Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,124 --> 00:00:23,644
Oh, this is way too
much country for me.
2
00:00:25,025 --> 00:00:28,821
Come on, city boy, a little
fresh air never hurt anybody.
3
00:00:28,856 --> 00:00:30,409
It'’s not the air
that'’s bothering me.
4
00:00:31,341 --> 00:00:32,791
Shal, Brennan,
you in position yet?
5
00:00:32,825 --> 00:00:34,827
Oh, it'’s hard to say.
6
00:00:34,862 --> 00:00:36,415
We'’re in the middle
of a corn field.
7
00:00:36,450 --> 00:00:37,761
Well, check your coordinates.
8
00:00:37,796 --> 00:00:39,901
Yeah, don'’t worry, Lex.
We'’re in the right spot.
9
00:00:39,936 --> 00:00:43,733
You know, it'’s been over an
hour, and there'’s still no sign
of your whistle-blower.
10
00:00:43,767 --> 00:00:45,666
I'’m beginning to
think he bailed.
11
00:00:45,700 --> 00:00:47,116
Let'’s give him ten more.
12
00:00:47,150 --> 00:00:48,876
This better be some whistle.
13
00:00:48,910 --> 00:00:52,466
Well, according to the Dominion,
he'’s got proof of an upcoming
genetic disaster.
14
00:00:52,500 --> 00:00:54,571
Are you sure you don'’t
see anything at all?
15
00:00:54,606 --> 00:00:56,953
Yeah, well, a whole lot of corn.
16
00:00:59,128 --> 00:01:00,094
And bugs.
17
00:01:02,027 --> 00:01:03,787
Damn, that'’s
a big grasshopper.
18
00:01:10,829 --> 00:01:12,106
It'’s a locust.
19
00:01:12,141 --> 00:01:16,041
Yeah, well, whatever it is
just... keep it away from me.
20
00:01:20,494 --> 00:01:21,909
Do you hear that?
21
00:01:21,943 --> 00:01:23,807
Guys, talk to me.
What'’s going on?
22
00:01:26,431 --> 00:01:27,949
Ah, it'’s nothing.
23
00:01:27,984 --> 00:01:29,434
It'’s just the wind.
24
00:01:29,468 --> 00:01:31,125
That'’s not the wind.
25
00:01:37,545 --> 00:01:38,719
Let'’s move!
26
00:01:42,826 --> 00:01:44,483
What the hell'’s that?
27
00:01:44,518 --> 00:01:47,383
Locusts!
Thousands of them!
28
00:01:47,417 --> 00:01:48,936
They'’re all over us!
29
00:01:52,422 --> 00:01:53,872
Guys, what'’s happening?
30
00:02:14,582 --> 00:02:16,136
They'’re dead.
31
00:02:17,620 --> 00:02:19,104
Every single
one of them.
32
00:02:19,139 --> 00:02:20,554
That can'’t be good.
33
00:02:25,524 --> 00:02:27,319
Gets worse.
34
00:02:27,354 --> 00:02:29,356
I think we'’ve found
our informant.
35
00:02:42,610 --> 00:02:44,750
NARRATOR: Scientist Adam Kane,
was a pioneer
36
00:02:44,785 --> 00:02:46,994
of genetic research,
37
00:02:47,028 --> 00:02:50,929
manipulating DNA to
save human lives.
38
00:02:50,963 --> 00:02:54,243
But in many, their genes
unexpectedly mutated,
39
00:02:54,277 --> 00:02:57,107
and they developed
superhuman abilities.
40
00:02:57,142 --> 00:02:58,971
[THEME MUSIC PLAYING]
41
00:03:27,172 --> 00:03:30,002
Together, four of the
most powerful fight
42
00:03:30,037 --> 00:03:32,798
to protect a world that
doesn'’t even know they exist.
43
00:03:35,007 --> 00:03:38,459
They are... Mutant X.
44
00:03:40,875 --> 00:03:43,499
When you open the abyss...
a smoke arose
45
00:03:43,533 --> 00:03:46,295
The smoke of
a giant furnace.
46
00:03:46,329 --> 00:03:49,988
From that smoke locusts
came down upon the earth,
47
00:03:50,022 --> 00:03:53,923
and they were given powers
like that of scorpions."
48
00:03:53,957 --> 00:03:57,927
Wow. Sounds like somebody did
some hard time in Sunday school.
49
00:03:57,961 --> 00:04:00,240
It'’s good
for the soul.
50
00:04:00,274 --> 00:04:04,589
So, you think those locusts are
the disaster your informant was
trying to tell us about?
51
00:04:04,623 --> 00:04:07,488
It'’s kind of hard to say
since he'’s not talking.
52
00:04:07,523 --> 00:04:10,042
We'’ll just have to wait until
we hear from Dr. Bellows,
53
00:04:10,077 --> 00:04:11,906
Dominion'’s entomologist.
54
00:04:11,941 --> 00:04:13,218
You think he'’s
worth his salt?
55
00:04:14,668 --> 00:04:18,223
Well, from what I hear, if it
flies, crawls or squirms,
56
00:04:18,258 --> 00:04:20,639
she'’s the one who can tell us
what we'’re dealing with.
57
00:04:20,674 --> 00:04:21,744
She?
58
00:04:21,951 --> 00:04:23,297
Hmm.
59
00:04:24,505 --> 00:04:26,369
Hm-um.
60
00:04:28,233 --> 00:04:33,307
I suspect it'’s a genetically
modified version of
Schistocerca Gregaria
61
00:04:33,342 --> 00:04:34,619
The desert locust.
62
00:04:34,653 --> 00:04:37,656
The most aggressive and
voracious of the locust family.
63
00:04:37,691 --> 00:04:39,313
They'’re eating machines.
64
00:04:39,348 --> 00:04:41,384
How do you know it'’s been
genetically modified?
65
00:04:41,419 --> 00:04:43,041
Oh, honey,
66
00:04:43,075 --> 00:04:46,389
because there is simply
nothing this destructive
found in nature.
67
00:04:49,150 --> 00:04:50,669
How much do you weigh?
68
00:04:50,704 --> 00:04:51,912
Buck ninety?
69
00:04:51,946 --> 00:04:53,327
Two hundred?
70
00:04:54,466 --> 00:04:55,743
Never mind.
71
00:04:55,778 --> 00:04:59,920
The point is, this is not your
garden variety locust, okay?
72
00:04:59,954 --> 00:05:03,095
These are bred to resist
any kind of pesticides.
73
00:05:03,130 --> 00:05:05,374
And from what we saw, pretty
healthy appetites, too.
74
00:05:05,408 --> 00:05:06,513
Oh, yeah.
75
00:05:06,547 --> 00:05:08,825
They feed on all kinds of crop
vegetation,
76
00:05:08,860 --> 00:05:13,796
corn, grain, wheat,
until there'’s nothing left.
And you know what?
77
00:05:13,830 --> 00:05:18,559
By the looks of it, if their
reproductive system is
advanced as I think it is,
78
00:05:18,594 --> 00:05:23,115
these bugs have the potential
to create a national famine
like nothing you'’ve ever seen.
79
00:05:23,150 --> 00:05:25,566
Why would someone even create
something like that?
80
00:05:25,601 --> 00:05:26,671
Oh, who knows?
81
00:05:26,705 --> 00:05:29,156
An agro-terrorist or
random whack-job.
82
00:05:29,950 --> 00:05:31,123
But it doesn'’t
make sense.
83
00:05:31,158 --> 00:05:33,160
I mean, one minute they'’re
on a feeding frenzy,
84
00:05:33,194 --> 00:05:34,782
and the next they'’re
dropping from the sky.
85
00:05:34,817 --> 00:05:37,682
I suspect you'’ve stepped into
a very controlled experiment.
86
00:05:37,716 --> 00:05:39,856
So what you'’re saying is
the best is yet to come?
87
00:05:39,891 --> 00:05:43,860
I pray you find out before we
have a disaster on our hands.
88
00:05:47,070 --> 00:05:49,659
I got the autopsy results
on our dead informant.
89
00:05:49,694 --> 00:05:53,974
Let me guess:
death by locusts.
90
00:05:54,008 --> 00:05:56,079
Try bullets - two of them.
91
00:05:56,114 --> 00:05:57,460
Hm.
92
00:05:57,495 --> 00:06:00,152
Whoever breeding these
things is willing to kill
to protect them.
93
00:06:06,089 --> 00:06:09,403
The company he
worked for is ZDT.
94
00:06:09,438 --> 00:06:12,475
It'’s a huge agro conglomerate
run by the Keary family.
95
00:06:12,510 --> 00:06:14,235
I understand you'’re
familiar with them.
96
00:06:14,270 --> 00:06:17,377
Yeah.We'’re old family friends.
We used to summer together.
97
00:06:17,411 --> 00:06:19,482
What? In between terms
at boarding school?
98
00:06:20,518 --> 00:06:22,416
You know, only rich
people "summer".
99
00:06:22,451 --> 00:06:24,211
Yeah. You were making a point.
100
00:06:24,245 --> 00:06:27,041
I think you were trying to
suggest that the Kearys
were involved.
101
00:06:27,076 --> 00:06:29,527
ZDT owns the fields
destroyed by the bugs.
102
00:06:29,561 --> 00:06:31,425
Which makes them either
a target or the source.
103
00:06:31,460 --> 00:06:33,082
Now we don'’t have
time to waste here.
104
00:06:33,116 --> 00:06:35,015
Jess, you'’re our in.
105
00:06:35,049 --> 00:06:36,706
What? Expect me just
to waltz in there
106
00:06:36,741 --> 00:06:39,847
and ask if somebody'’s invented
any new agro-plagues lately?
107
00:06:39,882 --> 00:06:42,194
Actually, I was hoping for
a more subtle approach.
108
00:06:42,229 --> 00:06:44,058
Here.
109
00:06:44,093 --> 00:06:47,337
Dominion has set you up
with a rather generous
financial portfolio.
110
00:06:48,856 --> 00:06:51,169
Don'’t get too excited,
it'’s just play money.
111
00:06:51,203 --> 00:06:55,311
Ahh. Just enough play money to
set up a meet and greet with ZDT
112
00:06:55,345 --> 00:06:57,486
as a venture capitalist
ready to play ball.
113
00:06:57,520 --> 00:06:58,556
Yeah.
114
00:06:58,590 --> 00:07:00,420
Anyway, the place is
run by uh...
115
00:07:00,454 --> 00:07:02,076
Alisha Keary?
116
00:07:04,493 --> 00:07:05,873
[SIGHS]
117
00:07:05,908 --> 00:07:07,288
You two close?
118
00:07:14,226 --> 00:07:15,849
Is this going to be
a problem for you?
119
00:07:17,713 --> 00:07:19,577
No.
120
00:07:19,611 --> 00:07:21,475
Not at all.
121
00:07:29,483 --> 00:07:32,797
Why is it that Armani looks
a little too good on you?
122
00:07:33,729 --> 00:07:35,075
It'’s actually a Boss.
123
00:07:36,525 --> 00:07:39,217
You know at one point, this
was going to be my life?
124
00:07:39,251 --> 00:07:42,427
Ivy League school, corporate
job, the whole nine yards.
125
00:07:43,601 --> 00:07:45,810
And you gave all that up for...
Mutant X?
126
00:07:46,396 --> 00:07:47,397
No.
127
00:07:48,537 --> 00:07:49,503
I gave it up for me.
128
00:07:50,504 --> 00:07:51,505
Mr. Kilmartin?
129
00:07:51,540 --> 00:07:52,679
Nate Gilmore.
130
00:07:52,713 --> 00:07:53,852
Good to meet you.
131
00:07:53,887 --> 00:07:57,753
Yeah.
This Lexa Pierce, my
in-house counsel.
132
00:07:57,787 --> 00:07:59,202
How do you do?
133
00:07:59,237 --> 00:08:02,343
So, Alisha tells me you'’re
looking to invest in
agro-technologies?
134
00:08:02,378 --> 00:08:03,655
Considering it.
135
00:08:03,690 --> 00:08:05,795
I think you'’ll be
very impressed.
136
00:08:05,830 --> 00:08:08,142
This way.
137
00:08:19,809 --> 00:08:20,948
Tight security.
138
00:08:20,983 --> 00:08:23,226
We set the benchmark in
cutting edge agro-science.
139
00:08:23,261 --> 00:08:24,952
GMOs, RMFs.
140
00:08:24,987 --> 00:08:26,885
Can'’t afford any
snooping competitors.
141
00:08:26,920 --> 00:08:28,300
You'’ll have to excuse Nate.
142
00:08:28,335 --> 00:08:30,855
His enthusiasm is
only second to my own.
143
00:08:33,133 --> 00:08:34,306
Jess.
144
00:08:34,341 --> 00:08:35,618
Alisha.
145
00:08:36,895 --> 00:08:38,518
It'’s good to see you again.
146
00:08:42,763 --> 00:08:44,213
Oh, um...
147
00:08:44,247 --> 00:08:45,352
Lexa Pierce.
148
00:08:45,386 --> 00:08:46,456
Hi.
149
00:08:46,491 --> 00:08:47,561
Hi.
150
00:08:47,596 --> 00:08:50,599
My 12:30 just canceled.
151
00:08:50,633 --> 00:08:54,257
So, if you would like, I could
go over the company'’s expected
earnings with you.
152
00:08:55,051 --> 00:08:56,259
Over lunch.
153
00:08:56,294 --> 00:08:57,467
Great.
154
00:08:57,502 --> 00:08:58,952
Great.
155
00:08:58,986 --> 00:09:02,576
Nate, could you please show Miss
Pierce the necessary documents?
156
00:09:02,611 --> 00:09:03,681
Of course.
157
00:09:03,715 --> 00:09:04,854
Thank you.
158
00:09:07,685 --> 00:09:09,445
Given the area
of crop devastation,
159
00:09:09,479 --> 00:09:12,655
we should be able to pinpoint
where the locusts were released.
160
00:09:12,690 --> 00:09:15,209
How? It'’s like trying to find
a needle in a haystack.
161
00:09:15,244 --> 00:09:17,073
Well, not necessarily.
162
00:09:17,108 --> 00:09:19,662
SHALIMAR:
This is the field where
we found the dead locusts.
163
00:09:19,697 --> 00:09:22,562
And we can use satellite imaging
to track their point of origin.
164
00:09:24,218 --> 00:09:25,392
Okay.
165
00:09:25,426 --> 00:09:28,291
SHALIMAR:
This is 10:15, about the
time the locusts died.
166
00:09:28,326 --> 00:09:30,466
We reverse the time-line...
167
00:09:31,329 --> 00:09:32,399
JESSE:
Hm.
168
00:09:32,433 --> 00:09:34,297
There'’s our haystack.
169
00:09:34,332 --> 00:09:36,852
Whaddya say we go
find that needle?
170
00:09:41,304 --> 00:09:44,273
So when did you decide to
return to the family business?
171
00:09:44,307 --> 00:09:47,069
I guess that'’s hard to say.
172
00:09:47,103 --> 00:09:49,209
I suppose some things are
just in the blood, huh?
173
00:09:50,969 --> 00:09:54,386
Well, if you'’re really
serious about ZDT,
174
00:09:54,421 --> 00:09:57,182
we'’re involved in some really
breakthrough technology.
175
00:09:57,458 --> 00:09:59,460
Hm.
176
00:09:59,495 --> 00:10:02,532
Is that why some of your
fields were recently
attacked by infestation?
177
00:10:03,430 --> 00:10:05,156
Uh... well,
that'’s news to me.
178
00:10:05,190 --> 00:10:08,538
I'’m sure if that was
a problem I'’d know about it,
don'’t you think?
179
00:10:08,573 --> 00:10:12,577
Well, my people tell me
some of your crops were
very seriously damaged.
180
00:10:14,579 --> 00:10:16,098
Your people?
181
00:10:16,132 --> 00:10:17,513
So you been doing
your research?
182
00:10:18,687 --> 00:10:20,654
Yeah, well, whatever that was,
183
00:10:20,689 --> 00:10:22,587
I'’m sure it's nothing to be
concerned about.
184
00:10:24,209 --> 00:10:28,248
ZDT is a high-profile
corporation.
185
00:10:28,282 --> 00:10:31,044
I'’m sure you have your
share of corporate enemies.
186
00:10:31,078 --> 00:10:33,909
Yeah, well, it comes with the
territory, doesn'’t it, Jess?
187
00:10:33,943 --> 00:10:36,049
You know, there'’s always
someone out there ready
188
00:10:36,083 --> 00:10:38,672
to cut your throat before you
have a chance to cut theirs.
189
00:10:38,707 --> 00:10:40,812
Yeah.
190
00:10:43,159 --> 00:10:45,265
How long do we
have to do this?
191
00:10:45,299 --> 00:10:46,473
What?
192
00:10:46,507 --> 00:10:49,234
Pretend that this isn'’t
incredibly awkward
193
00:10:49,269 --> 00:10:51,443
-seeing each other again?
194
00:10:55,413 --> 00:10:57,864
You don'’t know how many
times I wanted to call you.
195
00:10:57,898 --> 00:10:59,417
So why didn'’t you?
196
00:11:01,971 --> 00:11:03,593
I just didn'’t
know what to say.
197
00:11:06,355 --> 00:11:10,635
Well, to be perfectly frank,
until now Alisha'’s been wary of
outside investors.
198
00:11:10,670 --> 00:11:13,051
Ah, so you'’re doing just
fine on your own, is that it?
199
00:11:15,502 --> 00:11:17,642
You know, I would love
to get a look at a report
200
00:11:17,677 --> 00:11:20,231
on some of the farming
technologies you have
in development.
201
00:11:20,265 --> 00:11:21,888
Well, I'’m afraid
that'’s not possible.
202
00:11:21,922 --> 00:11:23,544
All R&D is confidential.
203
00:11:25,305 --> 00:11:30,103
Nate, we both know how much
Mr. Kilmartin is prepared
to invest here.
204
00:11:30,655 --> 00:11:31,725
Throw me a bone.
205
00:11:31,760 --> 00:11:33,002
I'’m sorry.
206
00:11:33,037 --> 00:11:34,694
Alisha wouldn'’t have
it any other way.
207
00:11:36,661 --> 00:11:39,250
She seems surprisingly young
to be the head of the company.
208
00:11:39,284 --> 00:11:40,976
She'’s a classic
Type A personality.
209
00:11:41,010 --> 00:11:43,254
Just don'’t get in her way.
210
00:11:43,288 --> 00:11:45,705
Ooh, sounds like a
loaded statement.
211
00:11:45,739 --> 00:11:48,708
Well, just say she
knows what she wants,
and she knows how to get it.
212
00:11:48,742 --> 00:11:49,812
At all costs?
213
00:11:49,847 --> 00:11:51,780
We'’re in a competitive
field, Miss Pierce.
214
00:11:51,814 --> 00:11:53,574
Alisha knows how to
maintain the edge.
215
00:11:58,062 --> 00:12:02,307
Well, then, whenever you'’re
finished here, my secretary
will see you out.
216
00:12:02,342 --> 00:12:03,412
Great.
217
00:12:07,623 --> 00:12:10,937
Guys, any luck on your end?
Alright, we think we found
where the bugs were released.
218
00:12:10,971 --> 00:12:12,386
It'’s a barn on a parcel of
land
219
00:12:12,421 --> 00:12:15,458
owned by a company called
Pacific Bionetics.
220
00:12:15,493 --> 00:12:17,426
Maybe ZDT'’s been the
target all along.
221
00:12:17,460 --> 00:12:18,910
It'’s too soon to tell.
222
00:12:18,945 --> 00:12:21,844
Anyways, Jessie'’s feeling things
out with Alisha Keary right now.
223
00:12:21,879 --> 00:12:23,535
Alisha?
224
00:12:23,570 --> 00:12:25,917
There'’s a name I haven't
heard in a long time.
225
00:12:26,676 --> 00:12:27,747
What do you mean?
226
00:12:27,781 --> 00:12:29,231
She was a part of his old life.
227
00:12:29,921 --> 00:12:30,922
His first real love.
228
00:12:31,405 --> 00:12:32,786
Oh. How real?
229
00:12:32,821 --> 00:12:34,201
High school sweethearts.
230
00:12:34,236 --> 00:12:36,203
I think at one point
they were even engaged.
231
00:12:37,239 --> 00:12:38,999
Really?
232
00:12:39,034 --> 00:12:41,622
Well, it'’s nice of
him to have told me.
233
00:12:41,657 --> 00:12:42,969
I guess it just
slipped his mind.
234
00:12:43,003 --> 00:12:44,418
Aw, relax, Lex.
235
00:12:44,453 --> 00:12:45,557
It was ten years ago.
236
00:12:45,592 --> 00:12:47,076
I'’m sure she's ancient history.
237
00:12:47,111 --> 00:12:49,044
Well, you know what? I hope so.
238
00:12:52,702 --> 00:12:55,050
So how involved are you in
the day-to-day operations?
239
00:12:55,084 --> 00:12:57,086
I'’m a control freak,
you know that.
240
00:12:57,121 --> 00:13:00,193
Like to micromanage everything.
241
00:13:01,539 --> 00:13:03,058
Used to bug you, didn'’t it?
242
00:13:03,092 --> 00:13:06,716
Nah, not... maybe just...
a little, yeah.
243
00:13:07,959 --> 00:13:08,995
Sorry.
244
00:13:13,344 --> 00:13:14,517
Hello?
245
00:13:16,519 --> 00:13:19,177
No. You know what?
If you'’re not going to handle
that, then I will.
246
00:13:21,593 --> 00:13:24,010
Yeah.Okay.Thanks.
247
00:13:24,044 --> 00:13:25,390
Sorry about that.
248
00:13:25,425 --> 00:13:26,529
Everything okay?
249
00:13:26,564 --> 00:13:27,876
Yeah. Yeah.
250
00:13:27,910 --> 00:13:29,601
It will be.
251
00:13:29,636 --> 00:13:31,465
All right, what'’s wrong
with this picture?
252
00:13:31,500 --> 00:13:34,675
If this is where the swarm
started, then why didn'’t
they eat this corn?
253
00:13:34,710 --> 00:13:37,023
Maybe they read the signs.
254
00:13:37,057 --> 00:13:40,371
I mean, what is this corn
made out of anyway? Gold?
255
00:13:40,405 --> 00:13:42,752
[SIGHING] I don'’t know.
256
00:13:42,787 --> 00:13:45,755
I guess I should grab a sample
for Dr. Bellows
257
00:13:50,484 --> 00:13:51,658
We got company.
258
00:13:51,692 --> 00:13:53,211
Oh...
259
00:13:54,005 --> 00:13:55,006
[GUN FIRING]
260
00:14:02,082 --> 00:14:04,050
[PANTING]
261
00:14:24,518 --> 00:14:26,141
Come on, let'’s
get out of here.
262
00:14:26,175 --> 00:14:27,901
I thought you'’d never ask.
263
00:14:30,800 --> 00:14:33,803
Look, Leesh...
264
00:14:33,838 --> 00:14:37,255
I know you'’re really swamped
right now, but I'’d really like
to see you again.
265
00:14:42,502 --> 00:14:45,367
Tell me you'’re not going to
try to stir things up, right?
266
00:14:51,580 --> 00:14:53,064
I'’m not...
267
00:14:53,099 --> 00:14:54,652
here to stir things up.
268
00:14:56,343 --> 00:14:57,655
Can we meet for drinks later?
269
00:14:58,967 --> 00:15:00,071
Sorry.
270
00:15:00,796 --> 00:15:01,901
Yeah...
271
00:15:01,935 --> 00:15:03,937
I don'’t know. Um...
272
00:15:03,972 --> 00:15:05,421
[PHONE RINGING]
273
00:15:07,044 --> 00:15:08,114
I have to work late.
274
00:15:09,978 --> 00:15:10,979
Hello?
275
00:15:13,360 --> 00:15:14,396
Ohh.
276
00:15:15,707 --> 00:15:17,951
There is nothing that
touches me more...
277
00:15:17,986 --> 00:15:20,195
than the look of two corporate
executives in love.
278
00:15:21,713 --> 00:15:26,822
Has anybody ever told you it is
really not polite to eavesdrop?
279
00:15:27,581 --> 00:15:29,963
All the time.JESSE: Hm...
280
00:15:29,998 --> 00:15:34,485
So tell me, when were you
planning on telling me you
two used to be engaged?
281
00:15:36,487 --> 00:15:37,488
It'’s not an issue.
282
00:15:38,316 --> 00:15:39,352
I grilled her at lunch.
283
00:15:39,386 --> 00:15:40,801
She'’s not involved.
284
00:15:42,803 --> 00:15:46,152
Well, then, let'’s just hope
you'’re better at picking out
liars than she is.
285
00:16:00,028 --> 00:16:03,997
Hey.
Hi.
Okay...
286
00:16:04,032 --> 00:16:07,759
I'’ve just figured out what
kills these insects, all right?
287
00:16:07,794 --> 00:16:10,555
They were designed with a
self-destruct mechanism.
288
00:16:10,590 --> 00:16:12,109
They rupture from the inside?
289
00:16:12,143 --> 00:16:13,213
It'’s ingenious, really.
290
00:16:13,248 --> 00:16:15,008
And when I determine what
the trigger is
291
00:16:15,043 --> 00:16:16,699
we'’ll be able
to destroy these things.
292
00:16:16,734 --> 00:16:18,978
So what about the corn?
Why didn'’t they touch it?
293
00:16:19,012 --> 00:16:20,703
Ah, ha ha ha!
294
00:16:20,738 --> 00:16:23,085
Because these have been
genetically modified
295
00:16:23,120 --> 00:16:25,915
to be the one crop that is
resistant to these insects.
296
00:16:25,950 --> 00:16:27,779
So we'’re not dealing
with an agro-terrorist,
297
00:16:27,814 --> 00:16:29,712
this is just a simple
case of supply and demand.
298
00:16:29,747 --> 00:16:30,782
Wake up, people.
299
00:16:30,817 --> 00:16:32,198
Welcome to the world
of Franken-foods.
300
00:16:32,232 --> 00:16:34,269
You know, there'’s no
telling what repercussions
301
00:16:34,303 --> 00:16:36,443
these hybrid crops could
have on the environment.
302
00:16:36,478 --> 00:16:38,652
Well, someone'’s planning
on profiting from this.
303
00:16:38,687 --> 00:16:40,309
Looks like that corn is
made of gold after all.
304
00:16:42,691 --> 00:16:43,968
Hate to break it to you, Jess.
305
00:16:44,003 --> 00:16:46,108
But your ex-fiance'’s involved.
306
00:16:46,143 --> 00:16:48,421
Pacific Bionetics
is owned by ZDT.
307
00:16:48,455 --> 00:16:49,801
What?
308
00:16:49,836 --> 00:16:51,355
I had to trace through
dummy corporations
309
00:16:51,389 --> 00:16:53,702
and overseas trust funds
to find the link to Alisha.
310
00:16:53,736 --> 00:16:54,910
That can'’t be.
311
00:16:55,462 --> 00:16:56,567
I don'’t know, Jess.
312
00:16:56,601 --> 00:16:58,396
You got to admit, it does
look kind of suspicious.
313
00:16:58,431 --> 00:17:00,571
Look, I have known this
woman for half my life.
314
00:17:00,605 --> 00:17:01,710
Trust me.
315
00:17:01,744 --> 00:17:02,952
She'’s not a part of this.
316
00:17:02,987 --> 00:17:05,093
Are you sure that'’s
not your heart talking?
317
00:17:05,127 --> 00:17:06,611
Or...
some other part?
318
00:17:07,474 --> 00:17:09,856
It'’s not like that.
319
00:17:09,890 --> 00:17:13,101
Well, we'’re gonna have to go
back to ZDT to find the answers
in the back of the book.
320
00:17:13,584 --> 00:17:14,826
How?
321
00:17:14,861 --> 00:17:16,311
Well...
322
00:17:16,345 --> 00:17:18,934
I'’m sure Alisha's
still working.
323
00:17:20,177 --> 00:17:23,076
That means all you gotta do
is go over there and...
324
00:17:23,111 --> 00:17:25,389
keep her company
while Lexa looks around.
325
00:17:25,423 --> 00:17:27,356
And how exactly am I
supposed to do that?
326
00:17:27,391 --> 00:17:28,495
Oh.
327
00:17:28,530 --> 00:17:30,428
I'’m sure you'll
figure something out.
328
00:17:39,161 --> 00:17:42,026
Jess, I just want you to know,
this isn'’t anything personal.
329
00:17:46,065 --> 00:17:47,238
Doesn'’t matter.
330
00:17:47,273 --> 00:17:48,688
The only reason I am doing this
331
00:17:48,722 --> 00:17:50,138
is to prove that you are wrong.
332
00:17:51,518 --> 00:17:53,037
Look, I know you can'’t see it,
333
00:17:53,072 --> 00:17:55,660
but I can tell this Alisha she
eats guys like you for lunch.
334
00:17:55,695 --> 00:17:56,730
Really?
335
00:17:57,800 --> 00:17:59,561
The problem is you'’re
too trusting, Jess.
336
00:18:04,428 --> 00:18:06,188
I'’ve trusted you
since the day we met.
337
00:18:07,500 --> 00:18:09,260
That isn'’t exactly
helping your argument.
338
00:18:15,611 --> 00:18:16,923
Jess, what are
you doing here?
339
00:18:17,510 --> 00:18:18,545
Ha...
340
00:18:19,443 --> 00:18:21,203
Well, thanks for meeting me.
341
00:18:21,238 --> 00:18:23,999
It'’s a little late, don't you
think, for a business meeting?
342
00:18:24,033 --> 00:18:25,414
You know that'’s
not why I'’m here.
343
00:18:27,071 --> 00:18:28,176
My office.
344
00:18:29,315 --> 00:18:31,834
Do you still like,
uh, gin and tonic?
345
00:18:32,490 --> 00:18:33,595
Yeah.
346
00:18:33,629 --> 00:18:34,699
Yeah?
347
00:18:34,734 --> 00:18:36,253
Can'’t remember the
last time I had one.
348
00:18:37,392 --> 00:18:38,393
Yeah?
349
00:18:39,118 --> 00:18:40,429
I can.
350
00:18:41,948 --> 00:18:43,191
Uh, it was at Spadini'’s.
351
00:18:43,225 --> 00:18:44,985
We were talking
about wedding plans.
352
00:18:45,020 --> 00:18:46,297
Remember?
353
00:18:46,332 --> 00:18:47,471
Yeah.
354
00:18:47,505 --> 00:18:49,783
Well, your mind
wasn'’t really there.
355
00:18:55,306 --> 00:18:58,102
Well, I figured you just
had a case of cold feet.
356
00:19:03,970 --> 00:19:07,387
But I guess I had no idea how
cold your feet were, did I?
357
00:19:09,355 --> 00:19:11,219
You know,
358
00:19:11,253 --> 00:19:13,704
I made a promise to myself
that the next time I saw you
359
00:19:13,738 --> 00:19:16,155
I would tell you exactly
what I thought about you.
360
00:19:17,466 --> 00:19:19,365
Probably the least I deserve.
361
00:19:19,813 --> 00:19:20,849
Yeah.
362
00:19:20,883 --> 00:19:22,264
Funny thing is, though, I'’m...
363
00:19:22,299 --> 00:19:24,439
I'’m looking at you right now,
and I don'’t know...
364
00:19:24,473 --> 00:19:26,751
I don'’t feel like
saying it any more.
365
00:19:30,410 --> 00:19:31,756
Are you in yet?
366
00:19:31,791 --> 00:19:35,104
Yeah, but unfortunately,
I haven'’t found very much.
367
00:19:35,139 --> 00:19:38,280
I'’m trying to see what
I can dig up in their
interoffice VOIP system.
368
00:19:38,315 --> 00:19:40,040
VOIP?
369
00:19:40,075 --> 00:19:44,631
Yeah, it'’s a computerized log
of all in- and out-going
telecommunications.
370
00:19:44,666 --> 00:19:47,013
These guys are anal about
corporate espionage leaks.
371
00:19:47,047 --> 00:19:49,464
See, all calls are recorded,
especially R&D guys.
372
00:19:51,949 --> 00:19:52,950
So...
373
00:19:54,296 --> 00:19:55,435
What was it? Did I...
374
00:19:56,643 --> 00:19:58,542
did I do something? Or...
375
00:19:58,576 --> 00:19:59,646
Alisha, I was messed up.
376
00:20:04,996 --> 00:20:06,791
I had things going on that...
377
00:20:08,137 --> 00:20:09,932
that you couldn'’t understand.
378
00:20:09,967 --> 00:20:12,003
So you felt like you
couldn'’t turn to me, then?
379
00:20:12,038 --> 00:20:13,419
No. It wasn'’t that simple.
380
00:20:14,834 --> 00:20:15,869
[SIGHS]
381
00:20:15,904 --> 00:20:17,423
I didn'’t feel
that it was fair...
382
00:20:17,457 --> 00:20:18,838
mm-Hm.
383
00:20:18,872 --> 00:20:20,771
...for me to start a
life with you...
384
00:20:24,119 --> 00:20:25,845
...where I didn'’t fit.
385
00:20:29,228 --> 00:20:31,299
Shouldn'’t I've been
able to choose that?
386
00:20:35,682 --> 00:20:37,684
I'’m into operation level.
387
00:20:37,719 --> 00:20:39,721
Searching through
Michael Porter'’s account.
388
00:20:39,755 --> 00:20:40,929
Who is that?
389
00:20:40,963 --> 00:20:43,345
The informant found
dead in the cornfield.
390
00:20:43,380 --> 00:20:46,659
Okay. Punching into his
final call in his log.
391
00:20:55,254 --> 00:20:57,359
[CHUCKLES]
392
00:21:09,268 --> 00:21:10,303
Alisha.
393
00:21:10,338 --> 00:21:11,339
Shh...
394
00:21:11,373 --> 00:21:12,857
I don'’t want to hurt you again.
395
00:21:12,892 --> 00:21:14,618
Shhh...
396
00:21:14,652 --> 00:21:16,171
No, I'’m not going to let you.
397
00:21:18,173 --> 00:21:21,003
INFORMANT'’S VOICE:
"Look, I am tired of getting
jerked around here.
398
00:21:21,038 --> 00:21:22,902
I know all about
Project Redstock.
399
00:21:22,936 --> 00:21:26,699
And if you don'’t come
through by 8:00 p.m. tonight
I am taking this wide."
400
00:21:26,733 --> 00:21:28,079
Well, that sounds
like a threat.
401
00:21:28,114 --> 00:21:29,115
And a motive.
402
00:21:30,392 --> 00:21:31,428
Who was he calling?
403
00:21:33,637 --> 00:21:35,017
Alisha Keary.
404
00:21:36,191 --> 00:21:38,676
Looks like she was willing to
kill for the bottom line.
405
00:21:40,920 --> 00:21:44,164
I'’ll say this for Jess, he
sure knows how to pick '’em.
406
00:21:59,179 --> 00:22:00,319
Phew!
407
00:22:02,355 --> 00:22:04,219
[LAUGHING]
408
00:22:04,253 --> 00:22:05,254
Phew!
409
00:22:09,397 --> 00:22:11,778
[ALISHA AND JESSE LAUGHING]
410
00:22:17,405 --> 00:22:18,475
Hi.
411
00:22:18,509 --> 00:22:19,614
Hi.
412
00:22:21,305 --> 00:22:23,894
Reminds me of the time
that my father caught us.
413
00:22:23,928 --> 00:22:26,206
You remember that?
We were in the pool cabana
414
00:22:26,241 --> 00:22:29,209
and there was that
fireworks display.
415
00:22:29,244 --> 00:22:30,245
Yeah.
416
00:22:32,523 --> 00:22:34,870
He never seemed to look
at me the same way after that.
417
00:22:35,354 --> 00:22:36,596
Neither did I.
418
00:22:36,631 --> 00:22:37,770
Really?
419
00:22:37,804 --> 00:22:38,805
Yeah.
420
00:22:43,879 --> 00:22:45,502
You know
I'’ve changed,
Alisha.
421
00:22:46,434 --> 00:22:47,538
Everybody changes.
422
00:22:48,643 --> 00:22:49,713
That'’s okay.
423
00:22:54,373 --> 00:22:56,375
Look, relax, Jess.
You know, it'’s...
424
00:22:57,306 --> 00:23:00,137
I have zero
expectations here - really.
425
00:23:00,171 --> 00:23:03,140
You know, whatever
that was, it'’s just...
426
00:23:03,174 --> 00:23:04,521
it'’s just what it was,
you know?
427
00:23:05,832 --> 00:23:07,040
That'’s not what I mean.
428
00:23:08,248 --> 00:23:09,388
What do you mean, then?
429
00:23:11,113 --> 00:23:12,218
I just...
430
00:23:14,358 --> 00:23:16,360
I keep running a
series of "what ifs".
431
00:23:16,395 --> 00:23:17,430
I mean...
432
00:23:17,465 --> 00:23:19,432
I mean, what if I
hadn'’t run away?
433
00:23:19,467 --> 00:23:20,433
What if...
what if...
434
00:23:22,055 --> 00:23:24,644
What if I'’d been straight up
with you from the beginning?
435
00:23:26,784 --> 00:23:28,821
What if we can just start again?
436
00:23:30,270 --> 00:23:32,652
How about that?
What if we can just
start again, huh?
437
00:23:34,378 --> 00:23:36,553
What do you think of that?
438
00:23:36,587 --> 00:23:39,383
Hey, I cross-referenced
Project Redstock,
but I'’m coming up empty.
439
00:23:39,418 --> 00:23:41,247
ZDT'’s planning a
worldwide devastation.
440
00:23:41,281 --> 00:23:43,801
I can'’t imagine those bugs
were that easy to hide.
441
00:23:43,836 --> 00:23:45,009
Alisha'’s not stupid, Shal.
442
00:23:45,044 --> 00:23:47,426
I'’m sure she figured out
a way to cover her tracks.
443
00:23:53,432 --> 00:23:54,467
All right, Doc.
444
00:23:54,502 --> 00:23:56,227
Uh huh?
445
00:23:56,262 --> 00:23:57,781
Look, I could really
use your help.
446
00:23:57,815 --> 00:24:00,473
Can you pull a rabbit out
of your hat right about now?
447
00:24:00,508 --> 00:24:02,268
How about this?
448
00:24:02,302 --> 00:24:07,100
I found residue of nitrogen-
rich protein in the system of
the specimen you brought.
449
00:24:09,517 --> 00:24:10,656
Okay, okay.
450
00:24:10,690 --> 00:24:12,036
It'’s like this.
451
00:24:12,071 --> 00:24:14,694
Locusts begin as eggs,
452
00:24:14,729 --> 00:24:17,904
which eventually hatch,
and become wingless nymphs.
453
00:24:17,939 --> 00:24:20,873
A nitrogen-rich diet
speeds along their growth.
454
00:24:22,530 --> 00:24:23,496
Okay.
455
00:24:24,463 --> 00:24:25,947
I'’m losing you.
456
00:24:25,981 --> 00:24:27,258
All right.Okay.
457
00:24:27,293 --> 00:24:29,951
Right now, they'’re
feeding on a...
458
00:24:29,985 --> 00:24:34,611
a dry spore mix which is
commonly sold as Fer-lomant.
459
00:24:34,645 --> 00:24:38,200
And by the projected size of the
swarm they'’re going to need a
lot of it.
460
00:24:38,960 --> 00:24:40,237
Did you get that, Lex?
461
00:24:40,271 --> 00:24:41,549
Fer-lomant, I'’m on it.
462
00:24:42,688 --> 00:24:44,206
Okay.
463
00:24:44,241 --> 00:24:47,175
LEX:
I'’m looking at purchase orders
for almost a ton of this stuff.
464
00:24:47,209 --> 00:24:49,764
Delivered to a farm outside
the town of Decatur.
465
00:24:50,247 --> 00:24:51,490
Gotta be our source.
466
00:24:53,215 --> 00:24:56,460
You never did tell me where
you'’ve been for all these years.
467
00:24:56,495 --> 00:24:57,496
Hey, lover-boy.
468
00:24:59,601 --> 00:25:00,671
Hello?
Is this thing on?
469
00:25:03,053 --> 00:25:04,226
Cat got your tongue?
470
00:25:04,261 --> 00:25:06,401
Are you okay?
LEX:
I hope that'’s all she's got.
471
00:25:06,435 --> 00:25:08,403
Yeah, I just gotta...
get another drink.
472
00:25:08,437 --> 00:25:09,577
ALISHA:Okay.
473
00:25:09,611 --> 00:25:10,750
LEX:
Jess,
474
00:25:10,785 --> 00:25:12,752
Alisha'’s been behind this
from the very start.
475
00:25:12,787 --> 00:25:15,652
She'’s the one who ordered
the killing on the informant.
476
00:25:15,686 --> 00:25:17,101
It'’s time to smarten up.
477
00:25:17,136 --> 00:25:18,551
It'’s called Project Redstock.
478
00:25:18,586 --> 00:25:20,104
And hopefully it'’s not too
late to shut them down,
479
00:25:20,139 --> 00:25:22,072
but you need to get out of
there now, you understand?
480
00:25:22,313 --> 00:25:23,418
Okay.
481
00:25:23,452 --> 00:25:24,488
Hi
482
00:25:25,662 --> 00:25:26,663
Ah...
483
00:25:27,733 --> 00:25:30,287
Listen, I... I...
uh, I gotta go. Excuse me.
484
00:25:30,943 --> 00:25:31,978
Gotta go?
485
00:25:32,013 --> 00:25:33,048
Why do you have to go?
486
00:25:33,083 --> 00:25:34,947
Why do you have to go?
Wait-wait-wait-wait.
487
00:25:34,981 --> 00:25:36,258
Wait.
488
00:25:36,293 --> 00:25:38,571
I don'’t want any
secrets here, okay?
So just talk to me.
489
00:25:41,160 --> 00:25:43,507
I know about Project Redstock.
490
00:25:43,542 --> 00:25:47,476
Is this, like, a joke?
Because I have no idea
what you'’re talking about.
491
00:25:47,511 --> 00:25:48,823
You gotta be straight with me.
492
00:25:49,582 --> 00:25:51,653
Okay?
You are way over your head.
493
00:25:51,688 --> 00:25:54,725
And the only way I can help you
is if you tell me the truth.
494
00:25:54,760 --> 00:25:56,106
-The truth?
-The truth.
495
00:25:56,140 --> 00:25:57,521
Okay, who'’s the liar here?
496
00:25:58,660 --> 00:25:59,903
What did you come back for?
497
00:26:01,836 --> 00:26:03,423
I had to investigate.
498
00:26:03,458 --> 00:26:07,013
You had to investigate?
Oh, I see.
499
00:26:07,048 --> 00:26:10,499
So, you really didn'’t come
back here to invest in...
in ZDT, right?
500
00:26:10,534 --> 00:26:13,261
And you obviously didn'’t
come back here to get me.
501
00:26:13,295 --> 00:26:14,642
I had no idea
I'’d feel this way.
502
00:26:18,577 --> 00:26:19,612
Get out.
503
00:26:19,647 --> 00:26:21,856
-Alisha, please...
-I said get out.
504
00:26:21,890 --> 00:26:24,030
I never want to see
you again. Get out.
505
00:26:37,734 --> 00:26:39,632
Nate, yeah. I need
to see you in here.
506
00:26:39,667 --> 00:26:41,047
Yeah, '’cause we have a problem.
507
00:26:51,333 --> 00:26:54,129
Now if these bugs are here, how
are we supposed to destroy them?
508
00:26:54,164 --> 00:26:56,684
Well, Dr. Bellows is gonna
contact us when she figures out
509
00:26:56,718 --> 00:26:58,547
how to activate the
self-destruct system.
510
00:27:00,688 --> 00:27:02,655
Hopefully they'’re still
contained in the barn.
511
00:27:02,690 --> 00:27:04,795
Worst comes to worst, we
can always burn it down.
512
00:27:05,209 --> 00:27:07,246
Huh, nice.
513
00:27:07,280 --> 00:27:09,489
Just turn them grasshoppers
into fireflies.
514
00:27:15,150 --> 00:27:16,738
LEX:
Where have you been?
515
00:27:20,604 --> 00:27:21,985
You took your sweet time.
516
00:27:23,227 --> 00:27:24,366
I'’m sorry.
517
00:27:24,401 --> 00:27:25,954
I just had to clear
my head a little.
518
00:27:27,473 --> 00:27:28,957
Any word from Shalimar
and Brennan?
519
00:27:29,406 --> 00:27:30,407
LEX:Not yet.
520
00:27:35,515 --> 00:27:37,690
I'’m sorry, Jess.
521
00:27:37,725 --> 00:27:40,348
If it means anything, I was
hoping I was wrong about her.
522
00:27:41,487 --> 00:27:42,488
Whatcha gonna do?
523
00:27:44,559 --> 00:27:45,871
Okay, guys, we'’re here.
524
00:27:45,905 --> 00:27:47,320
You see anything?
525
00:27:47,355 --> 00:27:49,460
Looks like someone took off
from here in a hurry.
526
00:27:51,255 --> 00:27:52,360
Let'’s take a look inside.
527
00:27:56,019 --> 00:27:57,192
The place is cleared.
528
00:27:59,712 --> 00:28:00,886
Too late. Damn.
529
00:28:07,582 --> 00:28:08,756
Well, they'’re grown.
530
00:28:10,136 --> 00:28:12,483
Looks like they were in the
process of releasing them.
531
00:28:22,183 --> 00:28:23,356
Brennan, it'’s a bomb!
532
00:28:24,633 --> 00:28:25,807
[BOMB EXPLODING]
533
00:28:38,924 --> 00:28:40,097
This was no coincidence.
534
00:28:42,410 --> 00:28:44,067
We were set up.
535
00:28:44,101 --> 00:28:45,620
Somebody must have
tipped them off.
536
00:28:55,975 --> 00:28:57,494
You told her, didn'’t you?
537
00:28:57,528 --> 00:29:00,635
I had to level with her, Lexa.
There was too much at stake.
538
00:29:00,669 --> 00:29:03,224
Yeah, that'’s exactly why you
should'’ve kept your mouth shut.
539
00:29:05,088 --> 00:29:08,367
What did you think?
Her love for you would suddenly
spur a burst of honesty?
540
00:29:08,401 --> 00:29:09,437
Well, I gave it a shot.
541
00:29:09,471 --> 00:29:11,473
-Well, you were wrong.
-Yeah, I got that.
542
00:29:11,508 --> 00:29:12,612
Well, that'’s great.
543
00:29:12,647 --> 00:29:13,924
Now thanks to you we have
544
00:29:13,959 --> 00:29:16,168
no idea where those bugs
are going to be released.
Good.
545
00:29:22,830 --> 00:29:24,901
Now it'’s anybody's game.
546
00:29:24,935 --> 00:29:27,800
No telling how many
truckloads of those bugs
might'’ve made it out.
547
00:29:27,835 --> 00:29:29,146
Yeah, or where they'’re headed.
548
00:29:30,251 --> 00:29:32,115
Well, maybe your little
friend can tell us.
549
00:29:33,012 --> 00:29:34,634
Yeah.
550
00:29:34,669 --> 00:29:35,981
I think I'’ll name him Chester.
551
00:29:38,293 --> 00:29:39,294
Stay.
552
00:29:41,227 --> 00:29:43,471
[ALARM BEEPING]
553
00:29:58,106 --> 00:29:59,659
Alisha.
554
00:29:59,694 --> 00:30:02,386
Listen, don'’t hang up, okay?
Everything that
you said was right.
555
00:30:02,421 --> 00:30:05,113
Look, I'’ve been poring
over these R&D files and...
556
00:30:05,734 --> 00:30:06,839
I can'’t believe it.
557
00:30:06,874 --> 00:30:08,599
You can'’t believe what?
558
00:30:08,634 --> 00:30:10,360
Everything that
you said was true.
559
00:30:10,394 --> 00:30:13,087
Pacific Bionetics,
the crop research.
560
00:30:13,121 --> 00:30:16,435
Someone'’s been funneling money
from ZDT to fund all this.
561
00:30:16,469 --> 00:30:17,746
Why are you telling me this?
562
00:30:17,781 --> 00:30:20,025
Because my name is
all over everything.
563
00:30:20,059 --> 00:30:23,235
There'’s money trails, there's...
there'’s requisition forms.
564
00:30:26,065 --> 00:30:27,964
Listen, I... I need you.
565
00:30:27,998 --> 00:30:30,863
I need you to come here,
and I need you to help me.
566
00:30:30,898 --> 00:30:32,761
Alisha, the last time
I trusted you,
567
00:30:32,796 --> 00:30:34,522
two of my friends
almost got killed.
568
00:30:34,556 --> 00:30:36,558
Jess, I had no idea.
569
00:30:38,388 --> 00:30:40,183
Okay? You just have
to believe me.
570
00:30:42,116 --> 00:30:44,394
Okay, look, stay in your
office. I'’ll be right there.
571
00:30:44,808 --> 00:30:45,809
Okay.
572
00:30:51,780 --> 00:30:54,576
Nate, why didn'’t you tell me
about Project Redstock?
573
00:30:54,611 --> 00:30:56,164
Because I was trying
to protect you.
574
00:30:56,199 --> 00:30:58,511
It'’s why I've been covering
your back from the start,
575
00:30:58,546 --> 00:31:01,273
destroying memos,
deleting voice mails.
576
00:31:01,307 --> 00:31:03,931
Do you have any idea the size
of the players involved here?
577
00:31:03,965 --> 00:31:05,898
The amount of money
we stand to make?
578
00:31:05,933 --> 00:31:07,072
Billions.
579
00:31:07,106 --> 00:31:08,245
By creating a plague?
580
00:31:08,280 --> 00:31:09,971
No, it would never
get to that level.
581
00:31:10,006 --> 00:31:11,662
Look, a few farms
will be destroyed.
582
00:31:11,697 --> 00:31:13,457
The press would
have a field day,
583
00:31:13,492 --> 00:31:14,907
then ZDT come out as heroes
584
00:31:14,942 --> 00:31:17,634
when we release the first
insect-resistant corn.
585
00:31:18,531 --> 00:31:20,223
Nobody gets hurt here, Alisha.
586
00:31:20,257 --> 00:31:22,121
It'’s a win-win all around.
587
00:31:23,951 --> 00:31:25,780
Look, we can'’t give up now.
588
00:31:33,753 --> 00:31:35,065
Where you going?
589
00:31:35,100 --> 00:31:36,584
Alisha called.
She needs my help.
590
00:31:36,618 --> 00:31:37,619
Of course she does.
591
00:31:40,622 --> 00:31:41,623
Look...
592
00:31:45,696 --> 00:31:47,526
I'’m not going to say
that I believe her.
593
00:31:47,560 --> 00:31:48,941
But if she is
telling the truth,
594
00:31:48,976 --> 00:31:50,149
then she is our only lead
595
00:31:50,184 --> 00:31:51,840
as to where these locusts
are going to be released.
596
00:31:51,875 --> 00:31:54,947
And if she isn'’t,
you'’re just giving her another
chance to play you again.
597
00:31:54,982 --> 00:31:55,948
I'’ll take that chance.
598
00:31:58,571 --> 00:31:59,676
Then I'’m coming with you.
599
00:32:08,167 --> 00:32:09,168
Stay here.
600
00:32:09,755 --> 00:32:10,756
Yeah, right.
601
00:32:12,620 --> 00:32:14,933
Lexa, just give me
two minutes with her.
602
00:32:17,487 --> 00:32:18,488
Two minutes.
603
00:32:53,937 --> 00:32:54,973
ALISHA:
No!
604
00:33:05,155 --> 00:33:06,708
[TYRES SCREECHING]
605
00:33:07,916 --> 00:33:08,987
[SCREAMS]
606
00:33:13,129 --> 00:33:14,199
Oh, my God!
607
00:33:16,097 --> 00:33:17,133
Oh, my God.
608
00:33:17,167 --> 00:33:18,168
Oh...
609
00:33:25,313 --> 00:33:26,763
How did you do that?
610
00:33:26,797 --> 00:33:30,077
Look, there'’s some things in
this world you can understand.
611
00:33:30,111 --> 00:33:31,837
And there'’s some
things that you can'’t.
612
00:33:31,871 --> 00:33:32,907
Oh, God.
613
00:33:32,941 --> 00:33:34,702
And you fall into the latter?
614
00:33:34,736 --> 00:33:35,737
Yeah.
615
00:33:36,255 --> 00:33:37,429
Oh, my God.
616
00:33:37,463 --> 00:33:41,088
It'’s okay. Look, it's
going to be okay. Trust me.
617
00:33:41,122 --> 00:33:42,503
I'’m getting you out of here.
618
00:33:44,263 --> 00:33:45,299
Okay?
619
00:33:45,333 --> 00:33:47,301
ALISHA:
Oh, God.JESSE: Okay.
620
00:33:47,335 --> 00:33:48,336
It'’s all right.
621
00:33:51,098 --> 00:33:52,616
Tell us you have good news.
622
00:33:52,651 --> 00:33:55,516
DR. BELLOWS:
I have discovered the key
on how to kill the locusts.
623
00:33:56,689 --> 00:33:58,208
Sound waves.
624
00:33:58,243 --> 00:34:01,591
The right frequency
shatters the destruct organ.
625
00:34:01,625 --> 00:34:03,351
Killing them instantly.
626
00:34:03,386 --> 00:34:07,804
Well, I can upload it to the
Helix, so we can pump it out
through the external speakers.
627
00:34:07,838 --> 00:34:10,289
Yeah, but the Helix'’s sonic
range is only a hundred meters.
628
00:34:10,324 --> 00:34:12,119
Oh, would you stop complaining?
629
00:34:12,153 --> 00:34:14,431
That gives you two minutes to
neutralize these things
630
00:34:14,466 --> 00:34:15,777
after they'’ve been released.
631
00:34:15,812 --> 00:34:16,882
If we can find '’em.
632
00:34:16,916 --> 00:34:18,263
Well, you better.
633
00:34:18,297 --> 00:34:20,161
These things reproduce
at an alarming rate.
634
00:34:20,196 --> 00:34:22,957
And once they spread, they will
devour anything in their path.
635
00:34:22,991 --> 00:34:25,132
Any chance we might be able to
narrow down the field for us?
636
00:34:25,166 --> 00:34:27,272
I would have to say that you'’re
going to have to go low-tech.
637
00:34:27,306 --> 00:34:30,137
What do you mean? Swoop over the
corn fields like a crop duster?
638
00:34:30,171 --> 00:34:32,725
Well, unless you'’ve
got a better idea...
639
00:34:42,563 --> 00:34:43,874
LEX:
I'’m right behind you guys.
640
00:34:43,909 --> 00:34:45,842
What the hell'’s going on?
Is Alisha okay?
641
00:34:45,876 --> 00:34:47,430
You can say she'’s
a little confused.
642
00:34:47,464 --> 00:34:50,295
Well, see if she knows
where the locusts are
going to be released.
643
00:34:50,329 --> 00:34:51,434
Who are you talking to?
644
00:34:51,468 --> 00:34:53,643
I'’m talking to a friend.
She'’s just trying to help.
645
00:34:53,677 --> 00:34:56,922
Now, do you have any idea
where Nate might be trying to
release the locusts?
646
00:34:58,165 --> 00:34:59,200
I don'’t know...
647
00:34:59,235 --> 00:35:00,270
Come on, think.
648
00:35:00,305 --> 00:35:01,375
Think!
649
00:35:01,409 --> 00:35:02,893
I don'’t know!
I just found out about this.
650
00:35:02,928 --> 00:35:05,137
You have to believe me.
I just found out about this.
651
00:35:08,175 --> 00:35:09,935
It'’s impossible to
cover this much area.
652
00:35:09,969 --> 00:35:12,213
These corn fields go on
for hundreds of miles.
653
00:35:12,248 --> 00:35:14,595
Yeah, well, if we don'’t find
these locusts in time,
654
00:35:14,629 --> 00:35:18,081
Chester'’s little buddies are
going to cut through those
fields like a machete.
655
00:35:25,468 --> 00:35:27,642
LEX:
Okay, kids. They just pulled
onto the freeway.
656
00:35:27,677 --> 00:35:29,196
You'’re heading
north on the I-80.
657
00:35:29,230 --> 00:35:30,473
We just got onto a freeway.
658
00:35:30,507 --> 00:35:31,577
A freeway?
659
00:35:31,612 --> 00:35:33,303
What direction are we going in?
660
00:35:33,338 --> 00:35:35,685
We'’re heading north.
North on the I-80.
661
00:35:35,719 --> 00:35:37,065
North on the I-80...
662
00:35:37,100 --> 00:35:38,446
You know what? we... we... ah...
663
00:35:38,481 --> 00:35:40,552
I remember seeing paperwork.
We leased a farm.
664
00:35:40,586 --> 00:35:41,656
Where?
665
00:35:41,691 --> 00:35:42,830
South... south of Gilroy.
666
00:35:42,864 --> 00:35:44,107
You got that, guys?
667
00:35:44,142 --> 00:35:46,454
We are about forty
miles north of there.
668
00:35:48,042 --> 00:35:50,596
According to this, there'’s only
two farms outside the town.
669
00:35:50,631 --> 00:35:52,736
Looks like we got a
fifty-fifty chance.
670
00:35:52,771 --> 00:35:54,324
Tell you what.
671
00:35:54,359 --> 00:35:57,258
Why don'’t we just stop
at the one where we hear
the locusts buzzing?
672
00:36:18,383 --> 00:36:20,454
Release them, then get
those trucks out of here.
673
00:36:32,431 --> 00:36:34,157
[LOCUSTS BUZZING]
674
00:37:07,086 --> 00:37:08,156
Oh, my God.
675
00:37:08,778 --> 00:37:09,882
It'’s okay.
676
00:37:09,917 --> 00:37:11,436
I'’m scared.
677
00:37:11,470 --> 00:37:13,921
It'’s okay. I'm not going to let
anything happen to you.
NATE: Do it.
678
00:37:15,371 --> 00:37:16,820
And bury her in the field.
679
00:37:16,855 --> 00:37:17,890
Got it.
680
00:37:19,340 --> 00:37:20,893
Okay go over there.
Stay behind me.
681
00:37:20,928 --> 00:37:22,481
-No. No no no...
-Yes, get over there.
682
00:37:29,661 --> 00:37:31,801
[GROANING]
683
00:37:39,326 --> 00:37:40,361
Come on!
684
00:37:48,680 --> 00:37:50,820
[GRUNTING]
685
00:37:51,234 --> 00:37:52,270
Good. Come on.
686
00:37:58,552 --> 00:38:00,519
[RUSTLING]
687
00:38:04,661 --> 00:38:06,318
Isn'’t it a little
too early for sunset?
688
00:38:10,046 --> 00:38:13,291
Aw! Come on. Go. Go go go!
689
00:38:18,054 --> 00:38:20,815
Okay, I'’ve got the wave
pattern locked and loaded.
We'’re ready to go.
690
00:38:20,850 --> 00:38:22,507
We gonna need earplugs
for this thing?
691
00:38:22,541 --> 00:38:24,957
Relax. The frequency is well
out of your hearing range.
692
00:38:24,992 --> 00:38:27,132
But I'’m probably going to
end up with a migraine.
693
00:38:27,166 --> 00:38:29,307
Aw, then I'’ll have to get
you a couple of aspirin.
694
00:38:33,552 --> 00:38:34,657
JESSE: You okay? Come on.
695
00:38:38,419 --> 00:38:41,008
You may be bullet-proof,
but she isn'’t.
696
00:38:41,595 --> 00:38:42,803
Don'’t move!
697
00:38:42,837 --> 00:38:44,563
What, like this?
698
00:38:44,977 --> 00:38:45,978
Agh...
699
00:38:48,636 --> 00:38:50,535
Hey, Bren, Shalimar,
what'’s going on?
700
00:38:50,569 --> 00:38:52,709
Somebody call for
an exterminator?
701
00:38:52,744 --> 00:38:54,642
Now, Bren. Forty more seconds,
the bugs'’ll be out of range.
702
00:38:55,540 --> 00:38:56,575
See ya, Chester.
703
00:39:07,483 --> 00:39:08,518
Ugh...
704
00:39:13,696 --> 00:39:14,731
oh...
705
00:39:16,906 --> 00:39:17,941
It worked.
706
00:39:18,425 --> 00:39:19,978
Yeah, no kidding.
707
00:39:32,404 --> 00:39:34,751
BRENNAN:
Well, the good news is
the bugs are destroyed.
708
00:39:34,786 --> 00:39:37,133
The bad news is the windshield
of the Helix is a mess.
709
00:39:37,858 --> 00:39:40,412
Yeah, and I'’m not cleaning it.
710
00:39:40,447 --> 00:39:44,312
Well, guys, apparently
the Dominion destroyed
all of ZDT'’s research.
711
00:39:44,347 --> 00:39:47,695
Well, I guess that leaves Alisha
to rebuild the company from the
ground up.
712
00:39:47,730 --> 00:39:50,215
You know, something tells
me she won'’t have a problem.
713
00:39:56,946 --> 00:39:58,430
ALISHA:
Were you always like this?
714
00:39:59,776 --> 00:40:00,915
It started in high school.
715
00:40:03,021 --> 00:40:04,954
So all the time that
we were together you...
716
00:40:04,988 --> 00:40:06,404
you were just hiding it from me?
717
00:40:12,927 --> 00:40:14,550
You know, you could'’ve
told me that.
718
00:40:14,584 --> 00:40:16,483
I would'’ve accepted it, right?
719
00:40:16,517 --> 00:40:18,795
Yeah, but at the time I
couldn'’t accept it in myself.
720
00:40:25,561 --> 00:40:26,665
So this, uh...
721
00:40:26,700 --> 00:40:27,701
this...
722
00:40:28,909 --> 00:40:30,117
new life that you have...
723
00:40:33,431 --> 00:40:34,432
makes you happy?
724
00:40:35,294 --> 00:40:36,330
Yeah.
725
00:40:36,917 --> 00:40:38,228
Yeah, it does.
726
00:40:38,263 --> 00:40:39,747
But there'’s no room for...
727
00:40:41,404 --> 00:40:42,474
you know, a wife, or...
728
00:40:45,132 --> 00:40:46,616
a white picket fence...
729
00:40:46,651 --> 00:40:47,997
I wish it was that simple.
730
00:40:50,551 --> 00:40:53,071
But as much as I would like
to, I can'’t change who I am.
731
00:40:57,972 --> 00:41:02,045
Why does it seem like all the
good men are either gay or
married...
732
00:41:02,701 --> 00:41:04,047
or Mutants?
733
00:41:12,262 --> 00:41:14,472
So I take it there
are others like you?
734
00:41:15,093 --> 00:41:16,094
Like her?
735
00:41:16,439 --> 00:41:17,440
Yeah.
736
00:41:20,788 --> 00:41:25,275
Well, next time a woman comes
along that fits into your life,
promise me something.
737
00:41:25,621 --> 00:41:26,656
mm-hmm.
738
00:41:28,969 --> 00:41:30,073
Don'’t let her go.
739
00:41:42,741 --> 00:41:43,777
Bye.
740
00:41:50,577 --> 00:41:51,578
Hey.
741
00:41:55,340 --> 00:41:56,341
Hey.
742
00:42:00,759 --> 00:42:03,279
Listen, it happens
to the best of us.
743
00:42:05,281 --> 00:42:06,627
But you'’ll be fine.
744
00:42:10,182 --> 00:42:11,218
Yeah, whatever.
745
00:42:18,674 --> 00:42:20,952
[THEME MUSIC PLAYING]
55177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.