Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,600
Message on the elite school thread.
"Who will be #3?"
2
00:00:03,600 --> 00:00:05,800
Any one of these people
could be the target.
3
00:00:05,800 --> 00:00:08,000
Did you see the face of the person
who did this?
4
00:00:08,000 --> 00:00:10,320
His face was covered.
There was a girl.
5
00:00:10,320 --> 00:00:12,440
What do you want?
There's a threat to your life.
6
00:00:12,440 --> 00:00:16,040
Do not let that creepy psychopath
out of your sight.
7
00:00:16,040 --> 00:00:18,800
I'm returning to my flat
with a friend. Good night.
8
00:00:18,800 --> 00:00:20,240
You don't remember me, do you?
9
00:00:21,640 --> 00:00:23,920
You know my brother, Inspector.
10
00:00:23,920 --> 00:00:25,960
Don't let anything happen to him,
Ray.
11
00:00:42,400 --> 00:00:43,760
Hiya.
12
00:00:50,600 --> 00:00:53,520
'Loss is ubiquitous and relentless.
13
00:00:54,680 --> 00:00:57,040
'But the things we want to lose -
14
00:00:57,040 --> 00:01:01,920
'pain, insecurity, anxiety,
hopelessness and fatigue -
15
00:01:01,920 --> 00:01:03,720
'they tend to stick around.'
16
00:01:13,560 --> 00:01:15,400
'And desperation,
17
00:01:15,400 --> 00:01:17,920
'the feeling our options
are closing,
18
00:01:17,920 --> 00:01:21,440
'that's what takes us to strange,
dark places.'
19
00:02:01,040 --> 00:02:02,320
Er, hello?
20
00:02:02,320 --> 00:02:05,400
Any movement on Gulliver?
'Nothing yet.'
21
00:02:05,400 --> 00:02:07,240
I'm still outside his flat.
22
00:02:08,240 --> 00:02:10,280
I've not moved all night.
23
00:02:11,920 --> 00:02:14,400
Well, we'll head over
and relieve you soon, eh?
24
00:02:14,400 --> 00:02:16,080
'Righto.'
25
00:02:16,080 --> 00:02:18,360
I'll see you when you get here.
26
00:02:19,360 --> 00:02:20,400
Bye.
27
00:02:40,080 --> 00:02:42,280
Listen.
28
00:02:42,280 --> 00:02:44,960
I work shifts. I need sleep.
29
00:02:44,960 --> 00:02:47,800
I'd appreciate the heads up
if you're gonna have people over.
30
00:02:47,800 --> 00:02:50,320
And Leonora... Leonora cannae be
walking around like that.
31
00:02:50,320 --> 00:02:52,360
And neither can you.
32
00:02:52,360 --> 00:02:54,200
You sound like Mum.
33
00:03:16,400 --> 00:03:18,240
Still nothing to report.
34
00:03:18,240 --> 00:03:20,560
He took some young guy in there
last night,
35
00:03:20,560 --> 00:03:22,040
and they still haven't come out.
36
00:03:22,040 --> 00:03:25,960
You let him go back with someone?
He knew the boy.
37
00:03:25,960 --> 00:03:28,920
They even went out for dinner first.
38
00:03:28,920 --> 00:03:32,520
They're probably banging away
like a cludgie door in a gale.
39
00:03:33,480 --> 00:03:34,520
Come on.
40
00:03:45,360 --> 00:03:47,400
This doesn't look good.
41
00:04:15,680 --> 00:04:17,200
He's gone.
42
00:04:19,920 --> 00:04:21,200
What can I do?
43
00:04:21,200 --> 00:04:23,760
Let me go and try and get the CCTV
for the restaurant.
44
00:04:23,760 --> 00:04:26,320
Just stay out my way.
You had one fucking job.
45
00:04:26,320 --> 00:04:28,080
One fucking job!
46
00:04:29,720 --> 00:04:32,360
Ray, we're trying to get a trace
on Gulliver's phone.
47
00:04:33,760 --> 00:04:36,800
Where the fuck is Bob these days?
Right, listen.
48
00:04:36,800 --> 00:04:40,080
Listen. Try and re-establish
dialogue with this killer.
49
00:04:40,080 --> 00:04:42,000
Be careful what you say
and who you say it to.
50
00:04:42,000 --> 00:04:44,680
We now have a high-profile
hostage situation.
51
00:04:44,680 --> 00:04:46,960
I honestly thought Gulliver knew
the boy.
52
00:04:46,960 --> 00:04:48,800
You let the killer
into Gulliver's house.
53
00:04:48,800 --> 00:04:51,240
Gulliver used the place
as a shag pad.
54
00:04:51,240 --> 00:04:52,680
The boy's a Cadbury's Feast,
55
00:04:52,680 --> 00:04:55,440
so some of the dating apps he uses
might be niche
56
00:04:55,440 --> 00:04:56,560
and make him traceable.
57
00:04:56,560 --> 00:04:59,160
What makes you think
he used dating apps? Gulliver.
58
00:04:59,160 --> 00:05:01,760
And it's Wall's.
They make Feast, not Cadbury's.
59
00:05:01,760 --> 00:05:04,280
It's gonna take us ages
to get warrants for these apps.
60
00:05:04,280 --> 00:05:07,040
Fuck that pish.
I'm making my own profile.
61
00:05:07,040 --> 00:05:09,240
And you should all do the same.
62
00:05:09,240 --> 00:05:12,520
Stark Raving Bad. That'll work.
63
00:05:12,520 --> 00:05:15,560
Sophie, Struthers,
set up profiles and get on it.
64
00:05:15,560 --> 00:05:16,600
Wall's.
65
00:05:16,600 --> 00:05:19,360
Jo, get hold of the CCTV
for outside Gulliver's place.
66
00:05:19,360 --> 00:05:20,720
See if you can find him leaving.
67
00:05:20,720 --> 00:05:23,400
Get the vehicles' comings and goings
for the flat yesterday.
68
00:05:23,400 --> 00:05:25,400
We need to find out
how the fuck this happened.
69
00:05:25,400 --> 00:05:26,520
You, come here.
70
00:05:33,160 --> 00:05:35,680
Did you leave the stakeout
at any point?
71
00:05:35,680 --> 00:05:38,680
I stayed put there all night!
72
00:05:38,680 --> 00:05:42,680
Nobody came and nobody went.
73
00:05:42,680 --> 00:05:46,520
Did Gulliver say who this man was?
How he knew him?
74
00:05:46,520 --> 00:05:50,000
No. Like I says,
he said he was a friend.
75
00:05:50,000 --> 00:05:51,920
Describe him, again.
76
00:05:54,000 --> 00:05:56,360
He... was young.
77
00:05:57,400 --> 00:06:00,160
He... had darkish hair.
78
00:06:01,800 --> 00:06:03,160
It was pitch black.
79
00:06:03,160 --> 00:06:06,040
He was wearing all black,
or dark blue.
80
00:06:06,040 --> 00:06:08,240
This is fucking useless.
81
00:06:08,240 --> 00:06:10,280
You're fucking useless!
82
00:06:11,640 --> 00:06:13,400
Fuck's sake!
83
00:06:25,040 --> 00:06:28,160
Boss. Where are you?
'Childcare imperative, Ray.'
84
00:06:28,160 --> 00:06:31,280
Daughter at dentist,
emergency root canal,
85
00:06:31,280 --> 00:06:36,600
so I've brought Bertie
to the allotment.
86
00:06:37,800 --> 00:06:40,600
Er, it's, erm...
Gulliver's gone.
87
00:06:40,600 --> 00:06:44,120
'It looks like he's been snatched.'
What...
88
00:06:47,240 --> 00:06:48,840
'Fuck's sake, Ray.
89
00:06:48,840 --> 00:06:51,440
'Does the whole place fall apart
without me wiping your arses?
90
00:06:51,440 --> 00:06:52,760
'He's a VIP target!
91
00:06:52,760 --> 00:06:54,640
'I suggest you fucking well
find him.'
92
00:06:54,640 --> 00:06:57,880
We're on it, boss.
'Then I won't keep you.'
93
00:07:05,040 --> 00:07:09,440
"I enjoy making love to all sorts of
homo sapiens."
94
00:07:11,520 --> 00:07:14,000
Oh, we ken you now, Mr Tech Savvy.
95
00:07:14,000 --> 00:07:16,280
Come on, let's go.
96
00:07:19,600 --> 00:07:22,800
Do you know how many people around
this building are looking for sex?
97
00:07:25,960 --> 00:07:29,280
Look, I'm...
98
00:07:29,280 --> 00:07:32,280
really sorry about...
99
00:07:33,280 --> 00:07:35,720
Celeste won't answer my calls.
100
00:07:35,720 --> 00:07:39,280
You need to fix this. Today.
101
00:07:39,280 --> 00:07:41,480
You'll go to where she always has
her lunch break,
102
00:07:41,480 --> 00:07:42,760
tell her what happened.
103
00:07:44,040 --> 00:07:46,240
Yeah, I can explain everything.
104
00:07:46,240 --> 00:07:48,080
Yes, you will.
105
00:07:48,080 --> 00:07:49,680
Yeah.
106
00:07:52,840 --> 00:07:56,120
Are you applying for Bob's job?
I fucked up.
107
00:07:56,120 --> 00:07:58,440
I dropped the ball
when it came to Gulliver.
108
00:07:58,440 --> 00:08:02,360
I'm no Chief Super material.
Erskine fucked up. He's a joke, Ray.
109
00:08:02,360 --> 00:08:05,640
There's something going on with him.
I bet money he fell asleep.
110
00:08:07,160 --> 00:08:09,280
I've never seen the appeal of
dating apps.
111
00:08:09,280 --> 00:08:12,560
They make things so...
transactional.
112
00:08:12,560 --> 00:08:14,920
Aren't all relationships
transactional?
113
00:08:21,240 --> 00:08:23,440
If I knew it was that easy
to get your hole this way,
114
00:08:23,440 --> 00:08:25,480
I'd have been on the apps donks ago.
115
00:08:27,480 --> 00:08:29,240
What's up with your puss?
116
00:08:29,240 --> 00:08:31,440
A wee bollocking fae nutty Lennox
and you're...
117
00:08:31,440 --> 00:08:33,560
Oh, you fucker!
118
00:08:40,040 --> 00:08:42,800
'Yeah?'
Got the bastard.
119
00:08:55,080 --> 00:08:57,520
He has to be here. The app says so.
120
00:08:57,520 --> 00:09:02,120
That's Chief Super class.
Not like thae amateurs.
121
00:09:07,560 --> 00:09:09,240
All right?
122
00:10:10,320 --> 00:10:12,920
"The greedy devour themselves."
123
00:10:35,040 --> 00:10:37,640
Whether by enticement or coercion,
124
00:10:37,640 --> 00:10:39,800
by the consistency
and temperature of the blood,
125
00:10:39,800 --> 00:10:42,320
he was brought here and killed
around 7:30am.
126
00:10:43,320 --> 00:10:45,680
We were on the scene at 10:15.
127
00:10:47,720 --> 00:10:51,000
Still popular on Grindr.
Shut the fucking thing off!
128
00:10:54,040 --> 00:10:55,720
Off.
129
00:10:55,720 --> 00:10:57,400
The warehouse hasn't been used
in years.
130
00:10:57,400 --> 00:10:59,760
It's still owned
by the Forth Port Authority.
131
00:10:59,760 --> 00:11:02,200
There is a security guard
who patrols the perimeter,
132
00:11:02,200 --> 00:11:04,240
but he didn't see
anything suspicious.
133
00:11:04,240 --> 00:11:06,440
There's nothing inside the warehouse
to steal,
134
00:11:06,440 --> 00:11:08,360
so there's no CCTV on this side.
135
00:11:08,360 --> 00:11:10,040
But the Seafield Road end,
136
00:11:10,040 --> 00:11:11,880
we will get vehicle
and foot traffic pixels,
137
00:11:11,880 --> 00:11:13,480
so I'll get Struthers and Gill
on that.
138
00:11:13,480 --> 00:11:16,240
Cause of death is most likely
severe blood loss
139
00:11:16,240 --> 00:11:18,760
from the wound
to the femoral artery.
140
00:11:18,760 --> 00:11:19,840
I won't be surprised
141
00:11:19,840 --> 00:11:22,520
if we find traces of something
in his blood, like Durie.
142
00:11:24,240 --> 00:11:26,360
The theatricality of the killings.
143
00:11:26,360 --> 00:11:28,480
Someone disnae just want
these men dead,
144
00:11:28,480 --> 00:11:32,920
he wants tae humiliate
and expose them. Why?
145
00:11:33,920 --> 00:11:37,760
Moira Gulliver only mentioned
Porky, Willie and Richie.
146
00:11:38,760 --> 00:11:40,960
What if this is it?
What if he's gonna disappear?
147
00:11:44,880 --> 00:11:49,200
Be precise, factual.
Look, take the emotion out of it.
148
00:11:49,200 --> 00:11:52,120
'You're a cop, for fuck's sake.'
149
00:11:55,680 --> 00:11:57,920
Right.
150
00:12:20,480 --> 00:12:22,840
Right. I'm just going to lay it all
on the line.
151
00:12:22,840 --> 00:12:24,520
I've never had sex with a woman
before.
152
00:12:24,520 --> 00:12:26,360
I wanted to, but it passed me by.
What?
153
00:12:26,360 --> 00:12:28,400
You have to let me explain, OK?
154
00:12:28,400 --> 00:12:31,080
I only know a woman's body
through online content.
155
00:12:31,080 --> 00:12:33,800
I had no experience of sex
whatsoever.
156
00:12:33,800 --> 00:12:37,040
I mean, I was accordingly instructed
on... Get away from me. Fuck off.
157
00:12:37,040 --> 00:12:40,440
You really do need to hear this.
Hello? Is that the police?
158
00:12:40,440 --> 00:12:44,240
I'm in the Stockbridge Cafe
being harassed by a sex pervert.
159
00:12:44,240 --> 00:12:45,680
Oh.
160
00:12:46,680 --> 00:12:48,760
So you're Struthers.
161
00:12:52,080 --> 00:12:53,920
Oh. Oh, my God.
162
00:12:53,920 --> 00:12:56,040
'Situation of an
aggravated call.
163
00:12:56,040 --> 00:12:57,240
'Stockbridge Cafe.
164
00:12:57,240 --> 00:13:00,600
'Two females are reporting that
a male, late 20s with dark hair,
165
00:13:00,600 --> 00:13:01,880
'is harassing them.'
166
00:13:01,880 --> 00:13:04,800
That's just round the corner.
Leave it for a uniform, Tommy.
167
00:13:04,800 --> 00:13:07,560
No way. A wee redesign
on a pervert's ribcage,
168
00:13:07,560 --> 00:13:08,680
open plan style.
169
00:13:08,680 --> 00:13:11,360
That'll put the smile
back on your puss.
170
00:13:11,360 --> 00:13:13,640
This is real polis work.
171
00:13:15,200 --> 00:13:19,120
I'm mad about this girl. And Gill...
Gill was just teaching me.
172
00:13:19,120 --> 00:13:22,720
Look, it was a total one-off.
She really was doing me a favour.
173
00:13:22,720 --> 00:13:24,360
Right. What's going on here?
174
00:13:24,360 --> 00:13:27,400
Oh, for fuck's sake. You!
You're the pervert?
175
00:13:27,400 --> 00:13:29,840
Yeah, he is, with my girlfriend.
And with me.
176
00:13:29,840 --> 00:13:34,000
I'm not a pervert!
I'm a vir... A virgin.
177
00:13:34,000 --> 00:13:36,800
She only let me perform oral sex
on her
178
00:13:36,800 --> 00:13:40,240
to get me some experience
for this date I'm going on.
179
00:13:40,240 --> 00:13:43,280
Who did? My girlfriend.
Who's that?
180
00:13:44,920 --> 00:13:46,800
What the fuck?
181
00:13:46,800 --> 00:13:49,760
Right, let's get this pest
out of here.
182
00:13:49,760 --> 00:13:51,480
I want him charged.
Count on it.
183
00:13:51,480 --> 00:13:53,800
Being charged
is the least of his worries
184
00:13:53,800 --> 00:13:55,160
when we get him doon the cells.
185
00:13:59,280 --> 00:14:01,880
I'll do the right thing.
I'll fall on my sword.
186
00:14:01,880 --> 00:14:04,240
I'll tender my resignation
as soon as I get back.
187
00:14:05,640 --> 00:14:08,560
Struthers, my tech-savvy pal,
188
00:14:08,560 --> 00:14:12,120
get tae fuck.
We're fucking real polis.
189
00:14:12,120 --> 00:14:15,680
No' by-the-books, grassing-up,
sookie wee bastards like Drummond.
190
00:14:15,680 --> 00:14:17,720
Thanks, Tommy.
191
00:14:18,760 --> 00:14:20,000
Norrie.
192
00:14:23,600 --> 00:14:25,720
You're welcome.
193
00:14:25,720 --> 00:14:28,080
And you can rely on us
to keep shtum.
194
00:14:28,080 --> 00:14:32,040
Mind who your real mates are, Savvy.
Thanks, boys.
195
00:14:33,040 --> 00:14:34,960
Right, Norrie?
Aye.
196
00:14:48,640 --> 00:14:50,680
You don't have to do this.
197
00:15:05,040 --> 00:15:06,080
Ray?
198
00:15:11,040 --> 00:15:13,080
I'm sorry, Moira.
199
00:15:21,240 --> 00:15:23,280
He was hard to like.
200
00:15:26,040 --> 00:15:28,240
Thrived in making himself like that.
201
00:15:29,720 --> 00:15:31,760
Took a perverse delight in it.
202
00:15:31,760 --> 00:15:35,760
He was a... complicated man.
203
00:15:37,480 --> 00:15:39,520
It's the cult of the narcissist.
204
00:15:40,760 --> 00:15:44,120
Infamy's better than fame.
It lasts longer.
205
00:15:53,040 --> 00:15:54,880
I did love him.
206
00:15:56,360 --> 00:15:58,400
I think I was the only one who did.
207
00:16:01,880 --> 00:16:03,920
We failed him.
208
00:16:05,000 --> 00:16:07,040
Failed men like Richie.
209
00:16:08,120 --> 00:16:11,800
Our class with our abusing schools.
210
00:16:16,400 --> 00:16:18,600
He was what we made him.
211
00:16:21,040 --> 00:16:23,800
I'm sorry to have to ask you this,
Moira, but...
212
00:16:24,800 --> 00:16:26,480
..is there anything else
you can tell us
213
00:16:26,480 --> 00:16:29,680
about your relationship with the
Durie and Piggott-Wilkins families?
214
00:16:29,680 --> 00:16:30,880
Oh...
215
00:16:32,880 --> 00:16:35,480
Oh, God, Ray, it was so long ago.
216
00:16:37,040 --> 00:16:40,800
We'd only ever really see them
at Hogmanay parties.
217
00:16:40,800 --> 00:16:43,320
And you can't think of anything
that might have happened?
218
00:16:43,320 --> 00:16:45,840
Any reason that they drifted apart?
219
00:16:47,880 --> 00:16:48,920
Yes.
220
00:16:50,840 --> 00:16:52,280
They were arrogant.
221
00:16:53,480 --> 00:16:54,920
Entitled.
222
00:16:56,520 --> 00:16:57,880
Careless.
223
00:16:58,920 --> 00:17:03,200
You know, I know that
better than most, but...
224
00:17:08,040 --> 00:17:10,320
Is there anything that I can do?
225
00:17:11,840 --> 00:17:14,360
Would you just hold me,
just for a moment?
226
00:17:32,760 --> 00:17:34,800
I can smell her perfume on you.
227
00:18:23,360 --> 00:18:24,720
What's up?
228
00:18:55,560 --> 00:18:58,200
I don't know. I quite like Drummond.
229
00:18:58,200 --> 00:18:59,960
If that bint had picked you up
today,
230
00:18:59,960 --> 00:19:02,800
you'd be getting your jotters.
I need a fucking drink.
231
00:19:02,800 --> 00:19:04,640
You fancy it tonight, Struthers?
232
00:19:04,640 --> 00:19:09,520
Er, no, I can't.
I'm going camping with Sophie.
233
00:19:12,920 --> 00:19:16,360
I haven't even got a tent yet.
The good ones are expensive and...
234
00:19:16,360 --> 00:19:18,800
No, dinnae fucking buy ane,
you radge.
235
00:19:23,640 --> 00:19:26,840
I don't feel good about this.
What if there's a murder?
236
00:19:26,840 --> 00:19:28,360
We've got two tents, pal.
237
00:19:36,760 --> 00:19:39,960
But... But the second is away
getting repaired.
238
00:19:39,960 --> 00:19:42,520
There's not gonna be
another murder this weekend.
239
00:19:42,520 --> 00:19:45,920
We just had one. Improbable stats.
240
00:19:45,920 --> 00:19:47,160
Norrie?
241
00:19:48,160 --> 00:19:50,520
Look, the only murder this weekend
242
00:19:50,520 --> 00:19:52,960
will be you getting monstered
in this tent
243
00:19:52,960 --> 00:19:55,480
by that hot wee Sophie!
244
00:19:55,480 --> 00:19:56,920
Come on.
245
00:20:01,920 --> 00:20:04,120
What's going on with the CCTV
and the photofit?
246
00:20:04,120 --> 00:20:06,680
We're trying to piece together
exactly what Norrie remembers.
247
00:20:06,680 --> 00:20:09,000
What about that young woman
Piggott-Wilkins mentioned?
248
00:20:09,000 --> 00:20:12,680
Nothing. None of the agencies
are talking. She's vanished.
249
00:20:12,680 --> 00:20:15,400
Keep chasing it.
She's a key witness. Aye.
250
00:20:26,320 --> 00:20:28,520
Amanda. He's made contact.
251
00:20:33,320 --> 00:20:34,880
"Gulliver's blood
may be on my hands,
252
00:20:34,880 --> 00:20:38,760
"but whose blood is on the hands
of you and your friends, DI Lennox."
253
00:20:39,800 --> 00:20:42,240
Blood on your hands.
What does he mean, Ray?
254
00:20:42,240 --> 00:20:43,840
I'm not sure.
255
00:20:43,840 --> 00:20:46,680
It's par for
the anti-establishment posturers.
256
00:20:46,680 --> 00:20:47,840
Trying to bait us.
257
00:20:47,840 --> 00:20:50,040
It's the classic vanity
of the multiple killer.
258
00:20:50,040 --> 00:20:53,600
They have to try and show
they're somehow better than us.
259
00:21:01,760 --> 00:21:03,960
Oh, we're out on the lash tonight.
260
00:21:03,960 --> 00:21:06,240
Put a fucking smile
back on that mizzy coupon.
261
00:21:06,240 --> 00:21:09,600
No, Tommy. I'm no' feeling it.
262
00:21:09,600 --> 00:21:13,360
Pull yourself together.
It's not like you murdered Gulliver.
263
00:21:13,360 --> 00:21:15,960
Booked us a scran
at that poncy place doon the road
264
00:21:15,960 --> 00:21:17,360
to line our stomachs.
265
00:21:17,360 --> 00:21:20,720
Lennox's brother-in-law's gaff.
Does a deal for polis.
266
00:21:21,720 --> 00:21:25,560
You're always on aboot going there.
OK. OK?
267
00:21:25,560 --> 00:21:28,640
Fucking unreal.
I'm getting you noshed, peeved,
268
00:21:28,640 --> 00:21:31,480
and probably even the contents
of that stagnant sack
269
00:21:31,480 --> 00:21:33,000
emptied into some Roger Moore.
270
00:21:33,000 --> 00:21:35,520
So cheer the fuck up.
271
00:22:06,160 --> 00:22:08,520
'Boundary House Hotel.
How can I help you?'
272
00:22:08,520 --> 00:22:11,200
This is DS Erskine
from Edinburgh Serious Crime.
273
00:22:12,200 --> 00:22:15,720
Er, I'm looking to acquire
some of your staff records.
274
00:22:49,240 --> 00:22:53,280
I brought Jo with me.
She's the family liaison officer.
275
00:22:53,280 --> 00:22:56,480
Ray, you are merely compounding
my blushes here.
276
00:22:56,480 --> 00:22:59,520
Grief affects people in funny ways.
Please don't be embarrassed.
277
00:22:59,520 --> 00:23:00,800
I'm not.
278
00:23:00,800 --> 00:23:04,680
Oh, God, look, Ray, I am genuinely
sorry for the misunderstanding.
279
00:23:04,680 --> 00:23:06,720
The text really wasn't...
280
00:23:06,720 --> 00:23:09,600
We are, as you say, adults.
281
00:23:09,600 --> 00:23:15,000
So please accept both my error
and my apology.
282
00:23:18,640 --> 00:23:20,200
Jackie.
283
00:23:29,040 --> 00:23:31,080
You. You and Moira?
284
00:23:32,080 --> 00:23:35,120
Oh. "Lennox, you're so damn sexy."
285
00:23:35,120 --> 00:23:38,160
So you two are...
Yes, we're lovers. What of it?
286
00:23:38,160 --> 00:23:42,200
But you always liked guys.
I never thought... Well, you know.
287
00:23:42,200 --> 00:23:46,200
I mean, you and Angus...
Moira really excites me.
288
00:23:47,240 --> 00:23:50,600
It's the first time I've ever had
an affair, of this kind.
289
00:23:51,600 --> 00:23:54,520
You've cheated on Angus before?
Cheated?
290
00:23:54,520 --> 00:23:56,960
Oh, for God's sake,
don't be so bloody prudish, Ray.
291
00:23:56,960 --> 00:23:58,480
You're not 20.
292
00:23:59,480 --> 00:24:03,320
And I'm certain Angus has had
a string of affairs himself. Angus?
293
00:24:03,320 --> 00:24:06,680
We lost interest in each other
sexually a decade ago.
294
00:24:06,680 --> 00:24:09,280
We're fae Oxgangs, for fuck's sake.
295
00:24:09,280 --> 00:24:10,640
Council rent book
296
00:24:10,640 --> 00:24:12,880
was never a vaccination
against lesbianism, Ray.
297
00:24:12,880 --> 00:24:14,360
This isnae about...
298
00:24:14,360 --> 00:24:16,600
This is fucking bourgeois
social climbing.
299
00:24:17,720 --> 00:24:21,280
Well, you choose your background,
Ray.
300
00:24:21,280 --> 00:24:22,720
I rejected mine.
301
00:24:23,800 --> 00:24:28,760
And Angus is just not...
aspirational enough.
302
00:24:31,160 --> 00:24:33,200
It was a mistake marrying potential.
303
00:24:34,400 --> 00:24:35,840
My bad.
304
00:24:37,960 --> 00:24:39,640
Don't look at me like that.
305
00:24:43,600 --> 00:24:48,440
Moira told me about your...
text misunderstanding.
306
00:24:48,440 --> 00:24:50,040
Aye. Well...
307
00:24:51,120 --> 00:24:55,040
Is that why you came back here?
To try to have sex with Moira?
308
00:24:55,040 --> 00:24:57,800
I came back with
a fucking family liaison officer.
309
00:24:57,800 --> 00:24:59,800
I thought she was having
a breakdown.
310
00:24:59,800 --> 00:25:01,600
Glass houses, Jack.
What does that mean?
311
00:25:01,600 --> 00:25:04,200
I'm just pointing out that
if you've got enough time
312
00:25:04,200 --> 00:25:06,320
to be conducting an affair
in the middle of the day,
313
00:25:06,320 --> 00:25:09,080
then maybe you've got time to try
sorting things oot with your son.
314
00:25:10,960 --> 00:25:13,360
How is Fraser?
315
00:25:13,360 --> 00:25:15,120
Teenagers.
You admire their certainties,
316
00:25:15,120 --> 00:25:17,440
and then you want tae kill
the arrogant little fuckers.
317
00:25:17,440 --> 00:25:20,400
Exactly.
318
00:25:21,680 --> 00:25:26,360
Listen, I will tell Angus
about Moira.
319
00:25:27,960 --> 00:25:30,000
I don't want to hurt him.
320
00:25:30,000 --> 00:25:32,360
Despite it all, he's a good man.
321
00:25:44,160 --> 00:25:46,200
How'd you get on
with that Ruth woman?
322
00:25:46,200 --> 00:25:50,040
I took her out for some seafood
at Fishers in Leith.
323
00:25:50,040 --> 00:25:51,400
Oh. Any good?
324
00:25:51,400 --> 00:25:53,760
Aye. The seafood soup was decent.
325
00:25:55,080 --> 00:25:57,040
Chowder.
326
00:25:57,040 --> 00:25:59,960
It was a first date, Erskine.
327
00:26:05,360 --> 00:26:08,040
Oh, here's the boy.
It's minging.
328
00:26:09,400 --> 00:26:10,920
The polis meal deal.
329
00:26:10,920 --> 00:26:14,440
Ah! Gentlemen of
the local constabulary.
330
00:26:14,440 --> 00:26:16,880
Welcome to my humble abode.
331
00:26:16,880 --> 00:26:20,560
You may know my brother-in-law,
Ray "Serious Crime" Lennox.
332
00:26:38,400 --> 00:26:41,080
This time I do have an appointment.
333
00:26:41,080 --> 00:26:45,360
I'm so sorry. It's been a long day.
I've... I've started eating.
334
00:26:46,800 --> 00:26:50,160
When did you last eat?
Come and join me.
335
00:28:04,000 --> 00:28:05,920
'What do you think these killings
are?'
336
00:28:05,920 --> 00:28:08,960
It's a personal grudge.
337
00:28:08,960 --> 00:28:11,960
Vengeance, maybe?
I think so.
338
00:28:11,960 --> 00:28:16,320
Dressed as social justice.
It's arrogance, delusion. Like...
339
00:28:17,520 --> 00:28:21,040
Like merging my nephew's
340
00:28:21,040 --> 00:28:25,880
unfounded teenage certainties
with hypocrisy.
341
00:28:27,080 --> 00:28:28,360
How do you feel about that?
342
00:28:28,360 --> 00:28:31,320
I remember you saying
you joined the police for vengeance.
343
00:28:31,320 --> 00:28:32,640
What's the difference?
344
00:28:32,640 --> 00:28:34,560
Well, it's completely different.
345
00:28:34,560 --> 00:28:38,000
I follow procedure.
I'm not breaking the law.
346
00:28:38,000 --> 00:28:41,520
I'm... I'm not killing people.
347
00:28:42,480 --> 00:28:45,000
Why do you feel
it's your responsibility
348
00:28:45,000 --> 00:28:47,520
to save and avenge?
349
00:28:53,800 --> 00:28:55,160
It's my job.
350
00:28:57,280 --> 00:28:59,560
Your job is to solve crimes.
351
00:29:01,040 --> 00:29:05,480
Why do you feel compelled
to save and avenge?
352
00:29:07,360 --> 00:29:08,880
It's not about me.
353
00:29:11,480 --> 00:29:13,680
Hasn't it always been about you,
Ray?
354
00:29:31,400 --> 00:29:33,240
I was raped.
355
00:29:34,240 --> 00:29:37,360
And I was forced to watch my friend
be raped.
356
00:29:39,640 --> 00:29:41,920
I was ten.
357
00:29:41,920 --> 00:29:43,760
And I was terrified.
358
00:29:43,760 --> 00:29:47,040
And the guy,
the guy who had a hold of me,
359
00:29:47,040 --> 00:29:49,040
he, after they started on Les,
360
00:29:49,040 --> 00:29:51,480
he either let go of me
or I broke his grip
361
00:29:51,480 --> 00:29:55,160
and I just ran.
I ran like fuck outta that tunnel.
362
00:29:55,160 --> 00:29:57,920
But I left Les. I left him.
363
00:29:59,760 --> 00:30:01,520
And I went.
364
00:30:01,520 --> 00:30:03,560
I went home to tell my mum.
365
00:30:04,760 --> 00:30:06,400
But she was oblivious.
366
00:30:06,400 --> 00:30:08,280
She was lost in her affair
with Jock Halliday.
367
00:30:08,280 --> 00:30:10,640
So then I went upstairs to try...
368
00:30:10,640 --> 00:30:13,080
I went upstairs to try and tell
my sister, right,
369
00:30:13,080 --> 00:30:15,280
but she was getting ready
to go out on a date.
370
00:30:17,040 --> 00:30:18,080
So...
371
00:30:19,520 --> 00:30:21,040
I just...
372
00:30:21,040 --> 00:30:23,320
I went underneath the stair
and I just...
373
00:30:25,080 --> 00:30:29,080
..sat there for hours in the dark,
holding on to myself.
374
00:30:36,400 --> 00:30:40,000
And that's what made you
the police officer you are.
375
00:30:40,000 --> 00:30:42,440
I think so, aye. Serious Crime.
376
00:30:43,440 --> 00:30:45,040
I mean, I looked for
those three guys.
377
00:30:45,040 --> 00:30:46,960
I looked through...
378
00:30:46,960 --> 00:30:50,640
Like, through the beasts register.
379
00:30:50,640 --> 00:30:52,840
Every page of the beast register.
380
00:30:54,320 --> 00:30:55,920
Vanished into thin air.
381
00:30:56,920 --> 00:31:00,680
Do you think if you found those men
and punished them...
382
00:31:01,840 --> 00:31:05,120
..you'd feel any better?
How could I not?
383
00:31:05,120 --> 00:31:07,040
What would you do
if you found them?
384
00:31:09,560 --> 00:31:11,320
Fucking kill them all.
385
00:31:11,320 --> 00:31:15,640
I'd... rip them apart
with my bare fucking hands.
386
00:31:22,520 --> 00:31:24,440
How do you feel right now?
387
00:31:26,120 --> 00:31:28,160
I feel...
388
00:31:29,200 --> 00:31:32,800
I feel like I'm falling
in a dark hole.
389
00:31:41,720 --> 00:31:43,480
Fuck you, Keith.
390
00:31:44,480 --> 00:31:47,320
And your squeaky-voiced
Holy Mary girlfriend.
391
00:31:47,320 --> 00:31:49,280
And the fucking sex tape.
392
00:31:53,400 --> 00:31:55,960
So, how was the meal?
393
00:31:57,080 --> 00:31:58,760
Barry scran, likes.
394
00:32:01,240 --> 00:32:04,720
That courgette, though,
I didnae like it that raw.
395
00:32:07,600 --> 00:32:08,800
Norman, isn't it?
396
00:32:10,800 --> 00:32:12,840
Well, Norman,
397
00:32:12,840 --> 00:32:17,040
I always respond best to critique
whilst lubricated.
398
00:32:17,040 --> 00:32:19,240
Another bottle.
Three glasses, please.
399
00:32:42,360 --> 00:32:44,720
What the fuck do you want?
'You're a police officer.
400
00:32:44,720 --> 00:32:46,840
'I'm reporting a theft.
401
00:32:46,840 --> 00:32:49,160
'Some scumbag broke into
Cressida's place
402
00:32:49,160 --> 00:32:50,880
'and stole her disabled sister's
laptop.
403
00:32:50,880 --> 00:32:53,560
'It has all her learning materials
on it.'
404
00:32:53,560 --> 00:32:54,760
That's...
405
00:32:56,480 --> 00:33:00,000
That's terrible.
'The cloud was also erased.
406
00:33:01,240 --> 00:33:03,800
'We have a good idea who it was.
407
00:33:05,400 --> 00:33:07,840
'I'm assuming you've already
disposed of it.
408
00:33:09,160 --> 00:33:12,680
'�10,000 will compensate Cressida
and buy a new laptop for Amy.
409
00:33:14,400 --> 00:33:16,920
'It'll take care of rent
while we're overseas.'
410
00:33:18,760 --> 00:33:20,120
And it's done?
411
00:33:21,600 --> 00:33:25,120
'I need one grand in cash.
The rest by bank transfer.
412
00:33:25,120 --> 00:33:26,800
'At 10:00, in the church.
413
00:33:28,560 --> 00:33:30,760
'God is our witness.'
414
00:33:36,600 --> 00:33:37,640
Fuck!
415
00:33:46,600 --> 00:33:50,120
I've never told anyone that before.
416
00:33:59,120 --> 00:34:01,040
I get it.
417
00:34:25,280 --> 00:34:26,880
Good night.
418
00:34:26,880 --> 00:34:29,080
And goodbye. I think...
419
00:34:31,040 --> 00:34:33,840
..this is the end of the line.
No, no, no. What do you mean?
420
00:35:33,280 --> 00:35:35,280
Fucking God botherer.
421
00:35:36,360 --> 00:35:38,320
I kent it.
422
00:36:09,360 --> 00:36:11,960
I'm not sure this is
the appropriate place to do this.
423
00:36:12,960 --> 00:36:15,160
The eyes of the Lord
are on the righteous.
424
00:36:15,160 --> 00:36:18,000
Let's just... get this done.
425
00:36:52,520 --> 00:36:56,960
I mean it, Cress. It's just become
too much for the two of us.
426
00:37:42,560 --> 00:37:44,920
It was a bloody good marriage.
427
00:37:44,920 --> 00:37:48,360
She was always more ambitious
than me.
428
00:37:48,360 --> 00:37:50,480
But did I resent her success? No.
429
00:37:52,480 --> 00:37:54,680
I went part time
so I could support her.
430
00:37:54,680 --> 00:37:56,720
So I could cook for her.
431
00:37:57,720 --> 00:38:01,080
I mean, Jesus Christ,
what is it they want, Norrie?
432
00:38:01,080 --> 00:38:03,600
Oh, I don't know.
433
00:38:05,120 --> 00:38:07,600
What is life, Gus?
434
00:38:08,600 --> 00:38:13,000
Now, where have you been?
Just popped into church.
435
00:38:13,000 --> 00:38:14,560
Fired off a wee prayer.
436
00:38:17,760 --> 00:38:20,600
We're talking about women. Marriage.
437
00:38:20,600 --> 00:38:24,360
Mine was a car crash.
She was a fucking bam.
438
00:38:24,360 --> 00:38:26,400
Dinnae get the concept
that polis work in vice
439
00:38:26,400 --> 00:38:28,440
equals night work.
440
00:38:28,440 --> 00:38:30,560
Thought I was riding
everything else.
441
00:38:30,560 --> 00:38:32,240
Well, were you?
442
00:38:32,240 --> 00:38:35,680
Obviously. But that's not the point.
443
00:38:35,680 --> 00:38:37,160
A relationship needs trust.
444
00:38:38,280 --> 00:38:40,360
I've been married three times.
445
00:38:40,360 --> 00:38:42,280
All great lassies.
446
00:38:42,280 --> 00:38:46,560
You see, my Jackie,
I put her up on a pedestal,
447
00:38:46,560 --> 00:38:49,240
but all I was daein'
was placing her somewhere
448
00:38:49,240 --> 00:38:51,160
she could look down upon me.
449
00:38:52,160 --> 00:38:53,800
I mean, she's fae fucking Oxgangs.
450
00:39:12,880 --> 00:39:13,920
Amanda.
451
00:39:14,920 --> 00:39:19,600
'I've had a shit day.
I could do with some company.'
452
00:39:22,800 --> 00:39:23,840
OK.
453
00:39:45,200 --> 00:39:48,400
I actually can't believe how quickly
you pegged this tent down.
454
00:39:49,400 --> 00:39:51,840
I have loads of experience.
455
00:39:53,040 --> 00:39:55,720
With tents. I mean tents.
456
00:40:14,320 --> 00:40:18,080
Right. A boy goes into a Medit...
457
00:40:21,520 --> 00:40:23,880
A boy goes into
a Mediterranean restaurant
458
00:40:23,880 --> 00:40:26,880
in Glasgow and he goes,
"A falafel?"
459
00:40:26,880 --> 00:40:29,640
And the boy behind the counter goes,
"There's a chemist next door
460
00:40:29,640 --> 00:40:31,800
"who'll give you paracetamol
for that, wee man."
461
00:40:33,080 --> 00:40:34,200
It's a restaurant!
462
00:40:36,320 --> 00:40:39,480
Hey, you are
a natural born entertainer, Norrie.
463
00:40:39,480 --> 00:40:42,080
You must miss your days
on the stage. I do.
464
00:40:42,080 --> 00:40:45,920
Life is about expression.
Without great art, what's the point?
465
00:40:45,920 --> 00:40:48,840
He played Baby Bear
in Goldilocks And The Three Bears
466
00:40:48,840 --> 00:40:51,160
five years in a row at the Pavilion.
467
00:40:51,160 --> 00:40:54,920
You were in a fucking bear costume.
No, no, no. He's right. He's right.
468
00:40:54,920 --> 00:40:57,520
My life in the chambers
was meaningless,
469
00:40:57,520 --> 00:41:01,360
but creating
an unbeatable dining experience,
470
00:41:01,360 --> 00:41:03,480
well, that has brought me
as close to integrity
471
00:41:03,480 --> 00:41:05,160
as I will ever know.
472
00:41:05,160 --> 00:41:08,880
You should get back on the stage,
Norrie. Life is too short.
473
00:41:08,880 --> 00:41:11,360
You know, we must seize the day.
474
00:41:11,360 --> 00:41:12,760
Seize the day.
475
00:41:13,800 --> 00:41:15,880
Seize the fucking day!
476
00:41:17,360 --> 00:41:19,360
Right, I'm turning in.
477
00:41:21,400 --> 00:41:26,440
I'll leave youse two to talk
poncy culinary actorish shite.
478
00:41:30,120 --> 00:41:33,880
Well, I am not ready to admit defeat
just yet, Norrie.
479
00:41:33,880 --> 00:41:37,360
Aye. The night is but young.
480
00:41:44,400 --> 00:41:46,360
It's bloody freezing.
481
00:41:47,360 --> 00:41:48,720
Aye.
482
00:41:54,080 --> 00:41:57,120
Do you wanna join me?
483
00:42:21,560 --> 00:42:23,280
Oh, fuck!
484
00:42:31,040 --> 00:42:33,080
The investigation tent.
485
00:42:44,560 --> 00:42:46,600
Who are you fucking looking at?
486
00:42:49,240 --> 00:42:51,160
You lookin' at me.
487
00:42:56,440 --> 00:42:58,440
Cos I don't see no-one else here.
488
00:43:06,880 --> 00:43:08,920
Ray. Come in.
489
00:43:12,920 --> 00:43:15,720
Are you OK?
You sounded a bit, erm...
490
00:43:17,160 --> 00:43:19,600
What's happened?
Nothing.
491
00:43:23,600 --> 00:43:26,040
Let's have a drink. Cheer me up.
492
00:43:27,040 --> 00:43:28,640
No' for me.
493
00:43:43,560 --> 00:43:45,720
You can sit down, Ray.
494
00:43:53,800 --> 00:43:56,320
Why have you got
so many fucking cats?
495
00:43:58,000 --> 00:44:00,240
We hate each other.
496
00:44:03,920 --> 00:44:08,680
It's nice to have other living,
breathing things around, you know?
497
00:44:22,360 --> 00:44:24,720
Do you ever wonder
what it's all for?
498
00:44:27,440 --> 00:44:30,120
All the shit that we have to...
499
00:44:31,480 --> 00:44:33,000
..process.
500
00:44:37,600 --> 00:44:39,880
There's too much death sometimes.
501
00:44:42,520 --> 00:44:44,280
Is that why you called?
502
00:44:45,680 --> 00:44:49,600
You tell me why I called.
You're the department superstar.
503
00:44:57,440 --> 00:44:59,800
Another fucking mistake.
504
00:44:59,800 --> 00:45:00,880
That's all my life is.
505
00:45:00,880 --> 00:45:03,240
Life'd be fucking dull
and not worth living withoot them.
506
00:45:03,240 --> 00:45:05,600
That's how we learn, Norrie.
Now, see, law, a mistake.
507
00:45:05,600 --> 00:45:06,880
The bistro, on the other hand.
508
00:45:06,880 --> 00:45:09,720
That's fucking hospitality
you're talking about, Gus.
509
00:45:09,720 --> 00:45:11,400
It's a different mindset
in the polis.
510
00:45:11,400 --> 00:45:14,120
We're not allowed to fuck up.
Cannae do it.
511
00:45:15,920 --> 00:45:18,920
I gave in to my urges
fucking years ago,
512
00:45:18,920 --> 00:45:21,040
and it's fucked me ever since.
513
00:45:21,040 --> 00:45:24,400
Had the chance to put it right today
and I shat it.
514
00:45:24,400 --> 00:45:26,440
I threw the dice in middle age,
right,
515
00:45:26,440 --> 00:45:28,120
embarked on a whole new vocation.
516
00:45:28,120 --> 00:45:30,640
Hey, take it fae me,
never write yourself off.
517
00:45:30,640 --> 00:45:33,080
Oh, no, if I go oot,
then I'm going oot swinging.
518
00:45:33,080 --> 00:45:35,480
I'm going to the Pubic Triangle
right now. Are you coming?
519
00:45:35,480 --> 00:45:38,240
No, no, no.
One more here and then I'm in.
520
00:45:38,240 --> 00:45:40,440
Maybe you should call it a night
as well, Norrie, huh?
521
00:45:40,440 --> 00:45:42,760
I'm done with it
when it's done with me, champ!
522
00:45:43,960 --> 00:45:46,800
Hey, I'm down here.
Oh, right.
523
00:45:46,800 --> 00:45:49,920
Right, I'll see you later.
Hey, legend.
524
00:45:49,920 --> 00:45:52,960
You behave yourself, all right?
Any hole's a goal.
525
00:45:52,960 --> 00:45:54,880
LAUGHS
See you later.
526
00:45:56,160 --> 00:45:58,000
I like working with you, Ray.
527
00:45:58,000 --> 00:46:00,200
There's something great
about being around someone
528
00:46:00,200 --> 00:46:03,800
who won't compromise
on doing a job well.
529
00:46:06,840 --> 00:46:08,520
I like working with you too.
530
00:46:10,440 --> 00:46:12,640
You'd make a great Chief Super.
531
00:46:12,640 --> 00:46:16,000
Oh, I'm not sure I see myself
in that job.
532
00:46:16,000 --> 00:46:19,600
But it's an important role.
We can make such a difference.
533
00:46:19,600 --> 00:46:22,800
Fight for more resources
to tackle serious crime.
534
00:46:22,800 --> 00:46:24,600
Our clean-up rate
could be through the roof.
535
00:46:24,600 --> 00:46:28,680
I don't think I'm the right person
to fight for these things.
536
00:46:28,680 --> 00:46:30,960
I'm hardly
the department's superstar.
537
00:46:30,960 --> 00:46:32,880
Off for months
following a breakdown,
538
00:46:32,880 --> 00:46:36,560
back... minus a girlfriend.
539
00:46:36,560 --> 00:46:39,240
Tragedy of the police.
540
00:46:39,240 --> 00:46:41,360
Not everyone understands
what this is like.
541
00:46:42,360 --> 00:46:44,880
The job kills relationships.
542
00:46:48,520 --> 00:46:50,560
That is such a cliche, Ray.
543
00:47:32,440 --> 00:47:34,360
'Desperate people.
544
00:47:34,360 --> 00:47:38,800
'All of us these days
will get up to all sorts of nonsense
545
00:47:38,800 --> 00:47:42,480
'to be seen, to be heard,
to be recognised.'
546
00:47:46,600 --> 00:47:50,520
'We reach out looking for someone
to fill the chasm inside of us.
547
00:47:50,520 --> 00:47:53,200
'It makes people do
the strangest things.'
548
00:47:59,960 --> 00:48:02,240
Yeah?
'Ray?'
549
00:48:03,240 --> 00:48:06,360
I don't think that Norrie's
who he says he is.
550
00:48:06,360 --> 00:48:08,880
'I need to show you something.'
OK.
551
00:48:10,160 --> 00:48:12,600
I'll just fire up my computer.
552
00:48:19,240 --> 00:48:21,080
Password?
Yeah?
553
00:48:21,080 --> 00:48:24,760
'Yeah, I was watching the CCTV
from the end of Gulliver's street.
554
00:48:25,920 --> 00:48:28,360
'There's no cameras
directly outside the house.
555
00:48:28,360 --> 00:48:29,720
'But look.'
556
00:48:31,120 --> 00:48:33,400
'5:00 yesterday morning.'
557
00:48:36,520 --> 00:48:39,120
He said he was there all night.
What's he playing at?
558
00:48:40,560 --> 00:48:44,000
Well, that's not all.
I tracked his journey and...
559
00:48:45,680 --> 00:48:49,160
..Norrie drove to the warehouse
where Gulliver's body was found.
560
00:48:49,160 --> 00:48:52,080
'Why would he go there
of all places?
561
00:48:52,080 --> 00:48:53,600
'Why lie tae us?'
562
00:48:53,600 --> 00:48:55,200
It's time we found out.
563
00:48:55,200 --> 00:48:57,240
We need to bring Norrie Erskine in,
eh?
564
00:49:04,000 --> 00:49:06,840
'We can call it lust, or even love.
565
00:49:12,000 --> 00:49:14,200
'But it's always just need.'
42967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.