Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,793 --> 00:00:02,830
[HEAVY METAL MUSIC PLAYING]
2
00:00:05,384 --> 00:00:07,248
I don'’t know man,
I think you'’re losing it.
3
00:00:07,283 --> 00:00:08,974
That girl barely knew
you were there.
4
00:00:09,009 --> 00:00:10,976
What are you
even talking about,
right now?
5
00:00:11,011 --> 00:00:12,460
She had her eyes
all over me.
6
00:00:12,495 --> 00:00:14,462
Ah, so explain
that warm reception
7
00:00:14,497 --> 00:00:16,292
you got when you asked
for her number, uh?
8
00:00:17,327 --> 00:00:18,915
In some countries,
9
00:00:18,949 --> 00:00:20,848
it'’s an engagement
when you get slapped.
10
00:00:20,882 --> 00:00:22,401
Ah! Where'’s Shalimar
11
00:00:22,436 --> 00:00:23,885
and Lexa?I don'’t know.
12
00:00:23,920 --> 00:00:25,025
Getting rid of some dudes?
13
00:00:25,611 --> 00:00:26,854
Wrong place,
wrong time.
14
00:00:28,752 --> 00:00:30,720
Looks like you boys made
a real big mistake.
15
00:00:33,102 --> 00:00:35,483
Oh, yeah?
How do you figure?
16
00:00:35,518 --> 00:00:38,383
Because you'’re about
to get your asses
kicked.
17
00:00:40,040 --> 00:00:42,145
We'’re getting
our asses kicked.
What do you think?
18
00:00:43,491 --> 00:00:44,906
Could be fun.
19
00:00:44,941 --> 00:00:46,356
You'’ll die laughing.
20
00:00:48,013 --> 00:00:49,049
[GRUNTS]
21
00:00:55,089 --> 00:00:56,056
[GRUNTING]
22
00:01:01,095 --> 00:01:02,510
[GRUNTS][GROANS]
23
00:01:04,133 --> 00:01:05,582
Leave them alone
for two minutes.
24
00:01:13,935 --> 00:01:14,936
[CHAIN CLANKING]
25
00:01:19,527 --> 00:01:20,528
What...
26
00:01:27,294 --> 00:01:29,089
[GRAVE INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
27
00:01:29,606 --> 00:01:30,676
Guys, gun behind you.
28
00:01:37,338 --> 00:01:38,581
[GROANS]
29
00:01:38,615 --> 00:01:39,616
Jesse. [ECHOES]
30
00:01:43,172 --> 00:01:44,173
[GROANS]
31
00:01:47,624 --> 00:01:49,281
[PULSATING]
32
00:01:55,701 --> 00:01:58,325
[THEME MUSIC PLAYING]
33
00:01:58,359 --> 00:02:00,948
NARRATOR: Scientist Adam Kane,
was a pioneer
34
00:02:00,982 --> 00:02:03,157
of genetic research,
35
00:02:03,192 --> 00:02:07,092
manipulating DNA to
save human lives.
36
00:02:07,127 --> 00:02:10,509
But in many their genes
unexpectedly mutated
37
00:02:10,544 --> 00:02:12,891
and they developed
superhuman abilities.
38
00:02:43,093 --> 00:02:45,544
Together, four
of the most powerful fight
39
00:02:45,579 --> 00:02:48,478
to protect a world that
doesn'’t even know they exist.
40
00:02:51,032 --> 00:02:53,690
They are... Mutant X.
41
00:02:58,661 --> 00:03:00,180
Brennan,
this is Doctor Robinson.
42
00:03:00,214 --> 00:03:01,940
Hurry up, he'’s in the lab.How is he?
43
00:03:01,974 --> 00:03:04,287
He'’s not doing good,
he'’s barely conscience.
44
00:03:04,322 --> 00:03:06,669
They said he was shot.
Was he massed out?Yes.
45
00:03:06,703 --> 00:03:09,189
Have the Dominion send over
his medical files. This way?
46
00:03:10,190 --> 00:03:11,363
You'’re gonna be okay, Jess.
47
00:03:13,607 --> 00:03:14,608
[GROANS IN PAIN]
48
00:03:24,307 --> 00:03:25,757
[COUGHING]
49
00:03:25,791 --> 00:03:27,724
What'’s going on, Doc?I'’m not sure.
50
00:03:29,933 --> 00:03:31,107
How is this even possible?
51
00:03:31,141 --> 00:03:33,178
I mean, he was
massed out.
How can he be shot?
52
00:03:35,353 --> 00:03:36,354
Hold him down.
53
00:03:41,186 --> 00:03:43,223
Come on, Shal.I wanna stay.
54
00:03:43,257 --> 00:03:44,741
The best thing
we can do right now
55
00:03:44,776 --> 00:03:46,605
is to find out
who did this.
Okay, come on.
56
00:03:48,297 --> 00:03:49,263
Be strong, Jess.
57
00:03:50,644 --> 00:03:52,059
BRENNAN: Easy Jess, easy.
58
00:03:54,130 --> 00:03:56,512
[PANTING]
59
00:03:58,410 --> 00:03:59,446
The telepath?
60
00:03:59,480 --> 00:04:00,999
Yes.
61
00:04:01,033 --> 00:04:02,932
Sometimes, in cases
of severe trauma
62
00:04:02,966 --> 00:04:05,797
healing of the mind is
as important as
the healing of the body.
63
00:04:05,831 --> 00:04:06,832
[TYPING]
64
00:04:08,109 --> 00:04:09,594
Right there.
65
00:04:09,628 --> 00:04:11,872
What'’s inside of him
is not just a bullet
66
00:04:11,906 --> 00:04:13,839
it'’s packed
with electronic components.
67
00:04:15,738 --> 00:04:17,774
[MURMURS]Hey.
68
00:04:17,809 --> 00:04:19,189
Hey, buddy, how you doing?
69
00:04:19,224 --> 00:04:20,605
What happened?
70
00:04:20,639 --> 00:04:21,778
You took a bullet for me.
71
00:04:23,539 --> 00:04:25,334
But I was massed.
72
00:04:25,368 --> 00:04:27,957
I know, it'’s was a...
special kind of bullet.
73
00:04:29,959 --> 00:04:30,960
It hurts, Brennan.
74
00:04:31,581 --> 00:04:33,100
[SOFTLY]
Yeah, I know, buddy.
75
00:04:33,134 --> 00:04:34,722
Look, you just
hang in there, okay?
76
00:04:35,309 --> 00:04:36,276
You'’re in good hands.
77
00:04:38,933 --> 00:04:40,245
What the hell is in him?
78
00:04:40,280 --> 00:04:41,315
I'’m not sure.
79
00:04:41,350 --> 00:04:43,421
But whatever it is,
I have to get it out.
80
00:04:43,455 --> 00:04:45,285
And I can'’t
use anesthetic,
he'’s too weak.
81
00:04:45,768 --> 00:04:46,769
It'’ll kill him.
82
00:04:51,360 --> 00:04:53,085
Everything is gonna be
all right, Jesse.
83
00:04:55,364 --> 00:04:58,228
[PHONE RINGING]
84
00:04:59,229 --> 00:05:00,990
Hello?MAN: How'’s Jesse?
85
00:05:02,163 --> 00:05:04,096
Who is this? The bullet in his body
86
00:05:04,131 --> 00:05:05,443
contains enough explosive
87
00:05:05,477 --> 00:05:07,410
to take out
half of Sanctuary.
88
00:05:07,445 --> 00:05:09,585
I have the detonator.
89
00:05:09,619 --> 00:05:11,345
Anything happens
to Jesse...
90
00:05:11,380 --> 00:05:12,691
That'’s entirely up to you.
91
00:05:13,761 --> 00:05:15,280
I have the power
to save him.
92
00:05:16,626 --> 00:05:17,869
In exchange for what?
93
00:05:17,903 --> 00:05:19,767
I'’ll let you know. Oh...
94
00:05:20,458 --> 00:05:22,529
a tip, as a sigh of goodwill.
95
00:05:22,563 --> 00:05:25,048
Tell your doctor,
it'’s pointless to operate.
96
00:05:25,083 --> 00:05:26,912
Any attempt
to remove the bullet,
97
00:05:26,947 --> 00:05:27,948
will kill him.
98
00:05:28,673 --> 00:05:29,743
Come on.
99
00:05:30,951 --> 00:05:32,332
[GROANS] Come on.
100
00:05:38,648 --> 00:05:39,649
No, don'’t.
101
00:05:40,098 --> 00:05:41,479
Don'’t what?
102
00:05:41,513 --> 00:05:43,446
We just talked
to the guy
who shot Jesse.
103
00:05:43,481 --> 00:05:45,310
Trying to remove
the bullet will kill him.
104
00:05:51,661 --> 00:05:52,731
[MUTED GROAN]
105
00:06:05,813 --> 00:06:07,159
BRENNAN: What is that?What?
106
00:06:07,746 --> 00:06:09,092
Tell me what'’s going on.
107
00:06:09,127 --> 00:06:11,060
You'’re trying
to mass around the bullet.
108
00:06:11,094 --> 00:06:13,476
The incision has triggered
a defense mechanism.
109
00:06:13,511 --> 00:06:16,997
It'’s using a proton coupler
to connect directly
to your nervous system.
110
00:06:17,031 --> 00:06:18,999
It'’s using your own powers
against you, Jesse.
111
00:06:19,896 --> 00:06:21,242
SHALIMAR: Jess.
112
00:06:21,277 --> 00:06:22,934
You have to try
to stop it, okay?
113
00:06:22,968 --> 00:06:24,867
I can'’t, I don't know how
to control it.
114
00:06:25,971 --> 00:06:27,283
Doc, what does this mean?
115
00:06:27,317 --> 00:06:28,318
I'’m not sure.
116
00:06:29,596 --> 00:06:31,356
But unless I find
a way to stop it,
117
00:06:31,391 --> 00:06:34,670
the massing will continue
and then it will reach
his vital organs.
118
00:06:34,704 --> 00:06:36,430
If they'’re massed for too long,
119
00:06:36,465 --> 00:06:38,225
the vital organs
will cease to function
120
00:06:38,950 --> 00:06:39,985
and Jesse will die.
121
00:06:43,195 --> 00:06:44,231
There'’s more.
122
00:06:44,887 --> 00:06:46,613
The bullet'’s explosive.
123
00:06:46,647 --> 00:06:48,477
The creep who shot him
has the detonator.
124
00:06:49,305 --> 00:06:51,238
What the hell is going on?
125
00:06:51,272 --> 00:06:53,585
I don'’t know.
But he will call again.
126
00:07:01,041 --> 00:07:02,870
Okay, I got
the trace set up.
127
00:07:02,905 --> 00:07:05,942
You'’re gonna have
to keep him on the phone
for at least 40 seconds.
128
00:07:05,977 --> 00:07:07,427
No problem.
129
00:07:07,461 --> 00:07:08,669
[PHONE RINGING]
130
00:07:11,085 --> 00:07:12,155
Yeah.
131
00:07:12,190 --> 00:07:14,468
How'’s the patient doing? What do you want?
132
00:07:14,503 --> 00:07:17,022
A mutant.
Her name is Laura Brooks.
133
00:07:17,885 --> 00:07:19,335
She'’s being held in a pod.
134
00:07:20,060 --> 00:07:21,613
All pods were destroyed.
135
00:07:21,648 --> 00:07:23,512
No, not hers.
136
00:07:23,546 --> 00:07:26,653
She was taken by the military
after the collapse of Genomex.
137
00:07:26,687 --> 00:07:27,895
Well, where is she?
138
00:07:27,930 --> 00:07:30,519
Well, if I knew that,
I wouldn'’t need you now,
would I?
139
00:07:30,553 --> 00:07:33,694
I'’m aware of the access
and connections Mutant X has.
140
00:07:33,729 --> 00:07:36,248
Use them to find her
and bring her to me.
141
00:07:37,249 --> 00:07:39,044
You have four hours.
142
00:07:40,839 --> 00:07:42,185
Wait, hold on. I'’m thinking
143
00:07:42,220 --> 00:07:43,497
realistic here, you know.
144
00:07:43,532 --> 00:07:44,740
Four hours isn'’t possible.
145
00:07:44,774 --> 00:07:46,258
You better hope it is.
146
00:07:46,293 --> 00:07:47,777
If you want
your friend to live.
147
00:07:49,572 --> 00:07:51,298
Four hours
until I detonate the bullet.
148
00:07:52,161 --> 00:07:53,542
If you'’ve activated
its powers
149
00:07:54,163 --> 00:07:55,613
maybe even less.
150
00:07:55,647 --> 00:07:56,959
Look, listen to me...[BEEPS]
151
00:07:58,754 --> 00:08:00,618
They'’ll never find her.
152
00:08:00,652 --> 00:08:02,896
The Dominion will have
buried her too deep.
153
00:08:02,930 --> 00:08:05,450
They'’ll have to
if they want
their friend to live.
154
00:08:05,485 --> 00:08:07,038
It'’s a lot of trouble
for one woman.
155
00:08:09,419 --> 00:08:10,420
She'’s worth it.
156
00:08:12,492 --> 00:08:13,769
[DIGITAL BEEPS]
157
00:08:13,803 --> 00:08:16,047
Okay.
Think I found him.
158
00:08:20,707 --> 00:08:22,225
Looks like
the call came
from there.
159
00:08:23,330 --> 00:08:24,365
[BEEPING]What?
160
00:08:25,125 --> 00:08:26,989
No, going into lockdown.
161
00:08:28,231 --> 00:08:30,061
He'’s found a way
through multiple cells.
162
00:08:30,095 --> 00:08:33,271
We'’re never gonna get
to him in time.[SIGHS]
163
00:08:33,305 --> 00:08:35,549
Looks like we'’re gonna
have to get him
what he wants.
164
00:08:37,655 --> 00:08:39,173
Jesse, relax.
165
00:08:39,208 --> 00:08:42,142
The more agitated you are,
the quicker
the massing will spread.
166
00:08:42,176 --> 00:08:43,419
I can'’t control it.
167
00:08:43,453 --> 00:08:44,903
[GROANS AND SCREAMS]
168
00:08:46,871 --> 00:08:47,872
Jesse.
169
00:08:48,907 --> 00:08:50,495
We'’re losing him.
170
00:08:50,530 --> 00:08:52,324
I'’m sure there's
something we can do.
171
00:08:52,359 --> 00:08:54,430
I can connect
your mind
directly to his.
172
00:08:54,464 --> 00:08:55,914
You'’re a familiar presence.
173
00:08:55,949 --> 00:08:58,020
Go in and stabilize him.
174
00:08:58,054 --> 00:09:00,056
Make him forget
about the bullet.
175
00:09:00,091 --> 00:09:01,161
I'’ll do whatever I can.
176
00:09:02,334 --> 00:09:03,335
All right, sit down.
177
00:09:05,614 --> 00:09:06,615
Are you ready?
178
00:09:07,305 --> 00:09:08,340
[PANTS] Ready.
179
00:09:16,556 --> 00:09:17,833
[RUMBLING]
180
00:09:20,629 --> 00:09:21,975
What the hell is this, Jess?
181
00:09:23,770 --> 00:09:25,012
It'’s the end.
182
00:09:25,047 --> 00:09:26,738
It'’s over.
183
00:09:26,773 --> 00:09:29,914
No, this isn'’t real, Jess.
You'’re panicking,
it'’s your imagination.
184
00:09:29,948 --> 00:09:30,984
I'’m dying, man.
185
00:09:31,916 --> 00:09:33,400
[GASPING]
186
00:09:34,194 --> 00:09:37,059
[THUNDER RUMBLING]
187
00:09:40,441 --> 00:09:41,650
This isn'’t real, Jess.
188
00:09:41,684 --> 00:09:43,065
I don'’t know what's the point.
189
00:09:43,099 --> 00:09:44,963
Yeah, this is
as real as it gets.
190
00:09:44,998 --> 00:09:46,896
Come on, man,
you can'’t give up now.
191
00:09:47,794 --> 00:09:48,795
[SCREAMS]
192
00:09:50,417 --> 00:09:51,901
[PANTING]
193
00:09:57,286 --> 00:09:58,632
[GROANING]
194
00:10:01,117 --> 00:10:02,705
You wanna live, man.
195
00:10:02,740 --> 00:10:04,845
Come on, you'’ve got
to think of the good times.
196
00:10:04,880 --> 00:10:06,916
[STIFLED GROANS]
197
00:10:08,918 --> 00:10:10,506
[PANTING]
198
00:10:14,614 --> 00:10:15,615
Hey.
199
00:10:17,824 --> 00:10:19,135
Thought we agreed, no powers?
200
00:10:19,998 --> 00:10:21,517
No, you agreed, I scored.
201
00:10:23,519 --> 00:10:24,520
I forgot.
202
00:10:25,417 --> 00:10:26,418
What?
203
00:10:27,937 --> 00:10:29,318
You'’ll do anything to win.
204
00:10:29,352 --> 00:10:30,699
[THUNDER CONTINUES TO RUMBLE]
205
00:10:30,733 --> 00:10:31,976
DOCTOR: [ECHOES] Brennan.
206
00:10:34,116 --> 00:10:35,186
Brennan?
207
00:10:39,466 --> 00:10:40,985
[MONITOR BEEPING]
208
00:10:41,710 --> 00:10:43,712
Did it work?Yes.
209
00:10:43,746 --> 00:10:45,299
The massing
has stopped increasing.
210
00:10:46,231 --> 00:10:47,957
And if it is more stable,
211
00:10:47,992 --> 00:10:50,684
we have to try
and disable the bullet'’s
defense mechanisms
212
00:10:50,719 --> 00:10:52,065
and remove it safely.
213
00:10:52,099 --> 00:10:55,206
Okay. What [STAMMERS]
are our chances?
214
00:10:55,240 --> 00:10:57,380
Not good.[SIGHS] Doctor,
you don'’t understand.
215
00:10:57,415 --> 00:10:59,969
He'’s in this crazy place.
He believes that he'’s dying.
216
00:11:00,004 --> 00:11:02,316
Yes, but you have
to stay strong for him.
217
00:11:02,351 --> 00:11:04,422
If he senses your fear,
it will make his worse.
218
00:11:06,079 --> 00:11:09,979
Okay, then give me
something to believe
in then... please?
219
00:11:10,014 --> 00:11:11,947
All right,
I'’ll do the best I can.Okay.
220
00:11:15,571 --> 00:11:16,572
Jesse.
221
00:11:17,953 --> 00:11:19,851
How'’s it coming?Not good.
222
00:11:19,886 --> 00:11:22,198
The guy wants us
to find a podded mutant,
Laura Brooks
223
00:11:22,233 --> 00:11:24,200
and we'’ve got about
three hours to find her.
224
00:11:24,235 --> 00:11:26,513
I'’ve run her
through every database
I can think of.
225
00:11:26,547 --> 00:11:29,412
When Genomex was destroyed,
a lot of
the records disappeared.
226
00:11:29,447 --> 00:11:31,725
He said the military had her
but we'’ve tried that.
227
00:11:31,760 --> 00:11:34,935
We'’ve cracked every military
and government base.
There'’s nothing.
228
00:11:34,970 --> 00:11:37,213
Our best bet is
to give this guy
whatever he wants
229
00:11:37,248 --> 00:11:38,905
as soon as possible.
230
00:11:38,939 --> 00:11:40,285
Don'’t worry,
we'’re gonna do it.
231
00:11:41,390 --> 00:11:43,323
The doc and I set up
a force field container
232
00:11:43,357 --> 00:11:45,118
in case we get
the bullet out of him.
233
00:11:45,152 --> 00:11:46,775
That'’s good.
234
00:11:46,809 --> 00:11:48,742
I'’m gonna stay
with Jess, okay, just...
235
00:11:48,777 --> 00:11:50,226
let me know
if anything changes.
236
00:11:52,401 --> 00:11:53,885
We don'’t have time
for this.I know.
237
00:11:56,508 --> 00:11:57,509
Where are you going?
238
00:11:58,856 --> 00:12:00,098
To talk to the Dominion.
239
00:12:00,133 --> 00:12:01,651
Adam said we can'’t trust them.
240
00:12:01,686 --> 00:12:03,481
Yeah, but they don'’t know that.
241
00:12:03,515 --> 00:12:04,516
They still trust us.
242
00:12:07,968 --> 00:12:09,763
The bullet has
an internal power supply
243
00:12:09,798 --> 00:12:12,386
that allows us to control
Jesse'’s nervous system.
244
00:12:12,421 --> 00:12:13,629
Now, if we can stop that,
245
00:12:13,663 --> 00:12:14,975
it could be rendered harmless.
246
00:12:15,735 --> 00:12:16,943
How can we do that, doc?
247
00:12:17,737 --> 00:12:20,774
I can'’t,
but maybe you can.
248
00:12:20,809 --> 00:12:23,950
What I'’d like you to do
is deliver
a controlled electrical charge
249
00:12:23,984 --> 00:12:25,917
enough to damage
the electronics
250
00:12:25,952 --> 00:12:26,953
in the bullet.
251
00:12:28,368 --> 00:12:29,783
That could kill him.
252
00:12:29,818 --> 00:12:32,924
No, it won'’t, if you don't
disrupt his heart rhythms.
253
00:12:32,959 --> 00:12:34,270
Oh, yeah,
that'’s a great idea.
254
00:12:34,305 --> 00:12:36,272
How am I supposed
to know if I'’m doing that?
255
00:12:36,307 --> 00:12:37,308
I'’ll tell you.
256
00:12:44,591 --> 00:12:46,041
[SOFTLY] Okay.
257
00:12:46,075 --> 00:12:47,111
Jesse you stay with me.
258
00:12:48,629 --> 00:12:50,908
[SIGHING IN DESPAIR] Ready.
259
00:12:57,500 --> 00:12:58,639
Good, it'’s working.
260
00:13:00,918 --> 00:13:01,919
It'’s too much.
261
00:13:02,816 --> 00:13:03,852
No, no, give it more.
262
00:13:06,889 --> 00:13:08,339
All right, stop!
263
00:13:08,373 --> 00:13:10,134
[GASPING]What'’s happening?
264
00:13:11,411 --> 00:13:13,068
The massing
has started again.
265
00:13:13,102 --> 00:13:14,448
The bullet'’s
defending itself.
266
00:13:16,071 --> 00:13:18,107
It'’s getting worse.It'’s heading for his lungs.
267
00:13:20,006 --> 00:13:21,007
Put me back in.
268
00:13:24,631 --> 00:13:26,046
JESSE: [SCREAMING]Hey, hey.
269
00:13:27,151 --> 00:13:28,152
Whoa.
270
00:13:30,430 --> 00:13:31,983
Jesse, hold on, man.
271
00:13:35,124 --> 00:13:36,850
I screwed up, man.
272
00:13:36,885 --> 00:13:38,438
Sorry, it'’s my fault.It'’s all right.
273
00:13:39,232 --> 00:13:40,440
You'’re just trying to help.
274
00:13:45,825 --> 00:13:46,860
I got you, man.
275
00:13:46,895 --> 00:13:47,896
All right, come on.
276
00:13:48,862 --> 00:13:50,553
Don'’t give up
on me, Jess.
277
00:13:50,588 --> 00:13:52,210
I got you now,
we'’re gonna beat this.
278
00:13:55,006 --> 00:13:56,456
[GRUNTING]That'’s good, come on.
279
00:13:59,977 --> 00:14:02,462
Just remember, we'’re a team.
280
00:14:02,496 --> 00:14:04,360
We always kick ass together.
281
00:14:04,395 --> 00:14:06,259
Right from the beginning.
We'’ve never lost.
282
00:14:07,294 --> 00:14:09,158
Now, when is
Eckhart gonna learn?
283
00:14:09,193 --> 00:14:11,195
No matter how many guys
he sends after us,
284
00:14:11,920 --> 00:14:13,162
you'’re always outnumbered.
285
00:14:33,251 --> 00:14:34,252
[GROANS IN PAIN]
286
00:14:38,878 --> 00:14:39,879
[GROANS IN PAIN]
287
00:14:49,578 --> 00:14:50,579
BOTH: Oh!
288
00:15:06,698 --> 00:15:08,148
Huh?
289
00:15:08,183 --> 00:15:10,357
All right. Well,
thank you, very much.
290
00:15:16,398 --> 00:15:18,745
DOCTOR: That'’s good, Brennan.
The massing is slowing.
291
00:15:19,815 --> 00:15:21,472
Jess, good.
292
00:15:21,506 --> 00:15:23,301
You'’re getting better, man.
Keep climbing.
293
00:15:23,957 --> 00:15:25,131
[GRUNTING]
294
00:15:27,098 --> 00:15:29,514
Just remember, we'’ve been
through worse and survived.
295
00:15:31,551 --> 00:15:32,552
Think about it.
296
00:15:35,555 --> 00:15:36,556
[GASPING]
297
00:15:38,903 --> 00:15:40,353
Jesse.Jesse, unphase.
298
00:15:40,387 --> 00:15:41,423
I can'’t.
299
00:15:41,457 --> 00:15:43,356
ADAM: Jesse, concentrate.
The longer you
300
00:15:43,390 --> 00:15:46,290
stay unstable, the more
dangerous it is.
301
00:15:46,324 --> 00:15:48,637
Jesse, focus.Come on, Jess.
302
00:15:48,671 --> 00:15:49,810
You have a couple seconds
303
00:15:49,845 --> 00:15:51,916
after that,
you'’re not gonna
be able to reform.
304
00:15:54,401 --> 00:15:55,437
Take it easy, now.
305
00:15:57,232 --> 00:15:58,233
[GASPING]
306
00:16:05,274 --> 00:16:06,862
[THUNDER RUMBLES]
307
00:16:09,140 --> 00:16:11,660
Good work. Proud of you, man.
308
00:16:14,145 --> 00:16:16,837
Now, there'’s a ledge above you.
Reach up with your right hand.
309
00:16:17,493 --> 00:16:19,495
I don'’t know, man.
310
00:16:19,530 --> 00:16:21,566
Just reach that handhold,
it'’s right above you.
311
00:16:23,292 --> 00:16:24,293
[GROANING]
312
00:16:26,675 --> 00:16:27,987
You can do it, come on.
313
00:16:29,643 --> 00:16:31,128
[GRUNTING]
314
00:16:37,168 --> 00:16:38,169
Just rest a bit.
315
00:16:42,415 --> 00:16:44,141
What you'’re asking
is impossible.
316
00:16:44,175 --> 00:16:46,074
I'’m asking you
to find one woman.
317
00:16:46,108 --> 00:16:47,937
You want us to locate
a dangerous mutant
318
00:16:47,972 --> 00:16:50,112
so you can deliver her
to an unknown operative
319
00:16:50,147 --> 00:16:51,631
for an unknown reason.
320
00:16:51,665 --> 00:16:53,046
Well, I don'’t give a damn.
321
00:16:53,081 --> 00:16:54,599
Jesse'’s dying.
322
00:16:54,634 --> 00:16:57,050
You seem to have lost
your usual good judgment.
323
00:16:57,085 --> 00:16:59,432
Perhaps you'’ve become
overly involved with Mutant X.
324
00:17:00,950 --> 00:17:02,366
What did you expect?
325
00:17:02,400 --> 00:17:04,057
I live with him,
I work with him,
326
00:17:04,092 --> 00:17:06,025
he saved my life.
Of course I'’m involved.
327
00:17:07,336 --> 00:17:08,475
I'’m not gonna let him die.
328
00:17:09,269 --> 00:17:10,581
You surprise me, Miss Pierce.
329
00:17:12,548 --> 00:17:13,722
I'’ll see what I can do.
330
00:17:16,794 --> 00:17:17,829
You surprise me too.
331
00:17:20,832 --> 00:17:23,387
So, do you really care about him
or was that all for effect?
332
00:17:25,527 --> 00:17:26,804
What difference does it make?
333
00:17:35,882 --> 00:17:37,056
[GRUNTS]
334
00:17:37,677 --> 00:17:38,678
[GASPS]
335
00:17:39,127 --> 00:17:40,335
[STRAINING]
336
00:17:45,788 --> 00:17:47,342
You have one hell
of an imagination.
337
00:17:47,721 --> 00:17:48,722
Yeah.
338
00:17:50,138 --> 00:17:52,243
You know, I never thought
it would be like this.
339
00:17:52,968 --> 00:17:53,969
What?
340
00:17:56,075 --> 00:17:57,214
Dying.
341
00:17:57,248 --> 00:17:58,767
I thought
it would be meaningful.
342
00:17:58,801 --> 00:18:01,045
Not an ambush
by some guy I don'’t even know.
343
00:18:02,322 --> 00:18:03,323
You'’re not dying.
344
00:18:04,738 --> 00:18:05,774
[SCREAMS]Hey,
345
00:18:05,808 --> 00:18:06,809
Jess!
346
00:18:10,848 --> 00:18:12,919
DOCTOR: Brennan, you have
to come out of there.
347
00:18:17,337 --> 00:18:18,787
Why'’d you pull me out?
348
00:18:18,821 --> 00:18:20,375
We'’ve had a setback.
349
00:18:20,409 --> 00:18:22,515
The massing is getting worse,
it'’s too dangerous.
350
00:18:23,378 --> 00:18:24,724
What do you mean?
351
00:18:24,758 --> 00:18:26,622
The mind and body
are totally inseparable.
352
00:18:27,313 --> 00:18:28,417
When I connect you,
353
00:18:28,452 --> 00:18:30,695
your entire being
is linked to Jesse'’s.
354
00:18:33,319 --> 00:18:34,975
If Jesse dies
while you'’re connected,
355
00:18:36,011 --> 00:18:37,046
you'’ll die too.
356
00:18:39,221 --> 00:18:41,292
Then don'’t let that happen.
Put me back in.
357
00:18:45,158 --> 00:18:46,608
[SIREN WAILING]
358
00:18:53,270 --> 00:18:57,998
The woman you'’re looking for
is in a government warehouse,
Unit 2509.
359
00:18:58,033 --> 00:18:59,897
All the information
you'’ll need is in here.
360
00:19:01,036 --> 00:19:02,727
You should have
no problem getting in.
361
00:19:04,798 --> 00:19:05,799
Lexa.
362
00:19:06,559 --> 00:19:07,801
You'’ll be held responsible
363
00:19:07,836 --> 00:19:10,045
for any adverse consequences
of this action.
364
00:19:10,666 --> 00:19:12,254
I already knew that.
365
00:19:12,289 --> 00:19:15,499
Personal involvement is
a bad idea in our line of work.
366
00:19:15,533 --> 00:19:17,535
Yeah, well,
sometimes it'’s unavoidable.
367
00:19:17,570 --> 00:19:19,468
I'’d be sorry to lose you.
368
00:19:19,503 --> 00:19:22,195
You'’re one
of my best operatives.
369
00:19:22,230 --> 00:19:24,266
That sounds like
a little personal involvement.
370
00:19:26,406 --> 00:19:27,407
Not at all.
371
00:19:29,444 --> 00:19:30,790
Thanks for your help, tonight.
372
00:19:34,380 --> 00:19:36,036
BOTH: [STRAINED GRUNTING]
373
00:19:38,384 --> 00:19:39,523
Just let me go.
374
00:19:41,180 --> 00:19:42,457
There'’s no point.
375
00:19:42,491 --> 00:19:44,217
I never thought
you were such a coward.
376
00:19:44,252 --> 00:19:45,529
I'’m not a coward.
377
00:19:46,944 --> 00:19:48,290
I just can'’t hold on anymore.
378
00:19:50,292 --> 00:19:51,707
You'’re giving up, Jess.
379
00:19:51,742 --> 00:19:53,675
It'’s not you.You'’re wasting your time.
380
00:19:55,435 --> 00:19:56,436
[SCREAMING]
381
00:20:05,307 --> 00:20:06,584
Hang on, Jess.
382
00:20:06,619 --> 00:20:08,621
You'’ve just gotta
remember the good times.
383
00:20:08,655 --> 00:20:10,933
We'’re in this
together, just like
we'’ve always been.
384
00:20:16,007 --> 00:20:17,630
So, soldier, you think you have
385
00:20:17,664 --> 00:20:20,149
what it takes
to become a member
of our tunnel quest team?
386
00:20:52,734 --> 00:20:53,735
SHALIMAR: Hey!
387
00:20:55,115 --> 00:20:56,358
[GRUNTS]
388
00:20:56,393 --> 00:20:57,394
[GROANS]
389
00:21:05,919 --> 00:21:07,473
BOTH: [GRUNTING]
390
00:21:12,995 --> 00:21:13,996
[THUD]
391
00:21:17,345 --> 00:21:18,553
That was close.
392
00:21:18,587 --> 00:21:19,761
Yeah, tell me about it.
393
00:21:20,209 --> 00:21:21,210
Good job, girl.
394
00:21:27,562 --> 00:21:28,942
Ah, that'’s it.
395
00:21:29,771 --> 00:21:30,910
I'’m hitting the shower.
396
00:21:31,220 --> 00:21:32,221
Me first.
397
00:21:35,121 --> 00:21:37,675
What the hell
do you guys
think you'’re doing?
398
00:21:37,710 --> 00:21:39,298
Just having
a little, uh...
399
00:21:39,332 --> 00:21:40,609
[CHUCKLES]
Innocent fun.
400
00:21:42,197 --> 00:21:43,232
JESSE: Lex,
401
00:21:43,267 --> 00:21:44,924
you don'’t understand.
I'’ve totally
402
00:21:44,958 --> 00:21:46,926
improved Sanctuary'’s
holo system by modifying
403
00:21:46,960 --> 00:21:49,066
the game to match our, specs.
404
00:21:50,964 --> 00:21:52,103
Nice going, nerd wonder.
405
00:21:52,138 --> 00:21:53,139
Now delete it.
406
00:21:54,243 --> 00:21:55,555
What?Do it.
407
00:21:55,590 --> 00:21:57,350
Or I'’ll smash
your computer in half.
408
00:21:57,385 --> 00:21:59,041
Shal, you are
totally overreacting.
409
00:22:00,422 --> 00:22:02,217
Guess it was fun
while it lasted.Dude,
410
00:22:02,251 --> 00:22:03,460
this is totally your fault.
411
00:22:06,117 --> 00:22:08,188
Jess, you gotta
help yourself up, man.
412
00:22:08,223 --> 00:22:09,362
Come on, pull yourself up.
413
00:22:09,845 --> 00:22:10,950
I can'’t.
414
00:22:10,984 --> 00:22:13,642
Be strong, Jesse, come on.
415
00:22:13,677 --> 00:22:15,817
LEXA: The pod
we'’re looking for
is here somewhere.
416
00:22:17,543 --> 00:22:20,511
[STEALTHY INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
417
00:22:36,147 --> 00:22:37,839
You stopped
the spread
of massing.
418
00:22:37,873 --> 00:22:38,978
But it'’s
not good enough.
419
00:22:39,634 --> 00:22:40,704
Blood oxygen
is low,
420
00:22:40,738 --> 00:22:42,084
his lungs
are affected.
421
00:22:43,016 --> 00:22:45,053
You need to work harder, man.
422
00:22:45,087 --> 00:22:46,468
You need
to shrink
the massing.
423
00:22:46,503 --> 00:22:48,263
I can'’t.
424
00:22:48,297 --> 00:22:50,127
You'’ve always been
stronger than you think.
425
00:22:51,784 --> 00:22:52,785
Yeah.
426
00:22:55,960 --> 00:22:56,961
Everybody ready?
427
00:22:57,410 --> 00:22:58,377
Go.
428
00:23:04,348 --> 00:23:06,592
I'’m picking up some activity
by two miles from here.
429
00:23:08,110 --> 00:23:09,629
Two planes
that are
headed this way.
430
00:23:11,666 --> 00:23:12,667
Missiles, look out.
431
00:23:18,949 --> 00:23:21,538
I'’m gonna try something.
Hold on to
your seats, guys.
432
00:23:22,677 --> 00:23:23,781
Get ready to dive.
433
00:23:25,093 --> 00:23:26,335
Go.[GRUNTS]
434
00:23:29,925 --> 00:23:32,065
[ALARM BEEPING]
435
00:23:36,380 --> 00:23:37,381
[GRUNTING]
436
00:23:45,596 --> 00:23:47,080
They'’re coming back at us.
437
00:23:47,115 --> 00:23:49,738
Do they have missile lock?
I'’m not gonna
be able to do that again.
438
00:23:50,463 --> 00:23:51,533
Jesse, you have to phase
439
00:23:51,568 --> 00:23:52,983
the Helix.I can'’t do that.
440
00:23:53,017 --> 00:23:55,226
But we don'’t have any
other choice.
Just do it.
441
00:23:55,261 --> 00:23:56,849
You can try.
442
00:23:56,883 --> 00:23:58,713
You have to,
you don'’t have a choice.
443
00:23:58,747 --> 00:23:59,748
They'’re getting closer.
444
00:24:02,441 --> 00:24:03,442
Jesse.Do it!
445
00:24:09,448 --> 00:24:10,828
Come on, brother.
446
00:24:10,863 --> 00:24:12,174
[PANTING]Come on.
447
00:24:14,314 --> 00:24:15,523
[GRUNTING]
448
00:24:22,426 --> 00:24:23,427
[SCREAMING]
449
00:24:34,507 --> 00:24:35,612
[GROANS]
450
00:24:35,646 --> 00:24:36,647
Yeah.
451
00:24:38,856 --> 00:24:40,686
Is that what it feels like
when we phase?
452
00:24:43,343 --> 00:24:45,138
I don'’t think
I can do that again.
453
00:24:45,173 --> 00:24:46,485
Yeah, well we may not have to.
454
00:24:51,006 --> 00:24:52,801
Oh. Direct hit.
455
00:24:54,596 --> 00:24:55,804
BRENNAN: Let'’s go home.
456
00:25:02,742 --> 00:25:04,951
See, you didn'’t think
you could do it then either.
457
00:25:09,542 --> 00:25:10,957
DOCTOR: It'’s working.
458
00:25:10,992 --> 00:25:12,200
The massing is shrinking.
459
00:25:13,822 --> 00:25:15,065
Keep it up,
you'’re doing it.
460
00:25:18,309 --> 00:25:21,278
Shalimar and Lexa
are gonna deliver
this guy what he wants.
461
00:25:21,312 --> 00:25:22,313
It'’s almost over.
462
00:25:23,107 --> 00:25:24,108
Good.
463
00:25:41,574 --> 00:25:43,611
[BUZZING]
464
00:25:49,168 --> 00:25:51,135
[DOOR CREAKING]
465
00:25:58,522 --> 00:25:59,523
That'’s weird.
466
00:26:00,213 --> 00:26:01,283
Someone inside?
467
00:26:02,491 --> 00:26:04,493
No, that'’s just it.
468
00:26:04,528 --> 00:26:06,047
No one'’s been here
for a long time.
469
00:26:13,468 --> 00:26:14,469
Creepy place.
470
00:26:15,228 --> 00:26:16,644
Yeah.
471
00:26:16,678 --> 00:26:18,853
Don'’t suppose
the Dominion laid
a trap for us?
472
00:26:20,026 --> 00:26:21,027
I don'’t know.
473
00:26:26,377 --> 00:26:27,378
LEXA: It'’s here.
474
00:26:28,000 --> 00:26:29,001
I don'’t like this.
475
00:26:30,312 --> 00:26:32,038
This is way too easy.
476
00:26:32,073 --> 00:26:34,593
Look, let'’s just
get her and get out
of here, all right?
477
00:26:38,907 --> 00:26:39,908
SHALIMAR: She'’s dead.
478
00:26:41,323 --> 00:26:43,015
[SOMBER INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
479
00:26:43,705 --> 00:26:44,706
No.
480
00:26:46,535 --> 00:26:47,709
[SIGHING] Oh, god.
481
00:26:52,887 --> 00:26:55,406
[PHONE RINGING]Great.
482
00:26:57,892 --> 00:26:59,031
Yes?
483
00:26:59,065 --> 00:27:00,929
Tick tock. Did you locate her?
484
00:27:02,862 --> 00:27:04,588
Well, we have the pod, but,
485
00:27:04,623 --> 00:27:06,314
we don'’t know
how to revive her.
486
00:27:06,348 --> 00:27:07,349
Of course you do.
487
00:27:08,868 --> 00:27:10,490
I hope you'’re
not stalling for time
488
00:27:10,525 --> 00:27:13,528
in the vain hope
your doctor will be
of some use.
489
00:27:13,562 --> 00:27:14,874
I assure you,
I know more
490
00:27:14,909 --> 00:27:17,118
about Jesse'’s anatomy
than any doctor.
491
00:27:17,152 --> 00:27:19,396
I am the only one
who can save him.
492
00:27:23,711 --> 00:27:25,402
Who would know
that much about Jesse?
493
00:27:25,436 --> 00:27:27,611
I don'’t know,
but Jesse might.
Brennan?
494
00:27:28,163 --> 00:27:29,233
Did you get the woman?
495
00:27:29,268 --> 00:27:30,441
Yeah, she died
in the pod.
496
00:27:30,718 --> 00:27:31,995
Damn.
497
00:27:32,029 --> 00:27:34,169
The guy who shot Jesse
claims to know him.
498
00:27:34,204 --> 00:27:35,861
It'’s gotta be
somebody Jess knows.
499
00:27:35,895 --> 00:27:37,103
Yeah, I'’ll try
and find out.
500
00:27:38,967 --> 00:27:40,520
The woman we'’re
to deliver is dead
501
00:27:40,555 --> 00:27:42,488
and the bomb'’s
gonna explode
in 15 minutes.
502
00:27:42,522 --> 00:27:43,696
Then, we have no choice.
503
00:27:44,386 --> 00:27:45,664
I have to operate.
504
00:27:45,698 --> 00:27:47,044
Okay.We know we can control
505
00:27:47,079 --> 00:27:48,701
the massing,
even shrink it.
506
00:27:48,736 --> 00:27:51,635
I want you to make sure
he believes that.
507
00:27:51,670 --> 00:27:54,258
I need to talk
to him before you make
the operation happen.
508
00:27:54,293 --> 00:27:55,466
Make it quick.
509
00:27:55,501 --> 00:27:56,502
Okay.
510
00:27:59,781 --> 00:28:01,403
It'’s someone who's examined me.
511
00:28:02,370 --> 00:28:03,751
Knows my mutant anatomy.
512
00:28:04,268 --> 00:28:05,649
Yeah.
513
00:28:05,684 --> 00:28:07,582
How does the bullet work?
514
00:28:07,616 --> 00:28:10,102
Doctor says it'’s using
a proton coupler.
515
00:28:11,448 --> 00:28:12,656
Proton coupler?
516
00:28:12,691 --> 00:28:13,692
Yeah, why?
517
00:28:14,382 --> 00:28:15,555
When I was in Genomex...
518
00:28:18,317 --> 00:28:19,352
Scan his system.
519
00:28:19,387 --> 00:28:21,734
I want to try some
neurological experiments.
520
00:28:21,769 --> 00:28:23,978
MAN: That could be dangerous,
he might not survive.
521
00:28:25,980 --> 00:28:28,914
Yes. Start with
the proton coupler.
522
00:28:28,948 --> 00:28:32,262
That should allow me
to establish control
of his nervous system.
523
00:28:32,296 --> 00:28:34,057
[INTENSE MUSIC PLAYING]
524
00:28:35,506 --> 00:28:37,785
It'’s Eckhart's
right hand man,
Dr. Harrison.
525
00:28:39,234 --> 00:28:40,235
Go get him for me.
526
00:28:50,556 --> 00:28:51,799
Guys, it'’s Harrison.
527
00:28:51,833 --> 00:28:53,904
From Genomex.
You gotta find him.
528
00:28:53,939 --> 00:28:55,734
Are you sure
you want to do this?
529
00:28:55,768 --> 00:28:57,701
I can'’t guarantee anything.
530
00:28:57,736 --> 00:29:00,704
Do whatever you have to do.
I'’m not letting him
die in there alone.
531
00:29:07,815 --> 00:29:09,955
Jess, you'’ve already
done this before.
532
00:29:10,576 --> 00:29:11,715
All you gotta do is fight.
533
00:29:12,164 --> 00:29:13,337
Work with me.
534
00:29:16,409 --> 00:29:17,859
[ALARM BLARING]
535
00:29:19,861 --> 00:29:21,173
Okay, well that bullet fried
536
00:29:21,207 --> 00:29:23,692
the navigation system,
must'’ve sheared
a hydraulic line.
537
00:29:27,869 --> 00:29:28,905
Pull up.I'’m trying.
538
00:29:28,939 --> 00:29:30,251
The controls are frozen.
539
00:29:30,285 --> 00:29:31,839
We gotta land, now.
540
00:29:31,873 --> 00:29:33,841
Land? Jess,
I can'’t even
keep her level.
541
00:29:33,875 --> 00:29:35,014
[SIREN BLARING CONTINUES]
542
00:29:41,538 --> 00:29:42,815
Still frozen.
543
00:29:42,850 --> 00:29:44,161
We'’re less than 2,000 feet.
544
00:29:44,196 --> 00:29:45,197
Any ideas?
545
00:29:45,576 --> 00:29:47,578
Uh, yes.
546
00:29:47,613 --> 00:29:49,753
We could try juicing
one of the hydraulic lines
547
00:29:49,788 --> 00:29:51,444
in an electrical arc.
It might heat up
548
00:29:51,479 --> 00:29:54,068
the fluid to give us
the pressure.
I don'’t know, Brennan.
549
00:29:54,102 --> 00:29:55,897
Okay, yeah.
Take the controls.All right.
550
00:29:59,314 --> 00:30:00,453
It'’s working, Brennan.
551
00:30:04,526 --> 00:30:06,149
We'’ve leveled off. 1,500 feet.
552
00:30:06,183 --> 00:30:07,426
Nice.
553
00:30:07,460 --> 00:30:09,669
Guys, there'’s
a schoolyard below us.
554
00:30:09,704 --> 00:30:10,912
Okay, I'’m taking her down.
555
00:30:19,162 --> 00:30:20,232
That wasn'’t so bad, huh?
556
00:30:24,823 --> 00:30:25,824
[SCREAMING]
557
00:30:28,654 --> 00:30:30,483
Jess, you'’ve
gotta fight it.
558
00:30:32,831 --> 00:30:34,833
Whatever Henry tries
to make you believe,
559
00:30:34,867 --> 00:30:36,041
it'’s not real.
560
00:30:36,593 --> 00:30:37,663
It'’s a dreamscape.
561
00:30:38,560 --> 00:30:39,596
All right?
562
00:30:39,630 --> 00:30:40,977
It'’s happening
in your mind.
563
00:30:41,011 --> 00:30:42,771
It'’s not real,
unless I believe it.
564
00:30:42,806 --> 00:30:45,015
That'’s right.
It'’s only in your mind.Okay.
565
00:30:45,050 --> 00:30:46,189
It'’s only in your mind.
566
00:30:48,812 --> 00:30:52,264
[SCREAMING] I know,
this is not real. [STAMMERS]
567
00:30:52,298 --> 00:30:53,852
This is not real.
568
00:30:53,886 --> 00:30:55,232
Nice try, Mr. Kilmartin.
569
00:30:56,233 --> 00:30:57,510
I'’m sorry,
570
00:30:57,545 --> 00:30:59,305
but what is happening
to you now,
571
00:30:59,754 --> 00:31:00,824
is very real.
572
00:31:01,411 --> 00:31:02,964
[SIGHING IN DESPAIR]
573
00:31:04,655 --> 00:31:05,829
No, no, no, hey, no.
574
00:31:05,864 --> 00:31:07,762
[GASPING] No, no, no.
575
00:31:07,796 --> 00:31:08,936
No, no, no.
576
00:31:09,488 --> 00:31:10,489
No.
577
00:31:12,698 --> 00:31:13,733
Are you asking,
578
00:31:14,596 --> 00:31:17,082
to negotiate your freedom for,
579
00:31:17,116 --> 00:31:18,911
certain information,
Mr. Kilmartin?
580
00:31:18,946 --> 00:31:20,637
[STAMMERS] What sort
of information?
581
00:31:20,671 --> 00:31:23,467
Location of Sanctuary,
the database of the New
Mutant underground.
582
00:31:24,813 --> 00:31:25,814
[MOUTHING] God.
583
00:31:27,506 --> 00:31:28,921
I didn'’t think so.
584
00:31:28,956 --> 00:31:30,992
Your Feral friend
wasn'’t much help either.
585
00:31:32,752 --> 00:31:33,961
Not that it matters anymore.
586
00:31:35,963 --> 00:31:37,378
Where is she?
587
00:31:37,412 --> 00:31:40,484
[SCREAMING] Where is she,
tell me where she is.
Tell me!
588
00:31:40,519 --> 00:31:42,072
Tell me. Oh.
589
00:31:42,107 --> 00:31:43,556
[CONTINUES SCREAMING]
590
00:31:45,420 --> 00:31:46,421
No, don'’t.
591
00:31:47,767 --> 00:31:49,390
[CRYING HYSTERICALLY]
592
00:31:52,980 --> 00:31:55,775
It'’s no use Brennan,
I can'’t do it.
593
00:31:55,810 --> 00:31:58,192
I know you can do this.
It'’s been a lot tougher before.
594
00:31:58,813 --> 00:31:59,814
[GROANS]
595
00:32:06,994 --> 00:32:08,581
[WHEEZING]
596
00:32:13,069 --> 00:32:14,622
[EXHALES]
597
00:32:14,656 --> 00:32:17,936
Adam, where does it say
that you get to make
the decisions for everybody?
598
00:32:20,145 --> 00:32:21,180
What?
599
00:32:21,215 --> 00:32:22,216
Jesse, are you okay?
600
00:32:23,010 --> 00:32:24,114
Was I talking to you?
601
00:32:24,149 --> 00:32:26,082
What...
Hey, don'’t use
that tone on me, Adam.
602
00:32:26,116 --> 00:32:27,255
I'’ve had it.
603
00:32:30,258 --> 00:32:32,295
I'’ve had it
with your attitude too, Jesse.
604
00:32:32,329 --> 00:32:34,504
[SHOUTING]Hey, hey, wait...
605
00:32:37,783 --> 00:32:38,818
[GRUNTS]
606
00:32:44,410 --> 00:32:46,240
Wait![GRUNTS]
607
00:32:56,077 --> 00:32:58,459
Hey.
Stop it, you two.
608
00:33:04,430 --> 00:33:05,466
Shalimar.
609
00:33:07,019 --> 00:33:09,642
Hey, you all right?[PANTING] Yeah, I'’m fine.
610
00:33:11,058 --> 00:33:12,024
[GROANS]
611
00:33:17,616 --> 00:33:18,927
Almost, got it.
612
00:33:21,758 --> 00:33:23,242
[MONITOR BEEPING]
613
00:33:24,485 --> 00:33:26,142
[MONITOR FLATLINES]
614
00:33:27,591 --> 00:33:29,766
[GRAVE INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
615
00:33:29,800 --> 00:33:32,527
Come on, Jesse.
Come on
You can do it.
616
00:33:33,218 --> 00:33:34,219
Jesse, come on.
617
00:33:34,771 --> 00:33:35,841
Come on, Jesse.
618
00:33:38,050 --> 00:33:39,707
Come on, come on, Jesse.
619
00:33:40,604 --> 00:33:42,020
Come on, come on.
620
00:33:42,054 --> 00:33:43,504
[FLATLINE CONTINUES]
621
00:33:54,239 --> 00:33:56,896
I can'’t hold on, any longer.Jesse.
622
00:33:57,242 --> 00:33:58,243
Fight it.
623
00:33:59,347 --> 00:34:00,624
[SCREAMS]
624
00:34:00,659 --> 00:34:02,040
Help, help.
625
00:34:03,489 --> 00:34:04,490
[STRAINED GROANING]
626
00:34:05,491 --> 00:34:06,492
Let me go.
627
00:34:07,114 --> 00:34:08,667
No, not a chance.
628
00:34:09,219 --> 00:34:10,531
If you die, I die.
629
00:34:11,152 --> 00:34:12,222
[MOANS]
630
00:34:12,257 --> 00:34:13,499
[MONITOR BEEPING]
631
00:34:17,848 --> 00:34:18,849
BRENNAN: Come on.
632
00:34:20,127 --> 00:34:21,990
I don'’t want you to die.
633
00:34:22,025 --> 00:34:23,889
Not a chance.
You'’re stuck with me.
634
00:34:26,374 --> 00:34:28,238
You'’ve got
to concentrate
on surviving.
635
00:34:28,273 --> 00:34:30,102
You'’ve got
to remember
why you wanna live.
636
00:34:31,690 --> 00:34:33,243
All right, I take back
anything bad
637
00:34:33,278 --> 00:34:34,417
I'’ve ever said about you.
638
00:34:34,451 --> 00:34:36,143
Ah, I'’m going
to remember that.
639
00:34:38,076 --> 00:34:39,180
Nice installation.
640
00:34:39,905 --> 00:34:41,562
Top notch security systems.
641
00:34:41,596 --> 00:34:44,944
Wait, since he'’s a hologram
uh, his weapons
can'’t hurt us, right?
642
00:34:44,979 --> 00:34:46,808
Not as far as I know.
643
00:34:49,087 --> 00:34:50,088
[ELECTRICAL BUZZING]
644
00:34:55,162 --> 00:34:56,370
Jess, do something.
645
00:35:00,201 --> 00:35:01,306
[GRUNTING]
646
00:35:03,929 --> 00:35:08,623
Who are you?Sergeant Knoll,
Tunnel Squad Unit Leader.
647
00:35:08,658 --> 00:35:10,901
Think you can withstand
an increase in the voltage?
648
00:35:12,110 --> 00:35:13,628
[GROANS]
649
00:35:22,568 --> 00:35:25,709
I really expected you
to put up
much more of a fight.
650
00:35:25,744 --> 00:35:28,333
Game over, boys. Sweet dreams.
651
00:35:31,577 --> 00:35:32,578
Brennan?
652
00:35:34,201 --> 00:35:35,478
[COUGHING]
653
00:35:39,413 --> 00:35:40,724
[COUGHING]
654
00:35:47,800 --> 00:35:50,009
Come on, Jesse,
we better go up, man.
655
00:35:50,044 --> 00:35:51,735
Come on, buddy,
you'’re gonna make it.
656
00:35:54,773 --> 00:35:55,981
[COUGHING]
657
00:35:58,880 --> 00:36:00,710
Stay with me, buddy.
We'’re gonna make it.
658
00:36:17,520 --> 00:36:19,453
There'’s something
I wanna tell you, Brennan.
659
00:36:24,354 --> 00:36:25,631
Yeah, I love you too man.
660
00:36:26,977 --> 00:36:27,978
No.
661
00:36:28,565 --> 00:36:29,946
You suck at basketball.
662
00:36:31,810 --> 00:36:32,811
That'’s the big thing?
663
00:36:34,019 --> 00:36:35,227
[PANTING] That'’s the,
664
00:36:35,262 --> 00:36:37,195
the big thing that
you wanted to tell me?
665
00:36:41,544 --> 00:36:42,545
And what you said.
666
00:36:46,618 --> 00:36:47,860
Jesse, come on.
667
00:36:49,103 --> 00:36:50,104
Come on.
668
00:36:51,761 --> 00:36:53,935
Yeah. Good.
Come on.
669
00:36:53,970 --> 00:36:55,109
I know you can do it, man.
670
00:36:59,665 --> 00:37:01,288
Any luck, yet?
671
00:37:01,322 --> 00:37:04,394
Harrison'’s been operating
out of a dozen fronts
over the last six months.
672
00:37:04,429 --> 00:37:06,189
Good. I'’ve still got
the trace from his
673
00:37:06,224 --> 00:37:08,812
cell phone call.
One of those hits
has gotta be real.
674
00:37:08,847 --> 00:37:10,228
Oh, so we
superimpose locations
675
00:37:10,262 --> 00:37:11,677
of Harrison'’s phone companies?
676
00:37:12,471 --> 00:37:13,472
Perfect.
677
00:37:16,475 --> 00:37:18,615
Got him.
Rane Industries, 14th Street.
678
00:37:23,206 --> 00:37:24,380
It'’s only
a little further.
679
00:37:24,897 --> 00:37:26,002
It'’s not easy, bro.
680
00:37:26,727 --> 00:37:28,038
You can'’t give up.
681
00:37:28,073 --> 00:37:29,902
Think about all the people
that you love.
682
00:37:29,937 --> 00:37:31,973
All the people
that you'’ve helped.
683
00:37:32,008 --> 00:37:33,078
You can'’t leave them.
684
00:37:36,184 --> 00:37:37,772
LEXA: I'’m not coming with you.What?
685
00:37:42,329 --> 00:37:43,399
What?
686
00:37:43,433 --> 00:37:44,538
We'’re different, Jess.
687
00:37:46,264 --> 00:37:47,713
You know,
when I was a kid,
688
00:37:47,748 --> 00:37:50,578
the only thing I ever
thought about was
taking care of my brother.
689
00:37:51,510 --> 00:37:53,029
Everything I did for Eckhart,
690
00:37:54,099 --> 00:37:55,894
Adam, the Dominion,
691
00:37:57,275 --> 00:37:58,517
it was all about saving Leo
692
00:37:58,552 --> 00:37:59,967
and I screwed it up.
693
00:38:00,001 --> 00:38:02,176
Look, when I first came here
I was messed up too.
694
00:38:03,867 --> 00:38:05,559
The last thing
I thought I wanted was
695
00:38:06,353 --> 00:38:08,113
join a bunch
of freaks in a cave.
696
00:38:09,321 --> 00:38:11,012
Except once I was in,
697
00:38:11,047 --> 00:38:13,325
I found something
I could never find
on the outside.
698
00:38:13,360 --> 00:38:15,500
For the first time
in my life, I fit in.
699
00:38:16,846 --> 00:38:18,054
You'’re a part of that now.
700
00:38:19,849 --> 00:38:20,850
[GRUNTING]
701
00:38:29,583 --> 00:38:31,723
[PHONE RINGING]
702
00:38:32,793 --> 00:38:34,967
Time is almost up.
Have you got her?
703
00:38:35,002 --> 00:38:36,279
Yeah. Put her on.
704
00:38:37,384 --> 00:38:38,419
Well, it'’ll be a minute.
705
00:38:39,006 --> 00:38:40,697
Don'’t play me.
706
00:38:40,732 --> 00:38:42,423
I will detonate the bullet.
707
00:38:55,781 --> 00:38:58,370
Brennan,
I can'’t reach the bullet.
708
00:38:58,405 --> 00:39:00,890
It'’s using Jesse's ability
to phase itself.
709
00:39:00,924 --> 00:39:02,409
I can'’t touch it.
710
00:39:02,443 --> 00:39:04,652
You can pull out the bullet
if it'’s solid, right?
711
00:39:04,687 --> 00:39:06,585
Yes, but I already
told you...Jesse.
712
00:39:06,620 --> 00:39:08,587
You'’ve got
to concentrate.
You'’ve got to
713
00:39:08,622 --> 00:39:11,314
mass out the bullet
so the doc can get
a grip on it.
714
00:39:11,349 --> 00:39:12,350
Can you do that?
715
00:39:12,971 --> 00:39:14,559
I can'’t.
716
00:39:14,593 --> 00:39:16,423
It'’s our only chance
to keep us both alive.
717
00:39:17,803 --> 00:39:19,046
Come on, man.
718
00:39:19,080 --> 00:39:20,185
I know you got it in you.
719
00:39:20,875 --> 00:39:22,636
You know
you got it in you.
720
00:39:22,670 --> 00:39:24,016
Fight it, Jess.
721
00:39:24,051 --> 00:39:25,259
Mass out the bullet.
722
00:39:26,709 --> 00:39:27,986
[GROANING]Good.
723
00:39:29,056 --> 00:39:30,885
Come on, only
a little further.
724
00:39:30,920 --> 00:39:33,025
Come on, I know
you can do it, man.
725
00:39:33,060 --> 00:39:34,199
[GRUNTS]
726
00:39:34,233 --> 00:39:36,926
[INTENSE MUSIC PLAYING]
727
00:39:46,142 --> 00:39:47,868
No more stalling.
728
00:39:48,558 --> 00:39:49,559
You heard the man.
729
00:39:58,396 --> 00:39:59,397
You don'’t have her.
730
00:40:08,406 --> 00:40:10,338
You never had her.
731
00:40:10,373 --> 00:40:12,168
Bye, bye, Jesse.Brennan it'’s gonna blow.
732
00:40:19,140 --> 00:40:21,591
It'’s all right.
I got the bullet
in the container in time.
733
00:40:24,732 --> 00:40:25,768
Jesse'’s alive.
734
00:40:25,802 --> 00:40:26,838
Lucky you.
735
00:40:28,598 --> 00:40:29,979
Where is she?
736
00:40:30,013 --> 00:40:31,221
Where is Laura?
737
00:40:31,256 --> 00:40:32,257
She died.
738
00:40:33,327 --> 00:40:34,673
No, no.
739
00:40:34,708 --> 00:40:36,675
Through all the treachery
and double dealing
740
00:40:36,710 --> 00:40:39,195
at the GSA, she was
the only one
who remained loyal.
741
00:40:39,229 --> 00:40:41,404
Loyal to me, she can'’t be dead.
742
00:40:41,439 --> 00:40:43,302
Oh, [SARCASTICALLY]
you cared about her?
743
00:40:43,337 --> 00:40:45,443
Cared? I loved her.
744
00:40:46,444 --> 00:40:47,445
That'’s too bad.
745
00:40:49,101 --> 00:40:50,137
[METAL CLANGING]
746
00:40:50,758 --> 00:40:51,759
Love hurts.
747
00:41:00,561 --> 00:41:01,562
Guys.
748
00:41:03,564 --> 00:41:04,565
Thank you.
749
00:41:06,843 --> 00:41:08,224
I wouldn'’t be here
without you.
750
00:41:09,018 --> 00:41:10,329
Nah, it was not big deal.
751
00:41:12,711 --> 00:41:13,712
Yeah.
752
00:41:15,231 --> 00:41:17,129
You'’re the reason
I wanted to live.
753
00:41:17,164 --> 00:41:18,199
That is a big deal.
754
00:41:19,822 --> 00:41:20,823
Mm?
755
00:41:23,170 --> 00:41:25,586
So, did you have any other
near-death revelations?
756
00:41:25,621 --> 00:41:27,312
BOTH: [CHUCKLING]Well,
757
00:41:27,588 --> 00:41:28,589
I did.
758
00:41:30,695 --> 00:41:33,663
See, uh, if you put us
through that again,
759
00:41:33,698 --> 00:41:34,837
I'’ll kill you myself.
760
00:41:40,981 --> 00:41:41,982
Brennan.
761
00:41:44,018 --> 00:41:45,019
What'’s up?
762
00:41:46,642 --> 00:41:47,884
You risked your life for me.
763
00:41:48,782 --> 00:41:49,921
You took a bullet for me.
764
00:41:50,922 --> 00:41:52,993
Yeah, but I didn'’t know
it would hurt.
765
00:41:53,027 --> 00:41:57,031
Oh, man, you'’re a big wuss.
I'’m sure you would have
done it anyway.
766
00:41:59,965 --> 00:42:01,070
Anytime.
767
00:42:01,864 --> 00:42:02,865
Yeah, I know.
768
00:42:07,525 --> 00:42:10,873
[SOFT MUSIC PLAYING]
769
00:42:18,639 --> 00:42:21,539
[THEME MUSIC PLAYING]
52639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.