All language subtitles for Lies.My.Sister.Told.Me.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,781 --> 00:00:39,830 Let go of me! 2 00:00:41,691 --> 00:00:42,691 Let me go! 3 00:00:50,367 --> 00:00:51,367 Let go of me! 4 00:02:18,380 --> 00:02:19,045 Hi, ms. Wrey. 5 00:02:19,140 --> 00:02:20,547 You ready to go back? 6 00:02:20,641 --> 00:02:22,474 Peter, can you watch the desk? 7 00:02:22,701 --> 00:02:23,701 Yeah. 8 00:02:24,311 --> 00:02:25,311 Hi, ms. Wrey. 9 00:03:15,754 --> 00:03:18,488 Good morning. You're looking good. 10 00:03:23,095 --> 00:03:25,295 I guess that new medication is really helping, isn't it? 11 00:03:27,691 --> 00:03:29,374 My new book came out two weeks ago. 12 00:03:30,452 --> 00:03:31,618 Seems to be selling well. 13 00:03:31,712 --> 00:03:33,045 I'm happy to bring you a copy. 14 00:03:34,957 --> 00:03:37,216 Oh, I'm still working on that other one. 15 00:03:38,702 --> 00:03:40,052 Who knows if I'll ever finish it. 16 00:03:41,463 --> 00:03:45,515 Look, I know today is a sad day for both of us. 17 00:03:48,287 --> 00:03:50,729 I can't believe it's been 15 years since dad. 18 00:03:54,568 --> 00:03:56,568 I really thought he was going to pull through. 19 00:03:59,889 --> 00:04:03,650 Anyway, I brought you some cozy socks. 20 00:04:03,802 --> 00:04:04,802 And a nice sweater. 21 00:04:06,730 --> 00:04:08,530 I thought maybe they'd put you in a good mood. 22 00:04:11,901 --> 00:04:13,471 You know, maybe one day when I come here. 23 00:04:13,495 --> 00:04:16,066 You and I can have a real conversation. 24 00:04:16,090 --> 00:04:17,090 Like we used to. 25 00:04:18,500 --> 00:04:19,716 I'd love that. Wouldn't you? 26 00:04:24,323 --> 00:04:27,652 All right, well, you are always in my thoughts, 27 00:04:27,676 --> 00:04:30,060 And I want nothing more than for you to get better. 28 00:04:32,922 --> 00:04:36,683 So, I guess I will be on my way. 29 00:04:36,777 --> 00:04:38,830 See you again next time. 30 00:04:38,854 --> 00:04:39,854 Wait. 31 00:04:55,296 --> 00:04:56,296 Bye, ms. Wrey. 32 00:04:57,856 --> 00:04:59,113 Bye. 33 00:05:18,819 --> 00:05:19,819 Oh, ms. Wrey. 34 00:05:21,730 --> 00:05:24,467 It was so nice to see you. 35 00:05:24,491 --> 00:05:26,158 We don't get very many visitors. 36 00:05:26,309 --> 00:05:28,142 I'm sure your sister appreciates it. 37 00:05:28,236 --> 00:05:29,386 It's hard to tell. 38 00:05:29,479 --> 00:05:31,738 She's still having her delusions. 39 00:05:31,832 --> 00:05:33,790 But after all these years, I'm used to them. 40 00:05:35,744 --> 00:05:37,586 Well, I should get going. 41 00:05:38,747 --> 00:05:39,891 I really appreciate you and the staff. 42 00:05:39,915 --> 00:05:42,674 Taking such good care of Tracy. 43 00:05:42,901 --> 00:05:43,901 Of course. 44 00:05:47,348 --> 00:05:48,680 Oh, ms. Wrey. 45 00:05:52,077 --> 00:05:53,077 Just for the record, 46 00:05:54,746 --> 00:05:56,741 I want you to know I read all your books, 47 00:05:56,765 --> 00:05:58,242 And I loved them. 48 00:05:58,266 --> 00:06:00,025 Especially "time will tell". 49 00:06:00,252 --> 00:06:01,434 That's... 50 00:06:01,587 --> 00:06:02,694 That's good. 51 00:06:02,921 --> 00:06:03,921 Thank you. 52 00:06:05,257 --> 00:06:06,281 Well, I'll see you later. 53 00:06:25,777 --> 00:06:26,777 Oh, come on. 54 00:08:10,215 --> 00:08:11,215 Jennifer! 55 00:08:14,553 --> 00:08:16,069 Jennifer. 56 00:08:16,221 --> 00:08:17,403 Where have you been? 57 00:08:17,498 --> 00:08:20,147 We're gonna be late for the press conference. 58 00:08:20,242 --> 00:08:23,001 I had some errands to run. 59 00:08:23,152 --> 00:08:25,056 You out on one of your secret outings. 60 00:08:25,080 --> 00:08:25,987 I mean, I guess you deserve. 61 00:08:26,081 --> 00:08:27,339 A little bit of a private life, 62 00:08:27,566 --> 00:08:29,466 But you're not going dressed like that, are you? 63 00:08:30,844 --> 00:08:32,302 Yeah, I was. 64 00:08:33,572 --> 00:08:35,138 No, we can do better than that. Okay? 65 00:08:36,241 --> 00:08:37,241 Let's go. 66 00:08:49,588 --> 00:08:51,007 God. You would not believe the morning I had. 67 00:08:51,031 --> 00:08:53,757 I mean, I was on the phone with catering like for hours. 68 00:08:53,850 --> 00:08:55,011 Because they were trying to tell me. 69 00:08:55,035 --> 00:08:56,679 That I ordered fried chicken for the event, 70 00:08:56,703 --> 00:08:58,278 Which clearly I wouldn't order. 71 00:08:58,430 --> 00:08:59,516 Fried chicken for an event, 72 00:08:59,540 --> 00:09:01,614 Because it's more of a sushi kind of event. 73 00:09:01,767 --> 00:09:03,041 And sushi... 74 00:09:12,294 --> 00:09:13,534 Hey, are you all right? 75 00:09:13,628 --> 00:09:14,886 Yeah, I'm fine. 76 00:09:16,205 --> 00:09:17,033 Okay, well 77 00:09:17,057 --> 00:09:19,202 This house is so beautiful. 78 00:09:19,226 --> 00:09:20,203 Right? 79 00:09:20,227 --> 00:09:21,227 You designed it. 80 00:09:21,453 --> 00:09:22,705 I don't know how you could forget it, 81 00:09:22,729 --> 00:09:26,456 But let's go get you out of that. 82 00:09:26,549 --> 00:09:27,957 And into something more befitting. 83 00:09:28,051 --> 00:09:30,068 A best-selling romance novelist. 84 00:09:32,314 --> 00:09:34,050 Where would I be without you? 85 00:09:34,074 --> 00:09:36,149 Honestly, I get a little nervous for these things, 86 00:09:36,243 --> 00:09:37,369 But you're an old pro at this. 87 00:09:37,393 --> 00:09:39,077 So, pull it together, will ya? 88 00:09:39,304 --> 00:09:41,037 Oh! Do you have your speech all prepared? 89 00:09:42,249 --> 00:09:43,990 I thought I'd wing it. 90 00:09:44,084 --> 00:09:45,375 Okay, your call. 91 00:09:48,830 --> 00:09:51,089 Do we know how many people will be there? 92 00:09:51,316 --> 00:09:53,240 Oh, yeah. The same old bunch of journalists. 93 00:09:53,335 --> 00:09:55,760 And of course, your most adoring fans. 94 00:09:57,155 --> 00:09:59,409 I hope I can live up to their expectations. 95 00:09:59,433 --> 00:10:00,915 You always do. 96 00:10:01,009 --> 00:10:02,934 That's why we love you so much. 97 00:10:03,086 --> 00:10:05,011 Your stories are familiar, 98 00:10:05,105 --> 00:10:06,305 The characters are comforting. 99 00:10:06,348 --> 00:10:08,014 Like old friends. 100 00:10:08,166 --> 00:10:12,259 But god, your first novel, "time will tell", was magical. 101 00:10:12,354 --> 00:10:13,423 Everything you've written since then. 102 00:10:13,447 --> 00:10:15,447 Has been a little predictable. 103 00:10:17,284 --> 00:10:18,858 But in a good way. 104 00:10:18,952 --> 00:10:21,527 Because, you know, predictable is exactly what people need. 105 00:10:21,680 --> 00:10:22,862 In this crazy world. 106 00:10:22,956 --> 00:10:23,771 Right? 107 00:10:23,865 --> 00:10:25,957 How about this? 108 00:10:27,461 --> 00:10:28,627 You know what? 109 00:10:28,778 --> 00:10:29,778 Let's go bold. 110 00:10:29,855 --> 00:10:30,855 Bold. 111 00:10:33,708 --> 00:10:34,685 Can you, can you unzip me? 112 00:10:34,709 --> 00:10:35,853 Yeah. 113 00:10:35,877 --> 00:10:38,544 Just like, what do you mean by bold? 114 00:10:38,639 --> 00:10:39,721 Okay, perfect. 115 00:10:40,807 --> 00:10:42,641 Okay. 116 00:10:42,792 --> 00:10:44,621 Right. You know, you never really pick your own stuff but... 117 00:10:44,645 --> 00:10:46,219 Okay, I'll see it on. 118 00:10:46,313 --> 00:10:47,887 I want to see it on you. 119 00:10:47,981 --> 00:10:48,981 Great. 120 00:10:50,150 --> 00:10:51,816 Never get to seel you in color, miss gray. 121 00:10:53,320 --> 00:10:54,653 Oh, wow. 122 00:10:54,880 --> 00:10:55,965 - Thank you, Karen. - Can you just zip me up? 123 00:10:55,989 --> 00:10:56,655 Yeah, of course. 124 00:10:56,882 --> 00:10:57,882 Thank you. 125 00:10:58,884 --> 00:11:00,325 Wow. 126 00:11:00,552 --> 00:11:01,642 Ugh, yes. 127 00:11:01,736 --> 00:11:03,244 Bold it is. You look fantastic. 128 00:11:06,224 --> 00:11:07,332 Oh my gosh. 129 00:11:07,483 --> 00:11:09,553 I wish I had your body. Very classic. 130 00:11:09,577 --> 00:11:11,314 And your fans are just gonna kinda be surprised. 131 00:11:11,338 --> 00:11:13,913 Because you're always in such like a gray. 132 00:11:14,065 --> 00:11:15,652 Layla is such a pretty girl. 133 00:11:15,676 --> 00:11:17,378 Pity the two of you never seem to get along. 134 00:11:17,402 --> 00:11:18,826 Oh, here. 135 00:11:28,021 --> 00:11:28,998 Who's this? 136 00:11:29,022 --> 00:11:30,096 You know what? 137 00:11:30,248 --> 00:11:31,264 We're late. We should go. 138 00:11:31,416 --> 00:11:32,502 Yeah. No, we are. 139 00:11:32,526 --> 00:11:33,933 You're right. 140 00:11:34,085 --> 00:11:36,194 Got your bag, and you're just gonna love the venue. 141 00:11:36,421 --> 00:11:37,421 Let's go. 142 00:11:43,261 --> 00:11:44,180 Okay. 143 00:11:44,204 --> 00:11:46,015 Lunch time, Tracy. 144 00:11:46,039 --> 00:11:47,039 Wake up, baby. 145 00:11:48,266 --> 00:11:49,266 Get up. 146 00:11:51,603 --> 00:11:53,461 Oh, I like that artwork you've been doing. 147 00:11:54,548 --> 00:11:55,548 Nice. 148 00:11:55,607 --> 00:11:56,359 No, no. 149 00:11:56,383 --> 00:11:57,790 Yeah. 150 00:11:57,884 --> 00:11:59,551 Please don't... 151 00:11:59,778 --> 00:12:00,530 Please. 152 00:12:00,554 --> 00:12:01,554 Be careful. 153 00:12:01,780 --> 00:12:03,888 I need your help. I need your help. 154 00:12:04,040 --> 00:12:06,207 - Hey. - Can you please help me? 155 00:12:06,301 --> 00:12:07,726 I'm not Tracy. I'm not Tracy. 156 00:12:09,788 --> 00:12:13,139 She drugged me, she took my bag and my clothes. 157 00:12:13,291 --> 00:12:15,808 I know she did, baby. She always does. 158 00:12:15,902 --> 00:12:16,960 I'm gonna get her. 159 00:12:17,053 --> 00:12:19,479 Are we talking about the same... 160 00:12:19,631 --> 00:12:21,481 Listen, are we talking about the same person? 161 00:12:21,575 --> 00:12:22,575 My sister. 162 00:12:22,634 --> 00:12:23,908 Yes, yes. 163 00:12:24,135 --> 00:12:26,652 No, your sister is Jennifer, and you're Tracy. 164 00:12:26,747 --> 00:12:27,971 And after she comes to visit, 165 00:12:28,064 --> 00:12:29,822 You always say the same thing. 166 00:12:29,975 --> 00:12:32,061 Now, we've been going through this for 6 months. 167 00:12:32,085 --> 00:12:34,472 I can repeat it to you verbatim. 168 00:12:34,496 --> 00:12:35,661 - Don't you see? - No. 169 00:12:35,756 --> 00:12:36,421 She's planning this. 170 00:12:36,648 --> 00:12:37,734 Look, look. 171 00:12:37,758 --> 00:12:38,758 Look what she did to me. 172 00:12:38,984 --> 00:12:40,570 Oh, yeah. 173 00:12:40,594 --> 00:12:42,071 That looks kinda real. 174 00:12:42,095 --> 00:12:43,740 It is real. 175 00:12:43,764 --> 00:12:45,575 She stabbed me in the neck with a hypodermic needle. 176 00:12:45,599 --> 00:12:46,823 - Look! - Okay. 177 00:12:46,916 --> 00:12:48,236 Eat something. You'll feel better. 178 00:12:48,326 --> 00:12:49,912 You always feel better after you eat something. 179 00:12:49,936 --> 00:12:51,436 Come on. 180 00:12:51,663 --> 00:12:52,586 Nadine. 181 00:12:52,680 --> 00:12:54,013 Do you want your juice first? 182 00:12:54,165 --> 00:12:56,015 My name is Jennifer wrey. 183 00:12:56,109 --> 00:12:57,275 I have a daughter. 184 00:12:57,426 --> 00:12:58,755 I have a daughter at home. 185 00:12:58,779 --> 00:13:00,099 Listen, she's gonna graduate soon, 186 00:13:00,171 --> 00:13:01,573 And I really need to be there for her 187 00:13:01,597 --> 00:13:02,877 Oh, you got a daughter at home. 188 00:13:02,949 --> 00:13:05,099 Oh, that's a new one. 189 00:13:05,193 --> 00:13:07,434 You do have an imagination. 190 00:13:07,529 --> 00:13:08,765 I'm not making this up. 191 00:13:08,789 --> 00:13:09,789 My sister needs help. 192 00:13:09,864 --> 00:13:10,955 She needs her meds, okay? 193 00:13:11,182 --> 00:13:12,957 She needs her meds or she'll hurt people. 194 00:13:13,184 --> 00:13:14,771 Well, we don't want her to do that, do we? 195 00:13:14,795 --> 00:13:16,110 Let me talk to dr. Eastman. 196 00:13:16,204 --> 00:13:18,015 I will let you do that. 197 00:13:18,039 --> 00:13:19,850 But you got to do something for me first. 198 00:13:19,874 --> 00:13:22,019 I'm gonna need you to eat this lunch, 199 00:13:22,043 --> 00:13:23,376 And then take your medicine. 200 00:13:23,470 --> 00:13:24,447 Okay? 201 00:13:24,471 --> 00:13:25,711 Come on. 202 00:13:25,864 --> 00:13:27,116 We're gonna get some food in that system. 203 00:13:27,140 --> 00:13:28,548 Come on. 204 00:13:28,700 --> 00:13:29,700 No, no! 205 00:13:30,869 --> 00:13:32,293 No! 206 00:13:32,387 --> 00:13:34,479 Come on, let me out of here! 207 00:13:37,725 --> 00:13:39,633 I'm not who you think I am! 208 00:13:52,557 --> 00:13:53,557 Oh, Tracy. 209 00:14:02,158 --> 00:14:04,008 May I have you take your seats please? 210 00:14:04,160 --> 00:14:05,160 Thank you. 211 00:14:07,739 --> 00:14:08,754 Thank you all for coming. 212 00:14:08,849 --> 00:14:09,900 Today we are celebrating. 213 00:14:09,924 --> 00:14:11,494 One of vicksburg's local talents. 214 00:14:11,518 --> 00:14:12,909 Our own Jennifer wrey, 215 00:14:13,002 --> 00:14:15,331 Who is here to talk about her new book. 216 00:14:15,355 --> 00:14:16,688 So, to bring her to the stage, 217 00:14:16,915 --> 00:14:18,915 I'm gonna hand it over to chad rig by. 218 00:14:26,257 --> 00:14:27,365 Please, thank you. 219 00:14:27,592 --> 00:14:28,349 Now, I know you didn't come here to see me, 220 00:14:28,443 --> 00:14:30,276 So let's just cut to the chase. 221 00:14:30,370 --> 00:14:31,518 As you probably know, 222 00:14:31,613 --> 00:14:34,097 Jennifer's first book "time will tell", 223 00:14:34,190 --> 00:14:36,357 Has been selling for over 15 years. 224 00:14:42,273 --> 00:14:43,842 Now, of course none of us at her publishing company. 225 00:14:43,866 --> 00:14:45,419 Are complaining, I can promise you that. 226 00:14:45,443 --> 00:14:47,793 Chad really knows how to warm up a crowd. 227 00:14:49,372 --> 00:14:50,925 We are talking with several Hollywood studios. 228 00:14:50,949 --> 00:14:53,444 About turning "time" into a major motion picture. 229 00:14:53,468 --> 00:14:54,951 How about that? 230 00:14:55,970 --> 00:14:57,281 That is because your fan club. 231 00:14:57,305 --> 00:14:58,857 Has not shut up about it since it came out. 232 00:14:58,881 --> 00:15:00,681 But today, jennifer's gonna be talking about. 233 00:15:00,734 --> 00:15:03,234 Her latest book, "wicked dance", 234 00:15:03,461 --> 00:15:06,963 And maybe share some news on her next novel, 235 00:15:07,056 --> 00:15:09,815 Which I'm gonna take a guess here, 236 00:15:09,968 --> 00:15:13,870 Is probably going to be another heart pounding romance! 237 00:15:17,825 --> 00:15:18,917 So without further ado, 238 00:15:19,144 --> 00:15:21,586 Please welcome our favorite author, 239 00:15:21,813 --> 00:15:23,588 Miss Jennifer wrey! 240 00:15:34,826 --> 00:15:38,748 I... 241 00:15:38,772 --> 00:15:42,660 I realize some of you have come quite the distance. 242 00:15:42,684 --> 00:15:46,018 To hear me speak, 243 00:15:46,112 --> 00:15:48,999 And I'm very grateful. 244 00:15:49,023 --> 00:15:53,284 However, I will not be talking about 245 00:15:55,288 --> 00:15:57,080 "wicked dance" today. 246 00:16:04,189 --> 00:16:07,298 The thing is, it's another romance novel. 247 00:16:07,450 --> 00:16:11,027 It's comforting, familiar, 248 00:16:11,120 --> 00:16:14,046 Maybe even a little predictable. 249 00:16:23,149 --> 00:16:27,235 That is why my next book will be completely different. 250 00:16:28,563 --> 00:16:31,731 I am going to explore the life of a patient. 251 00:16:31,825 --> 00:16:34,383 In a mental hospital. 252 00:16:34,477 --> 00:16:35,976 It's quite the detour for me, I know. 253 00:16:36,070 --> 00:16:39,071 But I also know you are going to love it. 254 00:16:40,649 --> 00:16:42,316 Sorry, no questions today. 255 00:16:42,410 --> 00:16:43,984 No questions today. 256 00:16:44,078 --> 00:16:46,245 But I will say this much. 257 00:16:46,339 --> 00:16:47,563 Before I do any more writing, 258 00:16:47,656 --> 00:16:49,156 I am gonna be doing some traveling. 259 00:16:49,250 --> 00:16:51,610 I know this isn't what you came to hear me talk about today, 260 00:16:51,660 --> 00:16:54,420 But sometimes other stories demand to be told, 261 00:16:54,514 --> 00:16:56,756 And this is one of them. 262 00:16:56,850 --> 00:16:59,408 I greatly look forward to sharing it with you. 263 00:16:59,502 --> 00:17:00,502 Thank you. 264 00:17:04,840 --> 00:17:05,840 Thank you. 265 00:17:07,360 --> 00:17:08,360 Thank you. 266 00:17:09,696 --> 00:17:10,936 Oh, autographs. 267 00:17:11,031 --> 00:17:11,863 I, uh. 268 00:17:12,014 --> 00:17:13,676 You know what? 269 00:17:13,700 --> 00:17:15,011 I hurt my hand the other day, so I'm sorry, no autographs 270 00:17:15,035 --> 00:17:16,345 No autographs, ladies. 271 00:17:16,369 --> 00:17:17,702 Photos are fine. 272 00:17:17,853 --> 00:17:18,611 Yes, photos. 273 00:17:18,705 --> 00:17:19,370 Right this way. Come on. 274 00:17:19,597 --> 00:17:20,597 Great. 275 00:17:21,282 --> 00:17:22,448 You look great. 276 00:17:22,600 --> 00:17:23,949 Hi, ladies. 277 00:17:24,102 --> 00:17:25,543 Thank you so much! 278 00:17:25,770 --> 00:17:26,452 Thank you. 279 00:17:26,546 --> 00:17:27,770 Have a good one. 280 00:17:27,863 --> 00:17:29,955 So, a novel set in a mental hospital. 281 00:17:30,108 --> 00:17:31,382 Really? 282 00:17:31,609 --> 00:17:33,863 With what, a romance thrown in for good measure? 283 00:17:33,887 --> 00:17:35,087 Maybe a passionate love affair. 284 00:17:35,204 --> 00:17:36,796 Between a patient and a psychoanalyst? 285 00:17:36,890 --> 00:17:38,200 Maybe. 286 00:17:38,224 --> 00:17:39,702 Were you ever gonna tell me about this? 287 00:17:39,726 --> 00:17:41,784 Oh, I wasn't planning on it. 288 00:17:41,877 --> 00:17:43,357 Is this all part of your master plan. 289 00:17:43,454 --> 00:17:44,228 To rebrand yourself? 290 00:17:44,380 --> 00:17:45,688 Mm, exactly. 291 00:17:46,791 --> 00:17:47,543 Well, it's quite a gamble. 292 00:17:47,567 --> 00:17:49,211 And your fans may not like it. 293 00:17:49,235 --> 00:17:50,485 Or they might love it. 294 00:17:54,574 --> 00:17:57,241 I know that we only see each other two times a year, 295 00:17:57,468 --> 00:18:01,370 But there is something different about you, 296 00:18:02,490 --> 00:18:03,730 And I don't know what it is. 297 00:18:03,825 --> 00:18:05,491 It's probably just the dress. 298 00:18:05,643 --> 00:18:09,565 I'm still me, you know, just slightly improved. 299 00:18:09,589 --> 00:18:10,589 Jennifer 2.0. 300 00:18:13,093 --> 00:18:14,342 Well, Jennifer 2.0, 301 00:18:15,911 --> 00:18:17,231 When did you say you were planning. 302 00:18:17,322 --> 00:18:18,390 - To leave for your trip? - As soon as I can. 303 00:18:18,414 --> 00:18:20,914 Well, I'm only in town for a few days. 304 00:18:21,008 --> 00:18:23,079 You aren't going anywhere until we get our night out. 305 00:18:23,103 --> 00:18:24,080 Dinner tomorrow night, 306 00:18:24,104 --> 00:18:25,269 Same place as always. 307 00:18:28,924 --> 00:18:29,924 You know what? 308 00:18:30,001 --> 00:18:31,420 Surprise me. 309 00:18:31,444 --> 00:18:33,402 Let's go somewhere new and exciting. 310 00:18:35,115 --> 00:18:36,781 You got it. 311 00:18:36,932 --> 00:18:37,835 And I want you to bring the first few chapters. 312 00:18:37,859 --> 00:18:39,336 Of your new book. 313 00:18:39,360 --> 00:18:41,097 I'm excited to read them, discuss it with you, 314 00:18:41,121 --> 00:18:42,098 And you know 315 00:18:42,122 --> 00:18:43,362 Rigby. 316 00:18:43,514 --> 00:18:44,992 Karen! I thought you had already left. 317 00:18:45,016 --> 00:18:45,843 Great to see you. 318 00:18:45,867 --> 00:18:47,603 How's your wife and kids? 319 00:18:47,627 --> 00:18:48,868 They're great. 320 00:18:49,020 --> 00:18:50,020 I should get going. 321 00:18:50,779 --> 00:18:51,779 Come on. 322 00:18:53,967 --> 00:18:54,967 So, right, you know... 323 00:18:57,303 --> 00:18:58,355 Well, I think that went great. 324 00:18:58,379 --> 00:18:59,857 I mean, you looked great, 325 00:18:59,881 --> 00:19:01,806 Everyone loved your speech. 326 00:19:02,033 --> 00:19:03,285 But what the heck happened to your hand? 327 00:19:03,309 --> 00:19:04,809 It was perfectly fine yesterday. 328 00:19:04,960 --> 00:19:06,622 Oh, I probably just sprained it doing something. 329 00:19:06,646 --> 00:19:08,220 It'll be fine. 330 00:19:08,314 --> 00:19:09,959 So, were you gonna tell me about your travel plans? 331 00:19:09,983 --> 00:19:11,293 We do have some events lined up, 332 00:19:11,317 --> 00:19:13,370 Like the annual charity ball this weekend. 333 00:19:13,394 --> 00:19:14,779 You're not gonna miss that, are you? 334 00:19:14,803 --> 00:19:16,988 Oh, no. I would never miss that. 335 00:19:17,215 --> 00:19:19,095 Well, you certainly caught everyone off guard, 336 00:19:19,141 --> 00:19:20,216 Especially me. 337 00:19:20,309 --> 00:19:21,804 A novel about a mental hospital. 338 00:19:21,828 --> 00:19:24,047 So, it's a romance between a patient and a doctor? 339 00:19:24,071 --> 00:19:25,382 I'm sure that's what everyone would like it to be, 340 00:19:25,406 --> 00:19:26,722 But no, it's not. 341 00:19:26,815 --> 00:19:28,035 All I know is it's gonna be completely different. 342 00:19:28,059 --> 00:19:29,294 Than anything I've ever written before. 343 00:19:29,318 --> 00:19:30,598 Okay, but what brought this on? 344 00:19:30,653 --> 00:19:31,889 I mean, you haven't said anything to me, 345 00:19:31,913 --> 00:19:33,149 And I'm the first person you talk to. 346 00:19:33,173 --> 00:19:34,505 About your new books. 347 00:19:34,657 --> 00:19:36,916 Maybe I wanna keep some things a secret, okay? 348 00:19:37,010 --> 00:19:38,637 You mean like the fact that you're having dinner. 349 00:19:38,661 --> 00:19:39,661 With chad rig by? 350 00:19:51,082 --> 00:19:52,743 Well, thank you for giving me a ride home, 351 00:19:52,767 --> 00:19:53,767 I really appreciate it. 352 00:19:53,860 --> 00:19:55,359 Look. 353 00:19:55,586 --> 00:19:59,917 I know your husband died a long time ago. 354 00:19:59,941 --> 00:20:01,861 I also know that you haven't had a lot of success. 355 00:20:01,943 --> 00:20:03,201 With guys since then... 356 00:20:06,614 --> 00:20:07,614 Jennifer! 357 00:20:09,450 --> 00:20:10,450 Don't get me wrong. 358 00:20:10,543 --> 00:20:12,101 Chad's great. 359 00:20:12,194 --> 00:20:14,932 But he's married, with kids. 360 00:20:14,956 --> 00:20:16,341 I don't mean to tell you how to live your life 361 00:20:16,365 --> 00:20:17,365 Then don't. 362 00:20:20,553 --> 00:20:21,553 Look. 363 00:20:22,947 --> 00:20:24,775 Today's been a very difficult day for me. 364 00:20:24,799 --> 00:20:28,392 It's the anniversary of my father's death, so. 365 00:20:31,138 --> 00:20:32,879 I'm sorry, I didn't know. 366 00:20:32,974 --> 00:20:34,306 I mean- - it's okay. 367 00:20:34,400 --> 00:20:36,240 It's not something we like to talk about often. 368 00:20:36,294 --> 00:20:37,713 "We"? 369 00:20:37,737 --> 00:20:39,440 I mean, it's not something I like to talk about. 370 00:20:39,464 --> 00:20:40,646 Anyway, I apologize. 371 00:20:40,740 --> 00:20:41,572 No need. 372 00:20:41,724 --> 00:20:42,556 I'm just a phone call away. 373 00:20:42,650 --> 00:20:44,149 If you ever need to talk. 374 00:20:44,302 --> 00:20:45,484 Thank you. 375 00:20:45,636 --> 00:20:47,316 I really appreciate you being there for me. 376 00:20:49,898 --> 00:20:51,082 Any time, I mean it. 377 00:22:22,066 --> 00:22:24,467 Wow, sis, you've been living real well. 378 00:24:22,520 --> 00:24:23,919 Why do you keep bringing it up? 379 00:24:27,024 --> 00:24:29,633 I'm not gonna ask her for it, like ever. 380 00:24:30,619 --> 00:24:31,635 I said no, goodbye. 381 00:24:35,308 --> 00:24:36,308 What? 382 00:24:37,143 --> 00:24:38,476 Forgot to take the trash out? 383 00:24:39,628 --> 00:24:41,123 Didn't load the dishwasher right? 384 00:24:41,147 --> 00:24:42,888 You hate what I did with my hair? 385 00:24:43,040 --> 00:24:45,941 No. I just wanted to say hello. 386 00:24:48,062 --> 00:24:49,378 Why are you so dressed up? 387 00:24:49,471 --> 00:24:51,230 I had a press conference today. 388 00:24:51,382 --> 00:24:52,990 Okay, that explains the dress, 389 00:24:53,141 --> 00:24:55,304 But usually you have an agenda when you come in here. 390 00:24:55,328 --> 00:24:56,827 What is it this time? 391 00:24:56,979 --> 00:24:57,736 There isn't one. 392 00:24:57,830 --> 00:24:58,830 I doubt that. 393 00:25:00,074 --> 00:25:01,074 I gotta go. 394 00:25:06,154 --> 00:25:07,374 And please don't call me at work. 395 00:25:07,398 --> 00:25:08,650 To make sure I'm actually there. 396 00:25:08,674 --> 00:25:09,581 I am. 397 00:25:09,675 --> 00:25:10,675 Okay! 398 00:25:11,844 --> 00:25:13,919 Actually, I do have an agenda. 399 00:25:14,013 --> 00:25:15,899 Who were you talking to? 400 00:25:15,923 --> 00:25:17,067 I knew it. 401 00:25:17,091 --> 00:25:18,240 I was talking to rob, okay? 402 00:25:18,333 --> 00:25:19,613 I know you won't approve of him, 403 00:25:19,744 --> 00:25:20,518 So I don't even bother telling you about him. 404 00:25:20,669 --> 00:25:21,852 Are you happy now? 405 00:25:22,004 --> 00:25:23,832 Okay, I was just asking. 406 00:25:23,856 --> 00:25:25,334 I know you're just trying to make sure 407 00:25:25,358 --> 00:25:27,077 I don't get involved with the wrong people, but mom, 408 00:25:27,101 --> 00:25:28,767 Rob is a really good guy. 409 00:25:28,919 --> 00:25:30,269 Okay. 410 00:25:30,363 --> 00:25:31,732 And I graduate next week, and then I'll be gone. 411 00:25:31,756 --> 00:25:33,516 And you don't have to worry about me anymore. 412 00:27:04,457 --> 00:27:06,268 Layla, I'm so sorry. 413 00:27:06,292 --> 00:27:07,661 You're gonna make me late for work. 414 00:27:07,685 --> 00:27:09,565 What is it that we have to talk about right now? 415 00:27:09,687 --> 00:27:10,794 Just your beautiful face. 416 00:27:10,946 --> 00:27:12,204 Stop. 417 00:27:12,298 --> 00:27:14,298 Layla, we just need a thousand more dollars. 418 00:27:14,449 --> 00:27:15,633 And we're good to go. 419 00:27:15,784 --> 00:27:18,026 It's our last chance to have this kind of fun. 420 00:27:18,120 --> 00:27:19,378 Rob, I'm not asking my mom. 421 00:27:19,530 --> 00:27:20,638 Case closed. 422 00:27:20,865 --> 00:27:21,546 Yeah, but I'm sure she'd loan it to you. 423 00:27:21,699 --> 00:27:22,767 I mean, you know she has it. 424 00:27:22,791 --> 00:27:25,142 Do you not hear anything I'm saying? 425 00:27:25,293 --> 00:27:26,935 Rob, can't you just ask your parents? 426 00:27:30,816 --> 00:27:32,149 I'm sorry, rob. 427 00:27:33,152 --> 00:27:34,037 I'm sorry. 428 00:27:34,061 --> 00:27:35,205 I didn't... 429 00:27:35,229 --> 00:27:37,488 I totally forgot your dad lost his job. 430 00:27:37,715 --> 00:27:40,043 I'm sorry I've been pushing you. 431 00:27:40,067 --> 00:27:42,159 I'll find the money somehow. 432 00:27:44,146 --> 00:27:45,329 I'll see you later. 433 00:28:36,549 --> 00:28:37,549 Mom. 434 00:28:38,551 --> 00:28:39,551 Mom, are you okay? 435 00:28:42,888 --> 00:28:43,940 Where am I? 436 00:28:43,964 --> 00:28:45,033 You're at home. 437 00:28:45,057 --> 00:28:46,057 Where else would you be? 438 00:28:46,283 --> 00:28:47,891 I've never seen you drink this much. 439 00:28:48,043 --> 00:28:48,967 I've never seen you drink at all. 440 00:28:49,061 --> 00:28:50,539 Are you okay? 441 00:28:50,563 --> 00:28:52,304 Mhm. 442 00:28:52,456 --> 00:28:53,696 You're writing in a notebook. 443 00:28:53,791 --> 00:28:54,565 I've never seen you do that. 444 00:28:54,716 --> 00:28:55,974 Is this the new novel? 445 00:28:56,068 --> 00:28:57,234 I don't know, maybe. 446 00:29:00,464 --> 00:29:01,464 Layla... 447 00:29:03,576 --> 00:29:05,242 I want to start over. 448 00:29:07,654 --> 00:29:09,037 Start what over? 449 00:29:10,583 --> 00:29:13,895 I want to be mom and daughter again. 450 00:29:13,919 --> 00:29:15,753 Okay. What's going on? 451 00:29:15,904 --> 00:29:16,973 Nothing. 452 00:29:16,997 --> 00:29:17,997 I just... 453 00:29:20,408 --> 00:29:22,593 I just want to start over. 454 00:29:22,820 --> 00:29:24,503 That's all. 455 00:29:24,597 --> 00:29:27,264 You can't fix all our problems in just one night. 456 00:29:27,491 --> 00:29:30,559 Whatever I did or didn't do, I'm sorry. 457 00:29:34,515 --> 00:29:37,182 I mean it. 458 00:29:37,276 --> 00:29:38,442 I'm sorry too. 459 00:29:45,526 --> 00:29:46,526 Here we go. 460 00:29:53,626 --> 00:29:54,683 I'm not Tracy! 461 00:29:54,776 --> 00:29:56,126 No, no, no, no, no, please! 462 00:29:56,278 --> 00:29:57,369 Please, I have a daughter. 463 00:29:57,521 --> 00:29:58,921 I have to get home! 464 00:30:01,041 --> 00:30:02,966 Dr. Eastman, I'm not Tracy! 465 00:30:03,193 --> 00:30:05,210 She's the one that needs medication! 466 00:30:12,870 --> 00:30:13,870 Mom. 467 00:30:14,721 --> 00:30:15,721 Mom. 468 00:30:16,707 --> 00:30:17,707 Hey, mom. 469 00:30:18,709 --> 00:30:19,869 Mom. 470 00:30:19,893 --> 00:30:21,801 Mom, it's time to get up. 471 00:30:22,880 --> 00:30:24,154 Good morning, sweetheart. 472 00:30:24,306 --> 00:30:25,967 That wine must've really messed with your brain. 473 00:30:25,991 --> 00:30:28,211 You've never called me sweetheart like, ever. 474 00:30:28,235 --> 00:30:29,755 Maybe I should drink wine more often. 475 00:30:29,887 --> 00:30:31,167 I'm just heading off to school, 476 00:30:31,221 --> 00:30:32,737 And I made you breakfast. 477 00:30:32,832 --> 00:30:33,722 You did? 478 00:30:33,815 --> 00:30:34,717 You didn't have to do that. 479 00:30:34,741 --> 00:30:35,833 Toast, fruit, coffee. 480 00:30:35,984 --> 00:30:37,742 Don't get too worked up. 481 00:30:37,895 --> 00:30:38,895 Later. 482 00:31:14,098 --> 00:31:15,098 Chad, I... 483 00:31:17,284 --> 00:31:18,375 Hi. 484 00:31:18,602 --> 00:31:19,284 Hey. 485 00:31:19,378 --> 00:31:20,043 This a bad time? 486 00:31:20,270 --> 00:31:21,620 No. 487 00:31:21,772 --> 00:31:24,526 No, I just wasn't expecting to actually see you. 488 00:31:24,550 --> 00:31:27,529 Or for you to see me. 489 00:31:27,553 --> 00:31:29,535 Oh, we always do video calls. 490 00:31:29,630 --> 00:31:30,630 Of course we do. 491 00:31:31,724 --> 00:31:33,298 Anyway, if you're calling about tonight, 492 00:31:33,450 --> 00:31:36,134 Maybe we should just re-schedule. 493 00:31:36,228 --> 00:31:37,119 No, no, no. 494 00:31:37,212 --> 00:31:38,281 8 o'clock, reservations for two, 495 00:31:38,305 --> 00:31:39,708 It's a great little french restaurant. 496 00:31:39,732 --> 00:31:41,899 Just down the street from anchuca bed and breakfast. 497 00:31:42,050 --> 00:31:44,234 Okay, well, what should I wear? 498 00:31:44,461 --> 00:31:46,021 Whatever you wear is gonna look great. 499 00:31:46,130 --> 00:31:47,571 Trust me. 500 00:31:47,722 --> 00:31:49,384 Oh, and bring the first few chapters of your new book. 501 00:31:49,408 --> 00:31:51,983 Oh, no, they're absolutely not ready for anyone to... 502 00:31:52,077 --> 00:31:53,410 No, bring them! 503 00:31:53,561 --> 00:31:54,745 I can't wait to read them. 504 00:31:56,473 --> 00:31:57,656 And spend some time with you. 505 00:31:58,809 --> 00:32:00,009 All right, I'll see you later. 506 00:32:02,922 --> 00:32:03,922 See you then. 507 00:32:15,100 --> 00:32:16,508 What? 508 00:32:42,686 --> 00:32:44,086 Okay, I don't have very much time, 509 00:32:44,188 --> 00:32:45,682 I gotta get to class in a few minutes. 510 00:32:45,706 --> 00:32:46,855 Don't you? 511 00:32:46,948 --> 00:32:48,184 Yeah, but I've got some great news. 512 00:32:48,208 --> 00:32:49,502 You found a thousand dollars in the street? 513 00:32:49,526 --> 00:32:50,283 Better. 514 00:32:50,377 --> 00:32:51,377 I got a credit card. 515 00:32:52,379 --> 00:32:53,712 What? 516 00:32:53,864 --> 00:32:56,047 I can put like a third of our whole trip on it. 517 00:32:56,141 --> 00:32:57,215 Isn't that great? 518 00:32:57,367 --> 00:32:58,550 You want to put us in debt. 519 00:32:58,702 --> 00:33:00,863 Before we even start our lives? 520 00:33:00,887 --> 00:33:02,532 I just figured out how to get the money we needed. 521 00:33:02,556 --> 00:33:04,701 Without stealing it. Do you want me to do that? 522 00:33:04,725 --> 00:33:05,852 - Because I will. - No, of course not. 523 00:33:05,876 --> 00:33:07,892 But you need a job to make payments, 524 00:33:07,987 --> 00:33:09,297 Which you don't have. 525 00:33:09,321 --> 00:33:11,154 I'm just gonna go on the trip by myself. 526 00:33:11,306 --> 00:33:12,656 And you can spend your summer here. 527 00:33:12,883 --> 00:33:14,302 Serving rude customers who don't tip you. 528 00:33:14,326 --> 00:33:15,141 Rob. 529 00:33:15,235 --> 00:33:16,137 Have fun, Layla. 530 00:33:16,161 --> 00:33:17,161 Rob, stop, wait. 531 00:33:19,331 --> 00:33:21,623 I know you're just trying to do this for us. 532 00:33:23,318 --> 00:33:25,627 Why don't we make the payments together? 533 00:33:26,747 --> 00:33:28,672 I don't want us to miss this chance. 534 00:33:30,901 --> 00:33:31,901 Chips? 535 00:33:32,903 --> 00:33:35,237 Sure, you can have one. 536 00:33:35,330 --> 00:33:36,921 The rest are for me though. 537 00:33:42,079 --> 00:33:44,688 Now, Tracy, with this new drug, 538 00:33:44,839 --> 00:33:48,266 I know you're probably feeling a little dizzy, even drowsy. 539 00:33:48,418 --> 00:33:50,527 But it will help with your moods. 540 00:33:50,678 --> 00:33:52,103 Dr. Eastman. 541 00:33:52,256 --> 00:33:53,675 I have been coming to this facility. 542 00:33:53,699 --> 00:33:55,866 For the last 15 years. 543 00:33:56,017 --> 00:33:58,035 I know, it's hard to tell my sister and I apart, 544 00:33:58,186 --> 00:34:00,757 But my name is Jennifer. 545 00:34:00,781 --> 00:34:03,018 As I've told you many times, Tracy. 546 00:34:03,042 --> 00:34:04,352 You suffer from 547 00:34:04,376 --> 00:34:06,284 Anxiety, depression, psychotic episodes, 548 00:34:06,436 --> 00:34:08,378 Borderline personality disorder. 549 00:34:08,530 --> 00:34:09,932 Yes, doctor, I know. 550 00:34:09,956 --> 00:34:11,381 What my sister suffers from, 551 00:34:11,533 --> 00:34:13,573 That's why she is supposed to be in here and not me. 552 00:34:14,035 --> 00:34:15,794 And delusions. 553 00:34:15,888 --> 00:34:19,222 Sometimes you're convinced that you are your sister. 554 00:34:19,449 --> 00:34:20,760 Unfortunately, you're still dealing with. 555 00:34:20,784 --> 00:34:23,393 Traumatic events that occurred years ago. 556 00:34:23,545 --> 00:34:25,637 The medication you're receiving can help stop. 557 00:34:25,731 --> 00:34:26,731 Some of your 558 00:34:27,641 --> 00:34:28,732 Violent tendencies. 559 00:34:28,883 --> 00:34:30,879 Dr. Eastman. 560 00:34:30,903 --> 00:34:33,795 What do I have to do to convince you I'm not Tracy? 561 00:34:33,888 --> 00:34:35,366 What do I have to do to get out of here? 562 00:34:35,390 --> 00:34:38,316 We both know that's not gonna happen anytime soon. 563 00:34:40,320 --> 00:34:41,320 How about now, hm? 564 00:34:42,806 --> 00:34:45,323 My name is not Tracy, it is Jennifer. 565 00:34:45,475 --> 00:34:47,562 I am Jennifer and you know that. 566 00:34:47,586 --> 00:34:48,827 You know that! 567 00:34:48,921 --> 00:34:49,921 You know that! 568 00:35:17,524 --> 00:35:18,524 Hey, baby. 569 00:35:21,361 --> 00:35:23,411 Aren't you happy to see me? 570 00:35:30,036 --> 00:35:31,369 You get a makeover? 571 00:35:31,463 --> 00:35:32,871 I like it. 572 00:35:32,965 --> 00:35:33,965 Come here. 573 00:35:37,194 --> 00:35:38,994 I thought you loved when I kiss you like that. 574 00:35:40,197 --> 00:35:42,380 I do. I just wanna put my things away. 575 00:35:42,532 --> 00:35:43,451 Yeah? 576 00:35:43,475 --> 00:35:44,786 Do a little shopping? 577 00:35:44,810 --> 00:35:46,195 Just a little. 578 00:35:46,219 --> 00:35:47,219 Yeah? 579 00:35:48,147 --> 00:35:50,038 What'd you get me? 580 00:35:50,131 --> 00:35:51,351 I'm saving it for your birthday, 581 00:35:51,375 --> 00:35:52,816 I want it to be a big surprise. 582 00:35:53,986 --> 00:35:54,986 That's funny. 583 00:35:55,896 --> 00:35:56,987 My birthday was last week. 584 00:35:58,824 --> 00:36:00,565 Where's my money? 585 00:36:00,659 --> 00:36:01,807 Your money? 586 00:36:01,902 --> 00:36:02,902 Where's my money? 587 00:36:04,905 --> 00:36:05,996 You think this is a game? 588 00:36:06,147 --> 00:36:06,830 Where's the envelope? 589 00:36:06,981 --> 00:36:08,239 You are never late. Never. 590 00:36:08,392 --> 00:36:10,333 I'll have it to you next week at the latest. 591 00:36:10,560 --> 00:36:11,980 No. 592 00:36:12,004 --> 00:36:13,297 You will give it to me first thing. 593 00:36:13,321 --> 00:36:14,724 When I pick you up tomorrow night, 594 00:36:14,748 --> 00:36:15,914 Or maybe I'll call the media. 595 00:36:16,066 --> 00:36:17,746 And tell them all about your psycho sister. 596 00:36:17,825 --> 00:36:19,729 What did you just call her? 597 00:36:19,753 --> 00:36:20,844 You heard me. 598 00:36:20,995 --> 00:36:23,013 Maybe I'll tell Layla the whole story. 599 00:36:23,164 --> 00:36:25,924 About her nutcase aunt who's being kept hidden. 600 00:36:26,018 --> 00:36:27,018 In some asylum. 601 00:36:28,169 --> 00:36:29,911 She's not a nutcase, 602 00:36:30,004 --> 00:36:31,837 And it's not called an asylum. 603 00:36:31,932 --> 00:36:33,001 Yeah it is, honey. 604 00:36:33,025 --> 00:36:34,025 I worked there. 605 00:36:36,753 --> 00:36:38,233 Oh, I remember when you first came in. 606 00:36:38,346 --> 00:36:40,508 This rich, famous, beautiful author. 607 00:36:40,532 --> 00:36:43,617 Who was just so desperate, so pathetically lonely. 608 00:36:44,928 --> 00:36:46,347 Just carrying that weight around, you know? 609 00:36:46,371 --> 00:36:47,779 Your little lie. 610 00:36:47,931 --> 00:36:49,039 Dirty little secret. 611 00:36:51,376 --> 00:36:52,836 That night at the bar you needed someone. 612 00:36:52,860 --> 00:36:54,189 To tell your story to, 613 00:36:54,213 --> 00:36:56,024 And well, I just knew from that point. 614 00:36:56,048 --> 00:36:58,381 This would be the perfect arrangement for both of us. 615 00:37:00,277 --> 00:37:01,938 I bet Layla would love to hear the story. 616 00:37:01,962 --> 00:37:03,940 Keep Layla out of this. 617 00:37:03,964 --> 00:37:05,055 I will. 618 00:37:05,206 --> 00:37:06,246 As long as I get my money. 619 00:37:08,209 --> 00:37:09,209 This is mine. 620 00:37:12,547 --> 00:37:15,139 Tomorrow night, 7 p.M. Sharp. 621 00:37:15,234 --> 00:37:16,549 Get out! 622 00:37:20,888 --> 00:37:22,555 You know... 623 00:37:22,649 --> 00:37:25,316 You really should be careful about who you share secrets to. 624 00:37:25,469 --> 00:37:27,393 Especially strange men in bars. 625 00:37:33,326 --> 00:37:34,326 Get out. 626 00:37:53,346 --> 00:37:55,605 And remember, we really want to see. 627 00:37:55,832 --> 00:37:57,941 What you think your inner child looks like. 628 00:37:59,853 --> 00:38:01,444 Make their faces expressive. 629 00:38:03,189 --> 00:38:04,531 Give them something to say. 630 00:38:06,860 --> 00:38:08,368 Make them come to life. 631 00:38:15,610 --> 00:38:16,793 Please, Tracy. 632 00:38:18,355 --> 00:38:19,355 Join us. 633 00:38:30,050 --> 00:38:32,976 I didn't have an inner child. 634 00:38:35,480 --> 00:38:38,231 I had an identical twin. 635 00:38:40,319 --> 00:38:45,155 And everything that I saw and did and felt. 636 00:38:48,401 --> 00:38:51,578 And dreamed of, so did she. 637 00:38:53,665 --> 00:38:55,248 And it was perfect... 638 00:38:57,652 --> 00:39:00,503 Until she got sick, and I failed her. 639 00:39:01,915 --> 00:39:03,322 You didn't fail her. 640 00:39:03,416 --> 00:39:04,323 I failed her! 641 00:39:04,417 --> 00:39:06,843 I failed her! 642 00:39:13,185 --> 00:39:13,925 You're okay. 643 00:39:14,019 --> 00:39:14,996 Come with me. 644 00:39:15,020 --> 00:39:16,020 Okay. 645 00:39:20,584 --> 00:39:23,171 Everybody, let your inner child speak, 646 00:39:23,195 --> 00:39:24,986 But on the page. 647 00:39:27,424 --> 00:39:28,531 Let the emotions... 648 00:39:44,441 --> 00:39:45,441 Please. 649 00:39:48,202 --> 00:39:50,136 I was just getting ready to leave. 650 00:39:54,208 --> 00:39:55,708 That would have been a huge mistake. 651 00:39:56,620 --> 00:39:58,302 You look incredible. 652 00:39:58,455 --> 00:39:59,971 They're for you, yes. 653 00:40:00,123 --> 00:40:00,875 Thank you. 654 00:40:00,899 --> 00:40:02,232 Thank you. They're beautiful. 655 00:40:05,812 --> 00:40:08,479 I decided to write a few more pages. 656 00:40:08,573 --> 00:40:10,626 Well, I've been looking forward to this for a long time. 657 00:40:10,650 --> 00:40:12,128 Reading my sloppy handwriting. 658 00:40:12,152 --> 00:40:14,411 Or having dinner with me? 659 00:40:14,638 --> 00:40:15,638 Both. 660 00:40:16,415 --> 00:40:17,639 Are these them? 661 00:40:43,925 --> 00:40:44,925 You hate it? 662 00:40:46,611 --> 00:40:47,611 No. 663 00:40:49,448 --> 00:40:51,333 No, I love it. 664 00:40:51,357 --> 00:40:52,765 It's brilliant. 665 00:40:52,859 --> 00:40:53,599 No, it's not. 666 00:40:53,693 --> 00:40:54,429 I- - yes, it is. 667 00:40:54,453 --> 00:40:55,952 No. 668 00:40:56,103 --> 00:40:57,098 This is your best writing since your first book. 669 00:40:57,122 --> 00:40:59,271 It's only 20 pages, it's not a book. 670 00:41:00,125 --> 00:41:01,436 It will be. 671 00:41:01,460 --> 00:41:03,701 That will be a fantastic book. 672 00:41:03,795 --> 00:41:06,296 And how are you writing about being in a mental hospital? 673 00:41:06,523 --> 00:41:07,523 I... 674 00:41:08,541 --> 00:41:10,853 I have a vivid imagination. 675 00:41:10,877 --> 00:41:13,544 My only criticism is that it seems to start. 676 00:41:13,638 --> 00:41:15,972 In the middle of a story, like it's missing a few chapters. 677 00:41:16,123 --> 00:41:19,309 Yeah, there's a lot I can't remember. 678 00:41:20,962 --> 00:41:24,647 I mean, I write down some of my ideas, 679 00:41:24,799 --> 00:41:26,119 I just can't remember all of them, 680 00:41:26,151 --> 00:41:27,725 So I write them down. 681 00:41:27,819 --> 00:41:29,652 It's not always chronological. 682 00:41:31,381 --> 00:41:32,822 It doesn't matter. 683 00:41:34,141 --> 00:41:35,141 I love it. 684 00:42:08,752 --> 00:42:10,342 I can't, I can't. 685 00:42:10,436 --> 00:42:11,986 Why? What's wrong? 686 00:42:13,514 --> 00:42:14,514 I can't. 687 00:42:15,867 --> 00:42:17,441 I can't. 688 00:42:17,536 --> 00:42:19,260 But I want to see you more. 689 00:42:19,353 --> 00:42:21,090 I want to see you a lot more. 690 00:42:21,114 --> 00:42:22,114 You're married. 691 00:42:23,858 --> 00:42:25,138 I shouldn't be seeing you at all. 692 00:42:25,192 --> 00:42:26,626 We do have a connection. 693 00:42:30,882 --> 00:42:31,882 I'm... 694 00:42:33,385 --> 00:42:34,959 I'm gonna be traveling a lot, 695 00:42:35,053 --> 00:42:36,030 I'm taking that trip. 696 00:42:36,054 --> 00:42:37,773 Stay. Finish the book. 697 00:42:37,797 --> 00:42:38,797 And then we'll celebrate, 698 00:42:38,873 --> 00:42:40,965 And then you can travel, you can go. 699 00:42:41,059 --> 00:42:42,225 And I'll go with you. 700 00:42:44,304 --> 00:42:45,645 No, no, no, no. 701 00:42:48,049 --> 00:42:49,435 I feel like I've waited my whole life. 702 00:42:49,459 --> 00:42:51,212 To go on this trip. 703 00:42:51,236 --> 00:42:52,236 I have to go. 704 00:42:52,386 --> 00:42:53,486 Where do you have to go? 705 00:42:54,631 --> 00:42:59,467 Paris, Rome, London for starters. 706 00:42:59,560 --> 00:43:01,297 I- 707 00:43:01,321 --> 00:43:03,681 Which will all still be there after you finish your story. 708 00:43:04,307 --> 00:43:05,832 I know, I'm sorry. 709 00:43:07,902 --> 00:43:09,068 I'm sorry. 710 00:43:09,162 --> 00:43:10,253 I have to go, okay? 711 00:43:10,480 --> 00:43:11,879 No, just please... 712 00:43:13,316 --> 00:43:14,316 Please stay. 713 00:43:25,328 --> 00:43:26,769 I need an advance. 714 00:43:30,834 --> 00:43:32,108 Jennifer. 715 00:43:32,259 --> 00:43:33,813 Jennifer, if you're having financial problems, 716 00:43:33,837 --> 00:43:36,354 Please just let me give you some money. 717 00:43:36,506 --> 00:43:37,499 I can do it. 718 00:43:37,523 --> 00:43:39,190 It's fine, it's fine. 719 00:43:39,342 --> 00:43:40,342 I just... 720 00:43:42,362 --> 00:43:43,536 I need the money, okay? 721 00:43:45,106 --> 00:43:46,106 I'm sorry. 722 00:44:16,988 --> 00:44:18,321 Mom, you all right? 723 00:44:18,548 --> 00:44:19,548 I'm fine. 724 00:44:22,719 --> 00:44:27,071 Listen, you were sleeping when I got in last night. 725 00:44:27,165 --> 00:44:28,406 I wanted to talk to you. 726 00:44:28,500 --> 00:44:30,574 About your hot date? 727 00:44:30,727 --> 00:44:32,727 It wasn't a hot date, 728 00:44:32,820 --> 00:44:34,890 I just had a meeting with my publisher. 729 00:44:34,914 --> 00:44:36,005 Chad? 730 00:44:36,157 --> 00:44:37,340 It's a hot date. 731 00:44:37,491 --> 00:44:38,841 Can we talk? 732 00:44:39,994 --> 00:44:41,155 I gotta leave soon for work. 733 00:44:41,179 --> 00:44:42,753 It won't take long. 734 00:44:48,745 --> 00:44:50,144 I have a crazy idea. 735 00:44:52,098 --> 00:44:53,356 For your graduation, 736 00:44:53,583 --> 00:44:55,485 How would you like to take a trip around the world, 737 00:44:55,509 --> 00:44:56,526 Just you and me? 738 00:44:56,677 --> 00:44:57,677 You're joking. 739 00:44:58,604 --> 00:45:00,438 Think of it as mom-daughter time. 740 00:45:00,532 --> 00:45:01,532 Long overdue. 741 00:45:02,775 --> 00:45:04,450 I'm already going on a trip with rob. 742 00:45:05,945 --> 00:45:08,854 That guy you were talking to the other day? 743 00:45:08,948 --> 00:45:09,764 Yeah, that guy. 744 00:45:09,857 --> 00:45:10,910 He and I have been planning it. 745 00:45:10,934 --> 00:45:12,266 For a really long time. 746 00:45:12,359 --> 00:45:15,044 Well, how long will you be gone? 747 00:45:15,271 --> 00:45:17,714 It just depends how long our money will hold out. 748 00:45:19,625 --> 00:45:21,292 Let me help you then. 749 00:45:21,386 --> 00:45:22,885 I don't understand. 750 00:45:23,112 --> 00:45:26,200 You told me I was spoiled and ungrateful. 751 00:45:26,224 --> 00:45:28,869 And needed to get a job, so I did. 752 00:45:28,893 --> 00:45:29,967 I saved every tip I made. 753 00:45:30,119 --> 00:45:31,728 And now you want to help me? 754 00:45:31,955 --> 00:45:34,283 Not everything is written in stone, Layla. 755 00:45:34,307 --> 00:45:35,790 Sometimes people change, honey. 756 00:45:35,883 --> 00:45:37,975 No, I have to do this on my own. 757 00:45:38,127 --> 00:45:39,360 I don't want to rely on you. 758 00:45:40,646 --> 00:45:42,488 Well, if you want my help, just ask. 759 00:45:44,634 --> 00:45:46,984 Okay, I'll think about it. 760 00:45:47,136 --> 00:45:49,036 But before we leave, I want you to meet rob. 761 00:45:50,248 --> 00:45:51,248 He's the best. 762 00:45:52,083 --> 00:45:53,083 I would love to. 763 00:45:53,309 --> 00:45:53,991 Okay. 764 00:45:54,085 --> 00:45:55,085 Come on. 765 00:46:01,909 --> 00:46:03,484 He's like a little edgier than I think. 766 00:46:03,577 --> 00:46:04,646 That you would normally like, 767 00:46:04,670 --> 00:46:06,721 But he's a really good guy. 768 00:46:09,675 --> 00:46:10,933 Oh, before you go, 769 00:46:11,160 --> 00:46:12,747 Did you happen to see key to that locked room? 770 00:46:12,771 --> 00:46:14,495 I can't remember where I put it. 771 00:46:14,588 --> 00:46:15,997 Only you know where the key is. 772 00:46:16,090 --> 00:46:18,160 I've never even been in the room. 773 00:46:18,184 --> 00:46:19,233 I must've misplaced it. 774 00:46:20,427 --> 00:46:22,670 Mom, I'm starting to worry about you. 775 00:46:22,763 --> 00:46:24,572 Do I need to lock up the liquor cabinet? 776 00:46:26,843 --> 00:46:27,843 I'm joking. 777 00:46:29,028 --> 00:46:30,861 Are you going to that charity thing tonight? 778 00:46:31,014 --> 00:46:32,863 Yeah, yeah, I am. 779 00:46:32,957 --> 00:46:34,707 With peter? 780 00:46:35,868 --> 00:46:36,959 I think that's the plan. 781 00:46:37,186 --> 00:46:38,202 Okay. 782 00:46:38,296 --> 00:46:39,462 Have a nice time. 783 00:46:39,613 --> 00:46:40,613 Not too nice. 784 00:46:40,706 --> 00:46:42,757 He majorly creeps me out, so... 785 00:47:29,848 --> 00:47:31,180 This is a beautiful day. 786 00:47:32,258 --> 00:47:33,258 The sun is out. 787 00:47:36,837 --> 00:47:38,271 You want to go play ball with us? 788 00:47:40,750 --> 00:47:42,483 I can go grab another one if you'd like. 789 00:47:44,754 --> 00:47:48,255 What I'd like for you to grab is a ladder. 790 00:47:48,349 --> 00:47:51,178 So that I could climb over that wall, 791 00:47:51,202 --> 00:47:52,702 And get back home. 792 00:47:52,853 --> 00:47:55,613 I need to see my daughter. 793 00:47:55,765 --> 00:47:57,874 Tracy, you don't have a daughter. 794 00:47:58,101 --> 00:47:59,101 Yes, I do. 795 00:48:04,273 --> 00:48:05,548 Give me your phone. 796 00:48:05,775 --> 00:48:08,792 Give me your phone, I'll prove it to you right now. 797 00:48:08,945 --> 00:48:09,945 Please. 798 00:48:11,222 --> 00:48:12,222 I... 799 00:48:17,228 --> 00:48:18,780 Oh my god, here. 800 00:48:18,804 --> 00:48:20,207 Please. 801 00:48:20,231 --> 00:48:21,639 Okay, okay, hold on. 802 00:48:21,733 --> 00:48:22,473 Here. 803 00:48:22,625 --> 00:48:23,625 Go ahead. 804 00:48:25,962 --> 00:48:27,069 Go on. 805 00:48:27,221 --> 00:48:28,821 It's okay, I want to meet this daughter. 806 00:48:30,967 --> 00:48:32,366 I don't remember. 807 00:48:36,656 --> 00:48:39,968 I can't remember her number, Nadine. 808 00:48:39,992 --> 00:48:41,375 It's on my phone. 809 00:48:43,479 --> 00:48:45,087 I can't remember it. 810 00:48:45,314 --> 00:48:48,925 That is because you don't have a daughter. 811 00:48:49,152 --> 00:48:50,152 Yes, I do. 812 00:48:51,412 --> 00:48:52,412 Yes, I do. 813 00:48:55,158 --> 00:48:56,158 It's okay. 814 00:50:38,444 --> 00:50:39,444 Hey, baby. 815 00:50:40,946 --> 00:50:42,446 Oh, wow. You look good. 816 00:50:42,540 --> 00:50:44,373 Hey, hey, hey. 817 00:50:50,790 --> 00:50:51,790 No, no, no, no, no, no. 818 00:50:53,384 --> 00:50:54,625 You look gorgeous. 819 00:50:54,777 --> 00:50:57,369 Maybe light some candles, stay in tonight, 820 00:50:57,463 --> 00:50:58,721 Loosen some threads. 821 00:51:00,040 --> 00:51:01,799 No, we should go. I'm expected. 822 00:51:01,893 --> 00:51:02,893 Uh, you? 823 00:51:04,136 --> 00:51:06,040 I mean, you're expected, you're the celebrity. 824 00:51:06,064 --> 00:51:07,137 I'm just the boy toy. 825 00:51:07,290 --> 00:51:08,472 Sorry. 826 00:51:08,566 --> 00:51:10,566 I was a little rough with you the other day. 827 00:51:15,889 --> 00:51:17,793 You got my envelope? 828 00:51:17,817 --> 00:51:18,886 Oh, yeah. 829 00:51:18,910 --> 00:51:19,910 One sec. 830 00:51:29,662 --> 00:51:30,662 Here you go. 831 00:51:38,930 --> 00:51:39,930 500. 832 00:51:41,915 --> 00:51:43,557 It's supposed to be 5,000. 833 00:51:44,660 --> 00:51:45,917 Where's the rest of it? 834 00:51:46,011 --> 00:51:47,155 There isn't any. 835 00:51:47,179 --> 00:51:48,539 You're paying a premium for this. 836 00:51:49,348 --> 00:51:50,417 For what? 837 00:51:50,441 --> 00:51:51,734 I'm gonna tell Layla everything. 838 00:51:51,758 --> 00:51:52,516 Too late, I already did. 839 00:51:52,668 --> 00:51:53,851 Liar! 840 00:51:53,945 --> 00:51:54,945 Where's my... 841 00:51:58,950 --> 00:52:00,858 I did not drive all the way over here. 842 00:52:01,010 --> 00:52:02,526 For this stupid, childish game! 843 00:54:03,908 --> 00:54:07,796 Just looks like somebody's been here. 844 00:54:07,820 --> 00:54:10,057 Okay, so you went to work early this morning. 845 00:54:10,081 --> 00:54:11,247 Or this afternoon? 846 00:54:11,474 --> 00:54:13,034 This afternoon, a couple of hours ago. 847 00:54:13,142 --> 00:54:14,142 Was the door open? 848 00:54:14,234 --> 00:54:15,378 What made you think that something 849 00:54:15,402 --> 00:54:16,067 Just everything has been moved around. 850 00:54:16,161 --> 00:54:17,898 Hey, hey. Are you okay? 851 00:54:17,922 --> 00:54:18,996 Yeah, mom, I'm fine. 852 00:54:19,090 --> 00:54:20,422 Officer. 853 00:54:20,574 --> 00:54:21,718 Your daughter called and advised. 854 00:54:21,742 --> 00:54:22,903 That there's been a break in. 855 00:54:22,927 --> 00:54:24,093 Mom. 856 00:54:24,320 --> 00:54:24,985 I'm sorry, officer, what did you say? 857 00:54:25,078 --> 00:54:25,836 There's been a break in. 858 00:54:25,988 --> 00:54:26,670 Mom. 859 00:54:26,822 --> 00:54:27,429 Mom. Mom! 860 00:54:27,656 --> 00:54:28,338 Ms. Wrey. 861 00:54:28,432 --> 00:54:29,576 Are you okay? 862 00:54:29,600 --> 00:54:31,174 Call an ambulance. 863 00:54:38,334 --> 00:54:40,109 The doctor will be in in just a minute. 864 00:54:45,190 --> 00:54:46,949 I'm glad you're okay. 865 00:54:47,860 --> 00:54:49,118 Yeah, I'm fine. 866 00:54:51,789 --> 00:54:54,456 I've just never seen you do that before. 867 00:55:00,280 --> 00:55:01,280 Hey, ms. Wrey. 868 00:55:02,133 --> 00:55:03,465 You seem to be feeling better. 869 00:55:03,692 --> 00:55:04,541 Mhm. 870 00:55:04,635 --> 00:55:05,709 Any headaches? 871 00:55:05,861 --> 00:55:06,927 Shortness of breath? 872 00:55:07,972 --> 00:55:09,116 No, I'm fine. 873 00:55:09,140 --> 00:55:10,509 Your blood pressure was pretty high, 874 00:55:10,533 --> 00:55:12,215 But we gave you something to stabilize it. 875 00:55:12,368 --> 00:55:14,476 Are there any other meds I should be aware of? 876 00:55:14,628 --> 00:55:15,697 Oh, my mom's in perfect health. 877 00:55:15,721 --> 00:55:17,104 She never takes any medication. 878 00:55:19,224 --> 00:55:20,816 Actually, I do. 879 00:55:22,135 --> 00:55:25,654 I take antidepressants on occasion. 880 00:55:27,716 --> 00:55:29,356 I probably just forgot to take them today. 881 00:55:29,476 --> 00:55:31,160 It's not a big deal. 882 00:55:33,331 --> 00:55:35,475 Okay, well, just rest here a little while longer. 883 00:55:35,499 --> 00:55:37,218 Just be sure to call your primary doctor. 884 00:55:37,242 --> 00:55:38,282 First thing in the morning. 885 00:55:38,394 --> 00:55:39,538 And get those meds taken care of. 886 00:55:39,562 --> 00:55:40,480 Okay? 887 00:55:40,504 --> 00:55:41,820 And the nurse will be in shortly. 888 00:55:41,914 --> 00:55:42,963 To finish your paperwork. 889 00:55:44,400 --> 00:55:45,226 Thank you. 890 00:55:45,250 --> 00:55:46,508 All right. 891 00:55:54,018 --> 00:55:55,351 Antidepressants? 892 00:55:57,096 --> 00:55:58,929 Layla, I'm really tired. 893 00:55:59,081 --> 00:56:02,265 I don't want to talk about it right now, okay? 894 00:56:02,418 --> 00:56:04,360 Well, we're gonna talk about this later, mom. 895 00:56:06,255 --> 00:56:07,255 Okay. 896 00:56:08,090 --> 00:56:09,514 Okay. 897 00:58:19,663 --> 00:58:21,163 We got a female in her 30s, 898 00:58:21,314 --> 00:58:22,714 Possible trauma from a car accident. 899 00:58:22,816 --> 00:58:23,816 She was unrestrained. 900 00:58:26,228 --> 00:58:27,410 Tracy, here. 901 00:58:27,563 --> 00:58:28,315 No, no. I'm Jennifer. I'm Jennifer wrey. 902 00:58:28,339 --> 00:58:29,390 I'm not Tracy. 903 00:58:29,414 --> 00:58:31,840 Listen to me, I'm Jennifer. 904 00:58:31,992 --> 00:58:32,657 Ma'am, I need you to hold still. 905 00:58:32,751 --> 00:58:34,154 Get a doctor in here. 906 00:58:34,178 --> 00:58:35,677 Keep patient on monitor and fluids. 907 00:58:35,904 --> 00:58:36,661 Take vitals. 908 00:58:36,755 --> 00:58:38,013 I'm Jennifer wrey. 909 00:58:38,240 --> 00:58:39,659 Now, just relax before we start. 910 00:58:39,683 --> 00:58:40,924 Okay? 911 00:58:41,076 --> 00:58:42,554 Just relax, we're gonna take care of you. 912 00:58:42,578 --> 00:58:43,852 Didn't I just discharge you? 913 00:58:47,674 --> 00:58:48,668 Are you hurting anywhere? 914 00:58:48,692 --> 00:58:50,100 Ms. Wrey, just try to breathe. 915 00:58:50,252 --> 00:58:52,005 Can I get ms. Wrey's records pulled up, please? 916 00:58:52,029 --> 00:58:54,196 She broke out of a mental hospital and stole a car. 917 00:58:54,347 --> 00:58:55,605 And then she crashed it. 918 00:58:55,699 --> 00:58:56,848 She just left here. 919 00:58:56,942 --> 00:58:58,069 Like, literally just left here. 920 00:58:58,093 --> 00:59:00,013 What do you mean a mental hospital? 921 00:59:00,037 --> 00:59:01,870 I am Jennifer wrey. 922 00:59:03,282 --> 00:59:04,373 I know, ms. Wrey. I know. 923 00:59:07,360 --> 00:59:09,836 You're in good hands, all right? 924 00:59:14,367 --> 00:59:17,052 I mean, I guess it's good that nothing was stolen, 925 00:59:17,279 --> 00:59:18,879 But I mean, somebody broke into the house. 926 00:59:18,964 --> 00:59:19,964 While we were gone. 927 00:59:23,285 --> 00:59:25,561 Do you hear anything I'm saying, mom? 928 00:59:25,788 --> 00:59:26,788 Mhm. 929 00:59:28,882 --> 00:59:31,066 Why didn't you tell me you take antidepressants? 930 00:59:32,294 --> 00:59:33,294 I just... 931 00:59:34,387 --> 00:59:36,405 Sometimes I have mood swings. 932 00:59:37,724 --> 00:59:40,224 And the drugs, they help me sometimes. 933 00:59:40,319 --> 00:59:41,743 It's not a big deal. 934 00:59:43,989 --> 00:59:45,488 Mom, if you're bipolar, 935 00:59:45,641 --> 00:59:46,893 That's like kind of something I should know. 936 00:59:46,917 --> 00:59:47,917 No, it's not. 937 00:59:49,086 --> 00:59:51,420 Well, what else about you don't I know? 938 00:59:51,647 --> 00:59:53,047 Mom, I'm not upset that you're sick, 939 00:59:53,073 --> 00:59:55,569 I'm upset that you lied to me. 940 00:59:55,593 --> 00:59:56,403 Layla! 941 00:59:56,427 --> 00:59:57,759 Layla! 942 01:00:07,663 --> 01:00:08,663 What? 943 01:00:08,831 --> 01:00:10,347 I kept calling, you never showed! 944 01:00:10,441 --> 01:00:11,181 Are you okay? 945 01:00:11,275 --> 01:00:12,090 I was really worried. 946 01:00:12,184 --> 01:00:13,253 Something came up. 947 01:00:13,277 --> 01:00:14,570 Well, why didn't you let me know? 948 01:00:14,594 --> 01:00:15,944 People kept asking me about you. 949 01:00:16,096 --> 01:00:17,649 I didn't know whether you were dead or alive. 950 01:00:17,673 --> 01:00:19,000 I'm talking to you, Karen, 951 01:00:19,024 --> 01:00:20,835 So I guess I'm alive, okay? 952 01:00:20,859 --> 01:00:22,929 And I didn't go because I wasn't feeling well. 953 01:00:22,953 --> 01:00:24,286 Okay? 954 01:00:24,513 --> 01:00:25,748 Well, all you had to do was let me know. 955 01:00:25,772 --> 01:00:27,697 Stop tracking my every move. 956 01:00:29,534 --> 01:00:30,534 Seriously? 957 01:00:50,372 --> 01:00:51,372 Please. 958 01:00:54,134 --> 01:00:55,174 I didn't think you'd come. 959 01:00:56,545 --> 01:00:58,320 I'm not really sure why I'm here. 960 01:01:00,048 --> 01:01:02,157 Because some things need to be said in person. 961 01:01:03,327 --> 01:01:06,078 You want me to stay and finish my book. 962 01:01:07,389 --> 01:01:09,164 And you want to join me on my trip. 963 01:01:10,817 --> 01:01:11,857 Oh, and you left your wife. 964 01:01:11,894 --> 01:01:14,336 And told her it was over. 965 01:01:14,563 --> 01:01:15,563 Yes. 966 01:01:17,007 --> 01:01:18,007 Exactly. 967 01:01:18,083 --> 01:01:19,174 I can't live a lie anymore. 968 01:01:22,346 --> 01:01:23,828 What's wrong? 969 01:01:28,760 --> 01:01:29,851 I understand. 970 01:01:37,085 --> 01:01:37,693 Ms. Wrey? 971 01:01:37,844 --> 01:01:38,844 Jennifer wrey? 972 01:01:40,439 --> 01:01:41,863 - Jennifer wrey? - Wrey. 973 01:01:42,090 --> 01:01:43,902 Hi, we were at your book signing the other day. 974 01:01:43,926 --> 01:01:44,926 And we're huge fans. 975 01:01:48,038 --> 01:01:50,258 What's wrong? 976 01:01:50,282 --> 01:01:51,540 Ms. Wrey? 977 01:01:53,118 --> 01:01:54,118 Ms. Wrey? 978 01:01:55,528 --> 01:01:58,788 Get away from me! Get away from me! 979 01:01:58,882 --> 01:02:00,273 Just stop. 980 01:02:08,058 --> 01:02:09,944 Um, I'm sorry, if you could just give her some distance. 981 01:02:09,968 --> 01:02:12,113 It's just been a difficult day. 982 01:02:12,137 --> 01:02:12,894 I can speak for myself. 983 01:02:13,121 --> 01:02:14,121 Okay, chad? 984 01:02:15,958 --> 01:02:16,982 Don't, don't, don't! 985 01:02:20,979 --> 01:02:21,570 Um... 986 01:02:21,721 --> 01:02:22,721 I'm sorry. 987 01:02:30,822 --> 01:02:32,914 Tracy, your sister's here. 988 01:02:33,066 --> 01:02:34,066 Come on, dear. 989 01:02:34,752 --> 01:02:35,562 Come on. 990 01:02:35,586 --> 01:02:37,063 Scoot up, come on. 991 01:02:37,087 --> 01:02:38,661 You can do it. 992 01:02:38,814 --> 01:02:40,380 Right there, that's good. 993 01:02:42,926 --> 01:02:44,834 You know what? 994 01:02:44,928 --> 01:02:46,744 I can help my sister take her meds today. 995 01:02:46,838 --> 01:02:47,838 Oh, ms. Wrey. 996 01:02:48,932 --> 01:02:50,081 I don't mind. 997 01:02:50,175 --> 01:02:52,320 Me and Tracy are best buds. 998 01:02:52,344 --> 01:02:53,321 Aren't we, Tracy? 999 01:02:53,345 --> 01:02:54,177 That's great. 1000 01:02:54,329 --> 01:02:55,845 I so appreciate it. 1001 01:02:55,998 --> 01:02:57,189 I said I will help her. 1002 01:03:00,277 --> 01:03:01,277 Sorry. 1003 01:03:02,428 --> 01:03:03,945 Of course. 1004 01:03:04,172 --> 01:03:06,031 I'll be back to check on you sweetie, okay? 1005 01:03:31,475 --> 01:03:33,600 So, enjoying your time here? 1006 01:03:35,479 --> 01:03:37,387 Lots of fun, isn't it? 1007 01:03:38,874 --> 01:03:41,057 Have you done the inner child thing yet? 1008 01:03:41,151 --> 01:03:42,818 Shared your feelings? 1009 01:03:43,045 --> 01:03:44,986 Did you tell them about your dead husband? 1010 01:03:45,138 --> 01:03:46,321 And your daughter? 1011 01:03:49,809 --> 01:03:51,326 And you're blackmailing boy toy. 1012 01:03:55,057 --> 01:03:57,165 I'm sure they would love to hear those stories. 1013 01:03:57,392 --> 01:03:59,559 I know I would have. 1014 01:03:59,652 --> 01:04:02,671 Did you ever want me to get out of here? 1015 01:04:04,842 --> 01:04:07,061 Were you ever gonna share any of that stuff with me? 1016 01:04:07,085 --> 01:04:09,845 I have a niece, she's very beautiful. 1017 01:04:11,406 --> 01:04:15,183 Don't you think I would've loved to have met her? 1018 01:04:16,761 --> 01:04:18,687 Oh, what's in that locked room? 1019 01:04:20,098 --> 01:04:21,690 More skeletons? 1020 01:04:21,841 --> 01:04:24,008 Where the hell is the key? 1021 01:04:27,364 --> 01:04:30,176 Give me the key. 1022 01:04:30,200 --> 01:04:32,367 It's layla's graduation today. 1023 01:04:32,594 --> 01:04:33,351 What? 1024 01:04:33,445 --> 01:04:34,755 I'm supposed to be there. 1025 01:04:34,779 --> 01:04:35,682 I have to go. 1026 01:04:35,706 --> 01:04:36,706 And... 1027 01:04:39,376 --> 01:04:42,021 - I need to see my daughter. - No, no, come on, come on. 1028 01:04:42,045 --> 01:04:43,286 Sit down, come on. 1029 01:04:43,438 --> 01:04:44,932 No. 1030 01:04:44,956 --> 01:04:46,047 You'll be okay. 1031 01:04:57,786 --> 01:04:59,466 Look, Karen, I would really appreciate it. 1032 01:04:59,621 --> 01:05:00,932 If you stopped calling me every five minutes. 1033 01:05:00,956 --> 01:05:01,956 Have you seen the news? 1034 01:05:02,124 --> 01:05:03,124 What news? 1035 01:05:03,291 --> 01:05:04,474 About you. 1036 01:05:04,568 --> 01:05:06,045 Your meltdown in public? 1037 01:05:06,069 --> 01:05:08,144 Great. Okay? 1038 01:05:08,296 --> 01:05:10,291 What do you want me to do about it, cartwheels? 1039 01:05:10,315 --> 01:05:13,650 You have been so nasty to me this past week. 1040 01:05:13,744 --> 01:05:16,394 And I don't know why, I mean, I'm just trying to help you. 1041 01:05:16,488 --> 01:05:18,229 You don't want all this bad publicity. 1042 01:05:18,323 --> 01:05:19,559 Now that it's almost. 1043 01:05:19,583 --> 01:05:21,333 The 15th anniversary of "time will tell". 1044 01:05:22,419 --> 01:05:23,826 I don't really care. 1045 01:05:23,979 --> 01:05:25,921 I'll be on a trip around the world, okay? 1046 01:05:42,497 --> 01:05:44,180 So, I'm thinking... 1047 01:05:44,274 --> 01:05:48,276 Hiking, campsites, nights on the beach under the stars. 1048 01:05:48,428 --> 01:05:49,502 Love it. 1049 01:05:49,595 --> 01:05:51,187 And maybe some nights in Vegas, 1050 01:05:51,281 --> 01:05:52,522 If we budget our money right. 1051 01:05:52,674 --> 01:05:54,168 Oh, you mean if I budget our money right. 1052 01:05:54,192 --> 01:05:55,692 That's what I said. 1053 01:05:55,786 --> 01:05:58,172 Oh, and I bought something for you to wear on our trip. 1054 01:05:58,196 --> 01:05:59,265 I thought we were supposed to be saving our money, 1055 01:05:59,289 --> 01:06:00,029 Not spending it. 1056 01:06:00,123 --> 01:06:01,347 It's just temporary. 1057 01:06:01,441 --> 01:06:02,602 It's not what I wanted to give you. 1058 01:06:02,626 --> 01:06:04,367 Please don't tell me. 1059 01:06:04,519 --> 01:06:05,772 - You put it on the credit card. - I put it on the credit card. 1060 01:06:05,796 --> 01:06:10,610 Rob! Come on! 1061 01:06:10,634 --> 01:06:11,874 Oh my... 1062 01:06:12,027 --> 01:06:14,377 Rob. 1063 01:06:14,471 --> 01:06:16,529 It's beautiful. 1064 01:06:16,622 --> 01:06:18,176 I just don't know if I'm ready for like 1065 01:06:18,200 --> 01:06:19,694 I know you're not. 1066 01:06:19,718 --> 01:06:21,120 And neither am I. 1067 01:06:21,144 --> 01:06:23,812 It's just a summer ring. 1068 01:06:24,039 --> 01:06:25,607 If we can survive the summer together, then 1069 01:06:25,631 --> 01:06:28,316 I'll work really hard to get something worthy of you. 1070 01:06:28,543 --> 01:06:29,726 Okay? 1071 01:06:36,827 --> 01:06:38,546 After my shift, I want you to come with me. 1072 01:06:38,570 --> 01:06:39,385 To meet my mom. 1073 01:06:39,479 --> 01:06:40,978 I have to warn you though, 1074 01:06:41,072 --> 01:06:44,051 She's, um, she's kind of moody. 1075 01:06:44,075 --> 01:06:44,741 Kind of. 1076 01:06:44,835 --> 01:06:46,001 Already used to that. 1077 01:06:46,228 --> 01:06:47,228 Stop! 1078 01:06:55,345 --> 01:06:56,428 "Dear Layla. 1079 01:07:01,184 --> 01:07:05,437 I am so sorry I didn't attend your graduation. 1080 01:07:17,868 --> 01:07:18,868 Layla. 1081 01:07:19,852 --> 01:07:23,121 I am so sorry I... 1082 01:07:24,541 --> 01:07:26,115 "Couldn't do it." 1083 01:07:46,288 --> 01:07:47,804 Let me in! 1084 01:07:47,898 --> 01:07:48,712 Where is she? 1085 01:07:48,807 --> 01:07:49,713 Where did she hide you? 1086 01:07:49,808 --> 01:07:51,048 What is wrong with you? 1087 01:07:51,142 --> 01:07:53,293 Jennifer, where are you? 1088 01:07:53,386 --> 01:07:54,772 I know you're lying about who you are. 1089 01:07:54,796 --> 01:07:56,129 Lying about what? 1090 01:07:56,222 --> 01:07:57,792 The private past you never seem to talk about. 1091 01:07:57,816 --> 01:07:58,885 And at the press conference. 1092 01:07:58,909 --> 01:08:00,742 You were shaking hands just fine, 1093 01:08:00,969 --> 01:08:03,469 But then you couldn't sign a single autograph. 1094 01:08:03,563 --> 01:08:05,988 And then I remembered that photo, yeah. 1095 01:08:06,141 --> 01:08:08,561 And then I started piecing it all together. 1096 01:08:08,585 --> 01:08:09,804 You have a sister. 1097 01:08:09,828 --> 01:08:10,734 I'm calling the police. 1098 01:08:10,829 --> 01:08:11,419 No, you're not. 1099 01:08:11,646 --> 01:08:12,398 Tell me now! 1100 01:08:12,422 --> 01:08:13,422 Get off of me! 1101 01:08:16,334 --> 01:08:18,000 What are you gonna do about it? 1102 01:08:18,095 --> 01:08:19,739 Get off me right now! 1103 01:08:19,763 --> 01:08:21,240 Jennifer, where are you? 1104 01:08:21,264 --> 01:08:22,822 Tell me where she is. 1105 01:08:24,326 --> 01:08:25,934 Shut up! 1106 01:08:55,465 --> 01:08:56,465 Mom? 1107 01:08:57,525 --> 01:08:58,525 Mom? 1108 01:08:59,136 --> 01:09:00,543 Hi! 1109 01:09:00,637 --> 01:09:03,616 Layla, I am so, so sorry I missed your graduation. 1110 01:09:03,640 --> 01:09:05,306 It's completely unforgivable, 1111 01:09:05,458 --> 01:09:06,498 I just have a lot going on. 1112 01:09:06,701 --> 01:09:08,103 And I'm leaving for my trip tomorrow. 1113 01:09:08,127 --> 01:09:09,622 Mom, chill. Don't worry, it's okay. 1114 01:09:09,646 --> 01:09:12,814 We're leaving too, but I just wanted you to meet rob. 1115 01:09:13,041 --> 01:09:15,316 Mrs. Wrey, it's such an honor to meet you. 1116 01:09:15,543 --> 01:09:16,543 Mom. 1117 01:09:18,046 --> 01:09:19,046 Mom. 1118 01:09:19,656 --> 01:09:21,381 I am so sorry. 1119 01:09:21,474 --> 01:09:24,050 I'm just a little distracted. 1120 01:09:24,143 --> 01:09:26,310 I broke a glass in the other room. 1121 01:09:26,404 --> 01:09:28,163 It is very nice to meet you, 1122 01:09:28,314 --> 01:09:29,497 I've heard lots about you. 1123 01:09:29,649 --> 01:09:31,009 Yeah, but none of it good, right? 1124 01:09:32,335 --> 01:09:33,075 You know what? 1125 01:09:33,170 --> 01:09:34,744 Let's get out of here. 1126 01:09:34,838 --> 01:09:36,207 I would love to treat you both to a graduation dinner. 1127 01:09:36,231 --> 01:09:37,817 Oh, mom, we're just here to say goodbye. 1128 01:09:37,841 --> 01:09:39,248 And? 1129 01:09:39,342 --> 01:09:40,878 Oh, and I promised rob I'd show him your office. 1130 01:09:40,902 --> 01:09:41,918 Why? 1131 01:09:42,070 --> 01:09:43,489 Because you're a best-selling author. 1132 01:09:43,513 --> 01:09:44,991 Absolutely not, it is 1133 01:09:45,015 --> 01:09:45,900 why? 1134 01:09:45,924 --> 01:09:46,734 It's a mess in there. 1135 01:09:46,758 --> 01:09:48,090 No, it's not. 1136 01:09:48,243 --> 01:09:49,091 You're like the neatest person I've ever known. 1137 01:09:49,186 --> 01:09:50,738 Come on, you'll love it. 1138 01:09:50,762 --> 01:09:53,166 Layla, there's broken glass in there. 1139 01:09:53,190 --> 01:09:55,523 You're gonna hurt yourselves. 1140 01:09:56,526 --> 01:09:58,526 This is where the magic happens. 1141 01:10:01,865 --> 01:10:02,530 Wow. 1142 01:10:02,757 --> 01:10:04,010 Impressive. 1143 01:10:04,034 --> 01:10:05,758 I'm sorry, what? 1144 01:10:05,851 --> 01:10:07,513 Rob was just saying how impressive it is. 1145 01:10:07,537 --> 01:10:11,539 That you've written so many books. 1146 01:10:11,691 --> 01:10:12,707 Do you mind? 1147 01:10:14,211 --> 01:10:15,785 What are you doing? 1148 01:10:15,937 --> 01:10:17,248 I just want to know what it feels like. 1149 01:10:17,272 --> 01:10:19,358 To have sit in the chair of a creative genius. 1150 01:10:19,382 --> 01:10:22,695 Rob, this is my work space. 1151 01:10:22,719 --> 01:10:25,105 Um, am I rude or what? 1152 01:10:25,129 --> 01:10:26,462 I'm really sorry. 1153 01:10:26,556 --> 01:10:27,296 He is, mom. 1154 01:10:27,390 --> 01:10:29,131 He didn't mean it. 1155 01:10:29,284 --> 01:10:31,111 It's okay. 1156 01:10:31,135 --> 01:10:33,970 Look, I have something to give you both for your trip, 1157 01:10:34,064 --> 01:10:35,396 In the other room. 1158 01:10:36,399 --> 01:10:37,399 After you. 1159 01:10:38,551 --> 01:10:43,363 Okay. 1160 01:10:44,649 --> 01:10:45,649 It's right over here. 1161 01:10:49,913 --> 01:10:51,153 What are you doing? 1162 01:10:51,248 --> 01:10:52,914 Stop touching things. 1163 01:10:54,492 --> 01:10:55,583 Happy graduation. 1164 01:10:55,735 --> 01:10:56,567 Enjoy your trip. 1165 01:10:56,661 --> 01:10:57,977 I told you not to do this. 1166 01:10:58,070 --> 01:10:59,587 You only live once, take it. 1167 01:10:59,814 --> 01:11:01,475 Mrs. Wrey, that's really generous of you. 1168 01:11:01,499 --> 01:11:03,069 It has nothing to do with generosity. 1169 01:11:03,093 --> 01:11:04,219 I want the both of you to have. 1170 01:11:04,243 --> 01:11:05,760 The best summer of your lives. 1171 01:11:05,911 --> 01:11:07,153 We will. 1172 01:11:07,246 --> 01:11:08,649 And I've never read one of your books, 1173 01:11:08,673 --> 01:11:10,243 But I'll read them all this summer. 1174 01:11:10,267 --> 01:11:12,508 They're like romance novels. 1175 01:11:12,602 --> 01:11:13,268 You know that, right? 1176 01:11:13,495 --> 01:11:14,495 I do now. 1177 01:11:19,276 --> 01:11:20,276 Layla. 1178 01:11:21,519 --> 01:11:22,830 Mom, I don't want to hear it. 1179 01:11:22,854 --> 01:11:24,482 We're not gonna get married right away, okay? 1180 01:11:24,506 --> 01:11:26,506 We're not gonna do anything stupid. 1181 01:11:26,599 --> 01:11:29,428 That's exactly what I was gonna say. 1182 01:11:29,452 --> 01:11:30,860 So, you're not gonna lecture me? 1183 01:11:30,954 --> 01:11:31,954 No. 1184 01:11:33,698 --> 01:11:35,938 Okay, we're going to a little goodbye party after this, 1185 01:11:36,017 --> 01:11:37,511 And we're gonna leave first thing in the morning. 1186 01:11:37,535 --> 01:11:38,868 From rob's house. 1187 01:11:39,020 --> 01:11:41,020 But my parents will be there, so don't worry. 1188 01:11:41,113 --> 01:11:42,113 I won't. 1189 01:11:43,449 --> 01:11:44,760 I'll be leaving first thing in the morning too, 1190 01:11:44,784 --> 01:11:48,636 So I guess, I guess this is goodbye. 1191 01:11:59,390 --> 01:12:00,773 Mom, I'm not leaving forever. 1192 01:12:05,380 --> 01:12:07,191 And I guess we'll be seeing more of you in the future. 1193 01:12:07,215 --> 01:12:08,134 You will. 1194 01:12:08,158 --> 01:12:09,973 A lot more. 1195 01:12:20,078 --> 01:12:23,004 Karen, Karen, Karen, Karen, Karen. 1196 01:12:24,841 --> 01:12:27,425 No. Come on, come on, come on. 1197 01:14:06,443 --> 01:14:07,775 I want to check my sister out. 1198 01:14:08,002 --> 01:14:09,422 Ms. Wrey, is there some kind of problem? 1199 01:14:09,446 --> 01:14:10,923 Yeah, I've decided that I want to take care. 1200 01:14:10,947 --> 01:14:12,166 Of my sister at home, 1201 01:14:12,190 --> 01:14:13,426 I don't want her staying here anymore. 1202 01:14:13,450 --> 01:14:14,576 Well, let me just speak to 1203 01:14:14,600 --> 01:14:15,880 No, I don't think you heard me. 1204 01:14:15,935 --> 01:14:17,004 I don't want her staying her anymore, 1205 01:14:17,028 --> 01:14:18,694 I'm taking her home. 1206 01:14:18,788 --> 01:14:20,099 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. She's still asleep. 1207 01:14:20,123 --> 01:14:22,848 We don't want to make our patients uncomfortable. 1208 01:14:22,942 --> 01:14:25,034 My sister has been uncomfortable. 1209 01:14:25,128 --> 01:14:27,611 For the last 15 years. 1210 01:14:27,705 --> 01:14:29,538 I am gonna take care of her. 1211 01:14:29,632 --> 01:14:32,875 Ms. Wrey, your sister will never be 100% okay. 1212 01:14:33,027 --> 01:14:34,860 She is much better off here. 1213 01:14:34,954 --> 01:14:37,530 I will be the judge of that. 1214 01:14:39,050 --> 01:14:41,309 And I'll need a prescription for her medicine. 1215 01:14:42,386 --> 01:14:44,270 I will need a prescription! 1216 01:14:45,556 --> 01:14:46,792 Now! 1217 01:14:46,816 --> 01:14:48,608 I'll get the discharge papers. 1218 01:15:23,928 --> 01:15:25,520 Yeah, we're twins. 1219 01:15:25,671 --> 01:15:27,263 Problem with that? 1220 01:15:49,103 --> 01:15:49,785 I bet you thought you were gonna be in there. 1221 01:15:49,879 --> 01:15:51,620 The rest of your life. 1222 01:15:51,773 --> 01:15:52,773 Didn't you? 1223 01:15:53,716 --> 01:15:54,957 I know I did. 1224 01:15:55,051 --> 01:15:56,384 Why? 1225 01:15:56,611 --> 01:15:57,363 Why? 1226 01:15:57,387 --> 01:15:58,886 That's a great question, sis. 1227 01:15:59,113 --> 01:16:02,034 Why did you keep me in the dark about everything? 1228 01:16:02,058 --> 01:16:04,870 Why did you hide me from everyone? 1229 01:16:04,894 --> 01:16:06,894 Why didn't you want anyone to know about me? 1230 01:16:08,714 --> 01:16:09,897 I don't even care anymore. 1231 01:16:12,718 --> 01:16:15,127 I took a ton of money out of your bank account, 1232 01:16:15,220 --> 01:16:16,904 And I am going to see the world. 1233 01:16:18,223 --> 01:16:19,574 You can fend for yourself at home. 1234 01:16:24,138 --> 01:16:27,331 Oh, the police might stop by a few times. 1235 01:16:28,585 --> 01:16:31,168 It seems peter, the guy from the hospital... 1236 01:16:34,907 --> 01:16:36,757 He was gonna keep blackmailing me. 1237 01:16:36,984 --> 01:16:37,984 What? 1238 01:16:38,761 --> 01:16:39,761 I mean you. 1239 01:16:42,265 --> 01:16:44,265 And then he tried to kill me! 1240 01:16:44,492 --> 01:16:45,341 What? 1241 01:16:45,435 --> 01:16:46,435 What? 1242 01:16:46,661 --> 01:16:47,417 Yeah. 1243 01:16:47,511 --> 01:16:48,511 I killed him first. 1244 01:16:49,439 --> 01:16:50,754 Karen got it in her head. 1245 01:16:50,848 --> 01:16:52,084 That I was hiding the real you, 1246 01:16:52,108 --> 01:16:53,682 Which is a joke. 1247 01:16:53,776 --> 01:16:57,186 Because you, you were hiding me. 1248 01:16:57,280 --> 01:16:58,687 And then she tried to attack me! 1249 01:16:58,781 --> 01:16:59,930 Who are these people? 1250 01:17:00,024 --> 01:17:01,594 Why are they your friends? 1251 01:17:01,618 --> 01:17:03,951 Why do you like them and you don't love me? 1252 01:17:04,178 --> 01:17:05,178 Why? 1253 01:17:06,956 --> 01:17:07,956 I had to kill her too. 1254 01:17:09,292 --> 01:17:11,011 I really didn't want to kill these people, 1255 01:17:11,035 --> 01:17:13,377 But they're so cruel and hateful. 1256 01:17:14,964 --> 01:17:17,189 You know what's funny? 1257 01:17:17,282 --> 01:17:19,800 I wanted to have your life so bad. 1258 01:17:19,952 --> 01:17:21,912 Because I thought it was so much better than mine, 1259 01:17:21,954 --> 01:17:22,878 But it's not. 1260 01:17:22,972 --> 01:17:24,263 Because it's all lies! 1261 01:17:33,799 --> 01:17:36,133 I need to get my prescription. 1262 01:18:06,240 --> 01:18:07,682 They didn't have it! 1263 01:18:16,859 --> 01:18:17,525 Um... 1264 01:18:17,752 --> 01:18:19,342 Hey. 1265 01:18:19,437 --> 01:18:20,769 Do you know what time it is? 1266 01:18:20,863 --> 01:18:22,841 Well, I couldn't leave things on bad terms with us. 1267 01:18:22,865 --> 01:18:24,176 It's my fault. 1268 01:18:24,200 --> 01:18:25,585 No, it's mine. 1269 01:18:25,609 --> 01:18:26,345 It's my fault for thinking you'd be available. 1270 01:18:26,369 --> 01:18:27,609 Any time I came into town, 1271 01:18:27,704 --> 01:18:30,596 And it's my fault for falling in love with you. 1272 01:18:30,689 --> 01:18:32,426 I'm not in love with you, so... 1273 01:18:32,450 --> 01:18:33,933 I left my wife. 1274 01:18:34,026 --> 01:18:35,543 You shouldn't have done that, chad. 1275 01:18:37,196 --> 01:18:39,288 You should go back to her, right now. 1276 01:18:39,382 --> 01:18:40,382 I'm not doing that! 1277 01:18:40,608 --> 01:18:41,290 And when you get back from your trip, 1278 01:18:41,384 --> 01:18:42,508 I want to see you again, 1279 01:18:43,702 --> 01:18:45,105 And I want us to be together. 1280 01:18:45,129 --> 01:18:47,279 I don't think that's a good idea. 1281 01:18:49,726 --> 01:18:50,799 What was that? 1282 01:18:54,305 --> 01:18:57,876 It's just a crazy person on the street. 1283 01:18:57,900 --> 01:18:58,900 I'm not gonna leave. 1284 01:19:00,886 --> 01:19:02,570 I'm not gonna go back to my wife. 1285 01:19:05,149 --> 01:19:07,074 Then I'm sorry for you. 1286 01:19:09,228 --> 01:19:10,228 I have to go. 1287 01:19:12,640 --> 01:19:14,582 Wait, Jennifer. Jennifer! 1288 01:19:24,927 --> 01:19:26,905 That was chad. 1289 01:19:26,929 --> 01:19:28,982 I find it interesting. 1290 01:19:29,006 --> 01:19:31,390 That he fell in love with me and not you. 1291 01:19:42,111 --> 01:19:43,527 We are going home. 1292 01:20:00,463 --> 01:20:01,463 Come on. 1293 01:20:39,727 --> 01:20:42,147 These will hold you long enough. 1294 01:20:42,171 --> 01:20:44,983 For me to get to the airport, 1295 01:20:45,007 --> 01:20:47,007 And get the hell out of here. 1296 01:20:47,159 --> 01:20:48,676 You'll never see me again. 1297 01:20:48,827 --> 01:20:50,660 You're hurting me. 1298 01:20:50,754 --> 01:20:51,754 I'm hurting you? 1299 01:20:52,756 --> 01:20:53,756 You stole my life. 1300 01:20:55,092 --> 01:20:57,518 I had to do it to stop you from hurting yourself. 1301 01:20:59,747 --> 01:21:02,242 I'm gonna leave you here with your books, 1302 01:21:02,266 --> 01:21:03,357 So you can turn to them. 1303 01:21:03,508 --> 01:21:04,670 When you want someone to talk to. 1304 01:21:04,694 --> 01:21:06,338 Because obviously they make much better friends. 1305 01:21:06,362 --> 01:21:07,506 Than your own sister. 1306 01:21:07,530 --> 01:21:08,841 Oh, did you want to say you're sorry? 1307 01:21:08,865 --> 01:21:09,865 Yeah. 1308 01:21:11,183 --> 01:21:13,275 You're 15 years too late for that. 1309 01:21:28,609 --> 01:21:29,609 Mom? 1310 01:21:30,720 --> 01:21:31,720 Mom? Mom? 1311 01:21:32,613 --> 01:21:34,054 Mom? 1312 01:21:34,206 --> 01:21:35,055 What happened? 1313 01:21:35,207 --> 01:21:35,942 Who did this to you? 1314 01:21:35,966 --> 01:21:36,943 Mom? 1315 01:21:36,967 --> 01:21:38,058 Get away! 1316 01:21:38,210 --> 01:21:39,518 Please, honey, get away. 1317 01:21:40,638 --> 01:21:41,729 What is that? 1318 01:21:41,956 --> 01:21:42,804 Who are you? 1319 01:21:42,899 --> 01:21:43,899 Why do you have a gun? 1320 01:21:45,459 --> 01:21:47,120 You're not supposed to be here. 1321 01:21:47,144 --> 01:21:48,477 You're not supposed to be here. 1322 01:21:48,629 --> 01:21:50,237 You texted me, I got worried. 1323 01:21:53,467 --> 01:21:54,702 You had to do it, didn't you? 1324 01:21:54,726 --> 01:21:55,910 What are you talking about? 1325 01:21:57,304 --> 01:21:58,544 Mom, please put down the gun. 1326 01:21:58,639 --> 01:22:01,415 I am not your mom, I am your aunt! 1327 01:22:03,494 --> 01:22:04,494 No, you aren't. 1328 01:22:07,998 --> 01:22:08,998 You're her mother. 1329 01:22:10,484 --> 01:22:11,484 No! 1330 01:22:15,264 --> 01:22:17,097 I'm so sorry. 1331 01:22:17,249 --> 01:22:18,652 I don't understand. 1332 01:22:18,676 --> 01:22:19,934 For everything. 1333 01:22:24,440 --> 01:22:27,107 You were the one who was supposed to bring dad. 1334 01:22:27,259 --> 01:22:28,834 To the airport that day. 1335 01:22:28,927 --> 01:22:30,110 I drove dad to the airport. 1336 01:22:31,948 --> 01:22:34,000 But you were on a call. 1337 01:22:34,024 --> 01:22:35,544 With a publisher about your first book. 1338 01:22:35,676 --> 01:22:38,285 You were so excited. 1339 01:22:38,437 --> 01:22:41,246 You begged me to drive dad, so I did. 1340 01:22:43,017 --> 01:22:44,017 I drove dad. 1341 01:22:45,277 --> 01:22:47,940 But we got into a terrible accident. 1342 01:22:47,964 --> 01:22:50,631 Dad was injured so bad he went into a coma. 1343 01:22:50,858 --> 01:22:54,284 Your first book was released soon after. 1344 01:22:54,378 --> 01:22:56,448 It became a huge success. 1345 01:22:56,472 --> 01:22:58,213 It was your book, it was your book. 1346 01:22:58,365 --> 01:22:59,548 And then you married Alex. 1347 01:22:59,700 --> 01:23:00,527 No! 1348 01:23:00,551 --> 01:23:02,028 No, no, no. 1349 01:23:02,052 --> 01:23:03,530 You married Alex. 1350 01:23:03,554 --> 01:23:06,124 And you gave birth to Layla the day dad died. 1351 01:23:06,148 --> 01:23:07,723 That's when you lost it, 1352 01:23:07,817 --> 01:23:09,299 You became inconsolable. 1353 01:23:09,393 --> 01:23:10,559 No, you're lying. 1354 01:23:10,653 --> 01:23:11,797 I'm not. 1355 01:23:11,821 --> 01:23:14,541 You blamed yourself for dad's death. 1356 01:23:14,565 --> 01:23:17,382 You spiraled into a depression. 1357 01:23:17,476 --> 01:23:19,234 You started having breakdowns, 1358 01:23:19,328 --> 01:23:22,070 You became psychotic. 1359 01:23:22,164 --> 01:23:24,164 You thought you were me. 1360 01:23:24,316 --> 01:23:28,502 So I put you in a psychiatric ward for a while. 1361 01:23:28,653 --> 01:23:29,889 I'm so sorry. 1362 01:23:29,913 --> 01:23:33,415 I hated doing that to you, I really did. 1363 01:23:33,509 --> 01:23:34,509 I'm so sorry. 1364 01:23:35,569 --> 01:23:36,844 I really am. 1365 01:23:37,071 --> 01:23:38,657 No! 1366 01:23:38,681 --> 01:23:40,401 - What's happening? - I had no other choice. 1367 01:23:47,005 --> 01:23:48,005 Layla needed a mom. 1368 01:23:49,416 --> 01:23:51,016 She was too young to know the difference, 1369 01:23:51,101 --> 01:23:54,269 So I became her mom. 1370 01:23:54,363 --> 01:23:56,030 I became you. 1371 01:23:57,758 --> 01:23:58,866 I became Jennifer wrey. 1372 01:24:00,703 --> 01:24:02,681 No one could tell the difference. 1373 01:24:02,705 --> 01:24:04,204 No, you're the talented one, 1374 01:24:04,356 --> 01:24:05,831 You're the writer. 1375 01:24:06,784 --> 01:24:07,833 Not me. 1376 01:24:09,787 --> 01:24:11,545 I could never be you. 1377 01:24:13,716 --> 01:24:16,550 But I needed a lot of money to pay for your care. 1378 01:24:18,203 --> 01:24:20,888 So I started writing romance novels. 1379 01:24:21,039 --> 01:24:22,942 Imitating your first book. 1380 01:24:22,966 --> 01:24:24,870 None of them were ever as good. 1381 01:24:24,894 --> 01:24:25,894 It didn't matter. 1382 01:24:27,379 --> 01:24:30,397 Because everyone loved you, so they bought them. 1383 01:24:32,068 --> 01:24:32,808 I don't understand. 1384 01:24:32,902 --> 01:24:33,792 What happened to my dad? 1385 01:24:33,885 --> 01:24:36,628 Alex started drinking heavily. 1386 01:24:36,721 --> 01:24:39,981 He was in love with you, Jennifer. 1387 01:24:40,076 --> 01:24:41,076 Not me. 1388 01:24:42,912 --> 01:24:45,487 He couldn't handle the duplicity of his life, 1389 01:24:45,581 --> 01:24:49,991 So he killed himself. 1390 01:24:50,144 --> 01:24:51,326 No! No! 1391 01:24:51,478 --> 01:24:52,878 And you found him. 1392 01:24:56,150 --> 01:24:57,925 After that, you needed full time care. 1393 01:25:08,846 --> 01:25:09,846 I'm Tracy wrey. 1394 01:25:11,273 --> 01:25:13,493 I'm Tracy wrey. 1395 01:25:13,517 --> 01:25:15,109 I'm Tracy wrey. 1396 01:25:16,520 --> 01:25:17,611 I'm Tracy wrey. 1397 01:25:25,195 --> 01:25:26,954 I need to show you something. 1398 01:26:46,777 --> 01:26:49,161 This room was just for you. 1399 01:26:52,115 --> 01:26:53,356 So that when you got better, 1400 01:26:53,450 --> 01:26:54,958 You would have a place to live. 1401 01:26:56,270 --> 01:26:57,377 I would take care of you, 1402 01:26:58,772 --> 01:27:00,266 And we would tell the whole world what happened. 1403 01:27:00,290 --> 01:27:01,290 Once you got better. 1404 01:27:02,793 --> 01:27:04,051 But you never got better. 1405 01:27:05,446 --> 01:27:08,722 I didn't know what else to do for my sister. 1406 01:27:12,877 --> 01:27:16,188 You started writing your second novel. 1407 01:27:17,549 --> 01:27:18,732 Before you got really ill. 1408 01:27:21,311 --> 01:27:23,645 I kept the pages for you. 1409 01:27:23,739 --> 01:27:26,907 I kept them for you so that you can finish it. 1410 01:27:28,469 --> 01:27:29,801 I tried. 1411 01:27:29,894 --> 01:27:33,038 I tried, but I'm not as talented as you. 1412 01:27:51,008 --> 01:27:52,349 Now I remember. 1413 01:27:54,270 --> 01:27:56,511 I did this for you. 1414 01:28:10,953 --> 01:28:12,619 Because I love Layla. 1415 01:28:17,034 --> 01:28:18,125 And I love you. 1416 01:28:40,632 --> 01:28:42,891 I remember how much you used to love. 1417 01:28:43,043 --> 01:28:44,629 To do that as a little girl. 1418 01:28:44,653 --> 01:28:45,968 Oh my gosh. 1419 01:28:46,063 --> 01:28:47,970 God, that was so long ago. 1420 01:28:48,065 --> 01:28:49,990 When can I go to the beach? 1421 01:28:51,827 --> 01:28:53,234 I mean, come on. 1422 01:28:53,329 --> 01:28:54,329 Hello. 1423 01:28:55,664 --> 01:28:56,738 Good to see you guys. 1424 01:28:56,832 --> 01:28:58,056 You too. 1425 01:28:58,149 --> 01:29:00,075 Well, she is having a great day. 1426 01:29:00,227 --> 01:29:00,909 Aren't you, sweetie? 1427 01:29:01,003 --> 01:29:02,221 Yes. 1428 01:29:02,245 --> 01:29:03,389 You guys enjoy your visit. 1429 01:29:03,413 --> 01:29:06,006 And take your time, okay? 1430 01:29:06,233 --> 01:29:06,915 Thank you, Nadine. 1431 01:29:07,009 --> 01:29:08,009 You're welcome. 1432 01:29:12,348 --> 01:29:13,348 You're looking good. 1433 01:29:14,424 --> 01:29:15,902 Yeah. 1434 01:29:15,926 --> 01:29:17,500 I'm feeling really good. 1435 01:29:17,594 --> 01:29:20,573 For the first time in a long time. How about the two of you? 1436 01:29:20,597 --> 01:29:23,264 You getting along better these days? 1437 01:29:23,359 --> 01:29:24,836 Thanks to you, we are. 1438 01:29:24,860 --> 01:29:26,004 We really are, mom. 1439 01:29:26,028 --> 01:29:27,527 We really are. 1440 01:29:27,754 --> 01:29:28,436 How's rob? 1441 01:29:28,589 --> 01:29:30,589 He's good, he's good. 1442 01:29:30,682 --> 01:29:32,941 We decided to stay in town for college. 1443 01:29:33,093 --> 01:29:35,254 To be close to you, 1444 01:29:35,278 --> 01:29:36,703 So when you get better, 1445 01:29:36,855 --> 01:29:38,997 We're gonna take you home and take care of you. 1446 01:29:40,767 --> 01:29:42,459 And Nadine said you were writing again. 1447 01:29:44,380 --> 01:29:45,380 Yeah, yeah. 1448 01:29:45,606 --> 01:29:48,456 I'm writing a book. 1449 01:29:48,550 --> 01:29:49,769 What's it about? 1450 01:29:49,793 --> 01:29:52,344 It's a children's book. 1451 01:29:59,620 --> 01:30:00,620 About twins. 96143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.