Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,176 --> 00:00:16,176
(♪♪♪)
2
00:00:18,686 --> 00:00:26,686
(♪♪♪)
3
00:00:36,704 --> 00:00:44,704
(♪♪♪)
4
00:00:54,722 --> 00:00:58,725
(♪♪♪)
5
00:00:58,726 --> 00:01:00,727
SUSAN:
I know. Trust me.
6
00:01:00,728 --> 00:01:02,229
I don't plan to be Nancy Drew,
7
00:01:02,230 --> 00:01:05,698
but I'm gonna blow this story
wide the fuck open.
8
00:01:05,699 --> 00:01:08,435
Her father's company literally
gets away with murder.
9
00:01:08,436 --> 00:01:10,036
And that is gonna change
10
00:01:10,037 --> 00:01:12,906
as long as you keep your balls
and go ahead with my story.
11
00:01:14,808 --> 00:01:16,909
Yeah.
Of course, I'm wearing the wire.
12
00:01:16,910 --> 00:01:19,546
Yeah. I'm at her office now.
13
00:01:19,547 --> 00:01:20,547
Wish me luck.
14
00:01:20,548 --> 00:01:28,548
(♪♪♪)
15
00:01:38,599 --> 00:01:43,236
(♪♪♪)
16
00:01:43,237 --> 00:01:45,105
It's a Carcano 91/38.
17
00:01:47,608 --> 00:01:49,943
This is the gun
that killed Kennedy.
18
00:01:51,779 --> 00:01:53,580
SUSAN: I thought the
actual rifle was on display
19
00:01:53,581 --> 00:01:55,615
at the Texas Book Depository.
20
00:01:55,616 --> 00:01:56,950
That would be a fake.
21
00:01:58,118 --> 00:02:00,321
SUSAN:
And you have it, because...
22
00:02:03,624 --> 00:02:04,792
Please sit.
23
00:02:09,363 --> 00:02:13,166
I'm sorry if this comes off as
rude, but I'm just fascinated.
24
00:02:13,167 --> 00:02:16,436
Can I ask you what does
something like that even cost?
25
00:02:16,437 --> 00:02:17,638
It must be priceless.
26
00:02:19,473 --> 00:02:22,442
Well, I feel like you didn't
come here for a history lesson.
27
00:02:22,443 --> 00:02:23,776
So, why don't we just
skip all that,
28
00:02:23,777 --> 00:02:26,313
and you can hand me
that wire that you're wearing.
29
00:02:26,314 --> 00:02:27,447
[chuckles softly]
30
00:02:27,448 --> 00:02:29,349
I'm not wearing a wire.
31
00:02:29,350 --> 00:02:31,150
ALANA:
Ah, come on.
32
00:02:31,151 --> 00:02:32,152
Is it in your bra?
33
00:02:33,854 --> 00:02:35,356
Did they hide it in your skirt?
34
00:02:37,157 --> 00:02:38,659
Okay. This is absurd.
35
00:02:39,560 --> 00:02:41,127
ALANA:
Well, here's the thing.
36
00:02:41,128 --> 00:02:42,962
This is gonna go a lot smoother
if you don't treat me
37
00:02:42,963 --> 00:02:45,698
like I'm an idiot.
Right?
38
00:02:45,699 --> 00:02:47,967
This casino generates
billions of dollars.
39
00:02:47,968 --> 00:02:49,802
We have the top
anti-intelligence equipment
40
00:02:49,803 --> 00:02:51,504
in the world.
41
00:02:51,505 --> 00:02:56,309
Your microphone was screaming
frequencies from the second
42
00:02:56,310 --> 00:02:58,478
you parked your car.
43
00:02:58,479 --> 00:03:00,013
Can I have the wire now?
44
00:03:10,023 --> 00:03:12,025
It was in the bra.
It's always in the bra.
45
00:03:13,427 --> 00:03:15,062
Great. Why are you here?
46
00:03:16,230 --> 00:03:17,497
One word.
47
00:03:17,498 --> 00:03:18,699
Bakwas.
48
00:03:20,200 --> 00:03:21,034
[inhales sharply]
49
00:03:21,035 --> 00:03:23,871
Well, that's a myth.
Campfire stories.
50
00:03:25,205 --> 00:03:26,739
Well, what about
all the missing people
51
00:03:26,740 --> 00:03:29,175
on or near casino property?
52
00:03:29,176 --> 00:03:31,678
Could it have anything
to do with the undead slasher
53
00:03:31,679 --> 00:03:33,913
that's been stalking
these lands for years?
54
00:03:33,914 --> 00:03:36,349
A slasher that you now control?
55
00:03:36,350 --> 00:03:37,384
ALANA:
I'm sorry.
56
00:03:37,385 --> 00:03:40,219
Did you just listen to the
words that you said?
57
00:03:40,220 --> 00:03:44,057
Corporate slasher mind control?
It's hilarious Scooby Doo shit.
58
00:03:45,125 --> 00:03:48,261
Who do you work for again?
Is it National Enquirer?
59
00:03:48,262 --> 00:03:49,596
Daily Mail?
60
00:03:49,597 --> 00:03:51,197
[scoffs softly]
61
00:03:51,198 --> 00:03:53,032
Ms. Hart.
62
00:03:53,033 --> 00:03:57,036
This story is happening
with or without your consent.
63
00:03:57,037 --> 00:03:59,706
You can give me
your side of the story,
64
00:03:59,707 --> 00:04:01,241
or I can do it without you.
65
00:04:02,810 --> 00:04:05,913
Personally,
I'd much rather get your take.
66
00:04:07,247 --> 00:04:08,248
What do you say?
67
00:04:10,918 --> 00:04:11,719
[clicks tongue]
68
00:04:11,720 --> 00:04:14,387
I say, how's 2 million?
69
00:04:14,388 --> 00:04:15,423
SUSAN:
2 million what?
70
00:04:16,490 --> 00:04:17,958
Dollars, of course.
71
00:04:19,259 --> 00:04:20,760
SUSAN:
Wow.
72
00:04:20,761 --> 00:04:22,830
You really
are full of surprises.
73
00:04:27,267 --> 00:04:28,267
ALANA:
This...
74
00:04:29,269 --> 00:04:31,070
is an NDA.
75
00:04:31,071 --> 00:04:33,239
All you have to do is sign
on that line,
76
00:04:33,240 --> 00:04:35,275
and you walk out of here
with life-changing money.
77
00:04:38,278 --> 00:04:40,913
You can't buy
your way out of this one.
78
00:04:40,914 --> 00:04:42,350
I don't want your blood money.
79
00:04:44,352 --> 00:04:46,118
You don't?
80
00:04:46,119 --> 00:04:47,454
Are you sure?
81
00:04:47,455 --> 00:04:48,456
Positive.
82
00:04:52,693 --> 00:04:53,794
Okay.
83
00:04:54,795 --> 00:04:55,863
Well...
84
00:04:57,130 --> 00:04:57,931
I tried.
85
00:04:57,932 --> 00:05:01,134
(♪♪♪)
86
00:05:08,141 --> 00:05:08,942
[sighs]
87
00:05:08,943 --> 00:05:13,112
(♪♪♪)
88
00:05:13,113 --> 00:05:14,113
Oh.
89
00:05:17,017 --> 00:05:18,351
- Hi.
- GUY: Yes, miss.
90
00:05:18,352 --> 00:05:19,819
Uh, yeah.
91
00:05:19,820 --> 00:05:22,322
I'm gonna need a clean-up crew
and a body double.
92
00:05:23,824 --> 00:05:26,125
We could like, deep fake
her face.
93
00:05:26,126 --> 00:05:28,161
GUY:
Of course. Right away, miss.
94
00:05:32,332 --> 00:05:34,634
♪ M-m-m-m-met her
with a suit on ♪
95
00:05:34,635 --> 00:05:36,135
♪ But I don't know what to do
96
00:05:36,136 --> 00:05:38,471
♪ Message in a bottle
and the bitches gonna pool ♪
97
00:05:38,472 --> 00:05:40,540
♪ Put it in a taxi
and it didn't go through ♪
98
00:05:40,541 --> 00:05:42,141
♪ Now, I don't know what to,
don't know what to ♪
99
00:05:42,142 --> 00:05:43,643
♪ Don't know what to do, yeah
100
00:05:43,644 --> 00:05:45,378
♪ Goddamn, these cellphones,
goddamn, these technologies ♪
101
00:05:45,379 --> 00:05:46,847
[crowd clamoring]
102
00:05:48,716 --> 00:05:50,383
♪ High time
you turn around ♪
103
00:05:50,384 --> 00:05:53,486
♪ But you're only
gonna turn your back on me ♪
104
00:05:53,487 --> 00:05:58,491
♪ Yeah, I want to drag it out,
not one for pleasantries ♪
105
00:05:58,492 --> 00:06:01,360
♪ If I gotta stay up all night
That's the way it's gonna be ♪
106
00:06:01,361 --> 00:06:04,163
♪ 'Cause I'm never gonna sleep
again ♪
107
00:06:04,164 --> 00:06:09,001
♪ Never gonna sleep again,
never gonna sleep again ♪
108
00:06:09,002 --> 00:06:10,837
♪ Never gonna sleep,
but it wasn't a secret ♪
109
00:06:10,838 --> 00:06:11,672
[man speaking indistinctly
over speaker]
110
00:06:11,673 --> 00:06:13,172
♪ You didn't receive it
111
00:06:13,173 --> 00:06:18,177
♪ Goddamn, these cellphones,
goddamn, these technologies ♪
112
00:06:18,178 --> 00:06:21,047
♪ If I gotta stay up all night,
that's the way it's gonna be ♪
113
00:06:21,048 --> 00:06:22,682
♪ But I'm never wanna sleep
again ♪
114
00:06:22,683 --> 00:06:25,017
♪ Everybody said
that I was only being used ♪
115
00:06:25,018 --> 00:06:27,353
♪ Turnin' on my TV,
it was just fake news ♪
116
00:06:27,354 --> 00:06:29,856
♪ They marry in a coal mine,
singin' little tunes ♪
117
00:06:29,857 --> 00:06:32,592
♪ Tweedledee-dee and a...
woo-hoo ♪
118
00:06:32,593 --> 00:06:37,530
♪ Goddamn, these cellphones,
goddamn, these technologies ♪
119
00:06:37,531 --> 00:06:39,365
♪ It's high time
you turn around ♪
120
00:06:39,366 --> 00:06:41,734
♪ But you're only gonna
turn your back on me ♪
121
00:06:41,735 --> 00:06:47,373
♪ Yeah, I want to drag it out,
not one for pleasantries ♪
122
00:06:47,374 --> 00:06:50,376
♪ If I gotta stay up all night,
that's the way it's gonna be ♪
123
00:06:50,377 --> 00:06:53,212
♪ 'Cause I never wanna sleep
again ♪
124
00:06:53,213 --> 00:06:58,050
♪ Never gonna sleep again,
never gonna sleep again ♪
125
00:06:58,051 --> 00:07:00,553
♪ Never gonna sleep,
but it wasn't a secret ♪
126
00:07:00,554 --> 00:07:02,021
♪ You didn't receive it
127
00:07:02,022 --> 00:07:06,893
♪ Goddamn, these cellphones,
goddamn, these technologies ♪
128
00:07:06,894 --> 00:07:10,062
♪ If I gotta stay up all night,
that's the way it's gonna be ♪
129
00:07:10,063 --> 00:07:12,099
♪ But I'm never gonna sleep
again ♪
130
00:07:13,634 --> 00:07:14,602
♪ Whoo!
131
00:07:14,603 --> 00:07:22,603
(♪♪♪)
132
00:07:32,653 --> 00:07:39,960
(♪♪♪)
133
00:07:53,473 --> 00:07:54,741
♪ Hey!
134
00:07:54,742 --> 00:07:57,944
♪ There was a man,
he liked to drink too much ♪
135
00:07:57,945 --> 00:07:59,612
♪ And then one day
136
00:07:59,613 --> 00:08:01,982
[indistinct lyrics]
137
00:08:04,484 --> 00:08:06,285
♪ They poisoning
the wrong man ♪
138
00:08:06,286 --> 00:08:07,954
♪ He drank it all up
139
00:08:07,955 --> 00:08:09,156
What ya staring at?
140
00:08:10,858 --> 00:08:11,992
Oh, the...
141
00:08:21,669 --> 00:08:22,669
Ah.
142
00:08:28,341 --> 00:08:29,677
Can I help you with something?
143
00:08:31,011 --> 00:08:32,311
Yeah, please, and thank you.
144
00:08:32,312 --> 00:08:34,214
40 on one.
145
00:08:35,583 --> 00:08:36,717
40 on one.
146
00:08:38,852 --> 00:08:39,852
Uh, that'd be all?
147
00:08:44,091 --> 00:08:46,359
Have a safe ride back
to Rhode Island.
148
00:08:53,033 --> 00:08:54,034
What's your name, friend?
149
00:08:56,870 --> 00:08:59,505
JERRY:
J... J... J... Jerry.
150
00:08:59,506 --> 00:09:03,711
Well, J... J... J... Jerry,
I'm p... p... perplexed
151
00:09:05,412 --> 00:09:08,248
why you think
I'm going to Rhode Island.
152
00:09:11,218 --> 00:09:14,221
Oh, your... your plates,
they say, "Rhode Island."
153
00:09:15,455 --> 00:09:16,423
Why would a man
154
00:09:16,424 --> 00:09:20,060
of such stature as yourself
give a fine fuck
155
00:09:21,061 --> 00:09:22,763
if I'm coming or going
to Rhode Island?
156
00:09:25,933 --> 00:09:27,735
Fuck off! We're closed!
157
00:09:31,739 --> 00:09:32,740
Now...
158
00:09:36,409 --> 00:09:40,613
I don't want to assume
anything here, Jerry.
159
00:09:40,614 --> 00:09:41,614
But, um,
160
00:09:43,116 --> 00:09:46,052
you must have people
coming and going
161
00:09:46,053 --> 00:09:47,586
all the time here.
162
00:09:47,587 --> 00:09:50,723
Do you ask every single one
of those people
163
00:09:50,724 --> 00:09:51,692
where they're going?
164
00:09:51,693 --> 00:09:54,226
I didn't... I didn't...
I didn't ask where.
165
00:09:54,227 --> 00:09:55,561
You're right!
166
00:09:55,562 --> 00:09:59,599
Goddammit! You're right.
You didn't ask. You know why?
167
00:10:00,934 --> 00:10:03,069
'Cause you already fucking knew.
168
00:10:03,070 --> 00:10:04,136
N... no.
169
00:10:04,137 --> 00:10:05,137
Your plates.
You've got Rhode Island...
170
00:10:05,138 --> 00:10:07,174
P... p... p... p... plates.
171
00:10:10,110 --> 00:10:11,178
[sighs]
172
00:10:12,980 --> 00:10:14,747
Wait. What was that?
173
00:10:14,748 --> 00:10:16,116
What? What was what?
174
00:10:17,951 --> 00:10:19,085
The gun.
175
00:10:19,086 --> 00:10:20,452
You just... you just looked
at my gun.
176
00:10:20,453 --> 00:10:22,288
No. I didn't.
177
00:10:22,289 --> 00:10:23,791
Oh, I fucking hate that.
178
00:10:24,858 --> 00:10:25,858
Hate what?
179
00:10:27,795 --> 00:10:29,128
You just did it again.
180
00:10:29,129 --> 00:10:31,597
N... no, I...
181
00:10:31,598 --> 00:10:32,632
Pick it up.
182
00:10:34,467 --> 00:10:35,302
No.
183
00:10:35,303 --> 00:10:36,769
[breathes heavily]
184
00:10:36,770 --> 00:10:37,770
Pick it up.
185
00:10:39,840 --> 00:10:40,973
I'm not gonna ask you again!
186
00:10:40,974 --> 00:10:42,475
Pick it the fuck up!
187
00:10:43,510 --> 00:10:44,812
Ooh! Hey, Tex.
188
00:10:46,313 --> 00:10:48,849
[breathes deeply]
189
00:10:50,217 --> 00:10:51,118
Pull the trigger.
190
00:10:51,119 --> 00:10:54,486
Please just leave.
Just leave.
191
00:10:54,487 --> 00:10:58,491
Just I... I... go.
192
00:10:59,659 --> 00:11:01,460
[breathes shakily]
193
00:11:01,461 --> 00:11:03,195
Jerry.
194
00:11:03,196 --> 00:11:07,234
Some men, they seek greatness
195
00:11:08,335 --> 00:11:11,739
while other men have greatness
thrust upon them.
196
00:11:13,841 --> 00:11:14,842
Do you feel that, Jerry?
197
00:11:16,343 --> 00:11:20,413
That's greatness thrusting
itself into your asshole.
198
00:11:22,182 --> 00:11:25,385
Now, pull the fucking trigger.
199
00:11:30,023 --> 00:11:33,692
Ooh! Oh. Jesus Christ, Jerry.
200
00:11:33,693 --> 00:11:35,527
- The safety's on.
- [Jerry breathes heavily]
201
00:11:35,528 --> 00:11:38,898
What, you think I'm some kind
of reckless fuck? Huh?
202
00:11:38,899 --> 00:11:41,568
That's a loaded firearm.
Gun safety is very important.
203
00:11:42,936 --> 00:11:43,936
Bye-bye now.
204
00:11:46,874 --> 00:11:47,874
Ooh!
205
00:11:51,411 --> 00:11:53,679
Sorry. I love these.
206
00:11:53,680 --> 00:11:54,680
[groans]
207
00:12:06,927 --> 00:12:14,927
(♪♪♪)
208
00:12:16,904 --> 00:12:20,206
You are one gorgeous bitch.
209
00:12:20,207 --> 00:12:21,874
[chuckles]
210
00:12:21,875 --> 00:12:22,709
[grunts softly]
211
00:12:22,710 --> 00:12:24,277
You know, I love you.
212
00:12:27,948 --> 00:12:29,248
You ready to kick rocks, baby?
213
00:12:29,249 --> 00:12:36,256
(♪♪♪)
214
00:12:40,660 --> 00:12:44,331
[snoring]
215
00:12:50,303 --> 00:12:51,403
ELIZEBETH:
Fuck you!
216
00:12:51,404 --> 00:12:52,571
My dad's a sheriff!
217
00:12:52,572 --> 00:12:54,240
He's gonna find you
and fucking kill you!
218
00:12:54,241 --> 00:12:58,345
(♪♪♪)
219
00:13:01,648 --> 00:13:02,915
JOHNNY:
You're being selfish.
220
00:13:02,916 --> 00:13:04,517
Ooh, you sound scared!
221
00:13:07,955 --> 00:13:09,255
[hums]
222
00:13:09,256 --> 00:13:11,291
Do me a favor.
Call up your daddy.
223
00:13:13,026 --> 00:13:13,827
Your face...
224
00:13:13,828 --> 00:13:15,094
[breathes heavily]
225
00:13:15,095 --> 00:13:16,595
Daddy!
226
00:13:16,596 --> 00:13:17,998
[screams]
227
00:13:20,133 --> 00:13:21,801
Daddy!
228
00:13:24,671 --> 00:13:25,771
[humming]
229
00:13:25,772 --> 00:13:26,874
[chuckles]
230
00:13:29,309 --> 00:13:31,777
[screams]
231
00:13:31,778 --> 00:13:33,612
[screams, pants]
232
00:13:33,613 --> 00:13:37,183
[indistinct chatter on TV]
233
00:13:37,184 --> 00:13:39,118
LOCK:
[indistinct speech]
234
00:13:39,119 --> 00:13:40,854
[sobs]
235
00:13:42,990 --> 00:13:44,324
It's okay. It's okay.
236
00:13:47,995 --> 00:13:51,398
[grunts, coughs]
237
00:14:00,007 --> 00:14:02,509
[grunts, exhales shakily]
238
00:14:07,014 --> 00:14:08,547
NEWS ANCHOR 1: And we are
gonna get right on the scene.
239
00:14:08,548 --> 00:14:10,983
We have a breaking story
developing right now.
240
00:14:10,984 --> 00:14:13,385
We're gonna cut right
over to Jesse McPhee
241
00:14:13,386 --> 00:14:14,686
on the scene right now.
242
00:14:14,687 --> 00:14:15,555
Jesse.
243
00:14:15,556 --> 00:14:17,156
JESSE:
It is presently unknown
244
00:14:17,157 --> 00:14:18,524
why Johnny and Clyde
245
00:14:18,525 --> 00:14:20,526
have returned
to the ocean state.
246
00:14:20,527 --> 00:14:22,561
Investigators can only speculate
247
00:14:22,562 --> 00:14:24,997
why after a year-long
crime spree
248
00:14:24,998 --> 00:14:26,665
of murder and rampage,
249
00:14:26,666 --> 00:14:29,368
spanning the entirety
of a nation.
250
00:14:29,369 --> 00:14:30,702
REPORTER 1:
Police are baffled
251
00:14:30,703 --> 00:14:32,871
as to why the modern-day
Bonnie and Clyde
252
00:14:32,872 --> 00:14:35,507
have chosen to come back
to Rhode Island.
253
00:14:35,508 --> 00:14:37,543
We'll be actively following this
case and reporting
254
00:14:37,544 --> 00:14:39,345
all the action as it develops.
255
00:14:39,346 --> 00:14:40,379
[breathes heavily]
256
00:14:40,380 --> 00:14:42,382
They're fuckin' back.
257
00:14:43,917 --> 00:14:46,718
[grunts]
258
00:14:46,719 --> 00:14:50,723
(♪♪♪)
259
00:14:54,227 --> 00:14:57,029
Pick up, pick up.
Come on. Come on.
260
00:14:57,030 --> 00:14:58,564
[groans, sobs]
261
00:14:58,565 --> 00:15:00,599
Told your ass not to run.
262
00:15:00,600 --> 00:15:02,534
You bail-jumpin' motherfucker.
263
00:15:02,535 --> 00:15:04,938
[screams, groans]
264
00:15:08,308 --> 00:15:09,576
Fuckin' bitch.
265
00:15:10,410 --> 00:15:11,478
[scoffs softly]
266
00:15:16,083 --> 00:15:16,749
ONE TIME:
Hello.
267
00:15:16,750 --> 00:15:18,050
LOCK:
Hey, it's me.
268
00:15:18,051 --> 00:15:20,086
Oh, fuck, no, Lock. Uh-uh.
269
00:15:20,087 --> 00:15:22,721
Your credits are gone.
You done used them shits up.
270
00:15:22,722 --> 00:15:25,757
Please, pal.
You don't understand.
271
00:15:25,758 --> 00:15:26,892
Nah, man. You don't understand.
272
00:15:26,893 --> 00:15:28,727
You still owe me
from the last time.
273
00:15:28,728 --> 00:15:29,728
You lost your badge
274
00:15:29,729 --> 00:15:31,397
and I lost my job,
because of you.
275
00:15:31,398 --> 00:15:34,066
They're back.
276
00:15:34,067 --> 00:15:35,067
Shit.
277
00:15:37,937 --> 00:15:38,937
All right.
278
00:15:39,939 --> 00:15:40,907
What's the plan now?
279
00:15:40,908 --> 00:15:43,776
Oh, yes! My man!
280
00:15:44,811 --> 00:15:45,612
All right.
281
00:15:45,613 --> 00:15:47,479
[breathes heavily]
282
00:15:47,480 --> 00:15:49,748
I'll get back to you ASAP
with the details.
283
00:15:49,749 --> 00:15:51,250
There ain't enough rocks
around here for them
284
00:15:51,251 --> 00:15:52,152
to crawl under.
285
00:15:52,153 --> 00:15:53,419
But I'll find 'em.
286
00:15:53,420 --> 00:15:54,854
[chuckles]
287
00:15:56,123 --> 00:15:57,624
LOCK:
I will find them.
288
00:16:00,793 --> 00:16:02,462
All right. I got your back.
289
00:16:03,330 --> 00:16:04,596
You're a good man.
290
00:16:04,597 --> 00:16:07,599
[chuckles, pants]
291
00:16:07,600 --> 00:16:15,600
(♪♪♪)
292
00:16:18,045 --> 00:16:20,146
LOCK:
Yeah.
293
00:16:20,147 --> 00:16:21,814
[chuckles]
294
00:16:23,150 --> 00:16:24,484
LOCK:
Yeah.
295
00:16:30,690 --> 00:16:32,458
CLYDE:
Purrin' like a kitten.
296
00:16:32,459 --> 00:16:35,828
JOHNNY:
You are a remarkable woman.
297
00:16:41,834 --> 00:16:42,535
[sighs]
298
00:16:42,536 --> 00:16:44,470
Tell me again how we first met.
299
00:16:44,471 --> 00:16:45,537
Oh, baby.
300
00:16:45,538 --> 00:16:47,473
I told you that story
a thousand times.
301
00:16:47,474 --> 00:16:50,342
Let's talk about our present
or our future.
302
00:16:50,343 --> 00:16:51,544
Tell me again!
303
00:16:54,013 --> 00:16:55,013
Well...
304
00:16:57,584 --> 00:16:59,885
when I turned 18,
and I could finally leave
305
00:16:59,886 --> 00:17:02,321
that damn foster home,
I went out.
306
00:17:02,322 --> 00:17:05,725
Saw a bit of the world.
Realized it wasn't for me.
307
00:17:06,859 --> 00:17:09,495
If I wasn't gonna be famous,
I was gonna be infamous.
308
00:17:09,496 --> 00:17:13,399
Well, my choice was obvious.
Serial murder.
309
00:17:13,400 --> 00:17:15,202
And then I met you.
310
00:17:16,703 --> 00:17:20,540
And you were the first girl
to make me feel special.
311
00:17:21,541 --> 00:17:24,544
So, I wanted to give you
something special.
312
00:17:25,578 --> 00:17:27,879
A piece of my heart, you know?
313
00:17:27,880 --> 00:17:31,183
The knife I used
on my first kill.
314
00:17:31,184 --> 00:17:33,519
And you promised
you would keep it close
315
00:17:33,520 --> 00:17:34,721
to your heart...
316
00:17:37,056 --> 00:17:38,056
forever.
317
00:17:42,395 --> 00:17:42,895
Ooh!
318
00:17:42,896 --> 00:17:44,964
[giggles]
319
00:17:48,768 --> 00:17:50,602
JOHNNY:
And then you told me
320
00:17:50,603 --> 00:17:53,072
about that mean,
old daddy of yours.
321
00:17:56,276 --> 00:17:57,543
And how he used to hurt you.
322
00:17:57,544 --> 00:18:05,544
(♪♪♪)
323
00:18:10,457 --> 00:18:11,591
[grunts]
324
00:18:19,932 --> 00:18:20,933
[grunts]
325
00:18:26,673 --> 00:18:28,440
What did my dad say?
326
00:18:28,441 --> 00:18:29,609
Who cares?
327
00:18:33,112 --> 00:18:35,814
I just knew I had to take care
of you.
328
00:18:35,815 --> 00:18:37,950
We'd be the darkest fairy tale
of all time.
329
00:18:38,851 --> 00:18:41,820
What would that fairy tale be?
330
00:18:41,821 --> 00:18:44,756
Oh, you know, boy meets girl.
331
00:18:44,757 --> 00:18:45,924
Girl meets boy.
332
00:18:45,925 --> 00:18:48,160
Boy and girl
fall desperately in love
333
00:18:48,161 --> 00:18:50,630
and kill as many people
as humanly possible.
334
00:18:52,665 --> 00:18:54,967
And live together
happily ever after in infamy.
335
00:18:55,968 --> 00:18:57,970
Johnny and Clyde forever.
336
00:19:01,674 --> 00:19:04,143
[moans]
337
00:19:08,815 --> 00:19:10,516
- [smooches]
- [giggles]
338
00:19:10,517 --> 00:19:18,517
(♪♪♪)
339
00:19:28,568 --> 00:19:34,172
(♪♪♪)
340
00:19:34,173 --> 00:19:36,008
[groans]
341
00:19:37,577 --> 00:19:40,680
- [laughs]
- [laughs, blows raspberry]
342
00:19:41,848 --> 00:19:42,649
JOHNNY:
Okay.
343
00:19:42,650 --> 00:19:44,015
- [grunts]
- [Clyde groans]
344
00:19:44,016 --> 00:19:45,252
[both laugh]
345
00:19:48,355 --> 00:19:49,355
JOHNNY:
Good girl.
346
00:19:51,691 --> 00:19:52,731
- [Clyde grunts]
- [groans]
347
00:19:53,693 --> 00:19:56,696
Ah, fuck! You got my ear.
348
00:19:57,697 --> 00:19:58,498
[groans]
349
00:19:58,499 --> 00:19:59,699
Gee, goddammit!
350
00:20:00,600 --> 00:20:03,235
[both laugh]
351
00:20:03,236 --> 00:20:04,370
Again!
352
00:20:04,371 --> 00:20:05,837
[groans]
353
00:20:05,838 --> 00:20:07,740
- [laughs]
- Oh, God!
354
00:20:09,208 --> 00:20:12,678
Baby, that's my ear.
You fucking caught my ear!
355
00:20:12,679 --> 00:20:14,414
- [groans]
- Aw!
356
00:20:16,383 --> 00:20:17,683
Kisses.
357
00:20:17,684 --> 00:20:18,585
- [kisses]
- [groans]
358
00:20:18,585 --> 00:20:19,519
Better?
359
00:20:19,520 --> 00:20:21,687
Mm. Mmhmm.
360
00:20:21,688 --> 00:20:22,889
CLYDE:
Oh.
361
00:20:23,723 --> 00:20:24,891
Ooh.
362
00:20:26,726 --> 00:20:28,193
[moans]
363
00:20:28,194 --> 00:20:33,232
(♪♪♪)
364
00:20:34,634 --> 00:20:42,634
(♪♪♪)
365
00:20:47,647 --> 00:20:48,615
ALANA:
Again.
366
00:20:48,616 --> 00:20:56,616
(♪♪♪)
367
00:21:06,666 --> 00:21:10,235
(♪♪♪)
368
00:21:10,236 --> 00:21:11,270
Again.
369
00:21:14,607 --> 00:21:15,607
Where do we stand?
370
00:21:19,178 --> 00:21:22,781
GUY:
Support team will land at 0800.
371
00:21:22,782 --> 00:21:24,816
Oh my God. Just give me
the fucking time, Guy.
372
00:21:24,817 --> 00:21:26,285
We're not on a naval ship.
373
00:21:27,354 --> 00:21:29,254
8:00 a.m., miss.
374
00:21:29,255 --> 00:21:30,255
Great.
375
00:21:34,293 --> 00:21:35,293
Miss.
376
00:21:37,664 --> 00:21:38,664
Yes?
377
00:21:38,665 --> 00:21:39,632
- Um...
- [clears throat]
378
00:21:39,633 --> 00:21:40,633
Don't you think that...
379
00:21:40,634 --> 00:21:42,100
You know what I hate, Guy?
380
00:21:42,101 --> 00:21:43,435
Do you know what I fucking hate?
381
00:21:43,436 --> 00:21:47,139
Having to repeat myself.
Just make it happen.
382
00:21:52,645 --> 00:21:54,179
Why are you like that?
383
00:21:54,180 --> 00:21:56,515
Why do you look like that?
Are you nervous?
384
00:21:56,516 --> 00:21:58,350
No.
385
00:21:58,351 --> 00:21:59,285
Are you shaking?
386
00:21:59,286 --> 00:22:00,452
No.
387
00:22:00,453 --> 00:22:02,354
Are you scared?
388
00:22:02,355 --> 00:22:03,455
Of course, not.
389
00:22:03,456 --> 00:22:04,456
Okay.
390
00:22:10,830 --> 00:22:11,998
Honey Pot.
391
00:22:14,333 --> 00:22:15,301
Light up.
392
00:22:15,302 --> 00:22:19,005
(♪♪♪)
393
00:22:23,910 --> 00:22:25,044
Why are you still here?
394
00:22:26,413 --> 00:22:27,380
Why are you here?
395
00:22:27,381 --> 00:22:28,415
Forgive me, miss.
396
00:22:34,186 --> 00:22:35,922
ALANA:
Don't be such a baby!
397
00:22:38,725 --> 00:22:40,359
Fucking fun to do this.
398
00:22:41,528 --> 00:22:44,196
[gunshots]
399
00:22:54,040 --> 00:22:58,077
(♪♪♪)
400
00:22:59,879 --> 00:23:01,548
[whistles]
401
00:23:06,419 --> 00:23:08,019
What the fuck is this?
402
00:23:08,020 --> 00:23:12,091
(♪♪♪)
403
00:23:16,429 --> 00:23:18,397
MIKE: Hey, what's up, baby?
You need some help?
404
00:23:20,099 --> 00:23:21,733
CLIFF:
Hey. Hey! Hey, hey, hey.
405
00:23:21,734 --> 00:23:23,302
What? What the fuck?
What are you doin'?
406
00:23:24,737 --> 00:23:26,072
Get back in the truck.
407
00:23:27,139 --> 00:23:28,440
We don't have time
for this bullshit.
408
00:23:28,441 --> 00:23:29,441
Hey, sweetie!
409
00:23:31,243 --> 00:23:32,243
[groans]
410
00:23:35,815 --> 00:23:37,549
Not the plan, El Ma!
411
00:23:37,550 --> 00:23:38,585
Not the plan at all.
412
00:23:41,754 --> 00:23:43,889
But you said
they both get out the car.
413
00:23:43,890 --> 00:23:45,223
I know, bubba. I'm sorry.
414
00:23:45,224 --> 00:23:46,892
- It's okay.
- [kisses]
415
00:23:46,893 --> 00:23:49,094
It's okay.
The plan was to kill one.
416
00:23:49,095 --> 00:23:50,896
And have the other one
open the back for us,
417
00:23:50,897 --> 00:23:53,398
'cause it's probably locked.
418
00:23:53,399 --> 00:23:55,233
- Yeah?
- Oh!
419
00:23:55,234 --> 00:23:57,268
Let's see if the driver
has some keys, okay?
420
00:23:57,269 --> 00:23:57,937
Okay.
421
00:23:57,938 --> 00:23:59,471
Okay. Go on.
422
00:23:59,472 --> 00:24:03,442
(♪♪♪)
423
00:24:07,780 --> 00:24:09,414
Any keys, baby?
424
00:24:09,415 --> 00:24:10,448
[sighs]
425
00:24:10,449 --> 00:24:11,917
CLYDE:
Nada, babe.
426
00:24:11,918 --> 00:24:13,119
Goddammit!
427
00:24:16,623 --> 00:24:17,624
Just a quick little...
428
00:24:18,825 --> 00:24:19,959
idea here.
429
00:24:20,960 --> 00:24:22,128
[pants]
430
00:24:26,465 --> 00:24:27,933
Hey, guys!
431
00:24:27,934 --> 00:24:30,302
So, I got a bomb right here.
432
00:24:31,337 --> 00:24:32,370
What the fuck?
433
00:24:32,371 --> 00:24:34,105
Is that a fuckin' bomb?
Is that a fuckin' bomb?
434
00:24:34,106 --> 00:24:35,340
JOHNNY:
Now, you can either come out
435
00:24:35,341 --> 00:24:39,144
of the car or I can blow us
to kingdom fucking hell.
436
00:24:39,145 --> 00:24:40,980
Oh, what the fuck?
437
00:24:42,982 --> 00:24:43,983
JOHNNY:
I'm serious.
438
00:24:45,818 --> 00:24:47,118
It's okay... Hey. No.
It's gonna work.
439
00:24:47,119 --> 00:24:49,120
It's gonna work.
It's gonna work.
440
00:24:49,121 --> 00:24:50,389
Come on. Okay? Look.
441
00:24:54,493 --> 00:24:55,493
Ooh!
442
00:25:13,179 --> 00:25:14,379
[breathing shakily]
443
00:25:14,380 --> 00:25:16,181
Jesus, fuck! Jesus, fuck!
Jesus, fuck! Jesus, fuck!
444
00:25:16,182 --> 00:25:18,017
JOHNNY:
No, no, no, no.
445
00:25:20,519 --> 00:25:23,556
You, on your knees.
On your knees, please.
446
00:25:26,058 --> 00:25:27,193
Please don't shoot him yet.
447
00:25:30,863 --> 00:25:32,197
Fuck. Fuck. Fuck.
448
00:25:32,198 --> 00:25:33,665
JOHNNY:
Okay, what have we got here?
449
00:25:33,666 --> 00:25:34,567
Just fixing your hair.
450
00:25:34,567 --> 00:25:35,567
Okay.
451
00:25:36,535 --> 00:25:38,503
JOHNNY:
Motherfucker, no, no, no!
452
00:25:38,504 --> 00:25:39,504
Motherfucker!
453
00:25:39,505 --> 00:25:40,505
What is it, baby?
454
00:25:41,540 --> 00:25:43,041
- [screams]
- [groans]
455
00:25:43,042 --> 00:25:47,078
CLIFF:
Fuck! Fuck!
456
00:25:47,079 --> 00:25:48,914
- [groans]
- You think this is funny?
457
00:25:48,915 --> 00:25:50,248
[grunts]
458
00:25:50,249 --> 00:25:51,850
[groans]
459
00:25:51,851 --> 00:25:53,720
It's just the fucking day drop.
460
00:25:54,921 --> 00:25:56,521
[grunts]
461
00:25:56,522 --> 00:25:58,189
JOHNNY:
Shoot this unlucky fucker.
462
00:25:58,190 --> 00:25:59,557
No. No, wait, wait, wait, wait, wait.
463
00:25:59,558 --> 00:26:01,426
Wait, wait, wait, wait, wait.
Wait, wait!
464
00:26:01,427 --> 00:26:03,528
[pants]
465
00:26:03,529 --> 00:26:06,733
Don't...
Don't you guys want money? Huh?
466
00:26:07,934 --> 00:26:09,534
- JOHNNY: Okay, yeah.
- I... I can show you
467
00:26:09,535 --> 00:26:11,570
where all the fuckin' money
in the world is.
468
00:26:13,906 --> 00:26:14,874
JOHNNY:
I'm listening.
469
00:26:14,875 --> 00:26:16,875
But uh, you better
not fuck this up.
470
00:26:16,876 --> 00:26:18,376
It's gotta be some
Einstein-level shit.
471
00:26:18,377 --> 00:26:20,246
Okay, okay.
There is...
472
00:26:21,247 --> 00:26:23,482
a secret depository.
473
00:26:25,084 --> 00:26:26,451
It's called the cash room.
474
00:26:26,452 --> 00:26:28,053
[slurps]
475
00:26:28,054 --> 00:26:31,723
CLIFF: It looks like a... like a...
like a regular office building.
476
00:26:31,724 --> 00:26:33,058
It just happens to house
477
00:26:33,059 --> 00:26:35,560
the largest stash of cash
on the Eastern Seaboard.
478
00:26:35,561 --> 00:26:37,395
The casino transports
everything there.
479
00:26:37,396 --> 00:26:38,730
Everything.
480
00:26:38,731 --> 00:26:41,600
Um, anything off the books,
it goes there.
481
00:26:42,935 --> 00:26:44,069
- And the... and the...
- [Cliff chuckles]
482
00:26:44,070 --> 00:26:45,437
CLIFF:
the funny thing is...
483
00:26:47,006 --> 00:26:48,640
It's...
It's not even that secure.
484
00:26:48,641 --> 00:26:51,076
JOHNNY: Okay. Shut up. Shut up.
Shut up. Shut up. Shut up.
485
00:26:51,077 --> 00:26:53,645
Okay, that's...
That was actually interesting.
486
00:26:53,646 --> 00:26:56,782
So, uh, we're actually in a bit
of a compromising position
487
00:26:56,783 --> 00:26:59,818
here with all these dead bodies
on the side of the road,
488
00:26:59,819 --> 00:27:00,819
so, uh...
489
00:27:02,154 --> 00:27:03,289
get a toothbrush.
490
00:27:04,356 --> 00:27:05,356
What?
491
00:27:08,627 --> 00:27:09,627
[groans]
492
00:27:13,132 --> 00:27:14,833
You get the arms,
I get the legs.
493
00:27:14,834 --> 00:27:16,768
Just like we always do.
494
00:27:16,769 --> 00:27:18,603
[grunting]
495
00:27:18,604 --> 00:27:19,638
Oh boy.
496
00:27:28,314 --> 00:27:32,351
(♪♪♪)
497
00:27:39,158 --> 00:27:41,292
Yes.
498
00:27:41,293 --> 00:27:43,662
GUY: There's a
problem with truck 84.
499
00:27:45,664 --> 00:27:47,465
ALANA: Well, I don't
know what that means.
500
00:27:47,466 --> 00:27:49,866
So, you're gonna have to give me
more clarity than that, Guy.
501
00:27:52,705 --> 00:27:54,240
Do they have to be here?
502
00:27:55,341 --> 00:27:57,744
ALANA: You know Honey
Pot go wherever I go.
503
00:28:00,012 --> 00:28:02,981
Truck 84 was ambushed.
504
00:28:02,982 --> 00:28:06,853
Failed robbery attempt.
Two men dead, one missing.
505
00:28:08,520 --> 00:28:10,356
ALANA:
Truck 84 had a coin delivery.
506
00:28:12,024 --> 00:28:16,262
I don't think we're dealing
with master criminals here.
507
00:28:17,864 --> 00:28:18,831
ALANA:
Okay.
508
00:28:18,832 --> 00:28:20,331
Well, what do you think
we're dealing with?
509
00:28:20,332 --> 00:28:22,333
Last night, Johnny and Clyde
510
00:28:22,334 --> 00:28:24,370
were seen traveling
up the interstate.
511
00:28:25,371 --> 00:28:27,206
Knocked over a gas station.
512
00:28:28,540 --> 00:28:30,542
Killed two men
less than an hour from here.
513
00:28:32,711 --> 00:28:34,613
Little too coincidental for me.
514
00:28:37,216 --> 00:28:39,218
I think it's romantic, no?
515
00:28:41,387 --> 00:28:44,891
Love and blood
lost on the open road.
516
00:28:46,258 --> 00:28:50,262
Two lunatics
on a cross-country kill tour,
517
00:28:54,733 --> 00:28:57,268
leaving behind a wake
of destroyed families
518
00:28:57,269 --> 00:28:59,370
and baffled lawmen,
only to return home
519
00:28:59,371 --> 00:29:02,574
for a victory lap.
520
00:29:04,777 --> 00:29:06,544
Very romantic, miss.
521
00:29:06,545 --> 00:29:08,747
Mm.
My team are all over it.
522
00:29:09,916 --> 00:29:10,916
No.
523
00:29:13,085 --> 00:29:14,420
Hey, get me my girl.
524
00:29:15,621 --> 00:29:17,055
[Guy sighs] ALANA:
Somebody, get me my girl.
525
00:29:17,056 --> 00:29:18,290
Yes, miss.
526
00:29:19,158 --> 00:29:20,292
[sighs]
527
00:29:22,094 --> 00:29:23,295
GUY:
This could get messy.
528
00:29:24,763 --> 00:29:26,564
ALANA:
Messy is good for this.
529
00:29:26,565 --> 00:29:28,334
Messy is the opposite
of corporate
530
00:29:34,941 --> 00:29:38,444
Which means no one will suspect
that we're behind it.
531
00:29:41,948 --> 00:29:43,615
You catch on quick, Guy.
532
00:29:48,787 --> 00:29:49,787
Guy.
533
00:29:53,993 --> 00:29:55,627
I've been thinking about Bakwas.
534
00:29:58,030 --> 00:30:00,967
You don't want him on this.
535
00:30:03,135 --> 00:30:04,602
No.
536
00:30:04,603 --> 00:30:06,472
But keep him close just in case.
537
00:30:29,661 --> 00:30:31,462
AUCTIONEER:
You have been a great audience.
538
00:30:31,463 --> 00:30:34,665
I have a very, very special item
for you.
539
00:30:34,666 --> 00:30:36,467
Lot 609.
540
00:30:36,468 --> 00:30:40,138
Undoubtedly, the only one
of its kind in the world,
541
00:30:40,139 --> 00:30:42,140
I'm offering to you tonight.
542
00:30:42,141 --> 00:30:44,509
Bidding will open at 500,000.
543
00:30:44,510 --> 00:30:46,677
500,000 is the bid.
544
00:30:46,678 --> 00:30:48,646
5 million.
545
00:30:48,647 --> 00:30:49,847
5 million?
546
00:30:49,848 --> 00:30:52,517
Thank you. 5 million.
5 million going once,
547
00:30:52,518 --> 00:30:54,185
5 million going twice.
548
00:30:54,186 --> 00:30:57,856
Oh. Daddy likes. 9 million!
549
00:30:58,891 --> 00:31:00,725
AUCTIONEER:
9 million on the table.
550
00:31:00,726 --> 00:31:03,562
9 million going once,
9 million going twice.
551
00:31:04,563 --> 00:31:07,332
9 million.
Sold to the gentleman.
552
00:31:07,333 --> 00:31:09,167
Congratulations, sir.
553
00:31:09,168 --> 00:31:11,703
Oh, come to Papa.
554
00:31:17,543 --> 00:31:21,380
This is just marvelous.
555
00:31:36,395 --> 00:31:37,695
[Zhang grunts]
556
00:31:37,696 --> 00:31:42,267
ZHANG: Get me my stone.
Get me my stone.
557
00:31:42,268 --> 00:31:43,868
[Zhang chuckles]
558
00:31:43,869 --> 00:31:47,705
ZHANG: I'll get you your
fucking stone. Get it?
559
00:31:47,706 --> 00:31:48,740
Shit!
560
00:31:53,912 --> 00:31:55,746
[Father speaking indistinctly
over cellphone]
561
00:31:55,747 --> 00:31:58,383
You crazy?
They have no magic!
562
00:31:58,384 --> 00:31:59,751
They're so ordinary.
563
00:32:01,153 --> 00:32:02,088
You're idiot.
564
00:32:02,089 --> 00:32:03,388
FATHER:
What did you say?
565
00:32:03,389 --> 00:32:04,223
Sorry, sorry I said that.
566
00:32:04,224 --> 00:32:05,424
I... Just...
567
00:32:06,925 --> 00:32:09,427
I know you're the boss.
I listen to you, okay?
568
00:32:09,428 --> 00:32:10,596
Or maybe not!
569
00:32:11,763 --> 00:32:12,398
Fuck you.
570
00:32:12,399 --> 00:32:20,399
(♪♪♪)
571
00:32:29,315 --> 00:32:30,915
- [grunts]
- [groans]
572
00:32:30,916 --> 00:32:32,117
[Johnny chuckling]
573
00:32:32,118 --> 00:32:33,251
JOHNNY:
Wakey, wakey!
574
00:32:33,252 --> 00:32:34,419
[chuckles]
575
00:32:34,420 --> 00:32:35,621
CLYDE:
Babe!
576
00:32:36,622 --> 00:32:37,955
Think you hit him too hard.
577
00:32:37,956 --> 00:32:40,291
Nah! He's all right. See.
578
00:32:40,292 --> 00:32:43,761
[Cliff whimpering]
579
00:32:43,762 --> 00:32:45,596
Can I try?
580
00:32:45,597 --> 00:32:47,598
JOHNNY:
Of course, El Ma.
581
00:32:47,599 --> 00:32:48,700
Give it a shot.
582
00:32:49,635 --> 00:32:50,935
- [grunts]
- [groans]
583
00:32:50,936 --> 00:32:53,104
[chuckles]
584
00:32:53,105 --> 00:32:54,140
She can fuckin' hit.
585
00:32:56,175 --> 00:32:58,144
[chuckles]
586
00:33:00,379 --> 00:33:01,347
[groans]
587
00:33:01,348 --> 00:33:09,348
(♪♪♪)
588
00:33:11,723 --> 00:33:12,857
LOCK:
Come on down here and hide.
589
00:33:12,858 --> 00:33:13,825
They're right over there.
I want you to see them.
590
00:33:13,826 --> 00:33:15,994
Come on. Shh! Keep it quiet!
591
00:33:17,829 --> 00:33:19,565
What's the deal
with the payment, Lock?
592
00:33:20,832 --> 00:33:22,633
I hate what this fucker
did to you.
593
00:33:22,634 --> 00:33:24,135
But like I told you in there...
594
00:33:24,136 --> 00:33:25,136
- Yeah.
- No more pro-bono.
595
00:33:25,137 --> 00:33:26,137
LOCK:
Yeah, I know.
596
00:33:26,138 --> 00:33:27,972
Here's 20 grand for now.
597
00:33:27,973 --> 00:33:29,507
Then you get to keep
whatever we find
598
00:33:29,508 --> 00:33:31,342
on Johnny's dead body,
all right,
599
00:33:31,343 --> 00:33:32,678
which should be a bundle.
600
00:33:33,712 --> 00:33:35,813
- [exhales]
- All right.
601
00:33:35,814 --> 00:33:37,583
Well, you go yourself
a desperado.
602
00:33:39,518 --> 00:33:42,053
Are we waiting until
they come out and ice city,
603
00:33:42,054 --> 00:33:44,155
or we gonna bust in
and light the motherfuckers up?
604
00:33:44,156 --> 00:33:45,856
No, no, no, no. We wait.
605
00:33:45,857 --> 00:33:47,692
We knock on the door,
do something like that,
606
00:33:47,693 --> 00:33:49,027
it's gonna get all messy.
607
00:33:53,865 --> 00:33:56,000
- [whimpers, sobs]
- JOHNNY: So...
608
00:33:56,001 --> 00:33:59,003
all you have to do is tell me
everything that you know
609
00:33:59,004 --> 00:34:02,741
about this place and then...
Thank you, sweetheart.
610
00:34:04,076 --> 00:34:07,245
You get to go home,
to the nice, happy family
611
00:34:07,246 --> 00:34:08,413
in the photograph.
612
00:34:08,414 --> 00:34:10,081
[sobs]
613
00:34:10,082 --> 00:34:11,182
Okay? Look at me.
614
00:34:11,183 --> 00:34:12,383
Careful.
615
00:34:12,384 --> 00:34:14,018
If, uh...
[smacks lips]
616
00:34:14,019 --> 00:34:17,688
If you make one little mistake,
forget to tell me something,
617
00:34:17,689 --> 00:34:21,592
or uh, make up some shit
that gets me fucked,
618
00:34:21,593 --> 00:34:24,229
me and Clyde here
are gonna go down
619
00:34:24,230 --> 00:34:27,899
to 85 Angel Briar and Cranston.
620
00:34:28,900 --> 00:34:31,102
We're going to
introduce ourselves
621
00:34:31,103 --> 00:34:32,537
to the family.
622
00:34:32,538 --> 00:34:34,038
- Okay?
- [whimpers]
623
00:34:34,039 --> 00:34:35,873
Yes, yes, yes, yes.
624
00:34:35,874 --> 00:34:37,242
All right.
625
00:34:37,243 --> 00:34:38,244
So...
626
00:34:39,611 --> 00:34:40,746
here we go.
627
00:34:44,250 --> 00:34:45,217
Oh, oh, God. Oh, God.
628
00:34:45,218 --> 00:34:46,884
[whimpers]
629
00:34:46,885 --> 00:34:50,555
Oh, oh. Oh. Oh, no, no.
630
00:34:50,556 --> 00:34:51,889
That's disgusting, man.
631
00:34:51,890 --> 00:34:53,458
All I was gonna do
is free your hands,
632
00:34:53,459 --> 00:34:54,925
so you could draw us a map.
633
00:34:54,926 --> 00:34:55,894
[sobs]
634
00:34:55,895 --> 00:34:57,728
JOHNNY:
I fuckin' hate pee-ers.
635
00:34:57,729 --> 00:34:59,765
[breathes heavily]
636
00:35:02,334 --> 00:35:03,434
You always get the pee-ers.
637
00:35:03,435 --> 00:35:05,470
[groans]
638
00:35:05,471 --> 00:35:06,638
It's disgusting.
639
00:35:07,773 --> 00:35:09,574
Stop being so dramatic.
640
00:35:09,575 --> 00:35:10,575
JOHNNY:
You animal!
641
00:35:10,576 --> 00:35:12,611
[pants]
642
00:35:16,114 --> 00:35:17,115
Okay.
643
00:35:18,284 --> 00:35:22,587
So, what happens now
is you are going to draw us
644
00:35:22,588 --> 00:35:24,255
a little map.
645
00:35:24,256 --> 00:35:25,791
With all little guards on it.
646
00:35:27,793 --> 00:35:30,829
Okay? If you do that,
I'm gonna let you live.
647
00:35:31,530 --> 00:35:32,431
- CLIFF: Okay.
- That sound right?
648
00:35:32,432 --> 00:35:34,265
CLIFF:
Y... yes.
649
00:35:34,266 --> 00:35:35,100
Okay. Go on.
650
00:35:35,101 --> 00:35:36,267
[pants]
651
00:35:36,268 --> 00:35:37,268
JOHNNY:
Go on!
652
00:35:38,304 --> 00:35:40,104
[grunts]
653
00:35:40,105 --> 00:35:41,772
- [chuckles]
- CLIFF: Okay. Okay.
654
00:35:41,773 --> 00:35:43,007
- Come on, Cliff boy! Come on!
- [Cliff screaming]
655
00:35:43,008 --> 00:35:45,109
Okay, okay. Fuck!
656
00:35:45,110 --> 00:35:47,045
[Clyde laughing]
657
00:35:48,647 --> 00:35:49,815
[Cliff grunts]
658
00:35:50,849 --> 00:35:52,318
CLIFF: Oh. [grunts]
659
00:35:53,319 --> 00:35:55,654
- Okay, okay, okay, okay, okay.
- CLYDE: Go on then.
660
00:35:56,488 --> 00:35:57,656
There's, um...
661
00:36:00,526 --> 00:36:02,027
a safety deposit box.
662
00:36:04,996 --> 00:36:06,832
By the... the inside gate.
663
00:36:08,834 --> 00:36:11,670
There's two in the cash room.
664
00:36:12,671 --> 00:36:16,173
And one guy, he's... he's in...
He's in charge.
665
00:36:16,174 --> 00:36:17,875
He just... he...
666
00:36:17,876 --> 00:36:21,913
walks around,
just doing perimeter checks.
667
00:36:23,181 --> 00:36:23,882
[whimpers]
668
00:36:23,883 --> 00:36:25,550
CLYDE:
That's a lot of guys.
669
00:36:25,551 --> 00:36:26,518
[smacks lips]
670
00:36:26,519 --> 00:36:28,486
Yeah.
671
00:36:28,487 --> 00:36:30,488
That is a lot of guys, isn't it?
672
00:36:30,489 --> 00:36:32,224
[Cliff breathes shakily]
673
00:36:34,192 --> 00:36:38,162
Butcher, Baker,
and the Candlestick maker?
674
00:36:38,163 --> 00:36:39,731
Uh-huh!
675
00:36:41,367 --> 00:36:43,167
All right. On three.
676
00:36:43,168 --> 00:36:44,669
One.
677
00:36:44,670 --> 00:36:46,238
Two... oh.
678
00:36:47,606 --> 00:36:48,673
[groans]
679
00:36:48,674 --> 00:36:50,007
LOCK:
Geez!
680
00:36:50,008 --> 00:36:51,342
[Johnny grunts]
Come on.
681
00:36:51,343 --> 00:36:53,344
- [Clyde grunts]
- Come on.
682
00:36:53,345 --> 00:36:55,246
- ONE TIME: Move!
- [grunts]
683
00:36:55,247 --> 00:36:56,681
Fuck! Shit!
684
00:36:56,682 --> 00:36:58,884
[chuckles]
685
00:37:00,886 --> 00:37:01,853
[Lock grunts]
686
00:37:01,854 --> 00:37:05,957
(♪♪♪)
687
00:37:08,059 --> 00:37:10,296
Funny, Johnny! Very funny!
688
00:37:13,732 --> 00:37:15,032
Hi, Lock!
689
00:37:15,033 --> 00:37:16,701
[chuckles]
690
00:37:16,702 --> 00:37:18,736
Come on, Johnny.
691
00:37:18,737 --> 00:37:20,238
Let's make this easy, huh?
692
00:37:21,740 --> 00:37:25,376
How about no prison? Yeah.
Fuck that!
693
00:37:25,377 --> 00:37:26,377
What do you say, huh?
694
00:37:26,378 --> 00:37:34,378
(♪♪♪)
695
00:37:38,924 --> 00:37:40,458
You gonna die no matter what.
696
00:37:40,459 --> 00:37:44,430
(♪♪♪)
697
00:37:46,264 --> 00:37:47,799
[grunts]
698
00:37:55,674 --> 00:37:56,741
Who the hell is that?
699
00:37:56,742 --> 00:37:57,576
ONE TIME:
Does it matter?
700
00:37:57,577 --> 00:37:58,944
They're fuckin' shooting at us!
701
00:38:01,947 --> 00:38:02,914
Get in, baby.
702
00:38:02,915 --> 00:38:06,985
(♪♪♪)
703
00:38:09,955 --> 00:38:10,989
LOCK:
Get him!
704
00:38:17,629 --> 00:38:19,464
Who the hell was that?
705
00:38:19,465 --> 00:38:20,598
I have no idea.
706
00:38:20,599 --> 00:38:24,302
(♪♪♪)
707
00:38:35,313 --> 00:38:43,313
(♪♪♪)
708
00:38:55,667 --> 00:38:57,001
What?
709
00:38:57,002 --> 00:38:58,837
I'm afraid, uh, bad news.
710
00:39:01,339 --> 00:39:02,340
It's...
711
00:39:04,510 --> 00:39:05,543
it's Zhang.
712
00:39:05,544 --> 00:39:13,544
(♪♪♪)
713
00:39:27,933 --> 00:39:32,037
[breathes heavily]
714
00:39:45,551 --> 00:39:46,851
Hey, darling.
715
00:39:46,852 --> 00:39:48,219
[imitates gunshots]
716
00:39:49,387 --> 00:39:50,888
[speaks Mandarin]
717
00:39:50,889 --> 00:39:51,857
They have no clue.
718
00:39:51,858 --> 00:39:53,891
The stone was very close.
719
00:39:53,892 --> 00:39:56,226
[speaks Mandarin]
720
00:39:56,227 --> 00:39:57,695
Shall we engage?
721
00:39:57,696 --> 00:39:58,897
[kisses]
722
00:40:07,906 --> 00:40:09,206
[indistinct chatter
in background]
723
00:40:09,207 --> 00:40:10,041
[grunts]
724
00:40:10,042 --> 00:40:18,042
(♪♪♪)
725
00:40:18,383 --> 00:40:19,383
BUTCHER:
Mm?
726
00:40:19,384 --> 00:40:23,288
(♪♪♪)
727
00:40:25,924 --> 00:40:26,892
Mm.
728
00:40:26,893 --> 00:40:31,096
(♪♪♪)
729
00:40:37,769 --> 00:40:39,471
♪ 'Cause you belong to me
730
00:40:42,273 --> 00:40:44,610
♪ 'Cause we belong together
731
00:40:50,816 --> 00:40:53,451
[exhales]
732
00:40:57,489 --> 00:40:58,489
[sniffs]
733
00:41:02,327 --> 00:41:04,496
Valhalla awaits.
734
00:41:06,464 --> 00:41:07,932
[grunts]
735
00:41:07,933 --> 00:41:08,933
BUTCHER:
Oh, man!
736
00:41:08,934 --> 00:41:13,138
(♪♪♪)
737
00:41:19,678 --> 00:41:22,313
Oh, Johnny!
738
00:41:23,148 --> 00:41:24,448
Hey, little fella!
739
00:41:24,449 --> 00:41:25,983
- [chuckles]
- JOHNNY: Great to see you.
740
00:41:25,984 --> 00:41:27,618
Hey, Clyde.
741
00:41:27,619 --> 00:41:28,819
Howdy.
742
00:41:28,820 --> 00:41:30,621
So...
743
00:41:30,622 --> 00:41:31,956
whatcha up to?
744
00:41:31,957 --> 00:41:34,024
- BUTCHER: Been gambling a lot.
- [chuckles]
745
00:41:34,025 --> 00:41:35,660
Well, it's funny
that you should say "gambling"
746
00:41:35,661 --> 00:41:38,829
because me and Clyde here,
we're gonna rip off a casino.
747
00:41:38,830 --> 00:41:39,998
You want in?
748
00:41:41,166 --> 00:41:42,500
BUTCHER:
Do I get to kill people?
749
00:41:44,002 --> 00:41:46,004
Honey,
I double-damn guarantee it.
750
00:41:46,838 --> 00:41:48,006
[scoffs]
751
00:41:49,174 --> 00:41:50,374
Oh, before I can commit,
752
00:41:50,375 --> 00:41:52,476
I need to ask you
a very important question.
753
00:41:52,477 --> 00:41:53,811
[chuckles]
754
00:41:53,812 --> 00:41:55,013
Left or right?
755
00:41:56,347 --> 00:41:57,882
Huh?
756
00:41:57,883 --> 00:41:59,585
Just real quick.
Left or right?
757
00:42:02,520 --> 00:42:03,988
Left.
758
00:42:03,989 --> 00:42:05,190
Okay.
759
00:42:17,736 --> 00:42:18,736
[exhales sharply]
760
00:42:22,407 --> 00:42:23,374
Okay, I'm in.
761
00:42:23,375 --> 00:42:24,709
- CLYDE: Yay!
- Oh, great!
762
00:42:24,710 --> 00:42:25,711
[chuckles]
763
00:42:30,215 --> 00:42:31,416
Uh, hey, big guy?
764
00:42:32,751 --> 00:42:34,585
Seen much of Baker these days?
765
00:42:34,586 --> 00:42:36,854
Oh, shit. You didn't hear.
766
00:42:36,855 --> 00:42:44,855
(♪♪♪)
767
00:42:49,234 --> 00:42:52,536
♪ I would rather be a pencil
than a pencil case ♪
768
00:42:52,537 --> 00:42:55,473
♪ I'd rather be a basket
than a basketcase ♪
769
00:42:58,409 --> 00:42:59,543
Oh.
770
00:42:59,544 --> 00:43:00,945
[chuckles]
771
00:43:00,946 --> 00:43:02,080
That's Baker.
772
00:43:04,082 --> 00:43:05,883
[crowd clamoring]
773
00:43:05,884 --> 00:43:10,088
(♪♪♪)
774
00:43:16,427 --> 00:43:17,427
[chuckles]
775
00:43:17,428 --> 00:43:21,432
(♪♪♪)
776
00:43:24,435 --> 00:43:26,070
[laughs]
777
00:43:26,071 --> 00:43:26,738
JOHNNY:
Whoo!
778
00:43:26,739 --> 00:43:27,905
[cheering]
779
00:43:27,906 --> 00:43:34,612
(♪♪♪)
780
00:43:38,149 --> 00:43:46,149
(♪♪♪)
781
00:43:52,130 --> 00:43:53,764
No.
782
00:43:53,765 --> 00:43:57,267
This is so boring.
Who is picking this shit out?
783
00:43:57,268 --> 00:43:58,803
Who is doing this to me?
784
00:43:58,804 --> 00:44:01,138
Because this is my free time.
785
00:44:01,139 --> 00:44:03,307
I don't have time for this shit.
786
00:44:03,308 --> 00:44:04,109
No.
787
00:44:04,110 --> 00:44:05,442
Go, change.
788
00:44:05,443 --> 00:44:07,678
Let's make it worth it.
789
00:44:07,679 --> 00:44:09,613
I don't know what the fuck
you were so happy about.
790
00:44:09,614 --> 00:44:10,948
You should have known
when you looked in the mirror
791
00:44:10,949 --> 00:44:14,685
that that wasn't it.
Not a vibe. Next.
792
00:44:14,686 --> 00:44:16,722
[inhales, exhales]
793
00:44:22,160 --> 00:44:25,295
ALANA:
Oh my God!
794
00:44:25,296 --> 00:44:28,165
Sweet Jesus!
This is what I'm talking about.
795
00:44:28,166 --> 00:44:31,336
Look at this. Holy shit, yes!
Mm.
796
00:44:34,539 --> 00:44:35,539
I love it.
797
00:44:36,674 --> 00:44:38,176
Uh, one second.
798
00:44:40,378 --> 00:44:41,679
Can you give us a minute?
799
00:44:44,182 --> 00:44:45,250
Did I say, leave?
800
00:44:46,517 --> 00:44:48,419
Or did I say,
"Give us a minute"?
801
00:44:50,355 --> 00:44:52,823
[inhales, exhales]
802
00:44:52,824 --> 00:44:54,359
Okay. Let's do it.
803
00:44:55,260 --> 00:44:57,694
Daddy? I have great news.
804
00:44:57,695 --> 00:45:00,197
FATHER:
Make it fast. Daddy's busy.
805
00:45:00,198 --> 00:45:03,500
ALANA: Well, profits
have never been better.
806
00:45:03,501 --> 00:45:06,036
And yes, we did hit
a few hiccups along the way,
807
00:45:06,037 --> 00:45:07,671
but that is all smoothed out now.
808
00:45:07,672 --> 00:45:11,341
FATHER: What did you do
about Johnny and Clyde?
809
00:45:11,342 --> 00:45:13,278
Well, they're just zits
waiting to be popped.
810
00:45:14,612 --> 00:45:16,714
FATHER:
Always something with you.
811
00:45:18,616 --> 00:45:20,886
Daddy, sir, um...
812
00:45:22,287 --> 00:45:23,388
I was thinking...
813
00:45:24,890 --> 00:45:26,056
I've been here for a few years.
814
00:45:26,057 --> 00:45:29,193
And I have turned this dusty,
shit place
815
00:45:29,194 --> 00:45:32,262
into a world-class resort, and...
816
00:45:32,263 --> 00:45:35,232
maybe it's time
that I could come home,
817
00:45:35,233 --> 00:45:36,233
you know?
818
00:45:36,234 --> 00:45:39,403
I really miss you.
I miss Vegas.
819
00:45:39,404 --> 00:45:40,371
FATHER:
You made a mess.
820
00:45:40,372 --> 00:45:41,605
Now, clean it up.
821
00:45:41,606 --> 00:45:44,274
And then, and only then
can you come home.
822
00:45:44,275 --> 00:45:45,910
I won't let you down.
823
00:45:45,911 --> 00:45:47,077
FATHER:
And Alana, darling?
824
00:45:47,078 --> 00:45:48,278
Yes, Daddy?
825
00:45:48,279 --> 00:45:49,647
FATHER:
I know everything.
826
00:45:51,249 --> 00:45:53,050
Of course, you do.
827
00:45:53,051 --> 00:45:54,718
FATHER:
No mistakes, right?
828
00:45:54,719 --> 00:45:56,487
Bye, Daddy. I love... oh.
829
00:45:59,925 --> 00:46:02,059
Get fucking dressed!
830
00:46:02,060 --> 00:46:03,328
What the fuck?
831
00:46:04,762 --> 00:46:05,630
Fucking work.
832
00:46:05,630 --> 00:46:06,597
I'm only the fucking person
that works
833
00:46:06,598 --> 00:46:08,766
in this goddamn
fucking bullshit.
834
00:46:12,103 --> 00:46:14,905
[whimpers]
835
00:46:14,906 --> 00:46:16,740
CANDLESTICK:
So...
836
00:46:16,741 --> 00:46:19,945
I think the word
I'm looking for...
837
00:46:23,114 --> 00:46:24,615
is respect.
838
00:46:25,783 --> 00:46:28,752
Or really
it's a lack thereof it.
839
00:46:28,753 --> 00:46:30,620
[whimpers]
840
00:46:30,621 --> 00:46:32,623
CANDLESTICK:
Now, one of you...
841
00:46:33,791 --> 00:46:35,961
has been stealing my newspaper.
842
00:46:37,963 --> 00:46:41,966
Now, I know it's been
a long three days.
843
00:46:41,967 --> 00:46:43,969
And two of you did nothin'.
844
00:46:47,638 --> 00:46:49,273
Now, you...
845
00:46:49,274 --> 00:46:50,842
you think I don't know.
846
00:46:52,143 --> 00:46:55,946
Oh, but I do. Oh, I do.
847
00:46:55,947 --> 00:46:59,550
And if you don't answer me,
all three of you get gutted.
848
00:47:00,485 --> 00:47:03,453
Now, can you please spare
your pals
849
00:47:03,454 --> 00:47:05,122
and cop to what you did?
850
00:47:05,123 --> 00:47:06,523
[whimpers]
851
00:47:06,524 --> 00:47:10,495
Sir, please look at him!
He's been dead for two days!
852
00:47:16,167 --> 00:47:17,502
So he is.
853
00:47:19,337 --> 00:47:21,138
But if this is some kind
of trick,
854
00:47:21,139 --> 00:47:22,639
I will fucking gut you.
855
00:47:22,640 --> 00:47:25,576
[sobs]
856
00:47:27,178 --> 00:47:29,313
You're not even on my route!
857
00:47:29,314 --> 00:47:31,982
I don't even think
you're a subscriber.
858
00:47:31,983 --> 00:47:35,586
[sobs]
859
00:47:39,690 --> 00:47:40,690
Shh!
860
00:47:40,691 --> 00:47:48,691
(♪♪♪)
861
00:47:51,402 --> 00:47:53,370
Well, no answer. Let's go.
862
00:47:53,371 --> 00:47:55,339
Uh, uh, uh, uh, uh.
863
00:47:55,340 --> 00:47:57,375
I think I hear some movement
around there.
864
00:47:59,710 --> 00:48:02,080
- Oh, God! Son of a bitch.
- BAKER: He's home.
865
00:48:05,583 --> 00:48:07,919
I told you, if I saw you again,
866
00:48:09,054 --> 00:48:10,754
I'd...
867
00:48:10,755 --> 00:48:13,023
I'd give you the biggest
fricking hug.
868
00:48:13,024 --> 00:48:14,960
- [laughs]
- [Johnny exclaims]
869
00:48:16,261 --> 00:48:18,195
- JOHNNY: Oh, it's good to see you.
- Oh, there she is.
870
00:48:18,196 --> 00:48:19,529
[laughs]
871
00:48:19,530 --> 00:48:21,865
CANDLESTICK: Holy shit!
The whole gang's here.
872
00:48:21,866 --> 00:48:22,733
Baker, Butcher!
873
00:48:22,734 --> 00:48:23,867
- [Baker chuckles]
- Now, what the hell
874
00:48:23,868 --> 00:48:25,602
in God's name
y'all doin' out here?
875
00:48:25,603 --> 00:48:28,372
Well, we got a little job
for you if you're interested.
876
00:48:28,373 --> 00:48:29,933
- It's a...
- Hell, yeah, papito. I'm in.
877
00:48:31,242 --> 00:48:32,542
Yeah. Well, I didn't even
get to tell you about...
878
00:48:32,543 --> 00:48:33,877
Well, fuck that shit, homes.
879
00:48:33,878 --> 00:48:35,279
I'm in. So, come on in.
Come on. Come on. Come on.
880
00:48:35,280 --> 00:48:36,214
JOHNNY:
Hey!
881
00:48:36,215 --> 00:48:38,082
[laughs]
882
00:48:38,083 --> 00:48:39,549
Whoa! You, uh... you got...
883
00:48:39,550 --> 00:48:40,750
No, no, no, no, no, no.
884
00:48:40,751 --> 00:48:42,552
They just left. They just
left. No, no, no, no, amigo.
885
00:48:42,553 --> 00:48:43,553
Come on, please. Please.
886
00:48:43,554 --> 00:48:45,055
[speaks Spanish]
887
00:48:45,056 --> 00:48:45,656
Come on. Come on.
888
00:48:45,657 --> 00:48:46,958
BAKER:
Oh, it's cool.
889
00:48:49,995 --> 00:48:51,596
[clears throat]
890
00:48:53,298 --> 00:48:54,599
[Candlestick snickering]
891
00:48:55,600 --> 00:48:56,900
What are we stealing?
892
00:48:56,901 --> 00:48:58,603
[both chuckle]
893
00:49:00,105 --> 00:49:01,605
Who we killing?
894
00:49:01,606 --> 00:49:03,240
Hopefully, all of the above, chico.
895
00:49:03,241 --> 00:49:04,408
- Yes!
- CLYDE: Yes!
896
00:49:04,409 --> 00:49:05,909
- [cheers]
- [laughs]
897
00:49:05,910 --> 00:49:06,444
Chico!
898
00:49:06,445 --> 00:49:07,445
[exclaims]
899
00:49:07,446 --> 00:49:11,415
(♪♪♪)
900
00:49:11,416 --> 00:49:13,917
[gunshots in background]
901
00:49:13,918 --> 00:49:15,485
[guard screaming]
902
00:49:15,486 --> 00:49:17,989
Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk.
903
00:49:19,957 --> 00:49:22,592
Oh. Sheriff Lock.
904
00:49:22,593 --> 00:49:24,828
How nice to finally meet you
in person.
905
00:49:24,829 --> 00:49:26,463
It's just Lock.
906
00:49:26,464 --> 00:49:28,633
You know I'm not sheriff anymore.
907
00:49:29,800 --> 00:49:30,800
I do.
908
00:49:30,801 --> 00:49:34,805
(♪♪♪)
909
00:49:39,010 --> 00:49:41,978
Miss, are you okay?
910
00:49:41,979 --> 00:49:42,979
ALANA:
I'm fine, Guy.
911
00:49:42,980 --> 00:49:46,116
I'm pretty sure Mr. Lock
is gonna behave himself.
912
00:49:46,117 --> 00:49:48,053
Yeah, I'll be a good boy.
913
00:49:50,555 --> 00:49:52,557
We're good, Guy. Goodbye.
914
00:49:54,525 --> 00:49:55,726
GUY:
Pick his ass up.
915
00:49:56,661 --> 00:49:57,628
You wanna sit down?
916
00:49:57,629 --> 00:50:05,629
(♪♪♪)
917
00:50:10,341 --> 00:50:11,576
ALANA:
Well?
918
00:50:12,510 --> 00:50:14,811
I'll be quick.
919
00:50:14,812 --> 00:50:18,848
Two years ago,
Johnny and Clyde killed my kid.
920
00:50:18,849 --> 00:50:20,984
My, uh...
921
00:50:20,985 --> 00:50:22,319
daughter.
922
00:50:22,320 --> 00:50:23,820
Mmhmm.
923
00:50:23,821 --> 00:50:26,856
And then your wife left.
And then you started drinking.
924
00:50:26,857 --> 00:50:27,825
A lot.
925
00:50:27,826 --> 00:50:29,159
Combination of that
and obsession
926
00:50:29,160 --> 00:50:31,495
with your daughter's killer,
abused some power,
927
00:50:31,496 --> 00:50:32,662
broke some rules,
928
00:50:32,663 --> 00:50:33,997
got booted
from the police department.
929
00:50:33,998 --> 00:50:35,665
It's a painfully tragic,
930
00:50:35,666 --> 00:50:38,069
weirdly common tale
of a wayward lawman.
931
00:50:40,538 --> 00:50:41,772
Point, please.
932
00:50:43,541 --> 00:50:44,841
Those two shitbums
933
00:50:44,842 --> 00:50:47,945
that killed my little girl
are gonna hit your safe.
934
00:50:51,749 --> 00:50:54,017
Well, that would be
awfully foolish,
935
00:50:54,018 --> 00:50:56,853
because we have the best
security in the world.
936
00:50:56,854 --> 00:50:59,924
[chuckles]
Oh, no. Not that safe.
937
00:51:01,559 --> 00:51:03,561
The one no one knows about.
938
00:51:07,898 --> 00:51:08,533
Yeah!
939
00:51:08,534 --> 00:51:10,867
[laughs]
940
00:51:10,868 --> 00:51:11,868
That one.
941
00:51:11,869 --> 00:51:13,104
[chuckles]
942
00:51:15,573 --> 00:51:17,742
I'm sure I don't know
what you're talking about.
943
00:51:19,410 --> 00:51:20,745
I'm sure you do.
944
00:51:24,449 --> 00:51:26,416
Are you alone, Mr. Lock?
945
00:51:26,417 --> 00:51:29,254
Hmm! Maybe.
946
00:51:38,163 --> 00:51:39,163
Maybe not.
947
00:51:46,271 --> 00:51:47,271
What do you want?
948
00:51:48,273 --> 00:51:49,939
How about a team-up?
949
00:51:49,940 --> 00:51:52,742
I can handle this
before it ever starts.
950
00:51:52,743 --> 00:51:54,578
Oh my God. That's super cute.
951
00:51:54,579 --> 00:51:56,146
You guys, he wants a job.
952
00:51:56,147 --> 00:51:58,248
LOCK: No, no, no, no. I
don't want anything from you.
953
00:51:58,249 --> 00:52:00,285
Just first dibs
on doing Johnny and Clyde.
954
00:52:01,786 --> 00:52:03,020
That's my fee.
955
00:52:09,126 --> 00:52:10,795
Mm...
956
00:52:13,130 --> 00:52:14,631
okay.
957
00:52:14,632 --> 00:52:17,601
Oh, nice.
958
00:52:17,602 --> 00:52:18,935
I can get movin' on right away.
959
00:52:18,936 --> 00:52:20,604
- I'll get beatin' down on those two pieces of shit.
- Guy.
960
00:52:20,605 --> 00:52:21,506
Guy.
961
00:52:21,507 --> 00:52:23,340
You have no idea
just how miserable
962
00:52:23,341 --> 00:52:24,608
I'm gonna make their lives.
963
00:52:24,609 --> 00:52:26,009
What are you doing?
964
00:52:26,010 --> 00:52:29,779
Oh, come on. Come on.
This is not necessary, is it?
965
00:52:29,780 --> 00:52:31,781
You don't have to...
You don't... hey, hey, hey!
966
00:52:31,782 --> 00:52:33,617
Oh! Come on!
967
00:52:33,618 --> 00:52:35,186
Hey, fuck off!
968
00:52:37,655 --> 00:52:40,457
We don't use that kind
of language around here.
969
00:52:40,458 --> 00:52:41,791
Well, suck my dick, motherfucker.
970
00:52:41,792 --> 00:52:43,994
How's that for...
[groans, coughs]
971
00:52:46,864 --> 00:52:49,299
LOCK: All right. Leavin'.
I'm leavin'.
972
00:52:49,300 --> 00:52:50,335
Oh, shit.
973
00:52:52,337 --> 00:52:54,538
You got no fuckin' clue
what you're dealing with.
974
00:52:54,539 --> 00:52:55,805
All right?
975
00:52:55,806 --> 00:52:57,174
I think we'll be fine.
976
00:52:58,209 --> 00:53:00,177
LOCK:
Fuck me. Don't touch me, pal.
977
00:53:01,212 --> 00:53:03,748
[pants]
978
00:53:05,015 --> 00:53:06,851
We'll escort him
off the property.
979
00:53:07,718 --> 00:53:08,985
[clicks tongue]
No.
980
00:53:08,986 --> 00:53:10,987
What you're gonna do is line
all these little shits up
981
00:53:10,988 --> 00:53:12,022
and flush.
982
00:53:14,525 --> 00:53:15,693
Of course, miss.
983
00:53:18,596 --> 00:53:19,697
ALANA:
Guy.
984
00:53:21,432 --> 00:53:22,432
Call the Elder.
985
00:53:24,535 --> 00:53:26,036
I want Bakwas.
986
00:53:31,609 --> 00:53:33,743
[speaks Spanish]
987
00:53:33,744 --> 00:53:36,012
In that casino
just so happens
988
00:53:36,013 --> 00:53:39,749
to be on the same grounds where
the Infernal Order of Light
989
00:53:39,750 --> 00:53:41,685
performed their mass suicide, bro,
990
00:53:41,686 --> 00:53:44,354
which means it's protected
by the Bakwas.
991
00:53:44,355 --> 00:53:45,855
Okay, what the fuck is a Bakwas?
992
00:53:45,856 --> 00:53:47,857
What the fuck
is the Infernal Order of Light?
993
00:53:47,858 --> 00:53:49,526
CANDLESTICK:
Yo!
994
00:53:49,527 --> 00:53:51,361
The Bakwas
and the Infernal Order
995
00:53:51,362 --> 00:53:53,397
are the first fuckin'
documented Satanists to land
996
00:53:53,398 --> 00:53:55,198
in America, bro.
997
00:53:55,199 --> 00:53:56,233
Uh-huh.
998
00:53:57,234 --> 00:53:59,703
And I love you,
but this is just a bullshit
999
00:53:59,704 --> 00:54:02,205
ghost story
to scare children, right?
1000
00:54:02,206 --> 00:54:03,040
It's... it's, uh...
1001
00:54:03,041 --> 00:54:04,942
Completely fuckin' true, yo!
1002
00:54:10,281 --> 00:54:12,282
[breathes deeply]
1003
00:54:12,283 --> 00:54:16,253
(♪♪♪)
1004
00:54:21,258 --> 00:54:22,559
JOHNNY:
Okay.
1005
00:54:22,560 --> 00:54:24,880
He's gotten a little crazier
since the last time I saw him.
1006
00:54:26,263 --> 00:54:27,231
The wig is new.
1007
00:54:27,232 --> 00:54:31,135
(♪♪♪)
1008
00:54:37,975 --> 00:54:39,143
What the fuck is he doing?
1009
00:54:42,613 --> 00:54:44,314
I told y'all.
1010
00:54:44,315 --> 00:54:45,415
[tuts]
1011
00:54:45,416 --> 00:54:46,451
[exhales]
1012
00:54:53,791 --> 00:54:55,793
Man, these cats were
into some dark shit.
1013
00:54:57,628 --> 00:54:58,928
There's more to the story?
1014
00:54:58,929 --> 00:55:00,430
BUTCHER, BAKER AND CLYDE:
Shh!
1015
00:55:00,431 --> 00:55:02,132
All right. Fine. Fuck it.
1016
00:55:04,869 --> 00:55:06,269
The pilgrims landed in Plymouth
1017
00:55:06,270 --> 00:55:09,105
in 1620,
seeking religious freedom.
1018
00:55:09,106 --> 00:55:13,276
But in 1625,
a different group came over,
1019
00:55:13,277 --> 00:55:15,980
also seeking
some religious freedom.
1020
00:55:17,147 --> 00:55:18,515
Hmm.
1021
00:55:18,516 --> 00:55:20,116
A Satanic cult.
1022
00:55:20,117 --> 00:55:21,451
Oh, fuck.
1023
00:55:21,452 --> 00:55:23,019
Yeah.
1024
00:55:23,020 --> 00:55:24,822
Now, the colonies
were fuckin' booming.
1025
00:55:25,990 --> 00:55:28,625
Not knowing these crazy
fuckin' Satanists
1026
00:55:28,626 --> 00:55:29,994
were just
a spittin' distance away.
1027
00:55:34,064 --> 00:55:37,000
Well, the townspeople
figured it out.
1028
00:55:37,001 --> 00:55:39,035
And they formed a posse
1029
00:55:39,036 --> 00:55:40,670
to rid the order
from their lands.
1030
00:55:40,671 --> 00:55:43,206
[crowd clamoring]
1031
00:55:43,207 --> 00:55:45,975
But The Infernal order
knew the people were coming.
1032
00:55:45,976 --> 00:55:47,343
So, you know what they did?
1033
00:55:47,344 --> 00:55:49,546
They lined 'em up, and they
burned 'em at the stake.
1034
00:55:49,547 --> 00:55:51,314
They tried.
1035
00:55:51,315 --> 00:55:52,349
Before they could...
1036
00:55:53,418 --> 00:55:54,519
the entire cult...
1037
00:55:57,021 --> 00:55:58,488
stood in a giant circle.
1038
00:55:58,489 --> 00:55:59,989
[Internal Order chanting]
1039
00:55:59,990 --> 00:56:02,092
And they all ceremoniously...
1040
00:56:03,894 --> 00:56:05,562
slit their own throats.
1041
00:56:05,563 --> 00:56:06,563
Oh.
1042
00:56:08,265 --> 00:56:09,499
Wait.
1043
00:56:09,500 --> 00:56:11,835
Why... why did the whole cult
have to kill themselves?
1044
00:56:11,836 --> 00:56:15,272
Suffering, pain, and hate!
1045
00:56:17,708 --> 00:56:18,708
Blood...
1046
00:56:19,777 --> 00:56:21,678
and the tears...
1047
00:56:21,679 --> 00:56:22,880
of the fallen.
1048
00:56:24,214 --> 00:56:27,918
It pooled,
and it created a massive death.
1049
00:56:28,886 --> 00:56:30,087
A god they worshipped.
1050
00:56:33,624 --> 00:56:34,624
Their god of death.
1051
00:56:39,229 --> 00:56:41,698
Before you see him,
you can hear children...
1052
00:56:41,699 --> 00:56:43,533
[children wailing]
1053
00:56:43,534 --> 00:56:45,034
Weeping.
1054
00:56:45,035 --> 00:56:46,536
You know, like a...
1055
00:56:46,537 --> 00:56:48,037
like a warning.
1056
00:56:48,038 --> 00:56:49,606
Okay. I'll be taking me
back to the nuthouse.
1057
00:56:49,607 --> 00:56:51,374
JOHNNY: No, no, no. Wait,
wait, wait, wait. Shh, shh.
1058
00:56:51,375 --> 00:56:52,876
He's just a little...
1059
00:56:52,877 --> 00:56:54,612
He's just...
He's just bein' fun, right?
1060
00:56:55,980 --> 00:56:57,581
Shit's real, dude.
1061
00:56:57,582 --> 00:56:58,582
I believe you.
1062
00:56:58,583 --> 00:57:00,083
CLYDE:
Me, too.
1063
00:57:00,084 --> 00:57:02,419
- Yeah. Me fuckin' three, which is why I'm out.
- All right.
1064
00:57:04,922 --> 00:57:07,056
BAKER: I'll live to blow
shit up another day.
1065
00:57:07,057 --> 00:57:09,225
You talkin' about cameras,
armed guards,
1066
00:57:09,226 --> 00:57:11,561
and fuckin' ghost killers
runnin' around here,
1067
00:57:11,562 --> 00:57:14,731
I might be the fuck crazy,
but I'm not stupid.
1068
00:57:14,732 --> 00:57:15,732
I'm... I'm done.
1069
00:57:15,733 --> 00:57:17,066
No, no, no. Look.
1070
00:57:17,067 --> 00:57:18,234
Baker, Baker, Baker, Baker,
please, please, please.
1071
00:57:18,235 --> 00:57:19,969
- I'm done.
- Please, please, please, please.
1072
00:57:19,970 --> 00:57:22,507
Brother, brother, brother.
We need you.
1073
00:57:23,674 --> 00:57:24,741
[sighs]
1074
00:57:24,742 --> 00:57:27,410
Trust me.
None of us want to die.
1075
00:57:27,411 --> 00:57:28,578
I kinda do!
1076
00:57:28,579 --> 00:57:30,446
- Will you please shh, shh, shh.
- [Clyde chuckling]
1077
00:57:30,447 --> 00:57:32,315
Baker, Baker. Look at me.
1078
00:57:32,316 --> 00:57:34,318
BAKER:
This is so fuckin' stupid, bro.
1079
00:57:37,454 --> 00:57:38,755
So, you said
1080
00:57:38,756 --> 00:57:41,458
you hear little kids crying
before he comes to kill you?
1081
00:57:44,629 --> 00:57:47,130
It's enough to make you
piss your pants, huh.
1082
00:57:47,131 --> 00:57:48,098
Shh.
1083
00:57:48,099 --> 00:57:49,967
Well, this is so fucking stupid, man.
1084
00:57:51,836 --> 00:57:52,603
[scoffs]
1085
00:57:52,604 --> 00:57:54,471
- But?
- BUTCHER: And?
1086
00:57:57,307 --> 00:57:58,608
- Fine, man.
- Hey!
1087
00:57:58,609 --> 00:58:00,610
[Butcher laughs]
1088
00:58:00,611 --> 00:58:02,111
[Candlestick cheers]
1089
00:58:02,112 --> 00:58:02,847
BAKER:
This guy's...
1090
00:58:02,848 --> 00:58:04,447
[Candlestick exclaims]
1091
00:58:04,448 --> 00:58:06,483
BAKER:
What the fuck is he doing now?
1092
00:58:07,685 --> 00:58:09,953
[Butcher laughing]
1093
00:58:09,954 --> 00:58:11,287
CANDLESTICK:
You guys want some drugs?
1094
00:58:11,288 --> 00:58:14,058
- [cheering]
- [laughs, exclaims]
1095
00:58:16,226 --> 00:58:16,994
Whoo!
1096
00:58:16,995 --> 00:58:24,995
(♪♪♪)
1097
00:58:36,847 --> 00:58:42,652
(♪♪♪)
1098
00:58:42,653 --> 00:58:43,653
[smooches]
1099
00:58:43,654 --> 00:58:46,656
[Elder chanting]
1100
00:58:46,657 --> 00:58:54,657
(♪♪♪)
1101
00:59:04,709 --> 00:59:12,709
(♪♪♪)
1102
00:59:13,183 --> 00:59:14,751
Oh, you got pumped too good
for you.
1103
00:59:14,752 --> 00:59:16,185
[grunts]
1104
00:59:16,186 --> 00:59:17,386
Eat the cookie, homie.
1105
00:59:17,387 --> 00:59:20,390
(♪♪♪)
1106
00:59:23,761 --> 00:59:25,862
[Elder chanting continues]
1107
00:59:25,863 --> 00:59:33,863
(♪♪♪)
1108
00:59:43,914 --> 00:59:51,914
(♪♪♪)
1109
01:00:01,932 --> 01:00:09,932
(♪♪♪)
1110
01:00:17,782 --> 01:00:18,783
ELDER:
It is done.
1111
01:00:20,117 --> 01:00:24,454
Bakwas will remain
until all are dead.
1112
01:00:26,290 --> 01:00:28,292
How long will Bakwas
be in my control?
1113
01:00:31,295 --> 01:00:33,163
Uh, Bakwas will obey
1114
01:00:34,364 --> 01:00:38,468
and cannot leave casino grounds
while you possess the stone.
1115
01:00:39,970 --> 01:00:41,371
I feel I must warn you.
1116
01:00:42,472 --> 01:00:46,442
Bakwas was our cult's
most ferocious
1117
01:00:46,443 --> 01:00:48,111
and glorious warrior.
1118
01:00:48,112 --> 01:00:51,481
But over time,
he has grown full of rage
1119
01:00:53,150 --> 01:00:58,188
and has become erratic
and unpredictable.
1120
01:00:59,489 --> 01:01:01,457
ALANA: Have you told any of your
people that I have the stone?
1121
01:01:01,458 --> 01:01:03,160
ELDER:
Of course, not.
1122
01:01:04,328 --> 01:01:07,797
My order would excommunicate me
if they knew
1123
01:01:07,798 --> 01:01:09,867
I was talking to you
and not your father.
1124
01:01:12,669 --> 01:01:14,739
So, you're the only one
who knows?
1125
01:01:15,840 --> 01:01:17,174
It's our little secret.
1126
01:01:19,009 --> 01:01:20,177
Mm, great.
1127
01:01:21,912 --> 01:01:22,912
[groans]
1128
01:01:24,381 --> 01:01:26,851
Two can keep a secret
if one of you is dead.
1129
01:01:29,186 --> 01:01:30,888
[whistles]
1130
01:01:46,370 --> 01:01:47,537
GUY:
Good morning, miss.
1131
01:01:49,373 --> 01:01:51,541
Everything is in place
for today, miss.
1132
01:01:53,077 --> 01:01:54,378
Wonderful.
1133
01:01:56,080 --> 01:01:57,214
It's just...
1134
01:01:58,082 --> 01:01:59,716
I... I just, uh...
1135
01:02:01,118 --> 01:02:03,553
didn't see the stone.
1136
01:02:05,956 --> 01:02:07,356
Okay.
1137
01:02:07,357 --> 01:02:09,559
And why pray tell
were you looking for the stone?
1138
01:02:11,295 --> 01:02:14,631
I just wanted to ensure
its safety.
1139
01:02:16,066 --> 01:02:18,903
You just are very lucky
that I'm in a good mood today.
1140
01:02:20,070 --> 01:02:21,738
The stone
is with me at all times.
1141
01:02:24,274 --> 01:02:25,409
Of course.
1142
01:02:26,911 --> 01:02:28,377
Please feel free.
1143
01:02:28,378 --> 01:02:30,279
- Don't straighten up. It's all good.
- GUY: Uh, yes.
1144
01:02:30,280 --> 01:02:32,048
Please feel free
to find your way out.
1145
01:02:32,049 --> 01:02:34,217
- GUY: I just...
- Mmhmm.
1146
01:02:34,218 --> 01:02:35,619
[Guy mumbles]
1147
01:02:42,259 --> 01:02:45,895
So, here is the basic idea.
1148
01:02:45,896 --> 01:02:47,897
There are three floors.
1149
01:02:47,898 --> 01:02:51,267
We're gonna get in,
we're gonna go to the basement,
1150
01:02:51,268 --> 01:02:53,069
and we're gonna get the money,
1151
01:02:53,070 --> 01:02:55,805
and then we're gonna come back
out the way we came.
1152
01:02:55,806 --> 01:02:57,406
That's it?
1153
01:02:57,407 --> 01:02:59,308
- That's the fucking plan?
- JOHNNY: Yeah!
1154
01:02:59,309 --> 01:03:00,743
- It sounds great, John.
- [exclaims]
1155
01:03:00,744 --> 01:03:02,278
Yeah.
1156
01:03:02,279 --> 01:03:03,579
That's a horrible fuckin' plan.
1157
01:03:03,580 --> 01:03:05,248
What... what about the guards?
1158
01:03:05,249 --> 01:03:06,582
JOHNNY:
Oh, a few guards.
1159
01:03:06,583 --> 01:03:10,987
One here, uh, here.
Yeah. Couple of guards.
1160
01:03:10,988 --> 01:03:11,988
BAKER:
And?
1161
01:03:11,989 --> 01:03:13,589
And...
1162
01:03:13,590 --> 01:03:15,324
w... what the fuck do you mean
"and"?
1163
01:03:15,325 --> 01:03:16,926
- We gotta kill 'em.
- [laughs]
1164
01:03:16,927 --> 01:03:18,161
[imitates gunshots]
1165
01:03:18,162 --> 01:03:20,997
Listen, Baker. Relax, man.
1166
01:03:20,998 --> 01:03:22,265
I'm not taking this lightly.
1167
01:03:22,266 --> 01:03:24,767
It just so happens,
it's a very simple job.
1168
01:03:24,768 --> 01:03:28,472
But just to clarify,
here it goes.
1169
01:03:29,840 --> 01:03:32,976
Clyde and I quietly take out
the guards.
1170
01:03:32,977 --> 01:03:36,981
(♪♪♪)
1171
01:03:38,482 --> 01:03:41,318
And then Baker blows the doors.
1172
01:03:43,487 --> 01:03:45,955
And that's when the guards
come in.
1173
01:03:45,956 --> 01:03:49,860
(♪♪♪)
1174
01:03:53,998 --> 01:03:56,833
JOHNNY: And then Candle
is gonna crack the safe.
1175
01:03:58,002 --> 01:03:59,502
Wait. Wait, wait. John.
1176
01:03:59,503 --> 01:04:00,970
I don't know
how to crack a safe.
1177
01:04:00,971 --> 01:04:02,005
Oh, that's okay, buddy.
1178
01:04:02,006 --> 01:04:03,306
We're gonna work it out.
We're gonna work it out.
1179
01:04:03,307 --> 01:04:05,509
- But I...
- He's gonna do fine, isn't he?
1180
01:04:07,912 --> 01:04:09,378
[cheers]
1181
01:04:09,379 --> 01:04:10,679
JOHNNY:
We get the money.
1182
01:04:10,680 --> 01:04:13,017
And we live happily ever after.
1183
01:04:18,855 --> 01:04:20,390
The fuckin' end.
1184
01:04:22,759 --> 01:04:24,327
It's not remotely gonna go
like that.
1185
01:04:24,328 --> 01:04:25,828
And you know that.
1186
01:04:25,829 --> 01:04:28,497
It's called,
"positive manifestation", Baker.
1187
01:04:28,498 --> 01:04:29,665
- You ain't never read The Secret?
- [chuckles]
1188
01:04:29,666 --> 01:04:30,733
BUTCHER:
Oh, you gotta read it.
1189
01:04:30,734 --> 01:04:33,036
It's so empowering.
You gotta read it.
1190
01:04:33,037 --> 01:04:34,837
Johnny, do y'all even have guns?
1191
01:04:34,838 --> 01:04:37,873
I've seen one pistol
this entire time.
1192
01:04:37,874 --> 01:04:40,676
[cackles]
1193
01:04:40,677 --> 01:04:43,047
BAKER:
The fuck is so funny?
1194
01:04:44,581 --> 01:04:46,582
Well, I don't know.
1195
01:04:46,583 --> 01:04:50,387
Do we got guns, or you got guns?
1196
01:04:54,391 --> 01:04:57,093
- Oh, yeah. Now, that'll do nicely.
- [laughs]
1197
01:04:57,094 --> 01:04:58,861
I love you, Johnny.
1198
01:04:58,862 --> 01:05:00,363
Okay.
1199
01:05:00,364 --> 01:05:03,032
We wait until they file in.
And then we go...
1200
01:05:03,033 --> 01:05:04,033
Coming through
1201
01:05:04,034 --> 01:05:06,702
the service entrance,
then we cut them off.
1202
01:05:06,703 --> 01:05:08,537
I heard you the first time.
1203
01:05:08,538 --> 01:05:10,539
- Yeah.
- I got you.
1204
01:05:10,540 --> 01:05:12,076
All right. All right.
1205
01:05:13,077 --> 01:05:14,411
Ooh!
1206
01:05:15,479 --> 01:05:17,081
This is my joy!
1207
01:05:18,282 --> 01:05:20,417
Ah!
1208
01:05:21,585 --> 01:05:24,720
♪ We could be the future
together ♪
1209
01:05:24,721 --> 01:05:26,055
Yeah.
1210
01:05:26,056 --> 01:05:27,390
You hear that?
1211
01:05:27,391 --> 01:05:29,292
Yeah, I can...
1212
01:05:29,293 --> 01:05:30,726
- I feel it. Yeah.
- All right.
1213
01:05:30,727 --> 01:05:32,295
Yeah.
1214
01:05:32,296 --> 01:05:33,663
It's fight time.
1215
01:05:34,431 --> 01:05:35,599
Yeah.
1216
01:05:37,267 --> 01:05:38,935
ONE TIME:
Let's go.
1217
01:05:41,305 --> 01:05:45,009
♪ We could be the future
together ♪
1218
01:05:46,143 --> 01:05:49,446
♪ Ridin' out
1219
01:05:51,348 --> 01:05:54,618
(♪♪♪)
1220
01:05:56,353 --> 01:05:57,420
[Pot moaning]
1221
01:05:57,421 --> 01:05:59,123
[Honey moaning]
1222
01:06:00,290 --> 01:06:01,924
No, no.
1223
01:06:01,925 --> 01:06:02,925
[Honey smooches]
1224
01:06:09,466 --> 01:06:11,300
[Pot moaning]
1225
01:06:11,301 --> 01:06:19,301
(♪♪♪)
1226
01:06:29,353 --> 01:06:37,353
(♪♪♪)
1227
01:06:47,371 --> 01:06:55,371
(♪♪♪)
1228
01:07:00,350 --> 01:07:02,586
I'm thinking we should leave.
1229
01:07:11,261 --> 01:07:12,261
It's just...
1230
01:07:13,863 --> 01:07:16,700
I only got room for one of you.
Here. Come, get a towel.
1231
01:07:19,269 --> 01:07:20,704
The problem is...
1232
01:07:21,905 --> 01:07:24,073
I can't decide
who's' gonna come,
1233
01:07:24,074 --> 01:07:26,543
who's gonna stay.
1234
01:07:27,877 --> 01:07:30,079
Uh, so, I think
I'll let you guys decide.
1235
01:07:30,080 --> 01:07:38,080
(♪♪♪)
1236
01:07:42,058 --> 01:07:43,227
Wow.
1237
01:07:44,594 --> 01:07:48,030
I always knew
you were the strongest link.
1238
01:07:48,031 --> 01:07:49,799
Good job, baby girl.
1239
01:08:00,444 --> 01:08:02,911
Hi. Mm, yeah.
1240
01:08:02,912 --> 01:08:04,880
I'm gonna be needing
another pair.
1241
01:08:04,881 --> 01:08:07,083
The last two you gave me...
1242
01:08:08,285 --> 01:08:09,586
broke.
1243
01:08:10,754 --> 01:08:12,721
Yeah, it's just that you got me
blonde last time.
1244
01:08:12,722 --> 01:08:15,259
I don't... okay, yeah.
Surprise me.
1245
01:08:16,260 --> 01:08:17,393
Great.
1246
01:08:17,394 --> 01:08:19,963
I'll let you know
where to ship them when I land.
1247
01:08:32,142 --> 01:08:34,778
[hums]
1248
01:08:36,146 --> 01:08:38,080
Okay. Just as we planned.
1249
01:08:38,081 --> 01:08:39,948
Honey, I'm gonna need you to go
over there
1250
01:08:39,949 --> 01:08:41,917
and strut ass as a distraction.
1251
01:08:41,918 --> 01:08:43,752
I'm sorry,
it's very disrespectful.
1252
01:08:43,753 --> 01:08:45,421
I apologize.
1253
01:08:45,422 --> 01:08:46,422
It's for the money.
1254
01:08:47,457 --> 01:08:48,591
That's right, baby.
1255
01:08:48,592 --> 01:08:49,959
Where's Candle?
1256
01:08:51,461 --> 01:08:53,297
[groans]
1257
01:08:58,802 --> 01:09:00,436
See, a fuckin' liability.
1258
01:09:00,437 --> 01:09:02,638
Oh, stop. He's fun.
1259
01:09:02,639 --> 01:09:04,106
CANDLESTICK:
Hey, John!
1260
01:09:04,107 --> 01:09:06,108
I got the first two.
1261
01:09:06,109 --> 01:09:07,343
All clear, buddy!
1262
01:09:07,344 --> 01:09:08,344
[groans]
1263
01:09:08,345 --> 01:09:09,713
BUTCHER:
Yeah, you did.
1264
01:09:11,681 --> 01:09:13,115
- Okay, Baker.
- [scoffs]
1265
01:09:13,116 --> 01:09:14,318
You're up.
1266
01:09:16,820 --> 01:09:20,156
(♪♪♪)
1267
01:09:23,159 --> 01:09:24,127
Okay.
1268
01:09:24,128 --> 01:09:25,128
Blow this shit up.
1269
01:09:25,129 --> 01:09:27,197
All right.
Let me just take a look.
1270
01:09:32,836 --> 01:09:34,338
Steel door hinges.
1271
01:09:35,505 --> 01:09:36,805
Now, that's cute.
[chuckles]
1272
01:09:36,806 --> 01:09:39,141
Nothing I can't get through, though.
1273
01:09:39,142 --> 01:09:40,643
Hey, I put together
a little combo.
1274
01:09:40,644 --> 01:09:42,845
A little, uh, gasoline,
black powder mix.
1275
01:09:42,846 --> 01:09:44,647
Should definitely do the trick.
1276
01:09:44,648 --> 01:09:46,683
Ah, fuse is too long.
1277
01:09:48,017 --> 01:09:49,818
[spits]
1278
01:09:49,819 --> 01:09:51,654
Yeah, you might wanna back up
at least 20 feet.
1279
01:09:51,655 --> 01:09:53,690
- [chuckling]
- BAKER: And cover your ears.
1280
01:09:57,894 --> 01:09:59,028
JOHNNY:
Hey, Baker.
1281
01:10:00,297 --> 01:10:03,566
- You think that wick might be a little too short?
- Mmhmm.
1282
01:10:03,567 --> 01:10:04,833
BAKER:
Johnny.
1283
01:10:04,834 --> 01:10:06,168
I've been doing this
for a while.
1284
01:10:06,169 --> 01:10:08,104
Of course,
the wick is long enough.
1285
01:10:12,376 --> 01:10:13,676
Okay.
1286
01:10:13,677 --> 01:10:18,782
(♪♪♪)
1287
01:10:27,223 --> 01:10:29,525
Babe. This doesn't look
anything like your map.
1288
01:10:29,526 --> 01:10:31,395
You know, I can't draw, baby.
1289
01:10:33,229 --> 01:10:35,064
LOCK:
Drop it!
1290
01:10:37,233 --> 01:10:38,867
Everybody's dying today.
1291
01:10:38,868 --> 01:10:40,404
Fuck, yeah!
1292
01:10:41,905 --> 01:10:43,238
- [exclaims]
- [Butcher chuckles]
1293
01:10:43,239 --> 01:10:45,240
- Hey, Butcher.
- Tell me that's your fucking girlfriend
1294
01:10:45,241 --> 01:10:46,742
behind us right there.
1295
01:10:46,743 --> 01:10:49,746
VOICE (OS):
Security lockdown enforced.
1296
01:10:52,916 --> 01:10:54,550
ALANA:
Hiya, folks!
1297
01:10:54,551 --> 01:10:55,884
Eyes up here, please.
1298
01:10:55,885 --> 01:10:57,886
Sorry, you...
You're interrupting.
1299
01:10:57,887 --> 01:10:59,888
Who the fuck are you?
1300
01:10:59,889 --> 01:11:00,923
The biggest mistake
1301
01:11:00,924 --> 01:11:03,460
of your little shitty life, John.
1302
01:11:04,928 --> 01:11:06,128
- That's kinda hurtful.
- Mmhmm.
1303
01:11:06,129 --> 01:11:07,563
I feel like that's
kinda hurtful.
1304
01:11:07,564 --> 01:11:09,231
Some of you came here for money.
1305
01:11:09,232 --> 01:11:11,066
Some of you came here for glory.
1306
01:11:11,067 --> 01:11:13,068
And some of you
came here for revenge.
1307
01:11:13,069 --> 01:11:14,771
But now, you're all trapped.
1308
01:11:16,440 --> 01:11:17,806
You're all dead by sunrise.
1309
01:11:17,807 --> 01:11:18,941
[Johnny laughing]
1310
01:11:18,942 --> 01:11:19,909
Yay!
1311
01:11:19,910 --> 01:11:22,645
[Clyde chuckling]
1312
01:11:22,646 --> 01:11:25,113
Now, because I'm a good sport
1313
01:11:25,114 --> 01:11:27,282
and I wanna see
an even playing field,
1314
01:11:27,283 --> 01:11:29,585
I'm gonna let you know
that the bottom floor
1315
01:11:29,586 --> 01:11:30,919
is what you want.
1316
01:11:30,920 --> 01:11:33,255
There's more money there
than you will ever see
1317
01:11:33,256 --> 01:11:35,824
in all of your combined lifetimes.
1318
01:11:35,825 --> 01:11:38,962
If you can get to it,
it's all yours.
1319
01:11:39,963 --> 01:11:41,797
Great! Thank you.
1320
01:11:41,798 --> 01:11:44,099
That sounds easy enough.
1321
01:11:44,100 --> 01:11:45,768
Well, you might not feel
1322
01:11:45,769 --> 01:11:48,303
that way after you meet
our surprise guest.
1323
01:11:48,304 --> 01:11:50,974
Everybody, meet Bakwas.
1324
01:11:52,141 --> 01:11:53,377
Oh, shit.
1325
01:12:00,817 --> 01:12:02,284
He's...
1326
01:12:02,285 --> 01:12:03,619
Fucking...
1327
01:12:03,620 --> 01:12:04,821
Real?
1328
01:12:08,024 --> 01:12:10,292
All right, guys.
Let's kick rocks, kids!
1329
01:12:10,293 --> 01:12:12,160
LOCK:
You're a dead man, Johnny!
1330
01:12:12,161 --> 01:12:14,831
[groans]
1331
01:12:18,668 --> 01:12:21,170
[groans]
1332
01:12:23,507 --> 01:12:24,841
LOCK:
Shoot him!
1333
01:12:26,543 --> 01:12:28,211
Shoot him again!
1334
01:12:32,015 --> 01:12:34,383
Blow its fuckin' head up!
1335
01:12:34,384 --> 01:12:37,219
Headshot! Head!
1336
01:12:37,220 --> 01:12:38,320
[screams]
1337
01:12:38,321 --> 01:12:40,155
LOCK:
One Time!
1338
01:12:40,156 --> 01:12:42,225
[grunts]
1339
01:12:43,593 --> 01:12:46,863
LOCK: Goodbye. Stay away
the hell, motherfucker!
1340
01:12:47,864 --> 01:12:50,534
CANDLESTICK:
Go, go, go, go, go. Go, go.
1341
01:12:54,704 --> 01:12:56,505
Ah.
1342
01:12:56,506 --> 01:12:57,873
Thanks, El Ma.
1343
01:12:57,874 --> 01:13:02,045
(♪♪♪)
1344
01:13:07,083 --> 01:13:08,250
CANDLESTICK:
Hey guys, go, go.
1345
01:13:08,251 --> 01:13:09,418
[grunts]
1346
01:13:09,419 --> 01:13:11,219
CANDLESTICK:
I got you.
1347
01:13:11,220 --> 01:13:15,224
(♪♪♪)
1348
01:13:17,561 --> 01:13:19,027
First floor, blue team.
1349
01:13:19,028 --> 01:13:20,229
Targets are close.
1350
01:13:21,565 --> 01:13:23,699
Soften them up.
1351
01:13:23,700 --> 01:13:24,934
Copy that.
1352
01:13:27,937 --> 01:13:29,573
Last seen in corridor C.
1353
01:13:30,740 --> 01:13:32,541
We're at the last
point of entry, sir.
1354
01:13:32,542 --> 01:13:34,877
[grunts]
1355
01:13:34,878 --> 01:13:36,712
Okay. I'm up.
1356
01:13:36,713 --> 01:13:38,213
[grunts]
1357
01:13:38,214 --> 01:13:40,716
- Uh-huh.
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
1358
01:13:40,717 --> 01:13:42,217
Let the boy do his thing.
1359
01:13:42,218 --> 01:13:43,218
[kisses]
1360
01:13:44,821 --> 01:13:47,122
It's okay. It's okay.
1361
01:13:47,123 --> 01:13:48,123
[kisses]
1362
01:13:52,428 --> 01:13:53,428
Hey, guys.
1363
01:13:54,297 --> 01:13:58,567
Well, what are you waitin' for?
1364
01:13:58,568 --> 01:14:01,403
[grunting, groaning]
1365
01:14:01,404 --> 01:14:05,341
(♪♪♪)
1366
01:14:07,276 --> 01:14:07,911
Oh!
1367
01:14:07,912 --> 01:14:09,478
[grunting]
1368
01:14:09,479 --> 01:14:17,479
(♪♪♪)
1369
01:14:21,024 --> 01:14:22,424
Look at me, you son of a bitch.
1370
01:14:22,425 --> 01:14:24,259
[groans]
1371
01:14:24,260 --> 01:14:24,761
[grunts]
1372
01:14:24,762 --> 01:14:25,962
[guard 1 groans]
1373
01:14:28,464 --> 01:14:29,598
[screams]
1374
01:14:29,599 --> 01:14:33,503
(♪♪♪)
1375
01:14:37,473 --> 01:14:38,441
[grunts]
1376
01:14:38,441 --> 01:14:39,108
[guard 2 groans]
1377
01:14:39,109 --> 01:14:40,476
[Butcher laughing]
1378
01:14:46,850 --> 01:14:48,151
[grunts]
1379
01:14:49,886 --> 01:14:51,787
Hey, guys. We're good.
1380
01:14:51,788 --> 01:14:53,656
Really great work, buddy.
1381
01:14:53,657 --> 01:14:54,957
Yeah, wow.
1382
01:14:54,958 --> 01:14:56,959
Butcher, I love you, too.
1383
01:14:56,960 --> 01:14:58,293
BUTCHER:
I love you, too, man.
1384
01:14:58,294 --> 01:15:00,329
[laughing]
1385
01:15:02,031 --> 01:15:04,000
[breathes deeply]
1386
01:15:04,868 --> 01:15:06,335
Kill the scums.
1387
01:15:09,338 --> 01:15:11,473
Okay, wow. All right. Gunfire.
1388
01:15:11,474 --> 01:15:13,341
- CANDLESTICK: I got you.
- JOHNNY: We got a gunfight.
1389
01:15:13,342 --> 01:15:14,810
[grunts]
1390
01:15:14,811 --> 01:15:16,478
JOHNNY:
Ah, come on, you fuckers.
1391
01:15:16,479 --> 01:15:19,481
I'm open to suggestions
if anyone has any.
1392
01:15:19,482 --> 01:15:20,516
You got a grenade?
1393
01:15:22,686 --> 01:15:23,653
Nope.
1394
01:15:23,654 --> 01:15:27,557
(♪♪♪)
1395
01:15:31,928 --> 01:15:33,062
[grunts]
1396
01:15:35,932 --> 01:15:38,000
[masked guard muffled screams]
1397
01:15:38,001 --> 01:15:39,835
CANDLESTICK:
Oh, John, look. Holy shit.
1398
01:15:39,836 --> 01:15:43,707
(♪♪♪)
1399
01:15:48,544 --> 01:15:49,712
[muffled groans]
1400
01:15:49,713 --> 01:15:57,713
(♪♪♪)
1401
01:16:05,561 --> 01:16:06,862
[grunts]
1402
01:16:06,863 --> 01:16:08,064
[groans]
1403
01:16:09,599 --> 01:16:11,567
That guy's fuckin' sick.
1404
01:16:13,903 --> 01:16:15,871
Wait, guys. Let's fuckin' go!
1405
01:16:15,872 --> 01:16:17,706
JOHNNY:
Sick. Okay, let's go.
1406
01:16:17,707 --> 01:16:18,707
Oh, shit.
1407
01:16:25,581 --> 01:16:26,582
ALANA:
Guy.
1408
01:16:30,920 --> 01:16:33,256
Miss. Thank God you're okay.
1409
01:16:34,123 --> 01:16:35,223
Well, Guy.
1410
01:16:35,224 --> 01:16:36,892
I can hear
that you're out of breath.
1411
01:16:36,893 --> 01:16:38,393
And I don't like that.
1412
01:16:38,394 --> 01:16:40,562
Are you fucking this up?
1413
01:16:40,563 --> 01:16:42,230
It's Bakwas.
1414
01:16:42,231 --> 01:16:44,634
He's killing everyone
including our own men.
1415
01:16:46,803 --> 01:16:48,772
This isn't the way
it was supposed to go down.
1416
01:16:49,939 --> 01:16:52,074
I'm beginning
to be very concerned
1417
01:16:52,075 --> 01:16:54,076
for my own safety.
1418
01:16:54,077 --> 01:16:55,410
Yes. Of course,
you're scared.
1419
01:16:55,411 --> 01:16:57,479
There's a mythical
demonic slasher
1420
01:16:57,480 --> 01:16:59,282
chasing you around,
you should be.
1421
01:17:00,784 --> 01:17:02,284
Miss.
1422
01:17:02,285 --> 01:17:05,621
I'm afraid abandoning my post
is my only chance of survival.
1423
01:17:08,024 --> 01:17:10,292
I mean, you can try.
1424
01:17:10,293 --> 01:17:11,695
You'll just never make it out.
1425
01:17:14,297 --> 01:17:16,299
It's not you, Guy. It's me.
1426
01:17:17,333 --> 01:17:19,135
Is that what you needed to hear?
1427
01:17:22,638 --> 01:17:24,272
I sent Bakwas in
to clean all of this up
1428
01:17:24,273 --> 01:17:26,608
with no witnesses.
1429
01:17:26,609 --> 01:17:28,144
And sadly...
1430
01:17:30,013 --> 01:17:33,315
you're kind of a witness.
1431
01:17:33,316 --> 01:17:35,951
After all I've done for you
over the years?
1432
01:17:35,952 --> 01:17:38,453
You ungrateful bitch!
1433
01:17:38,454 --> 01:17:39,822
Guy.
1434
01:17:39,823 --> 01:17:41,357
Die with some dignity, would ya?
1435
01:17:42,325 --> 01:17:44,459
You have done a wonderful job.
1436
01:17:44,460 --> 01:17:46,329
I just don't need you anymore.
1437
01:17:47,831 --> 01:17:48,832
GUY:
This isn't over.
1438
01:17:49,899 --> 01:17:51,299
I promise you that.
1439
01:17:51,300 --> 01:17:55,371
(♪♪♪)
1440
01:17:58,207 --> 01:18:00,976
- One, two...
- One, two, three!
1441
01:18:00,977 --> 01:18:02,378
- Whoo!
- [Johnny grunts]
1442
01:18:03,847 --> 01:18:04,814
Come on, bitch!
1443
01:18:04,815 --> 01:18:08,718
(♪♪♪)
1444
01:18:12,856 --> 01:18:13,889
Candle, cover!
1445
01:18:13,890 --> 01:18:15,691
[grunts]
1446
01:18:23,199 --> 01:18:24,833
- [Clyde grunts]
- JOHNNY: Oh, no.
1447
01:18:24,834 --> 01:18:26,501
No, no, no, no, no. Fuck!
1448
01:18:26,502 --> 01:18:28,170
CANDLESTICK:
Oh, shit!
1449
01:18:28,171 --> 01:18:29,372
[grunts]
1450
01:18:30,606 --> 01:18:31,707
Hey, hey.
1451
01:18:34,043 --> 01:18:35,211
Butcher.
1452
01:18:36,045 --> 01:18:37,013
Leave one alive.
1453
01:18:37,014 --> 01:18:38,180
BUTCHER:
Candle, cover me!
1454
01:18:38,181 --> 01:18:39,015
I got you, go!
1455
01:18:39,016 --> 01:18:40,383
[grunts]
1456
01:18:44,720 --> 01:18:46,722
It's okay. It's okay.
1457
01:18:48,624 --> 01:18:51,026
[groans]
1458
01:18:51,027 --> 01:18:51,694
[guard groaning]
1459
01:18:51,694 --> 01:18:52,694
[grunts]
1460
01:18:54,263 --> 01:18:58,401
(♪♪♪)
1461
01:19:04,407 --> 01:19:07,476
[groans, pants]
1462
01:19:09,278 --> 01:19:11,379
You killed my girlfriend.
1463
01:19:11,380 --> 01:19:13,048
That's the only girl
I ever loved.
1464
01:19:13,049 --> 01:19:15,550
And the only girl
who'll ever love me.
1465
01:19:15,551 --> 01:19:16,551
So...
1466
01:19:17,921 --> 01:19:18,921
What the fuck?
1467
01:19:22,658 --> 01:19:23,658
[groans]
1468
01:19:24,928 --> 01:19:26,061
I'm gonna make you pay for that.
1469
01:19:26,062 --> 01:19:27,062
[guard groans]
1470
01:19:28,097 --> 01:19:29,265
I got a question for you.
1471
01:19:30,834 --> 01:19:31,834
Hands or feet?
1472
01:19:33,436 --> 01:19:36,104
Nah. I'll answer
that question for ya.
1473
01:19:36,105 --> 01:19:38,307
- [grunts]
- [screams]
1474
01:19:39,642 --> 01:19:40,576
- [Johnny grunts]
- [guard groans]
1475
01:19:40,577 --> 01:19:42,277
[exclaims]
1476
01:19:42,278 --> 01:19:43,246
- [Johnny grunts]
- [guard groaning]
1477
01:19:43,247 --> 01:19:44,447
[grunts]
1478
01:19:50,119 --> 01:19:51,287
Shut the fuck up.
1479
01:19:53,990 --> 01:19:55,623
El Ma.
1480
01:19:55,624 --> 01:19:57,459
I thought you...
I thought you were dead.
1481
01:19:57,460 --> 01:19:59,295
- [chuckles]
- I swear to God you died.
1482
01:20:00,196 --> 01:20:03,098
Well, uh, you saved my life.
1483
01:20:03,099 --> 01:20:07,303
(♪♪♪)
1484
01:20:10,639 --> 01:20:12,842
I didn't know
what I was gonna do without you.
1485
01:20:14,643 --> 01:20:15,777
[kisses]
1486
01:20:15,778 --> 01:20:16,980
Aw!
1487
01:20:21,050 --> 01:20:22,018
I love you, Johnny.
1488
01:20:22,018 --> 01:20:23,018
I love you, man.
1489
01:20:25,821 --> 01:20:27,455
[breathes deeply]
1490
01:20:27,456 --> 01:20:31,327
(♪♪♪)
1491
01:20:32,195 --> 01:20:33,329
Soldiers
1492
01:20:35,164 --> 01:20:38,834
Men, if you are still alive, flee.
1493
01:20:40,503 --> 01:20:41,537
All is lost.
1494
01:20:43,873 --> 01:20:46,009
If you see Bakwas, run.
1495
01:20:47,343 --> 01:20:49,512
Or this place will be your tomb.
1496
01:20:52,248 --> 01:20:55,351
This is team leader signing off.
1497
01:20:56,419 --> 01:20:57,686
May God help you.
1498
01:20:59,889 --> 01:21:01,156
Because no one else will.
1499
01:21:01,157 --> 01:21:09,157
(♪♪♪)
1500
01:21:13,702 --> 01:21:15,003
The money!
1501
01:21:15,004 --> 01:21:17,405
[all chuckle]
1502
01:21:17,406 --> 01:21:18,907
CANDLESTICK:
Hey, Johnny.
1503
01:21:18,908 --> 01:21:21,376
I'm gonna donate my portion
to the abused animals
1504
01:21:21,377 --> 01:21:22,510
uh, foundation.
1505
01:21:22,511 --> 01:21:24,613
JOHNNY: That's so good. What?
1506
01:21:37,460 --> 01:21:40,695
BUTCHER:
Well, I haven't felt that one.
1507
01:21:40,696 --> 01:21:42,097
What's that, little guy?
1508
01:21:42,098 --> 01:21:43,098
BUTCHER:
Fear.
1509
01:21:44,733 --> 01:21:46,534
- [groans]
- [Butcher grunts]
1510
01:21:46,535 --> 01:21:47,735
BUTCHER:
I got you.
1511
01:21:47,736 --> 01:21:49,204
CLYDE:
Can y'all stop fuckin' around?
1512
01:21:49,205 --> 01:21:50,739
It's a little slippery
back here.
1513
01:21:54,410 --> 01:22:02,410
(♪♪♪)
1514
01:22:06,089 --> 01:22:07,090
[children wailing]
1515
01:22:08,157 --> 01:22:09,157
What?
1516
01:22:16,499 --> 01:22:18,101
The motherfucker's behind me, right?
1517
01:22:20,269 --> 01:22:22,604
[grunts]
1518
01:22:22,605 --> 01:22:23,738
Go, go, go! Let's go!
1519
01:22:23,739 --> 01:22:26,109
Candle! No!
1520
01:22:28,277 --> 01:22:31,780
[Johnny grunts]
1521
01:22:38,621 --> 01:22:40,788
- Hey, what are you doing?
- Goodbye, my love.
1522
01:22:40,789 --> 01:22:42,590
- JOHNNY: Come on, Butcher.
Let's go. - [kisses]
1523
01:22:42,591 --> 01:22:45,793
Oh, come on. It's my time!
1524
01:22:45,794 --> 01:22:48,464
- [groans] - We're rich!
Let's kick rocks! Let's go!
1525
01:22:50,966 --> 01:22:53,969
[grunts]
1526
01:22:57,473 --> 01:22:58,773
Okay.
1527
01:22:58,774 --> 01:23:00,454
That should hold him
for a minute at least.
1528
01:23:01,810 --> 01:23:02,844
Fuck.
1529
01:23:02,845 --> 01:23:03,679
No. Come on, man.
You're fucking coming with us.
1530
01:23:03,680 --> 01:23:05,148
BUTCHER:
No, Johnny, Johnny, Johnny.
1531
01:23:06,815 --> 01:23:08,950
I don't like the world
very much, I never have.
1532
01:23:08,951 --> 01:23:09,785
[pants]
1533
01:23:09,786 --> 01:23:11,986
BUTCHER:
I'm just killin' time.
1534
01:23:11,987 --> 01:23:12,855
When you guys came over,
1535
01:23:12,856 --> 01:23:15,323
I was about to fucking kill myself
1536
01:23:15,324 --> 01:23:16,825
out of shit fucking boredom.
1537
01:23:17,993 --> 01:23:19,827
You gave me a purpose.
1538
01:23:19,828 --> 01:23:21,496
Fucking quest!
1539
01:23:21,497 --> 01:23:23,465
It was never about the money.
1540
01:23:23,466 --> 01:23:28,136
It's about one last adventure
with my friends.
1541
01:23:28,137 --> 01:23:29,172
And you gave me that.
1542
01:23:30,539 --> 01:23:31,674
Thanks.
1543
01:23:35,178 --> 01:23:37,145
You're welcome, man.
1544
01:23:37,146 --> 01:23:38,181
Don't be sad.
1545
01:23:39,582 --> 01:23:43,186
'Cause tonight,
I dine in Valhalla.
1546
01:23:45,088 --> 01:23:48,556
[chuckles]
1547
01:23:48,557 --> 01:23:51,659
Fuck! Go! Just go!
1548
01:23:51,660 --> 01:23:52,728
And Johnny.
1549
01:23:54,530 --> 01:23:56,498
Try not to be such an asshole.
1550
01:23:56,499 --> 01:23:58,333
I'll try my best.
1551
01:23:58,334 --> 01:23:59,501
I'll see you in Valhalla.
1552
01:23:59,502 --> 01:24:00,403
[chuckles]
1553
01:24:00,404 --> 01:24:02,237
Go. Clyde, take care of him.
1554
01:24:02,238 --> 01:24:03,505
- CLYDE: Okay.
- Let's go.
1555
01:24:03,506 --> 01:24:07,610
(♪♪♪)
1556
01:24:08,711 --> 01:24:09,678
[Butcher shrieks]
1557
01:24:09,679 --> 01:24:13,782
(♪♪♪)
1558
01:24:15,618 --> 01:24:17,786
There's always somebody better.
1559
01:24:19,555 --> 01:24:21,189
[snarls]
1560
01:24:21,190 --> 01:24:25,128
(♪♪♪)
1561
01:24:28,397 --> 01:24:29,365
[grunts]
1562
01:24:29,366 --> 01:24:33,569
(♪♪♪)
1563
01:24:36,105 --> 01:24:37,240
You going easy on me?
1564
01:24:39,242 --> 01:24:40,242
[groans]
1565
01:24:40,243 --> 01:24:44,247
(♪♪♪)
1566
01:24:50,085 --> 01:24:51,254
[grunts, groans]
1567
01:24:55,924 --> 01:24:58,927
[pants]
1568
01:25:02,331 --> 01:25:03,331
[grunts]
1569
01:25:05,601 --> 01:25:08,937
[groans, chokes]
1570
01:25:13,342 --> 01:25:15,010
[children wailing]
1571
01:25:23,619 --> 01:25:25,086
[snarls]
1572
01:25:25,087 --> 01:25:28,991
(♪♪♪)
1573
01:25:36,999 --> 01:25:39,601
ALANA:
I think my time here is done, Father.
1574
01:25:39,602 --> 01:25:42,037
Everything is wrapped up
and delivered as promised.
1575
01:25:43,138 --> 01:25:44,506
Of course.
1576
01:25:44,507 --> 01:25:45,441
That was all removed
1577
01:25:45,442 --> 01:25:46,975
before those two clowns
got here.
1578
01:25:49,712 --> 01:25:51,279
ALANA:
I took all the real money.
1579
01:25:51,280 --> 01:25:52,814
All that's left
is the counterfeit cash
1580
01:25:52,815 --> 01:25:54,149
to buy us some time.
1581
01:25:55,718 --> 01:25:59,988
♪ Oh my God, you're delicious
1582
01:26:02,225 --> 01:26:06,229
♪ Paris, Monte Carlo
yum, yum, yum, yum, yum ♪
1583
01:26:11,734 --> 01:26:13,134
See you in Vegas.
1584
01:26:13,135 --> 01:26:20,175
(♪♪♪)
1585
01:26:23,346 --> 01:26:31,346
(♪♪♪)
1586
01:26:41,364 --> 01:26:49,364
(♪♪♪)
1587
01:26:51,206 --> 01:26:53,174
[pants]
1588
01:26:53,175 --> 01:26:57,212
(♪♪♪)
1589
01:27:01,950 --> 01:27:04,352
So, you're just
not gonna kill us?
1590
01:27:04,353 --> 01:27:05,921
I worked for Alana's father.
1591
01:27:07,055 --> 01:27:07,856
Cool.
1592
01:27:07,857 --> 01:27:09,357
Who the fuck's Alana?
1593
01:27:09,358 --> 01:27:10,358
ZHANG:
You don't remember?
1594
01:27:10,359 --> 01:27:14,529
On big screen, the lady
who was telling you
1595
01:27:14,530 --> 01:27:16,531
you're gonna die.
1596
01:27:16,532 --> 01:27:18,700
Oh, yeah. I hated her.
1597
01:27:18,701 --> 01:27:20,067
- CLYDE: She was so rude.
- JOHNNY: Yeah.
1598
01:27:20,068 --> 01:27:21,869
What's that crazy bitch's dad
gotta do with us?
1599
01:27:21,870 --> 01:27:23,406
Shut the fuck up, bitch!
1600
01:27:26,609 --> 01:27:28,376
He was watching
you two for a while.
1601
01:27:28,377 --> 01:27:31,546
He was impressed, but not me.
1602
01:27:31,547 --> 01:27:35,717
There's no magic.
Only ordinary.
1603
01:27:35,718 --> 01:27:39,087
If not for him,
you'd both be dead.
1604
01:27:40,623 --> 01:27:42,557
Motherfucker, come this way!
Go, go, go!
1605
01:27:42,558 --> 01:27:43,891
Hey, baby.
1606
01:27:43,892 --> 01:27:45,893
Baby, I think
she just called you "ordinary".
1607
01:27:45,894 --> 01:27:47,330
Am I ordinary?
1608
01:27:52,768 --> 01:27:54,068
Come on, hurry!
1609
01:27:54,069 --> 01:27:56,939
From now on, your fuckin' fate
is connected to...
1610
01:27:59,608 --> 01:28:01,109
[grunts, groans]
1611
01:28:02,511 --> 01:28:03,645
- [Lock grunts]
- [groans]
1612
01:28:03,646 --> 01:28:05,279
Fuck! Fuckin'...
1613
01:28:05,280 --> 01:28:06,281
[grunts]
1614
01:28:07,450 --> 01:28:09,584
You maggot motherfucker!
1615
01:28:09,585 --> 01:28:10,419
- [grunts]
- Fuck!
1616
01:28:10,420 --> 01:28:12,454
You killed my little girl!
1617
01:28:12,455 --> 01:28:13,955
Piece of shit!
1618
01:28:13,956 --> 01:28:15,657
JOHNNY:
I killed a lot of people.
1619
01:28:15,658 --> 01:28:17,759
[grunts]
1620
01:28:17,760 --> 01:28:20,428
LOCK: Red-leather-pant-wearing
motherfucker!
1621
01:28:20,429 --> 01:28:22,965
[pants]
1622
01:28:23,966 --> 01:28:25,133
LOCK:
Don't you...
1623
01:28:26,301 --> 01:28:29,472
Don't you ever wonder
why your dad never called?
1624
01:28:31,474 --> 01:28:33,140
Because he didn't care.
1625
01:28:33,141 --> 01:28:34,142
LOCK:
No.
1626
01:28:35,844 --> 01:28:37,980
It's not because he didn't care.
1627
01:28:39,014 --> 01:28:41,316
It's because he's dead.
1628
01:28:42,385 --> 01:28:43,852
Johnny killed him.
1629
01:28:44,887 --> 01:28:46,489
Johnny killed your dad.
1630
01:28:47,990 --> 01:28:50,826
He had his pal
clean up his mess.
1631
01:28:54,497 --> 01:28:55,297
JOHNNY:
Hey, Butcher.
1632
01:28:55,298 --> 01:28:56,964
Thank God you picked up.
Hey, listen.
1633
01:28:56,965 --> 01:28:59,133
Uh, I'm gonna need a little
clean-up job.
1634
01:28:59,134 --> 01:29:00,836
You're gonna want to bring
some bleach.
1635
01:29:02,371 --> 01:29:03,638
And some tarps.
1636
01:29:03,639 --> 01:29:04,839
LOCK:
Put it all together.
1637
01:29:04,840 --> 01:29:06,341
You're smart.
1638
01:29:08,010 --> 01:29:11,513
Clyde, give me the gun.
Come on, honey.
1639
01:29:11,514 --> 01:29:13,147
Give me the gun.
1640
01:29:13,148 --> 01:29:15,350
[groans]
1641
01:29:17,520 --> 01:29:21,189
[groans]
1642
01:29:22,525 --> 01:29:25,360
Thanks, baby.
He was really fuckin' me up.
1643
01:29:27,730 --> 01:29:28,996
Did you...
1644
01:29:28,997 --> 01:29:31,033
did you really kill my dad?
1645
01:29:33,436 --> 01:29:34,502
Yeah.
1646
01:29:34,503 --> 01:29:35,871
Sorry about that.
1647
01:29:37,105 --> 01:29:38,541
[groans]
1648
01:29:40,443 --> 01:29:41,609
Hey.
1649
01:29:41,610 --> 01:29:45,513
That's the most romantic thing
anyone's ever done for me.
1650
01:29:45,514 --> 01:29:47,515
[sobs]
1651
01:29:47,516 --> 01:29:50,052
[smooches]
1652
01:29:54,222 --> 01:29:56,391
No time for love, Dr. Jones.
1653
01:29:57,460 --> 01:29:58,561
Oh, fuck.
1654
01:30:01,730 --> 01:30:04,967
[indistinct speech]
1655
01:30:06,068 --> 01:30:07,603
Oh, wait, wait, wait, wait.
1656
01:30:09,271 --> 01:30:12,039
He can't fuckin' move.
He's reached the, uh...
1657
01:30:12,040 --> 01:30:14,275
cult city limits or some shit.
1658
01:30:14,276 --> 01:30:16,043
- Johnny, we gotta go.
- No, look at him.
1659
01:30:16,044 --> 01:30:18,413
He can't move. We beat you!
1660
01:30:20,983 --> 01:30:22,917
You Grim-Reaper-lookin'
motherfucker
1661
01:30:22,918 --> 01:30:24,786
with your fuckin' poncho!
1662
01:30:24,787 --> 01:30:25,887
CLYDE:
You crusty-ass bitch!
1663
01:30:25,888 --> 01:30:27,054
[laughs mockingly]
1664
01:30:27,055 --> 01:30:28,695
- You dried-up piece of shit!
- [chuckles]
1665
01:30:31,627 --> 01:30:35,463
You know, it's funny
how life turns out sometimes.
1666
01:30:35,464 --> 01:30:36,464
CLYDE:
Yeah.
1667
01:30:36,465 --> 01:30:38,800
[Clyde hums]
1668
01:30:38,801 --> 01:30:39,968
[groans]
1669
01:30:42,605 --> 01:30:46,574
[groans, coughs]
1670
01:30:46,575 --> 01:30:54,575
(♪♪♪)
1671
01:31:06,795 --> 01:31:10,966
[laughs]
1672
01:31:15,638 --> 01:31:18,974
[children wailing]
1673
01:31:38,994 --> 01:31:41,997
I met Murder on the way.
1674
01:31:44,199 --> 01:31:48,170
He had a mask like Castlereagh.
1675
01:31:49,204 --> 01:31:53,208
Very smooth he looked, yet grim.
1676
01:31:55,844 --> 01:31:58,180
Seven bloodhounds followed him.
1677
01:31:59,848 --> 01:32:03,418
One by one and two by two...
1678
01:32:05,588 --> 01:32:09,357
he then tossed them
human hearts to chew.
1679
01:32:10,726 --> 01:32:12,561
And then Anarchy
1680
01:32:14,229 --> 01:32:18,666
rode and came on a white horse,
1681
01:32:18,667 --> 01:32:20,402
splashed with blood.
1682
01:32:24,039 --> 01:32:25,440
Very pale.
1683
01:32:26,775 --> 01:32:28,543
He was very pale.
1684
01:32:31,113 --> 01:32:35,382
Like death in the apocalypse.
1685
01:32:35,383 --> 01:32:43,383
(♪♪♪)
1686
01:32:53,435 --> 01:33:00,374
(♪♪♪)
1687
01:33:00,375 --> 01:33:02,076
ALANA:
Guy, you survived.
1688
01:33:02,077 --> 01:33:03,711
How wonderful!
1689
01:33:03,712 --> 01:33:05,947
I always had faith
that you would persevere.
1690
01:33:05,948 --> 01:33:10,118
(♪♪♪)
1691
01:33:11,820 --> 01:33:12,820
[smacks lips]
1692
01:33:13,789 --> 01:33:15,423
The stone.
1693
01:33:17,259 --> 01:33:18,661
Give it to me!
1694
01:33:21,764 --> 01:33:23,165
Oh, is that all you want?
1695
01:33:24,099 --> 01:33:25,467
Here.
1696
01:33:29,137 --> 01:33:31,139
[chuckles]
1697
01:33:32,107 --> 01:33:33,642
GUY:
Ah!
1698
01:33:41,850 --> 01:33:45,453
- There's someone else who wants to see you.
- [children wailing]
1699
01:33:48,456 --> 01:33:49,091
[scoffs]
1700
01:33:49,092 --> 01:33:51,592
[chuckles]
1701
01:33:51,593 --> 01:33:53,628
I, uh...
1702
01:33:54,963 --> 01:33:56,464
You know who.
1703
01:33:57,866 --> 01:33:59,266
Bakwas works for me.
1704
01:33:59,267 --> 01:34:02,304
He does what I say.
And I say, to kill him.
1705
01:34:04,139 --> 01:34:06,508
I have the stone.
1706
01:34:07,509 --> 01:34:10,545
You don't control him anymore.
1707
01:34:11,646 --> 01:34:12,314
Oh, fuck you.
1708
01:34:12,315 --> 01:34:14,148
I said to kill Guy now!
1709
01:34:14,149 --> 01:34:17,484
[Bakwas snarls]
1710
01:34:17,485 --> 01:34:25,485
(♪♪♪)
1711
01:34:28,663 --> 01:34:32,500
[breathes shakily]
1712
01:34:44,346 --> 01:34:48,350
[Guy breathes heavily]
1713
01:35:02,530 --> 01:35:06,769
Things will be different
when I am in charge.
1714
01:35:08,536 --> 01:35:12,540
We will treat you
with respect, dignity.
1715
01:35:14,542 --> 01:35:17,078
We will honor the sacred bond
that...
1716
01:35:17,079 --> 01:35:21,082
[groans]
1717
01:35:21,083 --> 01:35:29,083
(♪♪♪)
1718
01:35:33,061 --> 01:35:36,097
[children wailing]
1719
01:35:36,098 --> 01:35:40,268
(♪♪♪)
1720
01:35:42,404 --> 01:35:46,040
♪ You got a dagger
hidden under your pillow ♪
1721
01:35:46,041 --> 01:35:49,376
♪ You've been sleepin'
with the devil in your bed ♪
1722
01:35:49,377 --> 01:35:50,544
♪ You got a secret
1723
01:35:50,545 --> 01:35:53,214
♪ And you're livin'
in the shadows ♪
1724
01:35:53,215 --> 01:35:56,550
♪ Silver bullets,
we were better off dead ♪
1725
01:35:56,551 --> 01:35:59,720
♪ A thousand years,
let's make it two ♪
1726
01:35:59,721 --> 01:36:03,624
♪ Forever wasn't ever
any better without you ♪
1727
01:36:03,625 --> 01:36:07,061
♪ And in your eyes
something moved ♪
1728
01:36:07,062 --> 01:36:08,395
♪ I checked you
then I held you ♪
1729
01:36:08,396 --> 01:36:11,065
♪ Then you killed
my self-control ♪
1730
01:36:11,066 --> 01:36:14,401
♪ When soft words are spoken
1731
01:36:14,402 --> 01:36:17,939
♪ The spell breaks
when the daylight's broken ♪
1732
01:36:17,940 --> 01:36:21,642
♪ Is it all right to face you?
1733
01:36:21,643 --> 01:36:25,146
♪ I'm a little too afraid
to chase you ♪
1734
01:36:25,147 --> 01:36:28,582
♪ I was honest when I told ya
1735
01:36:28,583 --> 01:36:32,119
♪ That young love
it'll never get older ♪
1736
01:36:32,120 --> 01:36:35,923
♪ When you're heels up
head over ♪
1737
01:36:35,924 --> 01:36:39,326
♪ We can run away
into another nightmare ♪
1738
01:36:39,327 --> 01:36:42,763
♪ Under the cover
of the full moonlight ♪
1739
01:36:42,764 --> 01:36:44,798
♪ You're shakin'
even when you tell me ♪
1740
01:36:44,799 --> 01:36:49,803
♪ That you're not scared
a ceremony and a sacrifice ♪
1741
01:36:49,804 --> 01:36:53,941
♪ With this curse, I duly wed
to hell and back ♪
1742
01:36:53,942 --> 01:36:56,944
♪ And heart attacks
the sacred oath was read ♪
1743
01:36:56,945 --> 01:37:00,281
♪ In a crimson night
true love is dead ♪
1744
01:37:00,282 --> 01:37:01,949
♪ You chanted it
while standin' there ♪
1745
01:37:01,950 --> 01:37:04,351
♪ Remember what we said
1746
01:37:04,352 --> 01:37:07,688
♪ When soft words are spoken
1747
01:37:07,689 --> 01:37:11,292
♪ The spell breaks
when the daylight's broken ♪
1748
01:37:11,293 --> 01:37:15,162
♪ Is it all right to face you?
1749
01:37:15,163 --> 01:37:18,332
♪ I'm a little too afraid
to chase you ♪
1750
01:37:18,333 --> 01:37:21,835
♪ I was honest when I told ya
1751
01:37:21,836 --> 01:37:25,472
♪ That young love
it'll never get older ♪
1752
01:37:25,473 --> 01:37:29,011
♪ When you're heels up
head over ♪
1753
01:37:49,864 --> 01:37:57,539
♪ Forever wasn't ever
any better without you ♪
1754
01:37:59,441 --> 01:38:02,843
♪ When soft words are spoken
1755
01:38:02,844 --> 01:38:06,347
♪ The spell breaks
when the daylight's broken ♪
1756
01:38:06,348 --> 01:38:10,017
♪ Is it all right to face you?
1757
01:38:10,018 --> 01:38:13,420
♪ I'm a little too afraid
to chase you ♪
1758
01:38:13,421 --> 01:38:16,890
♪ I was honest when I told ya
1759
01:38:16,891 --> 01:38:20,561
♪ That young love
it'll never get older ♪
1760
01:38:20,562 --> 01:38:24,365
♪ When you're heels up
head over ♪
1761
01:38:24,366 --> 01:38:27,701
♪ You can come
And be that guy ♪
1762
01:38:27,702 --> 01:38:31,405
♪ I'll be the one
who keeps you warm at night ♪
1763
01:38:31,406 --> 01:38:34,741
♪ You can come
and be that guy ♪
1764
01:38:34,742 --> 01:38:38,545
♪ I'll be the one
who keeps you warm at night ♪
1765
01:38:38,546 --> 01:38:41,882
♪ You can come
and be that guy ♪
1766
01:38:41,883 --> 01:38:45,586
♪ I'll be the one
who keeps you warm at night ♪
1767
01:38:45,587 --> 01:38:48,289
♪ You can come
and be that guy ♪
1768
01:38:48,290 --> 01:38:56,290
(♪♪♪)
1769
01:39:06,341 --> 01:39:14,341
(♪♪♪)
116727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.