All language subtitles for Demon.Of.Paradise.1987

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,768 --> 00:00:16,646 (dynamite booming) 4 00:00:17,606 --> 00:00:20,484 (dynamite booming) 5 00:00:21,735 --> 00:00:23,778 - Told ya it was the same old shit. 6 00:00:23,778 --> 00:00:25,197 - Pay him. 7 00:00:25,197 --> 00:00:26,865 - You guys are really cleaning up. 8 00:00:29,618 --> 00:00:31,161 - Okay. 9 00:00:31,161 --> 00:00:34,164 - See ya, boys! - Take it easy. 10 00:00:34,164 --> 00:00:37,375 (boat engine whirring) 11 00:00:38,919 --> 00:00:40,879 - [Man] If those guys keep buyin' dynamite from us, 12 00:00:40,879 --> 00:00:42,631 we'll make enough to buy another boat. 13 00:00:42,631 --> 00:00:43,465 - [Man 2] Yeah, that's if they don't 14 00:00:43,465 --> 00:00:46,760 blow themselves up first. (laughing) 15 00:00:48,929 --> 00:00:52,140 (boat engine whirring) 16 00:00:54,100 --> 00:00:58,730 Hey, Snake, Mizzel, how'd it go, guys? 17 00:00:58,730 --> 00:01:00,398 - Just fine. - Huh, hey. 18 00:01:00,398 --> 00:01:01,858 (all laughing) 19 00:01:01,858 --> 00:01:04,277 - Grab onto this, will ya? - Yee, huh, huh. 20 00:01:06,071 --> 00:01:08,657 - Hey, better hide snookums here for us, fucking sheriff 21 00:01:08,657 --> 00:01:10,116 might spot her. - Hey, Snake. 22 00:01:10,992 --> 00:01:13,912 - Well. - Woo! 23 00:01:13,912 --> 00:01:15,080 Come to mama. - Yeah. 24 00:01:15,080 --> 00:01:16,373 - Here you go, boys. 25 00:01:16,373 --> 00:01:17,207 - Woo! 26 00:01:17,207 --> 00:01:18,208 - Business is hoppin' for sure! 27 00:01:18,208 --> 00:01:19,626 - Yay! - Come to mama. 28 00:01:22,379 --> 00:01:25,423 I suppose you guys are going back to the resort? 29 00:01:25,423 --> 00:01:27,092 - Look, I don't want to hear any complaints, huh? 30 00:01:27,092 --> 00:01:28,343 You got your bucks, right? 31 00:01:30,136 --> 00:01:32,514 - Man, we're sitting out here on top 32 00:01:32,514 --> 00:01:35,976 of a goddamn powder keg while you assholes 33 00:01:35,976 --> 00:01:38,436 plop yourselves down in the lap of luxury! 34 00:01:38,436 --> 00:01:40,313 - It's the contact point. 35 00:01:40,313 --> 00:01:41,565 What do you expect us to do? 36 00:01:41,565 --> 00:01:42,857 - There! 37 00:01:42,857 --> 00:01:45,527 - We move and you're out of business. 38 00:01:45,527 --> 00:01:46,611 Come on, Langley. 39 00:01:46,611 --> 00:01:48,321 - Oh, what the hell! 40 00:01:48,321 --> 00:01:49,698 Just sit tight, boys. 41 00:01:49,698 --> 00:01:52,158 We're expecting a shipment of materials later in the week. 42 00:01:52,158 --> 00:01:54,828 - Just keep packin' them sticks, huh? 43 00:01:54,828 --> 00:01:58,039 - Just make sure you sell that stuff pronto, brah. 44 00:01:58,039 --> 00:01:59,416 We don't dig no babysitting 45 00:01:59,416 --> 00:02:01,501 no shit load of goddamn volatiles! 46 00:02:02,419 --> 00:02:04,087 - [Man] You tell 'em, mate. 47 00:02:04,087 --> 00:02:07,215 (boat motor whirring) 48 00:02:14,264 --> 00:02:17,225 - Come on, man, rig it up, you know? 49 00:02:18,602 --> 00:02:19,603 (Molotov cocktail exploding) 50 00:02:19,603 --> 00:02:20,937 - Damn, look at that! 51 00:02:20,937 --> 00:02:24,065 We'll triple our debts! - Big bucks, baby, big bucks! 52 00:02:24,065 --> 00:02:24,899 - Beauty. 53 00:02:24,899 --> 00:02:26,067 - Give me one, give me one, hurry up. 54 00:02:28,903 --> 00:02:30,822 Hurry up, light it, will ya, come on? 55 00:02:30,822 --> 00:02:33,408 (ominous orchestral music) (monster growling) 56 00:02:33,408 --> 00:02:35,702 - What the hell is going on? 57 00:02:39,039 --> 00:02:42,334 (monster growling) 58 00:02:42,334 --> 00:02:45,295 (explosion booming) 59 00:02:46,963 --> 00:02:50,050 (boat motor whirring) 60 00:03:18,495 --> 00:03:19,537 - Dynamite fishermen. 61 00:03:24,459 --> 00:03:26,711 - Damn idiots must have blown themselves to pieces. 62 00:03:26,711 --> 00:03:27,504 Let's go. 63 00:03:37,472 --> 00:03:39,974 (ominous orchestral music) 64 00:03:39,974 --> 00:03:42,936 (upbeat rock music) 65 00:04:15,719 --> 00:04:19,514 (upbeat rock music continues) 66 00:04:44,122 --> 00:04:46,916 (engine whirring) 67 00:05:06,060 --> 00:05:08,146 - [Man] What happened to our fishing route? 68 00:05:08,146 --> 00:05:09,647 Why are the fish gone? 69 00:05:09,647 --> 00:05:10,857 I say, it's Akua. 70 00:05:11,775 --> 00:05:13,735 The great shadow is coming. 71 00:05:13,735 --> 00:05:17,697 (man speaking foreign language) 72 00:05:20,867 --> 00:05:22,869 - Annie, Annie! 73 00:05:25,497 --> 00:05:26,289 Annie! 74 00:05:27,916 --> 00:05:29,000 It's Skipper! 75 00:05:39,135 --> 00:05:42,013 (birds chirping) 76 00:05:42,013 --> 00:05:44,849 - Using dynamite in the river is against the law. 77 00:05:44,849 --> 00:05:46,100 - We don't use dynamite. 78 00:05:47,018 --> 00:05:48,269 We only fish the old way. 79 00:05:49,354 --> 00:05:50,814 - You see anybody peddling sticks around here, 80 00:05:50,814 --> 00:05:52,357 you let me know, okay? 81 00:05:52,357 --> 00:05:54,567 - It's those haole bastards, I'm telling you. 82 00:05:55,735 --> 00:05:57,153 - It's Akua. 83 00:05:57,153 --> 00:06:00,281 Akua has come back, driving the fish away. 84 00:06:00,281 --> 00:06:02,242 - Oh, come on. 85 00:06:02,242 --> 00:06:05,119 He hasn't bothered us for 50 years. 86 00:06:05,119 --> 00:06:06,287 Why now? 87 00:06:06,287 --> 00:06:09,165 - Maybe those lousy haole and their dynamite woke him up. 88 00:06:09,165 --> 00:06:11,751 - Tonight, we must perform the ritual 89 00:06:13,044 --> 00:06:14,420 to appease Akua. 90 00:06:14,420 --> 00:06:17,465 - Don't look at me, I'm going fishing. 91 00:06:21,719 --> 00:06:22,679 - What do you think? 92 00:06:23,888 --> 00:06:26,307 - Doctor Essex here is the new local authority 93 00:06:26,307 --> 00:06:29,477 on this papauli beast and other scaly matters, right Annie? 94 00:06:29,477 --> 00:06:31,354 Maybe she cal tell you more than I can. 95 00:06:31,354 --> 00:06:33,773 - Thanks for the endorsement, Keefer. 96 00:06:33,773 --> 00:06:36,025 I know you have a lot of faith in my research. 97 00:06:48,079 --> 00:06:49,163 - You sleep in here? 98 00:06:49,163 --> 00:06:50,206 - No, I sleep up. 99 00:06:53,001 --> 00:06:56,754 I am a herpetologist, reptile specialist. 100 00:06:58,381 --> 00:06:59,382 What'd you think I was doing here? 101 00:06:59,382 --> 00:07:01,342 - I thought you were a crackpot. 102 00:07:01,342 --> 00:07:03,636 - Typical case of preconceived notions. 103 00:07:04,637 --> 00:07:06,514 Just like my scientific colleagues. 104 00:07:11,227 --> 00:07:13,438 Black? - The only way. 105 00:07:13,438 --> 00:07:14,272 - Rugged, huh? 106 00:07:18,192 --> 00:07:19,611 - You know, I thought little girls 107 00:07:19,611 --> 00:07:21,487 were supposed to be scared of lizards. 108 00:07:22,822 --> 00:07:24,407 - I was always saving them in the garden 109 00:07:24,407 --> 00:07:26,159 from my sister's cats. 110 00:07:29,162 --> 00:07:30,538 Things haven't changed much. 111 00:07:32,957 --> 00:07:33,958 - What do you want? 112 00:07:33,958 --> 00:07:35,126 No jokes now. 113 00:07:35,126 --> 00:07:37,128 You've been hunkered down here for three months 114 00:07:37,128 --> 00:07:39,047 and I can't figure out what you're looking for. 115 00:07:39,047 --> 00:07:40,465 - New species. 116 00:07:40,465 --> 00:07:43,259 I wouldn't mind getting my name in the textbooks. 117 00:07:43,259 --> 00:07:44,886 - You won't find anything new around here. 118 00:07:44,886 --> 00:07:47,430 All us thick skins, we're all pretty workshop worn. 119 00:07:49,641 --> 00:07:53,144 - You don't wanna acknowledge the legends of Akua, do you? 120 00:07:53,144 --> 00:07:54,354 - Oh come on, wake up. 121 00:07:54,354 --> 00:07:55,855 You're not serious about that. 122 00:07:55,855 --> 00:07:57,607 The beast, that's hokum! 123 00:07:59,317 --> 00:08:01,486 - You know, you could do yourself a favor as a cop. 124 00:08:01,486 --> 00:08:02,445 - What's that? 125 00:08:02,445 --> 00:08:04,864 - Learn the difference between myth and superstition. 126 00:08:04,864 --> 00:08:06,282 - Oh, yeah. 127 00:08:06,282 --> 00:08:08,826 That is myth with a capital M, right? 128 00:08:08,826 --> 00:08:10,578 - Sometimes it contains the truth. 129 00:08:12,413 --> 00:08:15,291 - And I suppose you want me to keep an open mind? 130 00:08:15,291 --> 00:08:16,084 Sorry. 131 00:08:17,752 --> 00:08:19,128 Cops are just suspicious pranks. 132 00:08:19,128 --> 00:08:20,505 We're naturally skeptical. 133 00:08:23,800 --> 00:08:25,093 - I don't know. 134 00:08:25,093 --> 00:08:28,054 All the pan-fried toxic muck we throw at this planet. 135 00:08:28,054 --> 00:08:30,765 (dramatic music) 136 00:08:32,100 --> 00:08:34,936 You never know what it might throw back at ya. 137 00:08:37,271 --> 00:08:39,983 (conchs blowing) 138 00:08:42,151 --> 00:08:45,947 (singing in foreign language) 139 00:09:09,470 --> 00:09:12,390 (drum banging) 140 00:09:12,390 --> 00:09:16,853 (people chanting in foreign language) 141 00:09:35,872 --> 00:09:38,332 (tense music) 142 00:10:01,147 --> 00:10:04,442 (tense music continues) 143 00:10:26,255 --> 00:10:28,341 (man speaking foreign language) 144 00:10:28,341 --> 00:10:31,219 (percussive music) 145 00:10:45,817 --> 00:10:48,361 (men shouting) 146 00:10:58,538 --> 00:11:01,332 (water splashing) 147 00:11:10,842 --> 00:11:13,719 (percussive music) 148 00:11:21,936 --> 00:11:24,730 (water splashing) 149 00:11:34,198 --> 00:11:36,659 (tense music) 150 00:11:40,371 --> 00:11:42,915 (monster growling) 151 00:11:42,915 --> 00:11:45,793 (percussive music) 152 00:11:47,253 --> 00:11:49,672 (tense music) 153 00:11:52,133 --> 00:11:55,553 (percussive music) 154 00:11:55,553 --> 00:11:58,014 (tense music) 155 00:12:12,445 --> 00:12:14,030 - Jump, Koby, jump! 156 00:12:14,030 --> 00:12:17,200 (percussive music) 157 00:12:17,200 --> 00:12:18,826 Get outta here, now! 158 00:12:20,578 --> 00:12:23,873 (tense music continues) 159 00:12:28,711 --> 00:12:29,754 - Papa, Papa! 160 00:12:31,005 --> 00:12:33,883 (percussive music) 161 00:12:36,469 --> 00:12:39,347 (tense music) 162 00:12:39,347 --> 00:12:42,225 (percussive music) 163 00:12:45,645 --> 00:12:48,105 (tense music) 164 00:12:49,440 --> 00:12:51,651 (percussive music) (all vocalizing) 165 00:12:51,651 --> 00:12:54,111 (tense music) 166 00:13:00,243 --> 00:13:02,954 (birds chirping) 167 00:13:19,637 --> 00:13:22,056 - Come on, Keefer, slow down! 168 00:13:22,056 --> 00:13:23,599 I wanna talk to ya! 169 00:13:29,814 --> 00:13:33,025 Hey, I hear you got a weird kidnapping down in Lahua. 170 00:13:33,025 --> 00:13:33,985 - Something like that. 171 00:13:33,985 --> 00:13:36,028 - I want you to take me with ya! 172 00:13:36,028 --> 00:13:37,655 - Eat mud, news man. 173 00:14:08,561 --> 00:14:11,105 (Ike shouting) 174 00:14:13,274 --> 00:14:14,066 - Dammit! 175 00:14:15,484 --> 00:14:17,987 - Well, quick, get an extinguisher! 176 00:14:17,987 --> 00:14:19,655 - Oh, look at my car, Keefer, look at my damn car! 177 00:14:20,656 --> 00:14:22,408 - I'm looking. 178 00:14:22,408 --> 00:14:23,200 God damn. 179 00:14:24,869 --> 00:14:28,539 - Get this junk pile out of here. 180 00:14:28,539 --> 00:14:30,916 - Get me a fire extinguisher! 181 00:14:30,916 --> 00:14:32,001 - Hey, quiet out there! 182 00:14:39,050 --> 00:14:40,718 - You're goin' down to Lahua, aren't ya? 183 00:14:40,718 --> 00:14:41,552 - Maybe. 184 00:14:41,552 --> 00:14:42,470 - Well, I'm going with ya. 185 00:14:42,470 --> 00:14:43,679 - Oh, no you're not. 186 00:14:43,679 --> 00:14:45,639 I want this obscenity off my property. 187 00:14:45,639 --> 00:14:47,058 I don't want my guests to have to look at this! 188 00:14:47,058 --> 00:14:49,852 - [Ike] Guests, you don't have any guests, you never do. 189 00:14:49,852 --> 00:14:50,811 She's goin' under. 190 00:14:50,811 --> 00:14:53,064 The bank's about to slam your door, sugar pie. 191 00:14:53,064 --> 00:14:54,815 - I have important guests. 192 00:14:58,611 --> 00:14:59,612 - Let's go, Ted. 193 00:15:00,571 --> 00:15:01,822 Let's shoot some pictures. 194 00:15:04,075 --> 00:15:06,619 (Ike shouting) 195 00:15:09,789 --> 00:15:10,581 - What? 196 00:15:16,587 --> 00:15:18,047 Gah! 197 00:15:18,047 --> 00:15:21,801 - For they last time, I want this wreck off my property! 198 00:15:21,801 --> 00:15:23,052 - Sheriff. 199 00:15:23,052 --> 00:15:23,844 Boat's ready. 200 00:15:29,266 --> 00:15:30,851 - I'm having this car towed. 201 00:15:30,851 --> 00:15:32,311 I'm not kidding. 202 00:15:35,856 --> 00:15:36,816 - How 'bout it, man? 203 00:15:38,859 --> 00:15:39,652 Keefer! 204 00:15:41,654 --> 00:15:42,988 Wait a minute! 205 00:15:42,988 --> 00:15:45,074 (birds chirping) 206 00:15:45,074 --> 00:15:47,034 Come on, Keefer! 207 00:15:47,034 --> 00:15:49,703 Nobody else is on to the story yet. 208 00:15:49,703 --> 00:15:51,247 Would you wait a minute, man! 209 00:15:56,168 --> 00:15:58,170 Look, all you gotta do is give me a ride! 210 00:15:59,713 --> 00:16:04,677 - Hop in. 211 00:16:06,512 --> 00:16:09,640 (boat engine revving) 212 00:16:15,688 --> 00:16:18,899 (boat engine whirring) 213 00:16:25,573 --> 00:16:28,951 (camera clicking softly) 214 00:16:31,162 --> 00:16:32,538 - [Cop] Hey, I remember her. 215 00:16:32,538 --> 00:16:35,833 She was the January babe in Connoisseur Magazine. 216 00:16:35,833 --> 00:16:38,002 - [Cop 2] Hey, you think we should fingerprint her? 217 00:16:38,002 --> 00:16:41,630 - Hey, Keefer, remember our bet? 218 00:16:41,630 --> 00:16:42,965 Reno, Nevada! 219 00:16:44,091 --> 00:16:46,302 That's right, I dug it up! 220 00:16:46,302 --> 00:16:48,220 Your story. 221 00:16:48,220 --> 00:16:50,181 Dude was the High Sheriff of Reno. 222 00:16:50,181 --> 00:16:51,390 Didn't know that, did ya? 223 00:16:52,766 --> 00:16:55,144 Practically got himself run outta town 224 00:16:55,144 --> 00:16:56,729 'cause there was a maniac on the tear 225 00:16:56,729 --> 00:16:59,899 with a weird tool and Keefer couldn't find him. 226 00:16:59,899 --> 00:17:01,233 (Ike laughs) 227 00:17:01,233 --> 00:17:03,068 Can't hide nothin' from me. 228 00:17:03,068 --> 00:17:05,613 Think I ought to right up an expose? 229 00:17:05,613 --> 00:17:07,072 (Ike laughs) 230 00:17:07,072 --> 00:17:08,741 - Your shirt looks terrible, man. 231 00:17:10,576 --> 00:17:13,787 (Ike laughs) 232 00:17:13,787 --> 00:17:16,999 (boat engine whirring) 233 00:17:18,626 --> 00:17:21,337 (birds chirping) 234 00:17:26,759 --> 00:17:27,593 (camera clicking) 235 00:17:27,593 --> 00:17:28,802 Look at those lacerations. 236 00:17:29,762 --> 00:17:31,055 - It's the claws of Akua. 237 00:17:33,224 --> 00:17:35,559 - Now, the last time the kids saw him he was in the boat. 238 00:17:35,559 --> 00:17:36,602 We'll look for the boat down river. 239 00:17:36,602 --> 00:17:37,603 - No, no. 240 00:17:38,854 --> 00:17:41,774 Koby says it was going up river. 241 00:17:41,774 --> 00:17:42,608 - We just came that way. 242 00:17:42,608 --> 00:17:43,984 We didn't see anything. 243 00:17:43,984 --> 00:17:46,320 - But, you see, that's where it was going. 244 00:17:46,320 --> 00:17:47,488 Moving upstream. 245 00:17:49,532 --> 00:17:52,243 (birds chirping) 246 00:18:01,544 --> 00:18:03,587 - Just a couple questions, Koby. 247 00:18:03,587 --> 00:18:04,588 Tell me what you saw. 248 00:18:05,756 --> 00:18:06,966 Come on, you can tell me. 249 00:18:09,718 --> 00:18:10,928 - Ask him if he saw Akua. 250 00:18:11,929 --> 00:18:13,847 Hey, he must have been one ugly dude, huh? 251 00:18:13,847 --> 00:18:15,015 - [Annie] What do you want? 252 00:18:15,015 --> 00:18:16,767 - Koby, did you see someone? 253 00:18:17,685 --> 00:18:18,519 (camera clicking) 254 00:18:18,519 --> 00:18:19,812 - Hey, that's enough! 255 00:18:19,812 --> 00:18:23,315 What do you think this is, some damn story? 256 00:18:30,114 --> 00:18:33,993 (speaking in foreign language) 257 00:18:42,918 --> 00:18:45,462 (somber music) 258 00:18:54,305 --> 00:18:57,391 (boat motor whirring) 259 00:19:18,829 --> 00:19:19,913 - It's a sizzler, man. 260 00:19:19,913 --> 00:19:21,165 You're gonna go apeshit. 261 00:19:21,165 --> 00:19:23,334 Aquatic beast devours dad while he's trying to feed 262 00:19:23,334 --> 00:19:24,168 his starving kids. 263 00:19:24,168 --> 00:19:25,252 It'll burn your socks off. 264 00:19:26,170 --> 00:19:27,504 No, I don't have a picture of Akua, 265 00:19:27,504 --> 00:19:28,756 there is no Akua, man. 266 00:19:28,756 --> 00:19:30,049 How can I get a picture of it? 267 00:19:30,049 --> 00:19:31,467 Call your pals in Hollywood if you want 268 00:19:31,467 --> 00:19:32,801 a snapshot of Godzilla. 269 00:19:34,470 --> 00:19:35,929 How much? 270 00:19:35,929 --> 00:19:37,931 Oh come on, man, that's not enough. 271 00:19:37,931 --> 00:19:39,099 Give me 75. 272 00:19:40,392 --> 00:19:43,062 75, that's all I'm asking, you cheapskate. 273 00:19:44,980 --> 00:19:45,939 What the hell are you doing? 274 00:19:45,939 --> 00:19:47,483 I'm trying to earn a buck here! 275 00:19:48,651 --> 00:19:50,027 - Sounds like pennies to me. 276 00:19:52,071 --> 00:19:54,239 Hey, easy with the phone. 277 00:19:54,239 --> 00:19:56,200 (Ike sighing) 278 00:19:56,200 --> 00:19:57,618 Look, can we talk? 279 00:20:00,829 --> 00:20:02,790 - Man I wish you'd learn to keep your fucking mouth shut. 280 00:20:02,790 --> 00:20:03,707 - Huh? 281 00:20:03,707 --> 00:20:05,501 - You shouldn't have told the boys about the shipment. 282 00:20:05,501 --> 00:20:06,293 - Why not? 283 00:20:07,336 --> 00:20:08,671 - I just phoned Oahu. 284 00:20:08,671 --> 00:20:09,505 - Yeah? 285 00:20:09,505 --> 00:20:11,256 - It ain't materials, bozo. 286 00:20:11,256 --> 00:20:13,425 It's the finished product, stolen dynamite. 287 00:20:14,551 --> 00:20:16,428 The mob men, get me? 288 00:20:16,428 --> 00:20:17,388 They want in. 289 00:20:17,388 --> 00:20:18,847 - No shit! 290 00:20:18,847 --> 00:20:21,100 - Another phone call and the deal will be set. 291 00:20:22,351 --> 00:20:24,978 And I don't want Blue or Snake to know about this. 292 00:20:24,978 --> 00:20:26,522 If they start asking any questions 293 00:20:26,522 --> 00:20:28,482 you keep real quiet. 294 00:20:28,482 --> 00:20:29,566 - Hey, that means we don't need 295 00:20:29,566 --> 00:20:31,151 those two turkeys anymore, right? 296 00:20:32,152 --> 00:20:33,362 - Right. 297 00:20:33,362 --> 00:20:34,613 I think it's about time we eased them 298 00:20:34,613 --> 00:20:36,031 out of the business. 299 00:20:36,031 --> 00:20:37,741 - Hey, look at that! 300 00:20:37,741 --> 00:20:40,202 (light music) 301 00:20:47,084 --> 00:20:50,504 (camera shutter clicking) 302 00:21:00,347 --> 00:21:01,598 - Hi. 303 00:21:01,598 --> 00:21:04,518 (head banging) 304 00:21:04,518 --> 00:21:06,645 Got a place to stay tonight? 305 00:21:06,645 --> 00:21:07,771 - I got the front seat. 306 00:21:09,898 --> 00:21:12,109 - How would you feel about a plush bungalow 307 00:21:12,985 --> 00:21:17,948 with a hot water bath and satin sheets, and uh... 308 00:21:18,907 --> 00:21:21,285 - What's on your mind, Cahill? 309 00:21:21,285 --> 00:21:22,786 - I got a ripe deal for you. 310 00:21:22,786 --> 00:21:23,746 - Mm-hmm. - Listen. 311 00:21:25,080 --> 00:21:26,665 Why scare away some potential guests 312 00:21:26,665 --> 00:21:29,001 with some cock and bull poop horror story? 313 00:21:29,001 --> 00:21:30,043 - Listen up, sweetheart- 314 00:21:30,043 --> 00:21:32,880 - Instead, why not turn this whole thing around? 315 00:21:34,047 --> 00:21:38,051 Turn a panic into a party. 316 00:21:39,386 --> 00:21:41,054 Make some big bucks. 317 00:21:41,054 --> 00:21:43,515 Dream up some slick promotion. 318 00:21:43,515 --> 00:21:45,017 I know you can do it. 319 00:21:45,017 --> 00:21:46,143 - Lemon into lemonade, huh? 320 00:21:46,143 --> 00:21:48,562 - (chuckling) Lakoa into Kaloa. 321 00:21:48,562 --> 00:21:51,690 The way I see it, this thing is a cross 322 00:21:51,690 --> 00:21:55,152 between the Loch Ness monster, the Abominable snowman, 323 00:21:55,152 --> 00:21:56,904 the bigfoot all wrapped up into one. 324 00:21:57,905 --> 00:21:59,531 Mystery and mayhem will be the magnets 325 00:21:59,531 --> 00:22:02,493 and if it works out, if it works out, 326 00:22:04,036 --> 00:22:05,996 there's a full time job in it for you. 327 00:22:05,996 --> 00:22:09,166 PR director for one of the hottest tickets in the town. 328 00:22:09,166 --> 00:22:11,710 (soft music) 329 00:22:11,710 --> 00:22:12,544 (glasses clinking) 330 00:22:12,544 --> 00:22:13,337 - [Ike] I'm in. 331 00:22:16,882 --> 00:22:17,841 - [Sam] Hey Keef. 332 00:22:17,841 --> 00:22:19,218 - Oh, afternoon, Sam. 333 00:22:19,218 --> 00:22:20,219 This is Dr. Essex. 334 00:22:20,219 --> 00:22:21,053 She's new to here. 335 00:22:21,053 --> 00:22:22,179 Clean the paddock to the boy. 336 00:22:22,179 --> 00:22:22,971 - Come on down. 337 00:22:25,432 --> 00:22:26,517 Just take a seat here. 338 00:22:27,851 --> 00:22:29,520 There were deep cuts inflicted. 339 00:22:30,521 --> 00:22:31,939 Immediately cut her to death. 340 00:22:34,399 --> 00:22:38,195 I still don't know what the weapon is or was 341 00:22:39,613 --> 00:22:41,156 except that it was pretty crude. 342 00:22:43,408 --> 00:22:45,327 This is the only thing we found. 343 00:22:45,327 --> 00:22:46,453 - [Keefer] What is it? 344 00:22:46,453 --> 00:22:49,706 - A fragment of bone or a claw. 345 00:22:49,706 --> 00:22:50,791 - Oh, mind if I take this? 346 00:22:50,791 --> 00:22:53,001 I'd like to run some tests. 347 00:22:53,001 --> 00:22:55,254 - Keef, we're looking at the first recorded 348 00:22:55,254 --> 00:22:56,463 murder in Kahuna. 349 00:22:58,423 --> 00:22:59,466 - Okay, thanks Sam. 350 00:22:59,466 --> 00:23:00,926 Give me a call when you're ready. 351 00:23:03,470 --> 00:23:04,471 - I'll be right back. 352 00:23:05,430 --> 00:23:06,223 - Yes doctor. 353 00:23:07,850 --> 00:23:08,642 - You okay? 354 00:23:09,893 --> 00:23:10,936 - I took this job to get away 355 00:23:10,936 --> 00:23:12,813 from this kind of psychotic bullshit. 356 00:23:14,273 --> 00:23:15,899 - Maybe it's not what you think it is. 357 00:23:26,326 --> 00:23:27,327 - Okay, I got it now. 358 00:23:27,327 --> 00:23:29,246 You're gonna get a blast of free promotional win 359 00:23:29,246 --> 00:23:30,455 that's gonna blow your damn hair back. 360 00:23:30,455 --> 00:23:31,790 - Can you guarantee that? 361 00:23:31,790 --> 00:23:33,083 - Guaranteed! 362 00:23:33,083 --> 00:23:34,459 People wanna hear about this crap 363 00:23:34,459 --> 00:23:35,586 and I know how to tell them. 364 00:23:35,586 --> 00:23:37,087 I'm a published writer, lady. 365 00:23:37,087 --> 00:23:39,047 I got a bestseller under my belt. 366 00:23:39,047 --> 00:23:40,549 - Is that what you got under there? 367 00:23:40,549 --> 00:23:42,134 - I'm gonna file a series of silly shockers. 368 00:23:42,134 --> 00:23:44,595 The Demon of Paradise chewing up the locals, 369 00:23:44,595 --> 00:23:46,513 I'll make fun of the beast! 370 00:23:46,513 --> 00:23:49,224 (crowd shouting) 371 00:24:14,333 --> 00:24:15,167 - What's going on? 372 00:24:15,167 --> 00:24:16,293 - They're leaving, I don't blame them. 373 00:24:16,293 --> 00:24:17,794 - Just because of a murder? 374 00:24:17,794 --> 00:24:18,587 I don't get it. 375 00:24:28,764 --> 00:24:30,057 What the hell is this supposed to be? 376 00:24:30,057 --> 00:24:33,143 - It's a carnivorous lizard man of the Triassic age. 377 00:24:33,143 --> 00:24:35,395 About 200 million years ago. 378 00:24:35,395 --> 00:24:37,689 It's also the missing stepstone between reptiles 379 00:24:37,689 --> 00:24:38,982 and early primates. 380 00:24:40,484 --> 00:24:43,320 We still have the basis of the reptilian brain, you know. 381 00:24:44,571 --> 00:24:45,864 - Okay, I'm listening. 382 00:24:45,864 --> 00:24:48,867 - Look, reptiles are the first genuine land vertebrates. 383 00:24:48,867 --> 00:24:51,578 They've been on earth longer than mammals and birds. 384 00:24:51,578 --> 00:24:52,663 They're survivors. 385 00:24:54,331 --> 00:24:58,794 Up to now the crocodile was the largest living known reptile 386 00:24:58,794 --> 00:25:00,796 and it hasn't changed since the dinosaurs. 387 00:25:00,796 --> 00:25:02,130 - Ugly bastard. 388 00:25:02,130 --> 00:25:03,507 - [Annie] It's a big eater. 389 00:25:03,507 --> 00:25:05,300 - Look at the teeth on that thing. 390 00:25:05,300 --> 00:25:07,427 - Light sensitive, nocturnal feeder. 391 00:25:07,427 --> 00:25:09,221 Best time to hunt for it is at night. 392 00:25:10,138 --> 00:25:11,932 - It's just a book, Annie, an old book. 393 00:25:11,932 --> 00:25:13,392 And you're not a witch doctor. 394 00:25:15,185 --> 00:25:16,311 - All right, look. 395 00:25:16,311 --> 00:25:18,772 Will you at least help me find the missing boat? 396 00:25:18,772 --> 00:25:20,023 - Where are we gonna look? 397 00:25:20,899 --> 00:25:24,111 - Like Koby said, up the river on the lake. 398 00:25:26,613 --> 00:25:28,073 - Okay. 399 00:25:28,073 --> 00:25:29,658 Right, thank you. 400 00:25:29,658 --> 00:25:32,202 (lounge music) 401 00:25:34,121 --> 00:25:35,706 Okay, that's it. 402 00:25:35,706 --> 00:25:37,791 Shipment from the mob's on the way. 403 00:25:37,791 --> 00:25:38,917 Couple of days and we're out of here. 404 00:25:38,917 --> 00:25:39,710 - All right. 405 00:25:43,338 --> 00:25:44,256 - Let's go. 406 00:25:50,262 --> 00:25:53,598 (man whistling) 407 00:25:53,598 --> 00:25:55,517 - Take a hike, spaz ass. 408 00:25:56,476 --> 00:26:01,440 - Come on. 409 00:26:01,857 --> 00:26:04,317 (tense music) 410 00:26:30,510 --> 00:26:33,805 (tense music continues) 411 00:27:33,323 --> 00:27:35,700 (soft music) 412 00:28:21,997 --> 00:28:24,791 (water splashing) 413 00:28:25,667 --> 00:28:28,545 (bubbles gurgling) 414 00:29:18,261 --> 00:29:20,931 (birds chirping) 415 00:29:31,733 --> 00:29:33,026 - What's the matter with you? 416 00:29:33,026 --> 00:29:34,819 - Look, I'm sick of this shit. 417 00:29:34,819 --> 00:29:36,446 I'm going over to talk to Sheldon. 418 00:29:36,446 --> 00:29:38,198 We gotta sell this stuff right away. 419 00:29:40,075 --> 00:29:41,826 - Hey, pick up a couple of six packs, will you? 420 00:29:41,826 --> 00:29:42,619 - [Man] Yeah. 421 00:29:49,084 --> 00:29:51,544 (tense music) 422 00:30:14,609 --> 00:30:16,778 - Look, get back to the barge, right now. 423 00:30:16,778 --> 00:30:17,654 - Fuck you, man. 424 00:30:17,654 --> 00:30:20,657 - Look, I'm telling you, don't come here anymore. 425 00:30:20,657 --> 00:30:21,700 We shouldn't even be seen together. 426 00:30:21,700 --> 00:30:23,243 - Well just remember what I told you. 427 00:30:23,243 --> 00:30:25,912 You gotta get rid of those crates but fast, you dig? 428 00:30:29,749 --> 00:30:31,042 - I don't know what to tell her. 429 00:30:31,042 --> 00:30:32,085 - Why don't you tell her the truth? 430 00:30:32,085 --> 00:30:33,503 - I don't know the truth yet. 431 00:30:35,630 --> 00:30:36,548 - Cahill! - What? 432 00:30:36,548 --> 00:30:39,175 - This is my nine point program for total complete success. 433 00:30:39,175 --> 00:30:40,010 - That's amazing. 434 00:30:40,010 --> 00:30:40,844 - Step one, do nothing. 435 00:30:40,844 --> 00:30:41,886 Two, do nothing. 436 00:30:41,886 --> 00:30:42,971 Do nothing, do nothing. 437 00:30:42,971 --> 00:30:44,306 It's not really that hard. 438 00:30:44,306 --> 00:30:46,099 - Really stupid, that's really amazingly stupid. 439 00:30:46,099 --> 00:30:47,726 - Cahill, this is Annie. 440 00:30:47,726 --> 00:30:48,560 Annie, this is Cahill. 441 00:30:48,560 --> 00:30:49,894 - Oh hi, Annie, yeah, yeah. 442 00:30:49,894 --> 00:30:53,690 (all chattering indistinctly) 443 00:30:55,191 --> 00:30:56,151 What? 444 00:30:56,151 --> 00:30:59,988 Are we suggesting that this Akua thing is for real? 445 00:30:59,988 --> 00:31:02,615 (laughing) That's a hoot. 446 00:31:02,615 --> 00:31:05,160 That's really priceless. 447 00:31:05,160 --> 00:31:06,494 If I thought it was real, 448 00:31:06,494 --> 00:31:09,164 I wouldn't be putting up my own money for the reward. 449 00:31:09,164 --> 00:31:11,875 - The point is, you might consider quarantining the lake 450 00:31:11,875 --> 00:31:13,585 till we get a handle on this thing. 451 00:31:14,961 --> 00:31:16,338 - Quarantine the lake? 452 00:31:16,338 --> 00:31:17,881 Oh. (laughing) 453 00:31:17,881 --> 00:31:19,549 Are you out of your head? 454 00:31:19,549 --> 00:31:22,427 I have a very big tour group coming up here tomorrow. 455 00:31:23,511 --> 00:31:26,222 Ike, would you please show them the way out? 456 00:31:26,222 --> 00:31:27,057 It was nice to meet you. 457 00:31:31,978 --> 00:31:35,190 (motor revving) 458 00:31:35,190 --> 00:31:36,107 - Maybe she's right. 459 00:31:36,107 --> 00:31:37,817 This whole thing could be a hoax. 460 00:31:37,817 --> 00:31:41,029 Look, I haven't seen any hard evidence yet, none. 461 00:31:41,029 --> 00:31:42,197 - I'm on my own then? 462 00:31:44,074 --> 00:31:44,866 That's it. 463 00:31:48,203 --> 00:31:51,873 Well I think the beast is up at the lakeside. 464 00:31:51,873 --> 00:31:54,000 I'm gonna set up a little camp right on the shoreline, 465 00:31:54,000 --> 00:31:55,543 see if I can't catch it alive. 466 00:31:56,753 --> 00:31:57,545 If I can. 467 00:32:00,006 --> 00:32:02,550 (lounge music) 468 00:32:05,678 --> 00:32:08,264 - So what do you expect me to do, just sit here? 469 00:32:14,187 --> 00:32:17,899 Hey, where's all that coke you promised me? 470 00:32:17,899 --> 00:32:19,734 - Already blew it all, toots. 471 00:32:19,734 --> 00:32:20,527 Have a beer. 472 00:32:22,070 --> 00:32:23,988 - I don't like this beer. 473 00:32:23,988 --> 00:32:25,949 It's green, look at it. 474 00:32:25,949 --> 00:32:28,368 I cannot drink green beer. 475 00:32:28,368 --> 00:32:30,328 I'd like a pina colada please? 476 00:32:30,328 --> 00:32:31,913 - [Bartender] No rum. 477 00:32:31,913 --> 00:32:32,914 - Just have the beer. 478 00:32:34,040 --> 00:32:36,876 - I want dancing, Ted. 479 00:32:36,876 --> 00:32:39,379 I want real booze. 480 00:32:39,379 --> 00:32:42,757 I want people, not gawking apes. 481 00:32:43,967 --> 00:32:46,010 Take me in to Hilo. 482 00:32:46,010 --> 00:32:47,595 - Forget that idea, it's too far. 483 00:32:47,595 --> 00:32:48,596 - I'll drive! 484 00:32:48,596 --> 00:32:50,682 - [Ted] Christ. (laughing) 485 00:32:59,899 --> 00:33:00,692 - Excuse me. 486 00:33:02,235 --> 00:33:05,488 Did I hear you say you could use some nose candy? 487 00:33:05,488 --> 00:33:07,824 - Do you got some? 488 00:33:07,824 --> 00:33:11,244 - Honey, I got tons. 489 00:33:11,244 --> 00:33:13,413 - And you expect me to believe you? 490 00:33:13,413 --> 00:33:15,582 - Hey, do I look like a liar? 491 00:33:16,749 --> 00:33:19,711 (laughing) Come on. 492 00:33:28,136 --> 00:33:29,262 Follow me. 493 00:33:29,262 --> 00:33:30,054 - Okay. 494 00:33:38,146 --> 00:33:39,355 - Where did she go? 495 00:33:39,355 --> 00:33:40,482 - No more rum. 496 00:33:44,527 --> 00:33:45,987 - [Blue] (laughing) Well we're almost there, 497 00:33:45,987 --> 00:33:47,155 honey bunny, come on. 498 00:33:47,155 --> 00:33:49,115 - [Gabby] I don't wanna go back there. 499 00:33:49,115 --> 00:33:51,201 - What, come on, let's go. 500 00:33:51,201 --> 00:33:52,785 - [Gabby] Where are you taking me? 501 00:33:52,785 --> 00:33:54,329 Are you just trying to pull a 360 on me? 502 00:33:54,329 --> 00:33:56,122 I mean what is this place? (screaming) 503 00:33:56,122 --> 00:33:56,956 - What's that? 504 00:33:56,956 --> 00:33:58,583 - [Gabby] I got mud on my high heels, 505 00:33:58,583 --> 00:34:00,418 and now it's on my pantyhose! 506 00:34:00,418 --> 00:34:02,045 - It's all right, little prissy. 507 00:34:02,045 --> 00:34:04,172 It's gonna be worth it. - It's so dark. 508 00:34:04,172 --> 00:34:04,964 - Come on. 509 00:34:04,964 --> 00:34:05,798 Here we go. 510 00:34:05,798 --> 00:34:10,762 Let me show you what I have in here for you. 511 00:34:11,095 --> 00:34:13,515 Let me show you what I got for you, 512 00:34:13,515 --> 00:34:15,141 my little princess. 513 00:34:15,141 --> 00:34:16,684 Right here. - Yeah? 514 00:34:18,269 --> 00:34:19,729 - Ta-da! 515 00:34:19,729 --> 00:34:21,773 Ain't that a beauty? - Oh my god! 516 00:34:21,773 --> 00:34:23,775 - Haha, it's all yours. 517 00:34:23,775 --> 00:34:25,235 - I'm gonna die. 518 00:34:25,235 --> 00:34:27,737 I am gonna die! - Enjoy it, right. 519 00:34:27,737 --> 00:34:28,821 Look at that. 520 00:34:28,821 --> 00:34:32,200 And this here, this here's my partner Snake. 521 00:34:32,200 --> 00:34:34,369 (laughing) Hey, man. 522 00:34:35,453 --> 00:34:37,121 You know what I got in there? 523 00:34:37,121 --> 00:34:39,457 It's the dream girl from the skin rag. 524 00:34:39,457 --> 00:34:41,876 - Oh man, what'd you bring her here for? 525 00:34:41,876 --> 00:34:43,628 - What's bugging you? 526 00:34:43,628 --> 00:34:46,673 - Man, I keep hearing something sloshing around out there. 527 00:34:47,590 --> 00:34:49,342 - Oh my god! 528 00:34:49,342 --> 00:34:51,761 Hey, come on! 529 00:34:51,761 --> 00:34:55,139 Come on, let's get high, Snake. 530 00:34:55,139 --> 00:34:55,974 Come on! 531 00:34:55,974 --> 00:34:57,267 - Yeah. 532 00:34:57,267 --> 00:34:58,810 Yeah, haha, woohoo! 533 00:35:04,440 --> 00:35:07,110 (monster growling) 534 00:35:07,110 --> 00:35:09,028 - Blue, get the hell out here! 535 00:35:09,028 --> 00:35:11,489 (tense music) 536 00:35:13,116 --> 00:35:14,284 - What? 537 00:35:14,284 --> 00:35:17,120 - You see anything out there? 538 00:35:17,120 --> 00:35:20,415 (tense music continues) 539 00:35:27,589 --> 00:35:30,466 (monster growling) 540 00:35:34,512 --> 00:35:37,807 (tense music continues) 541 00:36:04,042 --> 00:36:07,253 - Go get the girl, get her out of here. 542 00:36:11,424 --> 00:36:12,592 - The girl's gone. 543 00:36:12,592 --> 00:36:13,593 - [Blue] What? 544 00:36:13,593 --> 00:36:15,470 - She stole our coke, man. 545 00:36:15,470 --> 00:36:16,304 - Damn! 546 00:36:16,304 --> 00:36:18,848 I'll tear up her butt if I can get my hands on her. 547 00:36:18,848 --> 00:36:21,726 (monster growling) 548 00:36:29,108 --> 00:36:31,903 (shotgun booming) 549 00:36:43,748 --> 00:36:46,417 (fire crackling) 550 00:36:47,877 --> 00:36:50,338 (tense music) 551 00:36:55,510 --> 00:36:58,471 (explosion booming) 552 00:37:11,693 --> 00:37:13,861 - Must have been their factory. 553 00:37:13,861 --> 00:37:15,405 - What do you think happened? 554 00:37:15,405 --> 00:37:16,614 - Blew up in their faces. 555 00:37:21,119 --> 00:37:23,037 - Hey Keefer, there's a boat over here. 556 00:37:25,998 --> 00:37:27,083 - Find out who owns it. 557 00:37:33,673 --> 00:37:36,384 (engine revving) 558 00:37:52,775 --> 00:37:56,821 (people chattering and cheering) 559 00:38:05,747 --> 00:38:08,332 - Welcome to paradise! 560 00:38:08,332 --> 00:38:10,877 Guest registration is just over there. 561 00:38:10,877 --> 00:38:13,671 Cabanas are on your left, dining rooms on your right. 562 00:38:13,671 --> 00:38:16,132 And water sports are straight ahead. 563 00:38:16,132 --> 00:38:17,842 Oh don't forget, tomorrow we're staging 564 00:38:17,842 --> 00:38:20,511 our first annual beast egg hunt. 565 00:38:20,511 --> 00:38:23,306 You might win a free vacation. (laughing) 566 00:38:23,306 --> 00:38:25,975 (crowd cheering) 567 00:38:29,312 --> 00:38:31,397 - Listen, what's all these gory stories 568 00:38:31,397 --> 00:38:33,733 I've been hearing about a couple killings out here? 569 00:38:33,733 --> 00:38:34,650 - Don't worry about it. 570 00:38:34,650 --> 00:38:35,693 There's nothing to it. 571 00:38:35,693 --> 00:38:36,486 - Really? 572 00:38:37,403 --> 00:38:38,988 - Come on Jack, it's just part of the fun. 573 00:38:38,988 --> 00:38:41,199 Don't you know a good gimmick when you see one? 574 00:38:44,327 --> 00:38:46,788 - Fuck man, we lost a whole investment. 575 00:38:46,788 --> 00:38:48,414 We're gonna have to start all over from the ground up. 576 00:38:48,414 --> 00:38:50,666 - Yeah well at least the mob's into this. 577 00:38:53,795 --> 00:38:55,505 Hey, what's going on? 578 00:38:56,506 --> 00:38:59,634 (tourists chattering) 579 00:39:03,888 --> 00:39:05,681 - This place is fabulous. 580 00:39:05,681 --> 00:39:07,308 I've never heard of it before. 581 00:39:09,435 --> 00:39:11,354 Hi, I'm Luisa. 582 00:39:11,354 --> 00:39:13,606 - Ike Baskerville, want a banana? 583 00:39:13,606 --> 00:39:15,650 (both laughing) 584 00:39:15,650 --> 00:39:17,443 - Man, this is where we take delivery. 585 00:39:17,443 --> 00:39:20,029 We gotta stay put right here or we forfeit the deal. 586 00:39:21,864 --> 00:39:23,491 We'll be okay. 587 00:39:23,491 --> 00:39:25,785 The more people show up, the less we stick out. 588 00:39:27,245 --> 00:39:30,206 Come on. 589 00:39:30,206 --> 00:39:33,167 (guests chattering) 590 00:39:52,895 --> 00:39:56,065 (light tropical music) 591 00:40:03,406 --> 00:40:06,117 (jetski buzzing) 592 00:40:22,717 --> 00:40:24,343 - Dammit Cahill, you should have told me. 593 00:40:24,343 --> 00:40:26,304 I'm in the middle of a murder investigation. 594 00:40:26,304 --> 00:40:28,222 My men don't have time to handle an influx 595 00:40:28,222 --> 00:40:29,557 of tourists like this. 596 00:40:29,557 --> 00:40:31,893 - (chuckling) Do you wanna keep your job? 597 00:40:32,894 --> 00:40:34,312 Then you better find the time. 598 00:40:34,312 --> 00:40:35,563 'Cause that's what the people of this island 599 00:40:35,563 --> 00:40:36,522 are paying you for. 600 00:40:38,399 --> 00:40:39,859 Oh, one other thing. 601 00:40:40,776 --> 00:40:43,070 We'd like an officer around here making the rounds 602 00:40:43,070 --> 00:40:45,323 for the safety of my guests. 603 00:40:47,325 --> 00:40:50,286 (tourists cheering) 604 00:40:51,162 --> 00:40:53,623 (tense music) 605 00:41:29,659 --> 00:41:32,954 (tense music continues) 606 00:41:53,891 --> 00:41:56,852 (crickets chirping) 607 00:42:00,272 --> 00:42:01,023 - Keefer. 608 00:42:01,941 --> 00:42:03,401 What are you doing here? 609 00:42:04,735 --> 00:42:06,696 - I was going to ask you the same thing. 610 00:42:10,199 --> 00:42:12,076 - Sometimes you sound just like a cop. 611 00:42:13,995 --> 00:42:16,163 - What were you up to out on the lake today? 612 00:42:17,873 --> 00:42:18,916 - Grabbing specimens. 613 00:42:20,918 --> 00:42:22,420 - Find what you're looking for? 614 00:42:23,295 --> 00:42:25,965 - You know you've got a rough ride in front of you. 615 00:42:25,965 --> 00:42:28,009 - Okay, okay. 616 00:42:28,009 --> 00:42:29,635 Let's say the damn thing is alive. 617 00:42:30,803 --> 00:42:32,221 What about reproduction? 618 00:42:32,221 --> 00:42:34,557 - Reproduction? - Yeah, reproduction. 619 00:42:34,557 --> 00:42:37,143 - Similar to humans. - No kidding. 620 00:42:38,102 --> 00:42:40,896 - [Annie] The eggs are fertilized inside the female. 621 00:42:40,896 --> 00:42:42,189 - Well we've got anything to worry about? 622 00:42:42,189 --> 00:42:43,858 I mean one of these dudes in the neighborhood 623 00:42:43,858 --> 00:42:44,775 ought to be plenty. 624 00:42:46,485 --> 00:42:48,279 - Takes two to reproduce, doesn't it? 625 00:42:53,242 --> 00:42:55,619 (soft music) 626 00:42:58,372 --> 00:43:00,624 I always wanted to kiss a man in a cowboy hat. 627 00:43:04,795 --> 00:43:06,047 (water splashing) 628 00:43:06,047 --> 00:43:06,839 Do you hear that? 629 00:43:11,052 --> 00:43:12,053 (Ike screaming) 630 00:43:12,053 --> 00:43:13,095 (Annie screaming) 631 00:43:13,095 --> 00:43:16,515 - (laughing) Look at, the lunatic and the widower. 632 00:43:16,515 --> 00:43:17,808 - Oh Ike, you asshole. 633 00:43:17,808 --> 00:43:18,934 - Don't get hahoo, man. 634 00:43:18,934 --> 00:43:21,062 What are you so jumpy for? 635 00:43:22,938 --> 00:43:24,565 - Come on, I'll buy you a drink. 636 00:43:28,069 --> 00:43:30,279 - Where were we now, let's see. 637 00:43:31,655 --> 00:43:32,448 Come on. 638 00:43:33,574 --> 00:43:36,160 - Hooray, come on! - Here we go, come on. 639 00:43:36,160 --> 00:43:38,287 Giddyap, giddyap, giddyap. 640 00:43:38,287 --> 00:43:39,371 - No wait wait. 641 00:43:39,371 --> 00:43:41,665 I wanna ride the boat, I wanna ride the boat. 642 00:43:41,665 --> 00:43:44,877 - The boat? - Put me down, put me down. 643 00:43:45,836 --> 00:43:46,796 - The boat quick, yeah. 644 00:43:46,796 --> 00:43:48,089 - Empty already? 645 00:43:49,423 --> 00:43:50,925 - [Annie] Did he just say you were a widower? 646 00:43:50,925 --> 00:43:53,177 - [Keefer] Yeah and he also called you a lunatic. 647 00:44:02,770 --> 00:44:05,064 - [Man] I'm meeting you because I paid. 648 00:44:05,064 --> 00:44:06,440 I know I didn't pay for it. 649 00:44:11,237 --> 00:44:12,655 - Oh god. 650 00:44:12,655 --> 00:44:14,198 I cannot work. 651 00:44:14,198 --> 00:44:15,366 - What? - I'm like, 652 00:44:17,910 --> 00:44:19,787 I'm just totally spent. 653 00:44:21,497 --> 00:44:23,207 I'm too strung out. 654 00:44:23,207 --> 00:44:24,416 - Gabby, listen. 655 00:44:24,416 --> 00:44:26,168 We've gotta finish up. 656 00:44:26,168 --> 00:44:28,003 Look, I'm under pressure from the mag. 657 00:44:28,003 --> 00:44:29,463 We spent too much cash on this already, 658 00:44:29,463 --> 00:44:31,799 and there's not enough to show for it. 659 00:44:31,799 --> 00:44:33,050 - So? 660 00:44:33,050 --> 00:44:34,009 - Tomorrow I'll hire a boat. 661 00:44:34,009 --> 00:44:34,969 How's that grab you? 662 00:44:36,387 --> 00:44:37,930 - You mean go out on the lake? 663 00:44:37,930 --> 00:44:39,223 - [Ted] Uh huh. 664 00:44:39,223 --> 00:44:41,183 - We could get some great shots. 665 00:44:42,518 --> 00:44:45,396 And then we can get zapped 666 00:44:45,396 --> 00:44:47,148 and then we could get skinny. 667 00:44:47,148 --> 00:44:50,401 - We are not getting stoned, we gotta work. 668 00:44:50,401 --> 00:44:52,027 - Oh come on. 669 00:44:52,027 --> 00:44:55,114 Maybe just a little. 670 00:44:55,114 --> 00:44:56,740 - Oh shit. 671 00:44:56,740 --> 00:44:57,950 (Gabby laughing) 672 00:44:57,950 --> 00:45:00,536 (both laughing) 673 00:45:11,630 --> 00:45:13,924 - [Ike] Just a minute, hold still. 674 00:45:13,924 --> 00:45:16,385 (tense music) 675 00:45:19,889 --> 00:45:22,600 (water bubbling) 676 00:45:26,395 --> 00:45:29,190 (water splashing) 677 00:45:30,691 --> 00:45:33,903 (water splashing) 678 00:45:33,903 --> 00:45:35,905 - What was that? 679 00:45:35,905 --> 00:45:36,739 (monster growling) 680 00:45:36,739 --> 00:45:39,450 (both screaming) 681 00:45:44,371 --> 00:45:45,414 - Help, help! 682 00:45:47,374 --> 00:45:49,835 (tense music) 683 00:46:27,248 --> 00:46:29,708 (tense music) 684 00:46:59,655 --> 00:47:00,447 - No! 685 00:47:03,784 --> 00:47:06,245 (tense music) 686 00:47:15,462 --> 00:47:16,255 Oh my god. 687 00:47:19,466 --> 00:47:20,551 - I got news for you, Cahill. 688 00:47:20,551 --> 00:47:22,219 You got a dead man on the beach, and a missing girl. 689 00:47:22,219 --> 00:47:23,762 Now there's a threat to your guests. 690 00:47:23,762 --> 00:47:25,514 - Why don't we just step into my office 691 00:47:25,514 --> 00:47:27,433 for a moment, Sheriff? 692 00:47:27,433 --> 00:47:29,393 - I hear something happened out on the lake last night. 693 00:47:29,393 --> 00:47:30,227 Is there a problem? 694 00:47:30,227 --> 00:47:31,895 - Just a boating accident, excuse me. 695 00:47:37,735 --> 00:47:38,569 - [Keefer] A boating accident? 696 00:47:38,569 --> 00:47:40,612 - Yeah, they were fooling around in an outpour. 697 00:47:40,612 --> 00:47:44,116 Ike fell out, got caught up in the blades. 698 00:47:44,116 --> 00:47:45,868 She probably got scared and ran off. 699 00:47:46,744 --> 00:47:48,412 - Listen carefully, Cahill. 700 00:47:48,412 --> 00:47:50,331 There's a threat and I'm shutting you down. 701 00:47:50,331 --> 00:47:53,125 - Show me a court order to shut me down. 702 00:47:53,125 --> 00:47:55,794 - Miss Cahill, there's very real danger here. 703 00:47:55,794 --> 00:47:57,254 - There is no danger. 704 00:47:57,254 --> 00:47:58,964 - I happen to believe this is a result 705 00:47:58,964 --> 00:48:00,049 of an animal attack. 706 00:48:00,049 --> 00:48:02,718 - Oh god, do I have to listen to this woman? 707 00:48:02,718 --> 00:48:04,470 - Look, I think there's a psycho on the loose 708 00:48:04,470 --> 00:48:05,387 but whoever it is- 709 00:48:05,387 --> 00:48:07,014 - I'm telling you Keefer, if I'm right 710 00:48:07,014 --> 00:48:09,433 this thing is not confined to water. 711 00:48:09,433 --> 00:48:10,267 (Cahill scoffing) 712 00:48:10,267 --> 00:48:13,562 And it can exist for half an hour or longer on land. 713 00:48:13,562 --> 00:48:15,647 - Oh I suppose it could just waltz right in here 714 00:48:15,647 --> 00:48:16,940 and make a phone call too. 715 00:48:18,192 --> 00:48:19,693 - I'd like to see that. 716 00:48:19,693 --> 00:48:21,904 - Listen, Cahill, you're going to have to face the facts. 717 00:48:21,904 --> 00:48:23,322 - I'll face them! 718 00:48:23,322 --> 00:48:25,824 But I'm not going to swallow this obscene crap. 719 00:48:25,824 --> 00:48:27,409 Business is booming 720 00:48:27,409 --> 00:48:30,037 for the first time since I bought this place. 721 00:48:30,037 --> 00:48:32,623 I'm not gonna let you railroad me. 722 00:48:32,623 --> 00:48:34,666 - Cahill, close the lake. 723 00:48:34,666 --> 00:48:36,377 Close the resort. 724 00:48:36,377 --> 00:48:38,170 Get the people out of here! 725 00:48:38,170 --> 00:48:41,173 - Is this woman here on an official capacity? 726 00:48:41,173 --> 00:48:44,093 I don't wanna see you in here again. 727 00:48:46,678 --> 00:48:48,305 - You're not gonna shut her down. 728 00:48:48,305 --> 00:48:49,515 - How do I get a closure? 729 00:48:49,515 --> 00:48:51,683 Possible attack by mythical beast? 730 00:48:51,683 --> 00:48:53,477 - What does it take, more blood on the beach? 731 00:48:53,477 --> 00:48:55,479 And your psycho theory doesn't hold water, man. 732 00:48:55,479 --> 00:48:58,190 It's replay of a game you've already lost. 733 00:48:58,190 --> 00:49:00,651 - Well maybe it's a little more cold blooded than that. 734 00:49:00,651 --> 00:49:02,152 Maybe Ike knew something and the girl was just 735 00:49:02,152 --> 00:49:04,405 unlucky enough to have been there at the wrong time. 736 00:49:04,405 --> 00:49:06,407 - It's cold blooded, all right. 737 00:49:23,382 --> 00:49:24,216 - See that guy? 738 00:49:24,216 --> 00:49:25,050 - Yeah. 739 00:49:25,050 --> 00:49:25,843 - Check him out. 740 00:49:27,136 --> 00:49:29,680 (car starting) 741 00:49:33,517 --> 00:49:36,228 (all chattering) 742 00:49:37,396 --> 00:49:41,150 - All right people, listen up, listen up. 743 00:49:41,150 --> 00:49:44,862 Last night, the big bad beast, Akua, 744 00:49:44,862 --> 00:49:46,155 (all murmuring) 745 00:49:46,155 --> 00:49:47,906 Great shadow under the water 746 00:49:47,906 --> 00:49:49,575 laid a few eggs on the lawn. 747 00:49:49,575 --> 00:49:50,367 - Really? 748 00:49:51,285 --> 00:49:52,703 - Your job is to round them up. 749 00:49:52,703 --> 00:49:56,039 But get this, the one who finds the grade A 750 00:49:56,039 --> 00:50:00,002 special jumbo Akua egg wins the free vacation. 751 00:50:00,002 --> 00:50:03,046 (all cheering) 752 00:50:03,046 --> 00:50:04,673 - Hey, what does it look like? 753 00:50:04,673 --> 00:50:07,509 - (laughing) You'll know it when you see it, believe me. 754 00:50:07,509 --> 00:50:09,052 But be careful. 755 00:50:09,052 --> 00:50:11,555 Akua don't like it when you mess with his goodies. 756 00:50:11,555 --> 00:50:12,431 (crowd oohing) 757 00:50:12,431 --> 00:50:15,392 So watch out, he could be lurking somewhere. 758 00:50:16,518 --> 00:50:18,854 Okay, go for it! 759 00:50:18,854 --> 00:50:22,191 (light music) 760 00:50:22,191 --> 00:50:25,527 (all chattering) 761 00:50:25,527 --> 00:50:28,405 (tourist laughing) 762 00:50:29,698 --> 00:50:32,159 Be careful, you'll scare the tikis. 763 00:50:32,159 --> 00:50:34,870 (all chattering) 764 00:50:36,413 --> 00:50:40,667 That's the second prize, free dinner and drinks. 765 00:50:40,667 --> 00:50:41,919 (man growling) 766 00:50:41,919 --> 00:50:43,212 (woman screaming) 767 00:50:43,212 --> 00:50:46,215 Sorry folks, just another zany prank. (laughing) 768 00:50:46,215 --> 00:50:48,926 (all chattering) 769 00:50:51,428 --> 00:50:52,596 (man growling) 770 00:50:52,596 --> 00:50:56,016 Oh no, it's Akua, seeking revenge, 771 00:50:56,016 --> 00:50:57,976 protecting his babies. 772 00:50:57,976 --> 00:51:00,521 (all laughing) 773 00:51:17,287 --> 00:51:18,997 (camera shutter clicking) 774 00:51:18,997 --> 00:51:19,790 - Uh huh. 775 00:51:25,128 --> 00:51:27,214 - I got it, I got it! 776 00:51:27,214 --> 00:51:31,051 - That's it, that's it, you found the jumbo prize. 777 00:51:31,051 --> 00:51:34,513 Ladies and gentlemen, we have ourselves an egghead champion. 778 00:51:36,265 --> 00:51:38,100 - What is going on over there? 779 00:51:38,100 --> 00:51:39,560 - Stop thinking about that, concentrate. 780 00:51:39,560 --> 00:51:40,602 Feel the lens. 781 00:51:41,562 --> 00:51:42,521 - Feel this! 782 00:51:44,106 --> 00:51:46,191 I'm tired of this. 783 00:51:46,191 --> 00:51:47,568 I want something real. 784 00:51:48,860 --> 00:51:50,779 Like a movie contract? 785 00:51:50,779 --> 00:51:53,198 - You'll get slots of offers once this comes out. 786 00:51:54,533 --> 00:51:56,743 - But will they accept me as a serious actress? 787 00:51:56,743 --> 00:51:58,704 - They will, they will. 788 00:51:59,663 --> 00:52:01,999 - I'm hot. (sighing) 789 00:52:07,337 --> 00:52:10,132 (water splashing) 790 00:52:19,808 --> 00:52:22,603 (camera clicking) 791 00:52:27,691 --> 00:52:30,319 (ominous music) 792 00:52:32,487 --> 00:52:34,781 Hey, why'd you stop? 793 00:52:34,781 --> 00:52:38,076 - Nothing, I just gotta change the film. 794 00:52:43,582 --> 00:52:46,043 (tense music) 795 00:52:53,300 --> 00:52:56,011 (water bubbling) 796 00:53:30,087 --> 00:53:33,382 (tense music continues) 797 00:53:59,616 --> 00:54:02,411 (engine rumbling) 798 00:54:24,766 --> 00:54:25,892 - We got something for you. 799 00:54:25,892 --> 00:54:26,935 Look at this. 800 00:54:28,812 --> 00:54:30,188 - What about the speedboat? 801 00:54:30,188 --> 00:54:31,523 - It's registered to a mainlander 802 00:54:31,523 --> 00:54:33,108 named Leon Shelton. 803 00:54:33,108 --> 00:54:34,651 We checked with Honolulu and confirmed it. 804 00:54:34,651 --> 00:54:36,361 These bozos are working partners. 805 00:54:36,361 --> 00:54:38,905 Latest conviction, illegal possession of explosives. 806 00:54:38,905 --> 00:54:40,949 Jumped bail before sentencing. 807 00:54:40,949 --> 00:54:42,701 - Well let's bring him in. 808 00:54:42,701 --> 00:54:45,245 (somber music) 809 00:55:08,518 --> 00:55:10,979 (dance music) 810 00:55:38,548 --> 00:55:40,050 - Okay everybody. 811 00:55:40,050 --> 00:55:43,345 It gives me great pleasure, and believe me it does, 812 00:55:43,345 --> 00:55:46,723 to present this prize certificate for an all expense 813 00:55:46,723 --> 00:55:48,558 paid weekend in paradise 814 00:55:48,558 --> 00:55:52,145 (all cheering and clapping) 815 00:55:53,355 --> 00:55:56,233 To a guy who looks like he really needs it. 816 00:55:56,233 --> 00:55:57,818 (laughing) Here you go, Jack. 817 00:55:57,818 --> 00:56:00,362 (crowd booing) 818 00:56:19,297 --> 00:56:20,465 - This is it. 819 00:56:20,465 --> 00:56:21,258 - Right. 820 00:56:25,554 --> 00:56:27,347 What do you think, Al? 821 00:56:28,765 --> 00:56:30,725 - Looks all right to me. 822 00:56:41,027 --> 00:56:43,488 (tense music) 823 00:57:26,740 --> 00:57:29,534 (energetic music) 824 00:57:34,331 --> 00:57:36,166 (gunshots firing) 825 00:57:36,166 --> 00:57:37,959 - [Man] What's that, firecrackers? 826 00:57:37,959 --> 00:57:39,336 - Those were gunshots! 827 00:57:39,336 --> 00:57:40,295 - Gunshots? - Yeah! 828 00:57:40,295 --> 00:57:41,171 It's for real. 829 00:57:41,171 --> 00:57:43,173 - [Jack] Hey everybody, it's a shootout! 830 00:57:43,173 --> 00:57:46,217 (tourists screaming) 831 00:57:56,102 --> 00:57:59,481 (both chattering indistinctly) 832 00:57:59,481 --> 00:58:02,275 (Gabby screaming) 833 00:58:03,985 --> 00:58:06,237 (gun firing) 834 00:58:06,237 --> 00:58:07,030 - Ah, Tom! 835 00:58:09,741 --> 00:58:10,533 Oh! 836 00:58:11,660 --> 00:58:13,620 Somebody please, let go! 837 00:58:15,080 --> 00:58:18,333 Please, please stop, don't hurt me! 838 00:58:18,333 --> 00:58:22,837 He's got a gun! (screaming) 839 00:58:22,837 --> 00:58:27,801 Let me go! (screaming) 840 00:58:28,259 --> 00:58:29,678 - Let the girl go. 841 00:58:29,678 --> 00:58:31,054 - No way, Sheriff. 842 00:58:31,054 --> 00:58:31,888 (Gabby screaming) 843 00:58:31,888 --> 00:58:33,807 You leave us alone, nobody gets hurt. 844 00:58:33,807 --> 00:58:35,433 - [Gabby] Come on, let go of me. 845 00:58:35,433 --> 00:58:37,185 - Get that boat and I'll get the girl. 846 00:58:37,185 --> 00:58:38,228 - Please, oh! 847 00:58:41,398 --> 00:58:42,774 - Give it up, guys. 848 00:58:42,774 --> 00:58:45,318 (man grunting) 849 00:58:45,318 --> 00:58:47,988 (gun firing) 850 00:58:47,988 --> 00:58:49,030 - [Gabby] Oh! 851 00:58:51,282 --> 00:58:54,703 No, no! (screaming) 852 00:58:54,703 --> 00:58:56,913 (guns firing) 853 00:58:56,913 --> 00:58:59,874 (explosion booming) 854 00:59:19,144 --> 00:59:19,978 (gun firing) 855 00:59:19,978 --> 00:59:22,647 (Gabby screaming) 856 00:59:22,647 --> 00:59:23,898 - Come on! - Ah. 857 00:59:28,361 --> 00:59:29,487 Ah, let me go! 858 00:59:33,241 --> 00:59:34,701 No! 859 00:59:34,701 --> 00:59:37,162 (gun firing) 860 00:59:37,162 --> 00:59:39,956 (Gabby screaming) 861 00:59:42,542 --> 00:59:45,170 (Gabby groaning) 862 00:59:45,170 --> 00:59:46,379 - Back off, Sheriff, 863 00:59:46,379 --> 00:59:48,923 or the girl gets it, I mean it! 864 00:59:53,720 --> 00:59:56,431 (Gabby groaning) 865 01:00:05,273 --> 01:00:07,150 (water splashing) 866 01:00:07,150 --> 01:00:10,612 (Gabby screaming) 867 01:00:10,612 --> 01:00:15,575 (monster growling) (Gabby screaming) 868 01:00:17,619 --> 01:00:20,080 (gun booming) 869 01:00:23,750 --> 01:00:24,584 (all chattering) 870 01:00:24,584 --> 01:00:27,045 - [Cahill] Oh come on people, give us a chance. 871 01:00:27,045 --> 01:00:28,213 (all chattering) 872 01:00:28,213 --> 01:00:30,465 - [Man] Come on, start the engine, let's go. 873 01:01:05,542 --> 01:01:07,085 - Don't tell me. 874 01:01:07,085 --> 01:01:09,504 - Sorry Cahill, I'm shutting you down. 875 01:01:09,504 --> 01:01:11,923 - (sighing) Just when things were looking up. 876 01:01:13,758 --> 01:01:15,009 Dammit, Keefer. 877 01:01:15,009 --> 01:01:16,886 It's your job to squash this lizard, 878 01:01:16,886 --> 01:01:18,596 not shackle on us commerce. 879 01:01:19,889 --> 01:01:20,807 I would like to reopen. 880 01:01:20,807 --> 01:01:21,933 When can I expect to do that? 881 01:01:21,933 --> 01:01:23,393 - [Keefer] Soon as we get this sucker on ice. 882 01:01:23,393 --> 01:01:24,477 - And when would that be? 883 01:01:24,477 --> 01:01:26,187 - There's no timetable, Cahill. 884 01:01:26,187 --> 01:01:28,064 Governor's office tells me we can't get the National Guard 885 01:01:28,064 --> 01:01:29,899 mobilized for a couple of days. 886 01:01:29,899 --> 01:01:31,484 - I can't wait that long. 887 01:01:31,484 --> 01:01:33,403 We're losing momentum. 888 01:01:33,403 --> 01:01:35,488 I want something done now! 889 01:01:35,488 --> 01:01:37,490 Are you the Sheriff of Kihono or what? 890 01:01:37,490 --> 01:01:38,533 - I'm not Superman. 891 01:01:40,368 --> 01:01:44,747 - (sighing) I just don't wanna lose this place. 892 01:01:44,747 --> 01:01:46,082 - [Keefer] I'll do the best I can. 893 01:01:53,923 --> 01:01:57,051 (boat motor whirring) 894 01:02:28,374 --> 01:02:30,043 - You going after the beast? 895 01:02:30,043 --> 01:02:30,960 - Tonight. 896 01:02:30,960 --> 01:02:32,128 - Take me with you? 897 01:02:32,128 --> 01:02:33,421 - No way Annie, forget it. 898 01:02:36,382 --> 01:02:37,175 - Look. 899 01:02:38,468 --> 01:02:40,845 Movement and noise attract it. 900 01:02:42,138 --> 01:02:44,724 But it won't hurt you unless you provoke it. 901 01:02:44,724 --> 01:02:45,975 Please try not to kill it. 902 01:02:49,103 --> 01:02:51,189 I tripled the dosage. 903 01:02:51,189 --> 01:02:53,107 - Not making any promises. 904 01:02:53,107 --> 01:02:55,068 - Okay Keefer, I know you got a bum rap 905 01:02:55,068 --> 01:02:57,362 against maniacs and monsters. 906 01:02:57,362 --> 01:02:58,571 Don't take it personally. 907 01:03:05,245 --> 01:03:07,872 (motor revving) 908 01:03:13,253 --> 01:03:15,838 (motor revving) 909 01:03:17,173 --> 01:03:19,884 (metal clinking) 910 01:03:25,431 --> 01:03:27,600 - You think this is doing any good, Sheriff? 911 01:03:27,600 --> 01:03:29,477 - I don't know, just keep hammering. 912 01:03:29,477 --> 01:03:30,645 - Maybe we killed it last night. 913 01:03:30,645 --> 01:03:32,939 I mean it must have took a hell of a beating. 914 01:03:32,939 --> 01:03:35,191 - More likely we just made it mad. 915 01:03:35,191 --> 01:03:36,150 (tense music) 916 01:03:36,150 --> 01:03:36,943 - What's that? 917 01:03:56,337 --> 01:03:57,880 - Start the engine! 918 01:03:59,257 --> 01:04:02,218 (engine sputtering) 919 01:04:04,345 --> 01:04:07,557 (monster growling) 920 01:04:07,557 --> 01:04:09,934 (gun firing) 921 01:04:15,064 --> 01:04:16,399 Start it! 922 01:04:16,399 --> 01:04:17,400 - Let's go. 923 01:04:17,400 --> 01:04:18,276 Start it, man. 924 01:04:18,276 --> 01:04:19,736 Let's get out of here. 925 01:04:19,736 --> 01:04:20,862 - Come on, start it! 926 01:04:20,862 --> 01:04:21,821 Start it! 927 01:04:21,821 --> 01:04:22,697 (engine sputtering) 928 01:04:22,697 --> 01:04:24,490 - [Man] What's the matter? 929 01:04:24,490 --> 01:04:25,908 What's wrong with it? 930 01:04:25,908 --> 01:04:27,285 - [Cop] Start it! 931 01:04:31,706 --> 01:04:36,669 (monster growling) (gun firing) 932 01:04:37,795 --> 01:04:40,465 - Mayday, mayday, we're under attack. 933 01:04:40,465 --> 01:04:41,632 It's coming after us! 934 01:04:41,632 --> 01:04:43,634 Big fucker with big teeth, man. 935 01:04:43,634 --> 01:04:45,136 Send help, now! 936 01:04:45,136 --> 01:04:45,928 - Halt! 937 01:04:50,892 --> 01:04:53,353 (tense music) 938 01:05:05,615 --> 01:05:07,283 (gun firing) 939 01:05:07,283 --> 01:05:10,078 (water splashing) 940 01:05:14,916 --> 01:05:17,752 (monster growling) 941 01:05:22,590 --> 01:05:25,635 (boat motor humming) 942 01:05:47,448 --> 01:05:49,826 (gun firing) 943 01:05:54,038 --> 01:05:56,999 (monster growling) 944 01:05:56,999 --> 01:06:00,586 (water splashing) 945 01:06:00,586 --> 01:06:03,005 (tense music) 946 01:06:28,406 --> 01:06:29,198 - Keefer! 947 01:06:31,284 --> 01:06:32,076 Keefer! 948 01:06:34,662 --> 01:06:37,957 (tense music continues) 949 01:07:10,198 --> 01:07:12,116 (monster growling) 950 01:07:12,116 --> 01:07:13,242 Go! 951 01:07:13,242 --> 01:07:16,162 - [Keefer] Get the hell out of here! 952 01:07:19,499 --> 01:07:22,793 (tense music continues) 953 01:07:44,690 --> 01:07:47,235 - You didn't kill the thing, did you? 954 01:07:47,235 --> 01:07:49,070 Can't you do anything right? 955 01:07:49,070 --> 01:07:50,613 You incompetent slouch! 956 01:07:50,613 --> 01:07:52,823 - [Keefer] I lost two men tonight, Cahill. 957 01:07:52,823 --> 01:07:54,033 - Well where are you going? 958 01:07:54,033 --> 01:07:55,785 - [Keefer] Tonight, just going home. 959 01:07:55,785 --> 01:08:00,706 (tense music) (rotors whirring) 960 01:08:01,749 --> 01:08:04,794 (explosions booming) 961 01:08:14,470 --> 01:08:16,013 - Chopper one, come in. 962 01:08:16,931 --> 01:08:18,975 I can see you right now. 963 01:08:18,975 --> 01:08:20,518 You're looking real good, over. 964 01:08:21,602 --> 01:08:24,564 (explosion booming) 965 01:08:29,110 --> 01:08:32,071 (explosion booming) 966 01:08:39,328 --> 01:08:42,373 (explosions booming) 967 01:08:50,673 --> 01:08:54,302 (explosion booming) 968 01:08:54,302 --> 01:08:57,263 (explosion booming) 969 01:09:19,285 --> 01:09:20,953 - Give it another run. 970 01:09:20,953 --> 01:09:23,414 (tense music) 971 01:09:41,724 --> 01:09:44,685 (explosion booming) 972 01:09:46,354 --> 01:09:49,398 (explosions booming) 973 01:09:56,906 --> 01:09:59,909 (explosions booming) 974 01:10:30,648 --> 01:10:32,441 - Captain, down there! 975 01:10:49,542 --> 01:10:52,336 (monster growling) 976 01:10:52,336 --> 01:10:53,129 - Look! 977 01:10:57,842 --> 01:11:00,803 (explosion booming) 978 01:11:04,432 --> 01:11:07,143 (fire crackling) 979 01:11:19,947 --> 01:11:20,865 - We're pulling out, Sheriff, 980 01:11:20,865 --> 01:11:23,534 but I'm leaving a token force with you just in case. 981 01:11:23,534 --> 01:11:25,703 But I'm sure the explosion must have got him. 982 01:11:25,703 --> 01:11:28,998 - Then why doesn't the carcass float to the surface? 983 01:11:28,998 --> 01:11:30,416 - There's nothing left of it. 984 01:11:45,723 --> 01:11:48,517 (thunder booming) 985 01:11:53,522 --> 01:11:55,983 - Everything okay, guys? - Fine, Lieutenant. 986 01:11:57,818 --> 01:11:58,861 - How's it hanging? 987 01:11:58,861 --> 01:12:01,989 - [Man] Everything's cool, Lieutenant. 988 01:12:06,243 --> 01:12:08,954 (rain pattering) 989 01:12:13,417 --> 01:12:16,295 (thunder crashing) 990 01:12:20,257 --> 01:12:21,759 - Warren? 991 01:12:21,759 --> 01:12:22,593 - All quiet out there. 992 01:12:22,593 --> 01:12:23,719 There's nothing moving. 993 01:12:23,719 --> 01:12:26,096 Looks like we've seen the last of that thing. 994 01:12:26,096 --> 01:12:26,931 I don't think there's any need for us 995 01:12:26,931 --> 01:12:28,098 to hang around here anymore. 996 01:12:28,098 --> 01:12:29,433 We pull out at first light. 997 01:12:30,559 --> 01:12:31,352 - Thanks. - All right. 998 01:12:32,478 --> 01:12:34,188 Johnson, Smith, sentry duty! 999 01:12:34,188 --> 01:12:35,564 Rest of you guys, turn in. 1000 01:12:35,564 --> 01:12:37,733 We're out early in the morning. 1001 01:12:37,733 --> 01:12:40,694 (crickets chirping) 1002 01:12:55,251 --> 01:12:57,461 - [Annie] Want some coffee? 1003 01:13:01,715 --> 01:13:04,009 (Cahill sighing) 1004 01:13:04,009 --> 01:13:05,302 - Nah, they ain't gonna make it. 1005 01:13:05,302 --> 01:13:06,762 We gotta bail. 1006 01:13:06,762 --> 01:13:09,723 (crickets chirping) 1007 01:13:21,151 --> 01:13:26,115 (thunder rumbling) (monster growling) 1008 01:13:27,408 --> 01:13:29,994 (machine gun firing) 1009 01:13:29,994 --> 01:13:32,621 (intense music) 1010 01:13:37,459 --> 01:13:39,378 - What the fuck, it's still alive! 1011 01:13:39,378 --> 01:13:42,506 (bullets ricocheting) 1012 01:13:43,424 --> 01:13:45,885 (tense music) 1013 01:13:58,230 --> 01:14:00,608 (gun firing) 1014 01:14:03,903 --> 01:14:07,197 (tense music continues) 1015 01:14:09,533 --> 01:14:11,911 (gun firing) 1016 01:14:20,961 --> 01:14:23,672 - The window, block it, anything! 1017 01:14:25,674 --> 01:14:28,969 (tense music continues) 1018 01:14:44,610 --> 01:14:47,404 (monster roaring) 1019 01:14:49,823 --> 01:14:51,158 (Annie screaming) 1020 01:14:51,158 --> 01:14:53,535 (gun firing) 1021 01:14:54,787 --> 01:14:56,872 (monster groaning) 1022 01:14:56,872 --> 01:14:58,082 (glass shattering) 1023 01:14:58,082 --> 01:15:00,042 (guns firing) 1024 01:15:00,042 --> 01:15:01,543 (Annie screaming) 1025 01:15:01,543 --> 01:15:04,004 (guns firing) 1026 01:15:16,517 --> 01:15:21,480 (thunder clapping) (Annie screaming) 1027 01:15:28,862 --> 01:15:33,826 (monster growling) (Annie screaming) 1028 01:15:33,826 --> 01:15:34,618 - Cahill! 1029 01:15:36,328 --> 01:15:38,288 Can't help her! - Oh God! 1030 01:15:40,666 --> 01:15:43,961 (tense music continues) 1031 01:15:54,471 --> 01:15:57,891 (monster groaning) 1032 01:15:57,891 --> 01:16:01,186 (tense music continues) 1033 01:16:21,540 --> 01:16:22,541 - [Man] Shit. 1034 01:16:22,541 --> 01:16:23,500 Where is it? 1035 01:16:24,501 --> 01:16:26,378 Spread out, spread out! 1036 01:16:31,091 --> 01:16:34,386 (tense music continues) 1037 01:16:42,436 --> 01:16:43,645 - It just keeps coming. 1038 01:16:43,645 --> 01:16:44,772 - It's wounded, it's like a mad dog. 1039 01:16:44,772 --> 01:16:46,273 - How are we gonna bring it down? 1040 01:16:46,273 --> 01:16:47,566 - This is it right here! 1041 01:16:47,566 --> 01:16:48,650 Take your weapons. 1042 01:16:48,650 --> 01:16:51,153 Spread out, cover the perimeter! 1043 01:16:52,196 --> 01:16:55,491 (tense music continues) 1044 01:17:03,916 --> 01:17:05,834 - Ah, ah, (screaming) oh God! 1045 01:17:05,834 --> 01:17:07,294 He's got me, help! 1046 01:17:08,587 --> 01:17:10,422 - [Man] He's got him! 1047 01:17:10,422 --> 01:17:11,882 - Help me, please! 1048 01:17:13,342 --> 01:17:18,305 Help me someone! (screaming) 1049 01:17:20,808 --> 01:17:24,103 (tense music continues) 1050 01:17:36,115 --> 01:17:39,701 (monster growling) 1051 01:17:39,701 --> 01:17:42,162 (tense music) 1052 01:17:52,339 --> 01:17:55,134 (monster roaring) 1053 01:17:57,719 --> 01:18:00,597 (monster growling) 1054 01:18:12,234 --> 01:18:13,485 - We have advantage in the daylight. 1055 01:18:13,485 --> 01:18:15,487 If we're gonna get him, we gotta get him now. 1056 01:18:15,487 --> 01:18:17,948 (tense music) 1057 01:18:45,142 --> 01:18:48,437 (tense music continues) 1058 01:19:25,766 --> 01:19:27,226 What's up there? 1059 01:19:27,226 --> 01:19:28,602 - A cave. 1060 01:19:28,602 --> 01:19:30,812 - I bet that's where he is. 1061 01:19:32,522 --> 01:19:34,983 (tense music) 1062 01:20:00,801 --> 01:20:04,096 (tense music continues) 1063 01:20:29,913 --> 01:20:33,208 (tense music continues) 1064 01:20:59,943 --> 01:21:03,238 (tense music continues) 1065 01:21:12,664 --> 01:21:15,375 (bats shrieking) 1066 01:21:19,379 --> 01:21:22,674 (tense music continues) 1067 01:22:00,379 --> 01:22:03,673 (tense music continues) 1068 01:22:30,450 --> 01:22:33,745 (tense music continues) 1069 01:23:00,063 --> 01:23:03,358 (tense music continues) 1070 01:23:23,503 --> 01:23:25,881 (gun firing) 1071 01:23:29,926 --> 01:23:32,804 (monster growling) 1072 01:23:34,097 --> 01:23:36,641 - Wait for me, then pour it on! 1073 01:23:38,059 --> 01:23:40,479 (monster growling) 1074 01:23:40,479 --> 01:23:41,271 - Wait! 1075 01:23:50,572 --> 01:23:53,033 (tense music) 1076 01:24:02,542 --> 01:24:03,585 (monster growling) 1077 01:24:03,585 --> 01:24:04,878 (Annie screaming) 1078 01:24:04,878 --> 01:24:08,048 (tense music) 1079 01:24:08,048 --> 01:24:10,509 (guns firing) 1080 01:24:26,775 --> 01:24:28,485 I need to get closer. 1081 01:24:29,945 --> 01:24:33,240 (tense music continues) 1082 01:24:34,491 --> 01:24:38,036 (monster growling) 1083 01:24:38,036 --> 01:24:39,579 (gun firing) 1084 01:24:39,579 --> 01:24:42,040 (guns firing) 1085 01:24:44,334 --> 01:24:47,629 (tense music continues) 1086 01:25:00,141 --> 01:25:05,105 (guns firing) (monster growling) 1087 01:25:20,495 --> 01:25:23,456 (explosion booming) 1088 01:25:24,374 --> 01:25:25,750 - Guys, grenades! 1089 01:25:26,876 --> 01:25:27,919 All together! 1090 01:25:30,797 --> 01:25:31,590 Now! 1091 01:25:33,133 --> 01:25:36,928 (explosion booming) 1092 01:25:36,928 --> 01:25:39,639 (dramatic music) 1093 01:25:46,438 --> 01:25:48,815 - Guess that's the end of it. 1094 01:25:50,066 --> 01:25:52,027 - You ever pull a tail off a lizard? 1095 01:25:55,614 --> 01:25:58,158 (somber music) 1096 01:26:30,357 --> 01:26:33,735 (somber music continues) 1097 01:27:00,595 --> 01:27:03,973 (somber music continues) 68454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.