:17,373 --> 00:23:19,943
- That's what Miss Arlene says.
433
00:23:20,010 --> 00:23:23,447
- Hey, you're a great dancer.
434
00:23:23,514 --> 00:23:25,181
If you don't want to waste
your time
435
00:23:25,248 --> 00:23:27,517
on this wizen stuff then don't.
436
00:23:27,584 --> 00:23:31,255
You should just focus on dance.
437
00:23:31,321 --> 00:23:33,490
- Are you sure?
438
00:23:33,557 --> 00:23:34,691
- It's okay.
439
00:23:34,741 --> 00:23:39,291
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.