Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,067 --> 00:01:08,171
[GUN SHOT]
2
00:01:34,301 --> 00:01:36,096
[KNIFE SLASH][GASPS]
3
00:01:39,720 --> 00:01:41,066
Lex!
4
00:01:41,101 --> 00:01:42,757
I heard shouting.
Are you okay?
5
00:01:44,034 --> 00:01:45,450
Yeah.
Sorry.
6
00:01:46,485 --> 00:01:48,108
I just had
a brutal nightmare.
7
00:01:49,454 --> 00:01:51,697
Oh, I could use
some aspirin too.
8
00:01:53,975 --> 00:01:56,461
I think one of us needs
to lay off the tequila.
9
00:01:57,393 --> 00:01:58,842
[LEXA BREATHING HEAVILY]
10
00:01:59,395 --> 00:02:00,637
Lexa...
11
00:02:01,845 --> 00:02:03,157
What?
12
00:02:04,296 --> 00:02:05,608
Don'’t move.
13
00:02:09,888 --> 00:02:11,096
Oh, my god.
14
00:02:12,546 --> 00:02:14,410
What happened?
Where are you hurt?
15
00:02:14,444 --> 00:02:16,895
I'’m... I'm fine.
16
00:02:20,519 --> 00:02:21,796
It'’s not my blood.
17
00:02:25,041 --> 00:02:27,077
[THEME MUSIC PLAYING]
18
00:02:27,802 --> 00:02:30,219
NARRATOR: Scientist Adam Kane
19
00:02:30,253 --> 00:02:32,462
was a pioneer
of genetic research,
20
00:02:32,497 --> 00:02:36,259
manipulating DNA
to save human lives.
21
00:02:36,294 --> 00:02:39,780
But in many, their genes
unexpectedly mutated,
22
00:02:39,814 --> 00:02:43,128
and they developed
superhuman abilities.
23
00:03:12,192 --> 00:03:13,365
Together,
24
00:03:13,400 --> 00:03:15,816
four of the most powerful
fight to protect a world
25
00:03:15,850 --> 00:03:17,956
that doesn'’t even know
they exist.
26
00:03:20,441 --> 00:03:23,513
They are... Mutant X.
27
00:03:32,729 --> 00:03:34,386
LEXA: Is this really necessary?
28
00:03:34,421 --> 00:03:35,629
JESSE: Well, let'’s see.
29
00:03:35,663 --> 00:03:37,182
You can'’t remember
the last three hours.
30
00:03:37,217 --> 00:03:38,494
You woke up covered
with blood.
31
00:03:38,528 --> 00:03:40,841
So, yeah...
I kinda say it is.
32
00:03:42,083 --> 00:03:43,568
Relax.
33
00:03:43,602 --> 00:03:46,191
I'’m going to do a bioscan,
Just to rule out
anything internal, okay?
34
00:03:47,503 --> 00:03:49,436
I think you just
like playing doctor.
35
00:03:49,470 --> 00:03:50,713
Yeah, you wish.
36
00:03:51,714 --> 00:03:53,336
Look, whatever it is
that'’s going on here,
37
00:03:53,371 --> 00:03:54,510
we'’re going to
figure it out.
38
00:04:02,794 --> 00:04:04,140
Anything yet?
39
00:04:04,174 --> 00:04:06,176
Yeah, your synapses are
firing at an odd rate.
40
00:04:06,211 --> 00:04:07,592
It could be what'’s
causing the...
41
00:04:08,317 --> 00:04:09,456
Headache.
42
00:04:09,490 --> 00:04:10,629
What?
43
00:04:10,664 --> 00:04:12,113
Uh, your implant.
44
00:04:13,632 --> 00:04:16,290
You never did say what
Eckhart used it for.
45
00:04:16,325 --> 00:04:18,534
Well, trust me,
it'’s a non-issue.
46
00:04:18,568 --> 00:04:19,776
It was just a data jack.
47
00:04:19,811 --> 00:04:22,676
The Dominion deactivated
it years ago.
48
00:04:22,710 --> 00:04:25,023
You know, maybe this was
all a bad dream, you know?
49
00:04:25,057 --> 00:04:26,990
And a nosebleed?Doubt it.
50
00:04:27,025 --> 00:04:30,339
I checked out the Helix.
Looks like you took her
out solo a few hours ago.
51
00:04:30,373 --> 00:04:33,100
That doesn'’t make
any sense.
Where did I go?
52
00:04:33,134 --> 00:04:34,619
I can reconstruct
the flight path.
53
00:04:34,653 --> 00:04:36,103
JESSE:
Yeah, but you can'’t
go back there, Lexa.
54
00:04:36,137 --> 00:04:38,312
Not if there'’s any chance
your nightmare was real.
55
00:04:38,347 --> 00:04:40,038
Shal and I will
handle the recon.
56
00:04:40,072 --> 00:04:41,350
Yeah, now who'’s dreaming?
57
00:05:04,200 --> 00:05:06,029
Shal...
58
00:05:06,064 --> 00:05:09,654
Are you, uh, buying
this whole amnesia crap?
59
00:05:12,208 --> 00:05:13,278
Think she'’s lying?
60
00:05:13,761 --> 00:05:14,969
Who? Comp-Lexa?
61
00:05:15,004 --> 00:05:17,627
I mean, come on,
when has she ever
told us the whole story?
62
00:05:17,662 --> 00:05:20,768
I'’m just saying, you know, if it
was me and I woke up covered in
somebody else'’s blood,
63
00:05:20,803 --> 00:05:22,460
I'’m sure I'd remember
what happened.
64
00:05:23,806 --> 00:05:26,015
Well, maybe she doesn'’t
want to remember.
65
00:05:26,049 --> 00:05:28,707
Yeah, maybe she'’s just
trying to hide something else.
66
00:05:39,166 --> 00:05:41,271
[BEEPING]
67
00:05:54,975 --> 00:05:58,081
Well, if you were going
for subtle, you missed.
68
00:05:58,116 --> 00:06:00,739
Looks like you were trying to
send someone a message, Lex.
69
00:06:00,774 --> 00:06:02,500
Yeah, just wish
we knew who.
70
00:06:05,019 --> 00:06:07,297
Well, at least she cut
off communications.
71
00:06:09,058 --> 00:06:10,542
Should buy us some time.
72
00:06:13,165 --> 00:06:14,235
What is it, Lex?
73
00:06:15,754 --> 00:06:16,859
There'’s more.
74
00:06:27,904 --> 00:06:30,942
SHALIMAR: The good news is
Lexa doesn'’t have to worry
about any witnesses.
75
00:06:30,976 --> 00:06:32,840
BRENNAN: The bad news is
they'’re all dead.
76
00:06:34,704 --> 00:06:36,430
SHALIMAR: So far I count five.
77
00:06:42,160 --> 00:06:43,195
Make that six.
78
00:06:51,928 --> 00:06:53,067
BRENNAN:
Mmm.
79
00:06:54,206 --> 00:06:55,932
Trail ends here.
80
00:06:55,967 --> 00:06:58,176
BRENNAN: And you'’re trying
to tell me you don'’t remember
doing something like that?
81
00:06:58,210 --> 00:07:01,006
I remember killing
him in my dream.
82
00:07:01,041 --> 00:07:03,181
He begged, but it
didn'’t do much good.
83
00:07:09,359 --> 00:07:10,878
Hey, Jess?
84
00:07:10,913 --> 00:07:14,261
See what you can get
me on Dr. Remy Arnot
in the database.
85
00:07:14,986 --> 00:07:16,056
Jess?
86
00:07:16,090 --> 00:07:17,713
Yeah.
Uh...
87
00:07:18,817 --> 00:07:21,510
Dr. Remy Arnot.
88
00:07:23,891 --> 00:07:26,169
Oh, one time head
researcher at Genomex.
89
00:07:26,204 --> 00:07:30,001
Last worked in something
called project Nine.
90
00:07:31,830 --> 00:07:33,660
Which he co-created with
three other doctors...
91
00:07:33,694 --> 00:07:37,422
Doctor Samuel Howell,
Beatrice Lang
and John Gonsalves.
92
00:07:37,457 --> 00:07:39,562
Okay, what'’s
project Nine?
93
00:07:39,597 --> 00:07:41,564
JESSE: I'’m working on that.
Just give me a minute.
94
00:07:43,359 --> 00:07:45,948
Guys... We have to
get out of here fast.
95
00:07:47,674 --> 00:07:50,262
Lex, what'’s going on?
I thought you said
you didn'’t know him.
96
00:07:50,297 --> 00:07:52,057
Yeah, but I know
who he works for.
97
00:08:03,413 --> 00:08:04,553
Cover me.
98
00:08:07,003 --> 00:08:08,418
[GROANING]
99
00:08:15,909 --> 00:08:18,152
Pretty well-armed
for alarm techs.
100
00:08:18,187 --> 00:08:19,602
Want to tell me
what'’s going on?
101
00:08:19,637 --> 00:08:22,294
They'’re just recon.
Their backup will be
here in a few minutes.
102
00:08:22,329 --> 00:08:24,055
All right, enough
with the cryptic, Lex.
103
00:08:24,089 --> 00:08:25,608
What'’s going on?
How do you know this?
104
00:08:25,643 --> 00:08:27,161
Because it'’s our protocol.
105
00:08:27,196 --> 00:08:28,784
This is a Dominion facility.
106
00:08:28,818 --> 00:08:30,233
Arnot was a
Dominion doctor.
107
00:08:30,268 --> 00:08:32,857
I just attacked my own people
and I still have no idea why.
108
00:08:32,891 --> 00:08:34,444
Jess, you getting this, man?
109
00:08:34,479 --> 00:08:37,724
Yeah, every word of it.
Listen, we got other problems.
Bring Lexa straight in.
110
00:08:37,758 --> 00:08:40,727
Don'’t let her stop
for anything and do not
let down your guard.
111
00:08:45,283 --> 00:08:46,491
Lexa.
112
00:08:48,010 --> 00:08:49,701
You lied to me.
113
00:08:49,736 --> 00:08:51,254
You told me this
thing was neutralized.
114
00:08:51,289 --> 00:08:53,015
Somebody'’s
activating it again.
115
00:08:53,049 --> 00:08:54,085
That isn'’t possible.
116
00:08:54,119 --> 00:08:55,845
Really?
117
00:08:55,880 --> 00:08:59,366
Why don'’t you tell it
to the five men I just butchered
at Maxxlon. Including Dr. Arnot.
118
00:08:59,400 --> 00:09:00,643
You need to come in.
119
00:09:01,057 --> 00:09:02,162
No.
120
00:09:02,196 --> 00:09:03,922
I can contain this for now.
121
00:09:03,957 --> 00:09:06,649
But once the board learns
someone'’s using you
against us...
122
00:09:06,684 --> 00:09:07,754
[DISCONNECTS]
123
00:09:08,686 --> 00:09:09,721
ADAM: Don'’t go in.
124
00:09:17,280 --> 00:09:19,593
Am I dreaming?
125
00:09:19,628 --> 00:09:23,459
I'’ve been waiting
for the right time to tell you
that I'’m still alive.
126
00:09:23,493 --> 00:09:26,669
But under the circumstances,
I couldn'’t wait any longer.
127
00:09:26,704 --> 00:09:30,259
Lexa, we both know
what'’s happening to you.
128
00:09:31,501 --> 00:09:33,020
It'’s time for you
to face it.
129
00:09:35,298 --> 00:09:36,886
It really is you,
isn'’t it?
130
00:09:39,061 --> 00:09:41,788
Only Adam Kane would be
arrogant enough
131
00:09:41,822 --> 00:09:44,618
to show up here after
a year with advice.
132
00:09:44,653 --> 00:09:45,999
Instead of apologies.
133
00:09:46,033 --> 00:09:47,932
Lexa.You picked a lousy time
134
00:09:47,966 --> 00:09:50,762
to go all
"ghost of Christmas past"
on me, Adam.
135
00:09:50,797 --> 00:09:52,419
You told me you would
handle this and you failed.
136
00:09:52,453 --> 00:09:55,077
Don'’t you dare expect
me to trust you now.
137
00:09:55,111 --> 00:09:57,010
You'’re thinking with
your anger again.
138
00:09:57,562 --> 00:09:59,357
It'’s a mistake.
139
00:09:59,391 --> 00:10:01,773
Yeah. So was
waiting a year
to contact us.
140
00:10:05,777 --> 00:10:07,607
Welcome to Project Nine.
141
00:10:07,641 --> 00:10:08,987
What the hell
is that thing?
142
00:10:09,022 --> 00:10:11,921
It'’s a neural jack.
It hijacks Lexa'’s
central nervous system,
143
00:10:11,956 --> 00:10:14,165
gives somebody complete
remote control over her.
144
00:10:14,199 --> 00:10:15,925
Oh, great.
145
00:10:15,960 --> 00:10:18,134
Man, she'’s a firecracker
on a good day.
146
00:10:18,169 --> 00:10:20,378
How are we supposed to
be able to trust her now?
147
00:10:20,896 --> 00:10:22,380
So Eckhart did this?
148
00:10:22,414 --> 00:10:25,763
She tried leaving the GSA
after what Eckhart
did to her brother.
149
00:10:25,797 --> 00:10:27,592
That was her punishment.
150
00:10:28,938 --> 00:10:30,112
We gotta get it
out of her.
151
00:10:30,146 --> 00:10:31,492
I don'’t think I can.
152
00:10:32,977 --> 00:10:35,013
Adam worked on the
problem for years.
153
00:10:35,048 --> 00:10:37,878
Ran dozens of different
extraction scenarios.
154
00:10:37,913 --> 00:10:39,742
In 97 percent of them
she died.
155
00:10:40,709 --> 00:10:42,020
So what do we do?
156
00:10:48,233 --> 00:10:49,683
Can'’t talk, Jess.
I'’m in a hurry.
157
00:10:50,408 --> 00:10:52,134
We know about
Project Nine.
158
00:10:54,481 --> 00:10:56,414
We don'’t blame you.
159
00:10:56,448 --> 00:10:58,036
None of this is
any of your fault.
160
00:10:59,762 --> 00:11:01,453
Oh.
Well, thanks.
161
00:11:02,282 --> 00:11:03,593
Don'’t thank me yet.
162
00:11:10,186 --> 00:11:12,223
Don'’t do this, Jess.
Come on!
163
00:11:12,257 --> 00:11:13,500
JESSE: I gotta.
164
00:11:13,534 --> 00:11:15,364
You'’re a weapon as long as
somebody'’s controlling you,
165
00:11:15,398 --> 00:11:17,780
and I can'’t let you out
until we get their
finger off the trigger.
166
00:11:18,885 --> 00:11:20,058
Yeah.
167
00:11:22,129 --> 00:11:23,268
[EXCLAIMS IN FRUSTRATION]
168
00:11:29,481 --> 00:11:30,655
[GRUNTS IN FRUSTRATION]
169
00:11:31,414 --> 00:11:32,553
Jesse!
170
00:11:45,256 --> 00:11:47,085
[SIGHS IN EXASPERATION]
171
00:11:55,335 --> 00:11:57,820
JESSE: All right,
it took four doctors
to create Project Nine.
172
00:11:57,855 --> 00:11:59,339
But the only ones who
know how it works
173
00:11:59,373 --> 00:12:01,237
are all missing as
of a few days ago.
174
00:12:01,272 --> 00:12:02,480
What, are they dead?
175
00:12:02,514 --> 00:12:04,654
Well, hopefully
they'’re in hiding.
176
00:12:04,689 --> 00:12:07,416
Now, we know that at least one
of them is controlling her.
177
00:12:07,450 --> 00:12:08,624
And Arnot is
definitely dead,
178
00:12:08,658 --> 00:12:10,281
so that leaves us with
three possibilities.
179
00:12:10,315 --> 00:12:11,869
Right.
180
00:12:11,903 --> 00:12:13,560
Guys, I'’m hoping to hell
that one of them knows
181
00:12:13,594 --> 00:12:15,562
how to get this thing
out of her neck.
182
00:12:16,977 --> 00:12:18,116
Okay.
183
00:12:18,151 --> 00:12:20,912
Call me old-fashioned.
I say we start with the lady.
184
00:12:20,947 --> 00:12:22,638
Name is Dr. Beatrice Lang.
185
00:12:22,672 --> 00:12:26,055
She'’s the techie of the
group responsible for
engineering the implant itself.
186
00:12:26,090 --> 00:12:27,677
I say we make a house call.
187
00:12:48,181 --> 00:12:49,389
Can I get you something?
188
00:12:50,493 --> 00:12:52,047
Yeah.
How '’bout out?
189
00:12:53,082 --> 00:12:54,463
I'’m working on that.
190
00:12:57,500 --> 00:12:59,261
Is it even worth
saying I'’m sorry?
191
00:13:01,332 --> 00:13:02,712
Just words, Jess.
192
00:13:07,372 --> 00:13:08,857
You really want to help me?
193
00:13:12,584 --> 00:13:14,241
Get this thing out of me.
194
00:13:16,968 --> 00:13:19,350
They attached a sensor
to your implant.
195
00:13:19,384 --> 00:13:20,765
Any attempt to remove it,
196
00:13:20,800 --> 00:13:23,457
and it sends an electrical
surge into your brain...
197
00:13:23,492 --> 00:13:24,700
Immediate hemorrhage.
198
00:13:26,702 --> 00:13:28,186
I wish there was
another way.
199
00:13:29,256 --> 00:13:31,362
Well, find one.
200
00:13:31,396 --> 00:13:33,985
Because you know what?
I'’d rather be dead
than somebody'’s puppet.
201
00:13:34,020 --> 00:13:36,298
Lexa...My life. My risk.
202
00:13:39,853 --> 00:13:40,992
Yeah.
203
00:13:46,308 --> 00:13:47,688
Dr. Lang?
204
00:13:48,655 --> 00:13:49,759
Hello?
205
00:13:54,488 --> 00:13:55,558
Dr. Lang?
206
00:14:03,601 --> 00:14:05,430
Ain'’t nobody home.
207
00:14:06,293 --> 00:14:07,363
She'’s home.
208
00:14:16,062 --> 00:14:17,373
Dr. Lang?
209
00:14:29,385 --> 00:14:30,800
Did you bring your
library card?
210
00:14:36,358 --> 00:14:37,738
Secret room?
211
00:14:40,638 --> 00:14:41,777
Panic room.
212
00:14:43,883 --> 00:14:45,954
Ten bucks who was
making her panic.
213
00:14:50,096 --> 00:14:51,891
[COUGHS]
Oh, damn.
214
00:14:52,961 --> 00:14:54,203
Well, we found her.
215
00:14:54,997 --> 00:14:56,723
What did Lex do?
Vaporize her?
216
00:15:02,591 --> 00:15:03,833
SHALIMAR:
She'’s a few days old.
217
00:15:04,593 --> 00:15:06,319
Lex must'’ve killed
her first.
218
00:15:06,353 --> 00:15:09,632
Oh, yeah, great.
Then comes back to Sanctuary
and crawls back into bed.
219
00:15:09,667 --> 00:15:10,875
That'’s nice.
220
00:15:10,910 --> 00:15:13,119
Lucky she didn'’t try
and kill us in her sleep.
221
00:15:13,982 --> 00:15:15,742
Well, one doc down,
two to go.
222
00:15:17,468 --> 00:15:18,918
How about a dying
declaration?
223
00:15:21,955 --> 00:15:23,508
BRENNAN: Dr. John Gonzales.
224
00:15:24,993 --> 00:15:27,754
Okay... You ready for this?
225
00:15:30,136 --> 00:15:31,861
Yeah. Me either.
226
00:15:48,740 --> 00:15:49,914
JESSE: Here we go.
227
00:15:52,710 --> 00:15:56,093
Computer,
voice mode activated.
Beginning procedure.
228
00:15:56,610 --> 00:15:58,474
3:26 a.m.
229
00:16:03,238 --> 00:16:04,998
Cauterizing
severed attachments.
230
00:16:14,111 --> 00:16:15,491
[GASPS]
231
00:16:15,526 --> 00:16:17,597
[BEEPING]
232
00:16:17,631 --> 00:16:19,461
What'’s going on?
What'’s going wrong?
233
00:16:19,495 --> 00:16:22,533
SYSTEM:
Implant defense mechanisms
have been activated.
234
00:16:23,430 --> 00:16:25,536
Heart rate falling.
235
00:16:25,570 --> 00:16:28,090
Blood pressure, 40 over 20.
236
00:16:28,125 --> 00:16:29,747
Come on, don'’t do this.
Come on!
237
00:16:29,781 --> 00:16:31,162
Heart rate critical.
238
00:16:32,888 --> 00:16:35,166
Complete loss of
neural function.
239
00:16:35,201 --> 00:16:36,374
[FLATLINE]
240
00:16:36,409 --> 00:16:37,789
Come on...
241
00:16:39,688 --> 00:16:43,312
Time of death, 4:02.
242
00:16:58,189 --> 00:16:59,535
Reset.
243
00:16:59,570 --> 00:17:01,227
Resetting simulation.
244
00:17:11,444 --> 00:17:13,066
Your final report?
245
00:17:13,894 --> 00:17:15,241
No changes.
246
00:17:16,414 --> 00:17:19,245
There were no survivors of
the Maxxlon lab break-in.
247
00:17:19,279 --> 00:17:21,212
The video system was disabled,
248
00:17:21,247 --> 00:17:23,111
The trail of Arnot'’s
killer is cold.
249
00:17:23,145 --> 00:17:24,974
Unacceptable.
250
00:17:25,009 --> 00:17:26,838
You know the situation.
251
00:17:26,873 --> 00:17:29,600
The threat this
represents to us.
252
00:17:29,634 --> 00:17:31,774
Perhaps even to the Creator.
253
00:17:31,809 --> 00:17:33,362
We can'’t afford to
let this go by--
254
00:17:33,397 --> 00:17:36,641
Neither can we assume that
these attacks on us will stop.
255
00:17:37,228 --> 00:17:39,955
So, we'’re agreed?
256
00:17:43,579 --> 00:17:45,650
We'’re moving
to the next phase.
257
00:17:45,685 --> 00:17:47,963
Hand over what information
you'’ve gathered.
258
00:17:47,997 --> 00:17:49,620
This isn'’t necessary.
259
00:17:49,654 --> 00:17:51,553
Give me time.
The killer will be found...
260
00:17:51,587 --> 00:17:52,761
And executed.
261
00:17:54,176 --> 00:17:56,005
We'’re assigning the fixers.
262
00:18:09,502 --> 00:18:11,711
ADAM:
There'’s three hundred
feet of rock above you.
263
00:18:11,745 --> 00:18:13,575
I don'’t think you have
that kind of time.
264
00:18:14,748 --> 00:18:16,233
If you'’re going to keep
popping up like this
265
00:18:16,267 --> 00:18:18,131
you really should
start wearing a bell.
266
00:18:18,166 --> 00:18:19,546
Do you remember when I
first brought you here,
267
00:18:19,581 --> 00:18:20,892
I told you there was
a point at which
268
00:18:20,927 --> 00:18:23,895
your independence
became a liability.
269
00:18:23,930 --> 00:18:26,898
The safest place for
you is right in here.
270
00:18:26,933 --> 00:18:28,624
Let the others handle this.
271
00:18:28,659 --> 00:18:31,558
You gave up the right to advise
us when you abandoned Mutant X.
272
00:18:31,593 --> 00:18:32,904
I didn'’t abandon anything.
273
00:18:32,939 --> 00:18:34,320
Really?
274
00:18:34,354 --> 00:18:37,116
They'’ve been through
hell this past year.
Where were you?
275
00:18:40,567 --> 00:18:43,915
I'’m sorry that I couldn't have
been here for you when
your brother passed away.
276
00:18:46,677 --> 00:18:48,679
I don'’t know what kind of
game you'’re playing here,
Adam.
277
00:18:48,713 --> 00:18:50,198
But Mutant X doesn'’t
need you anymore.
278
00:18:50,232 --> 00:18:51,716
And you know what?
I never did.
279
00:18:51,751 --> 00:18:54,512
All that matters to me
is that you need them.
280
00:18:55,686 --> 00:18:57,895
I worked back channels to
have you inserted here,
281
00:18:57,929 --> 00:19:00,208
not so you could save them,
so they could save you
282
00:19:00,242 --> 00:19:02,106
from who you were becoming.
283
00:19:03,659 --> 00:19:05,144
Well, you wasted your time.
284
00:19:06,869 --> 00:19:08,975
Thanks to this thing, I'’m
back to my old tricks.
285
00:19:09,009 --> 00:19:10,839
There'’s a chance
we can change that.
286
00:19:11,529 --> 00:19:13,048
Jesse lied to you.
287
00:19:15,257 --> 00:19:17,121
He let his feelings for
you cloud his judgment.
288
00:19:17,156 --> 00:19:19,158
There is a chance,
a small chance
289
00:19:19,192 --> 00:19:21,056
that I can remove the
implant, all right?
290
00:19:21,090 --> 00:19:23,748
But... it'’s very risky.
291
00:19:24,991 --> 00:19:26,889
And you have to trust me.
292
00:19:26,924 --> 00:19:30,169
Do me a favor...
hold your breath on that one.
293
00:19:31,998 --> 00:19:33,689
Okay. Fine.
294
00:19:33,724 --> 00:19:35,588
I can'’t force you
to let me help.
295
00:19:36,623 --> 00:19:38,763
But the offer still stands.
296
00:19:52,432 --> 00:19:54,054
Mr. Kilmartin.
297
00:19:54,089 --> 00:19:55,918
What... Who...
How did you...
298
00:19:55,953 --> 00:19:57,955
No time for
eloquent questions.
299
00:19:59,957 --> 00:20:01,614
What is that?
300
00:20:01,648 --> 00:20:04,306
Profiles on each of the
doctors responsible
for Lexa'’s implant.
301
00:20:05,273 --> 00:20:07,447
It'’s the last help
I can offer her.
302
00:20:07,482 --> 00:20:08,621
I hope it'’s enough.
303
00:20:08,655 --> 00:20:10,070
What do you mean by that?
304
00:20:10,105 --> 00:20:12,521
If Lexa takes any further
actions against the Dominion,
305
00:20:12,556 --> 00:20:15,283
I won'’t be able to
hide it from them.
306
00:20:15,317 --> 00:20:17,492
In plain English,
Mr. Kilmartin,
307
00:20:17,526 --> 00:20:19,252
she will be terminated.
308
00:20:19,287 --> 00:20:21,185
All right, now you
go tell the Dominion
309
00:20:21,220 --> 00:20:23,222
that if they go near Lexa
or any member of my team,
310
00:20:23,256 --> 00:20:25,845
then I will become a
threat to their survival.
311
00:20:30,470 --> 00:20:31,851
Lexa!
312
00:20:41,550 --> 00:20:42,586
Lexa!
313
00:20:43,138 --> 00:20:44,519
Lexa! Can you hear me?
314
00:20:46,831 --> 00:20:47,867
Lexa?
315
00:20:49,558 --> 00:20:50,628
Lexa.
316
00:20:52,975 --> 00:20:54,425
Lexa, wake up.
317
00:20:54,460 --> 00:20:56,255
Wake up! Come on!What happened?
318
00:20:56,289 --> 00:20:57,704
I don'’t know.
319
00:20:57,739 --> 00:21:00,155
Uh, the implant must'’ve
overloaded you somehow.
Are you okay?
320
00:21:01,329 --> 00:21:03,434
No, Jess, I'’m not.
321
00:21:03,469 --> 00:21:05,056
Having someone
inside my head,
322
00:21:05,091 --> 00:21:06,989
Knowing he can
make me do
whatever he wants...
323
00:21:07,024 --> 00:21:09,820
[SIGHS]
I refuse to be
that powerless. I won'’t.
324
00:21:09,854 --> 00:21:13,617
Hey, you'’re about the least
powerless woman I know.
325
00:21:13,651 --> 00:21:15,791
Any more powerful I'’ll
have to buy you a cape.
326
00:21:15,826 --> 00:21:17,034
[LAUGHS]
327
00:21:18,794 --> 00:21:20,140
Let me out
of here, Jess.
328
00:21:20,693 --> 00:21:21,728
I can'’t.
329
00:21:23,351 --> 00:21:25,767
Look, I just spoke to your
contact with the Dominion.
330
00:21:25,801 --> 00:21:27,803
If you attack and get
caught one more time...
331
00:21:27,838 --> 00:21:30,047
I know. They'’ll kill me.Yeah.
332
00:21:30,081 --> 00:21:32,118
I'’m way too dangerous
for them like this.
333
00:21:33,568 --> 00:21:34,810
They'’ll find out
eventually,
334
00:21:34,845 --> 00:21:36,812
so I guess
dead if you do,
dead if you don'’t.
335
00:21:36,847 --> 00:21:38,676
Hey, I'’m never going
to let that happen.
336
00:21:58,593 --> 00:22:00,042
What was that?
337
00:22:01,906 --> 00:22:03,322
That was goodbye.
338
00:22:10,536 --> 00:22:12,572
Lexa!
Don'’t be stupid!
339
00:22:12,607 --> 00:22:14,885
Sorry, Jess, I have
to do this myself.
340
00:22:14,919 --> 00:22:16,369
[SCREAMS]
341
00:22:16,404 --> 00:22:17,819
Lexa!
[GROANS]
342
00:22:21,132 --> 00:22:22,548
Lexa, come back!
343
00:22:32,143 --> 00:22:34,353
[GRUNTS]
344
00:22:50,817 --> 00:22:51,922
[GROANS]
345
00:23:10,906 --> 00:23:12,701
All right,
here goes something.
346
00:23:16,429 --> 00:23:18,224
[GRUNTS]
347
00:23:19,363 --> 00:23:21,123
Jess, where are you, man?
348
00:23:21,883 --> 00:23:24,057
I'’m a little bit
busy right now.
349
00:23:24,092 --> 00:23:27,302
Dr. Lang is dead.
We think Gonsalves
is our killer.
350
00:23:27,336 --> 00:23:29,580
Well, then we
got big problems.
[GRUNTS]
351
00:23:31,479 --> 00:23:33,273
Lexa'’s turned
and on the run.
352
00:23:33,308 --> 00:23:35,931
Okay, I need you to stop her
before she gets to Howell.
353
00:23:35,966 --> 00:23:38,140
He was the surgical
specialist of the team.
354
00:23:38,175 --> 00:23:41,765
If anybody can get this
out of her neck, it'’s him.
He'’s our last shot.
355
00:23:41,799 --> 00:23:43,732
Yeah, well, hold on, Jess.
Stop her how?
356
00:23:43,767 --> 00:23:46,217
I mean, assuming we
can even find her.
357
00:23:46,252 --> 00:23:49,428
Okay, I got an idea,
but I need you to check out
the med kit in the Helix.
358
00:23:53,604 --> 00:23:54,640
SHALIMAR:
Got it.
359
00:23:54,674 --> 00:23:56,676
Okay, good.
Now tell me what
drugs you see.
360
00:23:56,711 --> 00:23:58,471
Um...
361
00:23:58,506 --> 00:24:00,508
We got cortisol...JESSE: Keep going.
362
00:24:00,542 --> 00:24:03,407
Codeine, morphine,
epinephrine...
363
00:24:03,442 --> 00:24:04,512
Epinephrine!
364
00:24:04,546 --> 00:24:05,927
Epinephrine,
okay, that'’s good.
365
00:24:05,961 --> 00:24:08,274
When Gonsalves
activates the implant,
366
00:24:08,308 --> 00:24:10,345
it puts Lexa
into a Rem Trance.
367
00:24:10,379 --> 00:24:12,036
Epinephrine should snap
her out of that trance
368
00:24:12,071 --> 00:24:14,832
long enough to wake her up,
at least temporarily.
369
00:24:14,867 --> 00:24:16,524
Well, we still need a
location on her, bud...
370
00:24:16,558 --> 00:24:18,560
Right. Uh...
371
00:24:18,595 --> 00:24:20,113
Okay, well, let'’s just
hope that Gonsalves
372
00:24:20,148 --> 00:24:22,668
doesn'’t know enough to tell
her take off her com-link ring.
373
00:24:45,173 --> 00:24:46,623
Little help here, Jess?
374
00:24:46,657 --> 00:24:48,038
JESSE:
Uh, you'’re almost there.
375
00:24:48,625 --> 00:24:50,247
Take your next hall, left.
376
00:24:53,388 --> 00:24:56,356
Well, she'’s here.
Must'’ve just missed her.
377
00:25:00,499 --> 00:25:01,845
MAN: Freeze!
378
00:25:01,879 --> 00:25:02,880
Don'’t move!
379
00:25:03,743 --> 00:25:05,780
Can you get this?Oh, yeah.
380
00:25:05,814 --> 00:25:07,057
I said freeze!
381
00:25:08,058 --> 00:25:09,749
I don'’t know about
the odds here, boys.
382
00:25:12,407 --> 00:25:13,684
[GRUNTS]
383
00:25:17,308 --> 00:25:18,655
Hardly seems fair.
384
00:25:31,391 --> 00:25:32,565
Get back to work!
385
00:25:39,607 --> 00:25:41,712
Lexa, don'’t do it.
386
00:25:41,747 --> 00:25:42,989
No, no... don'’t!
387
00:25:46,545 --> 00:25:49,202
You just killed the only
chance we have of fixing you.
388
00:25:49,237 --> 00:25:50,618
I'’m working just fine.
389
00:25:53,379 --> 00:25:54,449
See?
390
00:26:32,660 --> 00:26:34,144
Jess, we'’re
bringing her home.
391
00:26:40,357 --> 00:26:43,774
Jesse, we have to do this.
392
00:26:43,809 --> 00:26:45,189
Adam, you got a
habit of turning up
393
00:26:45,224 --> 00:26:47,122
when I least
want to see you.
394
00:26:47,157 --> 00:26:48,607
You shouldn'’t
have told her.
395
00:26:48,641 --> 00:26:50,712
You knew that she'’d
want to take the risk.
396
00:26:50,747 --> 00:26:53,025
It'’s hers to take.
397
00:26:53,059 --> 00:26:57,167
Jesse, caring for someone means
telling them all truths.
398
00:26:57,201 --> 00:26:59,583
Even the ones you want
to protect them from.
399
00:26:59,618 --> 00:27:00,964
Took me a long
time to learn that.
400
00:27:00,998 --> 00:27:02,241
But you still haven'’t.
401
00:27:02,862 --> 00:27:04,105
You want to help?
402
00:27:04,139 --> 00:27:05,727
Try putting
yourself out there.
403
00:27:10,318 --> 00:27:11,699
It'’s exactly
what I'’m doing.
404
00:27:12,458 --> 00:27:13,770
SHALIMAR: Oh, my god.
405
00:27:15,599 --> 00:27:17,566
You'’re really
here this time.
406
00:27:17,601 --> 00:27:20,121
This time?
407
00:27:20,155 --> 00:27:23,952
[SIGHS] Yeah well, I guess
we'’re all really good at
keeping your secrets, huh?
408
00:27:25,264 --> 00:27:26,506
Why now?
409
00:27:27,542 --> 00:27:28,612
Lexa.
410
00:27:29,509 --> 00:27:31,063
The surgical procedure.
411
00:27:32,374 --> 00:27:34,756
You'’re thinking that
it'’ll work with
the two of us.
412
00:27:35,688 --> 00:27:37,138
Well, come on. Will it?
Are you sure?
413
00:27:37,172 --> 00:27:38,795
I'’m sure it's
her only chance.
414
00:27:39,243 --> 00:27:41,211
Trust me.
415
00:27:41,245 --> 00:27:42,661
Well, that'’s the
issue, isn'’t it?
416
00:27:46,354 --> 00:27:47,424
Now?
417
00:27:47,804 --> 00:27:49,253
I see spots.
418
00:27:49,288 --> 00:27:50,807
That'’s the occipital lobe.
419
00:27:53,292 --> 00:27:55,156
Keep talking.
420
00:27:55,190 --> 00:27:57,503
There once was a man
from Nantucket...
421
00:28:00,713 --> 00:28:02,715
Okay, and two...
422
00:28:02,750 --> 00:28:04,130
Oh, her hands moved.
423
00:28:04,165 --> 00:28:06,754
That'’s the uh...
The... The gross motor.
424
00:28:06,788 --> 00:28:08,652
It'’s the precentral gyrus.
425
00:28:08,687 --> 00:28:11,448
It'’s just in front
of the parietal lobe.
426
00:28:11,482 --> 00:28:14,727
All right. Good.
So we have the surgical
area completely mapped.
427
00:28:14,762 --> 00:28:17,799
Now, I think that we should
do this in two phases.
428
00:28:17,834 --> 00:28:22,148
First, we should neutralize
the implant hardware.
429
00:28:22,183 --> 00:28:25,013
So that it doesn'’t
self-destruct when it
senses our intrusion,
430
00:28:25,048 --> 00:28:27,119
we neutralize it here.
431
00:28:27,153 --> 00:28:31,675
And then we can completely
sever it from the nerve here.
432
00:28:31,710 --> 00:28:34,298
Now we both remember that
I'’m not a doctor, right?
433
00:28:34,333 --> 00:28:36,300
Right.
Well, we'’re both a
little over our heads here
434
00:28:36,335 --> 00:28:37,923
so I'’ve uploaded the
procedural specs
435
00:28:37,957 --> 00:28:39,821
so that the computer
can give us a hand.
436
00:28:40,132 --> 00:28:41,167
Great.
437
00:28:41,202 --> 00:28:42,617
Just remember that
once we begin
438
00:28:42,651 --> 00:28:43,963
we have less than
thirty-five minutes
439
00:28:43,998 --> 00:28:45,482
to complete the
entire procedure.
440
00:28:50,659 --> 00:28:52,006
You ready?
441
00:28:56,010 --> 00:28:57,321
ADAM: I'’ll start
at the source.
442
00:28:57,356 --> 00:28:58,840
You cauterize
the connections.
443
00:28:58,875 --> 00:28:59,979
All right.
444
00:29:04,259 --> 00:29:06,123
All right,
let'’s begin.
445
00:29:09,506 --> 00:29:10,818
Hang in there, Lexa.
446
00:29:12,302 --> 00:29:15,063
[BEEPING]
447
00:29:20,482 --> 00:29:21,794
Jess?
448
00:29:21,829 --> 00:29:25,833
If this doesn'’t work,
kill Gonsalves for me.
449
00:29:25,867 --> 00:29:27,731
Don'’t worry, you
can kill him yourself.
450
00:29:45,991 --> 00:29:47,544
Shal, Lexa'’s
going to be fine.
451
00:29:47,578 --> 00:29:49,580
We'’re all fighting
for her now.
452
00:29:49,615 --> 00:29:52,066
Sometimes that
isn'’t enough.
453
00:29:52,100 --> 00:29:54,862
Well, I think we should
be worried about what
happens after the surgery.
454
00:29:54,896 --> 00:29:57,761
Jess said the Dominion
sent a bunch of assassins
after her.
455
00:29:57,796 --> 00:29:59,245
What?
456
00:30:00,591 --> 00:30:02,662
And they think we'’re just
going to let that happen?
457
00:30:02,697 --> 00:30:04,526
They think it'’s the
only way to stop her.
458
00:30:04,561 --> 00:30:06,218
Jess said that they
won'’t bend on it.
459
00:30:07,426 --> 00:30:08,945
Yeah, we'’ll see
about that.
460
00:30:10,567 --> 00:30:13,742
[GASPING]
461
00:30:15,503 --> 00:30:17,539
We have
to work quickly.Yeah.
462
00:30:18,126 --> 00:30:19,818
LEXA: [GROANS]
463
00:30:24,650 --> 00:30:26,445
Our hands are tied.
464
00:30:26,479 --> 00:30:28,067
Lexa is a threat to us.
465
00:30:28,102 --> 00:30:31,484
She'’s risked her life
for you countless times.
You owe her more than this.
466
00:30:31,519 --> 00:30:33,659
All we'’re asking is that
you call off your dogs.
467
00:30:33,693 --> 00:30:36,627
The assassins are
already on her trail.
468
00:30:36,662 --> 00:30:40,286
You are the ones who let
Lexa out to kill again,
leaving proof of her crimes.
469
00:30:40,321 --> 00:30:43,600
If you'’re looking to
assign blame here,
look to yourselves.
470
00:30:43,634 --> 00:30:46,327
Then meet us half way,
all right?
Buy us some time.
471
00:30:46,361 --> 00:30:48,398
We'’ve already started
to remove the implant.
472
00:30:48,432 --> 00:30:50,469
She wasn'’t in
control of herself.
473
00:30:50,503 --> 00:30:53,161
And I am not in
control of them.
474
00:30:53,196 --> 00:30:54,887
I cannot stop this.
475
00:31:00,203 --> 00:31:02,584
ADAM: All right, Jesse,
good. But we have
to keep up the pace.
476
00:31:02,619 --> 00:31:05,415
The input and the output
ends have to be handled
simultaneously.
477
00:31:05,449 --> 00:31:07,141
Adam, it'’s building
up too fast.
478
00:31:07,175 --> 00:31:09,384
Stay calm.
We can do this.
479
00:31:09,419 --> 00:31:11,421
[BEEPS]Computer, what'’s happening?
480
00:31:11,455 --> 00:31:12,629
Status?
481
00:31:12,663 --> 00:31:15,356
Approaching nervous
system overload.
482
00:31:15,390 --> 00:31:16,702
Adam, what do we do?
483
00:31:16,736 --> 00:31:17,876
Stay calm.
484
00:31:17,910 --> 00:31:19,325
It'’s not working.
485
00:31:19,360 --> 00:31:20,775
Blood pressure falling.
486
00:31:20,809 --> 00:31:23,709
JESSE: The implant
has detected us.
It'’s flooding her synapses.
487
00:31:25,366 --> 00:31:26,643
It'’s killing her!
488
00:31:27,126 --> 00:31:30,095
[GROANING]
489
00:31:34,789 --> 00:31:36,515
Adam, this is what
happened before.
490
00:31:36,549 --> 00:31:37,654
We'’re losing her.
491
00:31:37,688 --> 00:31:39,518
Jesse, sit down.
492
00:31:39,552 --> 00:31:41,761
Jesse!
Don'’t stop!
493
00:31:41,796 --> 00:31:43,453
We gotta get it
out of her now.
494
00:31:43,487 --> 00:31:44,868
Her system can
handle the stress.
495
00:31:44,903 --> 00:31:46,042
JESSE: I'’ve been
through this.
496
00:31:46,076 --> 00:31:47,940
If we wait,
she will die.
497
00:31:47,975 --> 00:31:49,286
Jesse, this is
not a simulation.
498
00:31:49,321 --> 00:31:51,564
Computer, sever primary
nerve connection now.
499
00:31:51,599 --> 00:31:52,703
Severing connection.
500
00:31:52,738 --> 00:31:53,912
Computer, abort!
501
00:31:55,016 --> 00:31:56,535
Come on.
502
00:31:56,569 --> 00:31:57,950
Connection severed.
503
00:31:57,985 --> 00:31:59,227
[GRUNTS]
504
00:32:05,544 --> 00:32:07,339
Cauterizing
initialized.
505
00:32:11,550 --> 00:32:13,138
Procedure successful.
506
00:32:23,596 --> 00:32:24,943
Lexa, look at me.
507
00:32:26,323 --> 00:32:27,497
Look at me.
508
00:32:30,155 --> 00:32:31,777
How'’d we do?
509
00:32:31,811 --> 00:32:33,537
Well, you weren'’t
much help.
510
00:32:34,607 --> 00:32:35,954
But we were
unbelievable.
511
00:32:37,472 --> 00:32:38,611
[SIGHS]
512
00:32:45,446 --> 00:32:47,241
Why are you leaving?
513
00:32:47,275 --> 00:32:50,002
Because I made myself a
target as soon as I came here.
514
00:32:50,037 --> 00:32:51,866
Now my enemies
know I'’m alive.
515
00:32:51,900 --> 00:32:53,661
What about Lexa?
It'’s not over.
516
00:32:53,695 --> 00:32:55,042
He doesn'’t care.
517
00:32:55,076 --> 00:32:58,114
[SCOFFS] You'’re right, Brennan.
That'’s exactly
why I came here.
518
00:32:58,148 --> 00:33:00,944
Putting myself
in personal danger
because I don'’t care.
519
00:33:00,979 --> 00:33:03,153
What about the danger you put
us in when you abandoned us?
520
00:33:03,671 --> 00:33:04,879
You were ready.
521
00:33:04,913 --> 00:33:07,606
And you were scared.
Whatever was going
on, whatever your...
522
00:33:07,640 --> 00:33:10,540
Your big secret was,
you didn'’t just run from it,
523
00:33:10,574 --> 00:33:12,404
you ran from us.
And that'’s what
I can'’t forgive.
524
00:33:12,438 --> 00:33:13,543
Brennan, stop it!
525
00:33:13,577 --> 00:33:14,716
No.
526
00:33:14,751 --> 00:33:17,029
No, we buried him
and he let us.
That'’s sick.
527
00:33:19,376 --> 00:33:20,619
He didn'’t mean it.
528
00:33:20,653 --> 00:33:22,103
It'’s okay.
529
00:33:22,138 --> 00:33:23,760
Are we going to
see you again?
530
00:33:34,391 --> 00:33:35,599
If I'’m lucky.
531
00:33:42,641 --> 00:33:45,713
I think our only hope is to
try to take down Gonsalves.
532
00:33:45,747 --> 00:33:48,405
Show the Dominion that
Lexa'’s at least useful
to them.
533
00:33:48,440 --> 00:33:49,820
Yeah, but we don'’t
have any leads
534
00:33:49,855 --> 00:33:51,339
and we don'’t
have any time
535
00:33:51,374 --> 00:33:52,996
Boy, you guys really
do give up easy.
536
00:33:53,031 --> 00:33:55,274
Well...
No, no, no, you
should be in bed.
537
00:33:55,309 --> 00:33:56,413
I was.
538
00:33:57,104 --> 00:33:58,760
Until this woke me.
539
00:33:59,968 --> 00:34:02,109
Guess who'’s trying to reach
out and touch somebody.
540
00:34:02,143 --> 00:34:05,767
Hey, can you use that to trace
the signal back to Gonsalves?
541
00:34:05,802 --> 00:34:07,183
Now that it'’s out
of her, hell, yeah.
542
00:34:07,528 --> 00:34:08,908
Good.
543
00:34:08,943 --> 00:34:10,324
Because once you find him
I'’m coming along
for the clean-up.
544
00:34:10,358 --> 00:34:12,740
No. No, you'’re
too weak.
545
00:34:12,774 --> 00:34:14,017
You need some
time to heal.
546
00:34:14,052 --> 00:34:16,399
Not until I make him pay.
547
00:34:16,433 --> 00:34:20,506
After everything he put me
through, I need this, Shal.
Okay?
548
00:34:20,541 --> 00:34:23,854
This is crazy.
The Dominion knows as much
about that implant as we do.
549
00:34:23,889 --> 00:34:26,719
They probably have
their assassins
tracing the signal right now.
550
00:34:26,754 --> 00:34:27,927
So let '’em.
551
00:34:29,412 --> 00:34:31,172
Everybody wants
a piece of Lexa?
552
00:34:32,415 --> 00:34:34,658
Let'’s make sure
there'’s enough of her
to go around.
553
00:35:14,871 --> 00:35:16,183
[GRUNTS]
554
00:35:33,131 --> 00:35:34,546
[GROANS]
555
00:35:47,006 --> 00:35:50,182
[BREATHING HEAVILY]
It'’s a big knife.
556
00:35:50,907 --> 00:35:52,564
Compensating for something?
557
00:35:52,598 --> 00:35:54,807
You talk too much.
You know that?
558
00:35:54,842 --> 00:35:56,844
Let'’s see if I can do
something about that.
559
00:36:25,976 --> 00:36:27,254
They just never
want to stay down.
560
00:36:27,288 --> 00:36:28,772
Took you long enough.
561
00:36:28,807 --> 00:36:29,980
You'’re gettin' rusty.
562
00:36:30,464 --> 00:36:31,465
Sure.
563
00:36:40,474 --> 00:36:41,854
[DOOR OPENING]
564
00:36:43,649 --> 00:36:45,099
What are you doing here?
565
00:36:46,859 --> 00:36:48,620
Did you finish the job?
566
00:36:48,654 --> 00:36:50,553
Yeah.
About that...
567
00:36:52,313 --> 00:36:53,556
She quit.
568
00:36:54,729 --> 00:36:56,179
Who is this?
569
00:36:59,803 --> 00:37:01,046
What did you do?
570
00:37:01,633 --> 00:37:03,807
Oh... Sorry, doc.
571
00:37:03,842 --> 00:37:05,740
This puppet'’s
cut her strings.
572
00:37:30,317 --> 00:37:31,387
Dammit!
573
00:37:52,856 --> 00:37:54,306
Don'’t be rash, Lexa.
574
00:37:54,341 --> 00:37:56,308
We can still enjoy a
profitable partnership.
575
00:37:56,998 --> 00:37:58,448
All of us.
576
00:37:58,483 --> 00:37:59,898
I'’ll pass.
577
00:37:59,932 --> 00:38:02,625
But I'’m about to enjoy
the hell out of the next
ten seconds.
578
00:38:02,659 --> 00:38:03,902
[GROANS]
579
00:38:06,180 --> 00:38:07,423
You should be thanking me.
580
00:38:08,355 --> 00:38:09,942
When Eckhart first
brought you to me
581
00:38:09,977 --> 00:38:12,255
you were just an
average operative.
582
00:38:12,290 --> 00:38:15,638
Under my control you were
a virtuoso of violence.
583
00:38:15,672 --> 00:38:16,777
I disagree.
584
00:38:20,332 --> 00:38:21,333
[GROANS]
585
00:38:21,954 --> 00:38:23,301
I was never average.
586
00:38:25,613 --> 00:38:26,821
Ten points.
587
00:38:29,445 --> 00:38:31,550
First installment
for the Dominion.
588
00:38:31,585 --> 00:38:33,138
I always pay my debts.
589
00:38:36,521 --> 00:38:37,832
All of them.
590
00:38:52,744 --> 00:38:53,952
It'’s done.
591
00:38:53,986 --> 00:38:56,161
Lexa has returned
to the fold.
592
00:38:56,195 --> 00:38:57,542
You'’re quite sure?
593
00:38:57,576 --> 00:38:59,129
You have my word.
594
00:38:59,164 --> 00:39:01,373
The pierce situation
has been handled.
595
00:39:01,408 --> 00:39:03,858
The threat to the
Dominion neutralized.
596
00:39:04,169 --> 00:39:05,377
Not yet.
597
00:39:06,274 --> 00:39:07,862
But it will be.
598
00:39:15,594 --> 00:39:16,802
Brennan was right.
599
00:39:17,769 --> 00:39:19,218
I abandoned you.
600
00:39:19,978 --> 00:39:21,497
But I had my reasons.
601
00:39:23,119 --> 00:39:24,707
And it'’s time that
you heard them.
602
00:39:24,741 --> 00:39:26,087
We'’re listening.
603
00:39:29,367 --> 00:39:31,023
During the last year
that we were together,
604
00:39:31,058 --> 00:39:33,923
I became aware of
certain factions
605
00:39:33,957 --> 00:39:36,408
that were working
against us.
606
00:39:36,443 --> 00:39:39,273
But I wasn'’t quite
sure who our enemy was
607
00:39:39,307 --> 00:39:41,931
until recent events
confirmed my suspicions.
608
00:39:43,104 --> 00:39:46,625
Our enemy
is the Dominion.
609
00:39:49,145 --> 00:39:51,078
What are you
talking about?
610
00:39:52,286 --> 00:39:54,737
All the plagues
that you'’ve stopped,
611
00:39:54,771 --> 00:39:58,396
all the genetic research that
you'’ve gathered for them,
612
00:39:58,430 --> 00:40:01,468
there'’s a faction
within the Dominion
613
00:40:01,502 --> 00:40:03,159
that has been
diverting all of this
614
00:40:03,193 --> 00:40:05,506
for their own
secret agenda.
615
00:40:05,541 --> 00:40:08,682
You mean for this past year
we'’ve been fighting
for the wrong side?
616
00:40:09,786 --> 00:40:11,926
Adam, how could
you let us do that?
617
00:40:11,961 --> 00:40:13,445
Because I didn'’t
know the whole truth.
618
00:40:13,480 --> 00:40:16,586
Because I didn'’t know how
deep the corruption went.
619
00:40:16,621 --> 00:40:18,208
Because I didn'’t
know who to trust.
620
00:40:18,243 --> 00:40:19,382
LEXA:
You mean me?
621
00:40:20,452 --> 00:40:22,247
You weren'’t sure if
you could trust me?
622
00:40:26,113 --> 00:40:27,632
JESSE: So why come
back at all?
623
00:40:29,288 --> 00:40:32,430
You say how the secrecy'’s
been for our own good.
624
00:40:32,464 --> 00:40:35,674
He needs
something from us.
Don'’t you?
625
00:40:40,092 --> 00:40:42,578
This year'’s been
hard on all of us.
626
00:40:42,612 --> 00:40:47,306
But Mutant X hasn'’t
just survived.
You'’ve thrived.
627
00:40:47,341 --> 00:40:49,723
And I come to you now because
I think you'’re ready.
628
00:40:49,757 --> 00:40:51,069
Ready for what?
629
00:40:52,070 --> 00:40:54,555
For war.
630
00:40:54,590 --> 00:40:58,594
This new face
of the Dominion threatens
everything we stand for.
631
00:40:58,628 --> 00:41:00,734
Everything we'’ve
ever stood for.
632
00:41:00,768 --> 00:41:03,944
Forget Ashlocke,
you can forget Eckhart.
633
00:41:03,978 --> 00:41:06,912
This would be a war unlike
any war we'’ve ever fought.
634
00:41:08,362 --> 00:41:11,020
Maybe a war that I'’m not
even sure that we could win.
635
00:41:12,711 --> 00:41:16,991
But I am sure that I don'’t
control Mutant X any more.
636
00:41:19,097 --> 00:41:22,031
So, it'’s up to you.
637
00:41:24,240 --> 00:41:25,690
What if we say yes?
638
00:41:28,589 --> 00:41:31,143
As long as I'’m on the
run you'’re not the focus.
639
00:41:32,973 --> 00:41:34,906
By making myself a target,
640
00:41:36,217 --> 00:41:38,323
it'’s the only way
that I can protect you.
641
00:41:38,357 --> 00:41:40,325
Adam, there'’s got
to be another way.
642
00:41:40,359 --> 00:41:41,499
There isn'’t.
643
00:41:42,154 --> 00:41:43,397
I just found you.
644
00:41:43,984 --> 00:41:45,572
I can'’t lose you again.
645
00:41:46,193 --> 00:41:47,366
You won'’t.
646
00:41:50,231 --> 00:41:54,615
Look, leaving Mutant X
was the hardest thing
I'’ve ever done.
647
00:41:56,928 --> 00:41:59,068
You'’re not just
my life'’s work.
648
00:41:59,102 --> 00:42:00,414
You'’re my life.
649
00:42:04,280 --> 00:42:06,351
And I'’ll risk everything
to protect you.
650
00:42:18,777 --> 00:42:20,676
[THEME MUSIC PLAYING]
47176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.