All language subtitles for Krapopolis.S01E09.1080p.WEB.h264-BAE_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,544 - You know why I love drinking during the day? 2 00:00:03,629 --> 00:00:04,878 Because I'm drunk. 3 00:00:04,922 --> 00:00:06,714 to drinking! 4 00:00:06,799 --> 00:00:08,215 You want to hear a joke? 5 00:00:08,250 --> 00:00:12,094 Why do unicorns always walk into the tub backwards? 6 00:00:15,433 --> 00:00:19,560 My man, tell us about your bold new lower human wear. 7 00:00:19,603 --> 00:00:21,020 - I call them pants. 8 00:00:21,105 --> 00:00:23,022 - It's as if each leg has its own toga. 9 00:00:23,065 --> 00:00:25,024 Well done. To pants! 10 00:00:25,109 --> 00:00:26,483 I like this guy. 11 00:00:26,569 --> 00:00:27,651 - A round on me then. 12 00:00:27,737 --> 00:00:29,695 - Okay, but... - What? 13 00:00:29,780 --> 00:00:30,988 - Well, is your friend gonna 14 00:00:31,073 --> 00:00:32,448 Stay in his funny joke clothing? 15 00:00:32,533 --> 00:00:35,826 Because it seems like everyone's done laughing, so... 16 00:00:35,870 --> 00:00:37,703 - Oh, that's fine. They're not just funny. 17 00:00:37,788 --> 00:00:38,746 They're practical. Look. 18 00:00:38,831 --> 00:00:39,913 If I drop something, I can just-- 19 00:00:39,999 --> 00:00:40,914 whoa, whoa, whoa! 20 00:00:41,033 --> 00:00:41,874 We don't bend over in public. 21 00:00:41,959 --> 00:00:42,875 - Well, that's a rule 22 00:00:42,960 --> 00:00:44,168 Based on togas though. 23 00:00:44,211 --> 00:00:45,878 Think about it. - You think about it! 24 00:00:45,921 --> 00:00:46,879 All: Yeah! 25 00:00:46,922 --> 00:00:48,047 - Here's a pitch: 26 00:00:48,132 --> 00:00:50,049 Why don't we all stop thinking as a team 27 00:00:50,092 --> 00:00:51,300 On the count of drinks. 28 00:00:51,385 --> 00:00:52,301 - It's disruptive. 29 00:00:52,386 --> 00:00:54,219 You gotta take that off or leave. 30 00:00:54,263 --> 00:00:56,138 - Take off my pants? - Well, no, no. 31 00:00:56,182 --> 00:00:58,140 I'm not learning your new language for them. 32 00:00:58,225 --> 00:01:00,142 You can be naked like a creature 33 00:01:00,144 --> 00:01:04,605 Or wear a toga like a person if you want to drink here. 34 00:01:04,648 --> 00:01:05,898 - I would like to drink here. 35 00:01:06,984 --> 00:01:09,151 And I'll be doing it in pants. 36 00:01:09,195 --> 00:01:10,486 you know what? 37 00:01:10,613 --> 00:01:12,988 This establishment has just lost my business 38 00:01:13,032 --> 00:01:15,032 And the punchline to my unicorn joke, 39 00:01:15,117 --> 00:01:18,535 Which I assure you was delightfully erotic 40 00:01:18,621 --> 00:01:19,828 And mildly racist. 41 00:01:24,752 --> 00:01:32,091 ♪ ♪ 42 00:01:40,893 --> 00:01:42,684 ♪ ♪ 43 00:01:42,770 --> 00:01:44,478 All: Whoo! 44 00:01:48,442 --> 00:01:50,776 Two more citizens eaten outside the walls-- 45 00:01:50,820 --> 00:01:51,693 Monstadon. 46 00:01:51,779 --> 00:01:52,778 - Again? 47 00:01:52,863 --> 00:01:53,987 Aren't monstadons supposed to be 48 00:01:54,031 --> 00:01:55,531 Roaming man-eaters? 49 00:01:55,616 --> 00:01:58,117 - Perhaps they noticed man stopped roaming. 50 00:01:58,244 --> 00:02:00,786 - I'm glad modern life's working out for someone. 51 00:02:00,871 --> 00:02:02,788 Stupendous, do baby bro a solid. 52 00:02:02,915 --> 00:02:03,872 Slay a monstadon? 53 00:02:03,916 --> 00:02:05,332 - I can't today. I got a thing. 54 00:02:05,376 --> 00:02:06,208 - A thing? 55 00:02:06,335 --> 00:02:07,960 Lots of people tell their bosses 56 00:02:08,045 --> 00:02:09,086 When they have a thing. 57 00:02:09,171 --> 00:02:11,171 - Okay, I have a head to crush 58 00:02:11,215 --> 00:02:13,757 With my bare hands one question from now. 59 00:02:13,801 --> 00:02:14,716 - I won't keep you. 60 00:02:14,802 --> 00:02:16,385 - You can't crush my head. 61 00:02:16,428 --> 00:02:18,178 What thing do you have? - It's none of your business. 62 00:02:18,264 --> 00:02:20,889 And if you turn into an animal and follow me, I'll know. 63 00:02:20,975 --> 00:02:22,599 - You're hardly that intriguing. 64 00:02:22,726 --> 00:02:24,351 Don't flatter yourself. 65 00:02:24,436 --> 00:02:26,478 - Mom, can you deal with this monstadon? 66 00:02:26,522 --> 00:02:27,771 - Uh, maybe. 67 00:02:27,857 --> 00:02:29,815 I--I might have a thing. 68 00:02:29,900 --> 00:02:31,942 intriguing little bitch. 69 00:02:31,986 --> 00:02:34,111 - I'd love to hunt this monstadon down. 70 00:02:34,196 --> 00:02:36,655 - What kind of coward sends his differently abled brother 71 00:02:36,699 --> 00:02:37,614 To fight a monster? 72 00:02:37,700 --> 00:02:38,824 - A busy coward? 73 00:02:38,868 --> 00:02:40,117 - Am I busy? - Son, 74 00:02:40,202 --> 00:02:42,286 A human friend of mine has just been 75 00:02:42,329 --> 00:02:45,122 Refused beverage service because of his clothing. 76 00:02:45,166 --> 00:02:47,249 - Really? It appears not all monsters 77 00:02:47,334 --> 00:02:49,126 Are slain with weapons in the woods. 78 00:02:49,170 --> 00:02:50,836 - Yeah, you slay that one. 79 00:02:50,963 --> 00:02:52,754 I'll grab a weapon and head for the woods. 80 00:02:52,798 --> 00:02:54,464 - Teamwork. 81 00:02:54,466 --> 00:02:56,008 Okay, uh-- 82 00:02:56,051 --> 00:02:57,509 - They're pants. - They? 83 00:02:57,595 --> 00:02:58,552 There's more than one? 84 00:02:58,596 --> 00:03:00,095 You know what this reminds me of? 85 00:03:00,181 --> 00:03:05,058 Remember that ethiopian fella with the, uh--the nutty tunic? 86 00:03:05,144 --> 00:03:06,435 - Shirt. - The shirt! 87 00:03:06,520 --> 00:03:08,979 It's like an upside-down shirt for your ass. 88 00:03:09,064 --> 00:03:10,105 So what's the problem? 89 00:03:10,149 --> 00:03:12,024 - We were forcibly ejected from a bar! 90 00:03:12,067 --> 00:03:14,693 - Have you ever left a bar voluntarily, dad? 91 00:03:14,778 --> 00:03:15,819 - Fair point. No way of knowing. 92 00:03:15,863 --> 00:03:17,237 - I don't mean to be rude. 93 00:03:17,364 --> 00:03:19,615 Can I ask what happens when you have to, 94 00:03:19,700 --> 00:03:21,617 You know, release the kraken? 95 00:03:21,660 --> 00:03:22,576 - I pull them down. 96 00:03:22,661 --> 00:03:23,619 - Pull them down? 97 00:03:23,662 --> 00:03:24,745 Okay, but then you're 98 00:03:24,863 --> 00:03:26,246 Squatting over a net, which-- 99 00:03:26,290 --> 00:03:27,497 look, I'm sorry. 100 00:03:27,666 --> 00:03:30,042 It's not your job to defend or explain what you do. 101 00:03:30,127 --> 00:03:31,752 Krapopolis is a free city. 102 00:03:31,795 --> 00:03:33,003 - Good show, son. 103 00:03:33,047 --> 00:03:33,879 So you'll speak to the bar. 104 00:03:33,964 --> 00:03:35,047 Whoa. 105 00:03:35,090 --> 00:03:36,924 What do you want me to do, pass a law? 106 00:03:36,967 --> 00:03:37,925 - I don't want anything. 107 00:03:37,968 --> 00:03:39,051 I don't do politics. 108 00:03:39,094 --> 00:03:41,011 But it's the only bar. 109 00:03:41,055 --> 00:03:42,346 - A law would be great. 110 00:03:42,431 --> 00:03:44,264 - Yeah, everyone always thinks that. 111 00:03:44,308 --> 00:03:46,141 But freedom's a double-edged sword-- 112 00:03:46,185 --> 00:03:48,769 Or a double-sleeved ass tunic. 113 00:03:48,812 --> 00:03:50,187 You get to wear anything you want. 114 00:03:50,272 --> 00:03:51,939 The bar gets to serve whoever they want. 115 00:03:52,024 --> 00:03:53,732 Everyone gets to blame the results on me, 116 00:03:53,817 --> 00:03:54,858 And I get my own chef. 117 00:03:54,902 --> 00:03:55,984 It's a pretty good system. 118 00:03:56,028 --> 00:03:57,444 Nice to meet you. Love the pants. 119 00:03:57,571 --> 00:03:59,988 They got me out of a terrifying monster hunt. 120 00:04:00,074 --> 00:04:01,907 - If you're not a fan of unicorns, 121 00:04:01,951 --> 00:04:03,617 But you're a fan of sodomy, 122 00:04:03,661 --> 00:04:06,203 Have I got a joke for you. 123 00:04:13,087 --> 00:04:15,045 - Buddy, you are ugly. 124 00:04:15,130 --> 00:04:17,256 And that's me talking. 125 00:04:17,967 --> 00:04:18,924 What the-- 126 00:04:21,762 --> 00:04:24,680 You're that hot tree lady from that horrible party. 127 00:04:24,765 --> 00:04:26,056 - Check out last week's episode, 128 00:04:26,058 --> 00:04:27,849 Curated on the block chain. 129 00:04:27,893 --> 00:04:29,268 - There's an order to the forest. 130 00:04:29,395 --> 00:04:31,144 We don't just kill what doesn't please us. 131 00:04:31,230 --> 00:04:32,271 I don't think 132 00:04:32,398 --> 00:04:34,564 Your friend over there knows the rules. 133 00:04:36,360 --> 00:04:38,193 - It's not killing. It's feeding. 134 00:04:38,279 --> 00:04:40,988 does the food share that perspective? 135 00:04:42,199 --> 00:04:43,740 - You'll have to let me know. 136 00:04:50,165 --> 00:04:51,873 you're alive. 137 00:04:52,001 --> 00:04:53,583 - No thanks to nature. 138 00:05:02,594 --> 00:05:05,012 Uh, I--I feel like it doesn't know you're on its side. 139 00:05:05,055 --> 00:05:07,389 - Grow up. - You can't make me! 140 00:05:16,025 --> 00:05:17,649 - Hail, everybody. 141 00:05:17,735 --> 00:05:19,276 All: Hail our great hero! 142 00:05:19,361 --> 00:05:21,486 - The ill-tempered, foulmouthed, 143 00:05:21,530 --> 00:05:24,781 And extremely pungent fantabulous! 144 00:05:24,867 --> 00:05:26,616 - Don't forget impatient. 145 00:05:26,702 --> 00:05:28,577 So next time, keep it short. 146 00:05:28,662 --> 00:05:29,745 What's our next quest? 147 00:05:29,830 --> 00:05:31,371 - Fantabulous? 148 00:05:31,457 --> 00:05:32,289 Quest? 149 00:05:32,374 --> 00:05:33,081 Hero? 150 00:05:34,960 --> 00:05:36,585 push on, bucko. 151 00:05:36,628 --> 00:05:37,586 You're in over your antlers. 152 00:05:37,671 --> 00:05:39,588 - And so we set out 153 00:05:39,631 --> 00:05:41,048 For the peaks of olygyrtos 154 00:05:41,133 --> 00:05:43,759 To retrieve the fabled helmet of iapetus. 155 00:05:43,802 --> 00:05:44,760 - Huzzah! - Yeah! 156 00:05:44,845 --> 00:05:46,511 Hey! 157 00:05:46,638 --> 00:05:47,888 - It came from over there, 158 00:05:47,931 --> 00:05:50,807 By the deer next to the pile of ashes. 159 00:05:50,893 --> 00:05:52,893 - I may have been followed. 160 00:05:52,978 --> 00:05:54,603 I'll meet you guys at the ice caves. 161 00:05:54,646 --> 00:05:55,645 Go. 162 00:05:57,775 --> 00:06:00,275 I say don't do this, so you do it? 163 00:06:00,319 --> 00:06:03,987 - Why are you heroically questing under a fake name? 164 00:06:04,031 --> 00:06:05,781 If it's escapism, shouldn't your character be 165 00:06:05,866 --> 00:06:07,616 Feminine and hygienic? 166 00:06:07,618 --> 00:06:09,451 I can make you those things. 167 00:06:09,536 --> 00:06:11,912 I've been offering since puberty. 168 00:06:11,997 --> 00:06:14,247 - I'm escapism-ing from you, mom! 169 00:06:14,333 --> 00:06:16,375 I don't mind being known as your daughter, 170 00:06:16,418 --> 00:06:18,794 But I don't want everything I've accomplished 171 00:06:18,879 --> 00:06:20,045 To be attached to your name. 172 00:06:20,130 --> 00:06:21,463 too bad! 173 00:06:21,548 --> 00:06:23,882 Why do you think the gods make children? 174 00:06:23,926 --> 00:06:25,926 - They're drunk and horny. 175 00:06:26,011 --> 00:06:27,344 - I mean, why do we keep them? 176 00:06:27,429 --> 00:06:30,347 Because they might become heroes and make us proud. 177 00:06:30,432 --> 00:06:33,141 Now I find out you've been doing it behind my back? 178 00:06:33,268 --> 00:06:35,143 Well, happy your birthday to me. 179 00:06:35,270 --> 00:06:36,853 - If you can't support me having 180 00:06:36,897 --> 00:06:38,355 Something that isn't about you, 181 00:06:38,399 --> 00:06:39,940 Then I got no reason to be your daughter. 182 00:06:40,025 --> 00:06:41,525 - Well, guess what? 183 00:06:41,568 --> 00:06:44,861 If you can't include me in this and let me prove you wrong, 184 00:06:44,947 --> 00:06:47,114 I'll make sure everyone in the world knows 185 00:06:47,157 --> 00:06:48,281 I'm your mother. 186 00:06:48,450 --> 00:06:51,743 This is the most insulting showdown of my life. 187 00:06:54,248 --> 00:06:56,998 - Okay, so apparently I was followed. 188 00:06:57,042 --> 00:06:59,000 But it's okay. It was just... 189 00:06:59,044 --> 00:07:01,753 my friend susan. 190 00:07:01,797 --> 00:07:04,923 - Hello, it's susan, the funny one. 191 00:07:04,967 --> 00:07:07,259 I enjoy eating food, drinking liquids, 192 00:07:07,302 --> 00:07:09,344 And breathing in and out. 193 00:07:26,822 --> 00:07:29,364 - Isn't she something? 194 00:07:29,450 --> 00:07:32,033 - Comments weren't part of the deal, susan. 195 00:07:32,119 --> 00:07:34,202 - We're nothing without fantabulous. 196 00:07:34,288 --> 00:07:37,205 - Weird question--does that ever make you resent her? 197 00:07:37,291 --> 00:07:38,999 - Resent her? We're a team! 198 00:07:39,042 --> 00:07:41,751 - But that doesn't make you want to sneak off 199 00:07:41,837 --> 00:07:43,044 And do things without her. 200 00:07:43,130 --> 00:07:45,005 - Hey, susan, your head's normal, 201 00:07:45,090 --> 00:07:47,757 So it does stop talking if I put a fist through it. 202 00:07:47,843 --> 00:07:49,050 - Whoa. - Uh, yikes. 203 00:07:49,094 --> 00:07:50,177 not my place to say, 204 00:07:50,262 --> 00:07:52,220 But I'm not sure susan deserved that. 205 00:07:52,264 --> 00:07:55,682 - Yeah, she almost celebrates how humble and ordinary she is. 206 00:07:55,767 --> 00:07:56,808 - Which I find refreshing. 207 00:07:56,894 --> 00:07:57,851 - Can we get going? 208 00:07:57,895 --> 00:07:58,852 Lot of ground to cover. 209 00:07:58,896 --> 00:08:01,104 - Yes, and we cannot fly. 210 00:08:01,223 --> 00:08:03,190 It is cold in here, correct? 211 00:08:03,275 --> 00:08:04,191 Brrr! 212 00:08:04,318 --> 00:08:06,067 We get cold when we're around ice. 213 00:08:06,153 --> 00:08:07,611 I am certain that's accurate. 214 00:08:08,739 --> 00:08:10,363 - Susan, you are a delight. 215 00:08:10,407 --> 00:08:13,158 - Oh, absolutely. - Uh-huh, yep, she is. 216 00:08:15,162 --> 00:08:16,703 - Hold on. My torch is low. 217 00:08:16,747 --> 00:08:18,121 - You must be devastated 218 00:08:18,165 --> 00:08:19,873 That there's nothing to burn down here. 219 00:08:19,917 --> 00:08:20,916 I can see. Follow me. 220 00:08:20,959 --> 00:08:22,584 - Okay, but-- 221 00:08:23,921 --> 00:08:24,836 - Are you crying? 222 00:08:24,922 --> 00:08:25,962 - No. 223 00:08:26,048 --> 00:08:27,672 I hear the same sound. 224 00:08:27,758 --> 00:08:28,924 I think it's a freak draft 225 00:08:28,967 --> 00:08:30,675 Or a sad stalagmite. 226 00:08:30,761 --> 00:08:32,177 - You're afraid of the dark. 227 00:08:32,262 --> 00:08:34,387 - In science we call that a theory. 228 00:08:34,473 --> 00:08:36,640 Good luck proving it. 229 00:08:36,725 --> 00:08:37,766 What's with the worm? 230 00:08:37,809 --> 00:08:39,059 - It's part of the natural world, 231 00:08:39,144 --> 00:08:40,519 Emits light without you chopping it down. 232 00:08:40,562 --> 00:08:42,312 But you don't need it, so I'll just-- 233 00:08:42,356 --> 00:08:44,272 - Keep the worm on! Keep the worm on! 234 00:08:44,316 --> 00:08:46,816 - What does science call that? - Bullying. 235 00:08:48,946 --> 00:08:50,529 - Stop! Break it up! 236 00:08:50,572 --> 00:08:51,530 Now what? 237 00:08:51,823 --> 00:08:53,532 - Pants guy tried to get back into the bar! 238 00:08:53,617 --> 00:08:54,824 - Because I like drinking! 239 00:08:54,952 --> 00:08:56,618 And I wear pants! 240 00:08:56,703 --> 00:08:57,911 - Okay, first of all, 241 00:08:57,996 --> 00:09:00,205 This city's angry mob threshold is too low. 242 00:09:01,166 --> 00:09:03,166 Sounds like you know I'm right! 243 00:09:03,252 --> 00:09:04,751 Dad? 244 00:09:04,795 --> 00:09:06,878 - Now you're protecting pants guy? 245 00:09:06,964 --> 00:09:08,880 - Pants guy has a name. - And I don't? 246 00:09:08,924 --> 00:09:10,632 - I'll learn yours when you learn his. 247 00:09:10,676 --> 00:09:11,758 - What's his? 248 00:09:11,843 --> 00:09:13,593 it doesn't matter. 249 00:09:13,637 --> 00:09:14,719 Just get back to your lives. 250 00:09:14,805 --> 00:09:15,720 Whatever, man! 251 00:09:15,764 --> 00:09:17,222 - Yeah, grumble, grumble, 252 00:09:17,307 --> 00:09:19,048 Worst king ever-- like I'm the problem. 253 00:09:19,101 --> 00:09:20,308 Thanks for a tough lesson, by the way. 254 00:09:20,352 --> 00:09:23,186 I'd rather be fighting a monstadon. 255 00:09:24,648 --> 00:09:25,647 - This is the same cavern. 256 00:09:25,732 --> 00:09:26,856 - No, it's not. 257 00:09:26,900 --> 00:09:28,608 - Daphne, I'm not just being a dick. 258 00:09:28,694 --> 00:09:30,068 I marked this rock, see? 259 00:09:30,153 --> 00:09:31,861 I'm getting weak. 260 00:09:31,947 --> 00:09:33,071 - We're pretty far from the trees. 261 00:09:33,156 --> 00:09:34,739 That's where you get your power, right? 262 00:09:34,866 --> 00:09:36,741 - What? You're not supposed to know that. 263 00:09:36,868 --> 00:09:38,451 - I research. I learn. 264 00:09:38,537 --> 00:09:40,704 Nobody's supposed to know anything. 265 00:09:40,789 --> 00:09:42,122 I'm not supposed to walk. 266 00:09:42,165 --> 00:09:44,207 The weak aren't supposed to be strong. 267 00:09:44,293 --> 00:09:46,751 I'm supposed to be sucking algae off a rock in-- 268 00:09:46,837 --> 00:09:48,086 - In the darkness. 269 00:09:48,088 --> 00:09:50,005 - Nature's order isn't fair. 270 00:09:50,048 --> 00:09:51,089 I could make you equipment 271 00:09:51,133 --> 00:09:52,716 That would let you leave the forest. 272 00:09:52,801 --> 00:09:54,301 - The forest is leaving me. 273 00:09:54,344 --> 00:09:57,971 Your city eats trees and craps...Crap. 274 00:09:58,015 --> 00:09:59,723 And you never researched the monstadon, 275 00:09:59,808 --> 00:10:01,850 Or you'd know you can keep it away from your city 276 00:10:01,893 --> 00:10:04,060 With giant scorpion urine. 277 00:10:04,146 --> 00:10:07,772 - Giant scorpion urine, of course! 278 00:10:07,858 --> 00:10:10,025 I don't suppose nature makes explosions? 279 00:10:10,110 --> 00:10:12,110 I could fracture this rock at the base. 280 00:10:12,154 --> 00:10:13,278 - Have you tried these mushrooms? 281 00:10:13,363 --> 00:10:15,447 - No, thanks. I take a lot of stuff 282 00:10:15,532 --> 00:10:18,199 Just to stay focused, and I probably shouldn't mix. 283 00:10:18,285 --> 00:10:20,535 - No, we light them, and they explode. 284 00:10:20,621 --> 00:10:22,787 We give them to human children and say they're candy. 285 00:10:22,831 --> 00:10:23,788 It's hilarious. 286 00:10:23,874 --> 00:10:24,998 Killing kids... 287 00:10:25,042 --> 00:10:26,916 Yeah, I can see how that's funny. 288 00:10:27,002 --> 00:10:28,460 Okay, my arrows are made of flint. 289 00:10:28,545 --> 00:10:30,920 - We'll need a lot of these and some kind of, um, 290 00:10:31,006 --> 00:10:32,589 Sticky substance. 291 00:10:32,633 --> 00:10:33,882 - That I've got covered, 292 00:10:33,925 --> 00:10:36,009 Or I'm covered in very naturally. 293 00:10:36,053 --> 00:10:37,844 - Holding your hand was disgusting. 294 00:10:37,888 --> 00:10:39,596 - That's just my reproductive jelly. 295 00:10:39,640 --> 00:10:41,431 You'll get used to it, mom. 296 00:10:41,475 --> 00:10:42,974 - I'm sorry, what? - I'm kidding. 297 00:10:43,018 --> 00:10:45,602 It's mostly mucus. 298 00:10:49,483 --> 00:10:50,273 - Harpies! 299 00:10:50,317 --> 00:10:51,358 - Again? 300 00:10:51,485 --> 00:10:53,360 We don't go into their nest and kill them. 301 00:10:53,445 --> 00:10:56,613 Oh, no, wait. We actually did do that before. 302 00:10:56,698 --> 00:10:57,947 My bad. 303 00:10:58,033 --> 00:10:59,908 All: Huzzah! - So great! 304 00:10:59,951 --> 00:11:03,995 I can't wait to tell my human parents about this adventure! 305 00:11:04,039 --> 00:11:05,330 Does everyone here share 306 00:11:05,415 --> 00:11:07,916 Their accomplishments with your families, 307 00:11:08,001 --> 00:11:11,878 Or are--are you kind of selfish and isolated? 308 00:11:11,963 --> 00:11:14,255 - what? - You call this supporting me? 309 00:11:14,299 --> 00:11:16,257 - I'm putting up with a lot here, girl. 310 00:11:16,301 --> 00:11:18,635 Do you know how much I'm pretending my feet hurt? 311 00:11:18,720 --> 00:11:19,928 - Oh, no! 312 00:11:20,013 --> 00:11:22,055 Another harpy! 313 00:11:22,140 --> 00:11:23,682 - Wait, what? - We're coming! 314 00:11:23,767 --> 00:11:26,601 - They're all attacking susan! 315 00:11:26,645 --> 00:11:29,270 - You wouldn't. 316 00:11:29,314 --> 00:11:32,023 You would. You'd murder susan, 317 00:11:32,109 --> 00:11:34,442 Because you can't share a sliver of attention. 318 00:11:34,486 --> 00:11:37,612 - Or susan's just fine, because you can't. 319 00:11:37,698 --> 00:11:39,781 - Almost there! Hold on! 320 00:11:39,825 --> 00:11:40,907 - It's too late. 321 00:11:40,992 --> 00:11:42,492 She's gone. 322 00:11:43,745 --> 00:11:48,206 help! 323 00:11:49,042 --> 00:11:51,251 Both: No! - Susan, no! 324 00:11:51,294 --> 00:11:54,713 I really, really, really, really liked her! 325 00:11:54,798 --> 00:11:56,172 - Yeah, she knew the risks. 326 00:11:56,299 --> 00:11:58,508 - We'll give her a hero's funeral. 327 00:11:58,593 --> 00:12:01,010 - Susan hated funerals. She said when she died, 328 00:12:01,096 --> 00:12:03,555 She wanted everyone to forget she ever lived 329 00:12:03,640 --> 00:12:04,973 And go back to questing. 330 00:12:05,100 --> 00:12:06,683 - I was considering asking her out. 331 00:12:06,768 --> 00:12:09,144 - I can see that. She was plainer than the type 332 00:12:09,229 --> 00:12:12,272 You tend to pursue, but you've always been self-destructive. 333 00:12:12,315 --> 00:12:14,232 - Well, you know, my mom was such a big personality. 334 00:12:14,276 --> 00:12:16,151 - Yep, and then we look for our moms 335 00:12:16,236 --> 00:12:18,027 Because we want to revisit and fix things. 336 00:12:18,113 --> 00:12:19,821 - And then we treat women like garbage 337 00:12:19,865 --> 00:12:21,281 Because we're babies. 338 00:12:21,366 --> 00:12:25,118 - A real man, a confident, mature man ends up with a susan 339 00:12:25,203 --> 00:12:26,745 And straight up worships her. 340 00:12:26,830 --> 00:12:28,204 - We'll do that tonight, 341 00:12:28,290 --> 00:12:31,291 An altar and a prayer to our goddess, susan! 342 00:12:31,334 --> 00:12:32,625 Both: Susan! 343 00:12:34,254 --> 00:12:35,378 - There you are. 344 00:12:35,464 --> 00:12:38,631 Wow, those idiots out there really want you 345 00:12:38,717 --> 00:12:39,758 To take off your pants. 346 00:12:39,760 --> 00:12:40,717 - What about you? 347 00:12:40,761 --> 00:12:41,885 - I can't stress enough 348 00:12:41,970 --> 00:12:43,595 How little I care, buddy. 349 00:12:43,638 --> 00:12:44,888 Let me tell you a secret. 350 00:12:44,973 --> 00:12:46,556 I didn't start a city because I respect people. 351 00:12:46,600 --> 00:12:49,309 If there were a better, safer job that I could pull off 352 00:12:49,352 --> 00:12:51,352 More convincingly by talking to less of them, 353 00:12:51,396 --> 00:12:52,187 I'd be out of here. 354 00:12:52,272 --> 00:12:53,938 The idea that someone's pants 355 00:12:54,024 --> 00:12:55,356 Could end up costing me everything-- 356 00:12:55,400 --> 00:12:58,818 I mean, not just me, the whole city, people's lives. 357 00:12:58,904 --> 00:13:00,570 I mean, it's ridiculous! 358 00:13:00,655 --> 00:13:01,654 It's pointless! 359 00:13:01,782 --> 00:13:02,781 You agree with that, right? 360 00:13:02,866 --> 00:13:04,282 It's--it's point-- 361 00:13:05,911 --> 00:13:06,910 - Where's pants guy? 362 00:13:06,995 --> 00:13:07,911 - He was here, but-- 363 00:13:07,996 --> 00:13:09,621 - Did you say something to him? 364 00:13:09,664 --> 00:13:10,747 - I mean, nothing new. 365 00:13:10,791 --> 00:13:11,748 You know my position. 366 00:13:11,833 --> 00:13:12,874 - I know you don't have one. 367 00:13:12,959 --> 00:13:14,000 - Which is the one to have. 368 00:13:14,085 --> 00:13:15,084 - I don't disagree. 369 00:13:15,128 --> 00:13:17,504 - I've always liked that about you. 370 00:13:19,966 --> 00:13:22,509 Okay, we better find him before he gets killed. 371 00:13:22,594 --> 00:13:24,010 Pants guy! 372 00:13:24,054 --> 00:13:25,970 - We are gathered to honor susan, 373 00:13:26,014 --> 00:13:27,555 Which was not my idea. 374 00:13:27,641 --> 00:13:29,849 She was more powerful than people know, 375 00:13:29,976 --> 00:13:31,851 Did not like letting go of that power. 376 00:13:31,895 --> 00:13:34,062 In fact, she was such a control freak, 377 00:13:34,147 --> 00:13:35,980 I'm pretty shocked she can handle laying here 378 00:13:36,066 --> 00:13:37,148 Without interrupting. 379 00:13:37,192 --> 00:13:38,900 - Oof. - Shouldn't gallows humor 380 00:13:38,985 --> 00:13:40,610 Have more humor? 381 00:13:40,695 --> 00:13:42,904 - Yeah, the goal isn't typically 382 00:13:42,948 --> 00:13:44,405 To take the deceased down a peg. 383 00:13:44,449 --> 00:13:45,573 - Well, guess what? 384 00:13:45,659 --> 00:13:47,283 I knew the real susan, and you guys didn't. 385 00:13:47,369 --> 00:13:49,869 So you can let me get some stuff off my chest, 386 00:13:49,955 --> 00:13:51,246 Or you can be the next funeral. 387 00:13:51,289 --> 00:13:52,747 - And that's fine too. - Fair enough. 388 00:13:52,791 --> 00:13:53,915 - Yes, yes. Okay. All right. 389 00:13:53,959 --> 00:13:55,291 - Are you sure this is gonna work? 390 00:13:55,335 --> 00:13:57,585 - That's definitely one of two possibilities. 391 00:13:57,671 --> 00:13:58,753 - The other? - Mm. 392 00:13:58,839 --> 00:14:00,213 We die buried under a mountain of rubble. 393 00:14:00,298 --> 00:14:03,258 - Well, at least I'd get to die with a friend. 394 00:14:03,301 --> 00:14:04,217 - The worm? 395 00:14:04,344 --> 00:14:06,803 That thing doesn't even have a face! 396 00:14:06,888 --> 00:14:08,638 Oh, you meant me. 397 00:14:08,723 --> 00:14:10,557 That's...Nice. 398 00:14:10,642 --> 00:14:12,851 - For the record, I'd rather us both survive. 399 00:14:12,936 --> 00:14:14,936 - Obviously, that's my preference too. 400 00:14:15,021 --> 00:14:17,230 Okay, here we go. 401 00:14:24,197 --> 00:14:26,447 - We did it! - There's so much light! 402 00:14:26,533 --> 00:14:28,324 I love nature! 403 00:14:28,410 --> 00:14:29,033 - I love science! 404 00:14:29,119 --> 00:14:30,660 - Nature! - Science! 405 00:14:30,704 --> 00:14:31,828 - Nature! - Science! 406 00:14:31,913 --> 00:14:33,872 both: Monstadon! 407 00:14:36,251 --> 00:14:37,333 - There he is. 408 00:14:37,419 --> 00:14:39,752 - I guess he'd rather be somewhere free. 409 00:14:39,838 --> 00:14:42,297 - I think the lesson here is that if you give things 410 00:14:42,340 --> 00:14:44,841 Enough time, most issues work themselves out. 411 00:14:50,432 --> 00:14:52,849 - And then there was this time she left me on a raft-- 412 00:14:52,934 --> 00:14:54,934 And by raft, I mean a scrap of wood-- 413 00:14:55,020 --> 00:14:57,478 So she could go to an underwater orgy 414 00:14:57,564 --> 00:14:58,855 At poseidon's palace. 415 00:14:58,899 --> 00:14:59,898 - Are you having fun? 416 00:14:59,983 --> 00:15:01,482 susan's alive! 417 00:15:01,526 --> 00:15:03,568 - Susan, I love you! 418 00:15:03,653 --> 00:15:04,861 But why don't you bleed? 419 00:15:04,905 --> 00:15:06,321 - For the same reason you don't have a shot, 420 00:15:06,406 --> 00:15:07,280 You gangly dork. 421 00:15:07,407 --> 00:15:09,949 I'm an olympian goddess. 422 00:15:09,993 --> 00:15:12,785 I'm also this ungrateful meatball's mother, 423 00:15:12,829 --> 00:15:14,746 Which is apparently the worst thing 424 00:15:14,789 --> 00:15:16,539 That has ever happened to her! 425 00:15:16,625 --> 00:15:17,665 - Uh, yeah. 426 00:15:17,751 --> 00:15:19,000 - And will you ever let 427 00:15:19,085 --> 00:15:21,044 The poseidon thing go? 428 00:15:21,129 --> 00:15:24,756 What was I supposed to do, bring a child to an orgy? 429 00:15:24,799 --> 00:15:26,591 It was underwater! 430 00:15:26,676 --> 00:15:27,759 - I warned you. 431 00:15:27,844 --> 00:15:29,844 I am never speaking to you again. 432 00:15:29,971 --> 00:15:31,429 Now go away! 433 00:15:31,514 --> 00:15:33,598 - Wait, hold on. We have a goddess 434 00:15:33,642 --> 00:15:34,724 In our adventuring party? 435 00:15:34,809 --> 00:15:36,059 - She's not in our party. 436 00:15:36,144 --> 00:15:38,728 - Unless that's something you think you'd want. 437 00:15:38,813 --> 00:15:40,104 - What? - But my daughter can't 438 00:15:40,190 --> 00:15:42,899 Be around me, so I guess you have to choose. 439 00:15:42,943 --> 00:15:43,900 - What? - Uh, you. 440 00:15:43,944 --> 00:15:45,568 - We choose you! - I love you! 441 00:15:45,695 --> 00:15:46,903 - You're the worst! 442 00:15:46,988 --> 00:15:48,738 - You made that clear. 443 00:15:48,782 --> 00:15:50,406 And contrary to your eulogy, 444 00:15:50,492 --> 00:15:51,741 I do have feelings. 445 00:15:51,785 --> 00:15:53,076 So mean! 446 00:15:53,119 --> 00:15:54,202 - I'm on your mom's side. 447 00:15:54,329 --> 00:15:56,871 You're a bad daughter. - Yes, but you don't 448 00:15:56,915 --> 00:15:58,498 Get to say that. - Yes, ma'am. 449 00:16:03,713 --> 00:16:05,046 - That was so easy. 450 00:16:05,164 --> 00:16:06,547 I can't believe your daughter was actually 451 00:16:06,591 --> 00:16:08,049 Choosing to do things the hard way. 452 00:16:08,134 --> 00:16:10,551 - Setting herself up to fail. - Well, it's annoying. 453 00:16:10,595 --> 00:16:12,720 We could have been questing the deliria way all along. 454 00:16:12,806 --> 00:16:15,807 - Yes, the good news is, everything comes easier to me. 455 00:16:15,934 --> 00:16:18,017 The bad news is, that includes getting bored. 456 00:16:18,061 --> 00:16:19,102 Let's finish this up. 457 00:16:19,187 --> 00:16:21,020 - Hmm. You and fantabulous 458 00:16:21,064 --> 00:16:22,981 Are very similar in that regard. 459 00:16:23,066 --> 00:16:25,817 - Can you magically zap out that helmet for us? 460 00:16:25,902 --> 00:16:27,276 - Ugh. 461 00:16:27,362 --> 00:16:28,319 Zap. 462 00:16:30,991 --> 00:16:32,907 We did it. Hooray. Quest over. 463 00:16:32,909 --> 00:16:34,534 Let's go home and never do this again. 464 00:16:34,619 --> 00:16:36,119 - Nay, the quest continues! 465 00:16:36,162 --> 00:16:38,997 There may be more adventure ahead. 466 00:16:39,040 --> 00:16:40,790 Jeez, first time questing much? 467 00:16:43,545 --> 00:16:44,877 Told you, adventure. 468 00:16:44,921 --> 00:16:46,295 You coming? - I only did this 469 00:16:46,423 --> 00:16:49,716 So I could spend some time with my stupid idiot daughter. 470 00:16:49,801 --> 00:16:51,175 And now I'm stuck with you, 471 00:16:51,219 --> 00:16:54,053 Her even bigger stupid idiot "friends" 472 00:16:54,139 --> 00:16:55,972 Who literally abandoned her at the drop of a-- 473 00:17:04,774 --> 00:17:06,065 Hey, deliria! 474 00:17:06,067 --> 00:17:08,276 Remember when you and your olympic butt-buddies 475 00:17:08,403 --> 00:17:10,728 Imprisoned me thousands of years ago? 476 00:17:10,780 --> 00:17:11,779 - Iapetus? 477 00:17:11,823 --> 00:17:12,989 Why is a titan here? 478 00:17:13,033 --> 00:17:14,907 Is this a normal part of your whole thing? 479 00:17:14,951 --> 00:17:16,868 - No! I don't know what this is! 480 00:17:19,289 --> 00:17:20,204 - Good god! 481 00:17:20,331 --> 00:17:21,914 Is that what's inside all mortals? 482 00:17:23,001 --> 00:17:24,876 - Yeah, same basic setup. 483 00:17:24,961 --> 00:17:26,419 - And now to deal with you. 484 00:17:27,589 --> 00:17:30,381 That has never happened to me before, I swear. 485 00:17:30,425 --> 00:17:32,842 - You and the rest of those bastard olympians 486 00:17:32,969 --> 00:17:35,011 Buried me in a pit for all eternity! 487 00:17:35,055 --> 00:17:36,262 And it wasn't even a nice pit! 488 00:17:36,347 --> 00:17:38,222 - No, that was all the other olympians! 489 00:17:38,266 --> 00:17:41,017 I tried to stop them. I was like, guys, no. 490 00:17:41,061 --> 00:17:43,019 Not cool. Iapetus is the best. 491 00:17:43,063 --> 00:17:44,854 - Liar! - Well, yes, obviously. 492 00:17:44,898 --> 00:17:46,981 Like you'd be super honest in my situation. 493 00:17:49,027 --> 00:17:50,610 I've always thought you were handsome, 494 00:17:50,653 --> 00:17:51,861 Not in the traditional sense. 495 00:17:51,946 --> 00:17:53,863 But as horrific titans go, you're a 10! 496 00:17:56,618 --> 00:17:59,285 - You came back to save me! 497 00:17:59,329 --> 00:18:02,121 - That's what epic heroes of legend do. 498 00:18:02,165 --> 00:18:03,456 - Oh, and all your friends are dead. 499 00:18:03,500 --> 00:18:05,666 You're actually standing in some of them right now. 500 00:18:05,752 --> 00:18:06,709 - Ugh. 501 00:18:14,761 --> 00:18:16,260 Okay, now I'm out of ideas. 502 00:18:16,304 --> 00:18:17,970 - We need to get him back in his hole 503 00:18:18,056 --> 00:18:19,430 And put some of that magic dirt on top. 504 00:18:19,516 --> 00:18:22,141 It's enchanted to weigh as much as the entire world. 505 00:18:22,185 --> 00:18:24,018 That's the only way to trap a titan. 506 00:18:24,062 --> 00:18:26,020 That's right, magic dirt. 507 00:18:26,064 --> 00:18:28,022 - I'm gonna need something sturdier than this. 508 00:18:28,066 --> 00:18:29,482 - I suppose I could conjure you up-- 509 00:18:29,609 --> 00:18:30,983 Ooh! 510 00:18:32,028 --> 00:18:33,486 aah! 511 00:18:33,571 --> 00:18:35,321 - Oof! 512 00:18:41,162 --> 00:18:43,621 - And that's how you take out a titan. 513 00:18:43,665 --> 00:18:44,789 - We did it! 514 00:18:44,907 --> 00:18:46,124 Well, mostly you. 515 00:18:46,167 --> 00:18:47,250 - Let's go home. 516 00:18:47,335 --> 00:18:48,960 - This is probably the concussion talking, 517 00:18:49,045 --> 00:18:50,670 But I am very proud of you. 518 00:18:50,755 --> 00:18:51,921 We make a pretty good team. 519 00:18:52,006 --> 00:18:53,214 - We're never doing this again. 520 00:18:53,258 --> 00:18:55,007 - No, not in a million years. 521 00:18:57,846 --> 00:19:00,138 - Oh, hey, scorpion urine! 522 00:19:00,181 --> 00:19:02,390 And I didn't nail it to a tree. 523 00:19:02,475 --> 00:19:03,599 - That's nice. 524 00:19:03,726 --> 00:19:05,143 This still doesn't end well though. 525 00:19:05,186 --> 00:19:07,854 The forest has to kill the city or die trying. 526 00:19:07,897 --> 00:19:09,647 - I respect that! 527 00:19:09,691 --> 00:19:11,232 - I respect you. 528 00:19:11,317 --> 00:19:12,692 Goodbye. 529 00:19:12,777 --> 00:19:14,193 - Bye. 530 00:19:18,658 --> 00:19:19,699 - My word! 531 00:19:24,038 --> 00:19:26,914 - Starting today, I'll be wearing pants. 532 00:19:27,000 --> 00:19:28,666 I'll also be declaring new laws, 533 00:19:28,751 --> 00:19:30,001 Laws you won't like 534 00:19:30,086 --> 00:19:32,003 Because they will be laws that guarantee freedom, 535 00:19:32,046 --> 00:19:35,131 And they can only do that by taking freedom away. 536 00:19:35,175 --> 00:19:36,299 That's what happens when spoiled children 537 00:19:36,342 --> 00:19:38,885 Abuse their toys-- they get confiscated. 538 00:19:38,928 --> 00:19:40,011 We drove a man into danger 539 00:19:40,096 --> 00:19:41,888 Because we wanted to feel comfort. 540 00:19:41,931 --> 00:19:45,766 We found a person inconvenient, so we killed him, together, 541 00:19:45,852 --> 00:19:47,059 Without lifting a finger. 542 00:19:47,103 --> 00:19:49,645 That's the power of freedom, 543 00:19:49,731 --> 00:19:53,858 Power we are not allowed to play with until we grow up. 544 00:19:53,893 --> 00:19:56,027 And we are going to grow up. 545 00:19:56,112 --> 00:19:57,987 We are going to get our crap together. 546 00:19:58,031 --> 00:19:59,989 We are going to get big and strong. 547 00:20:00,074 --> 00:20:02,074 We're going to change how we treat each other, 548 00:20:02,202 --> 00:20:05,494 And that's how we're going to change the entire world. 549 00:20:05,538 --> 00:20:08,289 And that's why I'm gonna be famous. 550 00:20:08,333 --> 00:20:10,950 W-we--we don't have to make that the priority. 551 00:20:11,044 --> 00:20:12,126 I'm just predicting that as a result. 552 00:20:12,170 --> 00:20:14,170 I'd like a moment of silence 553 00:20:14,255 --> 00:20:16,589 For whatever pants guy's name was. 554 00:20:16,674 --> 00:20:18,925 Did anyone get his name? 555 00:20:19,010 --> 00:20:20,927 Is that a no, or is this the moment of silence? 556 00:20:21,012 --> 00:20:22,553 I didn't hear his name. 557 00:20:22,597 --> 00:20:24,055 - Sorry. - Shameful. 558 00:20:24,140 --> 00:20:27,475 A moment of shameful silence for pants guy. 559 00:20:29,145 --> 00:20:30,978 I know I said I was going to wear these forever, 560 00:20:31,064 --> 00:20:32,313 But I think I've made my point, 561 00:20:32,440 --> 00:20:34,106 And they're really pinching my crack. 562 00:20:34,150 --> 00:20:35,983 Is it okay if I stop wearing these? 563 00:20:36,069 --> 00:20:37,068 please. 564 00:20:37,111 --> 00:20:37,944 - Yeah, sure. - Sure, that's fine. 565 00:20:38,029 --> 00:20:39,612 - We don't mind. - Thank you. 566 00:20:39,656 --> 00:20:42,198 Shame on us, and thank you. 567 00:20:44,619 --> 00:20:44,951 - And what's up with how when something pierces 568 00:20:46,871 --> 00:20:49,580 Our mortal skin, red stuff comes out? 569 00:20:49,624 --> 00:20:51,791 I mean, red stuff much? 570 00:20:55,171 --> 00:20:58,130 And what is up with tongues? 571 00:20:58,216 --> 00:21:00,841 We have to use our own mouth meat 572 00:21:00,927 --> 00:21:03,052 Just to taste other meat? 573 00:21:03,096 --> 00:21:05,596 who came up with that? 574 00:21:09,227 --> 00:21:11,102 - You told them it's her, didn't you? 575 00:21:11,145 --> 00:21:12,812 - Seemed like the right thing to do. 576 00:21:12,897 --> 00:21:15,314 - And our hair just keeps growing 577 00:21:15,358 --> 00:21:18,484 Unless we cut it off, am I right? 578 00:21:21,197 --> 00:21:22,989 - That's good! - Thank you! 579 00:21:23,116 --> 00:21:26,367 I'm susan, the funny one! 580 00:21:29,664 --> 00:21:31,289 - Did you get any of that? 581 00:21:33,543 --> 00:21:34,500 - Bento. 41095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.