All language subtitles for Mystic Christmas 2023 1080p-WEBRip-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,378 --> 00:00:06,214 [audio logo] 2 00:00:10,051 --> 00:00:11,677 JUNIPER: I'm not saying it's bad to get 3 00:00:11,678 --> 00:00:13,220 emotionally attached to humans. 4 00:00:13,221 --> 00:00:15,014 I don't want you thinking that I'm bringing that kind 5 00:00:15,015 --> 00:00:16,849 of energy into the holidays. 6 00:00:16,850 --> 00:00:18,183 [laughter] 7 00:00:18,184 --> 00:00:19,893 But after a few months, Lionel completed 8 00:00:19,894 --> 00:00:22,521 the program that we designed to break his dependence on us. 9 00:00:22,522 --> 00:00:25,274 He could finally survive in the wild again. 10 00:00:25,275 --> 00:00:30,029 It was hard, but he wasn't meant to spend his life in one place. 11 00:00:30,030 --> 00:00:32,322 It's a big world out there. 12 00:00:32,323 --> 00:00:33,533 [laughter] 13 00:00:34,701 --> 00:00:36,410 And we all deserve to see it. 14 00:00:36,411 --> 00:00:37,787 [applause] 15 00:00:40,874 --> 00:00:42,334 [chatter] 16 00:00:43,251 --> 00:00:45,544 [glasses clinking] 17 00:00:45,545 --> 00:00:48,464 Thank you. 18 00:00:48,465 --> 00:00:50,215 It can't be the best Christmas song 19 00:00:50,216 --> 00:00:51,675 if it's less than 30 years old. 20 00:00:51,676 --> 00:00:52,469 Says who? 21 00:00:52,469 --> 00:00:53,428 Says me! 22 00:00:53,429 --> 00:00:54,511 Am I wrong? 23 00:00:54,512 --> 00:00:56,221 Juniper? WOMAN: Of course you're wrong. 24 00:00:56,222 --> 00:00:58,682 Everyone knows the best song is "Good King Wenceslas." 25 00:00:58,683 --> 00:01:00,602 I like the donkey song. 26 00:01:03,772 --> 00:01:05,189 Ah, yes! 27 00:01:05,190 --> 00:01:06,732 And more than 30 years old. 28 00:01:06,733 --> 00:01:08,359 Mm-hmm. 29 00:01:08,360 --> 00:01:11,904 Who wants to go back to my house for [non-english]?? 30 00:01:11,905 --> 00:01:13,072 Ooh, you're coming? 31 00:01:13,073 --> 00:01:15,783 Oh, I'm maybe going to head home. 32 00:01:15,784 --> 00:01:17,201 Oh, but you must come! 33 00:01:17,202 --> 00:01:18,744 We won't take no for an answer. 34 00:01:18,745 --> 00:01:22,623 (NERVOUS) Um... oh, sorry. 35 00:01:22,624 --> 00:01:23,583 Oh, you know what? 36 00:01:23,584 --> 00:01:24,917 I have to get this. 37 00:01:24,918 --> 00:01:26,418 But brunch tomorrow? 38 00:01:26,419 --> 00:01:27,503 Yes? Yes? 39 00:01:27,504 --> 00:01:28,088 Excellent. 40 00:01:28,089 --> 00:01:30,673 "Egg-cellent." 41 00:01:30,674 --> 00:01:33,759 "Egg-cellent?" 42 00:01:33,760 --> 00:01:34,760 Bless you. 43 00:01:34,761 --> 00:01:35,595 Oh, I'll take it. 44 00:01:35,596 --> 00:01:37,346 But what did I do? 45 00:01:37,347 --> 00:01:39,139 JUNIPER (ON PHONE): Uh, you just rescued me from a house party 46 00:01:39,140 --> 00:01:42,309 with a horde of rapidly chatty marine biologists 47 00:01:42,310 --> 00:01:44,728 whose idea of having fun is discussing 48 00:01:44,729 --> 00:01:46,230 archaic Christmas songs. 49 00:01:46,231 --> 00:01:48,107 Oh, they're making you socialize? 50 00:01:48,108 --> 00:01:49,733 The audacity! 51 00:01:49,734 --> 00:01:51,276 JUNIPER (ON PHONE): That's too much pressure, Candace. 52 00:01:51,277 --> 00:01:52,945 Welcome to our home. Here are our things. 53 00:01:52,946 --> 00:01:54,363 Do you like them? Can we get you anything? 54 00:01:54,364 --> 00:01:55,489 Ooh, and while you were thinking about it, 55 00:01:55,490 --> 00:01:56,824 you forgot to take off your shoes, 56 00:01:56,825 --> 00:01:57,950 and you messed up our home. 57 00:01:57,951 --> 00:01:58,951 Please go, now. 58 00:01:58,952 --> 00:02:00,119 Has that happened, or... 59 00:02:00,120 --> 00:02:01,787 JUNIPER (ON PHONE): No, because I 60 00:02:01,788 --> 00:02:04,331 don't go to house parties after receptions after speeches. 61 00:02:04,332 --> 00:02:06,667 You know I'm an introvert. 62 00:02:06,668 --> 00:02:08,168 I like a slow burn. 63 00:02:08,169 --> 00:02:11,296 I need to share a dorm room for a semester first. 64 00:02:11,297 --> 00:02:12,589 CANDACE (ON PHONE): I remember. 65 00:02:12,590 --> 00:02:14,091 Hey, are you staying in Amsterdam 66 00:02:14,092 --> 00:02:15,718 for the Christmas season? 67 00:02:15,719 --> 00:02:17,761 JUNIPER (ON PHONE): No, I am trekking across Norway 68 00:02:17,762 --> 00:02:19,138 to go see the northern lights. 69 00:02:19,139 --> 00:02:20,556 Oh, that sounds amazing. 70 00:02:20,557 --> 00:02:21,391 Don't do it. 71 00:02:21,392 --> 00:02:22,808 Come to Mystic and save me. 72 00:02:22,809 --> 00:02:24,018 Keep talking. 73 00:02:24,019 --> 00:02:25,352 The head of my rescue program quit, 74 00:02:25,353 --> 00:02:27,229 and I just got a call asking the center 75 00:02:27,230 --> 00:02:28,772 to take in a stranded seal. 76 00:02:28,773 --> 00:02:30,899 I know you don't like getting stuck in one place 77 00:02:30,900 --> 00:02:32,359 for too long, so I promise... Stop. 78 00:02:32,360 --> 00:02:33,278 Stop. 79 00:02:33,279 --> 00:02:34,570 You had me at stranded seal. 80 00:02:34,571 --> 00:02:35,863 Thank you! 81 00:02:35,864 --> 00:02:37,656 Aw! 82 00:02:37,657 --> 00:02:39,324 Hey, the northern lights will be there next year, right? 83 00:02:39,325 --> 00:02:41,410 Visibility is decreasing every year until 2025. 84 00:02:41,411 --> 00:02:43,871 But essentially, yes. 85 00:02:43,872 --> 00:02:46,373 Oh, and a quick note, I am flying 86 00:02:46,374 --> 00:02:48,500 to South Africa for a gig the day after Christmas. 87 00:02:48,501 --> 00:02:51,086 CANDACE (ON PHONE): She'll be ready for release before then. 88 00:02:51,087 --> 00:02:52,546 Oh, and you can stay with me. Yeah. 89 00:02:52,547 --> 00:02:54,173 We're a shoes-on house, and I don't 90 00:02:54,174 --> 00:02:55,257 care if you like my stuff. 91 00:02:55,258 --> 00:02:56,550 Quick question. 92 00:02:56,551 --> 00:02:58,010 Yes, my brother still lives in Mystic. 93 00:02:58,011 --> 00:02:59,136 JUNIPER (ON PHONE) Cool! 94 00:02:59,137 --> 00:03:00,179 Fun! 95 00:03:00,180 --> 00:03:02,514 Yeah, your brother is great. 96 00:03:02,515 --> 00:03:03,807 CANDACE (ON PHONE): Is he? 97 00:03:03,808 --> 00:03:06,393 Yeah, he's kind and hilarious. 98 00:03:06,394 --> 00:03:09,021 And, you know, yeah, sure, maybe I spent the most romantic 99 00:03:09,022 --> 00:03:10,773 weekend of my life with Sawyer. 100 00:03:10,774 --> 00:03:12,232 My wedding weekend. 101 00:03:12,233 --> 00:03:15,194 Yeah, after which I wrote the most mortifying 102 00:03:15,195 --> 00:03:16,445 email I've ever sent. 103 00:03:16,446 --> 00:03:18,947 And yet, I never tire of the details. 104 00:03:18,948 --> 00:03:22,576 What was it, something celestially? 105 00:03:22,577 --> 00:03:24,912 I said that he helped me find the place 106 00:03:24,913 --> 00:03:29,416 in my heart, where celestial joy and miraculous safety coexist. 107 00:03:29,417 --> 00:03:30,668 [laughs] 108 00:03:30,669 --> 00:03:33,128 More like celestially embarrassing. 109 00:03:33,129 --> 00:03:36,173 And then I begged him to come visit me in Alaska, 110 00:03:36,174 --> 00:03:38,008 and he never responded. 111 00:03:38,009 --> 00:03:40,386 CANDACE (ON PHONE): He says he did and you ghosted him. 112 00:03:40,387 --> 00:03:42,262 Are you sure you didn't just miss his email? 113 00:03:42,263 --> 00:03:45,099 Yeah, right, I've been inbox zero since eighth grade. 114 00:03:45,100 --> 00:03:46,642 This is going to be weird, isn't it? 115 00:03:46,643 --> 00:03:48,268 JUNIPER (ON PHONE): No. It's been ten years. 116 00:03:48,269 --> 00:03:50,771 It won't be weird. 117 00:03:50,772 --> 00:03:51,897 What? 118 00:03:51,898 --> 00:03:53,232 That is going to be so weird! 119 00:03:53,233 --> 00:03:54,942 Juniper said it wouldn't be. 120 00:03:54,943 --> 00:03:59,321 She's wrong, which is unusual for someone so smart and funny, 121 00:03:59,322 --> 00:04:01,240 and who, after the most romantic weekend of my life, 122 00:04:01,241 --> 00:04:03,033 just decided... 123 00:04:03,034 --> 00:04:03,702 OK, how did everyone have a better time at my wedding 124 00:04:03,702 --> 00:04:04,661 than I did? 125 00:04:04,662 --> 00:04:05,911 Because you had a terrible date. 126 00:04:05,912 --> 00:04:06,992 - Ooh. - (WHISPERING) Sorry. 127 00:04:09,290 --> 00:04:11,458 Anyway, Juniper gets in today. 128 00:04:11,459 --> 00:04:12,210 Today? 129 00:04:12,211 --> 00:04:13,335 As in this today? 130 00:04:13,336 --> 00:04:14,753 I meant to mention that sooner. 131 00:04:14,754 --> 00:04:16,005 Lies! 132 00:04:16,006 --> 00:04:17,089 No, you didn't tell me because you 133 00:04:17,090 --> 00:04:18,215 knew I'd be annoying about it. 134 00:04:18,216 --> 00:04:19,425 If so, I am quite clever. 135 00:04:19,426 --> 00:04:21,969 Yeah, ruthlessly clever. 136 00:04:21,970 --> 00:04:23,220 I need to go to school now. 137 00:04:23,221 --> 00:04:26,223 You got it, boss. 138 00:04:26,224 --> 00:04:27,100 Now. Hey. 139 00:04:27,100 --> 00:04:27,976 Hey! 140 00:04:27,977 --> 00:04:28,977 We're not done! 141 00:04:31,604 --> 00:04:35,274 OK, brother deserves a heads up. 142 00:04:35,275 --> 00:04:36,692 That's all I'm saying. 143 00:04:36,693 --> 00:04:38,569 Sawyer, do you have time to stop by the cafe 144 00:04:38,570 --> 00:04:39,903 and discuss the toy drive? 145 00:04:39,904 --> 00:04:40,864 Yeah, I sure do. 146 00:04:40,865 --> 00:04:42,114 How about, uh, 11:00? 147 00:04:42,115 --> 00:04:43,282 - Perfect. - Cool. 148 00:04:43,283 --> 00:04:44,075 See you then. SAWYER: Sounds good. 149 00:04:44,076 --> 00:04:45,117 All right. 150 00:04:45,118 --> 00:04:46,618 OK, so I was saying... 151 00:04:46,619 --> 00:04:48,787 Susie, how are the Christmas lights treating you? 152 00:04:48,788 --> 00:04:50,497 A few strings came down in the storm. 153 00:04:50,498 --> 00:04:51,790 Oh, no, say no more. 154 00:04:51,791 --> 00:04:53,125 I'll be by later to string them back up. 155 00:04:53,126 --> 00:04:54,126 You're a peach. 156 00:04:54,127 --> 00:04:55,127 No, it's Christmas. 157 00:04:55,128 --> 00:04:55,962 Call me a sugarplum. 158 00:04:55,963 --> 00:04:57,464 [laughs] 159 00:04:58,798 --> 00:05:00,716 Hey, as I was saying... Oh, sorry, one second. 160 00:05:00,717 --> 00:05:02,343 Michael! 161 00:05:02,344 --> 00:05:03,635 Hey, I found the suitcase you wanted to borrow. 162 00:05:03,636 --> 00:05:05,804 Can I just drop it off after close? 163 00:05:05,805 --> 00:05:06,972 Cool. 164 00:05:06,973 --> 00:05:08,474 You'll barely see each other. 165 00:05:08,475 --> 00:05:09,975 Juniper will be at the rehab center, 166 00:05:09,976 --> 00:05:12,144 and your every minute is accounted for from now 167 00:05:12,145 --> 00:05:13,104 until Christmas. 168 00:05:13,105 --> 00:05:14,396 What does that mean? 169 00:05:14,397 --> 00:05:15,939 [scoffs] What does your day look like? 170 00:05:15,940 --> 00:05:17,608 I have breakfast with you, and then I'm going to work. 171 00:05:17,609 --> 00:05:18,650 And then? 172 00:05:18,651 --> 00:05:19,361 Then I'm popping by the coffee shop. 173 00:05:19,362 --> 00:05:20,486 And then? 174 00:05:20,487 --> 00:05:21,987 Then restringing Susie's lights, 175 00:05:21,988 --> 00:05:23,489 going back for the dinner shift, and then dropping 176 00:05:23,490 --> 00:05:24,282 the suitcase off at Michael's. What else? 177 00:05:24,283 --> 00:05:25,491 That's it. 178 00:05:25,492 --> 00:05:27,117 You're picking me up from school. 179 00:05:27,118 --> 00:05:28,535 Ooh. CANDACE: You do too much. 180 00:05:28,536 --> 00:05:30,245 Yeah, you're right. I'm leaving Lou at school. 181 00:05:30,246 --> 00:05:33,290 [chuckles] It wouldn't kill you to have a hobby 182 00:05:33,291 --> 00:05:34,833 that wasn't being helpful. 183 00:05:34,834 --> 00:05:36,126 I do. 184 00:05:36,127 --> 00:05:37,045 I almost finished a book this year. 185 00:05:37,045 --> 00:05:37,962 About what? 186 00:05:37,963 --> 00:05:39,338 Time management. 187 00:05:39,339 --> 00:05:41,215 No, I'm just... [laughs] I'm just kidding. 188 00:05:41,216 --> 00:05:44,051 It's about alien cowboys. 189 00:05:44,052 --> 00:05:47,179 I'll slow down... next year! 190 00:05:47,180 --> 00:05:50,141 [festive music] 191 00:06:13,248 --> 00:06:15,708 (WHISPERS) Sorry. 192 00:06:15,709 --> 00:06:17,376 Hi. Hi. 193 00:06:17,377 --> 00:06:19,211 Can I, by any chance, get a charge for my phone? 194 00:06:19,212 --> 00:06:20,379 Oh, of course. 195 00:06:20,380 --> 00:06:21,256 There are outlets along that wall. 196 00:06:21,257 --> 00:06:22,798 Oh, great, thank you. 197 00:06:22,799 --> 00:06:25,718 I was wanting to finish this audiobook on the train 198 00:06:25,719 --> 00:06:29,430 and just playing a little fast and loose with my battery life. 199 00:06:29,431 --> 00:06:30,973 Can I offer you a cup of coffee? 200 00:06:30,974 --> 00:06:32,433 Yes, please. 201 00:06:32,434 --> 00:06:33,934 And could I get a good recommendation 202 00:06:33,935 --> 00:06:35,394 for a cab company? 203 00:06:35,395 --> 00:06:36,729 Where are you headed? 204 00:06:36,730 --> 00:06:38,647 To the Mystic Aquarium and Rehab Center. 205 00:06:38,648 --> 00:06:40,733 Sawyer can give you a ride. 206 00:06:40,734 --> 00:06:42,901 Sawyer? 207 00:06:42,902 --> 00:06:43,902 Juniper! 208 00:06:46,698 --> 00:06:49,658 Uh, were you down there the whole time? 209 00:06:49,659 --> 00:06:52,077 Yeah, I thought it'd be weird if you walked in and saw me, 210 00:06:52,078 --> 00:06:53,120 so I hid. 211 00:06:53,121 --> 00:06:54,455 Yeah, that made it weirder. 212 00:06:54,456 --> 00:06:56,040 - It sure did. - I see that now. 213 00:06:56,041 --> 00:06:57,249 You want a ride? 214 00:06:57,250 --> 00:06:58,417 No, you don't... You don't have to. 215 00:06:58,418 --> 00:06:59,252 He doesn't mind. 216 00:06:59,252 --> 00:07:00,170 I don't mind. 217 00:07:00,171 --> 00:07:01,545 No, it's fine. 218 00:07:01,546 --> 00:07:03,130 It's fine if I do give you a ride or fine 219 00:07:03,131 --> 00:07:04,173 if I don't give you a ride? 220 00:07:04,174 --> 00:07:05,050 Either. 221 00:07:05,051 --> 00:07:06,133 So what... 222 00:07:06,134 --> 00:07:08,093 Give the woman a ride, Sawyer. 223 00:07:08,094 --> 00:07:09,261 It's on his tab. 224 00:07:09,262 --> 00:07:10,262 Welcome to Mystic. 225 00:07:17,479 --> 00:07:19,730 So thanks again for... for driving me. 226 00:07:19,731 --> 00:07:20,731 Oh, yeah. 227 00:07:20,732 --> 00:07:22,107 It's on the way to the restaurant. 228 00:07:22,108 --> 00:07:23,650 Nice. 229 00:07:23,651 --> 00:07:25,027 How is the restaurant? 230 00:07:25,028 --> 00:07:25,945 It is good. 231 00:07:25,945 --> 00:07:26,780 JUNIPER: Good. 232 00:07:26,781 --> 00:07:27,863 Yeah. 233 00:07:27,864 --> 00:07:31,450 How are the seals? 234 00:07:31,451 --> 00:07:32,951 The... the seals? 235 00:07:32,952 --> 00:07:34,286 Mm-hmm. 236 00:07:34,287 --> 00:07:36,330 All the seals in the entire world? 237 00:07:36,331 --> 00:07:38,123 Yeah. 238 00:07:38,124 --> 00:07:40,250 Yeah, you know, besides human existence impeding on them, 239 00:07:40,251 --> 00:07:42,961 um, generally OK. 240 00:07:42,962 --> 00:07:43,797 Good. 241 00:07:43,797 --> 00:07:44,464 Yeah. 242 00:07:44,465 --> 00:07:47,091 Yeah, good. 243 00:07:47,092 --> 00:07:48,676 How's Alaska? 244 00:07:48,677 --> 00:07:54,139 Oh, I've moved from there a while ago, 12 times since. 245 00:07:54,140 --> 00:07:54,974 That's fun. 246 00:07:54,974 --> 00:07:55,974 Mm-hmm. 247 00:07:59,187 --> 00:08:00,979 Time, huh? 248 00:08:00,980 --> 00:08:01,981 [awkward chuckle] 249 00:08:02,857 --> 00:08:05,484 Yep, time. 250 00:08:05,485 --> 00:08:06,527 And we're here. 251 00:08:06,528 --> 00:08:07,529 Oh, good. 252 00:08:16,871 --> 00:08:19,289 You know, I can take your bag to the hotel 253 00:08:19,290 --> 00:08:21,000 so you don't have to lug it around. 254 00:08:21,001 --> 00:08:22,334 Didn't Candace tell you? 255 00:08:22,335 --> 00:08:26,296 I'm staying at her house. 256 00:08:26,297 --> 00:08:28,382 Ruthlessly clever. 257 00:08:28,383 --> 00:08:30,135 We will be seeing a lot of each other, then. 258 00:08:34,889 --> 00:08:38,684 Sawyer, whatever happened between us, you know, 259 00:08:38,685 --> 00:08:40,227 who did or didn't email who... 260 00:08:40,228 --> 00:08:41,104 I emailed you back. 261 00:08:41,105 --> 00:08:42,563 You didn't. 262 00:08:42,564 --> 00:08:45,274 But let's just say past is past, clean slate. 263 00:08:45,275 --> 00:08:47,234 Yeah, I think that's a great idea 264 00:08:47,235 --> 00:08:48,610 and quite in the Christmas spirit. 265 00:08:48,611 --> 00:08:49,945 Also, I responded. 266 00:08:49,946 --> 00:08:50,739 You did not. 267 00:08:50,740 --> 00:08:54,158 But I will see you around. 268 00:08:54,159 --> 00:08:55,325 Check your spam! 269 00:08:55,326 --> 00:08:58,537 It's been 10 years! 270 00:08:58,538 --> 00:09:02,083 [festive music] 271 00:09:10,884 --> 00:09:13,761 CANDACE: I hope that's your impressed face. 272 00:09:13,762 --> 00:09:15,054 Candace! 273 00:09:15,055 --> 00:09:16,931 [laughs] 274 00:09:18,433 --> 00:09:20,225 I'm only going to say thank you, like, 400 more times. 275 00:09:20,226 --> 00:09:22,853 You don't need to say it once if you bring me to the seal. 276 00:09:22,854 --> 00:09:23,521 Of course. 277 00:09:23,522 --> 00:09:25,773 [chuckles] Come on. 278 00:09:25,774 --> 00:09:28,692 She's a harbor seal found weak and dehydrated 279 00:09:28,693 --> 00:09:30,194 in Maine back in September. 280 00:09:30,195 --> 00:09:31,904 Oh, no. 281 00:09:31,905 --> 00:09:33,197 So this probably isn't even her first time being stranded. 282 00:09:33,198 --> 00:09:34,448 Nope. 283 00:09:34,449 --> 00:09:35,699 They were preparing her for release, 284 00:09:35,700 --> 00:09:37,159 but they just lost all their funding, 285 00:09:37,160 --> 00:09:39,203 and they just didn't feel like she was quite ready. 286 00:09:39,204 --> 00:09:41,121 OK, so we're just wrapping up her journey. 287 00:09:41,122 --> 00:09:42,539 That was the hope. 288 00:09:42,540 --> 00:09:43,874 But when she got here, she wasn't eating. 289 00:09:43,875 --> 00:09:45,918 So we are back to force feeding. 290 00:09:45,919 --> 00:09:46,586 That's not good. 291 00:09:46,586 --> 00:09:47,420 What's her name? 292 00:09:47,421 --> 00:09:49,046 Peppermint. 293 00:09:49,047 --> 00:09:51,340 Maine named her, but our animal rescue interns love it. 294 00:09:51,341 --> 00:09:52,591 Interns? 295 00:09:52,592 --> 00:09:53,926 Did I not mention that in addition 296 00:09:53,927 --> 00:09:55,761 to overseeing the staff, you're also responsible 297 00:09:55,762 --> 00:09:58,889 for three post-grads? 298 00:09:58,890 --> 00:10:00,767 [gasps] Oh, my gosh, it's her. 299 00:10:03,895 --> 00:10:07,314 This is Peter, Eric, and Theresa. 300 00:10:07,315 --> 00:10:09,608 I read your paper about spotted seals four times. 301 00:10:09,609 --> 00:10:11,360 Did you really do a semester in Antarctica? 302 00:10:11,361 --> 00:10:12,611 I have thoughts about UMEs, and I'd 303 00:10:12,612 --> 00:10:13,779 love to hear your feedback. 304 00:10:13,780 --> 00:10:15,280 What's it like living on a boat? 305 00:10:15,281 --> 00:10:16,615 Guys, guys, come on. 306 00:10:16,616 --> 00:10:18,033 Let's give Dr. Jones a chance to settle in. 307 00:10:18,034 --> 00:10:19,076 Thank you. 308 00:10:19,077 --> 00:10:20,786 How was your train ride, and where 309 00:10:20,787 --> 00:10:21,705 are you staying, and do you need any recommendations 310 00:10:21,706 --> 00:10:22,746 while you're here? 311 00:10:22,747 --> 00:10:25,041 Just... quick second, please. 312 00:10:30,338 --> 00:10:31,630 Before you say anything, if you 313 00:10:31,631 --> 00:10:32,923 can prepare seals for release, you can 314 00:10:32,924 --> 00:10:34,383 prepare interns for the world. 315 00:10:34,384 --> 00:10:36,427 That is not true and maybe offensive. 316 00:10:36,428 --> 00:10:37,678 I am not a mentor. 317 00:10:37,679 --> 00:10:39,263 You're great at explaining things. 318 00:10:39,264 --> 00:10:40,639 Eric read your paper four times. 319 00:10:40,640 --> 00:10:42,975 OK, yes, fine, I am excellent on paper, 320 00:10:42,976 --> 00:10:45,978 and I am a great public speaker when I am prepared. 321 00:10:45,979 --> 00:10:48,814 But as a teacher on the fly, I mean, I just... 322 00:10:48,815 --> 00:10:50,524 I get all confused, and I mix up my words. 323 00:10:50,525 --> 00:10:51,650 Stop. 324 00:10:51,651 --> 00:10:53,569 You are a huge deal to them. 325 00:10:53,570 --> 00:10:56,321 I assure you, I am a regular-sized deal. 326 00:10:56,322 --> 00:10:57,322 You'll be great... 327 00:11:02,120 --> 00:11:05,330 Or at least fine. 328 00:11:05,331 --> 00:11:08,793 [whimsical music] 329 00:11:20,388 --> 00:11:21,805 Welcome back. 330 00:11:21,806 --> 00:11:23,682 You guys good? 331 00:11:23,683 --> 00:11:25,517 Hey, Brooke. 332 00:11:25,518 --> 00:11:26,935 You're early for your shift. 333 00:11:26,936 --> 00:11:30,189 I am because I'm very responsible. 334 00:11:30,190 --> 00:11:31,857 Yes, you are. 335 00:11:31,858 --> 00:11:33,859 Although, I sense special meaning behind that statement. 336 00:11:33,860 --> 00:11:36,153 I would like to take on management responsibilities. 337 00:11:36,154 --> 00:11:37,279 No. 338 00:11:37,280 --> 00:11:39,114 I manage, and Paul manages. 339 00:11:39,115 --> 00:11:41,533 OK, but what if there's a conflict someday, 340 00:11:41,534 --> 00:11:44,370 and you can't come in, and Paul has a wedding or something? 341 00:11:44,371 --> 00:11:46,080 Paul doesn't like weddings. 342 00:11:46,081 --> 00:11:47,873 Besides, you're in high school. 343 00:11:47,874 --> 00:11:51,210 No, I was in high school when you hired me. 344 00:11:51,211 --> 00:11:52,461 I'm graduating college. 345 00:11:52,462 --> 00:11:53,504 Already? 346 00:11:53,505 --> 00:11:54,630 Wait, how old am I? 347 00:11:54,631 --> 00:11:56,382 Old. 348 00:11:56,383 --> 00:11:59,718 So managing is the sort of experience I need before going 349 00:11:59,719 --> 00:12:01,720 out into the big, wide world. 350 00:12:01,721 --> 00:12:04,098 I will think about thinking about it. 351 00:12:04,099 --> 00:12:05,891 I accept. 352 00:12:05,892 --> 00:12:08,143 I got to be honest, you look good. 353 00:12:08,144 --> 00:12:09,186 You look healthy. 354 00:12:09,187 --> 00:12:11,188 You look strong. 355 00:12:11,189 --> 00:12:15,150 But we have got to break you of this force-feeding habit. 356 00:12:15,151 --> 00:12:18,070 The rehab restaurant is officially closed. 357 00:12:18,071 --> 00:12:19,906 [growls] 358 00:12:22,617 --> 00:12:23,659 Should we step back? 359 00:12:23,660 --> 00:12:24,702 We should step back. 360 00:12:24,703 --> 00:12:25,869 We'll step back. 361 00:12:25,870 --> 00:12:27,110 (WHISPERING) That's a good idea. 362 00:12:30,125 --> 00:12:32,251 We're going to start a foraging program for Peppermint. 363 00:12:32,252 --> 00:12:33,919 Does that mean we're only scattering 364 00:12:33,920 --> 00:12:35,421 live feed from now on? 365 00:12:35,422 --> 00:12:37,464 We will be scattering live food while also using 366 00:12:37,465 --> 00:12:38,757 other enrichment techniques. 367 00:12:38,758 --> 00:12:41,260 Does that sound good, Peppermint? 368 00:12:41,261 --> 00:12:42,594 So what do we do now? 369 00:12:42,595 --> 00:12:44,221 I'm going to give Peppermint an exam, 370 00:12:44,222 --> 00:12:46,890 but I really don't need help with that. 371 00:12:46,891 --> 00:12:51,186 So you guys should go take stock of the supply room. 372 00:12:51,187 --> 00:12:51,855 All of us? 373 00:12:51,856 --> 00:12:53,022 Sure, that's great. 374 00:12:53,023 --> 00:12:54,231 More the merrier, right? 375 00:12:54,232 --> 00:12:55,108 OK. 376 00:12:55,108 --> 00:12:55,817 Yeah. 377 00:12:55,818 --> 00:13:00,112 [nervous chuckle] 378 00:13:00,113 --> 00:13:01,113 That went well! 379 00:13:07,245 --> 00:13:09,079 Come on in. 380 00:13:09,080 --> 00:13:12,583 JUNIPER: Oh, my gosh, the place is so cute! 381 00:13:12,584 --> 00:13:13,959 Thank you. 382 00:13:13,960 --> 00:13:15,586 You need to decorate my dream home one day. 383 00:13:15,587 --> 00:13:16,838 [laughter] 384 00:13:17,547 --> 00:13:18,340 Hi! 385 00:13:18,341 --> 00:13:19,548 Hello 386 00:13:19,549 --> 00:13:20,549 BOTH: How are you? - I'm great. 387 00:13:20,550 --> 00:13:21,426 Good. 388 00:13:21,426 --> 00:13:22,426 Oh, that's good. 389 00:13:24,846 --> 00:13:25,638 How was work? 390 00:13:25,639 --> 00:13:27,306 Work was great. 391 00:13:27,307 --> 00:13:28,891 I was not. 392 00:13:28,892 --> 00:13:31,185 No, you'll find your feet. 393 00:13:31,186 --> 00:13:33,355 Hey, Lou, do you remember Juniper? 394 00:13:37,567 --> 00:13:40,486 You're reading The Wild Dragon? 395 00:13:40,487 --> 00:13:41,820 You know it? 396 00:13:41,821 --> 00:13:43,989 Uh, yeah, the first trilogy is amazing. 397 00:13:43,990 --> 00:13:45,491 I was obsessed with Dragon Riders, 398 00:13:45,492 --> 00:13:47,451 but this series is gold. 399 00:13:47,452 --> 00:13:48,535 It is. 400 00:13:48,536 --> 00:13:50,120 My favorite is The Ring of Fire. 401 00:13:50,121 --> 00:13:54,958 [gasps] Ooh, so, Louisa, no pressure, but which Craft 402 00:13:54,959 --> 00:13:57,211 House do you think you'd be in? 403 00:13:57,212 --> 00:13:59,755 So this is where you'll be staying. 404 00:13:59,756 --> 00:14:04,094 Ooh, should I get, like, a tent or something? 405 00:14:07,722 --> 00:14:09,848 You're welcome. 406 00:14:09,849 --> 00:14:11,893 [door creaking] 407 00:14:13,561 --> 00:14:14,561 Oh! 408 00:14:20,235 --> 00:14:22,153 [knock on door] 409 00:14:25,073 --> 00:14:27,574 I come bearing an olive branch. 410 00:14:27,575 --> 00:14:30,244 That looks more like olive pizza. 411 00:14:30,245 --> 00:14:33,080 No, no olives, just our seasonal Christmas pizza. 412 00:14:33,081 --> 00:14:35,416 Ooh, snickerdoodles and tomato sauce? 413 00:14:35,417 --> 00:14:40,045 Nope, just a perfect balance of sauce, spinach, and cheese. 414 00:14:40,046 --> 00:14:42,172 Well, that sounds incredible. 415 00:14:42,173 --> 00:14:44,550 Thank you. 416 00:14:44,551 --> 00:14:46,885 Well, enjoy the pizza. 417 00:14:46,886 --> 00:14:49,055 Maybe I'll try your snickerdoodle thing next year. 418 00:14:52,934 --> 00:14:58,523 Sawyer, wait, um, did you eat dinner yet? 419 00:15:04,029 --> 00:15:05,988 This is a little awkward. 420 00:15:05,989 --> 00:15:08,907 Oh, no, it's very awkward. 421 00:15:08,908 --> 00:15:12,494 But it shouldn't be, right? 422 00:15:12,495 --> 00:15:13,371 I mean, past is past. 423 00:15:13,371 --> 00:15:13,997 You said it. 424 00:15:13,998 --> 00:15:15,414 We're new people. 425 00:15:15,415 --> 00:15:19,501 So do you want to play the questions game? 426 00:15:19,502 --> 00:15:21,086 You invented it. 427 00:15:21,087 --> 00:15:23,839 Remember, you said you learned more from hypotheticals? 428 00:15:23,840 --> 00:15:29,803 Oh, my... we played in the coat closet 429 00:15:29,804 --> 00:15:31,722 after you stole wedding cake. 430 00:15:31,723 --> 00:15:32,848 We stole. 431 00:15:32,849 --> 00:15:34,600 Fair, fair. 432 00:15:34,601 --> 00:15:40,481 OK, if you had to be a roommate of any fictional character, 433 00:15:40,482 --> 00:15:41,732 who would it be? 434 00:15:41,733 --> 00:15:43,776 Oh, easy, Batman. 435 00:15:43,777 --> 00:15:47,196 Cool toys, no problem paying rent, 436 00:15:47,197 --> 00:15:49,948 and he's always out at night, so the TV is mine. 437 00:15:49,949 --> 00:15:52,242 OK, you can only use one condiment 438 00:15:52,243 --> 00:15:53,452 for the rest of your life. 439 00:15:53,453 --> 00:15:54,287 Sauerkraut. 440 00:15:54,287 --> 00:15:55,246 Really? 441 00:15:55,247 --> 00:15:57,414 [laughs] For the rest of your... 442 00:15:57,415 --> 00:15:58,166 Wow. 443 00:15:58,167 --> 00:16:00,125 I like what I like. 444 00:16:00,126 --> 00:16:01,752 I had spent this Christmas in Poland, 445 00:16:01,753 --> 00:16:05,130 and the host had made the most amazing 446 00:16:05,131 --> 00:16:07,174 mushroom and sauerkraut dish. 447 00:16:07,175 --> 00:16:08,676 It was... 448 00:16:08,677 --> 00:16:12,680 How many different places have you spent Christmas? 449 00:16:12,681 --> 00:16:14,348 11. 450 00:16:14,349 --> 00:16:17,476 It would have been 12 if I went to Norway this year. 451 00:16:17,477 --> 00:16:20,521 I mean, the northern lights would have been amazing. 452 00:16:20,522 --> 00:16:22,856 Mystic is amazing. 453 00:16:22,857 --> 00:16:25,818 And it also counts as a place, by the way. 454 00:16:25,819 --> 00:16:28,821 Oh, point taken. 455 00:16:28,822 --> 00:16:32,116 Yeah, no, I haven't repeated a Christmas 456 00:16:32,117 --> 00:16:33,826 since I was in college. 457 00:16:33,827 --> 00:16:35,202 That's a little sad. 458 00:16:35,203 --> 00:16:36,370 Is it? 459 00:16:36,371 --> 00:16:37,913 I mean, I've never got why people 460 00:16:37,914 --> 00:16:39,248 always fixated on making every year 461 00:16:39,249 --> 00:16:41,000 the same as the one before. 462 00:16:41,001 --> 00:16:42,501 Well, because it's tradition. 463 00:16:42,502 --> 00:16:43,836 Right. 464 00:16:43,837 --> 00:16:46,714 But is it because you like those things, 465 00:16:46,715 --> 00:16:49,341 or just because you remember them? 466 00:16:49,342 --> 00:16:55,723 Hmm, that is the true question of Christmas. 467 00:16:55,724 --> 00:16:57,850 Your parents don't mind that you're 468 00:16:57,851 --> 00:16:59,810 never home for the holidays? 469 00:16:59,811 --> 00:17:02,229 Well, my parents are divorced, so home 470 00:17:02,230 --> 00:17:04,148 isn't so obvious anymore. 471 00:17:04,149 --> 00:17:06,066 That's rough. 472 00:17:06,067 --> 00:17:09,862 Mmm, it was more rough when they were together. 473 00:17:09,863 --> 00:17:13,198 When I was little, though, it was amazing. 474 00:17:13,199 --> 00:17:16,368 They loved to travel, so we went everywhere. 475 00:17:16,369 --> 00:17:19,371 And then my dad had to take over the family business, 476 00:17:19,372 --> 00:17:23,125 so we moved back home, and they just... 477 00:17:23,126 --> 00:17:24,418 They felt trapped. 478 00:17:24,419 --> 00:17:26,712 They get along so much better now. 479 00:17:26,713 --> 00:17:30,632 My mom married a lovely cruise ship director. 480 00:17:30,633 --> 00:17:32,343 Oh, and Dad? 481 00:17:32,344 --> 00:17:34,219 He finally sold the store last year, 482 00:17:34,220 --> 00:17:37,890 and he is mountain climbing in Nepal. 483 00:17:37,891 --> 00:17:39,433 What about you? 484 00:17:39,434 --> 00:17:40,893 Did you ever take that epic European trip that you 485 00:17:40,894 --> 00:17:42,019 were fantasizing about? 486 00:17:42,020 --> 00:17:43,395 Not quite. 487 00:17:43,396 --> 00:17:46,732 Um, my dad passed three weeks after I got 488 00:17:46,733 --> 00:17:48,609 to Italy, so I came back home. 489 00:17:48,610 --> 00:17:50,778 Oh. 490 00:17:50,779 --> 00:17:52,404 Sawyer, I mean, I knew that... 491 00:17:52,405 --> 00:17:55,240 I know that he's gone, but I had no idea that timing. 492 00:17:55,241 --> 00:17:57,534 I'm... I'm so sorry. 493 00:17:57,535 --> 00:17:59,536 I keep telling myself I'm going to go back, 494 00:17:59,537 --> 00:18:02,831 but, you know, life. 495 00:18:02,832 --> 00:18:03,832 Someday. 496 00:18:03,833 --> 00:18:05,167 Yeah. 497 00:18:05,168 --> 00:18:07,628 Back to you. 498 00:18:07,629 --> 00:18:10,089 Favorite international Christmas tradition? 499 00:18:10,090 --> 00:18:12,174 Oh, easy, Jolabokaflod. 500 00:18:12,175 --> 00:18:16,762 Oh, yeah, of course, that is the Swedish tradition 501 00:18:16,763 --> 00:18:20,349 of making jolly baklava. 502 00:18:20,350 --> 00:18:22,226 Did I get any of that right? Tradition. 503 00:18:22,227 --> 00:18:23,560 [laughs] OK, all right. 504 00:18:23,561 --> 00:18:24,354 [phone buzzing] 505 00:18:24,355 --> 00:18:29,983 Ooh, pizza emergency. 506 00:18:29,984 --> 00:18:31,860 Sorry. 507 00:18:31,861 --> 00:18:32,862 [sighs] 508 00:18:35,365 --> 00:18:37,408 I'm glad you asked me to stay. 509 00:18:37,409 --> 00:18:39,618 I feel like we took an uncomfortable situation 510 00:18:39,619 --> 00:18:42,705 and downgraded it to passingly uncomfortable. 511 00:18:42,706 --> 00:18:44,456 You know, and who knows? 512 00:18:44,457 --> 00:18:46,542 Maybe by the time I leave, it won't be uncomfortable at all. 513 00:18:46,543 --> 00:18:49,962 At which point, we will fall for each other all over again, 514 00:18:49,963 --> 00:18:52,131 and one of us will stand the other one up, 515 00:18:52,132 --> 00:18:54,466 and we will be right back to where we started. 516 00:18:54,467 --> 00:18:59,471 And I made that uncomfortable again by saying that. 517 00:18:59,472 --> 00:19:00,348 Yes, you did. 518 00:19:00,348 --> 00:19:00,974 I was... 519 00:19:00,975 --> 00:19:02,558 I was joking. 520 00:19:02,559 --> 00:19:03,559 I know. 521 00:19:06,104 --> 00:19:07,230 But you never know. 522 00:19:14,029 --> 00:19:18,532 Celestially embarrassing. 523 00:19:18,533 --> 00:19:19,951 Juniper, what were you thinking? 524 00:19:23,705 --> 00:19:25,122 Your qualifications look great. 525 00:19:25,123 --> 00:19:25,957 I will be in touch. 526 00:19:25,958 --> 00:19:27,041 Thank you, bye. 527 00:19:27,042 --> 00:19:28,208 Let's go, kiddo. 528 00:19:28,209 --> 00:19:30,502 You're going to be late for school. 529 00:19:30,503 --> 00:19:32,713 I'd want to be in Harper Hall because I love writing. 530 00:19:32,714 --> 00:19:35,257 But I could never sing or talk in public. 531 00:19:35,258 --> 00:19:38,052 You know, I used to feel that way about public speaking. 532 00:19:38,053 --> 00:19:39,386 What changed? 533 00:19:39,387 --> 00:19:42,181 I realized that my ideas were too good, 534 00:19:42,182 --> 00:19:43,725 and people deserve to hear them. 535 00:19:47,812 --> 00:19:48,812 Oh, here you go. 536 00:19:53,610 --> 00:19:54,735 What's SALSA? 537 00:19:54,736 --> 00:19:56,904 Latin dance music popularized in the '60s. 538 00:19:56,905 --> 00:19:57,905 Come on, Candace. 539 00:19:57,906 --> 00:19:59,740 You need to get out more. 540 00:19:59,741 --> 00:20:02,576 OK, it's the South African Local Seal Alliance. 541 00:20:02,577 --> 00:20:04,620 It's the rescue organization that's in Cape Town 542 00:20:04,621 --> 00:20:06,413 that I'm volunteering with next year. 543 00:20:06,414 --> 00:20:08,082 I can't believe you're leaving so fast. 544 00:20:08,083 --> 00:20:10,376 Hey, I was always supposed to do this before you called me. 545 00:20:10,377 --> 00:20:12,252 I know, but I like you here. 546 00:20:12,253 --> 00:20:13,837 I like being here too. 547 00:20:13,838 --> 00:20:15,923 Well, in the event you have a sudden change of heart 548 00:20:15,924 --> 00:20:18,926 and you realize you simply must stay in Mystic with your best 549 00:20:18,927 --> 00:20:20,427 friend, the job is yours. 550 00:20:20,428 --> 00:20:22,846 Well, if you knew how badly it went with the interns 551 00:20:22,847 --> 00:20:26,225 yesterday, you would not suggest that. 552 00:20:26,226 --> 00:20:27,686 [laughter] 553 00:20:29,145 --> 00:20:30,604 You should go to the Boat Parade. 554 00:20:30,605 --> 00:20:32,272 THERESA: I've lived here my whole life. 555 00:20:32,273 --> 00:20:33,024 I really don't need to see it again. 556 00:20:33,025 --> 00:20:34,400 Hello? 557 00:20:34,401 --> 00:20:35,276 I don't think I'll ever feel that way 558 00:20:35,277 --> 00:20:36,443 about anything in Mystic. 559 00:20:36,444 --> 00:20:37,569 Yeah, you should get out for a bit. 560 00:20:37,570 --> 00:20:39,321 - Good morning. - Yeah, I know. 561 00:20:39,322 --> 00:20:40,906 I really need to get into that New Zealand program. 562 00:20:40,907 --> 00:20:42,658 Did you know you can study with so many different animals... 563 00:20:42,659 --> 00:20:43,368 Oh. 564 00:20:43,369 --> 00:20:45,452 Good morning? 565 00:20:45,453 --> 00:20:47,204 Sorry, you didn't want to interrupt. 566 00:20:47,205 --> 00:20:49,248 You know you're our boss, right? 567 00:20:49,249 --> 00:20:51,208 Ooh, ick, pressure. 568 00:20:51,209 --> 00:20:53,252 Maybe don't, you know, think of me as your... 569 00:20:53,253 --> 00:20:54,586 Your boss. 570 00:20:54,587 --> 00:20:58,757 Think of me as head seal lady. 571 00:20:58,758 --> 00:21:02,386 Speaking of, I had written down some things, 572 00:21:02,387 --> 00:21:03,929 organized my thoughts. 573 00:21:03,930 --> 00:21:06,306 So in order to get Peppermint ready for release 574 00:21:06,307 --> 00:21:07,891 by Christmas, which is 11 days away, 575 00:21:07,892 --> 00:21:09,768 I want to combine the enrichment program 576 00:21:09,769 --> 00:21:12,229 we use for captive seals with the method we use for rescues. 577 00:21:12,230 --> 00:21:13,313 Innovative! 578 00:21:13,314 --> 00:21:14,523 Oh, please don't interrupt. 579 00:21:14,524 --> 00:21:15,983 We'll work in shifts of two from now on 580 00:21:15,984 --> 00:21:18,027 and restrict verbal communication in order to limit 581 00:21:18,028 --> 00:21:19,069 her comfort with humans. 582 00:21:19,070 --> 00:21:20,362 Any questions? 583 00:21:20,363 --> 00:21:21,739 Peter and I will take the first shift. 584 00:21:21,740 --> 00:21:23,157 Eric and Teresa support the veterinary staff. 585 00:21:23,158 --> 00:21:24,158 Go, team. 586 00:21:27,954 --> 00:21:29,038 Am I supposed to follow her? 587 00:21:29,039 --> 00:21:30,039 I have no idea. 588 00:21:33,460 --> 00:21:35,878 I have a proposition you are not going to say yes to. 589 00:21:35,879 --> 00:21:37,046 Terrible opening gambit. 590 00:21:37,047 --> 00:21:38,756 Let me manage on Saturday night. 591 00:21:38,757 --> 00:21:41,091 Saturday is the buyout for the high school girls soccer team? 592 00:21:41,092 --> 00:21:41,926 It is. 593 00:21:41,926 --> 00:21:42,802 Absolutely not. 594 00:21:42,802 --> 00:21:43,428 Why? 595 00:21:43,429 --> 00:21:45,721 One, it's a party. 596 00:21:45,722 --> 00:21:49,308 Two, high schoolers are animals, especially the athletes, 597 00:21:49,309 --> 00:21:51,268 especially the girls. 598 00:21:51,269 --> 00:21:52,103 I'll manage. 599 00:21:52,104 --> 00:21:53,187 You can't. 600 00:21:53,188 --> 00:21:54,897 You are hosting trivia. 601 00:21:54,898 --> 00:21:56,023 Paul will manage. 602 00:21:56,024 --> 00:21:58,484 Paul has a wedding. 603 00:21:58,485 --> 00:22:00,194 Let me sleep on it. 604 00:22:00,195 --> 00:22:02,196 I didn't clock in yet. 605 00:22:02,197 --> 00:22:03,697 I'm kidding! 606 00:22:03,698 --> 00:22:06,910 [upbeat music] 607 00:22:10,747 --> 00:22:12,164 She's going to put the ball in. 608 00:22:12,165 --> 00:22:12,999 OK. 609 00:22:12,999 --> 00:22:13,999 Yeah. 610 00:22:19,089 --> 00:22:20,130 That's good. 611 00:22:20,131 --> 00:22:21,424 Do you want to write that down? 612 00:22:25,053 --> 00:22:26,553 She did great. 613 00:22:26,554 --> 00:22:28,722 I was skeptical, but you were right. 614 00:22:28,723 --> 00:22:33,560 I am great with the new seals, less good with new humans. 615 00:22:33,561 --> 00:22:35,729 That's why I've been a little... 616 00:22:35,730 --> 00:22:36,897 Stop. 617 00:22:36,898 --> 00:22:39,525 Your only crime is being so apologetic 618 00:22:39,526 --> 00:22:42,277 and maybe that kindergarten thing with the lights. 619 00:22:42,278 --> 00:22:43,987 Oh, valid, yeah. 620 00:22:43,988 --> 00:22:45,280 Unsolicited advice? 621 00:22:45,281 --> 00:22:46,740 Yeah? 622 00:22:46,741 --> 00:22:49,118 If you won't trust yourself, at least trust 623 00:22:49,119 --> 00:22:50,703 that we're not judging you. 624 00:22:50,704 --> 00:22:53,747 We're cool and kind once you get to know us. 625 00:22:53,748 --> 00:22:55,165 Roger that. 626 00:22:55,166 --> 00:22:56,959 Hey, it's after hours. 627 00:22:56,960 --> 00:22:58,419 Do you mind if I head out? 628 00:22:58,420 --> 00:22:59,461 I was going to meet some friends at the Boat Parade. 629 00:22:59,462 --> 00:23:00,921 Yeah. What's the Boat Parade? 630 00:23:00,922 --> 00:23:03,966 Oh, to be young and wide-eyed and new to Mystic! 631 00:23:03,967 --> 00:23:05,968 It's only one of our coolest Christmas events! 632 00:23:05,969 --> 00:23:08,971 Wait, you don't know about the Boat Parade? 633 00:23:08,972 --> 00:23:10,431 Apparently not. 634 00:23:10,432 --> 00:23:13,142 Uh, what are you doing here? 635 00:23:13,143 --> 00:23:16,103 Oh, I dropped some decorations off with Candace before heading 636 00:23:16,104 --> 00:23:17,813 to the Boat Parade. 637 00:23:17,814 --> 00:23:19,398 Am I the only one who doesn't know about this Boat Parade? 638 00:23:19,399 --> 00:23:21,025 It would seem so. 639 00:23:21,026 --> 00:23:22,693 You should go. 640 00:23:22,694 --> 00:23:25,237 Oh, no, I should stay here and finish up some paperwork. 641 00:23:25,238 --> 00:23:26,613 Well, I'm heading over there now. 642 00:23:26,614 --> 00:23:28,782 So if you did want to go, we could... 643 00:23:28,783 --> 00:23:30,034 Come with us! 644 00:23:30,035 --> 00:23:31,619 Or we all could go? 645 00:23:34,164 --> 00:23:38,167 I mean, if you... you know... 646 00:23:38,168 --> 00:23:39,085 OK, you know? 647 00:23:39,086 --> 00:23:41,795 Let's, uh... let's go. 648 00:23:41,796 --> 00:23:42,547 Let's go. 649 00:23:42,548 --> 00:23:44,089 Let's... let's all go. 650 00:23:44,090 --> 00:23:47,092 Yeah. 651 00:23:47,093 --> 00:23:48,469 [bridge-crossing bells] 652 00:23:48,470 --> 00:23:51,638 ["GOD REST YE MERRY GENTLEMEN" PLAYING] 653 00:23:51,639 --> 00:23:53,390 I lived a few places after college, 654 00:23:53,391 --> 00:23:56,435 but everywhere was either too big or too 655 00:23:56,436 --> 00:23:59,313 small or too loud or too quiet. 656 00:23:59,314 --> 00:24:00,689 That's very Goldilocks of you. 657 00:24:00,690 --> 00:24:01,732 I know. 658 00:24:01,733 --> 00:24:03,942 But then I got here, and it's... 659 00:24:03,943 --> 00:24:06,737 Just right? 660 00:24:06,738 --> 00:24:09,323 I mean, it's vibrant, but it also 661 00:24:09,324 --> 00:24:10,657 feels like a small community. 662 00:24:10,658 --> 00:24:14,161 And, oh, the history! 663 00:24:14,162 --> 00:24:15,204 Oh, ahoy! 664 00:24:15,205 --> 00:24:17,498 My fine friends! 665 00:24:17,499 --> 00:24:20,334 I have spotted my merry band. 666 00:24:20,335 --> 00:24:21,920 Savor this Christmas moment. 667 00:24:26,174 --> 00:24:27,675 And then there were two. 668 00:24:27,676 --> 00:24:31,012 ["I saw three ships" playing] 669 00:24:36,267 --> 00:24:37,851 Wait for it. 670 00:24:37,852 --> 00:24:39,228 [boat horn] 671 00:24:39,229 --> 00:24:40,688 [cheering, applause] 672 00:24:40,689 --> 00:24:45,150 [chuckles] Wait do you see the elves? 673 00:24:45,151 --> 00:24:48,655 [cheering, applause, boat horn] 674 00:24:51,533 --> 00:24:53,075 It's beautiful. 675 00:24:53,076 --> 00:24:55,285 Mystic magic. 676 00:24:55,286 --> 00:24:57,204 Any town can have a tree. 677 00:24:57,205 --> 00:24:59,123 [boat horn] 678 00:24:59,124 --> 00:25:00,416 [cheering, applause] 679 00:25:00,417 --> 00:25:01,417 [laughs] 680 00:25:02,210 --> 00:25:03,210 Oh, do you see? 681 00:25:10,135 --> 00:25:11,052 Juniper! 682 00:25:11,053 --> 00:25:12,428 Hey! 683 00:25:12,429 --> 00:25:14,722 What do you know about sand dollars? 684 00:25:14,723 --> 00:25:16,432 My class went to the beach, and I gathered 685 00:25:16,433 --> 00:25:18,434 these so I wouldn't have to make conversation 686 00:25:18,435 --> 00:25:20,978 and accidentally say something nobody liked. 687 00:25:20,979 --> 00:25:21,604 Practical. 688 00:25:21,604 --> 00:25:22,439 Reasonable. 689 00:25:22,440 --> 00:25:23,856 Relatable. 690 00:25:23,857 --> 00:25:25,983 So sand dollars are a type of sea urchin. 691 00:25:25,984 --> 00:25:27,860 And when they're alive, they are many colors. 692 00:25:27,861 --> 00:25:30,404 And they are covered in tiny hairs that help 693 00:25:30,405 --> 00:25:31,739 them put food in their mouths. 694 00:25:31,740 --> 00:25:33,115 Then what's this? 695 00:25:33,116 --> 00:25:36,744 That is its dead body. 696 00:25:36,745 --> 00:25:37,745 CANDACE: It's a fossil. 697 00:25:37,746 --> 00:25:39,204 You could've said fossil. 698 00:25:39,205 --> 00:25:40,873 Skeleton, also less upsetting. 699 00:25:40,874 --> 00:25:43,167 See, that's what happens when I explain things on the fly. 700 00:25:43,168 --> 00:25:44,418 Fascinating. 701 00:25:44,419 --> 00:25:45,586 So, Lou, what are you going to do 702 00:25:45,587 --> 00:25:48,213 with that bucket o' skeletons? 703 00:25:48,214 --> 00:25:50,883 Well, maybe we can use some of the craft supplies 704 00:25:50,884 --> 00:25:54,094 and make sand dollar ornaments. 705 00:25:54,095 --> 00:25:55,429 Can you come with me? 706 00:25:55,430 --> 00:25:57,014 Sure thing. 707 00:25:57,015 --> 00:25:58,974 Let's go. 708 00:25:58,975 --> 00:26:00,601 Hmm. 709 00:26:00,602 --> 00:26:01,769 [laughter] 710 00:26:01,770 --> 00:26:04,605 I find crafting very satisfying. 711 00:26:04,606 --> 00:26:06,273 And this is? 712 00:26:06,274 --> 00:26:07,483 It's the northern lights. 713 00:26:07,484 --> 00:26:08,360 I see. 714 00:26:08,361 --> 00:26:09,651 Mm-hmm. 715 00:26:09,652 --> 00:26:11,695 Sawyer, aren't you going to sit down 716 00:26:11,696 --> 00:26:13,280 and relax and start painting? 717 00:26:13,281 --> 00:26:14,365 Oh, I'm helping Louisa. 718 00:26:14,366 --> 00:26:16,825 I'm actually OK. 719 00:26:16,826 --> 00:26:18,827 Traitor. 720 00:26:18,828 --> 00:26:21,663 Uncle Sawyer is bad at doing things for himself. 721 00:26:21,664 --> 00:26:23,916 He hasn't read a book all year because the library 722 00:26:23,917 --> 00:26:26,251 keeps asking for it back before he finishes. 723 00:26:26,252 --> 00:26:27,544 Isn't that sad? 724 00:26:27,545 --> 00:26:28,587 The saddest. 725 00:26:28,588 --> 00:26:30,297 Twice a traitor? 726 00:26:30,298 --> 00:26:32,300 [laughter] 727 00:26:33,176 --> 00:26:34,803 [sighs] OK. 728 00:26:47,649 --> 00:26:49,817 Lou, that is awesome! 729 00:26:49,818 --> 00:26:51,318 I brought it back to life. 730 00:26:51,319 --> 00:26:52,528 Look at that cilia! 731 00:26:52,529 --> 00:26:54,988 Excellent attention to detail. 732 00:26:54,989 --> 00:26:57,741 ["HARK THE HERALD ANGELS SING" PLAYING] 733 00:26:57,742 --> 00:26:59,284 May I go read in bed now? 734 00:26:59,285 --> 00:27:00,661 If you leave the big light on. 735 00:27:00,662 --> 00:27:02,496 But it's not cozy that way. 736 00:27:02,497 --> 00:27:04,374 It's safer for your eyes that way. 737 00:27:09,254 --> 00:27:11,380 You've got a real cool kid, Candace. 738 00:27:11,381 --> 00:27:12,673 The coolest. 739 00:27:12,674 --> 00:27:15,759 Mm-hmm, I know. 740 00:27:15,760 --> 00:27:18,637 I like that she's herself around you, Juniper. 741 00:27:18,638 --> 00:27:23,892 Well, from one late bloomer to another, she's going to be OK. 742 00:27:23,893 --> 00:27:26,812 And this is what you'll have to show for it. 743 00:27:26,813 --> 00:27:28,856 Hey, I don't even see yours. 744 00:27:28,857 --> 00:27:31,483 Well, in Mystic tradition, the eldest male 745 00:27:31,484 --> 00:27:34,486 does not reveal his sand dollar until Christmas morn. 746 00:27:34,487 --> 00:27:36,030 Yeah, you can't just make things 747 00:27:36,031 --> 00:27:38,198 up and call them tradition. 748 00:27:38,199 --> 00:27:39,408 Come on. Where is it? 749 00:27:39,409 --> 00:27:40,243 I'll never tell. 750 00:27:40,244 --> 00:27:42,995 It's in his coat. 751 00:27:42,996 --> 00:27:44,621 What? 752 00:27:44,622 --> 00:27:45,582 [laughter] 753 00:27:45,583 --> 00:27:47,583 Ah ha! 754 00:27:47,584 --> 00:27:49,877 You know, there is a Canadian proverb 755 00:27:49,878 --> 00:27:52,963 that says, don't spend so much time decorating other people's 756 00:27:52,964 --> 00:27:54,590 ornaments that you don't ever get 757 00:27:54,591 --> 00:27:56,426 a chance to decorate your own. 758 00:27:59,262 --> 00:28:01,930 And to all a good night. 759 00:28:01,931 --> 00:28:03,891 Come on, you can't just make things up 760 00:28:03,892 --> 00:28:05,268 and say they're Canadian proverbs. 761 00:28:10,273 --> 00:28:11,315 I don't want to know. 762 00:28:11,316 --> 00:28:12,816 Don't want to know what? 763 00:28:12,817 --> 00:28:15,527 Whatever this is, it's going to end up in tears. 764 00:28:15,528 --> 00:28:19,073 Juniper never stays in the same place, and you never leave. 765 00:28:19,074 --> 00:28:21,826 So my position is, I don't want to know. 766 00:28:29,167 --> 00:28:31,502 [festive music] 767 00:28:31,503 --> 00:28:32,503 [bell ringing] 768 00:28:38,009 --> 00:28:39,385 NICHOLAS: What can I get for you? 769 00:28:39,386 --> 00:28:43,430 Hi, I need an assortment of pastries that says, 770 00:28:43,431 --> 00:28:44,640 sorry about the lights. 771 00:28:44,641 --> 00:28:46,350 Ooh, I'll need more context. 772 00:28:46,351 --> 00:28:48,936 Are these for friends, associates, frenemies? 773 00:28:48,937 --> 00:28:50,896 Work acquaintances. 774 00:28:50,897 --> 00:28:52,106 Strictly professional? 775 00:28:52,107 --> 00:28:53,607 Trying to build a bridge. 776 00:28:53,608 --> 00:28:54,567 Are you the boss? 777 00:28:54,568 --> 00:28:56,235 I would say lead advisor. 778 00:28:56,236 --> 00:28:57,236 NICHOLAS: Got it. 779 00:29:02,283 --> 00:29:03,701 Oh. 780 00:29:03,702 --> 00:29:05,160 Ha ha! 781 00:29:05,161 --> 00:29:06,453 Oh. 782 00:29:06,454 --> 00:29:07,621 Ooh, ah. 783 00:29:07,622 --> 00:29:10,332 You are a winter pastry warlock. 784 00:29:10,333 --> 00:29:11,583 Thank you. 785 00:29:11,584 --> 00:29:12,835 You're with the rehab center, right? 786 00:29:12,836 --> 00:29:15,212 Oh, um, the uniform give it away? 787 00:29:15,213 --> 00:29:16,880 I'm going to throw in some savory 788 00:29:16,881 --> 00:29:19,508 pastries because you've got an anti-sweet 789 00:29:19,509 --> 00:29:21,135 activist in your midst. 790 00:29:21,136 --> 00:29:22,136 Oh? 791 00:29:24,723 --> 00:29:25,515 I love that one. 792 00:29:25,516 --> 00:29:27,182 Good morning. 793 00:29:27,183 --> 00:29:30,019 There's coffee and pastries if anybody is interested. 794 00:29:30,020 --> 00:29:33,480 Sift, she's already a Mystic pro. 795 00:29:33,481 --> 00:29:36,316 Hey, how was the Boat Parade experience? 796 00:29:36,317 --> 00:29:37,526 Unexpected. 797 00:29:37,527 --> 00:29:38,944 (WHISPERING) Good. 798 00:29:38,945 --> 00:29:40,696 There's chocolate raspberry croissants, 799 00:29:40,697 --> 00:29:43,824 ginger molasses cookie, pecan sticky bun, 800 00:29:43,825 --> 00:29:45,868 and blueberry scones. 801 00:29:45,869 --> 00:29:47,953 I'm a big splitter if anyone wants 802 00:29:47,954 --> 00:29:49,121 to try more than one thing. 803 00:29:49,122 --> 00:29:51,165 I'd split a ginger molasses cookie. 804 00:29:51,166 --> 00:29:52,333 Mm-hmm. 805 00:29:52,334 --> 00:29:54,293 ERIC: Please don't take it personally. 806 00:29:54,294 --> 00:29:58,756 I hate sweets, but I appreciate the gesture. 807 00:29:58,757 --> 00:30:00,674 Never mind, it's fine. 808 00:30:00,675 --> 00:30:02,134 I'll eat a scone. 809 00:30:02,135 --> 00:30:05,554 Nobody needs to eat a scone under duress, Eric. 810 00:30:05,555 --> 00:30:08,724 We have savory croissants. 811 00:30:08,725 --> 00:30:12,561 Nick never fails. 812 00:30:12,562 --> 00:30:14,396 Thank you. 813 00:30:14,397 --> 00:30:15,981 Mm-hmm. 814 00:30:15,982 --> 00:30:18,108 So it has been brought to my attention... 815 00:30:18,109 --> 00:30:19,610 By me. 816 00:30:19,611 --> 00:30:24,698 Yes, by Peter, in spite of what my anxious brain says, 817 00:30:24,699 --> 00:30:28,243 you guys are not judging me, and I should get to know you. 818 00:30:28,244 --> 00:30:32,373 So let's start getting to know each other. 819 00:30:32,374 --> 00:30:35,250 Favorite Christmas song, I'll go first, "Dominic the Donkey." 820 00:30:35,251 --> 00:30:37,961 And right away, she puts the no-judgement thing to the test. 821 00:30:37,962 --> 00:30:39,964 [laughter] 822 00:30:43,385 --> 00:30:44,010 Ooh. 823 00:30:44,011 --> 00:30:45,594 Step aside, tree. 824 00:30:45,595 --> 00:30:47,805 Oh, pff... oh, hi. 825 00:30:47,806 --> 00:30:49,556 I'm getting ready to decorate for the Mystic 826 00:30:49,557 --> 00:30:52,226 Christmas Eve party slash toy drive slash talent show. 827 00:30:52,227 --> 00:30:53,852 That is a lot of slashes. 828 00:30:53,853 --> 00:30:55,562 And on top of everything else, we're hosting it 829 00:30:55,563 --> 00:30:56,772 here at the aquarium this year. 830 00:30:56,773 --> 00:30:58,190 Oh! 831 00:30:58,191 --> 00:30:59,858 - Can I say something grinchy? - Always. 832 00:30:59,859 --> 00:31:01,944 There's a planning meeting for this tonight at the community 833 00:31:01,945 --> 00:31:03,654 center, and I don't want to go. 834 00:31:03,655 --> 00:31:04,947 Lou has a piano lesson, and I have 835 00:31:04,948 --> 00:31:06,532 to interview job candidates. 836 00:31:06,533 --> 00:31:09,284 And, you know, on some level, it's your fault that I 837 00:31:09,285 --> 00:31:10,828 have to do these interviews. 838 00:31:10,829 --> 00:31:12,955 On no level is it my fault, but keep talking. 839 00:31:12,956 --> 00:31:14,707 What if you went in my place? 840 00:31:14,708 --> 00:31:15,958 Tempting. 841 00:31:15,959 --> 00:31:18,335 Um, so is this meeting, you know, 842 00:31:18,336 --> 00:31:20,087 something that Sawyer would be at? 843 00:31:20,088 --> 00:31:22,381 OK, whatever is between you, I don't want to know. 844 00:31:22,382 --> 00:31:23,216 What? 845 00:31:23,217 --> 00:31:24,717 I'm just asking a question. 846 00:31:24,718 --> 00:31:26,051 Here's another question. 847 00:31:26,052 --> 00:31:27,678 What would I need to do at this meeting? 848 00:31:27,679 --> 00:31:30,139 Just make sure no one tries to fill this place up with candles 849 00:31:30,140 --> 00:31:31,682 or tigers or knives. 850 00:31:31,683 --> 00:31:33,475 OK. 851 00:31:33,476 --> 00:31:35,811 Oh, I'm going to get you the most amazing thank-you gift, 852 00:31:35,812 --> 00:31:37,187 a fruit basket. 853 00:31:37,188 --> 00:31:38,148 [gasps] 854 00:31:38,149 --> 00:31:39,398 Do you like persimmons? 855 00:31:39,399 --> 00:31:41,191 Not really, but I love a good pear, 856 00:31:41,192 --> 00:31:42,568 and I really respect apples. 857 00:31:42,569 --> 00:31:43,569 Oh. 858 00:31:47,073 --> 00:31:50,492 [chatter] 859 00:31:50,493 --> 00:31:51,785 Are you volunteering? 860 00:31:51,786 --> 00:31:53,787 Oh, I'm just standing in for Candace. 861 00:31:53,788 --> 00:31:58,834 Which, I don't know why, since you and Theresa are here. 862 00:31:58,835 --> 00:32:01,170 Oh, I'm here for the Historical Society, 863 00:32:01,171 --> 00:32:03,797 and Theresa is not happy to be here. 864 00:32:03,798 --> 00:32:05,132 No, I'm really not. 865 00:32:05,133 --> 00:32:06,925 Theresa, we're running low on coffee, 866 00:32:06,926 --> 00:32:08,510 and volunteers are getting antsy. 867 00:32:08,511 --> 00:32:09,304 Come on. 868 00:32:09,305 --> 00:32:11,347 Yes, Dad. 869 00:32:11,348 --> 00:32:13,849 I didn't know that Ken was Theresa's dad. 870 00:32:13,850 --> 00:32:15,184 Small town. 871 00:32:15,185 --> 00:32:16,935 Fun fact... we're technically not a town. 872 00:32:16,936 --> 00:32:20,647 We're a village and a census-designated place. 873 00:32:20,648 --> 00:32:23,359 Did you always integrate this much into places you visit? 874 00:32:23,360 --> 00:32:27,571 Um, I'm merely here on tiger and candle defense 875 00:32:27,572 --> 00:32:29,031 and just for the night. 876 00:32:29,032 --> 00:32:30,199 You're going to get roped into more than that. 877 00:32:30,200 --> 00:32:31,034 PETER: It's true. 878 00:32:31,035 --> 00:32:33,160 Ken is very persuasive. 879 00:32:33,161 --> 00:32:35,537 Oh, I'm not so easily roped. 880 00:32:35,538 --> 00:32:39,541 And Juniper will distribute flyers, coordinate decorations, 881 00:32:39,542 --> 00:32:41,210 and lead guided tours. 882 00:32:41,211 --> 00:32:42,628 Meeting adjourned. 883 00:32:42,629 --> 00:32:45,047 How... how... how... How did that happen? 884 00:32:45,048 --> 00:32:46,298 Juniper, here are the flyers. 885 00:32:46,299 --> 00:32:48,175 And could you take minutes next meeting? 886 00:32:48,176 --> 00:32:49,551 Paige has book club. 887 00:32:49,552 --> 00:32:51,011 Oh, I'm not going to be here next meeting. 888 00:32:51,012 --> 00:32:52,012 Candace will be back. 889 00:32:52,013 --> 00:32:53,347 I can take the minutes. 890 00:32:53,348 --> 00:32:55,099 No, Sawyer, your handwriting is embarrassing. 891 00:32:55,100 --> 00:32:56,100 Juniper will do it. 892 00:32:56,101 --> 00:32:58,769 Oh, yeah. 893 00:32:58,770 --> 00:33:00,187 How did he do that? 894 00:33:00,188 --> 00:33:01,772 Embarrassing? 895 00:33:01,773 --> 00:33:03,899 Peter, you have to help me distribute these tomorrow. 896 00:33:03,900 --> 00:33:06,694 Oh, I would, but I'm on duty for the Historical Society. 897 00:33:06,695 --> 00:33:08,362 Sawyer can help. 898 00:33:08,363 --> 00:33:09,530 Sawyer is hosting trivia. 899 00:33:09,531 --> 00:33:12,991 Sawyer is hosting trivia at night. 900 00:33:12,992 --> 00:33:14,910 Oh. 901 00:33:14,911 --> 00:33:16,704 Oh, I see what this is. 902 00:33:16,705 --> 00:33:17,622 BOTH: There's nothing. 903 00:33:17,623 --> 00:33:18,790 [nervous laughter] 904 00:33:20,375 --> 00:33:24,670 I can help if you want, but not if you don't want. 905 00:33:24,671 --> 00:33:26,672 So, yeah, you know what? 906 00:33:26,673 --> 00:33:27,715 What time is it? 907 00:33:27,716 --> 00:33:30,217 Because I'm starving. 908 00:33:30,218 --> 00:33:31,927 What are you in the mood for? 909 00:33:31,928 --> 00:33:32,928 Honestly? 910 00:33:35,390 --> 00:33:36,390 Mmm. 911 00:33:41,980 --> 00:33:43,689 Mmm. 912 00:33:43,690 --> 00:33:45,774 See, that's the drawback of doing a different Christmas 913 00:33:45,775 --> 00:33:47,526 every year. 914 00:33:47,527 --> 00:33:49,695 You need to get your fill of everything you love in a week. 915 00:33:49,696 --> 00:33:52,031 Which is why people repeat traditions. 916 00:33:52,032 --> 00:33:57,369 Then this is a saucy, crispy, spinachy point for tradition. 917 00:33:57,370 --> 00:33:59,788 ["joy to the world" playing] 918 00:33:59,789 --> 00:34:00,873 Floors are mopped. 919 00:34:00,874 --> 00:34:02,666 Tables are set. 920 00:34:02,667 --> 00:34:04,543 Excellent work. 921 00:34:04,544 --> 00:34:05,337 Is everything OK? 922 00:34:05,338 --> 00:34:06,754 Tomorrow is Saturday. 923 00:34:06,755 --> 00:34:08,464 It is. 924 00:34:08,465 --> 00:34:11,467 And somebody needs to manage that dreaded soccer girls 925 00:34:11,468 --> 00:34:12,468 party. 926 00:34:12,469 --> 00:34:14,219 But Paul is at a wedding, and you 927 00:34:14,220 --> 00:34:15,888 are hosting Christmas trivia. 928 00:34:15,889 --> 00:34:16,972 I have a plan. 929 00:34:16,973 --> 00:34:17,932 Which is? 930 00:34:17,932 --> 00:34:18,767 I'm cloning myself. 931 00:34:18,767 --> 00:34:19,767 Sawyer. 932 00:34:21,519 --> 00:34:22,354 Can't... 933 00:34:22,354 --> 00:34:23,063 Brooke. 934 00:34:23,064 --> 00:34:24,104 Brooke manage? 935 00:34:24,105 --> 00:34:25,689 She hasn't managed before. 936 00:34:25,690 --> 00:34:27,483 And round and round we go. 937 00:34:27,484 --> 00:34:30,652 See, there is a saying in marine veterinary circles, 938 00:34:30,653 --> 00:34:33,697 if you give a seal a fish, she'll eat for a day. 939 00:34:33,698 --> 00:34:36,408 But if you teach a seal to fish, she 940 00:34:36,409 --> 00:34:38,869 will eat for a lifetime, barring natural predators 941 00:34:38,870 --> 00:34:40,746 and a decline in resources. 942 00:34:40,747 --> 00:34:41,997 That's a saying, is it? 943 00:34:41,998 --> 00:34:44,833 Mm-hmm, yup. 944 00:34:44,834 --> 00:34:47,378 OK, fine, you can manage. 945 00:34:47,379 --> 00:34:49,797 You will not regret this. 946 00:34:49,798 --> 00:34:50,798 I won't. 947 00:34:50,799 --> 00:34:52,049 Juniper will. 948 00:34:52,050 --> 00:34:53,258 The world will not burn down if you 949 00:34:53,259 --> 00:34:54,760 abdicate some responsibility. 950 00:34:54,761 --> 00:34:57,179 No, but my restaurant might. 951 00:34:57,180 --> 00:34:58,473 You have insurance, right? 952 00:35:00,975 --> 00:35:03,185 [laughs] Stop. 953 00:35:03,186 --> 00:35:05,688 Tomorrow, Mystic Village, 9:00 AM? 954 00:35:05,689 --> 00:35:06,814 It's a date... 955 00:35:06,815 --> 00:35:07,732 Plan. 956 00:35:07,733 --> 00:35:09,191 It's a date plan. 957 00:35:09,192 --> 00:35:10,776 Were you about to say it's a date, 958 00:35:10,777 --> 00:35:13,195 and then you panic because you thought I would think 959 00:35:13,196 --> 00:35:14,822 that you meant romantic date? 960 00:35:14,823 --> 00:35:15,906 Nope. 961 00:35:15,907 --> 00:35:17,909 [chuckles] See you tomorrow. 962 00:35:25,125 --> 00:35:26,458 Ready for a day of flyering? 963 00:35:26,459 --> 00:35:27,710 I've already begun. 964 00:35:27,711 --> 00:35:28,711 Huh. 965 00:35:34,384 --> 00:35:36,176 What else you got in there? 966 00:35:36,177 --> 00:35:38,846 Oh, tape, thumbtacks, and about 4,000 staples. 967 00:35:38,847 --> 00:35:39,888 And snacks? 968 00:35:39,889 --> 00:35:41,348 Oh, no. 969 00:35:41,349 --> 00:35:44,059 The secret agenda of today isn't flyering. 970 00:35:44,060 --> 00:35:46,020 It's "tour-or-ing." 971 00:35:46,021 --> 00:35:47,771 Touring? 972 00:35:47,772 --> 00:35:52,735 Yes, Mystic, and we begin with a life-changing experience. 973 00:35:52,736 --> 00:35:54,987 OK. 974 00:35:54,988 --> 00:35:57,740 So you think you've had good pastries with your Frances 975 00:35:57,741 --> 00:35:59,491 and your Swedens and your Germany. 976 00:35:59,492 --> 00:36:00,743 I haven't been to Germany. 977 00:36:00,744 --> 00:36:02,995 You are so young, and your life 978 00:36:02,996 --> 00:36:08,250 is about to change because you have no idea just how... 979 00:36:08,251 --> 00:36:11,128 Juniper, same as last time? 980 00:36:11,129 --> 00:36:12,629 Fair enough. 981 00:36:12,630 --> 00:36:14,757 So you've tried the chestnut croissant, then? 982 00:36:14,758 --> 00:36:16,175 I have not. 983 00:36:16,176 --> 00:36:17,634 Are you holding out on me, Nicholas? 984 00:36:17,635 --> 00:36:20,054 Chestnut isn't an everybody flavor. 985 00:36:20,055 --> 00:36:22,306 Uh, it's a "thisbody" flavor. 986 00:36:22,307 --> 00:36:25,601 Two chestnut croissants, coming up. 987 00:36:25,602 --> 00:36:27,895 BOTH: Ooh. 988 00:36:27,896 --> 00:36:31,815 Mmm, OK, I'm going to make a bold statement. 989 00:36:31,816 --> 00:36:33,817 Can't wait. 990 00:36:33,818 --> 00:36:36,403 Chestnut deserves the same amount of fuss in winter 991 00:36:36,404 --> 00:36:37,905 that pumpkin gets in fall. 992 00:36:37,906 --> 00:36:40,282 I think people would say gingerbread is 993 00:36:40,283 --> 00:36:41,408 the winter pumpkin spice. 994 00:36:41,409 --> 00:36:42,701 Well, those people are wrong. 995 00:36:42,702 --> 00:36:45,037 Are you one of the wrong people, Sawyer? 996 00:36:45,038 --> 00:36:46,205 Team chestnut, all the way. 997 00:36:46,206 --> 00:36:47,331 [laughs] Good. 998 00:36:47,332 --> 00:36:48,666 That was my read on you. 999 00:36:48,667 --> 00:36:50,334 When I was in Italy, I had this chestnut 1000 00:36:50,335 --> 00:36:51,752 and sage tagliatelle. 1001 00:36:51,753 --> 00:36:53,337 I still think about it once a month. 1002 00:36:53,338 --> 00:36:54,546 Have you tried recreating it? 1003 00:36:54,547 --> 00:36:56,674 Yeah, I tried and failed. 1004 00:36:56,675 --> 00:36:59,386 Just got to have it again when I go back to Italy someday. 1005 00:37:02,597 --> 00:37:03,515 What? 1006 00:37:03,516 --> 00:37:04,807 Hm? 1007 00:37:04,808 --> 00:37:06,183 Oh, nothing. 1008 00:37:06,184 --> 00:37:08,560 It's just that's, like, the second time 1009 00:37:08,561 --> 00:37:10,562 I've heard you say "someday." 1010 00:37:10,563 --> 00:37:12,731 Why haven't you been back yet? 1011 00:37:12,732 --> 00:37:14,316 Well, first of all, I didn't know 1012 00:37:14,317 --> 00:37:15,526 I was with the travel police. 1013 00:37:15,527 --> 00:37:17,486 No, I'm just curious. 1014 00:37:17,487 --> 00:37:19,738 I mean, is it because of the restaurant? 1015 00:37:19,739 --> 00:37:22,533 No, I stay for people, not pizza. 1016 00:37:22,534 --> 00:37:25,369 OK, well, if you're going to go back, why not go back now? 1017 00:37:25,370 --> 00:37:26,787 Right now, I need to flyer. 1018 00:37:26,788 --> 00:37:27,539 OK, come on. 1019 00:37:27,540 --> 00:37:30,332 You know what I mean. 1020 00:37:30,333 --> 00:37:33,377 Louisa is still young, and there's always 1021 00:37:33,378 --> 00:37:35,337 an event or a commitment or... 1022 00:37:35,338 --> 00:37:36,923 You know, it's just not the right time. 1023 00:37:40,260 --> 00:37:43,929 So where to now? 1024 00:37:43,930 --> 00:37:48,559 Now, a little time travel. 1025 00:37:48,560 --> 00:37:49,394 Ooh. 1026 00:37:49,395 --> 00:37:53,440 [upbeat music] 1027 00:37:54,858 --> 00:37:59,111 Welcome to the 19th century on this fine morning. 1028 00:37:59,112 --> 00:38:00,988 Oh, nice getup. 1029 00:38:00,989 --> 00:38:03,407 Any chance we can leave some of these flyers? 1030 00:38:03,408 --> 00:38:06,410 This contemporary calamity? 1031 00:38:06,411 --> 00:38:08,287 Absolutely not. 1032 00:38:08,288 --> 00:38:09,288 But... 1033 00:38:12,167 --> 00:38:14,960 Toy drive donate, if you dare? 1034 00:38:14,961 --> 00:38:15,920 What? 1035 00:38:15,921 --> 00:38:17,338 It's attention grabbing. 1036 00:38:17,339 --> 00:38:19,006 It's a little ghosty for Christmas. 1037 00:38:19,007 --> 00:38:21,091 The best Christmas stories are ghost stories. 1038 00:38:21,092 --> 00:38:22,092 A Christmas Carol? 1039 00:38:22,093 --> 00:38:23,469 Let me take a crack at it. 1040 00:38:23,470 --> 00:38:25,054 You know, actually, if you want real Christmas 1041 00:38:25,055 --> 00:38:27,389 vibes, the Historical Society is hosting 1042 00:38:27,390 --> 00:38:29,850 a lantern tour on Monday. 1043 00:38:29,851 --> 00:38:30,851 Oh. 1044 00:38:34,022 --> 00:38:36,190 Two tickets. 1045 00:38:36,191 --> 00:38:37,775 I'm in. 1046 00:38:37,776 --> 00:38:39,443 And if you're not busy tonight, Eric, Theresa, and I, 1047 00:38:39,444 --> 00:38:40,986 we're going to Christmas trivia. 1048 00:38:40,987 --> 00:38:41,905 You should join us. 1049 00:38:41,906 --> 00:38:43,530 Oh. 1050 00:38:43,531 --> 00:38:45,657 I'll give my questions a little international flair. 1051 00:38:45,658 --> 00:38:47,451 Yeah, I'll think about it. 1052 00:38:47,452 --> 00:38:50,120 There we go. 1053 00:38:50,121 --> 00:38:52,956 Oh! 1054 00:38:52,957 --> 00:38:55,209 "'Tis the season of swimming and the season of giving. 1055 00:38:55,210 --> 00:38:58,629 Come to the Mystic Christmas Party and Toy Drive." 1056 00:38:58,630 --> 00:39:00,089 SAWYER: I do good work. 1057 00:39:00,090 --> 00:39:02,007 Yeah. 1058 00:39:02,008 --> 00:39:06,011 To be honest, I'm a bit partial to Maine-style lobster rolls. 1059 00:39:06,012 --> 00:39:08,389 I'm a little wary of butter as a mayo purist. 1060 00:39:08,390 --> 00:39:09,473 Just wait. 1061 00:39:09,474 --> 00:39:12,268 ["joy to the world" playing] 1062 00:39:14,187 --> 00:39:15,021 Oh. 1063 00:39:15,022 --> 00:39:16,647 Yeah, yeah. 1064 00:39:16,648 --> 00:39:18,607 How does it taste to be wrong? 1065 00:39:18,608 --> 00:39:19,692 Like, Maine can kiss it. 1066 00:39:19,693 --> 00:39:21,694 Yeah, Connecticut forever! 1067 00:39:21,695 --> 00:39:22,987 [laughs] 1068 00:39:24,531 --> 00:39:26,615 OK, so Christmas-themed questions, 1069 00:39:26,616 --> 00:39:28,075 if you had a job in the North Pole, 1070 00:39:28,076 --> 00:39:30,661 would you clear reindeer stalls or alphabetize 1071 00:39:30,662 --> 00:39:31,662 the naughty list? 1072 00:39:31,663 --> 00:39:33,038 Easy, naughty list. 1073 00:39:33,039 --> 00:39:34,331 That's a softball. 1074 00:39:34,332 --> 00:39:35,666 OK. 1075 00:39:35,667 --> 00:39:37,584 Give me a tough one, smart guy. 1076 00:39:37,585 --> 00:39:41,005 If you had to spend every Christmas in one place, 1077 00:39:41,006 --> 00:39:41,840 where would it be? 1078 00:39:41,841 --> 00:39:43,090 Easy, the Moon. 1079 00:39:43,091 --> 00:39:45,676 Because if I had to stay in one place forever, 1080 00:39:45,677 --> 00:39:47,845 I would launch myself to outer space in protest. 1081 00:39:47,846 --> 00:39:48,513 Sure. 1082 00:39:48,514 --> 00:39:49,930 JUNIPER: Mm-hmm. 1083 00:39:49,931 --> 00:39:52,933 You're really never settling down? 1084 00:39:52,934 --> 00:39:55,894 Not even if, like, the right guy asked? 1085 00:39:55,895 --> 00:39:57,771 I mean, that's a trick question. 1086 00:39:57,772 --> 00:39:59,773 The right guy wouldn't ask. 1087 00:39:59,774 --> 00:40:03,193 And, you know, no, not never. 1088 00:40:03,194 --> 00:40:09,742 And I like the idea of one town and one place, one home. 1089 00:40:09,743 --> 00:40:10,618 Someday. 1090 00:40:10,619 --> 00:40:13,495 Why not now? 1091 00:40:13,496 --> 00:40:14,914 It's just not the right time. 1092 00:40:18,585 --> 00:40:20,794 Well, we should get you to trivia. 1093 00:40:20,795 --> 00:40:23,422 No, no, no, Peter was just being polite. 1094 00:40:23,423 --> 00:40:25,216 Well, then wouldn't it be rude to no-show? 1095 00:40:31,097 --> 00:40:32,599 [door creaking] 1096 00:40:33,892 --> 00:40:37,061 [indistinct conversation] 1097 00:40:37,062 --> 00:40:38,395 Nope. 1098 00:40:38,396 --> 00:40:39,272 Nobody wants to hang out with their boss. 1099 00:40:39,272 --> 00:40:40,231 They'll be so annoyed. 1100 00:40:40,231 --> 00:40:41,107 THERESA: Juniper! 1101 00:40:41,107 --> 00:40:41,983 Juniper, over here! 1102 00:40:41,984 --> 00:40:43,108 Yeah, so annoyed. 1103 00:40:43,109 --> 00:40:44,193 Juniper, sit here! 1104 00:40:44,194 --> 00:40:45,111 PETER: Juniper! 1105 00:40:45,111 --> 00:40:45,987 THERESA: We have a seat! 1106 00:40:45,988 --> 00:40:47,237 Come on. 1107 00:40:47,238 --> 00:40:48,114 [buzzer] 1108 00:40:48,114 --> 00:40:49,114 [sighs] 1109 00:40:50,283 --> 00:40:52,451 Well, that was a truly terrible round for us. 1110 00:40:52,452 --> 00:40:54,953 I am a scientist, not a movie buff. 1111 00:40:54,954 --> 00:40:56,538 We'll rally. 1112 00:40:56,539 --> 00:40:59,583 OK, I hope you saved room for dessert because the next round 1113 00:40:59,584 --> 00:41:01,794 is Christmas sweets. 1114 00:41:01,795 --> 00:41:04,505 First up, some might call it a yule log, 1115 00:41:04,506 --> 00:41:06,590 but in France, Belgium, or Luxembourg, 1116 00:41:06,591 --> 00:41:08,592 you're more likely to eat what? 1117 00:41:08,593 --> 00:41:10,386 Buche de Noel. 1118 00:41:10,387 --> 00:41:15,265 According to legend, this was first baked in Trent in 1545. 1119 00:41:15,266 --> 00:41:16,767 Stollen. 1120 00:41:16,768 --> 00:41:19,770 SAWYER: Name three spices, besides ginger, 1121 00:41:19,771 --> 00:41:21,939 commonly found in gingerbread. 1122 00:41:21,940 --> 00:41:24,942 Cinnamon, nutmeg, cloves, cardamom, and anise. 1123 00:41:24,943 --> 00:41:25,860 That was five. 1124 00:41:25,861 --> 00:41:27,236 I thought you hated desserts. 1125 00:41:27,237 --> 00:41:28,404 [buzzer] 1126 00:41:28,405 --> 00:41:30,781 All right, bring up your answers. 1127 00:41:30,782 --> 00:41:33,450 Is this another night where Eric's dessert 1128 00:41:33,451 --> 00:41:35,411 knowledge puts me to shame? 1129 00:41:35,412 --> 00:41:36,705 Let's see. 1130 00:41:44,546 --> 00:41:46,588 No, we were terrible! 1131 00:41:46,589 --> 00:41:47,549 But that was fun. 1132 00:41:47,550 --> 00:41:48,799 It was fun. 1133 00:41:48,800 --> 00:41:51,301 Yeah, you did shockingly well in dessert. 1134 00:41:51,302 --> 00:41:54,138 Interesting, you should note that I think that someone 1135 00:41:54,139 --> 00:41:56,515 on our team who doesn't like sweets 1136 00:41:56,516 --> 00:41:59,768 might have a crush on someone who specializes in sweets. 1137 00:41:59,769 --> 00:42:01,478 Why do you say that? 1138 00:42:01,479 --> 00:42:03,564 I mean, why else learn obscure facts you're not interested in? 1139 00:42:03,565 --> 00:42:05,315 To impress strangers at parties. 1140 00:42:05,316 --> 00:42:06,900 Oh! 1141 00:42:06,901 --> 00:42:09,903 You know, I should check on Peppermint real quick. 1142 00:42:09,904 --> 00:42:14,533 You know, Juniper, if you teach a seal to fish... 1143 00:42:14,534 --> 00:42:16,702 Everything OK? 1144 00:42:16,703 --> 00:42:18,538 I need to get to the rehab center. 1145 00:42:27,005 --> 00:42:28,839 You couldn't see her on the monitor? 1146 00:42:28,840 --> 00:42:30,215 Are we worried about a seal-napping? 1147 00:42:30,216 --> 00:42:31,800 JUNIPER: I think she might be hiding 1148 00:42:31,801 --> 00:42:32,968 because she's sick or injured. 1149 00:42:32,969 --> 00:42:36,472 Here, you should stay back. 1150 00:42:36,473 --> 00:42:39,476 [gate clanking] 1151 00:42:43,480 --> 00:42:46,899 Oh, hey, there. 1152 00:42:46,900 --> 00:42:50,069 You want to come out so we can see what's wrong? 1153 00:42:50,070 --> 00:42:51,070 It's OK. 1154 00:42:54,324 --> 00:42:55,324 Let's see what's wrong. 1155 00:43:00,955 --> 00:43:03,290 Hey, how's it looking? 1156 00:43:03,291 --> 00:43:04,583 I think it's an infection. 1157 00:43:04,584 --> 00:43:06,210 She'll get fluids. 1158 00:43:06,211 --> 00:43:08,003 I'll put her on antibiotics, and hopefully it'll clear 1159 00:43:08,004 --> 00:43:09,546 up and not get more serious. 1160 00:43:09,547 --> 00:43:11,256 OK, good. 1161 00:43:11,257 --> 00:43:15,260 I was worried it was domoic acid toxicosis or leptospirosis. 1162 00:43:15,261 --> 00:43:18,597 Have you been doing some googling? 1163 00:43:18,598 --> 00:43:20,849 I don't have a ton of experience 1164 00:43:20,850 --> 00:43:24,103 with problems I can't fix. 1165 00:43:24,104 --> 00:43:26,522 Domoic acid toxicosis is more of a problem 1166 00:43:26,523 --> 00:43:28,065 for West Coast seals. 1167 00:43:28,066 --> 00:43:28,775 Oh, OK. 1168 00:43:28,776 --> 00:43:30,859 [chuckles] It's OK. 1169 00:43:30,860 --> 00:43:32,528 You can head home, Sawyer. 1170 00:43:32,529 --> 00:43:34,238 Are you sure? 1171 00:43:34,239 --> 00:43:36,782 I mean, I can always stay and do more nothing. 1172 00:43:36,783 --> 00:43:38,117 Oh, no, I'm sure I'm going to keep 1173 00:43:38,118 --> 00:43:39,368 monitoring her for a while. 1174 00:43:39,369 --> 00:43:40,619 OK. 1175 00:43:40,620 --> 00:43:42,079 Call me if you need anything. 1176 00:43:42,080 --> 00:43:44,289 Will do. 1177 00:43:44,290 --> 00:43:45,083 I promise. 1178 00:43:45,083 --> 00:43:45,750 OK. 1179 00:43:45,751 --> 00:43:47,376 [nervous laugh] 1180 00:43:47,377 --> 00:43:52,298 [sentimental music] 1181 00:44:02,392 --> 00:44:04,643 THERESA: Die Hard is not actually a Christmas movie. 1182 00:44:04,644 --> 00:44:05,769 It's an action movie. 1183 00:44:05,770 --> 00:44:06,563 It's just... 1184 00:44:06,564 --> 00:44:07,646 Oh, no. 1185 00:44:07,647 --> 00:44:09,857 What's wrong? 1186 00:44:09,858 --> 00:44:11,942 Peppermint's sick. 1187 00:44:11,943 --> 00:44:14,111 I've been monitoring her since Saturday, 1188 00:44:14,112 --> 00:44:15,904 but not much has changed. 1189 00:44:15,905 --> 00:44:18,073 You've been here for two days? 1190 00:44:18,074 --> 00:44:19,575 I didn't want to leave her. 1191 00:44:19,576 --> 00:44:20,826 Well, what can we do? 1192 00:44:20,827 --> 00:44:22,619 I mean, there's not much we can do. 1193 00:44:22,620 --> 00:44:24,121 Waiting for the results from the lab, 1194 00:44:24,122 --> 00:44:25,998 and started her on a low dose of antibiotics 1195 00:44:25,999 --> 00:44:28,208 until we figure out what's going on. 1196 00:44:28,209 --> 00:44:30,961 Maybe you should go home, get some rest. 1197 00:44:30,962 --> 00:44:33,130 We can watch her and let the rest of the staff know. 1198 00:44:33,131 --> 00:44:34,506 - Are you sure? - Of course. 1199 00:44:34,507 --> 00:44:35,383 Yeah. 1200 00:44:35,384 --> 00:44:38,010 Yeah, OK. 1201 00:44:38,011 --> 00:44:41,513 Yeah, then I'll be back tonight. 1202 00:44:41,514 --> 00:44:44,350 I'm sorry, I'll be missing the lantern tour. 1203 00:44:44,351 --> 00:44:45,768 I can come back tonight. 1204 00:44:45,769 --> 00:44:47,519 I mean, I won't be able to focus on fun anyway 1205 00:44:47,520 --> 00:44:49,646 until I hear back from the New Zealand program. 1206 00:44:49,647 --> 00:44:50,607 And no offense, Peter... I know. 1207 00:44:50,608 --> 00:44:51,982 I know. 1208 00:44:51,983 --> 00:44:52,817 You've seen enough lantern tours to... 1209 00:44:52,818 --> 00:44:53,859 BOTH: last a lifetime. 1210 00:44:53,860 --> 00:44:55,861 PETER: Juniper, go home. 1211 00:44:55,862 --> 00:44:57,821 We've got this. 1212 00:44:57,822 --> 00:44:58,822 Thank you. 1213 00:45:01,910 --> 00:45:05,371 BROOKE: We're low on napkins and takeout containers. 1214 00:45:05,372 --> 00:45:06,747 I will order some more. 1215 00:45:06,748 --> 00:45:11,752 Hey, um, I want you to take a look at this. 1216 00:45:11,753 --> 00:45:13,962 Bruise manages? 1217 00:45:13,963 --> 00:45:15,214 What does that mean? 1218 00:45:15,215 --> 00:45:17,675 It's supposed to say "Brooke manages." 1219 00:45:17,676 --> 00:45:19,593 I was trying to do a fun little... 1220 00:45:19,594 --> 00:45:21,011 Is my handwriting really that bad? 1221 00:45:21,012 --> 00:45:22,721 I can be a real manager? 1222 00:45:22,722 --> 00:45:26,809 Well, the soccer coach called and said Saturday was amazing. 1223 00:45:26,810 --> 00:45:29,728 So if you want it, I'm adding you to the management rotation. 1224 00:45:29,729 --> 00:45:30,563 I want it! 1225 00:45:30,564 --> 00:45:32,523 Sawyer, thank you. 1226 00:45:32,524 --> 00:45:34,608 When I buy this place from you someday, 1227 00:45:34,609 --> 00:45:38,570 I will remember this moment. 1228 00:45:38,571 --> 00:45:39,738 I'm a very tough negotiator. 1229 00:45:39,739 --> 00:45:41,240 BROOKE: You are not! 1230 00:45:41,241 --> 00:45:43,242 ["o christmas tree" playing] O Christmas tree. 1231 00:45:43,243 --> 00:45:46,537 CANDACE: So what would you say are your strongest weaknesses? 1232 00:45:46,538 --> 00:45:47,621 I'm sorry. 1233 00:45:47,622 --> 00:45:49,039 I mean, your biggest weaknesses. 1234 00:45:49,040 --> 00:45:50,374 Where are your allspice berries? 1235 00:45:50,375 --> 00:45:52,334 That's not something people have. 1236 00:45:52,335 --> 00:45:53,460 Hey! 1237 00:45:53,461 --> 00:45:54,586 Is Peppermint OK? 1238 00:45:54,587 --> 00:45:55,505 She's more stable. 1239 00:45:55,506 --> 00:45:57,172 So no morbillivirus? 1240 00:45:57,173 --> 00:45:59,925 OK, no more Google for you. 1241 00:45:59,926 --> 00:46:01,010 Who can I help? 1242 00:46:01,011 --> 00:46:02,428 How are you with hair? 1243 00:46:02,429 --> 00:46:03,346 I'm willing to learn. 1244 00:46:03,347 --> 00:46:05,431 OK, great. 1245 00:46:05,432 --> 00:46:06,932 OK, sorry, yes. 1246 00:46:06,933 --> 00:46:08,475 Mm-hmm, yeah. 1247 00:46:08,476 --> 00:46:10,185 OK, what are we doing? 1248 00:46:10,186 --> 00:46:13,439 It's costume-optional, but I want the authentic experience. 1249 00:46:13,440 --> 00:46:14,565 Noted. 1250 00:46:14,566 --> 00:46:15,941 What are we doing over there? 1251 00:46:15,942 --> 00:46:17,651 Uh, drinks for the afterparty. 1252 00:46:17,652 --> 00:46:19,403 For a lantern tour? 1253 00:46:19,404 --> 00:46:20,904 Oh, you'll see. 1254 00:46:20,905 --> 00:46:23,073 I got mulled cider, mulled wine, mulled punch. 1255 00:46:23,074 --> 00:46:26,869 That's like a "mullion" drinks. 1256 00:46:26,870 --> 00:46:27,829 Oh, yeah, I got it. 1257 00:46:27,830 --> 00:46:29,455 Mm-hmm. 1258 00:46:29,456 --> 00:46:31,665 I should wear my hair like this when I do my poem 1259 00:46:31,666 --> 00:46:34,626 at the Christmas Eve party. 1260 00:46:34,627 --> 00:46:35,587 I'll be in touch. 1261 00:46:35,588 --> 00:46:36,795 When you what? 1262 00:46:36,796 --> 00:46:38,297 I wrote a poem, and I volunteered 1263 00:46:38,298 --> 00:46:40,049 to perform it at the party. 1264 00:46:40,050 --> 00:46:42,634 Juniper got over her fear when she realized her ideas 1265 00:46:42,635 --> 00:46:45,846 were good, so I will too. 1266 00:46:45,847 --> 00:46:48,307 Lou, that is so cool. 1267 00:46:48,308 --> 00:46:48,975 I know. 1268 00:46:48,976 --> 00:46:50,934 Are we ready to go? 1269 00:46:50,935 --> 00:46:51,977 SAWYER: Can you take this? 1270 00:46:51,978 --> 00:46:53,312 I got to get cleaned up. 1271 00:46:53,313 --> 00:46:55,564 And Juniper and I will meet you there. 1272 00:46:55,565 --> 00:46:56,940 CANDACE: OK. 1273 00:46:56,941 --> 00:46:58,400 Juniper, what have you done to my kid? 1274 00:46:58,401 --> 00:46:59,319 I do not know. 1275 00:46:59,320 --> 00:47:00,569 [laughter] 1276 00:47:00,570 --> 00:47:01,653 All right, let's go. 1277 00:47:01,654 --> 00:47:02,988 Thanks, buddy. 1278 00:47:02,989 --> 00:47:06,658 OK, so I'll rummage up some costumes. 1279 00:47:06,659 --> 00:47:08,118 Oh, no, they're optional. 1280 00:47:08,119 --> 00:47:11,955 Oh, I want the authentic experience. 1281 00:47:11,956 --> 00:47:13,332 Are they... closet? 1282 00:47:13,333 --> 00:47:14,708 - Yeah, yeah, oh, yeah. - OK. 1283 00:47:14,709 --> 00:47:15,543 OK. 1284 00:47:15,544 --> 00:47:17,336 Sorry. 1285 00:47:17,337 --> 00:47:20,173 [crowd chatter] 1286 00:47:23,885 --> 00:47:24,968 You made it! 1287 00:47:24,969 --> 00:47:26,095 I did. 1288 00:47:26,096 --> 00:47:27,471 Peppermint is on the mend. 1289 00:47:27,472 --> 00:47:29,556 Theresa called and said her fever is down. 1290 00:47:29,557 --> 00:47:32,017 I'm going to stand over here and hope I absorb some 1291 00:47:32,018 --> 00:47:34,687 of Eric's dessert knowledge. 1292 00:47:34,688 --> 00:47:39,483 Christmas, 1876! 1293 00:47:39,484 --> 00:47:40,484 [crowd gasps] 1294 00:47:41,069 --> 00:47:43,112 We begin. 1295 00:47:43,113 --> 00:47:47,450 [BAND PLAYING "WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS"] 1296 00:47:50,704 --> 00:47:51,704 [laughs] 1297 00:47:51,705 --> 00:47:52,955 I don't believe in ghosts. 1298 00:47:52,956 --> 00:47:54,373 But if I were one, I'd haunt Mystic. 1299 00:47:54,374 --> 00:47:56,417 Well, you kind of have to, since it's 1300 00:47:56,418 --> 00:47:57,876 the only place you ever lived. 1301 00:47:57,877 --> 00:47:59,461 Juniper could haunt the world, though. 1302 00:47:59,462 --> 00:48:00,213 Yes. 1303 00:48:00,214 --> 00:48:01,839 Poland, the Galapagos. 1304 00:48:01,840 --> 00:48:02,716 Soon South Africa. 1305 00:48:02,717 --> 00:48:05,300 Yes. 1306 00:48:05,301 --> 00:48:06,885 Thank you all so much for coming. 1307 00:48:06,886 --> 00:48:07,846 Hey! 1308 00:48:07,847 --> 00:48:09,388 Wow, love the hair. 1309 00:48:09,389 --> 00:48:10,889 Who inspired it? 1310 00:48:10,890 --> 00:48:11,725 ERIC: Peter! 1311 00:48:11,726 --> 00:48:13,058 Cocoa emergency! 1312 00:48:13,059 --> 00:48:14,852 Oh, I'll be right back. 1313 00:48:14,853 --> 00:48:15,729 Cocoa calls. 1314 00:48:15,730 --> 00:48:16,854 [laughter] 1315 00:48:16,855 --> 00:48:18,605 Bye. 1316 00:48:18,606 --> 00:48:20,691 I'm not doing my poem at the Christmas party. 1317 00:48:20,692 --> 00:48:22,026 I'm not ready! 1318 00:48:22,027 --> 00:48:24,862 Oh, honey, you know you don't have to. 1319 00:48:24,863 --> 00:48:28,365 Well, hey, Lou, you know, when I need to give a speech, 1320 00:48:28,366 --> 00:48:31,035 I practice on a non-human audience. 1321 00:48:31,036 --> 00:48:32,494 Could I do that? 1322 00:48:32,495 --> 00:48:34,456 I think I can arrange for that to happen. 1323 00:48:44,799 --> 00:48:46,383 Thank you, guys, for stepping up. 1324 00:48:46,384 --> 00:48:49,094 Oh, please, we're a team. 1325 00:48:49,095 --> 00:48:50,804 Quick, history of hot chocolate. 1326 00:48:50,805 --> 00:48:54,975 It was served cold and bitter in the Aztec and Mayan empires, 1327 00:48:54,976 --> 00:48:56,352 but the sweet drink we enjoy today 1328 00:48:56,353 --> 00:48:58,479 is a product of colonialism. 1329 00:48:58,480 --> 00:49:00,856 Hm, I'll have to fact check you. 1330 00:49:00,857 --> 00:49:02,359 [laughter] 1331 00:49:05,195 --> 00:49:07,738 You have no poker face. 1332 00:49:07,739 --> 00:49:09,448 I'm sorry. 1333 00:49:09,449 --> 00:49:10,532 Can I overstep? 1334 00:49:10,533 --> 00:49:11,658 There's no need. 1335 00:49:11,659 --> 00:49:13,827 Yes, I like Nick. 1336 00:49:13,828 --> 00:49:15,204 And Nick likes you! 1337 00:49:15,205 --> 00:49:16,830 That's an unknown. 1338 00:49:16,831 --> 00:49:18,666 We can't assume. 1339 00:49:18,667 --> 00:49:20,250 OK. 1340 00:49:20,251 --> 00:49:23,337 Scientifically precise, I love it. 1341 00:49:23,338 --> 00:49:25,881 I hypothesize that a relationship would 1342 00:49:25,882 --> 00:49:27,633 be lovely for the both of us. 1343 00:49:27,634 --> 00:49:29,468 But the only way to know is to test it. 1344 00:49:29,469 --> 00:49:33,972 But what if that test causes the lab to blow up, and by lab, 1345 00:49:33,973 --> 00:49:36,016 I mean my heart? 1346 00:49:36,017 --> 00:49:39,019 That's biologically unlikely. 1347 00:49:39,020 --> 00:49:44,858 But putting science aside, when you imagine a relationship, 1348 00:49:44,859 --> 00:49:47,986 is it worth the risk? 1349 00:49:47,987 --> 00:49:49,321 Yes. 1350 00:49:49,322 --> 00:49:51,907 (WHISPERING) Then there's your answer. 1351 00:49:51,908 --> 00:49:53,826 Mulling spices? 1352 00:49:53,827 --> 00:49:54,827 Roman Empire. 1353 00:49:54,828 --> 00:49:55,704 Ah, right. 1354 00:49:55,705 --> 00:49:58,956 But I don't care. 1355 00:49:58,957 --> 00:50:02,376 I don't like desserts, but I like you. 1356 00:50:02,377 --> 00:50:04,878 Let's hang out sometime? 1357 00:50:04,879 --> 00:50:07,715 Is now a good time? 1358 00:50:07,716 --> 00:50:09,718 Now is my favorite time. 1359 00:50:23,398 --> 00:50:27,443 SAWYER: [sighs] South Africa, huh? 1360 00:50:27,444 --> 00:50:30,279 You already have your exit planned? 1361 00:50:30,280 --> 00:50:34,450 And that was always the plan. 1362 00:50:34,451 --> 00:50:37,911 One week, leave the day after Christmas, 1363 00:50:37,912 --> 00:50:42,875 this was always just temporary. 1364 00:50:42,876 --> 00:50:45,419 And, you know, the... 1365 00:50:45,420 --> 00:50:47,630 The right guy wouldn't ask me to stay, so... 1366 00:50:49,049 --> 00:50:51,550 He's not. 1367 00:50:51,551 --> 00:50:54,720 He's just hoping for a little more time with you 1368 00:50:54,721 --> 00:50:55,721 before you go. 1369 00:50:59,809 --> 00:51:01,977 You know, I heard about this cool light show at 1370 00:51:01,978 --> 00:51:04,563 the planetarium tomorrow night. 1371 00:51:04,564 --> 00:51:07,733 Are you free? 1372 00:51:07,734 --> 00:51:08,651 It's a date. 1373 00:51:08,652 --> 00:51:11,946 [hopeful music] 1374 00:51:26,002 --> 00:51:27,169 I know, kiddo. 1375 00:51:27,170 --> 00:51:29,004 Nobody likes going to the doctor. 1376 00:51:29,005 --> 00:51:30,756 How's it looking? 1377 00:51:30,757 --> 00:51:32,091 Her fever is back. 1378 00:51:32,092 --> 00:51:32,926 What? 1379 00:51:32,927 --> 00:51:33,967 How? 1380 00:51:33,968 --> 00:51:36,220 She was stable last night. 1381 00:51:36,221 --> 00:51:38,972 It's her blood work, finally. 1382 00:51:38,973 --> 00:51:40,891 OK, we need all hands on deck. 1383 00:51:40,892 --> 00:51:43,811 OK. 1384 00:51:43,812 --> 00:51:45,647 [peppermint snorts] 1385 00:51:46,773 --> 00:51:48,023 Can you stop by the aquarium tonight 1386 00:51:48,024 --> 00:51:49,316 and help hang decorations? 1387 00:51:49,317 --> 00:51:50,235 I can't tonight. 1388 00:51:50,236 --> 00:51:51,318 CANDACE (ON PHONE): Why? 1389 00:51:51,319 --> 00:51:52,736 Are you going to a barn raising? 1390 00:51:52,737 --> 00:51:54,655 You volunteering at the firehouse? 1391 00:51:54,656 --> 00:51:56,949 Or are you reroofing Mr. Silverman's garage? 1392 00:51:56,950 --> 00:51:58,075 I have a date with Juniper. 1393 00:51:58,076 --> 00:51:59,035 [splashing] 1394 00:51:59,035 --> 00:51:59,994 I don't want to know. 1395 00:51:59,995 --> 00:52:01,370 You just asked! 1396 00:52:01,371 --> 00:52:03,038 And you said to take more time for myself. 1397 00:52:03,039 --> 00:52:05,124 CANDACE (ON PHONE): So do a kickboxing class, or learn how 1398 00:52:05,125 --> 00:52:06,542 to knit. 1399 00:52:06,543 --> 00:52:08,002 Don't embark on a doomed love affair with 1400 00:52:08,003 --> 00:52:09,795 my long-distance best friend. 1401 00:52:09,796 --> 00:52:12,965 Ugh, it's going to be another decade before I get Juniper 1402 00:52:12,966 --> 00:52:14,967 within 100 miles of Mystic. 1403 00:52:14,968 --> 00:52:17,344 Why are you so sure this is going to end badly? 1404 00:52:17,345 --> 00:52:19,763 CANDACE (ON PHONE): Because I am an expert on human nature. 1405 00:52:19,764 --> 00:52:21,390 That's why I can't read mysteries. 1406 00:52:21,391 --> 00:52:22,725 I always know who the killer is. 1407 00:52:22,726 --> 00:52:24,268 And it's a curse because I love mysteries. 1408 00:52:24,269 --> 00:52:25,936 But neither of us is dramatic. 1409 00:52:25,937 --> 00:52:27,563 That's exactly it. 1410 00:52:27,564 --> 00:52:29,273 You don't put yourselves out there. 1411 00:52:29,274 --> 00:52:31,150 You both avoid confrontation. 1412 00:52:31,151 --> 00:52:32,735 Yeah, so this is good. 1413 00:52:32,736 --> 00:52:34,153 No! 1414 00:52:34,154 --> 00:52:35,863 Because eventually some miscommunication will come up, 1415 00:52:35,864 --> 00:52:37,906 and you'll both retreat back into your shells, 1416 00:52:37,907 --> 00:52:40,409 like the cowardly little mollusks you are. 1417 00:52:40,410 --> 00:52:41,827 I am not a mollusk. CANDACE (ON PHONE) I... 1418 00:52:41,828 --> 00:52:42,828 I have to go. 1419 00:52:48,835 --> 00:52:50,419 Her white blood cell count is high, 1420 00:52:50,420 --> 00:52:51,879 and her neutrophils are way off. 1421 00:52:51,880 --> 00:52:53,797 So that confirms it's an infection? 1422 00:52:53,798 --> 00:52:56,091 I just don't understand how she's worse. 1423 00:52:56,092 --> 00:52:57,259 Is it my fault? 1424 00:52:57,260 --> 00:52:58,761 No, the antibiotics are helping, 1425 00:52:58,762 --> 00:53:00,679 but we're shooting in the dark we don't know what 1426 00:53:00,680 --> 00:53:02,264 and where the infection is. 1427 00:53:02,265 --> 00:53:05,267 This would be so much easier if you could just tell us. 1428 00:53:05,268 --> 00:53:07,728 Could it be an ear infection? 1429 00:53:07,729 --> 00:53:10,397 Could be an infection in the deep ear canal. 1430 00:53:10,398 --> 00:53:11,940 Wish we had a CT scan. 1431 00:53:11,941 --> 00:53:14,193 There's a facility in East Greenwich that does. 1432 00:53:14,194 --> 00:53:15,486 - Well, can we call? - Already on it. 1433 00:53:15,487 --> 00:53:16,862 All right, great. 1434 00:53:16,863 --> 00:53:18,197 Well, if we could get her in and confirm, 1435 00:53:18,198 --> 00:53:19,074 then we'd be in much better position 1436 00:53:19,075 --> 00:53:22,409 for targeted treatment. 1437 00:53:22,410 --> 00:53:23,452 THERESA: That's amazing. 1438 00:53:23,453 --> 00:53:24,703 JUNIPER: Let's see what's wrong. 1439 00:53:24,704 --> 00:53:26,246 - They can take us today. - Great. 1440 00:53:26,247 --> 00:53:27,123 Let's get moving. 1441 00:53:27,124 --> 00:53:28,957 OK. 1442 00:53:28,958 --> 00:53:29,958 We'll figure this out. 1443 00:53:34,631 --> 00:53:38,217 I'm missing something. 1444 00:53:38,218 --> 00:53:39,135 I need a favor. 1445 00:53:39,136 --> 00:53:40,344 It's a big one. 1446 00:53:40,345 --> 00:53:42,262 I need you to cover for me tonight. 1447 00:53:42,263 --> 00:53:44,014 You want me to manage again, already? 1448 00:53:44,015 --> 00:53:45,224 If it's too much for you... 1449 00:53:45,225 --> 00:53:46,350 No, it's just... 1450 00:53:46,351 --> 00:53:47,143 Nothing. 1451 00:53:47,143 --> 00:53:48,103 Nothing. 1452 00:53:48,104 --> 00:53:49,603 I can cover, no problem. 1453 00:53:49,604 --> 00:53:52,231 You're a lifesaver. 1454 00:53:52,232 --> 00:53:53,440 Spearmint! 1455 00:53:53,441 --> 00:53:56,402 Nobody likes the mint ones. 1456 00:53:56,403 --> 00:53:58,153 OK. 1457 00:53:58,154 --> 00:53:59,822 I'll drive. 1458 00:53:59,823 --> 00:54:00,657 Yeah, you guys can hold down the fort while we're gone? 1459 00:54:00,658 --> 00:54:02,157 - Aye-aye. - Thanks. 1460 00:54:02,158 --> 00:54:04,451 Let's go. 1461 00:54:04,452 --> 00:54:06,036 Oh, shoot, sorry, wait. 1462 00:54:06,037 --> 00:54:07,037 Just give me one sec. 1463 00:54:15,130 --> 00:54:16,130 All right, let's go. 1464 00:54:19,300 --> 00:54:21,928 [humming] 1465 00:54:24,973 --> 00:54:26,266 [phone buzzing] 1466 00:54:31,187 --> 00:54:33,480 Cool. 1467 00:54:33,481 --> 00:54:34,357 Fine. 1468 00:54:34,358 --> 00:54:35,942 Yeah, it's fine. 1469 00:54:41,614 --> 00:54:42,699 [inhales] 1470 00:54:45,201 --> 00:54:46,201 Nope. 1471 00:54:53,752 --> 00:54:55,170 No, I'm not going to send that. 1472 00:55:02,719 --> 00:55:05,305 Yeah, I'm a mollusk. 1473 00:55:08,308 --> 00:55:09,808 OK, they're running the CT now. 1474 00:55:09,809 --> 00:55:11,435 She's going to be OK, right? 1475 00:55:11,436 --> 00:55:12,686 Maybe. 1476 00:55:12,687 --> 00:55:14,189 You're not great at lying, are you? 1477 00:55:17,150 --> 00:55:18,400 Hey, sit. 1478 00:55:18,401 --> 00:55:20,861 How about this? 1479 00:55:20,862 --> 00:55:22,905 If there's something really wrong, 1480 00:55:22,906 --> 00:55:26,033 Peppermint is exactly where she should be, on the road 1481 00:55:26,034 --> 00:55:27,868 to getting the treatment that she needs. 1482 00:55:27,869 --> 00:55:29,703 I like that better than maybe. 1483 00:55:29,704 --> 00:55:31,206 [phone ringing] Sorry. 1484 00:55:36,211 --> 00:55:39,129 [sighs] This day keeps getting better and better. 1485 00:55:39,130 --> 00:55:40,214 Hmm? 1486 00:55:40,215 --> 00:55:42,800 I am not going to New Zealand. 1487 00:55:42,801 --> 00:55:44,468 Oh, Theresa, I'm so sorry. 1488 00:55:44,469 --> 00:55:45,928 I love Mystic. 1489 00:55:45,929 --> 00:55:48,055 I just wanted to miss it for a little while. 1490 00:55:48,056 --> 00:55:49,598 It'll happen. 1491 00:55:49,599 --> 00:55:52,267 I thought you didn't do reassuring lies. 1492 00:55:52,268 --> 00:55:54,103 I don't. 1493 00:55:54,104 --> 00:55:56,271 PA ANNOUNCER: Dr. Jones to the front desk, please. 1494 00:55:56,272 --> 00:55:58,440 Dr. Jones to the front desk. 1495 00:55:58,441 --> 00:55:59,651 It's the moment of truth. 1496 00:56:04,322 --> 00:56:06,281 Enjoy. 1497 00:56:06,282 --> 00:56:07,491 What happened to needing a cover? 1498 00:56:07,492 --> 00:56:08,784 I don't anymore. 1499 00:56:08,785 --> 00:56:10,160 Actually, if you have a second, 1500 00:56:10,161 --> 00:56:12,621 I might have messed something up when 1501 00:56:12,622 --> 00:56:13,747 I managed that soccer party. 1502 00:56:13,748 --> 00:56:14,915 I think I solved it out, but... 1503 00:56:14,916 --> 00:56:16,375 OK, great, I'll look it over. 1504 00:56:16,376 --> 00:56:18,502 That's... that's not what I'm asking. 1505 00:56:18,503 --> 00:56:20,045 I think I know where the error is. 1506 00:56:20,046 --> 00:56:21,714 No, it's fine. 1507 00:56:21,715 --> 00:56:22,632 It's not your fault. It's my fault. I've been slacking. 1508 00:56:22,633 --> 00:56:23,800 I should have been here more. 1509 00:56:29,848 --> 00:56:32,224 Do we want to distract ourselves by planning 1510 00:56:32,225 --> 00:56:33,392 my first date with Nick? 1511 00:56:33,393 --> 00:56:34,768 Please. 1512 00:56:34,769 --> 00:56:37,271 Movie house or wine tasting? 1513 00:56:37,272 --> 00:56:39,106 Neither. 1514 00:56:39,107 --> 00:56:41,483 Your date will start with a tiki bar cruise on the Mystic River. 1515 00:56:41,484 --> 00:56:43,152 I know what you're thinking. Tiki bar? 1516 00:56:43,153 --> 00:56:44,737 It's an ear infection. 1517 00:56:44,738 --> 00:56:46,905 It's deep in the ear canal, but we'll be able to start 1518 00:56:46,906 --> 00:56:49,408 a focused antibiotic regimen. 1519 00:56:49,409 --> 00:56:50,701 All right! 1520 00:56:50,702 --> 00:56:53,662 But until she gets better, this could 1521 00:56:53,663 --> 00:56:55,247 jeopardize her being released. 1522 00:56:55,248 --> 00:56:57,833 So cautious optimism? 1523 00:56:57,834 --> 00:56:58,501 Yes. 1524 00:56:58,502 --> 00:56:59,626 Well done, Juniper. 1525 00:56:59,627 --> 00:57:01,170 Oh, no, no, not me. 1526 00:57:01,171 --> 00:57:04,340 No, see, if Eric hadn't recognized her ear, 1527 00:57:04,341 --> 00:57:07,217 and if Peter hadn't recommended the facility, 1528 00:57:07,218 --> 00:57:11,680 and if Theresa hadn't barely obeyed the speed limit... 1529 00:57:11,681 --> 00:57:13,766 This was a team effort. 1530 00:57:13,767 --> 00:57:15,142 Thank you, guys. 1531 00:57:15,143 --> 00:57:16,019 Aw! 1532 00:57:16,020 --> 00:57:17,020 Come on! 1533 00:57:17,020 --> 00:57:17,687 Oh, yup! 1534 00:57:17,688 --> 00:57:19,230 [laughter] 1535 00:57:20,273 --> 00:57:21,774 OK, back to work. 1536 00:57:21,775 --> 00:57:23,318 Yeah, sorry. 1537 00:57:45,548 --> 00:57:46,548 [mumbling] 1538 00:57:48,718 --> 00:57:50,094 Ugh! 1539 00:57:50,095 --> 00:57:51,512 You don't have to do the poem, you know. 1540 00:57:51,513 --> 00:57:54,014 You never quit anything. 1541 00:57:54,015 --> 00:57:56,266 I'm an adult. When I was your age... 1542 00:57:56,267 --> 00:57:58,769 You were class president and the lead in The Nutcracker, 1543 00:57:58,770 --> 00:58:00,270 and you played sports. 1544 00:58:00,271 --> 00:58:02,523 If we were the same age, we'd have nothing in common. 1545 00:58:02,524 --> 00:58:04,108 SAWYER: Oh, look out! 1546 00:58:04,109 --> 00:58:06,610 Oh. 1547 00:58:06,611 --> 00:58:10,656 Well, making a little extra pocket money on the side? 1548 00:58:10,657 --> 00:58:15,077 Just being neighborly and decorating without being asked. 1549 00:58:15,078 --> 00:58:18,163 It feels like vandalism, but I can't explain why. 1550 00:58:18,164 --> 00:58:20,040 It's not the cookies or the tree. 1551 00:58:20,041 --> 00:58:21,500 Hey, have you talked to Juniper? 1552 00:58:21,501 --> 00:58:22,918 As a matter of fact, I have. 1553 00:58:22,919 --> 00:58:24,461 She canceled last night. 1554 00:58:24,462 --> 00:58:25,546 So you were right. 1555 00:58:25,547 --> 00:58:27,965 And did you ask her why? 1556 00:58:27,966 --> 00:58:29,258 No. 1557 00:58:29,259 --> 00:58:33,012 I said, all good, and I completely understood. 1558 00:58:33,013 --> 00:58:35,222 Oh, so you practiced avoidance. 1559 00:58:35,223 --> 00:58:36,141 I'm a mollusk. 1560 00:58:36,141 --> 00:58:36,766 Don't gloat. 1561 00:58:36,767 --> 00:58:37,892 [chuckles] 1562 00:58:42,605 --> 00:58:43,814 Morning! 1563 00:58:43,815 --> 00:58:45,315 Good news, Peppermint's on the mend. 1564 00:58:45,316 --> 00:58:46,316 How are you? 1565 00:58:46,317 --> 00:58:47,193 Fine. 1566 00:58:47,194 --> 00:58:48,527 Good, yeah. 1567 00:58:48,528 --> 00:58:51,238 Have you... have you talked to any brothers lately? 1568 00:58:51,239 --> 00:58:52,740 Juniper. 1569 00:58:52,741 --> 00:58:54,324 Look, I know you don't want to get involved. 1570 00:58:54,325 --> 00:58:57,036 But after I canceled on him last night, he seemed upset. 1571 00:58:57,037 --> 00:58:59,997 He answered with only a thumbs-up emoji. 1572 00:58:59,998 --> 00:59:01,832 My brother's a monster. 1573 00:59:01,833 --> 00:59:03,334 Can I get tough lovey for a second? 1574 00:59:03,335 --> 00:59:04,418 Always. 1575 00:59:04,419 --> 00:59:05,378 You're leaving in five days. 1576 00:59:05,379 --> 00:59:07,421 Why get involved? 1577 00:59:07,422 --> 00:59:12,134 About that, have you hired a permanent chief yet? 1578 00:59:12,135 --> 00:59:15,596 I'm setting final interviews, but why? 1579 00:59:15,597 --> 00:59:16,930 Are you thinking about staying? 1580 00:59:16,931 --> 00:59:18,182 I'm thinking thinking about it. 1581 00:59:18,183 --> 00:59:18,850 Is that nuts? 1582 00:59:18,851 --> 00:59:20,768 Oh, no, maybe. 1583 00:59:20,769 --> 00:59:22,478 Should I cancel final interviews? 1584 00:59:22,479 --> 00:59:24,521 No, no, no, no, keep interviewing candidates, 1585 00:59:24,522 --> 00:59:28,192 but maybe just, you know, check in before you make an offer? 1586 00:59:28,193 --> 00:59:29,610 I know that that's annoying. 1587 00:59:29,611 --> 00:59:31,195 Only a smidge. 1588 00:59:31,196 --> 00:59:33,030 Hey, maybe as a trade off, you can go to the planning 1589 00:59:33,031 --> 00:59:34,531 meeting for me again tonight. 1590 00:59:34,532 --> 00:59:36,617 The planning meeting, where your brother will be? 1591 00:59:36,618 --> 00:59:37,494 Sure. 1592 00:59:37,494 --> 00:59:38,328 Yeah. 1593 00:59:38,329 --> 00:59:39,370 Sure, sure. 1594 00:59:39,371 --> 00:59:40,163 Yah sure? 1595 00:59:40,164 --> 00:59:41,414 [laughs] 1596 00:59:49,923 --> 00:59:51,757 Is that an apology calzone? 1597 00:59:51,758 --> 00:59:53,217 It is. 1598 00:59:53,218 --> 00:59:56,303 I am sorry for being snippy last night, 1599 00:59:56,304 --> 00:59:59,682 and I'm sorry for undermining all the work you've been doing. 1600 00:59:59,683 --> 01:00:01,350 I accept. 1601 01:00:01,351 --> 01:00:03,143 Did you figure out what was wrong? 1602 01:00:03,144 --> 01:00:04,937 It was a small thing. 1603 01:00:04,938 --> 01:00:08,440 But I will show you later so you know for next time. 1604 01:00:08,441 --> 01:00:09,733 I appreciate that. 1605 01:00:09,734 --> 01:00:11,819 Well, I mean, I am a really good boss. 1606 01:00:11,820 --> 01:00:13,946 You're fine. 1607 01:00:13,947 --> 01:00:14,906 I'm kidding. 1608 01:00:14,907 --> 01:00:15,949 You're great. 1609 01:00:19,202 --> 01:00:21,995 So these are some of our full-time 1610 01:00:21,996 --> 01:00:24,707 sea lion residents who are too injured to be released. 1611 01:00:24,708 --> 01:00:26,417 So they interact with humans more? 1612 01:00:26,418 --> 01:00:27,668 Mm-hmm. 1613 01:00:27,669 --> 01:00:29,503 They're very excited for your poem. 1614 01:00:29,504 --> 01:00:30,796 How do you know? 1615 01:00:30,797 --> 01:00:32,340 [seals honking] 1616 01:00:33,967 --> 01:00:35,134 You made them do that. 1617 01:00:35,135 --> 01:00:36,343 Maybe. 1618 01:00:36,344 --> 01:00:37,344 OK. 1619 01:00:40,724 --> 01:00:43,183 Whenever you're ready. 1620 01:00:43,184 --> 01:00:45,352 Is it OK if I don't look at you? 1621 01:00:45,353 --> 01:00:47,896 We can look away. 1622 01:00:47,897 --> 01:00:51,275 [chuckles] Hooray, hooray. 1623 01:00:51,276 --> 01:00:52,152 It's Christmas. 1624 01:00:52,153 --> 01:00:53,861 What does Christmas mean? 1625 01:00:53,862 --> 01:00:56,780 It's not the cookies or the tree. 1626 01:00:56,781 --> 01:00:57,781 OK. 1627 01:01:04,497 --> 01:01:05,914 Let's sit. 1628 01:01:05,915 --> 01:01:06,915 All the way over... 1629 01:01:12,005 --> 01:01:14,340 JUNIPER: Sorry, I'm just... uh. 1630 01:01:14,341 --> 01:01:17,301 I'm sorry. 1631 01:01:17,302 --> 01:01:17,969 Squeeze by you. 1632 01:01:17,969 --> 01:01:18,928 Thank you, so much. 1633 01:01:18,929 --> 01:01:20,262 Whoa. Oh. 1634 01:01:20,263 --> 01:01:21,263 Oh. 1635 01:01:32,359 --> 01:01:34,693 Hey, were you upset about last night? 1636 01:01:34,694 --> 01:01:35,986 No, no, no, no, no. 1637 01:01:35,987 --> 01:01:37,154 - No. - No. 1638 01:01:37,155 --> 01:01:38,364 OK, good, because I was... 1639 01:01:38,365 --> 01:01:40,032 I was worried about your text. 1640 01:01:40,033 --> 01:01:40,992 What did he text? 1641 01:01:40,993 --> 01:01:42,743 I said it was all good. 1642 01:01:42,744 --> 01:01:43,911 He said it was all good. 1643 01:01:43,912 --> 01:01:46,163 You just texted a thumbs-up emoji. 1644 01:01:46,164 --> 01:01:48,207 Sawyer, what's wrong with you? 1645 01:01:48,208 --> 01:01:49,917 I was being low-key. 1646 01:01:49,918 --> 01:01:52,586 There's a fine line between low-key and passive aggressive. 1647 01:01:52,587 --> 01:01:53,962 Well, thank you, Ken. 1648 01:01:53,963 --> 01:01:55,172 I mean, she had to cancel. 1649 01:01:55,173 --> 01:01:56,799 We thought Peppermint could die. 1650 01:01:56,800 --> 01:01:58,092 Wait, Peppermint was sick again? 1651 01:01:58,093 --> 01:01:59,343 What, you didn't tell him? 1652 01:01:59,344 --> 01:02:00,886 Well, I didn't want to make an excuse. 1653 01:02:00,887 --> 01:02:02,221 There's a fine line between making excuses 1654 01:02:02,222 --> 01:02:03,847 and giving an explanation. 1655 01:02:03,848 --> 01:02:05,557 Thank you, Ken. 1656 01:02:05,558 --> 01:02:09,186 MAN: OK, everyone, we've got four more nights 1657 01:02:09,187 --> 01:02:11,730 until our Mystic Christmas Eve party, 1658 01:02:11,731 --> 01:02:14,234 and we have a lot to get through. 1659 01:02:21,574 --> 01:02:23,492 Would you like to talk somewhere private? 1660 01:02:23,493 --> 01:02:24,493 Yes, please. 1661 01:02:27,497 --> 01:02:30,249 I'm sorry I wasn't more communicative. 1662 01:02:30,250 --> 01:02:31,750 I know. 1663 01:02:31,751 --> 01:02:34,545 I'm sorry we missed the light show at the planetarium. 1664 01:02:34,546 --> 01:02:37,131 Well, if you're ever forced to repeat a Christmas here, maybe 1665 01:02:37,132 --> 01:02:39,508 we'll get another chance. 1666 01:02:39,509 --> 01:02:41,260 Was that a dig? 1667 01:02:41,261 --> 01:02:42,469 Oh, no. 1668 01:02:42,470 --> 01:02:44,179 I'm just saying, if you're ever in Mystic, 1669 01:02:44,180 --> 01:02:45,639 you know, for Christmas. 1670 01:02:45,640 --> 01:02:47,725 Yeah, well, maybe next time, I'm here, 1671 01:02:47,726 --> 01:02:49,685 you'll finally be traveling. 1672 01:02:49,686 --> 01:02:50,520 Was that a dig? 1673 01:02:50,521 --> 01:02:51,854 No. 1674 01:02:51,855 --> 01:02:52,689 No, I thought you wanted to travel. 1675 01:02:52,689 --> 01:02:53,565 I do. 1676 01:02:53,566 --> 01:02:54,982 So do it. 1677 01:02:54,983 --> 01:02:56,692 I thought you wanted to settle down eventually. 1678 01:02:56,693 --> 01:02:57,985 - I do. - So do it. 1679 01:02:57,986 --> 01:02:58,903 Why are we fighting? 1680 01:02:58,904 --> 01:03:01,447 I don't know! 1681 01:03:01,448 --> 01:03:03,115 Look, I... 1682 01:03:03,116 --> 01:03:05,034 I think you should live your life now, Sawyer. 1683 01:03:05,035 --> 01:03:06,702 Mystic isn't going anywhere. 1684 01:03:06,703 --> 01:03:10,289 Neither are the northern lights, or Cairo, or Venice. 1685 01:03:10,290 --> 01:03:11,749 Actually, Venice is sinking. 1686 01:03:11,750 --> 01:03:14,918 I just don't want to abandon the people who need me. 1687 01:03:14,919 --> 01:03:18,589 OK, don't... don't get mad, but I... 1688 01:03:18,590 --> 01:03:22,259 I don't think you stay in Mystic because people need you. 1689 01:03:22,260 --> 01:03:24,303 I think you stay because you're terrified you'll 1690 01:03:24,304 --> 01:03:28,932 find out people don't, and then who would you be? 1691 01:03:28,933 --> 01:03:31,060 I'm not mad. 1692 01:03:31,061 --> 01:03:31,895 Mortally wounded. 1693 01:03:31,895 --> 01:03:32,812 No. 1694 01:03:32,813 --> 01:03:34,521 No, no, but it's OK. 1695 01:03:34,522 --> 01:03:36,023 You know, if we're going to do this, I mean, let's do this. 1696 01:03:36,024 --> 01:03:37,775 OK. 1697 01:03:37,776 --> 01:03:39,568 I don't think you hold back because you're introverted. 1698 01:03:39,569 --> 01:03:42,112 I think you hold back because you are terrified of becoming 1699 01:03:42,113 --> 01:03:43,781 too attached, and then you'll have 1700 01:03:43,782 --> 01:03:47,534 to make life decisions based on more than seals and suitcases. 1701 01:03:47,535 --> 01:03:48,744 I'm sorry. 1702 01:03:48,745 --> 01:03:49,953 What is it with people who travel always 1703 01:03:49,954 --> 01:03:51,163 looking down on everybody else? 1704 01:03:51,164 --> 01:03:52,956 What is it with people in small towns... 1705 01:03:52,957 --> 01:03:54,625 Mystic is not a small town. 1706 01:03:54,626 --> 01:03:56,710 Who feel like anybody who moves around can't possibly 1707 01:03:56,711 --> 01:03:57,671 make real connections? 1708 01:03:57,671 --> 01:03:58,630 We're fighting again. 1709 01:03:58,631 --> 01:04:01,048 Yeah, I noticed. 1710 01:04:01,049 --> 01:04:04,343 I should have just left it at thumbs up. 1711 01:04:04,344 --> 01:04:05,845 Like I even got a response this time. 1712 01:04:10,392 --> 01:04:11,684 Juniper. 1713 01:04:11,685 --> 01:04:14,562 [wistful music] 1714 01:04:28,034 --> 01:04:31,579 OK, let's settle this once and for all. 1715 01:04:43,216 --> 01:04:44,717 Do you see it right there? 1716 01:04:44,718 --> 01:04:47,636 [majestic music] 1717 01:04:47,637 --> 01:04:48,972 [seal barks] 1718 01:04:55,937 --> 01:04:57,980 Guys, great news. 1719 01:04:57,981 --> 01:05:00,524 Peppermint is ready to be released with two days 1720 01:05:00,525 --> 01:05:01,525 to spare. 1721 01:05:01,526 --> 01:05:02,193 Yay! 1722 01:05:02,194 --> 01:05:03,444 That's great! 1723 01:05:03,445 --> 01:05:05,571 Why am I a little bit sad? 1724 01:05:05,572 --> 01:05:06,364 I know. 1725 01:05:06,365 --> 01:05:07,489 I am too. 1726 01:05:07,490 --> 01:05:09,450 Is it always kind of bittersweet? 1727 01:05:09,451 --> 01:05:10,993 It is. 1728 01:05:10,994 --> 01:05:13,829 But that's what we've all been working towards, right? 1729 01:05:13,830 --> 01:05:18,292 First, we release the seal, then you. 1730 01:05:18,293 --> 01:05:20,252 Back into the world. 1731 01:05:20,253 --> 01:05:22,797 Hey, you guys have got this. 1732 01:05:27,135 --> 01:05:28,260 SAWYER: Bloop. CANDACE: Oh, my. 1733 01:05:28,261 --> 01:05:29,261 SAWYER: Now, sprinkles... 1734 01:05:29,262 --> 01:05:30,096 CANDACE: Wow. 1735 01:05:30,097 --> 01:05:31,388 SAWYER: sprinkles. 1736 01:05:31,389 --> 01:05:34,767 Yeah, more sprinkles, boom, perfect. 1737 01:05:34,768 --> 01:05:37,394 Next. 1738 01:05:37,395 --> 01:05:40,189 [sighs] Impressive operation you guys got going. 1739 01:05:40,190 --> 01:05:42,107 Uncle Sawyer dips, and I sprinkle. 1740 01:05:42,108 --> 01:05:43,442 It's a tradition. 1741 01:05:43,443 --> 01:05:46,028 The tradition is ruining desserts with anisette. 1742 01:05:46,029 --> 01:05:50,282 Licorice haters out of the kitchen! 1743 01:05:50,283 --> 01:05:52,868 I am anisette-neutral. 1744 01:05:52,869 --> 01:05:55,788 Gosh, I feel like I owe you guys a Christmas tradition. 1745 01:05:55,789 --> 01:05:56,789 What's your favorite? 1746 01:05:56,790 --> 01:05:58,123 Definitely Jolabokaflod. 1747 01:05:58,124 --> 01:05:59,625 What's that? 1748 01:05:59,626 --> 01:06:01,126 SAWYER: It's an Icelandic tradition of giving 1749 01:06:01,127 --> 01:06:02,586 books on Christmas Eve. 1750 01:06:02,587 --> 01:06:06,173 It started in World War II and... 1751 01:06:06,174 --> 01:06:08,467 Um, I can let Juniper explain. 1752 01:06:08,468 --> 01:06:09,927 You've been googling it again? 1753 01:06:09,928 --> 01:06:13,389 To impress people at parties. 1754 01:06:13,390 --> 01:06:16,225 Well, Sawyer is right. 1755 01:06:16,226 --> 01:06:18,143 And then you drink hot cocoa, and you 1756 01:06:18,144 --> 01:06:19,645 stay up reading all night long. 1757 01:06:19,646 --> 01:06:23,482 This is the greatest thing I've ever heard in my life. 1758 01:06:23,483 --> 01:06:24,942 Christmas Eve isn't until tomorrow, 1759 01:06:24,943 --> 01:06:27,987 but maybe our version can be December 23? 1760 01:06:32,200 --> 01:06:35,661 OK, now, if you get your own name, 1761 01:06:35,662 --> 01:06:37,705 you have to put it back in. 1762 01:06:37,706 --> 01:06:39,206 On the count of three, ready? 1763 01:06:39,207 --> 01:06:41,166 1, 2... 1764 01:06:41,167 --> 01:06:43,168 [festive music] Christmas! 1765 01:06:43,169 --> 01:06:44,963 Christmas is back again. 1766 01:06:47,674 --> 01:06:50,175 Now, the family's back again. 1767 01:06:50,176 --> 01:06:51,176 Back again. 1768 01:06:51,177 --> 01:06:54,054 And what a year it's been. 1769 01:06:54,055 --> 01:06:57,850 When you're finally closer to who you love most, 1770 01:06:57,851 --> 01:06:58,893 it's Christmas. 1771 01:07:01,730 --> 01:07:02,980 Christmas. 1772 01:07:02,981 --> 01:07:04,899 Christmas is back again. 1773 01:07:07,569 --> 01:07:10,029 Now, the family's back again. 1774 01:07:10,030 --> 01:07:11,363 Back again. 1775 01:07:11,364 --> 01:07:14,241 And you're closer to who you love most. 1776 01:07:14,242 --> 01:07:16,201 It's Christmas. 1777 01:07:16,202 --> 01:07:18,328 Christmas is back again. 1778 01:07:18,329 --> 01:07:20,914 And the book flood begins. 1779 01:07:20,915 --> 01:07:23,083 Me first. 1780 01:07:23,084 --> 01:07:25,794 [gasps] You got me? 1781 01:07:25,795 --> 01:07:27,755 LOU: It's a dragon book, but it's for adults. 1782 01:07:27,756 --> 01:07:29,548 And it's a woman who saves dragons, 1783 01:07:29,549 --> 01:07:31,925 and it's exactly what you do with seals. 1784 01:07:31,926 --> 01:07:33,302 I did well. 1785 01:07:33,303 --> 01:07:35,554 Aw, this is so cool, Lou, and impossible 1786 01:07:35,555 --> 01:07:37,473 to read in one night. 1787 01:07:37,474 --> 01:07:38,640 I believe in you. 1788 01:07:38,641 --> 01:07:41,102 [laughs] OK, your turn. 1789 01:07:49,402 --> 01:07:51,695 That was my favorite when I was your age. 1790 01:07:51,696 --> 01:07:54,281 I can't wait to talk about it. 1791 01:07:54,282 --> 01:07:55,282 OK, and now... 1792 01:07:56,785 --> 01:07:57,785 Ooh, OK. 1793 01:08:00,705 --> 01:08:01,914 Ah! 1794 01:08:01,915 --> 01:08:03,415 I know you said you can't read mysteries, 1795 01:08:03,416 --> 01:08:04,917 but this is one of her lesser known books, 1796 01:08:04,918 --> 01:08:07,086 and it's supposed to have a really surprising ending. 1797 01:08:07,087 --> 01:08:08,253 Ah! 1798 01:08:08,254 --> 01:08:09,464 Challenge gleefully accepted. 1799 01:08:11,966 --> 01:08:12,966 And finally. 1800 01:08:21,101 --> 01:08:22,935 It's my alien cowboy book. 1801 01:08:22,936 --> 01:08:25,813 So you don't need to keep borrowing it from the library 1802 01:08:25,814 --> 01:08:29,818 because you shouldn't have to be on anyone else's timeline. 1803 01:08:33,822 --> 01:08:35,447 So what now? 1804 01:08:35,448 --> 01:08:39,160 Now, we nestle under blankets and get to readin'. 1805 01:08:43,915 --> 01:08:45,082 Oh, no, you can... 1806 01:08:45,083 --> 01:08:46,458 Yeah. 1807 01:08:46,459 --> 01:08:49,753 Um, Lou, do you need both of those blankets? 1808 01:08:49,754 --> 01:08:50,963 Yep. 1809 01:08:50,964 --> 01:08:52,131 Oh, Sawyer, have this. 1810 01:08:52,132 --> 01:08:53,424 No, you... 1811 01:08:53,425 --> 01:08:55,509 I mean, we could share. 1812 01:08:55,510 --> 01:08:56,969 Yeah, yeah, we can... 1813 01:08:56,970 --> 01:08:57,637 SAWYER: All right. 1814 01:08:57,638 --> 01:08:58,638 JUNIPER: Totally. 1815 01:09:19,659 --> 01:09:21,410 I should get her up to bed. 1816 01:09:21,411 --> 01:09:23,579 OK, come on, honey. 1817 01:09:23,580 --> 01:09:26,957 I didn't get to finish. 1818 01:09:26,958 --> 01:09:29,626 You can read in bed. 1819 01:09:29,627 --> 01:09:32,379 This is the best night of my life. 1820 01:09:32,380 --> 01:09:33,882 Come on. (WHISPERING) Good night. 1821 01:09:45,560 --> 01:09:48,354 Sorry I stormed off the other night. 1822 01:09:48,355 --> 01:09:50,898 That's OK. 1823 01:09:50,899 --> 01:09:54,902 I'm sorry I never emailed you back 10 years ago. 1824 01:09:54,903 --> 01:09:56,403 Oh? 1825 01:09:56,404 --> 01:09:57,822 The email was in drafts. 1826 01:10:00,867 --> 01:10:04,870 I wrote a very charming reply and never sent it. 1827 01:10:04,871 --> 01:10:06,121 Wow. 1828 01:10:06,122 --> 01:10:08,499 Maybe I was subliminally afraid of getting sucked 1829 01:10:08,500 --> 01:10:11,460 into your globetrotting ways. 1830 01:10:11,461 --> 01:10:12,795 I mean, who would I be if I wasn't 1831 01:10:12,796 --> 01:10:16,423 Mystic's helpful big brother? 1832 01:10:16,424 --> 01:10:20,260 That's... that's what I was trying to say the other night. 1833 01:10:20,261 --> 01:10:25,265 People don't like you because you're helpful, Sawyer. 1834 01:10:25,266 --> 01:10:29,478 People like you just because. 1835 01:10:29,479 --> 01:10:32,107 You don't need to earn your keep to stay in people's hearts. 1836 01:10:35,026 --> 01:10:36,026 Thank you. 1837 01:10:38,238 --> 01:10:42,241 I'm sorry about the seals and suitcases line. 1838 01:10:42,242 --> 01:10:43,325 I don't... 1839 01:10:43,326 --> 01:10:46,537 That was a good line. 1840 01:10:46,538 --> 01:10:52,292 And while we're owning parts of our past, 1841 01:10:52,293 --> 01:10:56,797 I can admit that I was heartbroken, 1842 01:10:56,798 --> 01:11:03,887 but also a little relieved when I didn't hear back from you. 1843 01:11:03,888 --> 01:11:07,017 I mean, what would happen if I fell for you? 1844 01:11:10,395 --> 01:11:11,812 Just a pair of mollusks. 1845 01:11:11,813 --> 01:11:13,856 What? 1846 01:11:13,857 --> 01:11:15,399 - Did I miss anything? - No, nothing. 1847 01:11:15,400 --> 01:11:16,234 No. 1848 01:11:16,235 --> 01:11:18,444 Nothing. 1849 01:11:18,445 --> 01:11:19,778 Uh, you know, I should probably... 1850 01:11:19,779 --> 01:11:21,113 I should go. Right. 1851 01:11:21,114 --> 01:11:22,531 - Yeah. - Right. 1852 01:11:22,532 --> 01:11:25,993 Um, I'll see you at the party tomorrow night? 1853 01:11:25,994 --> 01:11:26,994 Count on it. 1854 01:11:37,380 --> 01:11:40,257 If you need to confide, I'm here. 1855 01:11:40,258 --> 01:11:42,676 You would break your sibling gossip embargo? 1856 01:11:42,677 --> 01:11:46,305 For you, I would. 1857 01:11:46,306 --> 01:11:48,557 Candace, you are a great friend, 1858 01:11:48,558 --> 01:11:51,477 but I cannot subject you to romantic conversation 1859 01:11:51,478 --> 01:11:52,644 about your brother. 1860 01:11:52,645 --> 01:11:54,730 [chuckles] 1861 01:11:54,731 --> 01:11:56,399 Good night. 1862 01:12:02,322 --> 01:12:03,739 [sighs] 1863 01:12:03,740 --> 01:12:06,201 [suspenseful music] 1864 01:12:09,245 --> 01:12:11,747 I did not see that coming. 1865 01:12:11,748 --> 01:12:14,292 [phone ringing] 1866 01:12:16,378 --> 01:12:17,503 JUNIPER (ON PHONE): Hey, Mom. 1867 01:12:17,504 --> 01:12:18,879 What's wrong, hon? 1868 01:12:18,880 --> 01:12:20,297 JUNIPER (ON PHONE): Even half a world away, 1869 01:12:20,298 --> 01:12:22,341 your mom radar is impeccable. 1870 01:12:22,342 --> 01:12:24,176 Or you're calling at midnight. 1871 01:12:24,177 --> 01:12:27,513 What would you say if I told you that I've been 1872 01:12:27,514 --> 01:12:28,847 thinking about settling down? 1873 01:12:28,848 --> 01:12:30,557 I'd say, who are you, and why are 1874 01:12:30,558 --> 01:12:32,559 you impersonating my daughter? 1875 01:12:32,560 --> 01:12:35,229 And when I was done teasing, I'd ask why. 1876 01:12:35,230 --> 01:12:38,232 I'd reluctantly tell you that it's at least 1877 01:12:38,233 --> 01:12:39,983 a little bit about a guy. 1878 01:12:39,984 --> 01:12:43,570 Self-sacrifice is no way to start a relationship. 1879 01:12:43,571 --> 01:12:46,323 If it's the right guy, give it time. 1880 01:12:46,324 --> 01:12:47,783 Yeah. 1881 01:12:47,784 --> 01:12:49,743 Yeah, that's well put. 1882 01:12:49,744 --> 01:12:50,704 Thanks, Mom. 1883 01:12:50,704 --> 01:12:51,538 I love you. 1884 01:12:51,539 --> 01:12:53,205 Merry Christmas. 1885 01:12:53,206 --> 01:12:54,581 You too, Junie. 1886 01:12:54,582 --> 01:12:56,001 Merry Christmas. 1887 01:13:00,380 --> 01:13:02,257 [phone ringing] 1888 01:13:03,091 --> 01:13:03,925 Dad? 1889 01:13:03,926 --> 01:13:05,718 Your timing is impeccable. 1890 01:13:05,719 --> 01:13:08,595 Merry Christmas. 1891 01:13:08,596 --> 01:13:10,264 Your mom texted I should call. 1892 01:13:10,265 --> 01:13:11,557 What's up, kiddo? 1893 01:13:11,558 --> 01:13:14,101 What if I were to tell you that I was, 1894 01:13:14,102 --> 01:13:16,729 you know, maybe thinking of settling down? 1895 01:13:16,730 --> 01:13:22,026 Oh, I'd say, who's the lucky guy or seal? 1896 01:13:22,027 --> 01:13:24,820 And then when I was... When I was done teasing, 1897 01:13:24,821 --> 01:13:27,448 I'd ask what your gut was telling you. 1898 01:13:27,449 --> 01:13:31,910 What if my gut is 50% excited and 50% terrified? 1899 01:13:31,911 --> 01:13:37,458 Then when either reaches 51%, that's the answer. 1900 01:13:37,459 --> 01:13:38,459 That's perfect advice. 1901 01:13:38,460 --> 01:13:39,336 Thank you, Dad. 1902 01:13:39,337 --> 01:13:40,711 Love you, kiddo. 1903 01:13:40,712 --> 01:13:41,712 Love you. 1904 01:13:47,469 --> 01:13:50,387 SAWYER: All right, the trick is you want to test the decoration 1905 01:13:50,388 --> 01:13:52,056 before you place them. 1906 01:13:52,057 --> 01:13:57,603 Most people don't bother, but now you know, for next year 1907 01:13:57,604 --> 01:13:59,313 when you do this. 1908 01:13:59,314 --> 01:14:00,899 [laughs] 1909 01:14:02,734 --> 01:14:03,902 I got 51%. 1910 01:14:06,404 --> 01:14:07,780 Hi. 1911 01:14:07,781 --> 01:14:08,864 I don't want the chief veterinarian job. 1912 01:14:08,865 --> 01:14:10,115 I'm going to South Africa. 1913 01:14:10,116 --> 01:14:11,658 Is this you running towards something 1914 01:14:11,659 --> 01:14:13,118 or away from something? 1915 01:14:13,119 --> 01:14:15,245 Self-sacrifice is no way to start a relationship. 1916 01:14:15,246 --> 01:14:17,331 You mean a relationship with the rehab center? 1917 01:14:17,332 --> 01:14:18,666 Yep, that. 1918 01:14:18,667 --> 01:14:20,542 So I'm making an offer to someone else? 1919 01:14:20,543 --> 01:14:21,919 Exactly. 1920 01:14:21,920 --> 01:14:22,961 Thank you so much for this opportunity, 1921 01:14:22,962 --> 01:14:23,963 and have a nice day. 1922 01:14:26,341 --> 01:14:28,551 They should really cover this stuff in grad school. 1923 01:14:36,059 --> 01:14:40,104 If you have any reservations, now is the time. 1924 01:14:40,105 --> 01:14:42,856 But even if you do, it doesn't mean that you should stay. 1925 01:14:42,857 --> 01:14:45,067 You can always visit, right? 1926 01:14:45,068 --> 01:14:46,276 [peppermint snorts] 1927 01:14:46,277 --> 01:14:48,278 Of course, I can. 1928 01:14:48,279 --> 01:14:51,949 I mean, you can. 1929 01:14:51,950 --> 01:14:54,576 Party's starting, and Ken is demanding his tour guide. 1930 01:14:54,577 --> 01:14:56,495 I'll be right there. 1931 01:14:56,496 --> 01:15:01,042 [wistful music] 1932 01:15:09,259 --> 01:15:12,302 ["WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS" PLAYING] 1933 01:15:12,303 --> 01:15:14,639 [chatter] 1934 01:15:20,145 --> 01:15:22,146 And if you have any questions, you can find 1935 01:15:22,147 --> 01:15:23,440 me mingling with the desserts. 1936 01:15:27,402 --> 01:15:32,823 KEN: Juniper, this is our best toy drive ever. 1937 01:15:32,824 --> 01:15:34,616 I think your flyering really helped. 1938 01:15:34,617 --> 01:15:37,578 Oh, I promise you, I flyered in no special way. 1939 01:15:37,579 --> 01:15:38,455 [laughs] 1940 01:15:38,456 --> 01:15:41,040 Merry Christmas. 1941 01:15:41,041 --> 01:15:42,334 We're happy you came to Mystic. 1942 01:15:46,087 --> 01:15:49,048 OK, now, you don't have to try it. 1943 01:15:49,049 --> 01:15:51,426 ERIC: But I want to try it. 1944 01:15:53,887 --> 01:15:55,429 Mmm! 1945 01:15:55,430 --> 01:15:57,765 It's OK! 1946 01:15:57,766 --> 01:15:59,933 OK, one day, I'm going to bake something 1947 01:15:59,934 --> 01:16:01,227 that will break through. 1948 01:16:05,940 --> 01:16:06,775 Oh! 1949 01:16:06,776 --> 01:16:08,609 Oh, I'm so sorry. 1950 01:16:08,610 --> 01:16:10,486 No, I'm sorry. 1951 01:16:10,487 --> 01:16:13,155 Cookie? 1952 01:16:13,156 --> 01:16:15,115 Thanks. 1953 01:16:15,116 --> 01:16:15,867 Mm. 1954 01:16:15,868 --> 01:16:17,159 It's good. 1955 01:16:17,160 --> 01:16:19,870 Very. 1956 01:16:19,871 --> 01:16:22,247 So Peppermint gets released tomorrow? 1957 01:16:22,248 --> 01:16:26,460 Yep, and then I head to South Africa. 1958 01:16:26,461 --> 01:16:27,461 I heard. 1959 01:16:30,090 --> 01:16:32,800 You know, I wanted to tell you that I... 1960 01:16:32,801 --> 01:16:34,635 Uh, minor emergency. 1961 01:16:34,636 --> 01:16:35,761 My kid is missing. 1962 01:16:35,762 --> 01:16:38,222 Isn't she about to do her poem? 1963 01:16:38,223 --> 01:16:39,683 I think I know where she is. 1964 01:16:50,193 --> 01:16:52,403 OK, Juniper, what are you going to say to her? 1965 01:16:52,404 --> 01:16:53,445 Why me? 1966 01:16:53,446 --> 01:16:54,988 She looks up to you, and I already 1967 01:16:54,989 --> 01:16:57,741 got the I'm-nothing-like-you once this week. 1968 01:16:57,742 --> 01:16:58,618 Come on, don't... 1969 01:16:58,619 --> 01:16:59,827 You have to... 1970 01:16:59,828 --> 01:17:01,037 [sighs] 1971 01:17:05,083 --> 01:17:06,083 I got this. 1972 01:17:09,879 --> 01:17:11,505 Hey, kiddo. 1973 01:17:11,506 --> 01:17:12,673 Last-minute rehearsal? 1974 01:17:12,674 --> 01:17:13,633 I'm not doing it. 1975 01:17:13,634 --> 01:17:15,092 I can't. 1976 01:17:15,093 --> 01:17:16,927 - You know you don't have to. - I know. 1977 01:17:16,928 --> 01:17:18,137 You keep telling me. 1978 01:17:18,138 --> 01:17:20,514 Even you don't think I can do it. 1979 01:17:20,515 --> 01:17:21,849 No, no. 1980 01:17:21,850 --> 01:17:23,684 No, I just think you're so special, 1981 01:17:23,685 --> 01:17:27,354 and I want to protect you. 1982 01:17:27,355 --> 01:17:28,023 You know what? 1983 01:17:28,023 --> 01:17:28,982 You're right. 1984 01:17:28,983 --> 01:17:30,566 No, you have to do it. 1985 01:17:30,567 --> 01:17:32,151 No, now I want to quit. 1986 01:17:32,152 --> 01:17:33,235 Well, tough cookies. 1987 01:17:33,236 --> 01:17:34,862 Go poem. 1988 01:17:34,863 --> 01:17:36,822 What if I make a mistake, though? 1989 01:17:36,823 --> 01:17:39,116 Have you ever made a mistake before? 1990 01:17:39,117 --> 01:17:40,868 And what happened? 1991 01:17:40,869 --> 01:17:41,869 I felt awful. 1992 01:17:41,870 --> 01:17:43,996 And then? 1993 01:17:43,997 --> 01:17:45,372 Then it was OK. 1994 01:17:45,373 --> 01:17:46,957 There you go. 1995 01:17:46,958 --> 01:17:49,376 But maybe now isn't the right time. 1996 01:17:49,377 --> 01:17:52,212 There's no such thing as the right time. 1997 01:17:52,213 --> 01:17:53,298 There's only right now. 1998 01:17:56,926 --> 01:17:58,094 Let's go back to the party. 1999 01:18:02,766 --> 01:18:03,891 [applause] 2000 01:18:03,892 --> 01:18:05,934 And now, a poem about the meaning 2001 01:18:05,935 --> 01:18:08,771 of Christmas from Louisa Adams. 2002 01:18:08,772 --> 01:18:11,316 [cheering, applause] 2003 01:18:18,823 --> 01:18:20,949 Hooray, hooray, it's Christmas. 2004 01:18:20,950 --> 01:18:23,118 But what does Christmas mean? 2005 01:18:23,119 --> 01:18:25,954 It's not the cookies or the tree. 2006 01:18:25,955 --> 01:18:29,249 It's not the presents or... 2007 01:18:29,250 --> 01:18:35,923 Or... it's not the presents or holly. 2008 01:18:35,924 --> 01:18:38,967 It's not traditional songs or sleighs. 2009 01:18:38,968 --> 01:18:42,054 It's something else, I'm here to say. 2010 01:18:42,055 --> 01:18:44,932 Christmas is the ones who care, who make 2011 01:18:44,933 --> 01:18:48,477 us brave our worst nightmares. 2012 01:18:48,478 --> 01:18:50,479 Christmas is friends old and new. 2013 01:18:50,480 --> 01:18:53,023 So a very Merry Christmas to you. 2014 01:18:53,024 --> 01:18:54,818 [applause] 2015 01:18:55,777 --> 01:18:56,985 I was just OK! 2016 01:18:56,986 --> 01:18:59,613 [laughs] And how do you feel? 2017 01:18:59,614 --> 01:19:00,448 Amazing. 2018 01:19:00,448 --> 01:19:01,116 You should! 2019 01:19:01,117 --> 01:19:02,324 You wrote that? 2020 01:19:02,325 --> 01:19:02,992 I know! 2021 01:19:02,992 --> 01:19:03,868 It was really good. 2022 01:19:03,868 --> 01:19:04,828 [laughter] 2023 01:19:04,828 --> 01:19:05,704 Oh. 2024 01:19:05,705 --> 01:19:07,287 [clears throat] 2025 01:19:07,288 --> 01:19:08,956 I'd like to show you something. 2026 01:19:08,957 --> 01:19:10,291 OK, let's go, then. 2027 01:19:15,839 --> 01:19:17,673 JUNIPER: OK, guys, where am I? 2028 01:19:17,674 --> 01:19:18,757 Excellent question. 2029 01:19:18,758 --> 01:19:19,634 What? 2030 01:19:19,634 --> 01:19:20,634 Open them. 2031 01:19:26,975 --> 01:19:27,892 Sawyer, did you... 2032 01:19:27,892 --> 01:19:28,892 With help. 2033 01:19:30,979 --> 01:19:31,979 You guys. 2034 01:19:31,980 --> 01:19:32,897 We thought you deserved it. 2035 01:19:32,898 --> 01:19:34,064 As a thank you. 2036 01:19:34,065 --> 01:19:36,984 For our favorite head seal lady. 2037 01:19:36,985 --> 01:19:40,988 Thank you, everyone. 2038 01:19:40,989 --> 01:19:43,407 This is going to be a tough one to knock off the top spot 2039 01:19:43,408 --> 01:19:44,868 of my Christmas memory list. 2040 01:19:50,957 --> 01:19:51,957 (WHISPERING) Thank you. 2041 01:19:55,879 --> 01:20:00,299 We know it's not as good as the real northern lights. 2042 01:20:00,300 --> 01:20:02,176 I think it might be better. 2043 01:20:02,177 --> 01:20:06,222 [majestic music] 2044 01:20:12,896 --> 01:20:14,563 OK. 2045 01:20:14,564 --> 01:20:15,564 Here we go. 2046 01:20:19,194 --> 01:20:20,278 [exhales] 2047 01:20:22,989 --> 01:20:23,989 Ready? 2048 01:20:26,993 --> 01:20:29,954 [festive music] 2049 01:20:32,582 --> 01:20:33,916 There she goes. 2050 01:20:33,917 --> 01:20:37,253 (SINGING) There's something that the season brings... 2051 01:20:40,048 --> 01:20:44,218 A reminder when it's hard to see. 2052 01:20:44,219 --> 01:20:46,261 ERIC: Merry Christmas, Peppermint! 2053 01:20:46,262 --> 01:20:49,641 [cheering, applause] 2054 01:20:53,144 --> 01:20:56,314 (SINGING) There's a miracle in everything. 2055 01:21:04,989 --> 01:21:06,573 Just say it. 2056 01:21:06,574 --> 01:21:08,117 I like your brother, and I don't want to leave Mystic. 2057 01:21:08,118 --> 01:21:10,452 And the pendulum swings again. 2058 01:21:10,453 --> 01:21:14,123 I can't believe that I would change my life plan for a guy. 2059 01:21:14,124 --> 01:21:16,917 I don't think you're changing it for a guy. 2060 01:21:16,918 --> 01:21:20,754 I think you're changing it for a guy and your best friend 2061 01:21:20,755 --> 01:21:23,674 and her kid and three interns and... 2062 01:21:23,675 --> 01:21:25,467 Oh, why did tell you to offer that position 2063 01:21:25,468 --> 01:21:27,094 to another candidate? 2064 01:21:27,095 --> 01:21:29,221 I don't know. 2065 01:21:29,222 --> 01:21:30,889 But I didn't listen. 2066 01:21:30,890 --> 01:21:32,141 What? 2067 01:21:32,142 --> 01:21:33,434 You've been flip-flopping all week. 2068 01:21:33,435 --> 01:21:35,102 I had to see where you would land. 2069 01:21:35,103 --> 01:21:35,937 What? 2070 01:21:35,938 --> 01:21:37,271 Merry Christmas. 2071 01:21:37,272 --> 01:21:38,689 It's yours if you want it. 2072 01:21:38,690 --> 01:21:41,108 I want it! 2073 01:21:41,109 --> 01:21:42,027 Thank you. 2074 01:21:42,028 --> 01:21:44,111 Of course. 2075 01:21:44,112 --> 01:21:46,363 What are you going to tell SALSA? 2076 01:21:46,364 --> 01:21:49,867 Well, I'll tell them that I am so sorry, 2077 01:21:49,868 --> 01:21:53,455 but I can recommend an excellent replacement. 2078 01:21:57,334 --> 01:22:00,711 [scoffs] Now I need to interview interns. 2079 01:22:00,712 --> 01:22:02,672 [laughs] 2080 01:22:03,840 --> 01:22:04,716 You're the best! 2081 01:22:04,716 --> 01:22:05,508 CANDACE: I know. 2082 01:22:05,509 --> 01:22:06,718 [laughs] 2083 01:22:12,098 --> 01:22:16,393 Merry Christmas. 2084 01:22:16,394 --> 01:22:17,854 I got you something. 2085 01:22:22,901 --> 01:22:24,109 JUNIPER: Thank you. 2086 01:22:24,110 --> 01:22:25,944 My handwriting is not that bad. 2087 01:22:25,945 --> 01:22:27,489 [chuckles] OK. 2088 01:22:31,368 --> 01:22:33,535 You finished it. 2089 01:22:33,536 --> 01:22:35,579 I did. 2090 01:22:35,580 --> 01:22:37,331 And since you pressured me... 2091 01:22:37,332 --> 01:22:38,832 Encouraged you. 2092 01:22:38,833 --> 01:22:41,835 I think it's only right that you get to have it. 2093 01:22:41,836 --> 01:22:42,836 Thank you. 2094 01:22:44,589 --> 01:22:45,465 I'm leaving Mystic. 2095 01:22:45,466 --> 01:22:46,591 I'm staying in Mystic. 2096 01:22:49,260 --> 01:22:50,178 You first. 2097 01:22:50,179 --> 01:22:52,179 OK. 2098 01:22:52,180 --> 01:22:53,514 Well, I'm staying. 2099 01:22:53,515 --> 01:22:55,099 But it's not... it's not just for you. 2100 01:22:55,100 --> 01:22:57,976 It's for a baker and three interns and my best friend. 2101 01:22:57,977 --> 01:22:59,645 And it's just, forget it. 2102 01:22:59,646 --> 01:23:00,979 Forget it. 2103 01:23:00,980 --> 01:23:02,523 You're leaving? 2104 01:23:02,524 --> 01:23:04,358 I need to trust the people in my life to love 2105 01:23:04,359 --> 01:23:07,778 me even if they don't need me. 2106 01:23:07,779 --> 01:23:09,947 Paul and Brooke can run the restaurant next year. 2107 01:23:09,948 --> 01:23:11,198 The whole year? 2108 01:23:11,199 --> 01:23:12,700 It's a big world. 2109 01:23:12,701 --> 01:23:13,701 Wow. 2110 01:23:15,954 --> 01:23:22,459 So I guess that this is just the right time? 2111 01:23:22,460 --> 01:23:23,795 It's never the right time. 2112 01:23:27,173 --> 01:23:32,095 [majestic music] 2113 01:23:45,442 --> 01:23:48,068 You need some help? 2114 01:23:48,069 --> 01:23:50,195 Yes, please. 2115 01:23:50,196 --> 01:23:51,196 [chuckles] 2116 01:23:58,788 --> 01:23:59,414 OK. 2117 01:23:59,415 --> 01:24:00,914 Oh, thank you. 2118 01:24:00,915 --> 01:24:02,624 What is in this? 2119 01:24:02,625 --> 01:24:04,626 Oh, that's souvenirs. 2120 01:24:04,627 --> 01:24:06,587 Souv... I could have brought some of these back 2121 01:24:06,588 --> 01:24:08,380 when I visited you in Brussels. 2122 01:24:08,381 --> 01:24:09,757 Those are from after Brussels. 2123 01:24:09,758 --> 01:24:12,259 No, that was three weeks ago. 2124 01:24:12,260 --> 01:24:15,220 No, before we go to Japan, you are getting a packing lesson. 2125 01:24:15,221 --> 01:24:16,930 OK, fine. 2126 01:24:16,931 --> 01:24:18,599 But that can wait because right now, I want to go home. 2127 01:24:18,600 --> 01:24:20,267 I'm going to get a slice of pizza from my restaurant, 2128 01:24:20,268 --> 01:24:21,560 and I want to crash. 2129 01:24:21,561 --> 01:24:25,022 No can do because we are not going home. 2130 01:24:25,023 --> 01:24:27,191 ["joy to the world" playing] 2131 01:24:27,192 --> 01:24:28,734 Look who's here! 2132 01:24:28,735 --> 01:24:29,902 [cheering] 2133 01:24:29,903 --> 01:24:30,779 You're back! 2134 01:24:30,780 --> 01:24:31,987 Hey! 2135 01:24:31,988 --> 01:24:33,614 You know, I watched every speech and debate 2136 01:24:33,615 --> 01:24:34,990 video while I was gone. 2137 01:24:34,991 --> 01:24:37,117 Aw, she saves all of her best debates for me. 2138 01:24:37,118 --> 01:24:38,327 Welcome home, mollusk. 2139 01:24:38,328 --> 01:24:39,328 Oh, thank you. 2140 01:24:42,999 --> 01:24:45,250 OK, I know, but I followed your recipe. 2141 01:24:45,251 --> 01:24:46,877 OK. 2142 01:24:46,878 --> 01:24:49,214 Just proves this place needed you, Sawyer. 2143 01:24:52,008 --> 01:24:54,968 Sawyer, Theresa says hi from the Galapagos. 2144 01:24:54,969 --> 01:24:56,220 Oh, hi! 2145 01:24:56,221 --> 01:24:58,389 Come on. 2146 01:24:58,390 --> 01:24:59,973 Hey! 2147 01:24:59,974 --> 01:25:01,850 OK, so tomorrow, we have the community center meeting 2148 01:25:01,851 --> 01:25:04,228 and then Nick and Eric's engagement party. 2149 01:25:04,229 --> 01:25:05,312 And then this... 2150 01:25:05,313 --> 01:25:06,563 Oh, OK, OK, hey, hey, hey. 2151 01:25:06,564 --> 01:25:08,065 Hey, hey, hey. 2152 01:25:08,066 --> 01:25:10,025 That's all wonderful. 2153 01:25:10,026 --> 01:25:11,652 But first. 2154 01:25:11,653 --> 01:25:15,572 [upbeat music] Honey, I'm home. 2155 01:25:15,573 --> 01:25:17,074 Honey, I'm home. 2156 01:25:17,075 --> 01:25:21,161 Honey, I'm home... Home for Christmas. 2157 01:25:21,162 --> 01:25:23,163 I can't wait... can't wait. 2158 01:25:23,164 --> 01:25:25,124 Can't wait... can't wait. 2159 01:25:25,125 --> 01:25:28,585 Honey, I'm home. 2160 01:25:28,586 --> 01:25:30,379 [bright orchestral music] 2161 01:25:30,380 --> 01:25:32,215 [sleigh bells ringing] 2162 01:25:50,525 --> 01:25:53,236 [audio logo] 146270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.