All language subtitles for Mutant.X.S02E15.Under.the.Cloak.of.War.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,970 --> 00:00:07,041 BRENNAN: Man, I hate these things. 2 00:00:07,076 --> 00:00:09,630 A bunch of rich people standing around congratulating each 3 00:00:09,664 --> 00:00:12,357 other on how much better they are than everyone else. 4 00:00:12,391 --> 00:00:14,773 Well, it'’s good to see the tailor left room for the chip on your shoulder. 5 00:00:14,807 --> 00:00:17,362 Man, you don'’t like these things any more than I do. 6 00:00:17,396 --> 00:00:21,021 No, I don'’t. But it'’s where I came from. 7 00:00:21,055 --> 00:00:23,264 The trick, you see, is that nobody does. 8 00:00:23,299 --> 00:00:25,577 You just got to be cool enough not to let it show. 9 00:00:25,611 --> 00:00:26,785 Yeah, whatever. 10 00:00:28,235 --> 00:00:30,513 Well, at least Adam seems to be enjoying himself. 11 00:00:31,755 --> 00:00:33,447 Well, it'’s good to see him out. 12 00:00:36,484 --> 00:00:39,211 Oh. Wow. 13 00:00:39,246 --> 00:00:40,799 You guys look amazing. 14 00:00:40,833 --> 00:00:43,698 Yeah, but I don'’t know how I'm going to climb a wall in this thing. 15 00:00:44,734 --> 00:00:46,046 So...? 16 00:00:50,119 --> 00:00:52,017 Aren'’t you going to say anything? 17 00:00:52,052 --> 00:00:53,605 You look good. 18 00:00:54,571 --> 00:00:56,194 You look really good. 19 00:00:57,919 --> 00:01:02,131 Regulation of advanced genetic funding is in everybody'’s interests. 20 00:01:02,165 --> 00:01:05,582 Finally, someone who tells the truth. 21 00:01:05,617 --> 00:01:09,379 All the others are worried about is their precious funding. 22 00:01:09,414 --> 00:01:11,726 I'’d like to think so. Thank you. 23 00:01:11,761 --> 00:01:14,108 I'’m sorry, I don't know you. I'’m Adam Kane. 24 00:01:14,143 --> 00:01:15,696 Serena. 25 00:01:15,730 --> 00:01:16,800 Serena...? 26 00:01:16,835 --> 00:01:18,250 Just Serena. 27 00:01:20,287 --> 00:01:22,806 I'’m sorry, so, are you interested in genetics? 28 00:01:22,841 --> 00:01:25,292 I work in the gene sequencing lab at Berkeley. 29 00:01:25,326 --> 00:01:26,741 Really? 30 00:01:26,776 --> 00:01:29,572 You don'’t seem like your average scientist. 31 00:01:29,606 --> 00:01:31,815 Well, now you'’re being judgmental. 32 00:01:31,850 --> 00:01:33,852 I'’d expected more from you. 33 00:01:33,886 --> 00:01:35,923 Well, I'’m sorry to disappoint you. 34 00:01:35,957 --> 00:01:38,615 I'’ll have to find a way for you to make it up to me. 35 00:01:39,789 --> 00:01:41,653 Maybe I could buy you a drink. 36 00:01:44,414 --> 00:01:48,384 Well... There'’s another side of Adam we'’re seeing. 37 00:01:48,418 --> 00:01:50,869 How much do you want to bet he takes her home tonight? 38 00:01:50,903 --> 00:01:52,215 No way. 39 00:01:52,250 --> 00:01:53,734 Aw, come on, Adam'’s a man. 40 00:01:53,768 --> 00:01:55,943 And she is... Definitely a woman. 41 00:01:58,911 --> 00:02:01,328 Double or nothing they share breakfast in the morning. 42 00:02:04,814 --> 00:02:06,264 So tell me about yourself. 43 00:02:07,299 --> 00:02:08,645 Myself... 44 00:02:08,680 --> 00:02:10,095 I told you where I work. 45 00:02:10,130 --> 00:02:13,374 I know, but, you know, something more personal, like your last name. 46 00:02:13,409 --> 00:02:14,513 Serena what? 47 00:02:14,548 --> 00:02:16,619 Ah, my last name. 48 00:02:16,653 --> 00:02:18,655 Well, it'’s a secret. 49 00:02:18,690 --> 00:02:20,830 Really? Well, I'’m good at keeping secrets. 50 00:02:21,313 --> 00:02:23,073 Really?Yeah. 51 00:02:23,108 --> 00:02:24,903 All right, then. 52 00:02:27,423 --> 00:02:28,700 [WHISPERING] 53 00:02:29,287 --> 00:02:30,978 Really?Uh huh. 54 00:02:31,012 --> 00:02:32,635 Well, that'’s a beautiful name. 55 00:02:32,669 --> 00:02:34,015 Now, there'’s only one thing. 56 00:02:34,050 --> 00:02:35,534 Uh huh?Now that you know... 57 00:02:35,569 --> 00:02:36,673 Uh huh. 58 00:02:36,708 --> 00:02:38,572 I'’m going to have to kill you. 59 00:02:43,577 --> 00:02:44,923 Ugh! 60 00:02:53,966 --> 00:02:55,485 Agh! 61 00:02:58,764 --> 00:03:00,145 Who sent you? 62 00:03:00,180 --> 00:03:01,457 Who sent you?! 63 00:03:02,078 --> 00:03:03,562 [GRUNTS] 64 00:03:05,081 --> 00:03:06,634 I don'’t think so. 65 00:03:15,091 --> 00:03:16,679 Agh! 66 00:03:39,840 --> 00:03:41,566 NARRATOR: I am Adam Kane. 67 00:03:41,600 --> 00:03:44,258 I was a pioneer of genetic research, 68 00:03:44,293 --> 00:03:47,399 manipulating DNA to save human lives. 69 00:03:48,642 --> 00:03:51,196 But in many their genes unexpectedly mutated. 70 00:03:53,612 --> 00:03:56,408 They developed super human abilities. 71 00:03:59,135 --> 00:04:01,275 [THEME MUSIC PLAYING] 72 00:04:22,710 --> 00:04:24,678 Together with four of the most powerful 73 00:04:24,712 --> 00:04:27,508 I fight to protect a world that doesn'’t even know we exist. 74 00:04:31,305 --> 00:04:33,687 We are... Mutant x. 75 00:04:43,213 --> 00:04:44,836 Adam, what the hell happened? 76 00:04:44,870 --> 00:04:46,147 I wish I knew. 77 00:04:46,182 --> 00:04:48,322 Come on, you must have some idea why she was trying to kill you. 78 00:04:48,357 --> 00:04:51,429 Well, I... I'’m assuming it has something to do with my speech at the conference. 79 00:04:51,463 --> 00:04:53,431 Well, Adam, it could be any one of a number of people we'’ve taken down. 80 00:04:53,465 --> 00:04:55,329 I mean, I can think of a few who wouldn'’t mind a little payback. 81 00:04:55,364 --> 00:04:56,503 Yeah, well, whoever it is, 82 00:04:56,537 --> 00:04:58,332 They'’ve gone to the best to try to do it. 83 00:05:00,196 --> 00:05:02,957 ADAM: The woman who tried to kill me had a tattoo of a blue 84 00:05:02,992 --> 00:05:06,064 lightning bolt on her wrist. 85 00:05:06,098 --> 00:05:11,000 Now, I always thought that the existence of the so called Blue Bolt was a myth. 86 00:05:11,034 --> 00:05:12,933 But after the research that I'’ve done today? 87 00:05:13,796 --> 00:05:15,349 They'’re real. 88 00:05:15,384 --> 00:05:17,351 You know, I might not be up on my crime lore, but what does 89 00:05:17,386 --> 00:05:20,009 a bit of body art have to do with somebody who'’s trying to kill you, Adam? 90 00:05:20,043 --> 00:05:21,942 In the world of covert operations, 91 00:05:21,976 --> 00:05:25,463 Blue Bolt were rumored to be an elite assassination ring. 92 00:05:25,497 --> 00:05:29,225 Yeah, well, that woman that tried to kill you today was Definitely more than a rumor. 93 00:05:29,259 --> 00:05:30,364 I noticed. 94 00:05:30,399 --> 00:05:32,573 And my sources also came through with some pretty 95 00:05:32,608 --> 00:05:33,954 Frightening confirmation. 96 00:05:33,988 --> 00:05:37,578 Blue bolt is supposed to have training and weaponry second to none. 97 00:05:37,613 --> 00:05:41,789 They claim to be able to get to anybody, anytime, anywhere. 98 00:05:41,824 --> 00:05:44,205 Look, I know you don'’t want to hear this, Adam, 99 00:05:44,240 --> 00:05:46,898 But I think you should reconsider speaking at the conference. 100 00:05:46,932 --> 00:05:48,589 No, I'’ve been hiding out in sanctuary long enough. 101 00:05:48,624 --> 00:05:50,384 These people are not going to scare me away. 102 00:05:50,419 --> 00:05:51,799 Adam, she tried to kill you. 103 00:05:51,834 --> 00:05:53,111 These people mean business. 104 00:05:53,145 --> 00:05:54,457 We have to take a chance. 105 00:05:54,492 --> 00:05:56,079 There'’s too much at stake here. 106 00:05:56,114 --> 00:05:58,461 Well, if you'’re set on speaking at that conference, 107 00:05:58,496 --> 00:06:00,498 then what we have to do is eliminate that threat. 108 00:06:00,532 --> 00:06:02,500 No, no, no. We need to infiltrate them. 109 00:06:02,534 --> 00:06:04,847 Keep them away from Adam until after the conference. 110 00:06:04,881 --> 00:06:06,780 And find out who ordered the hit. 111 00:06:06,814 --> 00:06:08,229 Right. So who goes in? 112 00:06:08,264 --> 00:06:10,266 I think it'’s obvious. 113 00:06:10,300 --> 00:06:14,615 To run with the hunters, we need our own predator... 114 00:06:29,319 --> 00:06:31,563 MAN: I thought you said she was your best operative. 115 00:06:31,598 --> 00:06:32,944 She was. 116 00:06:32,978 --> 00:06:34,911 He must'’ve had help. He couldn'’t have taken her out alone. 117 00:06:34,946 --> 00:06:36,568 I don'’t want to hear excuses. 118 00:06:36,603 --> 00:06:39,260 For what I'’m paying you I expect nothing but results. 119 00:06:39,295 --> 00:06:41,849 That is exactly what you'’ll receive. You have my guarantee. 120 00:06:41,884 --> 00:06:43,230 I don'’t want guarantees. 121 00:06:43,264 --> 00:06:46,923 I want Adam Kane dead before he speaks at that conference. 122 00:06:46,958 --> 00:06:48,856 I underestimated him the first time. 123 00:06:48,891 --> 00:06:50,996 Next time there will be no mistake. 124 00:06:54,483 --> 00:06:56,070 Adam. 125 00:06:56,105 --> 00:06:59,522 Look, I want to... I want to talk to you about this whole undercover thing, okay? 126 00:06:59,557 --> 00:07:01,386 I'’m not so sure it'’s such a good idea. 127 00:07:01,421 --> 00:07:03,561 You mean the idea, or the idea of sending Shalimar in? 128 00:07:03,595 --> 00:07:07,116 Okay, no offense, Shal, but I... I'’ve had way more experience in the underground. 129 00:07:07,150 --> 00:07:08,807 You think I can'’t do this?No, it'’s not what I said. 130 00:07:08,842 --> 00:07:11,327 No. You said you think you can do this better than I can. 131 00:07:11,361 --> 00:07:12,708 Look, okay, wait. 132 00:07:12,742 --> 00:07:14,779 You'’re both great professionals, but Shalimar'’s agility, 133 00:07:14,813 --> 00:07:16,781 the speed of her fighting skills and her predatory nature 134 00:07:16,815 --> 00:07:19,197 make her a natural for this organization. 135 00:07:19,231 --> 00:07:21,544 Do we even know anything about these guys? 136 00:07:21,579 --> 00:07:23,201 Yeah, how to contact them. 137 00:07:23,235 --> 00:07:25,686 At a bar on the east side called mother'’s milk. 138 00:07:26,480 --> 00:07:27,930 And?That'’s it. 139 00:07:27,964 --> 00:07:29,483 No names, no contact, nothing. 140 00:07:29,518 --> 00:07:31,830 Just a tip that I got, that if you want to find Blue Bolt, 141 00:07:31,865 --> 00:07:33,729 you go to mother'’s milk. 142 00:07:33,763 --> 00:07:36,317 Well, come on, well, what about shalimar'’s backup? 143 00:07:36,352 --> 00:07:38,250 We need floor plans. We need schematics. 144 00:07:38,285 --> 00:07:39,907 We need... We need a map of the area. 145 00:07:39,942 --> 00:07:41,495 We need to figure out where we'’re going to position ourselves. 146 00:07:41,530 --> 00:07:42,807 Brennan, she'’s going in alone. 147 00:07:42,841 --> 00:07:44,256 One new face is suspicious. 148 00:07:44,291 --> 00:07:46,535 Four faces, it sets off alarms. Okay? 149 00:07:46,569 --> 00:07:49,123 She'’s going to be in constant contact with us via com-link. 150 00:07:49,158 --> 00:07:51,194 We'’re going to have her covered, don'’t worry. 151 00:07:51,229 --> 00:07:52,748 I still got to get you prepped, all right? 152 00:07:52,782 --> 00:07:54,646 Come with me. We'’re going to try to make contact tonight. 153 00:07:54,681 --> 00:07:56,855 No, wait. Shal. Shal, listen. 154 00:07:56,890 --> 00:07:59,271 Just for the record, I don'’t doubt your skills. 155 00:07:59,306 --> 00:08:00,687 Yeah, well, you could'’ve fooled me. 156 00:08:00,721 --> 00:08:02,516 I'’m worried about you. That'’s it. 157 00:08:02,551 --> 00:08:04,518 That'’s your problem, Brennan, not mine. 158 00:08:04,553 --> 00:08:06,209 Okay, you want to worry about someone? 159 00:08:06,244 --> 00:08:08,591 Worry about the people who are trying to take out Adam. 160 00:08:10,213 --> 00:08:11,594 [FOOTSTEPS] 161 00:08:19,464 --> 00:08:21,293 Well, I made you up a fake rap sheet. 162 00:08:21,328 --> 00:08:23,779 It'’s registered with all the major law enforcement databases. 163 00:08:25,746 --> 00:08:28,335 [SIGHS] Well, multiple assault s, suspected homicide... 164 00:08:28,887 --> 00:08:29,957 attempted homicide. 165 00:08:29,992 --> 00:08:31,165 Nice. 166 00:08:31,200 --> 00:08:33,271 So you okay with this? 167 00:08:33,305 --> 00:08:36,412 Well, I'’m about to walk into a den of ruthless killers. 168 00:08:36,446 --> 00:08:37,689 What'’s to be anxious about? 169 00:08:37,724 --> 00:08:38,897 Right. 170 00:08:38,932 --> 00:08:40,381 Let'’s get you on your way. 171 00:08:41,590 --> 00:08:42,798 Good job. 172 00:08:49,183 --> 00:08:50,978 [SIRENS BLARING] 173 00:08:55,224 --> 00:08:56,881 [METAL MUSIC PLAYING] 174 00:09:17,453 --> 00:09:18,627 What was that? 175 00:09:18,661 --> 00:09:19,766 I don'’t know. 176 00:09:20,905 --> 00:09:22,907 Looks like Shalimar'’s com-link just went down. 177 00:09:22,941 --> 00:09:24,253 What? Are they on to her? 178 00:09:24,287 --> 00:09:26,186 Nah, it'’s too soon. 179 00:09:26,220 --> 00:09:28,809 No, they must have some kind of anti surveillance jamming 180 00:09:28,844 --> 00:09:30,466 in place or something. 181 00:09:37,749 --> 00:09:39,268 Mineral water with a twist. 182 00:09:39,302 --> 00:09:41,995 Does this look like a mineral water room to you? 183 00:09:42,029 --> 00:09:44,307 Not for somebody who just came in here to drink. 184 00:09:44,342 --> 00:09:45,688 Don'’t tell me. 185 00:09:45,723 --> 00:09:47,932 You'’re looking for companionship. 186 00:09:47,966 --> 00:09:49,485 I'’m looking for work. 187 00:09:49,519 --> 00:09:52,350 I'’ve heard this might be the place to find it. 188 00:09:52,384 --> 00:09:53,696 From who? 189 00:09:53,731 --> 00:09:56,388 From someone who'’d probably end up dead if I told you. 190 00:09:58,563 --> 00:10:01,601 I think you have the wrong place here, uh, Goldilocks. 191 00:10:02,636 --> 00:10:04,880 I'’ve been waiting for someone like you. 192 00:10:07,434 --> 00:10:09,022 I bet you haven'’t. 193 00:10:09,056 --> 00:10:11,265 Oh, I have. 194 00:10:11,300 --> 00:10:13,923 But before they find you in an alley somewhere, 195 00:10:15,649 --> 00:10:17,755 you and me are going to have a good time. 196 00:10:18,514 --> 00:10:19,722 Really. 197 00:10:20,481 --> 00:10:21,793 A good time? 198 00:10:23,657 --> 00:10:28,041 Because for me, a good time is... 199 00:10:28,075 --> 00:10:30,077 doing stuff like this. 200 00:10:30,837 --> 00:10:32,562 You know what else I enjoy? 201 00:10:33,425 --> 00:10:35,255 And what'’s really fun is this! 202 00:10:45,299 --> 00:10:46,680 Agh! 203 00:10:54,619 --> 00:10:57,139 Anybody else want to have some fun? 204 00:11:09,289 --> 00:11:10,670 That was good. 205 00:11:13,603 --> 00:11:15,260 Where'’d you learn to fight like that? 206 00:11:16,572 --> 00:11:18,919 Here and there. 207 00:11:18,954 --> 00:11:21,784 Where I grew up I spent half my time fighting off punks like that. 208 00:11:23,544 --> 00:11:25,201 You'’re here for a reason. 209 00:11:28,342 --> 00:11:31,794 .I heard this was a place where somebody like me can find work. 210 00:11:31,829 --> 00:11:33,727 And what is someone like you? 211 00:11:33,762 --> 00:11:36,385 Someone who does what needs to be done, 212 00:11:36,419 --> 00:11:38,525 And gets paid a lot of money for doing it. 213 00:11:39,595 --> 00:11:41,148 You understand? 214 00:11:42,356 --> 00:11:44,773 The things weaker people don'’t have the stomach for. 215 00:11:44,807 --> 00:11:47,189 And you'’re sure you do? 216 00:11:47,223 --> 00:11:49,363 Well, there are people who could vouch for me. 217 00:11:50,019 --> 00:11:52,573 If they could still talk. 218 00:11:52,608 --> 00:11:54,921 There might be an opening... 219 00:11:54,955 --> 00:11:57,026 If you'’re as good as you say you are. 220 00:11:58,062 --> 00:11:59,649 Try me. 221 00:12:09,107 --> 00:12:11,420 You'’ll get your chance. 222 00:12:11,454 --> 00:12:13,456 Let'’s both hope you're up to it. 223 00:12:24,467 --> 00:12:27,229 Adam, it'’s been an hour since Shalimar'’s gone into that bar, 224 00:12:27,263 --> 00:12:29,783 and we still haven'’t been able to locate her com-link signal. 225 00:12:29,818 --> 00:12:33,131 Well, it'’s going to take some time for her to win those people'’s trusts. 226 00:12:33,166 --> 00:12:34,788 Yeah, well, what if she'’s in trouble? 227 00:12:34,823 --> 00:12:36,445 Well, what do you want to do? 228 00:12:36,479 --> 00:12:38,619 I mean, you want to send in the troops, and crash in there? 229 00:12:38,654 --> 00:12:39,862 Blow the cover. 230 00:12:39,897 --> 00:12:41,484 I mean, how'’s that going to help the mission? 231 00:12:41,519 --> 00:12:43,486 Adam, forget about the mission for a second. 232 00:12:43,521 --> 00:12:45,661 You'’re the one that'’s too proud to give up going to this conference, 233 00:12:45,695 --> 00:12:47,249 And that'’s why she's risking her life in the first place. 234 00:12:47,283 --> 00:12:49,630 So why don'’t you think about her?I am thinking about her. 235 00:12:49,665 --> 00:12:51,529 Mostly thinking that you'’re overprotective. 236 00:12:51,563 --> 00:12:53,531 No, no. I am concerned. There'’s a difference. 237 00:12:53,565 --> 00:12:56,810 Shalimar is one of the most powerful mutants ever recorded. 238 00:12:56,845 --> 00:12:59,261 What difference does that make? These guys have got weapons. 239 00:12:59,295 --> 00:13:01,125 They'’ve got things that we'’ve never even heard of before. 240 00:13:01,159 --> 00:13:03,334 But she'’s also smart and she'’s careful. 241 00:13:03,368 --> 00:13:04,542 Of course, I worry about her. 242 00:13:04,576 --> 00:13:06,475 I worry about her the way I worry about sending any of you 243 00:13:06,509 --> 00:13:07,925 into one of these situations. 244 00:13:07,959 --> 00:13:09,616 But I gave her a mission. 245 00:13:09,650 --> 00:13:11,307 Now, how do you think she'’s going to feel if we send in the 246 00:13:11,342 --> 00:13:12,550 troops and tell her that, 247 00:13:12,584 --> 00:13:14,241 No, we didn'’t trust her to handle it. 248 00:13:14,276 --> 00:13:15,898 Adam, you know I'’m worried about her feelings, but more 249 00:13:15,933 --> 00:13:18,521 Importantly I'’m worried about getting her back here in one piece. 250 00:13:18,556 --> 00:13:20,489 What she needs right now is not your worry. 251 00:13:20,523 --> 00:13:22,077 She needs your support. 252 00:13:22,111 --> 00:13:24,493 The way a partner supports a partner. 253 00:13:24,527 --> 00:13:27,289 By trusting in what she can do. 254 00:13:27,323 --> 00:13:29,498 And by giving her whatever backup she needs. 255 00:13:48,620 --> 00:13:52,486 Easy. My name is Noel. 256 00:13:53,798 --> 00:13:56,905 You really are something special. 257 00:13:56,939 --> 00:13:59,735 That would'’ve kept anyone else out for another six hours. 258 00:13:59,769 --> 00:14:02,324 Well, good. That'’ll give me more time to kick your ass. 259 00:14:02,358 --> 00:14:03,670 You wanted a job. 260 00:14:04,257 --> 00:14:05,879 This is how it starts. 261 00:14:05,914 --> 00:14:07,329 A precaution. 262 00:14:07,363 --> 00:14:08,813 I'’m sure you understand. 263 00:14:08,848 --> 00:14:11,160 I understand that as soon as I'’m back on my feet 264 00:14:11,195 --> 00:14:12,713 I'’m going to tear you apart. 265 00:14:12,748 --> 00:14:14,370 I like the attitude. 266 00:14:14,405 --> 00:14:16,441 But you might find that harder than you think. 267 00:14:17,926 --> 00:14:20,273 Where did you learn to fight like that? 268 00:14:20,307 --> 00:14:21,481 I told you. 269 00:14:21,515 --> 00:14:23,345 I know what you told me. 270 00:14:23,379 --> 00:14:26,624 And while you were out, I ran your prints and got your arrest records. 271 00:14:27,383 --> 00:14:29,351 But it doesn'’t add up. 272 00:14:29,385 --> 00:14:32,112 You don'’t get that fast or that good fighting in the street. 273 00:14:33,562 --> 00:14:35,633 You'’ve had training. 274 00:14:35,667 --> 00:14:37,462 You know everything you need to know. 275 00:14:38,015 --> 00:14:39,326 You'’re good. 276 00:14:39,361 --> 00:14:40,672 And you'’re beautiful. 277 00:14:41,466 --> 00:14:42,985 And that makes you dangerous. 278 00:14:44,607 --> 00:14:46,540 I need to make sure that danger isn'’t to me. 279 00:14:48,957 --> 00:14:50,372 Rest now, shalimar. 280 00:14:51,373 --> 00:14:52,857 We'’ll talk later. 281 00:15:02,211 --> 00:15:03,695 Adam? 282 00:15:04,317 --> 00:15:08,631 Adam? Dammit. 283 00:15:29,859 --> 00:15:31,137 NOEL: It'’s under control. 284 00:15:31,171 --> 00:15:33,415 I told him I wouldn'’t fail again. 285 00:15:33,449 --> 00:15:36,280 People are beginning to lose faith in our organization. 286 00:15:36,314 --> 00:15:37,971 That is a bad thing. 287 00:15:38,006 --> 00:15:40,870 Nobody should'’ve been able to stop Serena. You know that. 288 00:15:40,905 --> 00:15:44,564 All I know is Benjamin McTeague is paying a premium fee 289 00:15:44,598 --> 00:15:46,497 And deserves premium service. 290 00:15:47,843 --> 00:15:49,603 We'’ll send you another operative. 291 00:15:49,638 --> 00:15:52,503 No. I have one of my own. 292 00:15:52,537 --> 00:15:53,849 Someone you don'’t know about. 293 00:15:53,883 --> 00:15:54,988 Someone new. 294 00:15:55,023 --> 00:15:57,680 You'’re the point person on this mission. 295 00:15:57,715 --> 00:15:59,855 You'’re risking a lot on an untried operative. 296 00:15:59,889 --> 00:16:02,720 The action will happen as planned, I promise. 297 00:16:02,754 --> 00:16:05,999 Remember, Noel, a second chance is rare. 298 00:16:07,207 --> 00:16:08,829 Beyond that, there is nothing. 299 00:16:17,769 --> 00:16:19,081 Adam. 300 00:16:21,566 --> 00:16:23,672 I don'’t know if you're getting this, but I heard a name. 301 00:16:25,053 --> 00:16:26,882 The one who'’s hiring Blue Bolt is McTeague. 302 00:16:28,263 --> 00:16:30,955 The client'’s name is Benjamin McTeague. 303 00:16:32,543 --> 00:16:34,131 Shal, are you there? 304 00:16:34,165 --> 00:16:35,580 Shal. 305 00:16:38,963 --> 00:16:40,413 [SIGHING] 306 00:16:40,447 --> 00:16:42,518 McTeague, is that what she said? 307 00:16:42,553 --> 00:16:43,864 Yeah, that'’s what I heard. 308 00:16:44,934 --> 00:16:46,315 Why, do you know him? 309 00:16:46,350 --> 00:16:48,214 Yeah.How? 310 00:16:48,248 --> 00:16:50,388 For ten years, he was my best friend. 311 00:17:02,124 --> 00:17:04,851 You shouldn'’t have rushed it. 312 00:17:04,885 --> 00:17:07,543 You didn'’t think you could keep me in there forever, did you? 313 00:17:07,578 --> 00:17:11,409 I don'’t think anybody could make you do anything you didn'’t want to do. 314 00:17:11,444 --> 00:17:13,377 I just hope we want the same things. 315 00:17:19,728 --> 00:17:21,730 Hey. 316 00:17:21,764 --> 00:17:25,320 Yeah, I was wondering how long it would take you to ask. 317 00:17:26,769 --> 00:17:29,289 So? What'’s going on? Who'’s McTeague? 318 00:17:30,118 --> 00:17:32,982 Well, he was my closest colleague. 319 00:17:33,017 --> 00:17:36,572 And he'’s brilliant, talented, passionate. 320 00:17:38,367 --> 00:17:42,268 But we had a falling out over twenty years ago. 321 00:17:42,302 --> 00:17:43,959 You know, he dropped out of sight. 322 00:17:43,993 --> 00:17:45,443 And I haven'’t talked to him since. 323 00:17:48,205 --> 00:17:51,104 Well, if you were friends, why would he want you dead? 324 00:17:51,139 --> 00:17:53,106 Well, he was one of these guys who believed 325 00:17:53,141 --> 00:17:55,177 in unrestricted research, you know? 326 00:17:55,212 --> 00:17:56,696 No matter what the risk. 327 00:17:56,730 --> 00:17:59,112 Well, that attitude could justify anything. 328 00:17:59,147 --> 00:18:00,217 That'’s right. 329 00:18:00,251 --> 00:18:02,288 And that'’s exactly what he was doing. 330 00:18:02,322 --> 00:18:04,738 So we agreed to disagree and we left it at that. 331 00:18:07,086 --> 00:18:09,295 Well, that'’s a really good story. 332 00:18:09,329 --> 00:18:11,504 Now, why don'’t you tell me the real issue. 333 00:18:11,538 --> 00:18:14,196 Because I know there was a lot more between the two of you 334 00:18:14,231 --> 00:18:16,060 than just philosophical differences. 335 00:18:17,510 --> 00:18:18,752 I'’m sorry. 336 00:18:18,787 --> 00:18:21,514 Did I forget to mention that I fell in love with his wife Lucy? 337 00:18:27,036 --> 00:18:29,901 Yeah. I guess you did forget to mention that. 338 00:18:44,088 --> 00:18:45,917 Never seen anything like your style. 339 00:18:47,678 --> 00:18:48,851 What'’s it called? 340 00:18:48,886 --> 00:18:51,889 You keep your secrets. I'’ll keep mine. 341 00:18:52,717 --> 00:18:54,650 How are you feeling?Better. 342 00:18:56,687 --> 00:18:58,413 That'’s an interesting tattoo. 343 00:19:01,278 --> 00:19:03,797 A lot of blood was spilled to earn this mark. 344 00:19:03,832 --> 00:19:05,730 You may earn one of your own. 345 00:19:05,765 --> 00:19:07,629 Yeah, well, I'’m not much of a joiner. 346 00:19:07,663 --> 00:19:09,148 I'’ll be happy with the money. 347 00:19:09,182 --> 00:19:12,668 You'’re a lone wolf. Like me. 348 00:19:12,703 --> 00:19:15,119 But even a lone wolf needs a pack at times. 349 00:19:15,154 --> 00:19:16,500 Well, give me a job. 350 00:19:18,018 --> 00:19:20,159 Show me what it'’s like to be in your pack. 351 00:19:22,575 --> 00:19:27,373 You prove yourself to me, Shalimar, and you'’ll have your job. 352 00:19:27,407 --> 00:19:29,375 Didn'’t I prove myself tonight? 353 00:19:29,409 --> 00:19:30,824 Anyone can fight. 354 00:19:32,309 --> 00:19:33,586 I have to see you kill. 355 00:19:41,973 --> 00:19:44,838 SHALIMAR: Adam, I don'’t know if you can hear me, but I need backup. 356 00:19:44,873 --> 00:19:46,633 Adam, come here. I'’m getting something from shalimar. 357 00:19:46,668 --> 00:19:48,256 Shalimar, it'’s okay, I'’ve got you. 358 00:19:48,290 --> 00:19:50,568 Go ahead. I'’ve boosted up her signal and got her. 359 00:19:50,603 --> 00:19:52,121 I'’ve even got a location on her. 360 00:19:52,156 --> 00:19:53,709 Look, I'’m in, but he wants me to prove myself. 361 00:19:53,744 --> 00:19:55,746 he'’s asked me to kill someone for him. 362 00:19:57,541 --> 00:19:59,198 All right. We'’ve got your location. 363 00:19:59,232 --> 00:20:00,509 We'’ve got the name McTeague. 364 00:20:00,544 --> 00:20:02,028 We'’re on our way to get you out. 365 00:20:02,062 --> 00:20:03,616 Brennan? 366 00:20:03,650 --> 00:20:06,343 No, you can'’t. He'’ll just send someone else in to take you out. 367 00:20:06,377 --> 00:20:07,965 I need to get this assignment. 368 00:20:08,655 --> 00:20:10,243 All right. You stay on it. 369 00:20:10,278 --> 00:20:12,245 Do as he tells you. We'’ll be there. 370 00:20:12,280 --> 00:20:14,316 You can'’t actually expect her to kill somebody. 371 00:20:14,351 --> 00:20:15,938 No. Of course not. 372 00:20:17,077 --> 00:20:19,148 That'’s why we have to provide the victim. 373 00:20:23,083 --> 00:20:24,602 NOEL: You can feel it, can'’t you? 374 00:20:25,189 --> 00:20:26,846 The night. 375 00:20:26,880 --> 00:20:29,469 It'’s almost like you don'’t even have to use your eyes to see. 376 00:20:31,091 --> 00:20:32,231 How'’d you know? 377 00:20:32,265 --> 00:20:33,991 Because you'’re like me. 378 00:20:34,025 --> 00:20:35,786 We do our best work at night. 379 00:20:35,820 --> 00:20:37,788 It'’s when you're most alive. 380 00:20:37,822 --> 00:20:39,272 You think we'’re alike? 381 00:20:39,307 --> 00:20:40,998 I know we are. 382 00:20:42,068 --> 00:20:44,691 I'’ve seen you fight, remember? 383 00:20:44,726 --> 00:20:47,107 For people like us, it'’s not just violence. 384 00:20:47,142 --> 00:20:48,695 It'’s a communication. 385 00:20:48,730 --> 00:20:50,490 It'’s like poetry. 386 00:20:50,525 --> 00:20:53,907 That'’s a lot to pull from me pounding a few guys on a bar. 387 00:20:53,942 --> 00:20:56,738 It tells me a lot about the kind of lover you are, too. 388 00:20:56,772 --> 00:20:58,671 And what kind of lover am I? 389 00:20:58,705 --> 00:21:01,777 You take no prisoners, and you deserve the best. 390 00:21:03,192 --> 00:21:04,711 And you know what the best is. 391 00:21:04,746 --> 00:21:06,644 I do. 392 00:21:06,679 --> 00:21:09,371 It'’s someone who appreciates everything about you. 393 00:21:09,406 --> 00:21:11,131 Everything you bring to the table. 394 00:21:12,271 --> 00:21:14,273 And who'’ll let you go as far as you can. 395 00:21:16,620 --> 00:21:19,312 You know somebody who might fit that bill? 396 00:21:19,347 --> 00:21:21,072 You know, I just might. 397 00:21:30,979 --> 00:21:32,394 You said something about a test. 398 00:21:33,153 --> 00:21:35,259 You have somebody picked out? 399 00:21:35,294 --> 00:21:37,882 They'’ll present themselves to us. 400 00:21:37,917 --> 00:21:39,159 Present themselves? 401 00:21:39,194 --> 00:21:41,817 It will be someone who doesn'’t expect it. 402 00:21:41,852 --> 00:21:43,854 Someone who doesn'’t deserve it. 403 00:21:43,888 --> 00:21:46,857 Someone who doesn'’t even suspect there are people like us out there. 404 00:21:46,891 --> 00:21:48,307 What are people like us? 405 00:21:49,342 --> 00:21:51,068 People who enjoy it. 406 00:21:53,346 --> 00:21:55,106 Jesse, you get that? 407 00:21:55,141 --> 00:21:56,798 I got '’em. They're heading my way. 408 00:21:56,832 --> 00:21:59,145 Good. I hope you got your victim look down. 409 00:21:59,179 --> 00:22:00,767 I'’m all over it. 410 00:22:00,802 --> 00:22:02,390 I'’m gonna meet them half way down the block. 411 00:22:02,424 --> 00:22:05,185 Emma, make sure nobody enters the street from your end, all right? 412 00:22:05,220 --> 00:22:06,532 Okay. 413 00:22:07,636 --> 00:22:10,052 And they present themselves. 414 00:22:13,711 --> 00:22:15,403 Where'’d he come from? 415 00:22:15,437 --> 00:22:17,405 I don'’t know. He wasn'’t there a minute ago. 416 00:22:19,130 --> 00:22:21,409 I thought you were going to prove yourself. 417 00:22:24,515 --> 00:22:26,310 I am. 418 00:22:32,454 --> 00:22:33,904 With him. 419 00:22:33,938 --> 00:22:35,492 He'’s younger. 420 00:22:35,526 --> 00:22:37,356 More of an opponent. 421 00:22:37,390 --> 00:22:38,978 Maybe you do have what it takes. 422 00:22:48,919 --> 00:22:50,541 Look him right in the eye when you do it. 423 00:22:51,370 --> 00:22:53,717 Make it up close and personal. 424 00:22:53,751 --> 00:22:56,823 Jesse, she'’s got a knife. The bulletproof vest isn'’t going to cut it. 425 00:22:56,858 --> 00:22:59,654 Jesse, you have to pull out. If you phase he'’s going to see it. 426 00:22:59,688 --> 00:23:01,449 Okay, change of plans. I'’m going to phase the knife. 427 00:23:01,483 --> 00:23:02,588 Jesse, no. 428 00:23:02,622 --> 00:23:05,004 It'’s the only way. Jess! 429 00:23:20,709 --> 00:23:22,711 I hope you know what you'’re doing. 430 00:23:29,546 --> 00:23:31,168 Ugh... 431 00:23:31,582 --> 00:23:33,135 Oh... 432 00:23:33,481 --> 00:23:35,724 Oh... 433 00:23:39,521 --> 00:23:40,971 [GROANS] 434 00:23:55,019 --> 00:23:56,400 So I got the job? 435 00:23:56,435 --> 00:24:00,162 That... And I don'’t have to kill you. 436 00:24:02,441 --> 00:24:04,408 You get your first assignment tomorrow. 437 00:24:08,757 --> 00:24:10,310 Congratulations. 438 00:24:30,158 --> 00:24:32,471 You know, I don'’t know what you were thinking, Jesse. 439 00:24:32,505 --> 00:24:34,956 If you didn'’t phase that blade at exactly the right moment 440 00:24:34,990 --> 00:24:36,198 she'’d have opened you up. 441 00:24:36,233 --> 00:24:38,477 Well, it'’s a good thing my timing is impeccable. 442 00:24:38,511 --> 00:24:41,307 Yeah. Lucky-- this time. 443 00:24:41,341 --> 00:24:44,413 Why is it that when you take chances they'’re called calculated risks? 444 00:24:44,448 --> 00:24:46,795 Well, because I do the calculations. 445 00:24:46,830 --> 00:24:49,591 At least, now we have a fix on Blue Bolt'’s headquarters 446 00:24:49,626 --> 00:24:51,593 We'’ll be able to keep tabs on every move this Noel 447 00:24:51,628 --> 00:24:53,837 guy makes right up until the conference. 448 00:24:53,871 --> 00:24:56,874 Hey, you know, is this striking anybody else as being way too easy? 449 00:24:56,909 --> 00:24:58,911 I mean, she meets him in a bar, and the very next day he'’s 450 00:24:58,945 --> 00:25:00,637 trusting her with an important mission? 451 00:25:00,671 --> 00:25:03,260 She proved herself. And, in case you haven'’t noticed, 452 00:25:03,294 --> 00:25:04,641 Shal can be pretty persuasive. 453 00:25:04,675 --> 00:25:06,919 Just the same, I can'’t wait for them to start making their 454 00:25:06,953 --> 00:25:08,541 Moves so we can start making ours. 455 00:25:08,886 --> 00:25:10,129 Ah! 456 00:25:16,238 --> 00:25:17,964 So are you going to tell me about the job? 457 00:25:17,999 --> 00:25:20,001 You'’ll know when the time is right. 458 00:25:24,315 --> 00:25:25,627 You don'’t trust me. 459 00:25:25,662 --> 00:25:27,008 Should I? 460 00:25:32,496 --> 00:25:34,084 I'’m going to kill someone for you. 461 00:25:34,118 --> 00:25:36,500 Don'’t fool yourself. You'’re doing it for you. 462 00:25:36,535 --> 00:25:38,329 Maybe. But I'’m still curious. 463 00:25:38,364 --> 00:25:40,124 Who is he? Why does he have to die? 464 00:25:40,159 --> 00:25:42,471 He? I didn'’t say it was a man. 465 00:25:42,506 --> 00:25:45,578 I just assumed. You wouldn'’t hurt a lady, would you? 466 00:25:45,613 --> 00:25:46,786 He'’s nobody. 467 00:25:46,821 --> 00:25:48,098 He'’s the guy in the street. 468 00:25:48,132 --> 00:25:49,513 He'’s the target. 469 00:25:49,548 --> 00:25:52,033 And he has to die because somebody'’s paying us to make it happen. 470 00:25:52,067 --> 00:25:53,621 I keep it that simple. 471 00:25:53,655 --> 00:25:55,105 You will, too. 472 00:25:58,867 --> 00:26:01,352 Isn'’t there anything complicated in your life? 473 00:26:01,387 --> 00:26:03,285 You.Me? 474 00:26:03,320 --> 00:26:06,081 Before yesterday, I'’d never set eyes on you. 475 00:26:06,116 --> 00:26:08,152 But I feel like I'’ve known you forever. 476 00:26:08,187 --> 00:26:10,983 You might not like me if you knew me better. 477 00:26:11,017 --> 00:26:12,881 I know whatever I need to know. 478 00:26:21,131 --> 00:26:22,615 Nice move. 479 00:26:23,374 --> 00:26:24,686 You gonna finish me off? 480 00:26:25,273 --> 00:26:26,481 I can'’t. 481 00:26:27,758 --> 00:26:30,036 I think you'’ve complicated my life, too. 482 00:26:32,245 --> 00:26:34,109 Say "uncle". 483 00:26:52,576 --> 00:26:55,234 I ran a search of all the companies that could be affected 484 00:26:55,268 --> 00:26:56,511 by your upcoming speech. 485 00:26:56,545 --> 00:26:57,650 And no McTeague. 486 00:26:57,685 --> 00:27:00,929 However, I did a cross reference, and came up with... 487 00:27:01,620 --> 00:27:02,862 The Phoenix corporation. 488 00:27:02,897 --> 00:27:04,381 Phoenix. Yeah, I know the name. 489 00:27:04,415 --> 00:27:06,348 They provide research to a lot of the companies that would 490 00:27:06,383 --> 00:27:07,798 Have a problem with my speech. 491 00:27:07,833 --> 00:27:10,629 That'’s right. The power behind the power. Guess what I found? 492 00:27:10,663 --> 00:27:13,183 The masthead of the company, the chairman of the board-- 493 00:27:13,217 --> 00:27:14,805 Benjamin McTeague. 494 00:27:16,220 --> 00:27:17,705 Time to pay a visit. 495 00:27:17,739 --> 00:27:19,534 What are you going to do? Just waltz right in there? 496 00:27:19,568 --> 00:27:21,536 Well, yeah. He'’s not going to have his killers with him. 497 00:27:21,570 --> 00:27:23,262 It'’s the last place he'’d expect to see me. 498 00:27:23,296 --> 00:27:24,608 Okay. But, what? So, what? 499 00:27:24,643 --> 00:27:26,092 He'’s just going to cancel the hit because you ask him to? 500 00:27:26,127 --> 00:27:28,094 Well, I think he'’ll think twice about it, knowing we'’re on to him. 501 00:27:28,129 --> 00:27:29,993 Yeah. You stay here, you monitor Shalimar. 502 00:27:30,027 --> 00:27:33,306 Brennan! Emma! In the helix. Five minutes. 503 00:27:39,278 --> 00:27:45,008 Saw you on my security screen. Very impressive. 504 00:27:45,042 --> 00:27:47,527 I'’m looking for Benjamin McTeague. 505 00:27:47,562 --> 00:27:48,943 You found him. 506 00:27:50,841 --> 00:27:52,256 You'’re his son? 507 00:27:52,291 --> 00:27:53,844 My father died five years ago, 508 00:27:53,879 --> 00:27:56,709 But I don'’t suppose you two were close at the end. 509 00:27:56,744 --> 00:27:58,642 Someone'’s trying to kill me. 510 00:28:00,540 --> 00:28:03,405 I was given his name as the person who'’s responsible. 511 00:28:03,440 --> 00:28:04,890 But it'’s you. 512 00:28:04,924 --> 00:28:06,857 That'’s a powerful accusation. 513 00:28:07,720 --> 00:28:09,204 Any proof? 514 00:28:09,239 --> 00:28:10,654 You know there isn'’t. 515 00:28:10,689 --> 00:28:12,449 Then I wouldn'’t go spreading it around. 516 00:28:12,483 --> 00:28:15,659 Wild accusations might damage your credibility, 517 00:28:15,694 --> 00:28:19,007 And I understand you'’re going to need that later today for the senate conference. 518 00:28:19,042 --> 00:28:20,906 Right, so is that what this is all about? 519 00:28:20,940 --> 00:28:22,735 About your funding for genetic research? 520 00:28:22,770 --> 00:28:25,704 Obviously, you guys have enough money to buy whatever influence you need. 521 00:28:25,738 --> 00:28:30,018 If I wanted to kill someone, it wouldn'’t be about money. 522 00:28:30,778 --> 00:28:32,227 Then what? 523 00:28:32,262 --> 00:28:34,885 You know, I'’m almost surprised you haven'’t asked me about my mother. 524 00:28:35,299 --> 00:28:36,611 How is she? 525 00:28:37,854 --> 00:28:39,303 Dead. 526 00:28:43,307 --> 00:28:46,483 She was a wonderful woman. I'’m very sorry to hear that. 527 00:28:46,517 --> 00:28:48,968 Yeah, but not so sorry that you ever inquired after her. 528 00:28:49,969 --> 00:28:52,040 She died when I was fifteen years old. 529 00:28:54,042 --> 00:28:57,011 She left my father a few years after you two were together. 530 00:29:00,152 --> 00:29:02,016 I mean, you and my father, of course. 531 00:29:03,914 --> 00:29:07,366 When your father and I stopped working together things were pretty complicated. 532 00:29:07,400 --> 00:29:08,781 Oh, I'’m sure they were. 533 00:29:08,816 --> 00:29:11,508 Look, we were talking about who was trying to kill me.Oh, were we? 534 00:29:11,542 --> 00:29:13,959 See, I wasn'’t sure whether we were talking about genetic 535 00:29:13,993 --> 00:29:18,618 research, my sad family situation or what... 536 00:29:18,653 --> 00:29:21,449 By the way, did I mention how my father died? 537 00:29:22,761 --> 00:29:26,212 Killed himself. Shortly after my mother left him. 538 00:29:28,697 --> 00:29:32,115 He was a sad man. A wounded man. 539 00:29:33,392 --> 00:29:36,291 First, a wedge was driven into his marriage. 540 00:29:36,326 --> 00:29:38,397 And now, after all this time, 541 00:29:38,431 --> 00:29:40,813 Someone threatens to destroy his company. 542 00:29:40,848 --> 00:29:43,574 You may know something, or think you know something about what 543 00:29:43,609 --> 00:29:45,991 happened between your parents and me while we were working together. 544 00:29:46,025 --> 00:29:47,613 But you don'’t. 545 00:29:47,647 --> 00:29:50,685 Your father and I had our differences. He was a brilliant man. 546 00:29:50,719 --> 00:29:51,859 But he lost himself. 547 00:29:51,893 --> 00:29:54,068 He was what he was. 548 00:29:54,102 --> 00:29:56,656 And you have no right to talk about him like that. 549 00:29:58,175 --> 00:30:00,729 Leave my office... Now. 550 00:30:02,628 --> 00:30:04,561 I'’m going to speak at this conference today. 551 00:30:05,148 --> 00:30:06,632 And you can'’t stop me. 552 00:30:09,186 --> 00:30:12,845 You know, my mother, she used to talk about you like you 553 00:30:12,880 --> 00:30:14,605 were some kind of hero. 554 00:30:15,572 --> 00:30:17,229 But now? 555 00:30:17,263 --> 00:30:19,403 Now I see it'’s more like a... 556 00:30:21,474 --> 00:30:23,718 Like a hero complex. 557 00:30:23,752 --> 00:30:26,376 I'’m going to speak at this conference no matter 558 00:30:26,410 --> 00:30:28,999 What it does to your business, No matter what happens to me, 559 00:30:29,034 --> 00:30:30,967 And there'’s nothing you can do about it. 560 00:30:36,800 --> 00:30:38,802 Adam, I'’m sensing there'’s more security. 561 00:30:38,837 --> 00:30:40,148 We gotta get out of here. 562 00:30:47,915 --> 00:30:49,848 Get me the operative immediately. 563 00:30:50,158 --> 00:30:51,850 Yes, sir. 564 00:30:52,920 --> 00:30:55,267 Nice to finally meet you, Adam Kane. 565 00:30:57,579 --> 00:30:59,650 Too bad there'’ll never be a second meeting. 566 00:31:23,295 --> 00:31:25,538 I'’m a very bad person to sneak up on. 567 00:31:25,573 --> 00:31:27,264 I see that. 568 00:31:29,508 --> 00:31:32,407 So, when are we heading out? 569 00:31:32,442 --> 00:31:35,238 Soon. [PHONE RINGING] 570 00:31:38,103 --> 00:31:39,242 Yes. 571 00:31:41,554 --> 00:31:43,936 There could be no leak. 572 00:31:43,971 --> 00:31:46,318 If someone knows, it'’s from the man himself. 573 00:31:47,595 --> 00:31:49,286 The plan is in place. 574 00:31:49,321 --> 00:31:50,978 It will go off as arranged. 575 00:31:56,397 --> 00:31:58,295 I'’m going to go get ready. 576 00:32:10,721 --> 00:32:13,414 So, what was that all about at McTeague'’s office? 577 00:32:14,380 --> 00:32:15,830 I'’m not sure. 578 00:32:20,939 --> 00:32:23,251 You really cared about his mother. 579 00:32:23,286 --> 00:32:25,667 Lucy and I knew that it was unfair to Ben to continue, 580 00:32:25,702 --> 00:32:28,118 so I left it up to her to make a choice, 581 00:32:28,153 --> 00:32:30,500 And she did what she thought she had to do. 582 00:32:31,777 --> 00:32:32,951 She stayed with him. 583 00:32:35,056 --> 00:32:38,784 And do you think the son knows about you and his mother? 584 00:32:39,578 --> 00:32:42,201 Well, he did everything but say so. 585 00:32:42,236 --> 00:32:45,446 And I think that his anger is as much about his perception 586 00:32:45,480 --> 00:32:48,104 that I somehow broke up his parents'’ marriage as it is about 587 00:32:48,138 --> 00:32:51,762 my speech at the convention. 588 00:32:51,797 --> 00:32:55,352 You know, I got a hit off him when I was in there. 589 00:32:55,387 --> 00:32:56,664 And? 590 00:32:56,698 --> 00:33:00,150 His mind is filled with hate and anger and love and all 591 00:33:00,185 --> 00:33:02,325 of them way off the scale. 592 00:33:02,359 --> 00:33:04,223 So you think he'’s dangerous? 593 00:33:04,258 --> 00:33:07,502 No, I think he'’s more than dangerous, Adam. I think he'’s insane. 594 00:33:13,474 --> 00:33:15,994 All right. Look, it'’s almost time to go to the convention. 595 00:33:16,028 --> 00:33:17,857 I'’m going to get ready. 596 00:33:17,892 --> 00:33:19,480 You get the others.Okay. 597 00:33:22,621 --> 00:33:24,209 Ready to go? 598 00:33:24,623 --> 00:33:25,831 Almost. 599 00:33:27,488 --> 00:33:30,111 There'’s been a breach in the organization'’s security. 600 00:33:30,146 --> 00:33:31,768 What does that mean to us? 601 00:33:32,527 --> 00:33:33,839 Maybe nothing. 602 00:33:36,704 --> 00:33:37,774 This is the target? 603 00:33:37,808 --> 00:33:39,810 He intends to speak at a genetics conference. 604 00:33:39,845 --> 00:33:41,778 we have to stop him before he does. 605 00:33:42,572 --> 00:33:43,814 What if he has backup? 606 00:33:43,849 --> 00:33:45,195 I have to assume he will. 607 00:33:46,334 --> 00:33:48,647 Hence, my choice of weapons. 608 00:33:49,510 --> 00:33:50,614 Impressive. 609 00:33:50,649 --> 00:33:53,514 We'’ve obtained the target'’s DNA. 610 00:33:54,722 --> 00:33:57,000 It'’s been programmed into the weapon'’s ammunition. 611 00:33:57,414 --> 00:33:58,622 Programmed? 612 00:33:58,657 --> 00:34:01,349 The projectile is essentially a guided missile. 613 00:34:01,384 --> 00:34:04,697 When you fire this from within a thirty foot radius of the target, 614 00:34:04,732 --> 00:34:07,804 The charges will track the target no matter how he tries to evade it. 615 00:34:08,805 --> 00:34:10,324 Wow. 616 00:34:12,395 --> 00:34:14,224 Where'’s the latch to take it off? 617 00:34:14,259 --> 00:34:15,708 There is none. 618 00:34:17,538 --> 00:34:19,885 The security breach has my people worried. 619 00:34:19,919 --> 00:34:21,921 It has me worried. 620 00:34:21,956 --> 00:34:24,234 If you try to remove the weapon before it takes out 621 00:34:24,269 --> 00:34:26,547 the target, it will self destruct. 622 00:34:28,583 --> 00:34:31,069 And it'’ll take out your arm up to the shoulder. 623 00:34:31,483 --> 00:34:33,450 Why? 624 00:34:33,485 --> 00:34:35,383 You can do this, Shalimar. 625 00:34:38,179 --> 00:34:42,114 You prove yourself here, and we can disappear for a while. 626 00:34:44,012 --> 00:34:47,430 Travel the world, and hunt in other cities. 627 00:34:49,501 --> 00:34:51,089 Take this off me. 628 00:34:51,123 --> 00:34:55,472 That'’s not an option. Just do the job. 629 00:34:57,129 --> 00:34:58,717 And then we can be together. 630 00:35:08,589 --> 00:35:10,591 All right, so you know your assignments. 631 00:35:10,625 --> 00:35:13,111 The minute shalimar'’s com-link becomes active you locate her, shut down 632 00:35:13,145 --> 00:35:16,010 whoever'’s with her. You tell me whenever you sense something. 633 00:35:16,044 --> 00:35:17,218 You got it. 634 00:35:21,119 --> 00:35:23,121 The best place to make the shot is the conference centre. 635 00:35:23,155 --> 00:35:24,363 There'’ll be nowhere to hide. 636 00:35:24,398 --> 00:35:25,640 Don'’t worry. 637 00:35:25,675 --> 00:35:27,159 I'’ll be covering the balcony. 638 00:35:27,194 --> 00:35:29,092 I'’ll take out anyone who'’s protecting him. 639 00:35:31,267 --> 00:35:33,510 Noel, what happens if something goes wrong? 640 00:35:33,545 --> 00:35:34,925 Don'’t let it. 641 00:35:41,242 --> 00:35:43,279 If anyone can hear this, I'’m in the building. 642 00:35:43,313 --> 00:35:44,521 Where? 643 00:35:44,556 --> 00:35:45,695 Second floor. 644 00:35:45,729 --> 00:35:47,938 He wants me to make the hit in the conference room. 645 00:35:49,388 --> 00:35:51,735 My backup'’s going to be on the balcony. 646 00:35:54,566 --> 00:35:56,395 I got him. 647 00:35:56,430 --> 00:35:59,709 He'’s going to be trying to take out Adam'’s protection, so keep a low profile, guys. 648 00:35:59,743 --> 00:36:01,366 You got that, Adam? 649 00:36:01,400 --> 00:36:03,678 All right, Brennan, see what you can do about taking out the backup. 650 00:36:03,713 --> 00:36:05,197 Wait, there'’s something else. 651 00:36:05,232 --> 00:36:08,304 Adam, he strapped some kind of weapon onto my arm. 652 00:36:08,338 --> 00:36:11,721 It'’s keyed in to your DNA and if I don'’t shoot you it'’s 653 00:36:11,755 --> 00:36:14,758 going to self destruct and take off my arm. 654 00:36:14,793 --> 00:36:17,554 Jesse, you think you can phase that off her? 655 00:36:17,589 --> 00:36:20,523 Sensor'’s probably wired to blow the moment it leaves her arm.. 656 00:36:20,557 --> 00:36:22,525 Nah, it'’ll go off as soon as I start. 657 00:36:22,559 --> 00:36:25,735 [SIGHS] All right. Well, listen, team, we gotta come up with something. 658 00:36:25,769 --> 00:36:27,771 Or one of us is going to die. 659 00:36:31,119 --> 00:36:33,777 KANE: Alright, everybody ready? Here'’s what we're gonna do. 660 00:37:32,180 --> 00:37:34,252 [INDISTINCT CHATTER] 661 00:37:45,159 --> 00:37:46,712 I can'’t do this, Adam. 662 00:37:46,747 --> 00:37:48,714 What if something does wrong? 663 00:37:48,749 --> 00:37:50,302 Shalimar, we don'’t have a choice. 664 00:37:50,337 --> 00:37:52,339 I want you to pull the trigger... 665 00:37:53,167 --> 00:37:54,548 Now. 666 00:38:02,418 --> 00:38:04,040 Jess! 667 00:38:12,290 --> 00:38:14,430 Hey! Just didn'’t deserve her. 668 00:38:24,371 --> 00:38:25,889 Jesse, don'’t. 669 00:38:29,997 --> 00:38:31,309 He'’s mine. 670 00:38:32,862 --> 00:38:35,451 Things could'’ve turned out differently, shalimar. 671 00:38:35,485 --> 00:38:36,866 No, they couldn'’t. 672 00:38:36,900 --> 00:38:38,695 One of my friends would be dead. 673 00:38:39,558 --> 00:38:41,215 We all have to die sometime. 674 00:38:41,698 --> 00:38:43,528 Argh...! 675 00:39:14,421 --> 00:39:15,698 Don'’t do this, Noel. 676 00:39:15,732 --> 00:39:18,425 [BREATHING HEAVILY] You know me. 677 00:39:19,391 --> 00:39:21,186 You know what I have to do. 678 00:39:21,220 --> 00:39:22,739 And you know what I have to do. 679 00:39:44,209 --> 00:39:47,246 Oh, hey, Shal. Look, I'’m glad you're here. 680 00:39:47,281 --> 00:39:48,489 I was... 681 00:39:48,524 --> 00:39:50,353 You know, I just wanted to say, yeah, 682 00:39:50,388 --> 00:39:53,287 I was overprotective, but I never underestimated you. 683 00:39:53,321 --> 00:39:54,875 You know, you can'’t just go through the roof with worry 684 00:39:54,909 --> 00:39:56,842 very time I go out on a mission. 685 00:39:56,877 --> 00:39:58,050 Yeah, I know. 686 00:39:58,085 --> 00:39:59,638 Okay, I mean, 687 00:39:59,673 --> 00:40:02,400 I know you could probably take me to pieces if you wanted to. 688 00:40:02,883 --> 00:40:03,953 Obviously. 689 00:40:03,987 --> 00:40:06,196 [LAUGHING] Yeah. 690 00:40:09,199 --> 00:40:11,650 [SIGHS IN EXASPERATION] 691 00:40:11,685 --> 00:40:14,446 You know, I was just thinking, when you'’re in there, 692 00:40:14,481 --> 00:40:18,485 with him, what if you never came back to... 693 00:40:18,899 --> 00:40:20,210 To us, you know? 694 00:40:20,245 --> 00:40:21,419 The team. 695 00:40:24,352 --> 00:40:25,630 And what would that be like? 696 00:40:28,460 --> 00:40:29,772 For the team? 697 00:40:32,464 --> 00:40:34,604 Well, I... 698 00:40:34,639 --> 00:40:37,538 I don'’t know what we'’d do without you. 699 00:40:39,229 --> 00:40:41,300 That'’s nice. 700 00:41:05,428 --> 00:41:10,364 Hey.You okay? 701 00:41:10,398 --> 00:41:12,642 Yeah, I think the conference went well. 702 00:41:13,850 --> 00:41:15,783 I think I turned a few politicians'’ heads. 703 00:41:15,818 --> 00:41:18,510 And now, if the big money lobbyists don'’t turn them back 704 00:41:18,545 --> 00:41:21,340 Then-- I meant about McTeague'’s son trying to kill you. 705 00:41:21,375 --> 00:41:24,171 Yeah, well, can'’t say that that made my day. 706 00:41:25,655 --> 00:41:27,864 Maybe we should talk to the police. 707 00:41:27,899 --> 00:41:31,350 No, because we don'’t have any hard proof that he'’s the one who ordered the hit. 708 00:41:31,385 --> 00:41:34,250 You know, it kind of sounds like you'’re protecting him. 709 00:41:34,284 --> 00:41:36,148 [SIGHS] Well, maybe I am. 710 00:41:36,839 --> 00:41:38,806 Although I don'’t know why. 711 00:41:38,841 --> 00:41:40,912 Well, he'’s the son of someone you loved. 712 00:41:42,120 --> 00:41:44,294 You know, maybe you feel like you owe her. 713 00:41:45,675 --> 00:41:47,539 Maybe I do. 714 00:41:47,574 --> 00:41:51,716 Yeah, but, you can'’t just close your eyes and pretend it'’s all better now. 715 00:41:52,889 --> 00:41:57,411 Because Ben is still out there. And he'’s insane. 55110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.