All language subtitles for Mutant X S03E13 Art of Attraction 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,249 --> 00:00:11,011 [INDISTINCT CHATTER] 2 00:00:20,365 --> 00:00:24,369 Hey, one slippery navel, one sex on the beach. 3 00:00:24,403 --> 00:00:27,855 Oh, my personal favorite- pink panty pull-down. 4 00:00:27,889 --> 00:00:29,512 Sounds tasty. 5 00:00:29,546 --> 00:00:31,859 You know, I was thinking, Lex, maybe you and I could go for one when this is over. 6 00:00:31,893 --> 00:00:33,895 Well, it'’s a date. 7 00:00:33,930 --> 00:00:36,381 What'’s happening down here? Okay. Uh... 8 00:00:37,416 --> 00:00:40,212 You got two guards between you and the painting. 9 00:00:40,247 --> 00:00:43,767 Yeah, not to mention four surveillance cameras and a motion sensor system. 10 00:00:43,802 --> 00:00:46,736 Just like we expected. The games begin. 11 00:01:02,303 --> 00:01:05,375 [WHISPERING] Okay, guys. Making my way over. 12 00:01:05,962 --> 00:01:07,067 Let'’s move. 13 00:01:08,551 --> 00:01:10,553 What do you think you'’re doing?Um, excuse me? 14 00:01:10,587 --> 00:01:11,830 You touched me. 15 00:01:11,864 --> 00:01:13,383 Did you see that? He touched me. 16 00:01:13,418 --> 00:01:16,283 Hey, I... I didn'’t.You pig. Keep your hands off. 17 00:01:17,836 --> 00:01:19,872 Could somebody help me? This guy'’s a pervert! 18 00:01:19,907 --> 00:01:22,634 I didn'’t touch her, I swear!Yeah, that'’s what they all say. 19 00:01:27,397 --> 00:01:28,985 I didn'’t... I didn'’t touch her. 20 00:01:29,019 --> 00:01:30,090 Yeah, sure. 21 00:01:34,991 --> 00:01:36,372 LEXA: I'’m in. 22 00:01:36,406 --> 00:01:39,478 Okay. Take your next right. The door should be right in front of you. 23 00:01:39,513 --> 00:01:41,446 Yeah, look out for a guard who'’s heading your way. 24 00:01:50,420 --> 00:01:52,250 Whoa, Lex, something'’s wrong. You got company. 25 00:01:52,284 --> 00:01:53,872 LEXA: Hurry, Jess, give me the code. 26 00:01:55,391 --> 00:01:57,738 447982. 27 00:01:59,188 --> 00:02:02,087 [BEEPING] [DOOR BUZZES AND UNLOCKS] 28 00:02:02,777 --> 00:02:03,847 LEXA: I'’m in. 29 00:02:11,407 --> 00:02:12,753 Bad idea. 30 00:02:13,995 --> 00:02:15,135 That'’s mine. 31 00:02:23,177 --> 00:02:24,730 [GROANS] 32 00:02:24,765 --> 00:02:26,456 Lexa, talk to me. You okay? 33 00:02:31,220 --> 00:02:32,669 Nothing I can'’t handle. 34 00:03:03,769 --> 00:03:06,255 [ALARM BEEPING] 35 00:03:11,052 --> 00:03:12,916 Coppers on the way. Lexa, Get out of there. 36 00:03:47,468 --> 00:03:48,745 This was fun. 37 00:03:49,815 --> 00:03:52,232 But, you cross me again and you won'’t walk away. 38 00:04:03,208 --> 00:04:05,831 [THEME MUSIC PLAYING] 39 00:04:05,866 --> 00:04:08,317 NARRATOR: Scientist Adam Kane, was a pioneer 40 00:04:08,351 --> 00:04:10,457 of genetic research, 41 00:04:10,491 --> 00:04:14,288 manipulating DNA to save human lives. 42 00:04:14,323 --> 00:04:17,774 But, in many their genes unexpectedly mutated 43 00:04:17,809 --> 00:04:20,605 and they developed superhuman abilities. 44 00:04:50,359 --> 00:04:53,085 Together, four of the most powerful fight 45 00:04:53,120 --> 00:04:56,157 to protect a world that doesn'’t even know they exist. 46 00:04:58,367 --> 00:05:01,922 They are... Mutant X. 47 00:05:04,407 --> 00:05:07,099 LEXA: I don'’t know, whoever he was, he was a mutant. 48 00:05:07,134 --> 00:05:10,240 He threw out some kind of dark matter, like anti-energy. 49 00:05:10,275 --> 00:05:13,209 His presence was unexpected, even by us. 50 00:05:13,243 --> 00:05:15,660 Yeah, because of him, I couldn'’t get to the painting. 51 00:05:15,694 --> 00:05:17,524 Then You Try Again. 52 00:05:17,558 --> 00:05:21,597 That painting conceals a secret that must remain hidden to the outside world. 53 00:05:21,631 --> 00:05:25,186 Excuse me, but after the first try their security'’s going to be all over it. 54 00:05:25,221 --> 00:05:27,327 Your presence was not observed. 55 00:05:27,361 --> 00:05:28,983 We wiped the security surveillance, 56 00:05:29,018 --> 00:05:32,159 so the gallery believes your intrusion was simply a false alarm. 57 00:05:32,193 --> 00:05:35,680 Yeah, but still, without a party as a distraction-- You'’ll find a way. 58 00:05:39,511 --> 00:05:43,550 That'’s not bad. It'’s got definite echoes of the byzantine empire. 59 00:05:43,584 --> 00:05:46,967 It'’s not the artwork we'’re after, it's what'’s coded within the canvas. 60 00:05:47,001 --> 00:05:48,486 SHALIMAR: And, that would be? 61 00:05:48,520 --> 00:05:51,109 [SIGHS] The key to an undiscovered technology, 62 00:05:51,143 --> 00:05:53,974 that could threaten the world'’s security. 63 00:05:54,008 --> 00:05:55,872 See, when the scientist who owned the painting died, 64 00:05:55,907 --> 00:05:58,979 his family liquidated the estate. 65 00:05:59,013 --> 00:06:02,638 And, we gotta get to this painting before our party crasher gets to it first. 66 00:06:02,672 --> 00:06:05,192 So what have we found out about our rival thief? 67 00:06:05,226 --> 00:06:07,194 LEXA: Nothing so far. 68 00:06:07,228 --> 00:06:11,509 I mean, whatever his power is, he seems to be able to counteract energy. 69 00:06:13,994 --> 00:06:15,236 Guy looks pretty smooth. 70 00:06:17,756 --> 00:06:19,724 Very smooth. 71 00:06:19,758 --> 00:06:22,243 Looks like you'’re having a hard time fighting him off, Lexa. 72 00:06:24,591 --> 00:06:27,076 I'’ll get him next time.What next time? 73 00:06:28,318 --> 00:06:31,011 Look, he'’s going to make a move for the painting again. 74 00:06:31,045 --> 00:06:33,738 I plan on beating him to it. 75 00:06:33,772 --> 00:06:37,293 I'’ll have Brennan run our Romeo through the mutant database. 76 00:06:37,327 --> 00:06:40,641 I'’m going to start monitoring the security system at the gallery. 77 00:06:40,676 --> 00:06:42,056 Okay? Let'’s go. 78 00:06:52,584 --> 00:06:53,654 Hold on. 79 00:06:55,553 --> 00:06:57,175 COMPUTER: Hello, Shalimar. 80 00:06:57,969 --> 00:06:59,315 Who are you? 81 00:06:59,349 --> 00:07:00,799 A friend. 82 00:07:00,834 --> 00:07:02,145 Friends show themselves. 83 00:07:02,491 --> 00:07:03,561 In time. 84 00:07:07,565 --> 00:07:08,876 What do you want? 85 00:07:08,911 --> 00:07:12,328 There'’s more to the painting than you'’ve been told. 86 00:07:13,812 --> 00:07:15,780 So, why don'’t you tell me about it? 87 00:07:15,814 --> 00:07:19,680 The scientist who owned it was named Illich Sefchek. 88 00:07:19,715 --> 00:07:21,820 Find out who he was. 89 00:07:21,855 --> 00:07:26,031 He represents the key to understanding what'’s really going on. 90 00:07:28,517 --> 00:07:30,104 Nice try. 91 00:07:30,139 --> 00:07:34,592 But, it will take sanctuary'’s system at least thirty more seconds 92 00:07:34,626 --> 00:07:36,904 to triangulate my signal. 93 00:07:37,733 --> 00:07:40,045 Goodbye, Shalimar. Wait! 94 00:07:41,219 --> 00:07:43,048 Why are you doing this? 95 00:07:43,083 --> 00:07:48,260 380735. Remember that. 96 00:07:58,270 --> 00:07:59,375 Brennan, we'’re in. 97 00:08:07,210 --> 00:08:09,109 Okay, I'’ve hacked into the gallery'’s security system. 98 00:08:09,143 --> 00:08:10,490 Oh, just in case you were wondering, 99 00:08:10,524 --> 00:08:13,285 I have an update on your, uh, mystery mutant. 100 00:08:13,320 --> 00:08:16,910 Turns out he'’s an international thief specializing in high-end art. 101 00:08:16,944 --> 00:08:19,153 Take a look, guys. I'’m throwing him at you. 102 00:08:19,188 --> 00:08:21,121 His name'’s Randall Blake. 103 00:08:21,155 --> 00:08:24,573 JESSE: Yeah, and according to his dossier, he'’s, uh, quite the lady-killer. 104 00:08:24,607 --> 00:08:27,541 He'’s made a career out of stealing paintings... and hearts. 105 00:08:27,576 --> 00:08:29,336 Well, that'’s good to know, isn'’t it, Lex? 106 00:08:31,856 --> 00:08:34,721 Oh, no! Blake'’s already here. 107 00:08:34,755 --> 00:08:36,964 Where?Right there. 108 00:08:36,999 --> 00:08:39,760 I'’ve got to get in there before he does.Well, how? 109 00:08:47,596 --> 00:08:49,011 LEXA: Guys, give me Blake'’s location. 110 00:08:50,322 --> 00:08:52,186 He'’s heading up the back staircase, right towards you. 111 00:08:52,221 --> 00:08:53,981 You better hurry, Lex, it'’s going to be tight. 112 00:08:58,158 --> 00:08:59,987 [BEEPING] 113 00:09:13,725 --> 00:09:15,416 I think it'’s time for your break. 114 00:09:16,210 --> 00:09:17,349 [GROANS] 115 00:09:23,183 --> 00:09:24,391 [BEEPING] 116 00:09:24,425 --> 00:09:26,082 LEXA: Jess, what'’s going on? The code'’s not working. 117 00:09:26,117 --> 00:09:27,325 Uh, they must have changed it. 118 00:09:27,359 --> 00:09:28,809 LEXA: Feed me the new one. 119 00:09:28,844 --> 00:09:31,363 Look, it could take me hours to break into security database again. 120 00:09:31,398 --> 00:09:32,710 Well, I can'’t stay invisible forever. 121 00:09:34,228 --> 00:09:36,783 Try 380735. 122 00:09:36,817 --> 00:09:38,163 LEXA: Where'’d you get that? 123 00:09:38,750 --> 00:09:39,786 Just do it. 124 00:09:42,374 --> 00:09:44,031 [BEEPING] [DOOR BUZZES AND UNLOCKS] 125 00:09:44,066 --> 00:09:45,930 That'’s it. I'm in. 126 00:09:45,964 --> 00:09:47,483 Come on, you'’ve only got a few seconds. 127 00:10:04,604 --> 00:10:06,226 I believe that belongs to me. 128 00:10:07,607 --> 00:10:09,367 Possession is nine-tenths of the law. 129 00:10:09,401 --> 00:10:10,920 You'’re not out of here yet. 130 00:10:15,062 --> 00:10:17,720 Besides, there are three paintings to the set, 131 00:10:17,755 --> 00:10:19,273 and I already have one of them. 132 00:10:19,308 --> 00:10:21,586 So it won'’t do much good without this, then, will it? 133 00:10:22,863 --> 00:10:25,763 I warned you not to get in my way. 134 00:10:25,797 --> 00:10:28,628 You know, if you didn'’t want me around, you could'’ve just said so. 135 00:10:50,166 --> 00:10:51,374 [GROANS] 136 00:10:53,756 --> 00:10:55,033 Give up now. 137 00:10:56,621 --> 00:10:58,519 You can'’t hold out as long as I can. 138 00:11:05,250 --> 00:11:08,771 Why don'’t you be a good girl and just hand over the painting? 139 00:11:08,806 --> 00:11:10,359 Because I'’m not a good girl. 140 00:11:11,498 --> 00:11:12,775 Even better. 141 00:11:17,538 --> 00:11:19,713 You just had to do it alone, didn'’t you? 142 00:11:19,748 --> 00:11:21,266 Did you get the painting? 143 00:11:21,301 --> 00:11:22,751 Yeah. One of them. 144 00:11:27,341 --> 00:11:29,999 Why weren'’t we told there were three paintings to begin with? 145 00:11:30,034 --> 00:11:31,587 Well, maybe the guy'’s bluffing. 146 00:11:31,621 --> 00:11:33,554 At this point I wouldn'’t put anything past him. 147 00:11:33,589 --> 00:11:38,111 Yeah, that'’s what I said, but Lexa seems to feel this guy'’s on the level. 148 00:11:38,145 --> 00:11:40,527 Well, we'’ll find out soon enough. 149 00:11:40,561 --> 00:11:44,393 I'’m running an infrared image of the picture, see what we get. 150 00:11:49,709 --> 00:11:51,711 Well, there it is. 151 00:11:51,745 --> 00:11:54,299 What do you think?Oh, well, it'’s a code. 152 00:11:54,334 --> 00:11:57,820 Uh, looks like it'’s some kind of formula, but... 153 00:11:57,855 --> 00:12:00,650 No, the code'’s incomplete. 154 00:12:00,685 --> 00:12:03,792 I'’d guess that each painting represents another layer to the formula. 155 00:12:03,826 --> 00:12:05,725 Separately they'’re worthless. We need all three. 156 00:12:05,759 --> 00:12:07,657 Well, Blake says he has one of the paintings. 157 00:12:07,692 --> 00:12:09,383 And, he knows where the third one is. 158 00:12:09,418 --> 00:12:12,801 Well, according to my math, that means we'’re right back to square one, doesn'’t it? 159 00:12:12,835 --> 00:12:14,285 No, not necessarily. 160 00:12:14,319 --> 00:12:16,770 His buyer'’s going to need all three, as much as we do. 161 00:12:16,805 --> 00:12:18,772 It'’s anybody's game right now. 162 00:12:18,807 --> 00:12:20,878 He needs us as much as we need him. 163 00:12:22,017 --> 00:12:23,881 Wait a minute. 164 00:12:23,915 --> 00:12:26,400 He thinks I'’m a rival thief, right? 165 00:12:27,539 --> 00:12:29,127 What if I convince him to partner up 166 00:12:29,162 --> 00:12:30,784 and split the profits of the three paintings. 167 00:12:30,819 --> 00:12:33,649 Oh, we are not just going to jump into bed with this guy. 168 00:12:34,754 --> 00:12:36,134 Speak for yourself. 169 00:12:41,830 --> 00:12:43,797 What? Are we all taking crazy pills here? 170 00:12:53,876 --> 00:12:56,223 Well, looks like Blake'’s got a place here in town. 171 00:12:56,258 --> 00:12:57,915 What, is he listed in the Yellow Pages? 172 00:12:58,743 --> 00:13:00,055 No. 173 00:13:00,089 --> 00:13:02,436 He owns a bar downtown under one of his aliases. 174 00:13:02,471 --> 00:13:05,508 The brasserie du Boheme. 175 00:13:05,543 --> 00:13:08,201 I guess his love of art goes deeper than cat burglary. 176 00:13:10,997 --> 00:13:14,517 Lexa, why are you so eager to face this guy again? 177 00:13:14,552 --> 00:13:16,588 I mean, he tried to kill you, you remember that? 178 00:13:16,623 --> 00:13:19,177 Listen, if he wanted me dead, he would'’ve tried a lot harder. 179 00:13:32,225 --> 00:13:33,295 Whatcha workin'’ on? 180 00:13:35,884 --> 00:13:39,508 Illich Sefchek. Who that? 181 00:13:39,957 --> 00:13:41,165 Not sure. 182 00:13:41,544 --> 00:13:42,580 Hmm. 183 00:13:44,306 --> 00:13:47,412 Well, first you pull the code for getting into the gallery out of thin air 184 00:13:47,447 --> 00:13:50,415 and now you'’re, well, looking up Russian scientists. 185 00:13:51,761 --> 00:13:53,349 Well, can I buy a clue? 186 00:13:56,076 --> 00:13:58,182 Okay. 187 00:13:58,216 --> 00:14:00,563 I didn'’t know whether to believe it or not, but... 188 00:14:00,598 --> 00:14:04,153 I got a call from someone on our internal line. 189 00:14:04,188 --> 00:14:06,949 Didn'’t give me a name, just gave me the code. 190 00:14:06,984 --> 00:14:08,606 Just like that? 191 00:14:08,640 --> 00:14:12,472 Well, he said there was more to the story of the paintings than we were being told. 192 00:14:12,506 --> 00:14:15,233 Said I should look up this guy, Sefchek. 193 00:14:15,268 --> 00:14:17,960 You tried tracing the call?Of course. 194 00:14:17,995 --> 00:14:19,479 Well, he must have known beforehand 195 00:14:19,513 --> 00:14:22,344 because he kept bouncing the signal all across the country. 196 00:14:22,378 --> 00:14:25,209 Well, sounds like this guy'’s kinda got you freaked out. 197 00:14:25,243 --> 00:14:28,557 Well... I don'’t know what to think. 198 00:14:28,591 --> 00:14:31,215 I mean, he said he was a friend. He spoke like he knew me. 199 00:14:31,836 --> 00:14:33,286 Don'’t worry. 200 00:14:33,320 --> 00:14:35,909 Next time this guy calls we'’ll be the ones messing with his head. 201 00:14:53,513 --> 00:14:54,928 That could be you. 202 00:14:57,344 --> 00:14:58,552 What? You were expecting me? 203 00:14:58,587 --> 00:15:00,071 I knew you couldn'’t stay away. 204 00:15:02,349 --> 00:15:03,972 So, you like it?Yeah. 205 00:15:04,627 --> 00:15:05,732 Who'’s the artist? 206 00:15:07,216 --> 00:15:08,286 Me. 207 00:15:12,221 --> 00:15:15,052 It'’s an early piece, but it lacks in courage. 208 00:15:15,086 --> 00:15:17,917 It'’s funny, I never took you to be the modest type. 209 00:15:20,574 --> 00:15:22,818 Only when it comes to my art. 210 00:15:24,958 --> 00:15:26,477 Let'’s just keep this business. 211 00:15:27,823 --> 00:15:29,687 I'’m listening. 212 00:15:29,721 --> 00:15:32,586 You have one painting. I have one. 213 00:15:33,760 --> 00:15:35,624 Third one'’s still up for grabs. 214 00:15:36,349 --> 00:15:37,660 And, your point is? 215 00:15:40,698 --> 00:15:44,564 Doesn'’t take a rocket scientist to realize the real deal here, 216 00:15:44,598 --> 00:15:47,153 is by delivering up the complete set. 217 00:15:47,187 --> 00:15:49,983 Yeah, well, my buyer is willing to pay north of... 218 00:15:51,019 --> 00:15:52,261 five million. 219 00:15:54,056 --> 00:15:55,506 I want in. [SCOFFS] 220 00:15:57,784 --> 00:16:01,167 And, just... why would I do that? 221 00:16:01,201 --> 00:16:04,239 Because you'’ll never get your hands on the complete set without me. 222 00:16:09,071 --> 00:16:11,177 Let'’s do it. 223 00:16:11,211 --> 00:16:17,010 And... oh, but first, I want to see your painting. Just to verify it. 224 00:16:19,254 --> 00:16:24,259 Okay. You show me yours, I'’ll show you mine. 225 00:16:28,504 --> 00:16:29,574 [ALARM BEEPING] 226 00:16:29,609 --> 00:16:33,475 Brennan! Come here. It'’s him. 227 00:16:33,509 --> 00:16:35,028 COMPUTER: Hello, Shalimar. 228 00:16:35,063 --> 00:16:38,859 What did you find out about the lead I gave you? 229 00:16:38,894 --> 00:16:42,346 He'’s the chemical engineer specializing in environmental research. 230 00:16:42,380 --> 00:16:47,868 Exactly. And, the painting? What did you get from the scans? 231 00:16:47,903 --> 00:16:49,767 SHALIMAR: Well, we'’re not sure yet. 232 00:16:49,801 --> 00:16:52,942 COMPUTER: The paintings are the key to the whole puzzle. 233 00:16:52,977 --> 00:16:56,084 It'’s imperative we find out what they'’re hiding. 234 00:16:56,118 --> 00:16:58,396 Look, why don'’t you just tell me what this is all about? 235 00:16:58,431 --> 00:17:00,640 Why don'’t you ask Brennan? 236 00:17:00,674 --> 00:17:03,436 I'’m sure he's full of bright ideas. 237 00:17:03,470 --> 00:17:06,473 What the hell? [BEEPING] 238 00:17:06,508 --> 00:17:09,166 He'’s in our system. [TYPING RAPIDLY] 239 00:17:11,375 --> 00:17:12,893 [BEEPING CONTINUES] 240 00:17:12,928 --> 00:17:15,620 What'’d he get?He'’s trying to access the scan of the painting. 241 00:17:15,655 --> 00:17:17,829 I have no idea how much of the file he was able to download. 242 00:17:17,864 --> 00:17:20,073 How the hell did he get into our system in the first place? 243 00:17:20,108 --> 00:17:21,730 How does he know so much about us? 244 00:17:24,112 --> 00:17:25,147 Dammit. 245 00:17:28,357 --> 00:17:30,946 Tell me that we are not just going to hand this painting over to him. 246 00:17:30,980 --> 00:17:33,638 [SIGHS] It'’ll never leave my sight, okay? 247 00:17:33,673 --> 00:17:36,469 And, once I get in there, I can get a look at his painting. 248 00:17:36,503 --> 00:17:38,850 That way, I can get information from both. 249 00:17:38,885 --> 00:17:40,542 Yeah, but once he gets his hands on our painting, 250 00:17:40,576 --> 00:17:42,095 he'’s not going to need you anymore. 251 00:17:42,130 --> 00:17:43,510 I told you I can handle this. 252 00:17:44,201 --> 00:17:45,340 I heard you. 253 00:17:46,479 --> 00:17:48,205 Look, I'’m coming along this time. 254 00:17:49,033 --> 00:17:50,172 No arguments. 255 00:17:56,040 --> 00:17:59,216 COMPUTER RECORDING: The paintings are the key to the whole puzzle. 256 00:17:59,250 --> 00:18:01,149 Now remove the vocal pattern. 257 00:18:02,598 --> 00:18:04,152 See what else we can hear. 258 00:18:05,739 --> 00:18:08,673 [INDISTINCT CHATTER] What is that? 259 00:18:08,708 --> 00:18:11,504 Sounds like the call came from a restaurant. 260 00:18:11,538 --> 00:18:13,161 You narrow it down a little further? 261 00:18:13,195 --> 00:18:14,300 Trying. 262 00:18:15,680 --> 00:18:18,373 MAN: China Kitchen, please hold. [BRENNAN BANGS ON TABLE] 263 00:18:18,407 --> 00:18:19,650 Nice. 264 00:18:19,684 --> 00:18:22,480 Sounds like our secret admirer has a penchant for Chinese food. 265 00:18:22,515 --> 00:18:24,103 You in the mood for takeout? 266 00:18:24,137 --> 00:18:25,276 [LAUGHS] 267 00:18:34,182 --> 00:18:36,080 Not the kind of party I had in mind. 268 00:18:36,115 --> 00:18:38,462 This is Jesse. He'’s my backup. 269 00:18:43,052 --> 00:18:44,571 Come with me. 270 00:18:44,606 --> 00:18:48,057 I have a digital scanner in the back. We could verify my painting first. 271 00:18:48,851 --> 00:18:49,956 If you like. 272 00:18:55,030 --> 00:18:56,273 Here we go. 273 00:19:00,898 --> 00:19:02,141 Be my guest. 274 00:19:15,050 --> 00:19:16,362 Now your turn. 275 00:19:51,673 --> 00:19:55,504 So it'’s true. What we have represents two-thirds of the puzzle. 276 00:20:00,440 --> 00:20:02,201 So when do we move on the last painting? 277 00:20:02,235 --> 00:20:04,996 "We" don'’t move on anything. 278 00:20:05,031 --> 00:20:07,551 I'’m working here with Lexa... alone. 279 00:20:07,585 --> 00:20:09,725 Don'’t need any more baggage. 280 00:20:09,760 --> 00:20:12,418 Listen, buddy...Hey, Jesse, Jess... 281 00:20:13,246 --> 00:20:14,592 Just take the painting. 282 00:20:14,627 --> 00:20:17,319 I'’ll contact you when we'’re ready to move, okay? 283 00:20:19,010 --> 00:20:20,115 Yeah. 284 00:20:21,979 --> 00:20:23,498 Uh, don'’t worry, Jess. 285 00:20:25,465 --> 00:20:26,949 I'’ll be gentle with her. 286 00:20:33,577 --> 00:20:35,164 Oh, what did you think, Shal, 287 00:20:35,199 --> 00:20:37,270 that he was just going to sit around and wait until he got the itch to call again? 288 00:20:37,305 --> 00:20:38,789 I don'’t know. 289 00:20:38,823 --> 00:20:41,550 I guess I was hoping I'’d at least find some clue to his identity. 290 00:20:41,585 --> 00:20:43,794 [PHONE RINGING] 291 00:20:54,183 --> 00:20:55,288 Hello? 292 00:20:55,323 --> 00:20:57,670 COMPUTER: You'’ve managed to get close. 293 00:20:57,704 --> 00:20:59,499 Where are you?He must be watching us. 294 00:20:59,534 --> 00:21:03,227 Are you any closer to recovering the other two paintings? 295 00:21:03,262 --> 00:21:04,573 We'’re working on it. 296 00:21:04,608 --> 00:21:07,852 The information can'’t get into the wrong hands. 297 00:21:21,349 --> 00:21:24,766 What would an environmental scientist have that'’d be a risk to national security? 298 00:21:24,800 --> 00:21:26,561 Are you ready for the answer? 299 00:21:26,595 --> 00:21:28,873 Yeah, why don'’t you tell me what the hell is going on? 300 00:21:30,081 --> 00:21:31,462 Call is coming from that window. 301 00:21:35,155 --> 00:21:36,571 [SCREECHING] 302 00:21:52,759 --> 00:21:54,243 PARROT: Good work, Shalimar. 303 00:22:03,598 --> 00:22:05,289 Good work, Shalimar. 304 00:22:05,324 --> 00:22:08,706 Well, unless you and your fine feathered friend here go way back, 305 00:22:08,741 --> 00:22:11,019 our informant knew we were going to be here. 306 00:22:11,053 --> 00:22:13,608 Yeah, I know, but how? 307 00:22:13,642 --> 00:22:16,783 The only way I found him was through my feral hearing. 308 00:22:16,818 --> 00:22:18,164 He anticipated it? 309 00:22:18,198 --> 00:22:20,062 He definitely knows our moves. 310 00:22:20,097 --> 00:22:22,271 That'’s how he's able to stay three steps ahead of us. 311 00:22:26,448 --> 00:22:29,762 I say we go check out these little door prizes that they left for us. 312 00:22:30,349 --> 00:22:31,798 [PARROT CALLING] 313 00:22:38,218 --> 00:22:41,946 A bar owner, a cat burglar, and an artist. 314 00:22:43,120 --> 00:22:45,674 Tell me, who'’s the real Randell Blake? 315 00:22:46,675 --> 00:22:48,608 All three. 316 00:22:48,643 --> 00:22:51,991 Bar keeps me legit, the burglary keeps the doors open, 317 00:22:52,025 --> 00:22:54,096 and painting... 318 00:22:55,063 --> 00:22:57,548 Ah, the painting feeds my soul. 319 00:22:57,583 --> 00:22:59,343 And, that'’s important to you? 320 00:22:59,378 --> 00:23:01,172 The rest of it is just surviving. 321 00:23:01,932 --> 00:23:03,416 Art is life. 322 00:23:03,451 --> 00:23:06,626 Oh, I didn'’t realize I'd be getting a free lesson in philosophy. 323 00:23:08,352 --> 00:23:10,250 Are you always this cocky? 324 00:23:10,285 --> 00:23:13,081 No. I'’m worse on the job. 325 00:23:13,115 --> 00:23:15,670 Yeah, well, I hope you'’re as good as you think you are. 326 00:23:16,947 --> 00:23:20,157 The last painting of the trilogy is the hardest of all. 327 00:23:20,191 --> 00:23:22,849 Okay. What are we looking at here? 328 00:23:22,884 --> 00:23:25,300 Bank, state of the art security, what? 329 00:23:25,334 --> 00:23:28,821 Worse. It'’s part of someone'’s private collection. 330 00:23:29,891 --> 00:23:31,996 Have you ever heard of Slava Cheykynov? 331 00:23:32,445 --> 00:23:33,550 Should I? 332 00:23:33,584 --> 00:23:35,793 Slava'’s a major player in the Russian mob. 333 00:23:35,828 --> 00:23:37,381 Painting'’s stored in his mansion. 334 00:23:37,416 --> 00:23:40,557 Okay. How hard'’s it going to be to break in? 335 00:23:40,591 --> 00:23:43,767 He'’s got a small army protecting him and his toys. 336 00:23:43,801 --> 00:23:45,354 A cockroach couldn'’t get in. 337 00:23:48,806 --> 00:23:50,912 Is this making a dent with you at all? 338 00:23:50,946 --> 00:23:55,468 I mean, this job is about as deadly... as it gets. 339 00:23:55,503 --> 00:23:57,366 You say it like it'’s a bad thing. 340 00:23:59,507 --> 00:24:00,577 [SCOFFS] 341 00:24:04,615 --> 00:24:06,652 Does this make any sense to you? 342 00:24:06,686 --> 00:24:10,932 Well, in a minute. As soon as the computer finishes translating this into English. 343 00:24:10,966 --> 00:24:13,797 [SIGHS] Well, what is it? 344 00:24:13,831 --> 00:24:17,110 Well, it looks like a proposal by the scientist who owned those paintings. 345 00:24:19,216 --> 00:24:22,495 He thought he could create an alternative to fossil fuel. 346 00:24:22,530 --> 00:24:25,360 cost-efficient method of processing water into hydrogen power. 347 00:24:26,050 --> 00:24:27,673 [LAUGHS] Wow. 348 00:24:27,707 --> 00:24:30,710 Clean, safe, cheap fuel for the whole world. 349 00:24:30,745 --> 00:24:34,645 Am I stupid, or is this the breakthrough we'’ve been looking for, for the last fifty years? 350 00:24:35,404 --> 00:24:36,820 Don'’t answer that. 351 00:24:38,442 --> 00:24:41,134 So this is what it'’s all about, huh? 352 00:24:41,169 --> 00:24:43,758 Think he actually made it work?Who knows. 353 00:24:43,792 --> 00:24:46,415 But, I bet he hid that formula in those three paintings. 354 00:24:46,450 --> 00:24:48,521 Jess, you getting this?Oh, yeah. 355 00:24:48,556 --> 00:24:51,006 No wonder somebody'’s trying to suppress it. 356 00:24:51,041 --> 00:24:53,492 You know, I'’d bet the Helix that whoever'’s paying Blake 357 00:24:53,526 --> 00:24:56,011 has got tentacles connected to the oil industry in some way. 358 00:24:56,046 --> 00:24:59,670 Yeah, well, this information is way too valuable for us to let it slip through our fingers. 359 00:24:59,705 --> 00:25:02,224 The only problem is, we only have one-third of the equation. 360 00:25:02,259 --> 00:25:04,295 JESSE: I'’m going to take another look at what we got. 361 00:25:04,330 --> 00:25:06,988 See if maybe I missed something that could lead us to the last painting. 362 00:25:07,022 --> 00:25:09,542 [SIGHS] You know what I want to know is, 363 00:25:09,577 --> 00:25:11,717 is why did the Dominion lie to us in the first place, right? 364 00:25:11,751 --> 00:25:13,408 They... they said this... 365 00:25:13,442 --> 00:25:15,928 this technology could jeopardize world security. 366 00:25:15,962 --> 00:25:18,551 Well, everything always boils down to money. 367 00:25:18,586 --> 00:25:21,243 [SMIRKS] I don'’t know who to believe anymore. 368 00:25:22,590 --> 00:25:24,419 But, I do plan on asking some questions. 369 00:25:24,453 --> 00:25:26,283 Hey, not so fast. 370 00:25:26,317 --> 00:25:29,182 Lexa'’s the only one with an all-access pass to the Dominion. 371 00:25:29,217 --> 00:25:30,977 Well, maybe we add our name to the list. 372 00:25:31,012 --> 00:25:33,980 No, it'’s not that easy. We need access codes. 373 00:25:34,015 --> 00:25:37,881 I mean, calling the Dominion isn'’t like picking up the phone and dialing 911. 374 00:25:37,915 --> 00:25:40,504 Well, if we can'’t call them, maybe we should get them to call us. 375 00:25:45,889 --> 00:25:48,408 I thought you said this place was like getting into Fort Knox. 376 00:25:48,443 --> 00:25:50,169 It is. 377 00:25:50,203 --> 00:25:54,276 Fortunately, what we'’re here for is a lot easier to move than two ton of gold bullion. 378 00:25:54,311 --> 00:25:56,555 How many men does Slava keep on staff? 379 00:25:56,589 --> 00:25:59,419 Not sure. No one'’s ever made it out alive. 380 00:26:00,110 --> 00:26:01,490 Good. 381 00:26:01,525 --> 00:26:03,527 I'’m looking forward to being the first. 382 00:26:09,602 --> 00:26:11,604 You really are fearless. 383 00:26:11,639 --> 00:26:13,088 It'’s the only way to play it. 384 00:26:16,851 --> 00:26:21,372 What I would give to capture that passion on canvas. 385 00:26:23,029 --> 00:26:24,652 I'’m sure you would. 386 00:26:31,797 --> 00:26:33,902 JESSE: Lexa, we need to talk, now. 387 00:26:36,940 --> 00:26:39,736 A little more wine, maybe? Yeah? 388 00:26:42,083 --> 00:26:43,153 Yeah. 389 00:26:48,952 --> 00:26:50,885 This better be good, Jess. I'’m working here. 390 00:26:50,919 --> 00:26:53,888 Yeah. Your boyfriend pulled a fast one on us. 391 00:26:53,922 --> 00:26:55,268 What are you talking about? 392 00:26:55,303 --> 00:26:57,961 Well, he switched the paintings. I'’m looking at a counterfeit. 393 00:26:59,618 --> 00:27:02,655 That'’s not possible.Oh, it is. I just re-scanned it. 394 00:27:02,690 --> 00:27:05,140 Are you trying to tell me that he doesn'’t have your head all turned around. 395 00:27:05,175 --> 00:27:06,970 You'’re wrong.All right, well. Then you explain it, 396 00:27:07,004 --> 00:27:09,110 because the Lexa I know wouldn'’t drop her guard for a minute 397 00:27:09,144 --> 00:27:10,870 for some low-life, smooth-talking-- 398 00:27:10,905 --> 00:27:12,700 Let it go, Jess. I'’ll get it back. 399 00:27:12,976 --> 00:27:14,011 How? 400 00:27:16,048 --> 00:27:17,636 I got it covered. 401 00:27:24,712 --> 00:27:26,679 [SIGHS] Sure you know what you'’re doing down there, babe? 402 00:27:26,714 --> 00:27:28,232 I mean, we can call Jesse. 403 00:27:28,267 --> 00:27:31,270 Oh, Jesse, Jesse, Jesse. Man. 404 00:27:31,304 --> 00:27:33,721 I mean, he'’s not the only one with a brain around here. 405 00:27:33,755 --> 00:27:36,724 I'’m just saying you don'’t exactly have a degree in electronics. 406 00:27:38,070 --> 00:27:42,384 Ooh, hey, look at that. That'’s my diploma, okay? 407 00:27:42,419 --> 00:27:45,008 Look, all I'’m trying to do is trigger an alarm in the encryption device. 408 00:27:45,042 --> 00:27:46,699 That'’ll give them a reason to respond. 409 00:27:49,840 --> 00:27:51,255 [BEEPING] 410 00:27:51,290 --> 00:27:52,429 Nice work. 411 00:27:55,604 --> 00:27:58,366 What exactly do you think you'’re doing? 412 00:27:58,400 --> 00:28:00,713 We need to talk. We want some answers. 413 00:28:00,748 --> 00:28:02,439 That'’s not how it works. 414 00:28:02,473 --> 00:28:03,854 Oh, it is now, chief. 415 00:28:03,889 --> 00:28:07,237 Unless you want whatever it is we find published in the daily times. 416 00:28:08,652 --> 00:28:10,550 What is it that you require? 417 00:28:10,585 --> 00:28:14,106 A face to face. We'’ve got questions. You'’ve got answers. 418 00:28:14,900 --> 00:28:16,073 Two hours. 419 00:28:16,108 --> 00:28:18,420 The alley between division and third. 420 00:28:19,974 --> 00:28:22,010 Well, that wasn'’t so difficult. 421 00:28:22,045 --> 00:28:23,287 That'’s what worries me. 422 00:28:45,344 --> 00:28:46,345 [ZAPS] 423 00:28:47,622 --> 00:28:48,657 That hurts. 424 00:28:49,589 --> 00:28:50,659 Sorry. 425 00:28:54,008 --> 00:28:55,906 What'’s the matter? Don'’t you trust me? 426 00:29:05,364 --> 00:29:07,918 There, all better. 427 00:29:11,611 --> 00:29:15,408 So, um, while we'’re on the subject of trust... 428 00:29:16,996 --> 00:29:19,274 when were you going to tell me you stole my painting? 429 00:29:21,829 --> 00:29:23,485 I don'’t know what you'’re talking about. 430 00:29:25,764 --> 00:29:30,044 Let'’s try this once again. Or, are you looking for some free laser surgery? 431 00:29:32,011 --> 00:29:34,876 Hey, you do it, and you'’ll never see any of those paintings again. 432 00:29:48,856 --> 00:29:50,409 I take it we'’re partners? 433 00:29:51,030 --> 00:29:52,618 That'’s right. 434 00:29:52,652 --> 00:29:55,655 Splitting everything right down the middle. 435 00:29:57,692 --> 00:29:59,349 That'’s what I want to hear. 436 00:30:23,718 --> 00:30:26,514 This was a very risky maneuver on your part. 437 00:30:26,548 --> 00:30:29,275 I assume miss pierce had no knowledge of your actions. 438 00:30:29,310 --> 00:30:31,864 We don'’t answer to her.Clearly. 439 00:30:31,899 --> 00:30:35,385 It was foolish to suggest you would reveal the formula to the world. 440 00:30:35,419 --> 00:30:39,354 We don'’t take kindly to blackmail.You lied to us. 441 00:30:39,389 --> 00:30:41,909 You said this was a threat to national security. 442 00:30:41,943 --> 00:30:45,119 We anticipated your response to the real nature of the technology 443 00:30:45,153 --> 00:30:47,397 and told you what you needed to do the job. 444 00:30:47,431 --> 00:30:49,675 At least you admit that you tried to play us. 445 00:30:49,709 --> 00:30:53,334 We directed you. That'’s our role. 446 00:30:53,368 --> 00:30:57,027 Do you have any idea what would happen if you released that formula? 447 00:30:57,062 --> 00:31:01,169 Oh, I don'’t know. The world would have an endless supply of pollution-free fuel? 448 00:31:01,204 --> 00:31:03,723 And, the impact of that technology would cause a shift 449 00:31:03,758 --> 00:31:06,140 in the balance of world powers overnight. 450 00:31:06,174 --> 00:31:08,107 Whole economies collapsing. 451 00:31:08,142 --> 00:31:12,801 Decades of war and millions of lives lost before order would be restored. 452 00:31:12,836 --> 00:31:16,598 Would any of that fit into the category of threat to national security? 453 00:31:16,633 --> 00:31:18,428 So you are going to bury the formula? 454 00:31:18,462 --> 00:31:21,258 We will release it when the world is ready. 455 00:31:21,293 --> 00:31:24,261 These kinds of changes take careful planning. 456 00:31:24,296 --> 00:31:28,162 The Dominion has controlled the evolution of technology for hundreds of years. 457 00:31:28,196 --> 00:31:30,164 This conversation is over. 458 00:31:31,924 --> 00:31:33,650 Think again. 459 00:31:33,684 --> 00:31:35,790 I didn'’t sign on to be your puppet. 460 00:31:35,824 --> 00:31:38,689 So you'’re going to give us everything you know from now on. 461 00:31:38,724 --> 00:31:41,796 You'’re in no position to make demands. 462 00:31:41,830 --> 00:31:44,454 I'’ll advise you to back away slowly. 463 00:31:44,488 --> 00:31:47,560 There are ten weapons sighted on you right now. 464 00:31:56,949 --> 00:31:59,020 Think he was telling the truth? 465 00:31:59,055 --> 00:32:00,953 Doesn'’t matter. 466 00:32:00,988 --> 00:32:03,093 First we got to focus on finding those other paintings. 467 00:32:03,128 --> 00:32:05,026 We'’ll figure out what to do with them later. 468 00:32:11,619 --> 00:32:13,345 Took you long enough. 469 00:32:13,379 --> 00:32:15,588 [SIGHS] Did what I had to do. 470 00:32:19,834 --> 00:32:24,632 Yeah. I know. So how are we going to get the paintings? 471 00:32:24,666 --> 00:32:26,461 Right after the job tonight. 472 00:32:26,496 --> 00:32:28,947 I attached a tracker to the back of his earlobe. 473 00:32:28,981 --> 00:32:32,778 How'’d you do that? I don'’t want to know. 474 00:32:32,812 --> 00:32:36,057 Sure you don'’t. Just keep your eye on his every move, okay? 475 00:32:36,092 --> 00:32:39,060 [ENGINE POWERING UP] Oh, I intend to. Here we go. 476 00:32:53,178 --> 00:32:56,112 Sure makes getting around easy, huh?Yeah. 477 00:32:56,146 --> 00:32:58,597 The painting is in the second level study. 478 00:32:58,631 --> 00:33:01,117 Yeah, we have to get past the guard station first. 479 00:33:01,151 --> 00:33:04,189 Exactly. You ready to move? 480 00:33:04,223 --> 00:33:05,742 Yeah. 481 00:33:05,776 --> 00:33:07,295 [DOG BARKING] What'’s that? 482 00:33:13,336 --> 00:33:17,202 Tasha! What are you barking at? There'’s nothing there. 483 00:33:17,236 --> 00:33:20,757 Come on, there is nothing there. Come on. 484 00:33:25,451 --> 00:33:27,315 You didn'’t say anything about a dog. 485 00:33:27,350 --> 00:33:29,421 That a problem?Yeah. 486 00:33:29,455 --> 00:33:30,939 I don'’t do dog. 487 00:33:32,941 --> 00:33:35,806 All right, Lex, I'’ve hacked the security system. 488 00:33:35,841 --> 00:33:38,740 You got a guard up ahead of you. Ten meters away. 489 00:33:40,018 --> 00:33:42,227 Second floor should be clear.Well, guess again. 490 00:33:42,261 --> 00:33:44,988 There'’s a guard heading our way.How do you know that? 491 00:33:45,023 --> 00:33:46,955 Girl'’s gotta have her little secrets. 492 00:34:00,486 --> 00:34:02,454 Now the hard part. 493 00:34:02,488 --> 00:34:04,697 The painting'’s protected by a high end laser system. 494 00:34:04,732 --> 00:34:06,044 A strong breeze could trigger it. 495 00:34:06,078 --> 00:34:08,115 Just let me in. I'’ll take care of the rest. 496 00:34:32,656 --> 00:34:34,382 Can you handle it? 497 00:34:34,417 --> 00:34:36,350 Of course. Just stay with me. 498 00:34:36,384 --> 00:34:37,523 I'’d love to. 499 00:35:14,181 --> 00:35:18,461 Brennan, keep an eye on Lexa. I don'’t trust this guy as far as I can see him. 500 00:35:18,495 --> 00:35:19,841 I hear you. We'’re on it. 501 00:35:46,005 --> 00:35:48,905 [ALARM BLARING] [GASPS] What'’re you doing? 502 00:35:49,802 --> 00:35:53,012 Sorry, angel. I'’m gonna miss you. 503 00:35:55,187 --> 00:35:57,016 Trust me, I'’ll be seeing you again. 504 00:36:07,234 --> 00:36:08,856 Guys, I need help here quick. 505 00:36:12,377 --> 00:36:14,586 [ALARM CONTINUES BLARING] 506 00:36:24,561 --> 00:36:25,631 Gone. 507 00:36:32,397 --> 00:36:33,708 What the hell? 508 00:36:37,056 --> 00:36:38,644 [MEN GROANING] 509 00:36:42,269 --> 00:36:43,580 Guys, we gotta go. 510 00:37:11,643 --> 00:37:12,678 Did you get it? 511 00:37:13,748 --> 00:37:15,233 One down, and two to go. 512 00:37:23,413 --> 00:37:24,552 Where'’s Blake? 513 00:37:25,450 --> 00:37:27,762 He'’s on his way to the train station. 514 00:37:27,797 --> 00:37:29,764 What do you say we make sure he has some company? 515 00:37:29,799 --> 00:37:30,972 Oh, yeah. 516 00:37:31,007 --> 00:37:32,767 [ENGINE POWERING ON] 517 00:37:49,612 --> 00:37:52,304 Looks like the fourth one from the right, top row. 518 00:37:54,030 --> 00:37:55,169 Four. 519 00:37:57,965 --> 00:38:01,589 I'’m sorry. I'’m not usually this clumsy. 520 00:38:02,866 --> 00:38:03,971 No problem. 521 00:38:23,370 --> 00:38:25,164 Would you mind giving me a hand? 522 00:38:25,786 --> 00:38:26,994 Of course. 523 00:38:34,484 --> 00:38:35,520 Thanks. 524 00:38:36,866 --> 00:38:38,108 Have we met? 525 00:38:41,008 --> 00:38:42,216 I don'’t think so. 526 00:38:47,566 --> 00:38:49,672 Maybe I'’ll bump into you again some time. 527 00:39:10,071 --> 00:39:11,210 It'’s done. 528 00:39:18,977 --> 00:39:21,428 Decades of war and millions of deaths. 529 00:39:21,462 --> 00:39:24,051 For a safe, non-polluting fuel. 530 00:39:24,085 --> 00:39:26,156 [SIGHS] Well, what do we do with them? 531 00:39:26,985 --> 00:39:29,090 Tough decision. 532 00:39:29,125 --> 00:39:31,058 I know what Lexa'’s vote would be, though. 533 00:39:31,921 --> 00:39:32,956 Yeah. 534 00:39:33,612 --> 00:39:35,856 I say we hold onto it. 535 00:39:35,890 --> 00:39:38,514 Mmm. Not enough information. 536 00:39:38,548 --> 00:39:40,654 Well, then, we get it.Nope. 537 00:39:40,688 --> 00:39:43,346 We'’re going to have to give it to the Dominion. 538 00:39:43,381 --> 00:39:45,348 Look, I talked to Shalimar. She agrees. 539 00:39:45,383 --> 00:39:46,970 Right now, we'’re just going to have to trust them. 540 00:39:47,005 --> 00:39:51,147 But, we will make a copy of it for here in sanctuary, just in case. 541 00:40:06,507 --> 00:40:08,302 No hard feelings, I hope? 542 00:40:10,408 --> 00:40:12,893 Didn'’t expect to see you so soon. 543 00:40:12,927 --> 00:40:14,964 After you tried to kill me?Please. 544 00:40:14,998 --> 00:40:17,932 I knew you could take '’em in your sleep. 545 00:40:17,967 --> 00:40:21,004 I just tried to slow you down, but I couldn'’t even manage that, could I? 546 00:40:24,491 --> 00:40:27,114 My buyer wasn'’t too pleased with the fake you gave me. 547 00:40:27,908 --> 00:40:29,910 Nice work. 548 00:40:29,944 --> 00:40:32,153 It'’s a lucky thing you got out alive. 549 00:40:32,188 --> 00:40:33,465 So we'’re even. 550 00:40:41,266 --> 00:40:44,096 Here. A little parting gift. 551 00:40:46,029 --> 00:40:47,755 It'’s how we found you. 552 00:40:50,448 --> 00:40:55,176 Maybe I'’ll keep it, in case you ever want to find me again. 553 00:40:56,108 --> 00:40:57,627 Oh, I'’ll be back. 554 00:41:01,873 --> 00:41:03,081 Really? 555 00:41:03,840 --> 00:41:05,428 Yeah. 556 00:41:05,463 --> 00:41:09,467 There'’s a little painting over here I'’m just dying to add to my collection. 557 00:41:16,197 --> 00:41:17,440 Well, we could always-- 558 00:41:28,278 --> 00:41:29,590 [LAPTOP BEEPS] 559 00:41:29,625 --> 00:41:31,247 Hello, Shalimar. 560 00:41:32,697 --> 00:41:35,216 You'’ve chosen to trust the Dominion. 561 00:41:38,841 --> 00:41:41,084 Tell me, that was the wrong thing to do? 562 00:41:41,119 --> 00:41:46,262 As far as I know at this point, it was the right choice. 563 00:41:46,296 --> 00:41:48,609 Then why didn'’t you tell me that to start with? 564 00:41:48,644 --> 00:41:51,267 I did not have all the answers. 565 00:41:51,301 --> 00:41:54,270 You needed to discover the truth on your own. 566 00:41:54,304 --> 00:41:56,548 Who the hell are you to tell me what I need? 567 00:41:56,583 --> 00:42:00,863 Patience, Shalimar. You'’ll find out soon enough. 568 00:42:00,897 --> 00:42:02,692 Next time we speak, it'’ll be in person. 569 00:42:08,387 --> 00:42:09,457 Fine. 570 00:42:11,736 --> 00:42:13,323 If that'’s the way you want it. 571 00:42:18,915 --> 00:42:21,228 [THEME MUSIC PLAYING] 45164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.