All language subtitles for NEXT.G--SRT2__srt__en-GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,470 --> 00:00:02,010 Yeah, of course. 2 00:00:02,020 --> 00:00:03,000 The team is the dog. 3 00:00:03,010 --> 00:00:05,230 It's a matter for how many dogs do you think you've killed? 4 00:00:07,310 --> 00:00:11,740 The herd is only as fast as its slowest animal. 5 00:00:12,610 --> 00:00:13,090 That's like. 6 00:00:14,000 --> 00:00:15,290 Circle of Light Shit. 7 00:00:15,660 --> 00:00:17,290 I believe we can score a goal. 8 00:00:17,720 --> 00:00:18,590 A goal? 9 00:00:18,660 --> 00:00:20,150 Who gives a shit about a goal? 10 00:00:20,260 --> 00:00:21,630 What if we win the match? 11 00:00:23,320 --> 00:00:25,200 I don't think they have a word in their language for women. 12 00:00:26,200 --> 00:00:28,850 Look, me in soccer is not in their DNA. 13 00:00:28,860 --> 00:00:31,170 There's a week now, Max. 14 00:00:31,300 --> 00:00:32,670 They are not weak. 15 00:00:32,760 --> 00:00:34,590 Some of the sacrifices these players are made. 16 00:00:34,600 --> 00:00:37,300 I mean, I'm talking about life altering sacrifices. 17 00:00:38,590 --> 00:00:39,030 Look at what? 18 00:00:39,040 --> 00:00:40,200 There's something I can say 19 00:00:40,280 --> 00:00:42,630 that wouldn't magically make you feel better about this. 20 00:00:43,260 --> 00:00:43,560 Ohh. 21 00:00:46,080 --> 00:00:46,890 I couldn't my daughter. 22 00:01:02,040 --> 00:01:04,020 The biggest battle of our professional lives. 23 00:01:04,820 --> 00:01:06,050 All comes down to today. 24 00:01:08,770 --> 00:01:09,650 We're here. 25 00:01:11,020 --> 00:01:11,700 His team. 26 00:01:13,100 --> 00:01:13,870 We're gonna come. 27 00:01:15,980 --> 00:01:17,320 By inch, play. 28 00:01:17,330 --> 00:01:18,060 By play. 29 00:01:18,550 --> 00:01:19,400 So we're finished 30 00:01:20,218 --> 00:01:20,640 Right now. 31 00:01:20,730 --> 00:01:21,180 Right now. 32 00:01:24,140 --> 00:01:24,590 Hi. 33 00:01:24,740 --> 00:01:25,090 Hey. 34 00:01:26,570 --> 00:01:26,930 For. 35 00:01:29,330 --> 00:01:29,740 Ohh. 36 00:01:35,480 --> 00:01:36,910 No, I think I don't. 37 00:01:36,920 --> 00:01:40,340 Life has had a real effect on me, I feel. 38 00:01:41,500 --> 00:01:44,960 Like a new man Zen, you seem the same. 39 00:01:45,770 --> 00:01:46,100 Really. 40 00:01:47,710 --> 00:01:48,600 Are you happy? 41 00:01:48,830 --> 00:01:49,850 I feel terrific. 42 00:01:50,630 --> 00:01:52,320 Tomorrow we're going to lose the match. 43 00:01:53,730 --> 00:01:54,910 International football. 44 00:01:54,980 --> 00:01:56,350 You don't really think that. 45 00:01:56,360 --> 00:01:57,650 Pretty much the end of my career. 46 00:01:57,660 --> 00:02:00,330 You're the best laughing stock. 47 00:02:00,420 --> 00:02:02,010 You're a real buzzkill. 48 00:02:02,130 --> 00:02:03,520 Ohh yeah. 49 00:02:06,470 --> 00:02:07,240 This is fun. 50 00:02:09,720 --> 00:02:10,440 Miss you. 51 00:02:10,910 --> 00:02:11,700 I miss you too. 52 00:02:12,900 --> 00:02:13,610 I love you. 53 00:02:14,290 --> 00:02:16,900 You define love as wanting to be one. 54 00:02:16,950 --> 00:02:18,270 You just don't want to be alone. 55 00:02:19,690 --> 00:02:21,410 That's the definition of love. 56 00:02:23,060 --> 00:02:25,360 Always have a broken heart, but I'm, I'm moving. 57 00:02:26,940 --> 00:02:27,990 Trying to move on. 58 00:02:29,510 --> 00:02:32,140 It's been two years and I don't think you're even talking about it. 59 00:02:35,380 --> 00:02:35,930 Talk about. 60 00:02:40,690 --> 00:02:42,240 Alright, let's not talk then. 61 00:02:42,790 --> 00:02:43,500 Come on, old man. 62 00:02:45,170 --> 00:02:45,900 Are you doing this? 63 00:02:47,740 --> 00:02:49,720 Come on, OK, forget it. 64 00:02:50,590 --> 00:02:52,720 Put on the ground, football. 65 00:02:54,700 --> 00:02:55,020 Hey. 66 00:02:56,730 --> 00:02:57,570 Tell me what to do. 67 00:02:58,420 --> 00:03:01,510 You have a really fascinating family dynamic, Thomas. 68 00:03:02,000 --> 00:03:03,650 You know, I saw this German film, 69 00:03:03,780 --> 00:03:05,610 but I seem to have a similar arrangement. 70 00:03:05,760 --> 00:03:09,530 You know, there was this one woman in all these guys. 71 00:03:09,640 --> 00:03:12,090 I couldn't figure out which one was married to her 72 00:03:12,170 --> 00:03:14,060 because they were all acting like 73 00:03:14,140 --> 00:03:14,650 they were 74 00:03:15,600 --> 00:03:16,490 married to her. 75 00:03:24,130 --> 00:03:24,420 Early. 76 00:03:32,240 --> 00:03:32,580 Thank you. 77 00:03:35,550 --> 00:03:37,250 Come on, let's go. 78 00:03:37,260 --> 00:03:37,710 Let's go. 79 00:03:38,200 --> 00:03:39,570 Let's have some breakfast. 80 00:03:41,420 --> 00:03:42,420 In that order. 81 00:03:45,230 --> 00:03:48,150 I guess my speech actually had some effect. 82 00:03:48,410 --> 00:03:49,570 Well, no. 83 00:03:50,350 --> 00:03:51,760 Actually, I did some research on you 84 00:03:51,840 --> 00:03:54,060 and it turns out you're a bigger loser than I am. 85 00:03:55,520 --> 00:03:56,920 You've failed so many times. 86 00:03:56,930 --> 00:03:57,850 I've been fired. 87 00:03:58,810 --> 00:03:59,780 It actually makes me feel better 88 00:03:59,860 --> 00:04:01,770 about being the worst goalkeeper in the world. 89 00:04:26,000 --> 00:04:27,190 America's them off. 90 00:04:27,520 --> 00:04:31,310 In a few hours we will see you in the field with Tonga. 91 00:04:33,860 --> 00:04:34,460 Tonga. 92 00:04:35,530 --> 00:04:37,930 In a few hours, you meet American Samoa. 93 00:04:39,280 --> 00:04:40,140 On the field. 94 00:04:41,180 --> 00:04:41,790 Also. 95 00:04:50,180 --> 00:04:50,780 Woodham. 96 00:04:55,650 --> 00:04:56,540 All right, guys. 97 00:04:57,470 --> 00:04:58,760 They're scared, yeah. 98 00:05:00,960 --> 00:05:01,500 Well done. 99 00:05:08,390 --> 00:05:09,040 Thank you. 100 00:05:19,500 --> 00:05:20,530 Don't know what to say really. 101 00:05:22,060 --> 00:05:22,910 Few minutes. 102 00:05:23,790 --> 00:05:26,530 For the biggest battle of our professional lives. 103 00:05:27,400 --> 00:05:28,430 All comes down to today. 104 00:05:30,910 --> 00:05:33,610 Now either we heal as a team. 105 00:05:35,300 --> 00:05:36,250 But we're gonna crumble. 106 00:05:36,930 --> 00:05:37,790 Inch by inch. 107 00:05:38,830 --> 00:05:39,650 Play by play. 108 00:05:40,550 --> 00:05:43,960 Until we're finished on that, that's the any given Sunday speech. 109 00:05:46,400 --> 00:05:47,290 No, Darren. 110 00:05:48,120 --> 00:05:52,620 So I'd like you to see this space as a safe space 111 00:05:52,700 --> 00:05:54,580 where you can share your stories, 112 00:05:54,660 --> 00:05:54,760 your 113 00:05:54,840 --> 00:05:56,920 thoughts, hopes and dreams. 114 00:05:58,650 --> 00:05:59,810 To please anyone. 115 00:06:05,670 --> 00:06:06,680 It was something, everybody. 116 00:06:07,340 --> 00:06:08,260 That's me, smiling. 117 00:06:10,730 --> 00:06:11,980 It's funny you guys call me smiley. 118 00:06:11,990 --> 00:06:14,490 I don't really smile much outside of this place. 119 00:06:16,480 --> 00:06:17,500 As some of you may know, 120 00:06:17,580 --> 00:06:19,130 I had a pretty rough year this past year. 121 00:06:20,280 --> 00:06:22,790 After both my parents got arrested. 122 00:06:25,420 --> 00:06:26,410 Another time smiley. 123 00:06:27,570 --> 00:06:29,520 OK guys, we've done the hard work. 124 00:06:29,590 --> 00:06:30,960 Let's do this. 125 00:06:31,940 --> 00:06:32,460 Ohh 126 00:06:33,557 --> 00:06:34,180 where's Giant? 127 00:06:37,310 --> 00:06:38,060 Where's Giant? 128 00:06:45,510 --> 00:06:45,920 Giant. 129 00:06:46,720 --> 00:06:47,550 What's going on? 130 00:06:48,000 --> 00:06:48,830 Ohh my gosh 131 00:06:49,917 --> 00:06:50,490 what's wrong? 132 00:06:52,330 --> 00:06:54,420 You know what the game nerves. 133 00:06:55,160 --> 00:06:56,130 Totally normal. 134 00:06:56,900 --> 00:06:58,060 Pre gel nerves. 135 00:06:58,880 --> 00:06:59,810 Everybody gets that. 136 00:07:02,820 --> 00:07:03,350 Anything. 137 00:07:06,710 --> 00:07:07,320 What is it? 138 00:07:08,110 --> 00:07:08,840 Talk to me. 139 00:07:11,940 --> 00:07:13,490 I one of my hormones. 140 00:07:14,920 --> 00:07:15,840 By one of my hormones, 141 00:07:15,920 --> 00:07:19,370 I could perform better for you and for the boys. 142 00:07:19,460 --> 00:07:21,630 And now I don't feel like myself. 143 00:07:21,640 --> 00:07:25,890 I feel ugly and everyone knows it and I feel crazy 144 00:07:26,280 --> 00:07:28,600 and I can't do this country again. 145 00:07:29,940 --> 00:07:30,260 Hey. 146 00:07:31,920 --> 00:07:32,850 Look, Look at me. 147 00:07:32,860 --> 00:07:33,490 Keep your head up. 148 00:07:33,500 --> 00:07:34,090 Keep your head up. 149 00:07:34,100 --> 00:07:35,270 Come on, keep your head up. 150 00:07:35,280 --> 00:07:36,030 Be proud. 151 00:07:36,930 --> 00:07:38,550 Inspire those players in there. 152 00:07:39,460 --> 00:07:40,470 I can't inspire them. 153 00:07:41,370 --> 00:07:42,490 I need your help. 154 00:07:45,220 --> 00:07:46,420 You're not going to follow me? 155 00:07:48,210 --> 00:07:49,540 But they won't follow you. 156 00:07:51,870 --> 00:07:53,010 Will you do me favour? 157 00:07:53,870 --> 00:07:55,250 And made them out onto the bench. 158 00:08:08,630 --> 00:08:09,060 I'll be there. 159 00:08:12,390 --> 00:08:13,260 Let's get you ready. 160 00:08:16,140 --> 00:08:18,310 All right, let's fix your hair here. 161 00:08:19,370 --> 00:08:20,900 Yeah, that's nice. 162 00:08:21,620 --> 00:08:22,090 Yeah. 163 00:08:22,330 --> 00:08:22,690 Nice. 164 00:08:22,700 --> 00:08:24,570 That looks terrible. 165 00:08:25,860 --> 00:08:27,270 I used to do my daughter's hair. 166 00:08:27,420 --> 00:08:28,450 She liked it. 167 00:08:29,540 --> 00:08:30,500 Probably lying to you. 168 00:08:31,480 --> 00:08:32,220 Very possible. 169 00:08:34,250 --> 00:08:35,540 OK, OK. 170 00:08:38,830 --> 00:08:39,720 I'll see you out there. 171 00:09:20,950 --> 00:09:21,400 Hey. 172 00:09:44,990 --> 00:09:45,430 Don't want. 173 00:09:47,350 --> 00:09:48,250 Don't wanna move? 174 00:09:50,330 --> 00:09:51,110 Local account. 175 00:09:54,030 --> 00:09:54,440 So. 176 00:09:56,490 --> 00:09:57,010 Come on. 177 00:10:34,200 --> 00:10:35,570 Both parties made-up, 178 00:10:36,660 --> 00:10:38,750 and you and me but two maggies. 179 00:10:45,590 --> 00:10:45,950 Starting. 180 00:10:49,450 --> 00:10:50,920 I made various already. 181 00:11:24,820 --> 00:11:25,850 We go again. 182 00:11:35,280 --> 00:11:36,410 Welcome back live. 183 00:11:46,840 --> 00:11:47,090 Yeah. 184 00:11:48,960 --> 00:11:50,260 Don't let him roll you like that. 185 00:11:51,720 --> 00:11:52,000 Good. 186 00:12:00,690 --> 00:12:01,040 Come on. 187 00:12:11,410 --> 00:12:11,970 Shut up. 188 00:12:14,000 --> 00:12:14,250 Back. 189 00:12:14,260 --> 00:12:14,550 Back. 190 00:12:14,560 --> 00:12:14,840 Back. 191 00:12:14,850 --> 00:12:15,160 Back. 192 00:12:15,330 --> 00:12:15,670 Back. 193 00:12:23,140 --> 00:12:23,520 God. 194 00:12:25,340 --> 00:12:25,600 No. 195 00:12:25,610 --> 00:12:27,340 Come on, bring it in. 196 00:12:27,540 --> 00:12:27,990 Come on. 197 00:12:29,220 --> 00:12:30,910 Rumble switch with Vegas. 198 00:12:31,960 --> 00:12:36,390 Nicole, I need you to try and control that backline. 199 00:12:36,860 --> 00:12:38,570 Have to communicate now. 200 00:12:38,580 --> 00:12:39,990 A major captain, now owner. 201 00:12:40,000 --> 00:12:40,760 That's both. 202 00:12:50,850 --> 00:12:51,250 Alright. 203 00:12:52,380 --> 00:12:52,780 Ohh. 204 00:12:58,840 --> 00:12:59,290 What the? 205 00:13:09,060 --> 00:13:09,420 Shit. 206 00:13:14,070 --> 00:13:15,430 Hold that back line. 207 00:13:35,750 --> 00:13:36,390 Let's go right. 208 00:13:58,740 --> 00:13:59,190 What? 209 00:14:35,400 --> 00:14:36,220 Shut up. 210 00:14:37,200 --> 00:14:37,920 Sit down. 211 00:14:40,030 --> 00:14:41,780 What the hell is going on out there? 212 00:14:42,170 --> 00:14:43,560 What about all the training? 213 00:14:43,750 --> 00:14:44,750 It's bullshit. 214 00:14:46,180 --> 00:14:48,550 I would have killed to play international soccer. 215 00:14:49,580 --> 00:14:51,710 But you losers don't seem to give 2 shits. 216 00:14:52,380 --> 00:14:53,440 You're losers. 217 00:14:54,890 --> 00:14:55,490 Sorry, Coach. 218 00:14:57,160 --> 00:14:59,060 It's not feeling so good. 219 00:14:59,300 --> 00:15:00,390 I'm just not feeling it. 220 00:15:00,520 --> 00:15:01,310 What does that mean? 221 00:15:01,320 --> 00:15:01,910 That feeling? 222 00:15:01,920 --> 00:15:03,410 It Nothing. 223 00:15:03,680 --> 00:15:04,880 It does mean something. 224 00:15:04,890 --> 00:15:05,530 Thomas. 225 00:15:05,620 --> 00:15:07,550 Feeling is very important to us. 226 00:15:07,900 --> 00:15:09,940 It's not that we've forgotten what you have taught us, it's. 227 00:15:11,000 --> 00:15:12,680 It's just that we've taken too much to heart. 228 00:15:12,880 --> 00:15:13,830 It's too tense. 229 00:15:13,900 --> 00:15:15,490 We keep thinking we might win. 230 00:15:16,290 --> 00:15:17,670 We've never fought like that before. 231 00:15:17,680 --> 00:15:19,620 Well, don't worry because that's not gonna happen 232 00:15:19,700 --> 00:15:20,340 the way you're playing. 233 00:15:20,430 --> 00:15:21,560 Trust me over. 234 00:15:21,570 --> 00:15:23,440 Thank God he was getting back. 235 00:15:25,510 --> 00:15:25,970 They must 236 00:15:28,320 --> 00:15:29,730 be modern predator. 237 00:15:31,160 --> 00:15:33,780 Simpson says the guys are really stressed out 238 00:15:33,860 --> 00:15:35,220 and stress is a silent killer. 239 00:15:35,360 --> 00:15:36,930 It's like when the predator really. 240 00:15:37,880 --> 00:15:38,130 Yeah. 241 00:15:38,850 --> 00:15:39,380 Great. 242 00:15:39,470 --> 00:15:39,980 Perfect. 243 00:15:40,070 --> 00:15:41,760 Thank you for signing this shit. 244 00:15:42,930 --> 00:15:43,530 Good luck. 245 00:15:50,820 --> 00:15:51,690 Mr Rogan. 246 00:15:52,320 --> 00:15:53,170 Mr Rogan. 247 00:15:54,130 --> 00:15:54,810 What? 248 00:15:55,070 --> 00:15:56,480 What do you want for me to be? 249 00:15:56,490 --> 00:15:59,320 To look, I like you, but I'm done. 250 00:15:59,390 --> 00:16:00,460 I've got to get off this island, 251 00:16:00,540 --> 00:16:02,330 and you're not going to change my mind with any stories 252 00:16:02,410 --> 00:16:03,620 of marinated fish. 253 00:16:03,910 --> 00:16:06,410 I'm not here to talk about marinated fish, 254 00:16:06,490 --> 00:16:07,980 but I want you to be happy. 255 00:16:08,230 --> 00:16:09,060 I'm not happy. 256 00:16:09,230 --> 00:16:10,520 I'm not happy, person. 257 00:16:10,810 --> 00:16:11,970 And I hate to break it to you, 258 00:16:12,050 --> 00:16:13,880 but you're not going to get your one goal. 259 00:16:14,670 --> 00:16:15,440 That's alright. 260 00:16:15,530 --> 00:16:17,550 I'm kind of used to that by now, Mr Hogan. 261 00:16:18,350 --> 00:16:19,260 It's not my fault, man. 262 00:16:19,330 --> 00:16:19,800 I tried. 263 00:16:19,810 --> 00:16:20,130 I know. 264 00:16:20,140 --> 00:16:21,100 And they don't listen to me. 265 00:16:21,110 --> 00:16:22,170 I know it's over. 266 00:16:22,210 --> 00:16:23,280 They're shutting you down. 267 00:16:23,870 --> 00:16:24,930 That I did not know. 268 00:16:27,520 --> 00:16:29,040 That'll be why Mr Alex is here. 269 00:16:32,640 --> 00:16:33,250 Ohh wow. 270 00:16:34,080 --> 00:16:35,190 On the bright side, 271 00:16:35,460 --> 00:16:37,990 I got to go on a tropical island getaway, 272 00:16:38,140 --> 00:16:39,480 picking the sights with 273 00:16:39,560 --> 00:16:40,390 my friend Thomas. 274 00:16:41,730 --> 00:16:42,590 What is it with you? 275 00:16:43,730 --> 00:16:45,340 Why are you always so positive? 276 00:16:45,350 --> 00:16:46,140 It's sickening. 277 00:16:47,280 --> 00:16:48,270 You should coach them. 278 00:16:48,340 --> 00:16:50,290 They believe in you, They believe in you. 279 00:16:50,350 --> 00:16:52,130 But you have to show them who you are. 280 00:16:52,320 --> 00:16:53,130 They don't know you. 281 00:16:53,140 --> 00:16:54,530 You don't talk to them. 282 00:16:54,660 --> 00:16:55,800 Ever since you got to have. 283 00:16:55,810 --> 00:16:57,590 I mean, you've been somewhere else. 284 00:16:57,660 --> 00:16:59,330 Even now you're somewhere else. 285 00:16:59,500 --> 00:17:02,713 Maybe it's in the past because you thought you were happier then, 286 00:17:02,840 --> 00:17:03,480 but I think you could 287 00:17:03,560 --> 00:17:04,500 be happy here now. 288 00:17:05,840 --> 00:17:07,290 You actually have to be here now. 289 00:17:12,520 --> 00:17:13,260 In loose. 290 00:17:15,790 --> 00:17:16,590 Lose alone? 291 00:17:17,720 --> 00:17:18,460 Who's with us? 292 00:17:20,390 --> 00:17:21,350 And there's always the second-half. 293 00:17:22,990 --> 00:17:23,890 That's another chance. 294 00:17:46,400 --> 00:17:47,630 This is all nonsense. 295 00:17:48,870 --> 00:17:49,430 Yeah. 296 00:18:07,810 --> 00:18:08,870 Shouldn't have. 297 00:18:09,550 --> 00:18:10,560 Called you losers. 298 00:18:11,150 --> 00:18:11,960 It's not true. 299 00:18:12,070 --> 00:18:12,650 You're not. 300 00:18:14,990 --> 00:18:15,630 I'm the loser. 301 00:18:19,620 --> 00:18:19,910 So 302 00:18:20,720 --> 00:18:21,420 two years ago. 303 00:18:22,300 --> 00:18:23,920 I lost my daughter in a car accident. 304 00:18:24,760 --> 00:18:25,740 Her name was Nicole. 305 00:18:28,690 --> 00:18:29,470 And that's her hat. 306 00:18:34,280 --> 00:18:35,420 She was the greatest, you know, 307 00:18:35,500 --> 00:18:37,780 she was bright and funny 308 00:18:37,860 --> 00:18:39,740 and she loved soccer 309 00:18:39,820 --> 00:18:40,170 and she 310 00:18:40,620 --> 00:18:40,960 often. 311 00:18:43,960 --> 00:18:47,220 We used to sit up and talk about the game most nights. 312 00:18:48,760 --> 00:18:49,610 And then? 313 00:18:50,470 --> 00:18:52,030 One day she was on her way to practise 314 00:18:52,110 --> 00:18:54,340 and she lost control, Crashed. 315 00:18:55,280 --> 00:18:55,800 That was it. 316 00:18:57,260 --> 00:18:57,850 She was gone. 317 00:19:00,290 --> 00:19:01,460 I lost my baby. 318 00:19:03,260 --> 00:19:03,730 OK. 319 00:19:06,060 --> 00:19:08,280 I guess I got pretty angry at the world, 320 00:19:08,360 --> 00:19:10,230 but mainly I was angry with myself. 321 00:19:10,320 --> 00:19:13,320 Maybe if I took her to practise, it should still be here. 322 00:19:15,200 --> 00:19:17,020 Maybe if I was there for a bit more. 323 00:19:17,710 --> 00:19:18,470 Well, maybe. 324 00:19:21,590 --> 00:19:24,080 Why did I take this job for the challenge? 325 00:19:24,150 --> 00:19:27,280 No, I couldn't give two shits about turning this team around. 326 00:19:27,290 --> 00:19:29,460 I was forced to take it. 327 00:19:30,880 --> 00:19:32,140 Was the only job I could get. 328 00:19:33,060 --> 00:19:34,430 And I didn't want a guy. 329 00:19:35,750 --> 00:19:37,910 You know, I thought I was better than you. 330 00:19:40,950 --> 00:19:43,920 The fact of the matter is, you don't need me at all. 331 00:19:44,650 --> 00:19:45,710 You're already perfect. 332 00:19:47,860 --> 00:19:51,830 So basically my advice to you would be don't listen to me. 333 00:19:53,220 --> 00:19:57,260 Go out there and do what you do or don't do it. 334 00:19:57,980 --> 00:19:58,500 Whatever. 335 00:19:59,290 --> 00:19:59,580 You know. 336 00:20:00,470 --> 00:20:04,370 You've reminded me that I've always loved playing more than winning. 337 00:20:05,070 --> 00:20:06,900 So enjoy this match. 338 00:20:07,570 --> 00:20:09,310 I mean, life short, football's a game. 339 00:20:10,740 --> 00:20:11,970 I just want you all to be happy. 340 00:20:16,030 --> 00:20:17,210 We want to win, coach. 341 00:20:19,880 --> 00:20:20,690 And be happy. 342 00:20:30,720 --> 00:20:31,850 Loads. 343 00:21:40,650 --> 00:21:41,020 Good. 344 00:21:41,960 --> 00:21:42,530 I spent. 345 00:22:14,100 --> 00:22:14,730 Chicken there. 346 00:22:22,590 --> 00:22:26,300 Low pressure flow yourself just beginning. 347 00:22:28,840 --> 00:22:29,260 Like this? 348 00:22:36,710 --> 00:22:37,250 That's right. 349 00:22:45,650 --> 00:22:45,890 What? 350 00:23:24,760 --> 00:23:25,440 What's the weather? 351 00:24:20,350 --> 00:24:20,600 No. 352 00:24:27,460 --> 00:24:27,840 Emma. 353 00:24:28,710 --> 00:24:29,000 The. 354 00:24:30,080 --> 00:24:31,060 There we go. 355 00:24:32,070 --> 00:24:32,620 Then it's free. 356 00:24:33,560 --> 00:24:33,950 Done. 357 00:24:37,000 --> 00:24:37,580 Calm down. 358 00:24:37,670 --> 00:24:38,260 What happened? 359 00:24:39,850 --> 00:24:41,890 I suffered a massive stroke. 360 00:24:42,020 --> 00:24:42,800 Heat stroke. 361 00:24:42,880 --> 00:24:45,260 Yeah, massive heat stroke. 362 00:24:45,370 --> 00:24:47,890 And there's also some exciting for everyone involved, 363 00:24:47,970 --> 00:24:50,450 but in time, maybe even an hour. 364 00:24:51,840 --> 00:24:53,040 I think I'll be up on my feet. 365 00:24:53,500 --> 00:24:53,730 OK. 366 00:24:53,740 --> 00:24:54,460 You're gonna be OK. 367 00:24:54,470 --> 00:24:56,080 How much did we lose by 10/1? 368 00:24:56,100 --> 00:24:57,330 What was the final score? 369 00:24:58,550 --> 00:24:59,060 Ohh. 370 00:24:59,650 --> 00:25:00,200 I'm ready. 371 00:25:00,210 --> 00:25:00,620 I'm ready. 372 00:25:00,630 --> 00:25:01,080 I'm ready. 373 00:25:01,090 --> 00:25:02,500 OK, tell me what happened. 374 00:25:02,830 --> 00:25:04,820 OK, now I'm going to tell you what happened. 375 00:25:04,830 --> 00:25:05,510 Tell me what happened. 376 00:25:08,410 --> 00:25:09,990 Possession kept going back and forth. 377 00:25:10,670 --> 00:25:11,670 And things are tense. 378 00:25:12,440 --> 00:25:14,160 Because we need the whole country was watching. 379 00:25:15,760 --> 00:25:19,060 And that people would talk about this day for years to come. 380 00:25:20,870 --> 00:25:22,620 And they don't broke with the wall. 381 00:25:23,450 --> 00:25:25,120 It was a one-on-one between me and Alicia 382 00:25:25,200 --> 00:25:26,310 and I thought I could take the ball 383 00:25:26,390 --> 00:25:26,590 but if 384 00:25:26,670 --> 00:25:29,080 I dived in and missed there's going to be a certain goal. 385 00:25:30,390 --> 00:25:31,260 But it's different. 386 00:25:31,610 --> 00:25:32,550 I felt different. 387 00:25:33,640 --> 00:25:34,370 I stood up. 388 00:25:35,650 --> 00:25:36,530 And attacked him. 389 00:25:38,680 --> 00:25:40,430 Certainly we're on the attack. 390 00:25:41,360 --> 00:25:42,870 I played the ball up to Vegas. 391 00:25:43,480 --> 00:25:44,880 He saw the keeper out of position 392 00:25:44,960 --> 00:25:47,170 and he shot with his almighty power. 393 00:25:50,980 --> 00:25:53,650 But the keeper saved and scrambled it behind for a corner. 394 00:25:55,860 --> 00:25:56,320 Dry up. 395 00:26:00,040 --> 00:26:03,010 In the box there was a lot of tussling and things were getting serious. 396 00:26:03,930 --> 00:26:05,140 Then took the corner. 397 00:26:06,920 --> 00:26:08,410 It was a right footed inswinger. 398 00:26:09,800 --> 00:26:11,210 A little like Donna would clear. 399 00:26:12,020 --> 00:26:12,810 But then. 400 00:26:13,870 --> 00:26:14,440 Giant. 401 00:26:44,640 --> 00:26:45,210 A goal. 402 00:26:46,450 --> 00:26:47,240 Another one. 403 00:26:47,690 --> 00:26:49,020 Can you do that too? 404 00:26:49,070 --> 00:26:50,170 Everything was going great. 405 00:26:50,180 --> 00:26:51,950 It was only 30 seconds left on the clock. 406 00:26:51,960 --> 00:26:52,810 We were winning, 407 00:26:52,890 --> 00:26:55,500 but then the referee decided to add five minutes to the game. 408 00:26:55,700 --> 00:26:56,830 Wanted disgrace. 409 00:26:58,430 --> 00:26:59,370 This was almost over. 410 00:26:59,380 --> 00:27:01,090 We were holding up under the pressure. 411 00:27:08,250 --> 00:27:08,990 It's not fair 412 00:27:09,483 --> 00:27:11,210 to get away with one of those again. 413 00:27:12,220 --> 00:27:14,754 The ball was passed wide in the tongue where set 414 00:27:14,833 --> 00:27:15,810 over a great cross. 415 00:27:17,630 --> 00:27:20,260 Nikki was catching this all day but under the pressure. 416 00:27:24,200 --> 00:27:26,410 Hit his head and it was rolling towards the goal. 417 00:27:28,910 --> 00:27:31,360 Out of nowhere came Kyle. 418 00:27:31,370 --> 00:27:34,070 She slid in at the last minute and hooked the ball off the line, 419 00:27:34,150 --> 00:27:35,220 saving a certain goal. 420 00:27:37,860 --> 00:27:41,590 But then the ball fell to Alisha and he wasn't going to miss. 421 00:27:41,880 --> 00:27:43,230 I didn't have any option. 422 00:27:43,300 --> 00:27:45,370 As he drew back to Sharp, I dived in. 423 00:27:47,110 --> 00:27:49,320 Clear penalty and it was my fault. 424 00:27:51,310 --> 00:27:52,150 Kim Darling. 425 00:27:53,740 --> 00:27:54,410 Idiot. 426 00:27:54,490 --> 00:27:55,320 Then what happened? 427 00:27:55,560 --> 00:27:57,890 Nikki show up there to face the penalty by himself? 428 00:27:57,940 --> 00:27:59,630 Ohh, Jesus, it gets worse. 429 00:28:07,140 --> 00:28:09,050 I've been catching these all day. 430 00:28:09,990 --> 00:28:10,900 It was my time. 431 00:28:11,710 --> 00:28:13,300 Everything was on the line. 432 00:28:13,590 --> 00:28:15,940 Ohh the Mr Ohh Pressure, 433 00:28:16,636 --> 00:28:17,510 pressure, pressure. 434 00:28:21,940 --> 00:28:24,050 Let's go make it that Jelly. 435 00:28:24,240 --> 00:28:25,890 Nicky Solapur had a meltdown. 436 00:28:25,900 --> 00:28:26,430 Go. 437 00:28:26,480 --> 00:28:29,580 The horror of those 31 goals against Australia 10 years ago 438 00:28:29,660 --> 00:28:30,880 came back and wanted him. 439 00:28:35,340 --> 00:28:38,100 I suppose he lost his composure and just step aside 440 00:28:38,180 --> 00:28:39,920 and let the ball go and tell everyone 441 00:28:40,000 --> 00:28:40,400 watching. 442 00:28:41,090 --> 00:28:41,870 We say what happened? 443 00:28:42,570 --> 00:28:44,090 He probably was freaking out a bit, 444 00:28:44,170 --> 00:28:45,540 but I wasn't freaking out. 445 00:28:47,010 --> 00:28:47,830 And freaking out 446 00:28:48,480 --> 00:28:52,490 because he knew he had the history of 1000 kids holding him up 447 00:28:52,570 --> 00:28:52,800 and he 448 00:28:52,880 --> 00:28:54,700 just had to let go of everything. 449 00:28:55,490 --> 00:28:56,110 Past. 450 00:28:58,070 --> 00:28:59,120 The present 451 00:29:00,230 --> 00:29:01,060 future? 452 00:29:02,510 --> 00:29:03,640 Had to let it go. 453 00:29:05,610 --> 00:29:06,040 Ohh. 454 00:29:08,140 --> 00:29:11,880 To become the key how to make a salad bowl. 455 00:29:12,630 --> 00:29:13,400 Say it. 456 00:29:40,440 --> 00:29:44,380 Was the blue first Second you didn't know what was going on. 457 00:29:45,380 --> 00:29:46,790 You never felt like this before? 458 00:29:47,730 --> 00:29:48,800 Until we realised. 459 00:29:53,340 --> 00:29:53,520 We. 460 00:29:53,530 --> 00:29:53,740 We. 461 00:29:53,750 --> 00:29:53,940 We. 462 00:30:48,860 --> 00:30:49,240 What? 463 00:30:49,250 --> 00:30:50,630 What do you want a game there? 464 00:31:13,230 --> 00:31:14,420 Say message. 465 00:31:15,520 --> 00:31:19,690 OK, secrets, please get long to show you how to check your messages. 466 00:31:20,840 --> 00:31:24,430 Although I guess if you're hearing this, you've figured it out. 467 00:31:25,740 --> 00:31:28,190 Anyway, to answer your question, school is good. 468 00:31:28,200 --> 00:31:29,850 It's great actually. 469 00:31:30,020 --> 00:31:33,360 I genuinely like all my classes in terms of psych is really cool, 470 00:31:33,440 --> 00:31:34,210 and so is Anthro. 471 00:31:34,300 --> 00:31:35,990 That professor is just awesome. 472 00:31:36,660 --> 00:31:38,730 And everyone's happy to be here. 473 00:31:38,900 --> 00:31:41,990 I've met so many new people and there's just so much to talk about. 474 00:31:42,810 --> 00:31:43,450 I mean it's like. 475 00:31:44,280 --> 00:31:45,820 Anything's possible, you know. 476 00:31:47,390 --> 00:31:48,180 I don't know. 477 00:31:48,270 --> 00:31:50,840 I guess I'm just saying there's more to life than soccer. 478 00:31:52,280 --> 00:31:52,540 OK. 479 00:31:53,250 --> 00:31:53,640 Love you. 480 00:32:32,020 --> 00:32:33,730 Ohh yeah. 481 00:32:38,890 --> 00:32:40,120 Ohh. 482 00:32:46,010 --> 00:32:47,830 Ohh. 483 00:32:49,910 --> 00:32:50,730 He Lord. 484 00:32:51,500 --> 00:32:52,870 What more can I say? 485 00:32:53,000 --> 00:32:54,030 Nothing really. 486 00:32:54,320 --> 00:32:56,750 I had a dream and it came true. 487 00:32:56,860 --> 00:32:59,560 We scored a goal and then we scored another goal 488 00:32:59,640 --> 00:33:00,680 and then we went again. 489 00:33:01,870 --> 00:33:03,870 And then we lost the next game 490 00:33:03,950 --> 00:33:06,060 and we didn't qualify for the World Cup. 491 00:33:06,310 --> 00:33:07,040 But you know what? 492 00:33:07,050 --> 00:33:09,540 Look, Despite that loss unhappy. 493 00:33:10,090 --> 00:33:14,670 So thank you for sending us Mr Ongan with become quite attached to him. 494 00:33:14,710 --> 00:33:17,780 It's like finding a little loss white kid at the mall 495 00:33:18,130 --> 00:33:19,370 and telling him which way to go. 496 00:33:20,760 --> 00:33:21,700 Thank you, Lord. 497 00:33:22,270 --> 00:33:22,760 Amen. 498 00:33:24,240 --> 00:33:24,980 Dear Lord. 499 00:33:26,370 --> 00:33:29,590 I'm praying as a weird way of letting the team know 500 00:33:29,670 --> 00:33:31,820 that I've been offered a job with 501 00:33:31,910 --> 00:33:34,750 MLS side LA Galaxy starting immediately. 502 00:33:37,130 --> 00:33:40,180 But as of today, I've decided not to take the job. 503 00:33:40,230 --> 00:33:40,780 Amen. 504 00:33:41,210 --> 00:33:41,680 Wow. 505 00:33:41,690 --> 00:33:46,580 Lord, that is a huge gesture and a real credit to us as a team. 506 00:33:47,030 --> 00:33:49,190 Well, Lord, The thing is. 507 00:33:50,050 --> 00:33:51,050 I'm still leaving. 508 00:33:52,630 --> 00:33:53,680 But not for football. 509 00:33:53,690 --> 00:33:57,930 Lord, I want some time for for me, you know, 510 00:33:58,010 --> 00:34:00,130 so I can remind myself that there's other 511 00:34:00,210 --> 00:34:03,640 more important things to life than this game, man. 512 00:34:05,440 --> 00:34:07,270 Let it get our hopes up Cheese. 513 00:34:07,320 --> 00:34:09,520 It's a real roller coaster ride, this one. 514 00:34:09,980 --> 00:34:10,260 Ohh. 515 00:34:10,270 --> 00:34:13,370 Well in that case, please tell Mister Rogan. 516 00:34:15,230 --> 00:34:16,630 That we love him very much. 517 00:34:17,450 --> 00:34:19,250 And that he will always have a home here. 518 00:34:20,130 --> 00:34:21,330 And Americans are more. 519 00:34:22,900 --> 00:34:23,400 I mean. 520 00:35:40,910 --> 00:35:44,840 No matter how different I am and how different we all are. 31185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.