All language subtitles for Christmas.Keepsake.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,198 --> 00:00:05,500 Downloaded from MOVSUBS.MX 2 00:00:05,501 --> 00:00:07,668 [Christmas music] 3 00:00:08,192 --> 00:00:13,187 Official MOVSUBS movies site: MOVSUBS.MX 4 00:00:47,268 --> 00:00:48,468 You okay, Grace? 5 00:00:50,067 --> 00:00:52,601 Excited to finally see all this snow? 6 00:00:52,701 --> 00:00:53,834 Yeah. 7 00:00:54,734 --> 00:00:55,934 I don't know about you, 8 00:00:56,701 --> 00:00:57,668 but I am looking forward 9 00:00:57,768 --> 00:01:00,167 to an authentic American Christmas. 10 00:01:00,268 --> 00:01:01,634 -Me, too. -[Tom chuckles] 11 00:01:02,401 --> 00:01:04,368 I know it's a little scary moving to a new place, 12 00:01:04,468 --> 00:01:06,668 -but it's exciting too, right? -Yeah. 13 00:01:06,768 --> 00:01:08,068 [Tom] We're gonna get a fresh start here. 14 00:01:10,001 --> 00:01:11,134 I just wish we didn't have to leave 15 00:01:11,234 --> 00:01:13,101 before we could go to the Christmas Fair. 16 00:01:13,201 --> 00:01:14,434 I know, kiddo. 17 00:01:14,534 --> 00:01:15,901 But once we get settled in, 18 00:01:16,001 --> 00:01:17,201 I promise to make it up to you. 19 00:01:17,301 --> 00:01:19,534 -You mean it? -[Tom] Yeah, of course. 20 00:01:19,634 --> 00:01:22,334 Look, you and I, we're juggling a lot. 21 00:01:22,434 --> 00:01:24,134 Moving to a new country, 22 00:01:24,235 --> 00:01:25,801 moving into a new house, 23 00:01:25,901 --> 00:01:27,501 it all adds up. 24 00:01:27,601 --> 00:01:29,302 But we're gonna have a great Christmas here. 25 00:01:30,269 --> 00:01:33,534 And I, for one, promise 26 00:01:33,634 --> 00:01:37,235 to only focus on the fun stuff from now on. [chuckles] 27 00:01:37,335 --> 00:01:38,568 What kind of fun stuff? 28 00:01:38,668 --> 00:01:40,335 What if we dress up as elves, 29 00:01:40,434 --> 00:01:43,168 and then, go and meet all your new classmates? 30 00:01:43,768 --> 00:01:46,302 -How about let's not. -[chuckles] 31 00:01:46,402 --> 00:01:47,534 All right, real one. 32 00:01:48,468 --> 00:01:50,634 I think we should decorate the new place. 33 00:01:52,201 --> 00:01:53,634 Sounds good, let's do it. 34 00:01:53,734 --> 00:01:54,968 Let's get this stuff inside. 35 00:01:55,068 --> 00:01:57,101 It is cold! 36 00:01:57,201 --> 00:01:58,168 [exclaims] Ooh! 37 00:01:58,269 --> 00:02:00,269 [door closes] 38 00:02:00,369 --> 00:02:01,868 All right, that is the last two, 39 00:02:01,968 --> 00:02:04,101 and I made sure the basics were in here already. 40 00:02:05,134 --> 00:02:06,235 Hey. 41 00:02:08,001 --> 00:02:09,269 What's up? 42 00:02:09,369 --> 00:02:10,901 It just feels weird. 43 00:02:11,868 --> 00:02:13,168 What does, sweetheart? 44 00:02:13,968 --> 00:02:15,402 Being here without mom. 45 00:02:17,435 --> 00:02:20,768 [sighs] Hey... you wanna know something? 46 00:02:22,068 --> 00:02:23,235 I don't think we are. 47 00:02:25,302 --> 00:02:26,801 I think she'll be with us forever. 48 00:02:33,402 --> 00:02:34,702 Let's settle in. 49 00:02:35,602 --> 00:02:37,435 We've got a big day of unpacking tomorrow. 50 00:02:40,569 --> 00:02:41,735 Come on. 51 00:02:51,968 --> 00:02:54,402 [water splashing] 52 00:02:56,101 --> 00:02:57,935 Thanks for the pancakes, Dad. 53 00:02:58,034 --> 00:02:59,302 [Tom sighs] 54 00:02:59,402 --> 00:03:01,968 Sorry, I could only find buckwheat flour at the store. 55 00:03:02,068 --> 00:03:03,802 Don't beat yourself up. 56 00:03:03,902 --> 00:03:05,869 They were... unique. 57 00:03:05,969 --> 00:03:07,335 At least, they're good for you. 58 00:03:11,168 --> 00:03:12,702 So, what's the plan for today? 59 00:03:12,802 --> 00:03:14,569 I don't know if you noticed all these boxes over there, 60 00:03:14,669 --> 00:03:16,535 but they need to be unpacked. 61 00:03:16,635 --> 00:03:19,168 Think of it like opening Christmas presents. 62 00:03:20,635 --> 00:03:22,335 When you put it that way... 63 00:03:30,669 --> 00:03:32,069 [chuckles] Hey. 64 00:03:33,135 --> 00:03:36,802 Can't a dad be proud of his daughter's accomplishments? 65 00:03:36,902 --> 00:03:38,702 It's a participation ribbon. 66 00:03:39,302 --> 00:03:41,302 Yeah, and I'm proud of you for participating. 67 00:03:43,469 --> 00:03:44,802 [Grace] It's so beautiful. 68 00:03:46,002 --> 00:03:48,002 I've never seen real snow, 69 00:03:48,102 --> 00:03:49,602 except for last night. 70 00:03:52,169 --> 00:03:53,369 Go on. 71 00:03:54,402 --> 00:03:55,702 Really? 72 00:03:55,802 --> 00:03:58,502 You got 13 years of playing in the snow to catch up on. 73 00:03:58,602 --> 00:03:59,602 I can handle all of this. 74 00:03:59,702 --> 00:04:01,135 Thanks, Dad. 75 00:04:01,236 --> 00:04:03,635 Uh-uh. Have fun, but make sure you put a-- 76 00:04:03,735 --> 00:04:05,169 A scarf. I know. 77 00:04:05,935 --> 00:04:07,102 [chuckles softly] 78 00:04:10,336 --> 00:04:14,469 [uplifting music] 79 00:04:22,969 --> 00:04:25,669 [faint thud] 80 00:04:59,802 --> 00:05:02,436 "How to have the best Christmas ever..." 81 00:05:03,336 --> 00:05:04,803 "You're going to need your energy." 82 00:05:04,902 --> 00:05:06,570 "Start with a cup of hot chocolate 83 00:05:06,670 --> 00:05:08,603 from the best place in town, 84 00:05:08,703 --> 00:05:09,636 Luna's." 85 00:05:09,736 --> 00:05:11,536 "Bake candy cane cookies." 86 00:05:15,135 --> 00:05:18,236 "Say a prayer at the nativity scene in town." 87 00:05:21,202 --> 00:05:22,370 [chuckles] 88 00:05:23,570 --> 00:05:25,135 "Pick out the best Christmas tree 89 00:05:25,236 --> 00:05:27,303 and craft your own ornament for it." 90 00:05:31,803 --> 00:05:32,770 "Finish up by going 91 00:05:32,870 --> 00:05:34,670 to the Christmas candlelight service 92 00:05:34,770 --> 00:05:36,236 to see the tree lighting." 93 00:05:39,536 --> 00:05:43,169 "These are all the traditions that make our family special." 94 00:05:43,270 --> 00:05:44,770 "I love my family." 95 00:05:44,870 --> 00:05:46,103 "Merry Christmas." 96 00:05:55,770 --> 00:05:58,236 If I just pull... 97 00:05:59,436 --> 00:06:00,870 [sighs] 98 00:06:02,903 --> 00:06:05,170 How's the unpacking going? 99 00:06:05,270 --> 00:06:06,703 I think I need a break, actually. 100 00:06:06,803 --> 00:06:08,036 What's up, kiddo? 101 00:06:09,703 --> 00:06:11,636 Look what I just found. 102 00:06:12,870 --> 00:06:14,003 What is this? 103 00:06:14,103 --> 00:06:16,836 It's a tin with a bunch of fun family traditions. 104 00:06:18,803 --> 00:06:19,936 Wow! That's... 105 00:06:20,903 --> 00:06:22,803 This looks like a time capsule. 106 00:06:22,903 --> 00:06:25,803 -Where did you find it? -It was buried in the backyard. 107 00:06:27,237 --> 00:06:29,103 Huh. Interesting. 108 00:06:29,203 --> 00:06:31,271 I wonder who it belongs to. 109 00:06:31,371 --> 00:06:32,836 Do you think they're missing it? 110 00:06:32,936 --> 00:06:36,437 Well, no. Usually, when someone buries something like this, 111 00:06:36,536 --> 00:06:38,170 it's in hopes of giving whoever finds it 112 00:06:38,271 --> 00:06:40,503 a glimpse into the owner's life at the time. 113 00:06:40,603 --> 00:06:42,970 So, it's not like it's lost, 114 00:06:43,070 --> 00:06:46,036 they left it there on purpose for someone to find. 115 00:06:46,136 --> 00:06:47,371 Lucky you! 116 00:06:47,471 --> 00:06:49,337 -[chuckles] -That makes sense. 117 00:06:49,437 --> 00:06:53,437 Still, wouldn't it be fun to find out who it belongs to? 118 00:06:53,903 --> 00:06:55,170 Sure, yeah. 119 00:06:55,271 --> 00:06:57,404 But we don't know if they still live around here. 120 00:06:57,504 --> 00:06:59,836 Well, if we do all the things on the list, 121 00:06:59,936 --> 00:07:00,903 and the person who made it 122 00:07:01,003 --> 00:07:02,903 kept up their traditions over the years, 123 00:07:03,003 --> 00:07:05,337 we're bound to run into them at some point. 124 00:07:05,437 --> 00:07:06,670 I don't know, kiddo. 125 00:07:06,770 --> 00:07:08,870 We... We still have a lot to do here. 126 00:07:09,836 --> 00:07:12,537 Come on, didn't you just say you wanted a break? 127 00:07:12,637 --> 00:07:13,970 How about some hot cocoa? 128 00:07:14,070 --> 00:07:16,836 [chuckles] That I did. 129 00:07:18,036 --> 00:07:19,471 And you know I love hot cocoa. 130 00:07:19,571 --> 00:07:21,671 All right, let's do it. 131 00:07:22,471 --> 00:07:23,870 Oh, you sure you don't want 132 00:07:23,970 --> 00:07:25,903 another buckwheat flour pancake first? 133 00:07:26,003 --> 00:07:28,504 -[Grace] No, thank you. -[Tom chuckles] 134 00:07:29,537 --> 00:07:31,637 [Christmas instrumental music] 135 00:07:49,371 --> 00:07:51,404 It smells like heaven in here. 136 00:07:51,504 --> 00:07:52,737 It really does, doesn't it? 137 00:07:52,837 --> 00:07:53,837 [Elizabeth chuckling] Good to see you again. 138 00:07:53,937 --> 00:07:54,837 Thank you so much 139 00:07:54,937 --> 00:07:56,103 There you go. 140 00:07:56,203 --> 00:07:58,070 And dollar change. 141 00:08:05,604 --> 00:08:08,304 By the way, the cup came from here. 142 00:08:08,404 --> 00:08:09,471 What's that, sweetheart? 143 00:08:09,571 --> 00:08:11,937 -The cup from the time capsule. -Oh, cool. 144 00:08:12,037 --> 00:08:14,537 #Hi! On your count. 145 00:08:14,637 --> 00:08:15,804 Thank you. 146 00:08:16,671 --> 00:08:18,771 -Hi there! -Hi. 147 00:08:18,871 --> 00:08:20,537 Place looks great. 148 00:08:20,637 --> 00:08:22,237 It's like a Santa's workshop or something. 149 00:08:22,337 --> 00:08:23,404 You think so? 150 00:08:23,504 --> 00:08:25,071 I will give the compliment to my mom. 151 00:08:25,171 --> 00:08:26,371 Decorations are all her. 152 00:08:26,471 --> 00:08:27,571 Yeah, please do. 153 00:08:27,671 --> 00:08:29,871 So, um, what can I get you two? 154 00:08:29,971 --> 00:08:32,371 We're gonna have two hot cocoas to go, please. 155 00:08:32,471 --> 00:08:33,604 Darn... Um... 156 00:08:33,704 --> 00:08:35,404 We just sold out, I'm so sorry. 157 00:08:35,504 --> 00:08:37,837 -Aw. -I know, I'm so sorry. 158 00:08:37,937 --> 00:08:40,871 It's our best seller and he just got the last one of the day. 159 00:08:42,404 --> 00:08:44,871 Must be one heck of a hot cocoa to sell out before noon. 160 00:08:44,971 --> 00:08:46,104 It's my fault. 161 00:08:46,204 --> 00:08:49,104 I didn't order enough cocoa for the week. 162 00:08:49,204 --> 00:08:50,338 It's no one's fault, Mom. 163 00:08:50,437 --> 00:08:51,937 I'm gonna replenish the stock later today, 164 00:08:52,037 --> 00:08:53,372 so if you guys come back tomorrow, 165 00:08:53,471 --> 00:08:54,937 I will have a cup with your name on it. 166 00:08:55,037 --> 00:08:56,171 Sounds good. 167 00:08:56,272 --> 00:08:57,204 We'd definitely have to come back tomorrow. Yeah? 168 00:08:57,305 --> 00:08:59,637 -Yeah. -And what's your name? 169 00:08:59,737 --> 00:09:02,004 -Grace. -I'm April. 170 00:09:02,104 --> 00:09:03,305 You like Christmas, Grace? 171 00:09:03,405 --> 00:09:05,071 It's only the best holiday. 172 00:09:05,171 --> 00:09:06,604 -[both chuckle] -[Grace] Presents, 173 00:09:06,704 --> 00:09:09,438 tasty food and best of all... 174 00:09:09,537 --> 00:09:10,704 -Christmas break? -Time off school. 175 00:09:10,804 --> 00:09:12,104 [all laughing] 176 00:09:12,204 --> 00:09:14,505 Well, in the spirit of Christmas, 177 00:09:14,604 --> 00:09:17,538 here's a little something to hold you off until tomorrow, 178 00:09:17,637 --> 00:09:19,737 -on the house. -That's very kind of you. 179 00:09:19,837 --> 00:09:21,272 -Right, Grace? -Thank you. 180 00:09:21,372 --> 00:09:22,405 You're most welcome. 181 00:09:22,505 --> 00:09:24,004 I'd be in the back if you need me. 182 00:09:25,171 --> 00:09:27,505 So, I know we're out of what you came for, 183 00:09:27,605 --> 00:09:29,238 but anything else I can get you while you're here? 184 00:09:29,338 --> 00:09:32,971 Uh... Yeah, sure, I'll just grab a latte. Thanks. 185 00:09:33,071 --> 00:09:34,405 -[Elizabeth] Got it. -[Tom] Thank you. 186 00:09:34,505 --> 00:09:37,605 So... You're not from around here, are you? 187 00:09:37,705 --> 00:09:39,871 -What gave it away, the accent? -[both chuckle] 188 00:09:39,971 --> 00:09:42,037 All that, and it's a small town. 189 00:09:42,137 --> 00:09:43,638 I'd remember if I'd seen you before. 190 00:09:43,738 --> 00:09:45,338 Oh, we just moved here, actually. 191 00:09:45,438 --> 00:09:47,071 [Elizabeth] Oh, then, welcome. 192 00:09:47,171 --> 00:09:48,804 Let me guess, Australia. 193 00:09:48,904 --> 00:09:49,937 Yeah, Sydney. 194 00:09:50,037 --> 00:09:51,837 I've always wanted to go. 195 00:09:51,937 --> 00:09:52,971 Oh, you should. You should. 196 00:09:53,071 --> 00:09:55,104 Uh... It's really beautiful. 197 00:09:55,204 --> 00:09:58,272 April and October, it's perfect weather for me. 198 00:09:58,372 --> 00:10:01,338 -Okay, spring and fall, noted. -Yeah. 199 00:10:01,438 --> 00:10:03,738 It must be a huge change to go from hot and sunny 200 00:10:03,838 --> 00:10:05,137 to freezing cold, huh? 201 00:10:05,238 --> 00:10:07,772 Yeah, it's definitely different, but in a good way. 202 00:10:07,872 --> 00:10:10,971 You know I never understood why winter got such a bad rep... 203 00:10:11,438 --> 00:10:12,472 especially at night 204 00:10:12,705 --> 00:10:16,137 when there's just this beautiful delicate snowfall. 205 00:10:16,238 --> 00:10:18,037 -It's just so-- -[both] Magical. 206 00:10:18,137 --> 00:10:19,438 -[both chuckle] -[Tom] Yeah. 207 00:10:19,538 --> 00:10:21,672 -Exactly. -[both chuckle] 208 00:10:21,772 --> 00:10:24,272 Well, if you have any questions about anything 209 00:10:24,372 --> 00:10:25,638 while you're settling in, 210 00:10:25,738 --> 00:10:26,672 you know where to find us. 211 00:10:26,772 --> 00:10:28,672 -I'll keep that in mind, thanks. -Done. 212 00:10:28,772 --> 00:10:32,171 Oh, you made quick work of that candy cane. 213 00:10:32,272 --> 00:10:35,372 -I love Christmas. -[chuckles] 214 00:10:35,472 --> 00:10:37,772 -Nice meeting you. -Elizabeth. 215 00:10:37,872 --> 00:10:39,738 Tom. And my daughter, Grace. 216 00:10:39,838 --> 00:10:41,505 And we will see you tomorrow 217 00:10:41,605 --> 00:10:42,738 for take two of that hot cocoa. 218 00:10:42,838 --> 00:10:44,372 -Sounds good. -Bye. 219 00:10:44,472 --> 00:10:48,438 Bye! Next stop, cookie ingredients. 220 00:10:50,538 --> 00:10:52,672 [Christmas music] 221 00:10:56,105 --> 00:10:57,338 [timer rings] 222 00:11:09,638 --> 00:11:13,572 Yum! Those look t-a-s-t-y. 223 00:11:13,672 --> 00:11:15,138 How long before we can dig in? 224 00:11:15,239 --> 00:11:16,373 Uh, these are too hot, 225 00:11:16,472 --> 00:11:19,239 but... boop, boop. 226 00:11:19,339 --> 00:11:21,406 You can start digging around these one now, they're good. 227 00:11:21,505 --> 00:11:23,938 -[phone ringing] -Ooh. 228 00:11:26,072 --> 00:11:27,172 I'll just be a minute. 229 00:11:30,505 --> 00:11:31,473 Hello. 230 00:11:31,572 --> 00:11:33,672 [Natalie] Mr. Jones. 231 00:11:33,772 --> 00:11:35,473 I'm glad I finally caught you. 232 00:11:35,572 --> 00:11:37,473 I've been trying to reach you for days. 233 00:11:37,572 --> 00:11:38,905 Yeah, yeah. Sorry about that. 234 00:11:39,005 --> 00:11:40,539 We had a long journey, 235 00:11:40,638 --> 00:11:41,905 but we got in last night. 236 00:11:42,005 --> 00:11:43,473 [Natalie] Good. Great, great. Listen. 237 00:11:43,573 --> 00:11:45,273 I wanted to get in touch with you 238 00:11:45,373 --> 00:11:47,539 about the plan you drafted. 239 00:11:47,638 --> 00:11:49,273 Perfect. Yeah, yeah. 240 00:11:49,373 --> 00:11:52,005 Well, it's my daughter's first Christmas here in America, 241 00:11:52,105 --> 00:11:53,738 with real snow, and we're really excited to... 242 00:11:53,838 --> 00:11:57,005 I have some bad news, unfortunately. 243 00:11:57,105 --> 00:11:59,473 I don't think my team's gonna be able to pull off 244 00:11:59,573 --> 00:12:01,072 the backyard Christmas Fair you wanted 245 00:12:01,172 --> 00:12:03,373 in time for December 23rd. 246 00:12:04,005 --> 00:12:05,639 Oh... 247 00:12:05,739 --> 00:12:06,805 How come? 248 00:12:07,739 --> 00:12:08,739 [Natalie] Well, mainly because 249 00:12:08,838 --> 00:12:10,172 most of the vendors you requested 250 00:12:10,273 --> 00:12:13,406 are unfortunately already booked. 251 00:12:15,606 --> 00:12:17,473 Well, I would've reached out sooner, 252 00:12:17,573 --> 00:12:19,905 but we didn't even know if we'd be here by Christmas. 253 00:12:22,105 --> 00:12:23,639 Which vendors aren't available? 254 00:12:24,138 --> 00:12:26,406 Well, the food truck, 255 00:12:26,506 --> 00:12:28,606 the Santa sleigh, the reindeer petting zoo. 256 00:12:29,105 --> 00:12:30,606 So, pretty much all of them, then? 257 00:12:30,706 --> 00:12:32,639 [Natalie] There are some jugglers available 258 00:12:32,739 --> 00:12:33,806 if you want me to book them? 259 00:12:33,906 --> 00:12:35,439 No, no, no. That's all right. 260 00:12:35,539 --> 00:12:36,839 Um... 261 00:12:36,939 --> 00:12:39,639 Oh, what about the gingerbread bouncy castle? 262 00:12:39,739 --> 00:12:42,273 Oh, the gingerbread bouncy house. 263 00:12:42,373 --> 00:12:44,306 [keyboard clacking] 264 00:12:45,473 --> 00:12:47,006 It's not gonna happen. 265 00:12:48,806 --> 00:12:50,072 [sighs] 266 00:12:50,172 --> 00:12:52,739 Well... what am I supposed to do? 267 00:12:52,839 --> 00:12:54,373 Look, I understand how disappointing 268 00:12:54,473 --> 00:12:55,606 this must be to hear, 269 00:12:55,706 --> 00:12:58,973 but this time of year is always the busiest. 270 00:12:59,073 --> 00:13:00,706 [sighs] 271 00:13:01,739 --> 00:13:04,673 Look, Natalie, it's just... 272 00:13:05,739 --> 00:13:08,073 I really need to make this the best Christmas ever 273 00:13:08,173 --> 00:13:09,205 for my daughter. 274 00:13:09,306 --> 00:13:11,406 She's been through so much as it is... 275 00:13:14,673 --> 00:13:16,039 Well... 276 00:13:18,439 --> 00:13:19,773 I have a lot on my plate, 277 00:13:19,873 --> 00:13:21,606 so I shouldn't be committing to this... 278 00:13:22,573 --> 00:13:26,039 but I'll have a look at some alternative ideas for you. 279 00:13:27,039 --> 00:13:28,173 Really? 280 00:13:28,906 --> 00:13:31,806 Thank you. Thank you so much. 281 00:13:31,906 --> 00:13:33,006 My honest opinion 282 00:13:33,106 --> 00:13:35,206 is that we won't be able to execute what you want 283 00:13:35,307 --> 00:13:37,206 in the time frame that you need. 284 00:13:37,307 --> 00:13:39,206 My advice would be to scale it down. 285 00:13:39,307 --> 00:13:41,606 Way down! 286 00:13:41,706 --> 00:13:45,639 Look, I really just want it to be like home, 287 00:13:45,739 --> 00:13:48,407 so if there's any way to make that happen... 288 00:13:50,506 --> 00:13:51,539 All right. 289 00:13:52,606 --> 00:13:55,539 All right. But I'm gonna need your help to narrow things down. 290 00:13:56,606 --> 00:13:58,539 Are you free for the next few hours? 291 00:13:58,639 --> 00:14:01,507 Yeah, yeah. For this, I can be. 292 00:14:02,139 --> 00:14:03,773 Let me call you back. 293 00:14:03,873 --> 00:14:05,039 Alright, bye. 294 00:14:05,773 --> 00:14:07,307 [phone beeps] 295 00:14:11,474 --> 00:14:13,307 So... 296 00:14:13,407 --> 00:14:16,307 Looks like I have to go work on something for a few hours. 297 00:14:17,206 --> 00:14:18,906 -Aren't you on Christmas break? -[Tom] I am. 298 00:14:19,006 --> 00:14:21,507 But it's not really for work, 299 00:14:21,607 --> 00:14:23,507 but it is a special project. 300 00:14:23,607 --> 00:14:25,139 Sorry for the mystery. 301 00:14:25,240 --> 00:14:27,739 It'll all make sense soon, trust me. 302 00:14:28,206 --> 00:14:30,106 But just know, 303 00:14:30,206 --> 00:14:31,139 that I wouldn't do it 304 00:14:31,240 --> 00:14:33,640 if it wasn't very, very important. 305 00:14:34,340 --> 00:14:36,507 I can handle the decorating, anyway. 306 00:14:36,607 --> 00:14:37,973 It's the best part. 307 00:14:38,073 --> 00:14:39,173 Tell you what... 308 00:14:39,274 --> 00:14:41,374 Tomorrow, let's continue our mission to figure out 309 00:14:41,474 --> 00:14:43,674 who this mysterious time capsule owner is. 310 00:14:44,307 --> 00:14:45,640 What's next on the list, anyway? 311 00:14:45,740 --> 00:14:47,307 The nativity scene. 312 00:14:47,407 --> 00:14:48,574 Let's go to that, 313 00:14:48,674 --> 00:14:50,540 and then swing by the cafe afterwards. 314 00:14:51,006 --> 00:14:52,307 Sounds great, dad. 315 00:14:53,707 --> 00:14:55,674 You know, I'm the luckiest dad in the world 316 00:14:55,774 --> 00:14:57,474 to have such an understanding daughter. 317 00:15:00,674 --> 00:15:02,206 Love you. [exclaims] 318 00:15:05,540 --> 00:15:07,440 [quirky mysterious music] 319 00:15:15,807 --> 00:15:19,139 [joyful Christmas music] 320 00:15:23,374 --> 00:15:24,307 [bell dinging] 321 00:15:24,407 --> 00:15:25,507 [customer] Thank you. 322 00:15:27,740 --> 00:15:28,907 Well, hello again. 323 00:15:29,007 --> 00:15:31,240 These are for you and April. 324 00:15:31,340 --> 00:15:32,907 I know you make cookies for a living, 325 00:15:33,007 --> 00:15:34,474 but I hope you still like them. 326 00:15:34,574 --> 00:15:37,340 Aw, that is so sweet, literally. 327 00:15:37,440 --> 00:15:38,574 They're also from my dad. 328 00:15:38,674 --> 00:15:40,774 Speaking of your dad, where is he? 329 00:15:40,874 --> 00:15:42,607 He had to stay behind and work. 330 00:15:42,707 --> 00:15:44,340 Oh, bummer. 331 00:15:44,440 --> 00:15:46,540 So, what are you up to? 332 00:15:48,040 --> 00:15:49,374 -Right now? -[Elizabeth] Mm-hmm. 333 00:15:49,474 --> 00:15:50,540 Not much. 334 00:15:51,707 --> 00:15:54,007 I don't really know anyone here yet. 335 00:15:54,107 --> 00:15:55,674 Well, unless you want to give me a hand 336 00:15:55,774 --> 00:15:57,308 in the kitchen with some scones? 337 00:15:57,407 --> 00:15:59,007 -Really? -Mm-hmm. 338 00:15:59,107 --> 00:16:01,407 If you like making cookies, then this is just as fun. 339 00:16:01,507 --> 00:16:03,674 Sounds way better than what I was gonna do. 340 00:16:03,774 --> 00:16:05,140 Which was what? 341 00:16:05,241 --> 00:16:07,874 -Unpacking. -Ugh, no. 342 00:16:09,040 --> 00:16:10,474 Come on, follow me. 343 00:16:12,874 --> 00:16:16,607 [Tom] Hi all, would any vendors be available 344 00:16:16,707 --> 00:16:18,874 to work on December 23rd? 345 00:16:23,574 --> 00:16:26,140 Grace, how are those cookies coming? 346 00:16:27,607 --> 00:16:29,375 Grace? 347 00:16:33,408 --> 00:16:35,541 [light suspenseful music] 348 00:16:46,107 --> 00:16:47,441 [bell chimes] 349 00:16:49,140 --> 00:16:50,441 Hello. 350 00:16:51,241 --> 00:16:52,608 Tom, hi. 351 00:16:52,708 --> 00:16:54,774 Hi, hi. Is Grace here? 352 00:16:54,874 --> 00:16:57,007 Yeah, she's just helping me with some pastry prep. 353 00:16:57,107 --> 00:16:58,675 [sighs] 354 00:16:58,775 --> 00:17:00,040 Good. [chuckles] 355 00:17:00,140 --> 00:17:02,275 Oh, I'm so sorry. I thought you knew she was here. 356 00:17:02,375 --> 00:17:04,508 I didn't until about ten minutes ago. 357 00:17:04,608 --> 00:17:06,508 But, thank you for keeping an eye on her. 358 00:17:06,608 --> 00:17:07,841 No problem at all. 359 00:17:09,040 --> 00:17:10,375 Yeah. 360 00:17:12,608 --> 00:17:14,708 [slow festive music] 361 00:17:16,475 --> 00:17:19,441 Dad, I learned how to make dough. 362 00:17:22,841 --> 00:17:24,074 I left you a note. 363 00:17:24,174 --> 00:17:26,475 That's not the same as talking to me. 364 00:17:26,575 --> 00:17:29,241 You can't just leave without telling me where you're going, 365 00:17:29,341 --> 00:17:31,441 especially, in an unfamiliar place, okay? 366 00:17:31,541 --> 00:17:32,808 I'm sorry. 367 00:17:32,908 --> 00:17:34,508 I didn't want to interrupt you while you were working, 368 00:17:34,608 --> 00:17:36,475 so I thought a note would be better. 369 00:17:36,575 --> 00:17:39,375 Well... That's very thoughtful of you. 370 00:17:39,475 --> 00:17:42,341 But next time, just come and find me, okay? 371 00:17:42,441 --> 00:17:44,375 We need to communicate before you go off and do something, 372 00:17:44,475 --> 00:17:46,075 because it doesn't matter what I'm doing, 373 00:17:46,174 --> 00:17:49,508 I'll always, always be there for you, okay? 374 00:17:49,608 --> 00:17:52,008 -Yep. -Come here. 375 00:17:53,275 --> 00:17:54,408 Love you. 376 00:17:56,741 --> 00:17:58,041 Now, get your jacket on, okay? 377 00:17:58,141 --> 00:17:59,308 Okay. 378 00:18:02,575 --> 00:18:04,008 [Tom] Sorry about that. 379 00:18:04,108 --> 00:18:06,708 I was, uh, just... a little worried. 380 00:18:06,808 --> 00:18:09,041 -I'm a dad, it's what I do. -[laughs] 381 00:18:09,975 --> 00:18:12,508 Now, what was all this about the dough? 382 00:18:12,608 --> 00:18:14,375 We were making raspberry scones. 383 00:18:14,975 --> 00:18:16,941 No way! 384 00:18:17,041 --> 00:18:18,575 It's my absolute favorite. 385 00:18:19,041 --> 00:18:20,375 Mine, too. 386 00:18:21,441 --> 00:18:22,641 [both chuckle] 387 00:18:24,309 --> 00:18:26,808 You two sure are eager for this hot cocoa! 388 00:18:26,908 --> 00:18:30,208 Ah, Grace came by earlier to drop off some cookies for us. 389 00:18:30,309 --> 00:18:32,675 Oh, how thoughtful. 390 00:18:32,775 --> 00:18:34,575 You've raised such a sweet girl. 391 00:18:35,376 --> 00:18:36,708 Thanks, she really is. 392 00:18:37,208 --> 00:18:39,808 [sighs] That's why I need to keep track of her. 393 00:18:39,908 --> 00:18:42,175 All right, we, uh... We better take off. 394 00:18:43,376 --> 00:18:45,342 Thanks again for watching her, I appreciate it. 395 00:18:46,208 --> 00:18:48,675 -Come on. -[Grace] Thanks, Elizabeth. 396 00:18:48,775 --> 00:18:50,509 Come back any time. 397 00:18:52,908 --> 00:18:55,141 Two visits in one day, huh... 398 00:18:55,242 --> 00:18:56,409 What? 399 00:18:56,509 --> 00:18:59,576 Nothing. I just think it's nice to see 400 00:18:59,675 --> 00:19:01,576 some fresh faces around, that's all. 401 00:19:02,875 --> 00:19:03,841 Uh-huh. 402 00:19:03,941 --> 00:19:06,276 And I did notice he's not wearing a ring. 403 00:19:06,376 --> 00:19:08,342 -[Elizabeth] There it is. -What? 404 00:19:09,808 --> 00:19:11,075 Mom, I see what you're trying to do, 405 00:19:11,175 --> 00:19:13,642 but you know I'm not really looking to date, right? 406 00:19:13,741 --> 00:19:15,442 That's what you always say. 407 00:19:16,576 --> 00:19:17,841 I'm just focusing on me right now. 408 00:19:17,941 --> 00:19:20,941 You know, try to get through the holidays in one piece. 409 00:19:21,041 --> 00:19:23,175 I know this time of year is tough for you, 410 00:19:23,276 --> 00:19:26,442 but all the more reason to share it with someone. 411 00:19:26,542 --> 00:19:29,576 Plus, everyone knows, the best time to find someone 412 00:19:29,676 --> 00:19:31,975 is when you least expect it. 413 00:19:32,075 --> 00:19:34,141 Yeah, I always thought the best time to find someone 414 00:19:34,242 --> 00:19:36,242 was when you actually wanted to. 415 00:19:36,342 --> 00:19:39,776 [sighs] Well, sometimes, destiny has other plans. 416 00:19:41,075 --> 00:19:43,842 All right, all right, I won't push. 417 00:19:43,941 --> 00:19:45,376 I appreciate that. 418 00:19:45,476 --> 00:19:46,542 For now, anyway. 419 00:19:46,642 --> 00:19:47,742 What was that? 420 00:19:47,842 --> 00:19:49,542 Oh, nothing. Nothing, dear. 421 00:19:55,376 --> 00:19:57,376 Where did you get that old thing? 422 00:19:58,609 --> 00:20:00,276 You made that when you were six. 423 00:20:00,376 --> 00:20:01,476 [Grace] Oh. 424 00:20:01,576 --> 00:20:05,542 -I mean, it's kind of nice. -[Tom chuckles] 425 00:20:09,676 --> 00:20:11,976 Here it is, mum's angel. 426 00:20:19,042 --> 00:20:21,142 [emotional Christmas music] 427 00:20:30,243 --> 00:20:31,876 You know, when I was your age, 428 00:20:31,976 --> 00:20:34,976 we had a very sparkly star 429 00:20:35,076 --> 00:20:36,909 right at the top of our Christmas tree. 430 00:20:37,009 --> 00:20:39,576 And, uh, I remember thinking 431 00:20:39,676 --> 00:20:41,476 that it was so bright 432 00:20:41,576 --> 00:20:42,742 that if the light hit you just right, 433 00:20:42,842 --> 00:20:44,742 it would totally blind me. 434 00:20:44,842 --> 00:20:47,109 [both chuckle] 435 00:20:48,609 --> 00:20:51,277 Do you think we'll get some new decorations for the house? 436 00:20:52,976 --> 00:20:54,277 Well, I thought you wanted 437 00:20:54,377 --> 00:20:55,809 to use the decorations from back home. 438 00:20:55,909 --> 00:20:57,377 I do. 439 00:20:57,476 --> 00:21:00,976 It's just, if we're getting a fresh, new start, 440 00:21:01,076 --> 00:21:04,209 why not get some fresh, new stuff to go along with it? 441 00:21:05,009 --> 00:21:06,377 Yeah. 442 00:21:06,477 --> 00:21:09,042 Well, there's already a lot of change happening, Gracie. 443 00:21:09,377 --> 00:21:11,410 It's nice to keep some things the same. 444 00:21:15,609 --> 00:21:16,876 Like this? 445 00:21:17,876 --> 00:21:18,842 Yeah, see? 446 00:21:18,942 --> 00:21:20,009 Boo-boo-boop. 447 00:21:20,109 --> 00:21:21,543 Nostalgia's not so bad. 448 00:21:21,642 --> 00:21:22,642 [chuckles] 449 00:21:22,909 --> 00:21:23,909 I like this guy. 450 00:21:25,776 --> 00:21:27,510 [Christmas glockenspiel music] 451 00:21:29,410 --> 00:21:30,709 [knock on door] 452 00:21:30,809 --> 00:21:32,610 Any new clues? 453 00:21:32,709 --> 00:21:35,277 Not unless I get a match on this handwriting. 454 00:21:35,377 --> 00:21:36,677 Can I have a look? 455 00:21:36,776 --> 00:21:38,377 Ah... 456 00:21:40,009 --> 00:21:43,443 Hm... Pretty good penmanship. 457 00:21:45,643 --> 00:21:47,410 Do you think it's a boy or a girl? 458 00:21:47,510 --> 00:21:49,176 Ah, it's tough to say. 459 00:21:51,310 --> 00:21:53,777 I hate to interrupt the investigative work, 460 00:21:53,876 --> 00:21:55,477 but it's time for some sleep. 461 00:21:57,543 --> 00:22:00,042 Do you think we can go to the candlelight ceremony, 462 00:22:00,142 --> 00:22:01,909 like it says in the time capsule? 463 00:22:02,009 --> 00:22:05,009 Yeah, yeah. I think we can work that out. 464 00:22:05,109 --> 00:22:07,577 -When is it? -December 23rd. 465 00:22:07,677 --> 00:22:08,743 Oh. 466 00:22:08,843 --> 00:22:10,510 -What? -[Tom] Well... 467 00:22:10,610 --> 00:22:13,677 You know, that special project I've been working on? 468 00:22:13,777 --> 00:22:15,577 It is due on December 23rd. 469 00:22:15,677 --> 00:22:18,743 But who knows, maybe we'll have time for both. 470 00:22:18,843 --> 00:22:20,109 But I don't want to over-promise. 471 00:22:21,076 --> 00:22:22,243 That's okay. 472 00:22:25,943 --> 00:22:28,810 Still, I hope we find the time capsule owner 473 00:22:28,910 --> 00:22:30,277 before then, either way. 474 00:22:30,377 --> 00:22:32,443 Oh, well, Gracie, we don't even know 475 00:22:32,543 --> 00:22:33,777 if they live in town any more. 476 00:22:34,743 --> 00:22:38,843 I just think if it were mine, I'd want it back, you know? 477 00:22:38,943 --> 00:22:42,043 Even though I left it for someone else to find... 478 00:22:42,143 --> 00:22:44,743 It feels like something really special got lost. 479 00:22:44,843 --> 00:22:49,910 Well, if anyone can solve the mystery, it's you. 480 00:22:50,010 --> 00:22:52,777 'Cause I, for one, am glad Detective Grace is on the case. 481 00:22:54,577 --> 00:22:55,677 Hey. 482 00:22:56,710 --> 00:22:58,210 Where's that newspaper article? 483 00:23:02,210 --> 00:23:03,977 Yeah. 484 00:23:04,077 --> 00:23:05,244 Hm... 485 00:23:06,143 --> 00:23:07,943 How old does this boy look to you? 486 00:23:08,043 --> 00:23:10,278 [Grace] It's kinda hard to tell. 487 00:23:10,377 --> 00:23:12,477 Yeah, but maybe, he's about the age 488 00:23:12,577 --> 00:23:14,977 of someone who might make a time capsule, don't you think? 489 00:23:15,077 --> 00:23:16,378 Definitely. 490 00:23:16,477 --> 00:23:18,877 Do you think he'll be at the nativity scene tomorrow? 491 00:23:18,977 --> 00:23:21,010 Well, we'll just have to wait and see. 492 00:23:22,244 --> 00:23:24,943 Ah! On that note, 493 00:23:25,043 --> 00:23:27,043 let's get some shut eye, shall we? 494 00:23:28,510 --> 00:23:29,910 All right. 495 00:23:30,010 --> 00:23:32,344 -Goodnight, Dad. -Goodnight, sweetheart. 496 00:23:32,444 --> 00:23:34,378 -Sleep well, I love you. -Love you, too. 497 00:23:34,478 --> 00:23:36,511 [Tom] All right, there. 498 00:23:42,311 --> 00:23:44,010 [bell chimes] 499 00:23:44,110 --> 00:23:46,210 [festive guitar music] 500 00:23:51,743 --> 00:23:53,177 Dad, look. 501 00:23:53,278 --> 00:23:54,777 Do you recognize him? 502 00:23:54,877 --> 00:23:56,710 Uh, no. 503 00:23:56,810 --> 00:23:58,511 He was at the cafe yesterday. 504 00:23:58,611 --> 00:24:00,344 He got the last cup of cocoa. 505 00:24:00,444 --> 00:24:03,611 [chuckles] Don't worry, we'll get ours right after this. 506 00:24:03,711 --> 00:24:07,444 What I mean is, he got hot cocoa, 507 00:24:07,544 --> 00:24:08,843 now he's here. 508 00:24:10,143 --> 00:24:13,077 Wait, you don't think that... 509 00:24:13,177 --> 00:24:15,177 Hello everyone and welcome! 510 00:24:16,344 --> 00:24:17,877 As some of you may know, 511 00:24:17,977 --> 00:24:19,678 my family and I have been planning 512 00:24:19,778 --> 00:24:22,110 this nativity scene since I was a kid, 513 00:24:22,210 --> 00:24:23,244 but this year, 514 00:24:23,344 --> 00:24:26,977 I wanted to do something extra special. 515 00:24:30,110 --> 00:24:31,811 [all applauding] 516 00:24:36,077 --> 00:24:38,244 It's totally gotta be his time capsule, right? 517 00:24:38,344 --> 00:24:40,811 He clearly loves Christmas, we'll have to talk to him. 518 00:24:40,911 --> 00:24:42,010 [April] Yoo-hoo! 519 00:24:42,110 --> 00:24:44,411 Oh, April! Hey! How are you? 520 00:24:44,511 --> 00:24:46,110 I am well, dear. 521 00:24:46,210 --> 00:24:48,043 Happy to see such a good turnout here. 522 00:24:48,143 --> 00:24:49,044 [chuckles] yeah. 523 00:24:49,143 --> 00:24:50,644 [gasps] Did you say a prayer yet? 524 00:24:50,744 --> 00:24:52,210 As soon as we got here. 525 00:24:52,311 --> 00:24:53,844 [chuckling] Good. 526 00:24:53,944 --> 00:24:55,311 Is Elizabeth with you? 527 00:24:55,411 --> 00:24:57,110 No, I'm afraid not. 528 00:24:57,210 --> 00:25:00,644 She hasn't been to this for a very long time. 529 00:25:00,744 --> 00:25:02,978 She also had to open the bakery. 530 00:25:03,078 --> 00:25:05,210 Oh, we're gonna be headed there pretty soon, 531 00:25:05,311 --> 00:25:06,744 right after we talk to... 532 00:25:08,144 --> 00:25:11,011 Where did he go? 533 00:25:11,111 --> 00:25:12,478 Where did who go? 534 00:25:12,578 --> 00:25:14,578 You don't happen to know the man 535 00:25:14,678 --> 00:25:16,678 that was speaking at the podium before, do you? 536 00:25:16,778 --> 00:25:18,278 David? David Smith? 537 00:25:18,378 --> 00:25:19,844 I guess, you do. 538 00:25:19,944 --> 00:25:21,544 Everyone knows David. 539 00:25:21,644 --> 00:25:24,279 In fact, he used to live in your house. 540 00:25:24,378 --> 00:25:26,378 How do you know where we live? 541 00:25:26,478 --> 00:25:29,644 -I have my ways. -Right! 542 00:25:29,744 --> 00:25:33,078 Well, would you know how we can get a hold of him? 543 00:25:33,178 --> 00:25:35,111 Grace has a question she'd like to ask. 544 00:25:35,211 --> 00:25:38,379 Oh... Well, lucky for you I do. 545 00:25:38,478 --> 00:25:40,578 He actually works at the Christmas tree lot 546 00:25:40,678 --> 00:25:41,844 just outside of town. 547 00:25:41,944 --> 00:25:45,644 He's probably gonna be back tomorrow afternoon. 548 00:25:45,744 --> 00:25:49,279 Tomorrow? That's forever. 549 00:25:50,844 --> 00:25:52,211 Well, anyway. 550 00:25:52,312 --> 00:25:54,578 I'd better get back to the bakery. 551 00:25:54,678 --> 00:25:55,644 See you guys later? 552 00:25:55,744 --> 00:25:56,644 Yeah, yeah. We'll see you there soon. 553 00:25:56,744 --> 00:25:57,944 -OK, Bye. -Bye. 554 00:25:58,944 --> 00:26:02,545 Oh, well, what do you think, kiddo? 555 00:26:03,811 --> 00:26:05,111 Until we can visit the tree lot, 556 00:26:05,211 --> 00:26:07,312 we may as well just move on to the next thing on the list. 557 00:26:07,412 --> 00:26:08,412 And what's that? 558 00:26:08,512 --> 00:26:10,245 Making our own tree ornaments. 559 00:26:11,312 --> 00:26:13,579 Maybe we'll catch this David person at the craft store? 560 00:26:13,678 --> 00:26:15,211 Yeah, worth a shot. 561 00:26:15,312 --> 00:26:17,211 Come on, oof! 562 00:26:17,312 --> 00:26:20,844 -[Grace] But first, hot cocoa. -[Tom] Hot cocoa, okay. 563 00:26:23,579 --> 00:26:26,612 All I'm saying is you should think about doing it this year. 564 00:26:26,712 --> 00:26:28,211 I just don't think I'm ready yet, Mom. 565 00:26:28,312 --> 00:26:31,078 Sweetheart, don't take this the wrong way, 566 00:26:31,178 --> 00:26:34,379 but you're never going to be ready unless you push yourself. 567 00:26:34,479 --> 00:26:35,612 I don't know, Mom. 568 00:26:38,211 --> 00:26:39,779 I know you think you have big shoes to fill, 569 00:26:39,878 --> 00:26:43,379 but your father would be so proud of you just for trying. 570 00:26:44,878 --> 00:26:46,245 [Tom] Morning. 571 00:26:46,345 --> 00:26:47,745 Sorry. We didn't mean to interrupt. 572 00:26:47,845 --> 00:26:50,211 [chuckles] It's fine. 573 00:26:50,312 --> 00:26:51,579 -Hi. -Hi. 574 00:26:51,679 --> 00:26:55,144 So, we are here for those famous hot cocoas, please. 575 00:26:55,245 --> 00:26:56,944 Oh, right. Yes, of course. 576 00:26:57,044 --> 00:26:59,245 I'd better finish up the cupcakes. 577 00:26:59,345 --> 00:27:00,645 Cupcakes? 578 00:27:00,745 --> 00:27:03,979 I could always use someone to taste test the buttercream. 579 00:27:05,412 --> 00:27:07,211 Go on. 580 00:27:09,211 --> 00:27:10,312 -So-- -So, is everything-- 581 00:27:10,412 --> 00:27:11,512 [both laugh] 582 00:27:11,612 --> 00:27:14,178 I was just gonna ask, is-is everything okay? 583 00:27:14,279 --> 00:27:15,912 Couldn't help but overhear a little bit of that. 584 00:27:16,012 --> 00:27:17,111 Yeah. 585 00:27:17,211 --> 00:27:18,712 Yeah, um... 586 00:27:19,945 --> 00:27:23,845 Well, not entirely. It's just, my mom, 587 00:27:23,945 --> 00:27:26,079 she, uh... She wants me to say this speech 588 00:27:26,178 --> 00:27:27,312 at the candlelight ceremony, 589 00:27:27,412 --> 00:27:30,779 and I'm not particularly excited about the idea. 590 00:27:31,812 --> 00:27:34,145 Why is that? If you don't mind me asking. 591 00:27:34,245 --> 00:27:36,312 I mean, it's a long story, 592 00:27:36,412 --> 00:27:39,579 but, you know, this time of year is just a bit 593 00:27:39,679 --> 00:27:41,379 bittersweet for me. 594 00:27:42,412 --> 00:27:43,445 You don't like Christmas? 595 00:27:43,545 --> 00:27:46,280 No, it's not that I don't like Christmas. 596 00:27:46,379 --> 00:27:48,145 -Um, it's just-- -[Tom] Hey. 597 00:27:48,246 --> 00:27:49,512 I get it. 598 00:27:49,612 --> 00:27:50,545 I don't have to know the details 599 00:27:50,645 --> 00:27:51,945 to know that public speaking is... 600 00:27:52,845 --> 00:27:53,912 a little scary. 601 00:27:54,012 --> 00:27:55,579 Totally. 602 00:27:55,679 --> 00:27:56,945 [chuckles] 603 00:27:57,045 --> 00:27:59,145 But when it comes to satisfying a sweet tooth 604 00:27:59,246 --> 00:28:01,212 on the other hand, I know a thing or two. 605 00:28:01,313 --> 00:28:02,412 Not to brag. 606 00:28:05,212 --> 00:28:07,380 As promised and on the house. 607 00:28:07,479 --> 00:28:09,712 Oh! Thank you. 608 00:28:16,779 --> 00:28:18,545 Okay. Now, I understand. 609 00:28:18,645 --> 00:28:20,645 This is a delicious hot cocoa. 610 00:28:20,745 --> 00:28:22,945 -Glad you came back? -[Tom] Yes, definitely. 611 00:28:23,045 --> 00:28:24,979 You're not trying that without me, are you? 612 00:28:25,079 --> 00:28:26,446 Yours is right there. 613 00:28:32,679 --> 00:28:34,513 -Yum! -You approve? 614 00:28:35,580 --> 00:28:38,246 All right, kiddo. Let's go back and do some crafts. 615 00:28:38,346 --> 00:28:40,480 Crafts? What are you two making? 616 00:28:40,580 --> 00:28:42,079 Christmas ornaments. 617 00:28:42,179 --> 00:28:43,480 Wait, you make your own? 618 00:28:43,580 --> 00:28:45,212 Well, this year, we do, yeah. 619 00:28:45,912 --> 00:28:49,380 Wow, that's... that's really nice. 620 00:28:50,680 --> 00:28:51,912 Race you to the car? 621 00:28:52,012 --> 00:28:53,079 Yeah, let's go. 622 00:28:54,045 --> 00:28:57,613 Oh, oh! Thanks very much for the delicious drink... 623 00:28:58,112 --> 00:28:59,480 Elizabeth. 624 00:29:08,145 --> 00:29:09,813 [whimsical music playing] 625 00:29:18,746 --> 00:29:20,613 You almost done up there? 626 00:29:22,580 --> 00:29:23,813 Almost! 627 00:29:26,680 --> 00:29:28,012 Thanks for being patient, sweetie. 628 00:29:28,112 --> 00:29:29,913 I think I'm gonna make one for David 629 00:29:30,012 --> 00:29:32,380 to give back to him when we return his time capsule. 630 00:29:32,480 --> 00:29:33,613 Ah, that's very nice of you, 631 00:29:33,713 --> 00:29:35,413 but we still don't know it's his. 632 00:29:35,513 --> 00:29:37,079 [Grace] Dad, come on. 633 00:29:38,046 --> 00:29:39,980 -He drank the hot cocoa. -[Tom] Mm-hmm. 634 00:29:40,079 --> 00:29:42,046 He planned the nativity scene. 635 00:29:42,145 --> 00:29:43,313 He works at the tree lot, 636 00:29:43,413 --> 00:29:45,246 and we're living in his old house. 637 00:29:45,346 --> 00:29:46,746 The evidence all lines up. 638 00:29:46,846 --> 00:29:48,980 Nancy Drew herself would be impressed. 639 00:29:49,546 --> 00:29:51,280 But would Nancy Drew have run out of glue 640 00:29:51,380 --> 00:29:52,513 halfway through the project? 641 00:29:52,613 --> 00:29:54,046 What? You already finished the bottle? 642 00:29:54,146 --> 00:29:56,313 Hey, it takes a lot of glue to stick 643 00:29:56,413 --> 00:29:57,913 that many things together. 644 00:29:58,013 --> 00:29:59,580 [chuckles] 645 00:29:59,680 --> 00:30:02,580 But now I don't have any left for the rest of the ornaments. 646 00:30:03,913 --> 00:30:05,080 Huh... 647 00:30:07,446 --> 00:30:08,846 [snaps fingers] Well, come here. 648 00:30:10,080 --> 00:30:13,281 I do have to keep working on this, but... 649 00:30:14,480 --> 00:30:17,281 Yeah, I think I can take 20 minutes to go to the store 650 00:30:17,380 --> 00:30:18,646 and pick up some more. 651 00:30:18,746 --> 00:30:20,913 -Thanks, Dad. -You're welcome. 652 00:30:29,347 --> 00:30:30,946 April! 653 00:30:32,646 --> 00:30:33,880 Hi, neighbour! 654 00:30:33,980 --> 00:30:36,646 So that's how you knew where we lived. 655 00:30:36,746 --> 00:30:38,381 Busted. 656 00:30:38,480 --> 00:30:39,946 What a coincidence. 657 00:30:40,046 --> 00:30:41,381 [April] No such thing as a coincidence 658 00:30:41,481 --> 00:30:42,580 in a small town. 659 00:30:42,680 --> 00:30:44,180 That's something I'm becoming quickly aware of. 660 00:30:44,281 --> 00:30:46,813 How are you liking the place? 661 00:30:46,913 --> 00:30:48,980 Oh, it's been great so far. 662 00:30:49,080 --> 00:30:50,514 Still got a little bit... 663 00:30:50,613 --> 00:30:52,746 Well, lots of unpacking to do, 664 00:30:52,846 --> 00:30:55,080 but, uh, yeah. 665 00:30:55,180 --> 00:30:56,780 It's slowly starting to feel like a home. 666 00:30:56,880 --> 00:30:58,247 I'm glad to hear it. 667 00:30:58,347 --> 00:31:01,080 Well, if you ever need a cup of sugar, 668 00:31:01,180 --> 00:31:02,514 you know where to find me. 669 00:31:03,581 --> 00:31:06,980 Thanks, April. I'm happy to have a familiar face nearby. 670 00:31:07,080 --> 00:31:09,213 Oh, Tom, dear... 671 00:31:09,314 --> 00:31:11,314 I was wondering, are you and Grace 672 00:31:11,414 --> 00:31:13,414 around for dinner tomorrow night? 673 00:31:13,514 --> 00:31:16,447 Ah, it's very kind of you, but we wouldn't want to impose. 674 00:31:16,547 --> 00:31:19,980 Don't be silly. I'll be slow-cooking a ham all day. 675 00:31:20,080 --> 00:31:21,381 I usually go with turkey at Christmas, 676 00:31:21,481 --> 00:31:24,013 but this is my excuse to make ham. 677 00:31:24,113 --> 00:31:27,247 In that case, that sounds lovely. 678 00:31:27,347 --> 00:31:28,381 Can we bring anything? 679 00:31:28,481 --> 00:31:29,880 No, just yourselves. 680 00:31:29,980 --> 00:31:32,913 Well, my mum always taught me never to arrive empty-handed. 681 00:31:34,514 --> 00:31:35,880 Well, on second thought, 682 00:31:35,980 --> 00:31:37,213 you could bring a dessert? 683 00:31:37,314 --> 00:31:39,447 -Yeah. -Maybe a holiday trifle 684 00:31:39,547 --> 00:31:42,381 with cranberries and pecans? 685 00:31:43,614 --> 00:31:45,747 That's... specific. 686 00:31:45,847 --> 00:31:48,213 But if it's too much trouble, I-- 687 00:31:48,314 --> 00:31:51,381 No! I've just... I've never made it before. 688 00:31:51,481 --> 00:31:53,747 Well if you swing by and see Elizabeth, 689 00:31:53,847 --> 00:31:55,981 I'm sure she can point you in the right direction. 690 00:31:56,447 --> 00:31:57,581 Thanks for the tip. 691 00:31:58,080 --> 00:32:00,681 Of course. Well, I won't keep you. 692 00:32:00,781 --> 00:32:02,314 See you tomorrow. 693 00:32:02,414 --> 00:32:04,113 Yes, we will. 694 00:32:04,747 --> 00:32:06,014 What's that? 695 00:32:06,113 --> 00:32:08,614 Oh, nothing, dear! I'm just talking to myself. 696 00:32:09,814 --> 00:32:11,381 Bye. 697 00:32:18,114 --> 00:32:20,247 [festive orchestral music] 698 00:32:28,781 --> 00:32:31,014 Barely moved in and you're already decking the halls. 699 00:32:31,114 --> 00:32:32,981 Priorities! 700 00:32:33,081 --> 00:32:34,447 -Thanks. -Where's Grace? 701 00:32:34,547 --> 00:32:37,282 Oh, she's just inside, finishing some crafts. 702 00:32:37,381 --> 00:32:39,647 What brings you around so early? 703 00:32:39,747 --> 00:32:42,347 Well, my mom's opening up the bakery today, 704 00:32:42,447 --> 00:32:44,081 so she asked me to swing by her place 705 00:32:44,181 --> 00:32:45,881 to turn on the slow cooker. 706 00:32:45,981 --> 00:32:48,181 But now that that's done, you need a hand? 707 00:32:48,282 --> 00:32:50,747 Sure. Yeah, thanks. 708 00:32:50,847 --> 00:32:53,614 ["We Wish You A Merry Christmas" playing] 709 00:33:21,248 --> 00:33:22,315 [Elizabeth] Not bad. 710 00:33:22,415 --> 00:33:25,282 Yeah, I think we make a pretty good team. 711 00:33:25,382 --> 00:33:27,047 Thank you so much for your help. 712 00:33:28,214 --> 00:33:30,114 Oh, I... I just remembered. 713 00:33:30,214 --> 00:33:31,348 Uh... 714 00:33:31,448 --> 00:33:33,348 Do you know how to make a trifle? 715 00:33:33,448 --> 00:33:35,248 I sure do, why? 716 00:33:35,348 --> 00:33:36,648 Well, I ran into your mom 717 00:33:36,747 --> 00:33:38,814 and she invited me and Grace to dinner tonight, 718 00:33:38,914 --> 00:33:40,214 and she asked me to bring a trifle 719 00:33:40,315 --> 00:33:43,548 -with cranberries and-- -Pecans? 720 00:33:44,981 --> 00:33:46,047 How'd you know? 721 00:33:46,147 --> 00:33:48,648 That dessert is my specialty. 722 00:33:48,748 --> 00:33:50,682 Well... Really? 723 00:33:50,782 --> 00:33:53,081 [laughs] 724 00:33:53,181 --> 00:33:54,515 What? 725 00:33:54,615 --> 00:33:57,248 I'm just wondering if April is trying to play matchmaker. 726 00:33:57,881 --> 00:33:59,248 Does she do that a lot? 727 00:33:59,348 --> 00:34:00,947 No, no, not really. 728 00:34:01,047 --> 00:34:02,147 But she told me to wear 729 00:34:02,248 --> 00:34:03,615 something nice to dinner tonight. 730 00:34:03,715 --> 00:34:06,715 -And now I know why. -[both chuckle] 731 00:34:10,482 --> 00:34:13,282 But, no, I'd be happy to share my recipe, 732 00:34:13,382 --> 00:34:14,682 if you want it. 733 00:34:14,782 --> 00:34:15,948 Yeah, that would be great, 734 00:34:16,047 --> 00:34:19,382 because I am useless in the kitchen. 735 00:34:21,015 --> 00:34:22,648 Why don't you stop by the bakery later, 736 00:34:22,748 --> 00:34:23,982 just before I close up? 737 00:34:24,081 --> 00:34:25,382 That sounds great. 738 00:34:30,448 --> 00:34:33,214 Well, I'd better finish up out here. 739 00:34:33,315 --> 00:34:36,582 Um, I'll go see if Grace needs any help with craft clean-up. 740 00:34:36,682 --> 00:34:39,582 -Yeah, she'd love to see you. -[both chuckle] 741 00:34:44,115 --> 00:34:45,515 [sighs] 742 00:34:49,748 --> 00:34:50,848 [exhales sharply] 743 00:34:58,582 --> 00:35:00,115 [Grace giggling] 744 00:35:00,215 --> 00:35:01,249 One, two! 745 00:35:02,315 --> 00:35:04,316 [Grace and Elizabeth exclaiming] 746 00:35:08,715 --> 00:35:10,115 [Elizabeth] It's on you! 747 00:35:13,115 --> 00:35:14,515 Oh! 748 00:35:15,748 --> 00:35:16,782 On the chest! 749 00:35:17,815 --> 00:35:19,682 [Grace and Elizabeth chuckling] 750 00:35:19,782 --> 00:35:21,782 I need a break. 751 00:35:31,548 --> 00:35:35,015 Hey, which one? Blue or green? 752 00:35:36,449 --> 00:35:37,682 I like the green one. 753 00:35:38,782 --> 00:35:40,648 Dark green it is, thanks. 754 00:35:40,748 --> 00:35:45,015 Are you getting ready for your date? 755 00:35:45,115 --> 00:35:47,616 Date! It's not a date! 756 00:35:47,715 --> 00:35:49,048 Thank you very much. 757 00:35:49,148 --> 00:35:51,782 No, Elizabeth is just helping with the recipe for dessert, 758 00:35:51,882 --> 00:35:54,115 so you and I can bring something to dinner tonight. 759 00:35:54,215 --> 00:35:56,848 -That's awfully kind of her. -Mm-hmm. 760 00:35:56,948 --> 00:35:59,182 [Tom] And when I get back, let's go see David 761 00:35:59,283 --> 00:36:01,982 and ask him about that Christmas time capsule. 762 00:36:03,915 --> 00:36:05,549 [bell chimes] 763 00:36:05,649 --> 00:36:08,815 -Hey, Tom! -Hi. 764 00:36:08,915 --> 00:36:10,048 I hope I'm not too early? 765 00:36:10,148 --> 00:36:11,783 I can't believe it is already time to close up. 766 00:36:11,882 --> 00:36:13,948 The day has just flown by. 767 00:36:14,048 --> 00:36:15,215 [Tom] Tell me about it. 768 00:36:15,316 --> 00:36:16,683 The older I get, the more hours feel like minutes. 769 00:36:16,783 --> 00:36:18,416 You know, you add in an international move, 770 00:36:18,516 --> 00:36:20,048 the holidays, Christmas, 771 00:36:20,148 --> 00:36:21,816 I feel like I can barely keep up. 772 00:36:21,915 --> 00:36:23,115 Anyway... 773 00:36:23,215 --> 00:36:24,716 I thought I'd stop by here first 774 00:36:24,816 --> 00:36:27,048 to see what I need to pick up at the store for the dessert. 775 00:36:27,148 --> 00:36:28,215 Nothing. 776 00:36:29,215 --> 00:36:30,683 I went earlier. 777 00:36:30,783 --> 00:36:32,283 Oh, you didn't have to do that. 778 00:36:32,383 --> 00:36:33,649 Oh, no. Don't sweat it. 779 00:36:33,749 --> 00:36:36,115 I had go get ingredients for the bakery, anyways. 780 00:36:36,215 --> 00:36:39,383 Oh... and your recipe. 781 00:36:40,916 --> 00:36:43,383 -Right, thank you. -Mm-hmm. 782 00:36:44,816 --> 00:36:45,816 Right. 783 00:36:45,916 --> 00:36:47,649 Is my chicken scratch that bad? 784 00:36:47,749 --> 00:36:49,783 No, no, it's not that. 785 00:36:49,883 --> 00:36:53,383 It's just... How does one make cranberry sauce? 786 00:36:54,516 --> 00:36:56,249 You've never made it before. 787 00:36:56,349 --> 00:36:58,449 It's a classic Christmas side. 788 00:36:58,549 --> 00:37:00,049 Not in Australia, really. 789 00:37:00,148 --> 00:37:03,349 I mean, we're more of a prawns and oysters type people. 790 00:37:03,449 --> 00:37:04,883 But if I want cranberry sauce, 791 00:37:04,983 --> 00:37:06,549 I usually just buy it in a can. 792 00:37:06,649 --> 00:37:08,549 You can't be serious. 793 00:37:08,649 --> 00:37:10,183 Yeah... What? 794 00:37:10,283 --> 00:37:11,783 Yeah, I like it in a can. 795 00:37:11,883 --> 00:37:13,949 -Agree to disagree. -[both chuckle] 796 00:37:14,049 --> 00:37:15,883 -Since I'm-- -Look if you have time... 797 00:37:17,250 --> 00:37:19,383 -You go. -Since I'm already here... 798 00:37:19,483 --> 00:37:21,183 um... and you're the expert, 799 00:37:21,283 --> 00:37:22,483 maybe, you can teach me how to make this 800 00:37:22,583 --> 00:37:24,016 'cause I am no Gordon Ramsay. 801 00:37:24,116 --> 00:37:26,049 I was just about to say the same thing. 802 00:37:26,149 --> 00:37:28,516 I mean, if you have time, of course. 803 00:37:28,616 --> 00:37:29,783 Yeah, yeah. 804 00:37:29,883 --> 00:37:31,183 Come with me. 805 00:37:31,284 --> 00:37:33,416 Okay, so, it is a fairly simple recipe. 806 00:37:33,516 --> 00:37:36,350 The secret is orange zest in the cranberries. 807 00:37:36,449 --> 00:37:37,916 -Orange zest? -Mm-hmm. 808 00:37:40,016 --> 00:37:42,149 So, what we're gonna do is, we're gonna take a cup of water 809 00:37:42,250 --> 00:37:44,516 and we're gonna add some orange juice. 810 00:37:44,616 --> 00:37:46,649 -Yes. -[Elizabeth] Yes. 811 00:37:46,749 --> 00:37:47,983 And then, sugar. 812 00:37:48,083 --> 00:37:49,549 -Sugar? -Mm-hmm. 813 00:37:49,649 --> 00:37:51,583 We're gonna let it boil. 814 00:37:52,649 --> 00:37:55,183 Then once it boils, we're gonna add some orange zest 815 00:37:55,284 --> 00:37:56,250 and cranberries, 816 00:37:56,350 --> 00:37:58,983 and give it about ten minutes or so, 817 00:37:59,083 --> 00:38:00,450 -wait for them to burst... -[Tom] Uh-huh. 818 00:38:00,550 --> 00:38:01,883 Voila! Cranberry sauce. 819 00:38:01,983 --> 00:38:03,517 Sounds pretty simple. 820 00:38:03,616 --> 00:38:05,616 And trust me, you will never reach for another can. 821 00:38:05,716 --> 00:38:06,983 of cranberry sauce ever again. 822 00:38:07,083 --> 00:38:08,450 Well we're gonna have to see about that. 823 00:38:08,550 --> 00:38:10,049 You're on. 824 00:38:10,149 --> 00:38:12,683 How'd you get so confident in the kitchen? 825 00:38:12,783 --> 00:38:15,317 Uh, I think I get it from my dad. 826 00:38:15,417 --> 00:38:18,183 He taught me everything I need to know about baking. 827 00:38:18,284 --> 00:38:20,983 In fact, this trifle recipe was originally his. 828 00:38:21,083 --> 00:38:23,584 Well, this must be one special dish, then. 829 00:38:23,684 --> 00:38:26,384 You sure you're okay letting me in on your family secrets? 830 00:38:27,883 --> 00:38:30,049 -Yeah, I think so. -[both chuckle] 831 00:38:30,149 --> 00:38:32,049 Oh, I was meaning to ask you, 832 00:38:32,149 --> 00:38:34,116 what made you move here to Ashbury Grove? 833 00:38:34,216 --> 00:38:36,617 We did a bit of a U.S. road trip when Grace was a baby, 834 00:38:36,717 --> 00:38:39,650 and I always had fond memories of this place. 835 00:38:39,750 --> 00:38:42,916 Yeah, there's just something about this place, isn't there? 836 00:38:45,183 --> 00:38:46,350 Sure is. 837 00:38:48,183 --> 00:38:49,149 [both] Oh, oh! 838 00:38:49,250 --> 00:38:51,250 [Elizabeth chuckling] Sorry. 839 00:38:51,350 --> 00:38:53,149 I'll go get something to clean it up. 840 00:38:55,049 --> 00:38:56,350 You've ran this place a long time? 841 00:38:56,450 --> 00:38:57,484 Um... 842 00:38:57,584 --> 00:38:59,550 Yeah, very long time. 843 00:38:59,650 --> 00:39:01,450 I bet you got some good stories. 844 00:39:01,550 --> 00:39:04,850 Yeah! Some not so good. 845 00:39:04,950 --> 00:39:06,049 When my... 846 00:39:07,384 --> 00:39:10,216 -Never mind. [chuckles] -[Tom] No, no, what is it? 847 00:39:11,216 --> 00:39:14,183 Uh... I don't really think I should... 848 00:39:14,284 --> 00:39:15,284 [chuckles nervously] 849 00:39:15,384 --> 00:39:16,917 Come on, we're friends, aren't we? 850 00:39:18,884 --> 00:39:20,350 Right... Friends. 851 00:39:21,850 --> 00:39:24,084 Yeah, so, let me be your friend. 852 00:39:25,050 --> 00:39:28,884 I'm a great listener, and I might just understand. 853 00:39:35,084 --> 00:39:36,984 [Elizabeth] So, my dad, he... 854 00:39:37,084 --> 00:39:39,217 he built this place when I was little. 855 00:39:39,317 --> 00:39:41,584 Even named it after our dog. 856 00:39:41,684 --> 00:39:43,317 I grew up in that kitchen. 857 00:39:45,150 --> 00:39:46,251 Um... 858 00:39:46,350 --> 00:39:49,117 And then, when he... he got sick 859 00:39:49,217 --> 00:39:50,884 right before Christmas, 860 00:39:51,850 --> 00:39:54,850 he would come in everyday and still bake with me, 861 00:39:54,950 --> 00:39:57,850 even when he should have been resting. 862 00:39:59,017 --> 00:40:00,750 But there was no telling him what to do. 863 00:40:02,784 --> 00:40:03,950 Anyways... 864 00:40:04,717 --> 00:40:05,950 Sometimes, when I'm working 865 00:40:06,050 --> 00:40:06,984 during this time of the year, 866 00:40:07,084 --> 00:40:09,517 it just brings it back, you know, 867 00:40:09,617 --> 00:40:13,050 like, the good and the bad. 868 00:40:14,150 --> 00:40:15,485 Oh, I'm so sorry. 869 00:40:16,717 --> 00:40:18,150 I didn't mean to dredge that up for you. 870 00:40:18,251 --> 00:40:19,418 [Elizabeth] No, no, it's all right. 871 00:40:20,050 --> 00:40:22,850 Actually, feels nice to talk about him. 872 00:40:22,950 --> 00:40:24,150 [Tom sighs] 873 00:40:26,717 --> 00:40:27,817 Yeah. 874 00:40:30,385 --> 00:40:32,017 I can relate, you know. 875 00:40:33,184 --> 00:40:34,984 Grace's mum... 876 00:40:35,084 --> 00:40:36,217 My late wife... 877 00:40:37,418 --> 00:40:38,984 Yeah, she got sick a few years ago 878 00:40:39,084 --> 00:40:40,784 and passed away soon after. 879 00:40:40,884 --> 00:40:44,351 And it was really hard to know what to do. 880 00:40:45,017 --> 00:40:47,717 'Cause I wanted to be a good dad to Grace. 881 00:40:48,685 --> 00:40:50,784 Protect her, keep her happy. 882 00:40:51,718 --> 00:40:56,017 But... I needed time to grieve as well. 883 00:40:56,718 --> 00:40:58,950 Tom, I'm so sorry, that's so tough. 884 00:40:59,050 --> 00:41:01,285 Yeah, well it was tough. 885 00:41:01,385 --> 00:41:03,585 leaving the home we all shared together. 886 00:41:06,150 --> 00:41:07,818 But we needed a fresh start, 887 00:41:07,917 --> 00:41:09,751 and that is why we moved away. 888 00:41:10,685 --> 00:41:11,818 My point is... 889 00:41:13,017 --> 00:41:14,251 that kind of loss... 890 00:41:15,618 --> 00:41:17,651 It isn't something that ever gets better. 891 00:41:18,351 --> 00:41:19,251 You know, it's just something... 892 00:41:19,351 --> 00:41:20,385 [both] You have to live with. 893 00:41:20,485 --> 00:41:21,751 Yeah, exactly. 894 00:41:27,618 --> 00:41:30,451 [phone ringing] 895 00:41:30,551 --> 00:41:32,418 Oh. 896 00:41:32,518 --> 00:41:33,685 Gracie. 897 00:41:34,651 --> 00:41:36,018 Oh, oh, slow down. 898 00:41:37,985 --> 00:41:39,685 Yeah, um... 899 00:41:39,785 --> 00:41:41,485 Okay, okay. 900 00:41:41,585 --> 00:41:43,785 Leaving right now, see you soon. Bye bye. 901 00:41:43,885 --> 00:41:45,918 -Is everything okay? -[Tom] Yeah, yeah, it's fine. 902 00:41:46,018 --> 00:41:47,485 I just promised her we'd go to the tree lot today, 903 00:41:47,585 --> 00:41:49,518 and apparently, it closes in half an hour. 904 00:41:49,618 --> 00:41:51,985 You, you want me to finish the trifle for you? 905 00:41:52,085 --> 00:41:54,618 No, no. You've already done so much. 906 00:41:56,018 --> 00:41:58,217 Um, I can do it. 907 00:41:58,318 --> 00:42:00,551 Yeah, pretty sure... 908 00:42:00,651 --> 00:42:02,185 No, I can't do it. 909 00:42:03,751 --> 00:42:04,751 If you wouldn't mind. 910 00:42:04,851 --> 00:42:06,651 Consider it done. 911 00:42:06,751 --> 00:42:07,851 Thank you. 912 00:42:09,218 --> 00:42:10,851 All right. So, we'll see you for dinner. 913 00:42:10,951 --> 00:42:11,951 Can't wait. 914 00:42:12,051 --> 00:42:13,218 I'm gonna get my jacket. 915 00:42:20,685 --> 00:42:22,851 [Christmas bells music] 916 00:42:27,885 --> 00:42:30,818 So, what did you end up making with Elizabeth? 917 00:42:31,785 --> 00:42:34,319 Well, she taught me how to make cranberry sauce. 918 00:42:34,818 --> 00:42:36,851 You mean, we're not having it from a can this time? 919 00:42:36,951 --> 00:42:38,618 I thought you liked that? 920 00:42:38,718 --> 00:42:40,252 I do. 921 00:42:40,352 --> 00:42:42,618 But I like trying new things, too. 922 00:42:42,718 --> 00:42:46,951 Well, guess what we're having at April's for dinner tonight. 923 00:42:47,051 --> 00:42:49,452 -What? -Your favourite. 924 00:42:49,552 --> 00:42:51,519 Oh, unless your taste-buds have evolved too much. 925 00:42:51,618 --> 00:42:52,851 No way. 926 00:42:52,951 --> 00:42:54,486 [singing] * We're having ham tonight * 927 00:42:54,586 --> 00:42:56,218 - * We're having ham tonight -[chuckles] 928 00:42:56,319 --> 00:42:57,951 - * We're having ham tonight - We're having ham tonight 929 00:42:58,051 --> 00:42:59,586 Yeah. [chuckles] 930 00:43:01,619 --> 00:43:03,751 [Christmas orchestral music] 931 00:43:06,552 --> 00:43:07,686 [Tom] You think we missed him? 932 00:43:07,785 --> 00:43:08,818 [Grace] I hope not. 933 00:43:08,918 --> 00:43:10,951 Wait! There. 934 00:43:13,352 --> 00:43:16,051 -Sir, are you David Smith? -I am. 935 00:43:16,151 --> 00:43:18,386 I'm Grace and this is my dad. 936 00:43:18,985 --> 00:43:21,151 We have something we think belongs to you. 937 00:43:21,985 --> 00:43:25,619 What... is this? 938 00:43:26,918 --> 00:43:29,185 Um... you don't recognize it? 939 00:43:29,286 --> 00:43:31,319 It's a time capsule... 940 00:43:31,419 --> 00:43:33,252 with Christmas traditions. 941 00:43:35,652 --> 00:43:37,352 We know this might sound a little weird, 942 00:43:37,452 --> 00:43:39,185 but we just moved into your childhood home. 943 00:43:39,286 --> 00:43:41,018 -Over on Walnut? -[Tom] Yeah. 944 00:43:41,118 --> 00:43:43,519 Actually, Grace found this buried in the backyard 945 00:43:43,619 --> 00:43:46,185 and we thought it might be yours. 946 00:43:46,286 --> 00:43:48,719 Wow, I have a lot of great memories 947 00:43:48,819 --> 00:43:49,752 in that backyard... 948 00:43:50,719 --> 00:43:52,352 but this isn't one of 'em. 949 00:43:52,452 --> 00:43:53,452 You sure? 950 00:43:53,552 --> 00:43:55,952 This definitely isn't my handwriting. 951 00:43:56,051 --> 00:43:58,786 I can tell because you can read it. 952 00:44:01,886 --> 00:44:04,218 Uh, you don't have any siblings? 953 00:44:04,319 --> 00:44:06,752 -No. -[Tom sighs] 954 00:44:06,852 --> 00:44:08,819 Well, if it isn't yours, then whose is it? 955 00:44:08,919 --> 00:44:10,218 I wish I could help you out, 956 00:44:10,319 --> 00:44:12,986 but I honestly have no idea. 957 00:44:14,752 --> 00:44:15,952 Merry Christmas. 958 00:44:18,019 --> 00:44:19,286 Thanks for stopping by. 959 00:44:19,386 --> 00:44:21,686 I hope you find whoever it is you're looking for! 960 00:44:21,786 --> 00:44:23,152 Have a great day! 961 00:44:24,419 --> 00:44:25,619 Merry Christmas. 962 00:44:26,819 --> 00:44:28,419 -[sighs] -Back to the drawing board. 963 00:44:28,519 --> 00:44:29,786 Yeah, looks that way, kiddo. 964 00:44:30,819 --> 00:44:32,352 We didn't even get to pick out a tree. 965 00:44:32,452 --> 00:44:35,086 Yeah, I know, we'll have to come back tomorrow. 966 00:44:36,019 --> 00:44:38,986 Hey, let's map out our next steps for this 967 00:44:39,086 --> 00:44:40,419 time capsule mystery. 968 00:44:40,519 --> 00:44:41,686 Okay. 969 00:44:46,320 --> 00:44:48,719 [Christmas jazz piano] 970 00:44:53,320 --> 00:44:56,320 Hi! Grace, don't you look pretty. 971 00:44:56,420 --> 00:44:57,353 [Grace] Thank you. 972 00:44:57,452 --> 00:44:58,719 -Hi. -[Tom] Hi. 973 00:44:59,586 --> 00:45:00,819 Oh! 974 00:45:03,619 --> 00:45:05,652 -Ta-da. -Ooh, wow! 975 00:45:05,752 --> 00:45:07,886 Like, I said, it's my specialty. 976 00:45:09,253 --> 00:45:10,253 [April] Hi. 977 00:45:10,353 --> 00:45:11,852 Thank you, Tom. 978 00:45:11,952 --> 00:45:13,819 It looks delightful! 979 00:45:13,919 --> 00:45:15,819 Almost as good as Elizabeth's. 980 00:45:15,919 --> 00:45:18,287 -[Elizabeth and Tom chuckle] -What? 981 00:45:19,019 --> 00:45:21,619 Well, let's just say I had a little bit of help. 982 00:45:21,719 --> 00:45:24,287 -Oh! Come on in. -Thanks. 983 00:45:24,387 --> 00:45:26,186 Jacket. 984 00:45:32,886 --> 00:45:35,287 I thought we could share some of the cookies you made, Grace. 985 00:45:35,387 --> 00:45:37,353 Maybe, even sneak a bite before dinner. 986 00:45:37,453 --> 00:45:39,019 -[Grace] Yes, please. -[Tom] Ooh! 987 00:45:43,653 --> 00:45:46,353 Your tree looks amazing, Mrs. Walker. 988 00:45:46,453 --> 00:45:49,819 [April] Thank you! Call me April. 989 00:45:49,919 --> 00:45:51,852 Your tree looks amazing, April. 990 00:45:51,952 --> 00:45:53,487 Much better. 991 00:45:57,753 --> 00:45:58,986 Where did you get this? 992 00:45:59,952 --> 00:46:02,952 Elizabeth made it when she was about your age. 993 00:46:03,052 --> 00:46:04,387 Maybe, a little younger. 994 00:46:05,620 --> 00:46:08,420 Dad, you're not gonna believe this. 995 00:46:08,520 --> 00:46:09,887 [Tom] What is it? 996 00:46:11,687 --> 00:46:13,019 Look familiar? 997 00:46:13,119 --> 00:46:15,320 Actually, it does. 998 00:46:15,953 --> 00:46:18,019 Wait, how did you make these? 999 00:46:18,887 --> 00:46:21,787 Um, it's a funny story, actually. 1000 00:46:22,420 --> 00:46:24,020 Wait... 1001 00:46:24,119 --> 00:46:26,453 Elizabeth, why are you asking about these cookies? 1002 00:46:26,553 --> 00:46:28,887 These... these cookies taste exactly, 1003 00:46:28,987 --> 00:46:30,053 like the ones I used to make 1004 00:46:30,152 --> 00:46:31,487 with my dad when I was little. 1005 00:46:31,587 --> 00:46:34,186 We used to put, like, every type of candy in it. 1006 00:46:34,287 --> 00:46:37,053 -Even toffee bits and-- -Gold sprinkles. 1007 00:46:38,020 --> 00:46:39,053 Yeah, that too. 1008 00:46:39,153 --> 00:46:40,653 Wait, how did you know that? 1009 00:46:40,753 --> 00:46:42,453 -[chuckles] -We found the recipe. 1010 00:46:43,653 --> 00:46:44,953 What? Where? 1011 00:46:45,053 --> 00:46:46,187 Grace was playing in the yard, 1012 00:46:46,287 --> 00:46:48,720 she dug up an old time capsule buried back there. 1013 00:46:48,820 --> 00:46:49,987 The recipe was inside. 1014 00:46:52,687 --> 00:46:54,087 What else is inside? 1015 00:46:54,187 --> 00:46:55,887 I'll go get it. 1016 00:46:59,787 --> 00:47:02,820 [Elizabeth] My dad and I made this when he first got sick. 1017 00:47:04,587 --> 00:47:06,653 I've always wondered if someone had found it. 1018 00:47:10,288 --> 00:47:13,020 Why would you bury it next door, sweetheart? 1019 00:47:14,087 --> 00:47:17,388 I think it was the day that you took dad to the hospital. 1020 00:47:17,487 --> 00:47:20,288 You left me with The Smiths for the afternoon. 1021 00:47:20,953 --> 00:47:23,020 I don't really remember everything. 1022 00:47:29,288 --> 00:47:30,354 [chuckles softly] 1023 00:47:32,153 --> 00:47:34,020 "These are all the traditions 1024 00:47:34,120 --> 00:47:35,953 that make our family special." 1025 00:47:36,053 --> 00:47:38,887 "I love my family!" 1026 00:47:38,987 --> 00:47:40,554 "Merry Christmas!" 1027 00:47:43,687 --> 00:47:46,153 Oh, this is... this is so special. 1028 00:47:46,254 --> 00:47:48,087 Um, thanks you, guys. I... 1029 00:47:48,820 --> 00:47:50,087 I don't know what to say. 1030 00:47:51,421 --> 00:47:53,187 Sorry, I'm not usually a crier. 1031 00:47:53,288 --> 00:47:55,753 Hey, you don't ever have to apologize for that. 1032 00:47:55,853 --> 00:47:57,787 [chuckles softly] 1033 00:47:57,887 --> 00:47:59,120 Thanks. 1034 00:47:59,220 --> 00:48:01,454 We're just glad it got back to it's rightful owner. 1035 00:48:01,554 --> 00:48:02,621 Absolutely. 1036 00:48:02,721 --> 00:48:04,488 And we... I hope you don't mind, 1037 00:48:04,588 --> 00:48:08,254 but Grace and I have taken some inspiration from it. 1038 00:48:08,354 --> 00:48:09,388 What do you mean? 1039 00:48:09,488 --> 00:48:11,120 Well, we've been following some of the traditions 1040 00:48:11,220 --> 00:48:12,388 you wrote in that letter. 1041 00:48:12,488 --> 00:48:14,087 Oh, that's wonderful! 1042 00:48:14,187 --> 00:48:15,220 Isn't it, Elizabeth? 1043 00:48:15,321 --> 00:48:17,220 Yeah, that's great. 1044 00:48:17,321 --> 00:48:18,887 I mean, someone should, anyway. 1045 00:48:20,254 --> 00:48:23,254 So you've done everything mentioned in Elizabeth's letter? 1046 00:48:23,821 --> 00:48:26,187 No, we haven't got a real tree yet. 1047 00:48:26,288 --> 00:48:28,087 Or gone to the candlelight ceremony. 1048 00:48:28,187 --> 00:48:30,153 -[Tom] Right. -Oh, well then... 1049 00:48:30,254 --> 00:48:32,020 You know, what we should do? 1050 00:48:32,120 --> 00:48:33,754 What? 1051 00:48:33,854 --> 00:48:35,588 We should all go together. 1052 00:48:35,688 --> 00:48:38,854 Maybe, Elizabeth might come and say a few words this year. 1053 00:48:38,954 --> 00:48:40,821 Well, we really want to, 1054 00:48:40,921 --> 00:48:42,087 -but-- -No buts. 1055 00:48:42,187 --> 00:48:44,421 The whole town comes together to take part. 1056 00:48:44,521 --> 00:48:46,621 I know you two haven't been here long, 1057 00:48:46,721 --> 00:48:49,087 but you're basically part of the community now. 1058 00:48:49,187 --> 00:48:50,354 Well, we would love to, but-- 1059 00:48:50,454 --> 00:48:51,554 Well then, it's a deal. 1060 00:48:51,654 --> 00:48:54,354 -[chuckles] -That sounds like a lot of fun, 1061 00:48:54,454 --> 00:48:57,054 but Dad's got a big project that's due the same day. 1062 00:48:58,121 --> 00:48:59,554 I can't guarantee we'll make it. 1063 00:48:59,654 --> 00:49:01,788 Oh, that's too bad. 1064 00:49:01,888 --> 00:49:04,654 Well, in the meantime, if you still need a tree, 1065 00:49:04,754 --> 00:49:06,054 you'd better go tomorrow. 1066 00:49:06,154 --> 00:49:08,154 I was thinking about getting another myself. 1067 00:49:09,188 --> 00:49:10,688 Wait, another Christmas tree? 1068 00:49:10,788 --> 00:49:13,154 Small one for the foyer. 1069 00:49:13,254 --> 00:49:15,654 Oh, but I'm swamped tomorrow. 1070 00:49:15,754 --> 00:49:17,788 Elizabeth, would you mind going for me? 1071 00:49:18,388 --> 00:49:19,788 You two could go together, 1072 00:49:19,888 --> 00:49:22,188 maybe grab some lunch? 1073 00:49:25,121 --> 00:49:26,188 What about the bakery? 1074 00:49:26,289 --> 00:49:29,521 I can close in the afternoon, don't worry. 1075 00:49:30,121 --> 00:49:31,454 Grace can even come, 1076 00:49:31,554 --> 00:49:32,821 give me a hand. 1077 00:49:32,921 --> 00:49:36,221 I could always use a few extra hands to knead the bread. 1078 00:49:36,322 --> 00:49:38,021 Yeah, that sounds awesome. 1079 00:49:38,121 --> 00:49:40,988 Hey! I thought you wanted to go tree shopping. 1080 00:49:41,088 --> 00:49:44,121 It's okay. I've always wanted to learn how to bake bread. 1081 00:49:45,221 --> 00:49:46,654 You two go together. 1082 00:49:48,389 --> 00:49:51,355 All right then, I'm game if you are. 1083 00:49:52,355 --> 00:49:53,289 Sure. 1084 00:49:53,389 --> 00:49:54,521 [Tom] Alright. 1085 00:49:56,754 --> 00:49:58,854 Now who's gonna say Grace? 1086 00:49:58,954 --> 00:50:00,455 Me, obviously. 1087 00:50:21,322 --> 00:50:23,788 Would you like another helping, Tom? 1088 00:50:28,221 --> 00:50:29,422 [Tom] Oh, April... 1089 00:50:30,655 --> 00:50:32,821 That was delicious. [chuckles] 1090 00:50:32,921 --> 00:50:34,921 Yeah, Mom. You seriously outdid yourself. 1091 00:50:35,021 --> 00:50:37,355 Please, the slow-cooker did all the work. 1092 00:50:37,455 --> 00:50:41,289 If you ask me, dessert was the best part. 1093 00:50:41,389 --> 00:50:42,489 [chuckles] 1094 00:50:42,589 --> 00:50:43,822 [April] Well done, Tom. 1095 00:50:43,921 --> 00:50:46,822 Well, I can't take all the credit. 1096 00:50:47,822 --> 00:50:50,422 Elizabeth did most of the... [laughs] 1097 00:50:50,522 --> 00:50:51,589 She did all the work! 1098 00:50:51,689 --> 00:50:54,221 -It was all her. -[both chuckle] 1099 00:50:54,322 --> 00:50:55,422 So, what's the verdict? 1100 00:50:55,522 --> 00:50:57,988 You still a die-hard fan of canned cranberry? 1101 00:50:58,088 --> 00:50:59,589 Okay, I have to admit it. 1102 00:50:59,689 --> 00:51:00,689 You might have converted me. 1103 00:51:00,789 --> 00:51:01,789 [gasps] 1104 00:51:01,889 --> 00:51:03,722 And I will say, 1105 00:51:03,822 --> 00:51:06,655 the orange, yes, it does add flavour. 1106 00:51:06,755 --> 00:51:08,555 I don't wanna say, "I told you so," but... 1107 00:51:08,655 --> 00:51:10,555 [Tom chuckles] 1108 00:51:10,655 --> 00:51:12,522 -Hey, Elizabeth? -Mm-hmm. 1109 00:51:12,622 --> 00:51:14,755 Will you come help me with this for a second? 1110 00:51:14,855 --> 00:51:16,922 Duty calls, excuse me. 1111 00:51:26,922 --> 00:51:29,689 So, about earlier... 1112 00:51:31,555 --> 00:51:33,489 The holidays are a really tough time for Elizabeth. 1113 00:51:33,589 --> 00:51:35,122 Oh. 1114 00:51:35,221 --> 00:51:37,855 Christmas used to be her favourite holiday, 1115 00:51:37,955 --> 00:51:40,489 but since her dad passed away, 1116 00:51:40,589 --> 00:51:43,389 well, so did all their traditions. 1117 00:51:44,689 --> 00:51:47,955 Still, I know how special that time capsule is, 1118 00:51:48,055 --> 00:51:51,955 and how much it means to her to go through it all again. 1119 00:51:52,055 --> 00:51:55,822 Even though the memories are... bittersweet. 1120 00:51:57,122 --> 00:51:58,122 Well, I can only imagine 1121 00:51:58,222 --> 00:52:00,356 how hard this time of year is for her. 1122 00:52:00,455 --> 00:52:01,589 For both of you. 1123 00:52:03,390 --> 00:52:04,922 Still, I... 1124 00:52:05,022 --> 00:52:06,256 I have noticed though 1125 00:52:06,356 --> 00:52:08,722 that her spirits have certainly been lifted 1126 00:52:08,822 --> 00:52:10,955 since you've come to town. 1127 00:52:11,055 --> 00:52:12,290 Oh? 1128 00:52:12,390 --> 00:52:13,955 I don't know what it is that you're doing, 1129 00:52:14,055 --> 00:52:16,390 but whatever it is, keep doing it 1130 00:52:16,490 --> 00:52:19,922 because my daughter's happiness means everything to me. 1131 00:52:20,022 --> 00:52:21,390 Well, I can relate to that. 1132 00:52:21,490 --> 00:52:24,423 I haven't seen Grace this happy in a long time. 1133 00:52:24,523 --> 00:52:25,589 Look at her. 1134 00:52:25,689 --> 00:52:26,655 [April] It certainly 1135 00:52:26,755 --> 00:52:28,222 is a wonderful feeling, isn't it? 1136 00:52:28,323 --> 00:52:31,855 As a parent to see your child smile. 1137 00:52:31,955 --> 00:52:34,256 [Tom] It's been pretty rare lately, to be honest. 1138 00:52:35,722 --> 00:52:38,822 Sorry... [chuckles] I don't mean to overshare. 1139 00:52:38,922 --> 00:52:42,722 Tom, you're talking to a woman who's seen it all. 1140 00:52:42,822 --> 00:52:45,155 This is a judgment-free zone, trust me. 1141 00:52:46,789 --> 00:52:48,323 Well... 1142 00:52:48,423 --> 00:52:50,723 you know, moving to a new city is one thing, 1143 00:52:50,822 --> 00:52:52,390 but moving to an entirely new country, 1144 00:52:52,490 --> 00:52:55,022 that is a whole other can of worms. 1145 00:52:55,122 --> 00:52:57,756 It is... It's been a lot for her at once. 1146 00:52:57,855 --> 00:53:02,523 Well, big life changes can be hard for kids her age. 1147 00:53:02,623 --> 00:53:04,122 That special project she mentioned, 1148 00:53:04,222 --> 00:53:05,656 due on December 23rd... 1149 00:53:05,756 --> 00:53:07,055 It's for her. 1150 00:53:07,155 --> 00:53:08,122 I can't tell her about it 1151 00:53:08,222 --> 00:53:09,556 because I want it to be a surprise. 1152 00:53:09,656 --> 00:53:11,290 Oh, well, 1153 00:53:11,390 --> 00:53:14,290 whatever it is, I'm sure she'll be thrilled. 1154 00:53:14,390 --> 00:53:16,390 Well, the problem is... 1155 00:53:17,423 --> 00:53:19,523 not sure if it's gonna happen the way I hoped. 1156 00:53:20,423 --> 00:53:22,022 I can't seem to find anyone 1157 00:53:22,122 --> 00:53:23,956 to set it up in such short notice. 1158 00:53:24,055 --> 00:53:25,423 Oh. 1159 00:53:25,523 --> 00:53:26,756 Well, that's too bad. 1160 00:53:27,956 --> 00:53:29,990 The truth is, I just wanna give my daughter 1161 00:53:30,089 --> 00:53:31,856 a great American Christmas. 1162 00:53:33,523 --> 00:53:34,723 She deserves it. 1163 00:53:35,323 --> 00:53:37,423 You're an incredibly thoughtful father. 1164 00:53:38,990 --> 00:53:41,823 But can I share something with you that I learned 1165 00:53:41,923 --> 00:53:43,423 a long time ago? 1166 00:53:43,523 --> 00:53:44,990 I'm all ears. 1167 00:53:46,990 --> 00:53:49,123 I used to be such a planner. 1168 00:53:49,990 --> 00:53:52,656 I would always have a plan B and a plan C 1169 00:53:52,756 --> 00:53:56,056 just in case plan A didn't work out. 1170 00:53:56,156 --> 00:53:58,556 But I was always so busy 1171 00:53:58,656 --> 00:54:02,390 thinking of every scenario that could happen, 1172 00:54:02,490 --> 00:54:05,690 that I didn't allow myself to actually 1173 00:54:05,790 --> 00:54:08,923 enjoy what was happening in the moment. 1174 00:54:09,023 --> 00:54:11,123 [chuckles] 1175 00:54:11,223 --> 00:54:12,923 After Elizabeth's father passed, 1176 00:54:13,023 --> 00:54:16,356 well, it certainly gave me a new perspective... 1177 00:54:17,423 --> 00:54:21,023 to soak up every part of life, 1178 00:54:21,123 --> 00:54:23,190 even the curveballs. 1179 00:54:23,291 --> 00:54:25,023 [April] So... 1180 00:54:26,623 --> 00:54:31,023 if things don't go the way you hope with your plan, 1181 00:54:31,123 --> 00:54:32,391 just remember that 1182 00:54:32,490 --> 00:54:35,090 life has a funny way of working things out. 1183 00:54:36,090 --> 00:54:38,956 And sometimes, where you wind up 1184 00:54:39,056 --> 00:54:43,491 is better than anything you could have planned for. 1185 00:54:45,457 --> 00:54:46,590 Hey, Dad. 1186 00:54:46,690 --> 00:54:48,656 Can we put this on our tree tomorrow? 1187 00:54:48,756 --> 00:54:51,723 Absolutely, as long as I get to make some too. 1188 00:54:53,291 --> 00:54:54,223 Thanks, April. 1189 00:54:54,324 --> 00:54:56,090 -[phone ringing] -Oh. 1190 00:54:58,156 --> 00:54:59,223 Gotta take this. 1191 00:55:01,491 --> 00:55:03,491 I'll... I'll be right over, kiddo. 1192 00:55:04,524 --> 00:55:07,457 Natalie, hey, everything all right? 1193 00:55:07,557 --> 00:55:10,190 Well, depends on your definition of the word. 1194 00:55:10,291 --> 00:55:12,557 I just spoke to the last few vendors. 1195 00:55:12,657 --> 00:55:14,990 Let me guess, they're already booked. 1196 00:55:15,090 --> 00:55:17,324 Actually, the opposite. 1197 00:55:17,424 --> 00:55:19,823 They're all in for your mini Christmas Fair. 1198 00:55:19,923 --> 00:55:21,923 Seriously? 1199 00:55:22,023 --> 00:55:23,357 That is... That's amazing. 1200 00:55:23,457 --> 00:55:26,757 There is one teeny, tiny caveat, though. 1201 00:55:26,856 --> 00:55:30,123 I won't be available to oversee everything on the day of. 1202 00:55:30,223 --> 00:55:31,990 Which means... 1203 00:55:32,090 --> 00:55:34,557 you're going to have a ship without a captain. 1204 00:55:34,657 --> 00:55:37,891 - Unless... -Unless what? 1205 00:55:37,990 --> 00:55:40,090 Well, you take it on. 1206 00:55:40,190 --> 00:55:41,557 It will mean a lot of work for you 1207 00:55:41,657 --> 00:55:42,791 over the next couple of days, 1208 00:55:42,891 --> 00:55:44,190 but I don't know anyone else 1209 00:55:44,291 --> 00:55:46,457 who's available this close to Christmas. 1210 00:55:47,524 --> 00:55:49,023 [Tom] What would I have to do? 1211 00:55:49,123 --> 00:55:51,591 Well, most of the prep work has been done. 1212 00:55:51,691 --> 00:55:52,824 You'll have to finalize 1213 00:55:52,924 --> 00:55:55,257 the menu, contracts, 1214 00:55:55,357 --> 00:55:56,657 schedule, pay checks. 1215 00:55:56,757 --> 00:56:00,223 Oh! And make sure everyone knows where to go on the day. 1216 00:56:00,324 --> 00:56:03,156 Well, uh, look... 1217 00:56:03,257 --> 00:56:04,757 If it means making this Christmas 1218 00:56:04,857 --> 00:56:07,156 perfect for my daughter, I'll do it. 1219 00:56:07,257 --> 00:56:08,591 Great. 1220 00:56:08,691 --> 00:56:10,924 Great., I'll send over the files now. Talk soon. 1221 00:56:11,024 --> 00:56:12,223 Great, bye. 1222 00:56:16,657 --> 00:56:18,657 [phone notification rings] 1223 00:56:20,957 --> 00:56:23,457 [continues ringing] 1224 00:56:31,057 --> 00:56:33,091 Looks like it's gonna be a long night. 1225 00:56:43,258 --> 00:56:44,857 You're still awake, Gracie? 1226 00:56:45,824 --> 00:56:46,957 Hey. 1227 00:56:48,524 --> 00:56:50,591 I think a congratulations are in order. 1228 00:56:51,824 --> 00:56:53,057 For? 1229 00:56:53,157 --> 00:56:55,757 For solving the mystery of the Christmas time capsule. 1230 00:56:57,924 --> 00:56:59,824 It felt really, really good to watch someone 1231 00:56:59,924 --> 00:57:02,325 reunite with a treasure from their childhood. 1232 00:57:03,425 --> 00:57:06,091 -It was pretty cool, wasn't it? -Yeah. 1233 00:57:06,191 --> 00:57:07,957 Especially, since it was Elizabeth. 1234 00:57:08,057 --> 00:57:09,492 [Tom] Yeah, it was pretty amazing. 1235 00:57:10,224 --> 00:57:11,358 [sighs] 1236 00:57:11,458 --> 00:57:14,224 I think she was... she was very touched. 1237 00:57:15,124 --> 00:57:17,091 Did you see the look on her face? 1238 00:57:18,525 --> 00:57:20,124 I know you did. 1239 00:57:20,224 --> 00:57:21,558 [Tom] Uh... What? 1240 00:57:21,657 --> 00:57:24,292 -I think you like her. -[Tom] What? 1241 00:57:24,392 --> 00:57:26,891 And I think she likes you, too. 1242 00:57:28,191 --> 00:57:29,592 What makes you say that? 1243 00:57:29,691 --> 00:57:31,724 You can just tell. 1244 00:57:31,824 --> 00:57:33,757 Or at least, I can. 1245 00:57:39,791 --> 00:57:40,924 Time for bed. 1246 00:57:45,492 --> 00:57:46,625 Hey, Dad. 1247 00:57:47,792 --> 00:57:48,758 Yeah. 1248 00:57:48,857 --> 00:57:51,024 It's okay with me if you do. 1249 00:57:51,991 --> 00:57:53,492 Like Elizabeth, I mean. 1250 00:57:55,091 --> 00:57:57,425 I know Mom would want you to be happy. 1251 00:57:59,858 --> 00:58:01,191 Sleep tight, Angel. 1252 00:58:08,625 --> 00:58:10,057 [engine accelerating] 1253 00:58:13,892 --> 00:58:15,157 [yawns] 1254 00:58:15,258 --> 00:58:16,625 You get much sleep last night? 1255 00:58:17,725 --> 00:58:19,292 Not really, no. 1256 00:58:19,392 --> 00:58:22,191 I was up all night working on a special project. 1257 00:58:22,292 --> 00:58:23,392 It's for Grace, actually. 1258 00:58:23,492 --> 00:58:24,625 Oh. 1259 00:58:24,725 --> 00:58:28,157 We used to go to this big Christmas Fair back home. 1260 00:58:28,258 --> 00:58:29,958 And my plan is to surprise her 1261 00:58:30,058 --> 00:58:31,892 with a mini version of it in our yard. 1262 00:58:32,892 --> 00:58:34,025 I might not have slept much, 1263 00:58:34,125 --> 00:58:36,558 but managed to sort through everything. 1264 00:58:37,125 --> 00:58:38,592 It's amazing, Tom. 1265 00:58:38,692 --> 00:58:40,258 You know, Grace is lucky to have a dad 1266 00:58:40,358 --> 00:58:43,392 that cares so much about making Christmas special for her. 1267 00:58:45,725 --> 00:58:47,325 I can't believe it's only a few days away. 1268 00:58:47,425 --> 00:58:50,358 Yeah, you know what they say, "Time flies when you're--" 1269 00:58:50,458 --> 00:58:51,992 "Struggling to balance everything." 1270 00:58:53,092 --> 00:58:55,192 Well, at least you're chipper. 1271 00:58:56,058 --> 00:58:58,558 -[Tom] You're not? -No, no, I am. 1272 00:59:00,058 --> 00:59:03,293 Okay, you got me. But I am trying, genuinely. 1273 00:59:04,326 --> 00:59:07,458 I gotta say, I know I have a long ways to go, 1274 00:59:07,558 --> 00:59:10,692 but seeing that time capsule again 1275 00:59:10,792 --> 00:59:13,525 made me remember how special my holiday traditions were, 1276 00:59:13,625 --> 00:59:16,158 and it might not be so bad 1277 00:59:16,259 --> 00:59:19,858 to dabble in some light Christmas spirit. 1278 00:59:19,958 --> 00:59:23,259 Baby steps, you know? But... [chuckles] 1279 00:59:25,092 --> 00:59:28,058 Well I, for one, am very glad you're here. 1280 00:59:29,092 --> 00:59:31,426 Because I know nothing about real Christmas trees. 1281 00:59:38,459 --> 00:59:40,559 [Christmas piano music] 1282 00:59:45,758 --> 00:59:48,892 So, what do you usually look for? 1283 00:59:48,992 --> 00:59:52,692 Uh, I honestly haven't really thought about it. 1284 00:59:52,792 --> 00:59:54,326 I mean, like I said, 1285 00:59:54,426 --> 00:59:56,792 my tree knowledge is significantly limited. 1286 00:59:56,892 --> 01:00:00,158 Hm, all right, let's do a quick overview of Christmas tree 101. 1287 01:00:00,259 --> 01:00:01,192 -All right? -Mm-hmm. 1288 01:00:01,293 --> 01:00:02,493 There are five main types. 1289 01:00:02,593 --> 01:00:04,493 What, wait! There are five main types? 1290 01:00:04,593 --> 01:00:07,559 Oh, yeah. Spruce, pine, fir, cypress and cedar. 1291 01:00:07,659 --> 01:00:09,759 Are they really all that different? 1292 01:00:09,858 --> 01:00:11,426 Tom, Tom, Tom. 1293 01:00:11,526 --> 01:00:13,593 First the canned cranberry sauce and now this. 1294 01:00:13,693 --> 01:00:16,293 -Come on! -No, a tree is a tree, right? 1295 01:00:17,359 --> 01:00:19,326 Look, all I'll say is that... 1296 01:00:20,259 --> 01:00:21,892 I'll know what I like when I see it. 1297 01:00:28,992 --> 01:00:30,293 What about this one? 1298 01:00:31,359 --> 01:00:32,593 Oh, it's too short. 1299 01:00:33,726 --> 01:00:35,726 It'd be perfect for my mom's foyer. 1300 01:00:35,826 --> 01:00:37,326 We should earmark it. 1301 01:00:38,559 --> 01:00:40,659 Oh, what about that one? 1302 01:00:42,058 --> 01:00:44,826 It's too tall. I wouldn't even fit it through the front door. 1303 01:00:44,926 --> 01:00:46,225 Ah... 1304 01:00:49,293 --> 01:00:51,826 That's the one. Yeah, this is it. 1305 01:00:51,926 --> 01:00:55,093 -Yeah. -Good choice. 1306 01:00:59,359 --> 01:01:02,526 Wow, look at that tree topper. 1307 01:01:02,626 --> 01:01:03,993 [Elizabeth] Oh. 1308 01:01:04,093 --> 01:01:06,359 [Tom] It looks just like the one my family had when I was young. 1309 01:01:06,459 --> 01:01:08,959 I feel like I'm back in my old living room. 1310 01:01:09,859 --> 01:01:11,359 You should totally get it. 1311 01:01:11,459 --> 01:01:14,093 It's so sparkly and dazzling. 1312 01:01:15,159 --> 01:01:16,526 Dazzling? 1313 01:01:16,626 --> 01:01:19,859 Okay, "dazzling" is admittedly a bit much. 1314 01:01:19,959 --> 01:01:22,626 But seriously, you should get it. 1315 01:01:22,726 --> 01:01:24,026 Yeah, I think I will. 1316 01:01:26,726 --> 01:01:27,893 Or not. 1317 01:01:29,359 --> 01:01:32,459 Oh, well, we brought another one from back home. 1318 01:01:46,859 --> 01:01:48,059 [Elizabeth chuckles] 1319 01:01:52,260 --> 01:01:54,959 You know, Grace, her mum and I, 1320 01:01:55,059 --> 01:01:57,260 we always had synthetic trees. 1321 01:01:57,893 --> 01:01:58,826 But I have to admit, 1322 01:01:58,926 --> 01:02:00,759 there is something really special 1323 01:02:00,859 --> 01:02:02,159 about the smell of fresh pine. 1324 01:02:02,260 --> 01:02:03,260 Mm-hmm. 1325 01:02:03,360 --> 01:02:05,494 It takes me right back to my childhood. 1326 01:02:05,594 --> 01:02:08,059 Isn't it wild how some things can just throw you back 1327 01:02:08,159 --> 01:02:10,693 to such a specific memory? 1328 01:02:10,793 --> 01:02:11,926 Yeah. 1329 01:02:12,026 --> 01:02:13,627 What's that look? 1330 01:02:15,294 --> 01:02:16,427 Nothing. 1331 01:02:17,693 --> 01:02:18,993 It's just, uh... 1332 01:02:19,093 --> 01:02:21,260 "It's just..." 1333 01:02:22,694 --> 01:02:24,527 I feel like ever since I've gotten here, 1334 01:02:24,627 --> 01:02:27,394 it's just been one coincidence after the other. 1335 01:02:27,494 --> 01:02:30,793 And I'm starting to wonder... 1336 01:02:30,893 --> 01:02:32,026 What? 1337 01:02:32,126 --> 01:02:35,494 What if moving here 1338 01:02:35,594 --> 01:02:37,460 next door to your mum, 1339 01:02:37,560 --> 01:02:39,126 finding the time capsule, 1340 01:02:40,126 --> 01:02:41,394 you and I meeting, 1341 01:02:42,394 --> 01:02:43,594 what if it was all... 1342 01:02:44,594 --> 01:02:45,959 Meant to be? 1343 01:02:49,260 --> 01:02:51,026 [Tom] Yeah. [chuckles nervously] 1344 01:02:52,260 --> 01:02:53,460 Yeah, meant to be. 1345 01:03:02,527 --> 01:03:04,694 I mean, how many things like this have to happen 1346 01:03:04,794 --> 01:03:07,059 before we realize that 1347 01:03:07,159 --> 01:03:09,226 they aren't just coincidences? 1348 01:03:15,394 --> 01:03:17,494 -[church bells ring] -Ah... 1349 01:03:17,594 --> 01:03:19,994 Um... what time is it? 1350 01:03:20,094 --> 01:03:23,460 Uh, I think it's about three o'clock. 1351 01:03:24,794 --> 01:03:26,294 We should probably get the trees back 1352 01:03:26,394 --> 01:03:28,794 'cause I have to close up the bakery after. 1353 01:03:28,894 --> 01:03:31,060 Yep. No, that sounds good. 1354 01:03:41,594 --> 01:03:43,927 [exclaims] It's perfect. 1355 01:03:44,027 --> 01:03:46,060 I knew you'd get a great one. 1356 01:03:46,160 --> 01:03:47,327 [Tom] So... 1357 01:03:49,427 --> 01:03:51,194 You ready to decorate this guy or what? 1358 01:03:51,927 --> 01:03:53,194 Almost. 1359 01:03:56,027 --> 01:03:58,594 [Joy to the World playing on radio] 1360 01:03:58,694 --> 01:04:00,660 [Grace] Now I'm ready. 1361 01:04:03,727 --> 01:04:05,494 [Joy to the World continues playing on radio] 1362 01:04:05,594 --> 01:04:06,860 Angelic voices singing 1363 01:04:57,794 --> 01:05:02,461 * Joy to the world 1364 01:05:03,495 --> 01:05:08,094 * Joy to the Earth The Savior reigns * 1365 01:05:12,361 --> 01:05:15,060 Ah, good work. 1366 01:05:19,361 --> 01:05:22,194 So, are you gonna tell me what this special project is? 1367 01:05:23,828 --> 01:05:24,961 Not just now. 1368 01:05:25,994 --> 01:05:27,861 But tomorrow, I will. I promise. 1369 01:05:27,961 --> 01:05:30,728 So, how is it going with you and Elizabeth? 1370 01:05:30,828 --> 01:05:32,928 Well, things ended 1371 01:05:33,028 --> 01:05:36,160 a little weirdly today, actually. 1372 01:05:36,261 --> 01:05:38,661 Did you tell her how you feel about her? 1373 01:05:39,661 --> 01:05:42,095 No, not exactly. 1374 01:05:45,095 --> 01:05:47,194 All right, all right, I will tomorrow. 1375 01:05:47,295 --> 01:05:48,495 Good. 1376 01:05:48,595 --> 01:05:51,561 -I love you, Gracie. -I know. 1377 01:05:51,661 --> 01:05:53,561 [chuckles] 1378 01:05:58,561 --> 01:06:01,161 [Christmas violin music] 1379 01:06:07,928 --> 01:06:08,961 Elizabeth. 1380 01:06:09,061 --> 01:06:10,361 Is now a bad time? 1381 01:06:10,461 --> 01:06:12,995 No. No, no, no. I've got a few minutes. 1382 01:06:13,095 --> 01:06:16,828 Wow, you're really going all out on your DIY Christmas Fair. 1383 01:06:16,928 --> 01:06:18,961 Yeah, yeah, just... 1384 01:06:19,061 --> 01:06:21,928 You know, I want it to be perfect. 1385 01:06:23,528 --> 01:06:24,928 -So, I just-- -So, about yesterday-- 1386 01:06:26,761 --> 01:06:28,461 -You first. -Um... 1387 01:06:28,561 --> 01:06:30,228 I'm headed to the tree lighting with my mom, 1388 01:06:30,329 --> 01:06:32,828 but I felt a bit off yesterday, 1389 01:06:32,928 --> 01:06:34,495 and I just wanted to explain... 1390 01:06:34,595 --> 01:06:36,396 -[phone ringing] -I... 1391 01:06:38,695 --> 01:06:39,895 Oh, I'm sorry. 1392 01:06:39,995 --> 01:06:42,296 I was expec-- um... 1393 01:06:42,396 --> 01:06:45,429 Yeah, please, just hold that thought. 1394 01:06:46,429 --> 01:06:48,628 Yeah, make yourself at home. 1395 01:06:48,728 --> 01:06:50,262 Thanks. 1396 01:06:50,362 --> 01:06:53,928 Hello. Hi, Natalie. 1397 01:06:54,028 --> 01:06:57,861 Um... no. I haven't checked yet, why? 1398 01:07:00,329 --> 01:07:02,128 What do you mean, "Snowmageddon?" 1399 01:07:04,095 --> 01:07:06,562 Uh, they're out? 1400 01:07:07,795 --> 01:07:08,895 They're out, too. 1401 01:07:10,296 --> 01:07:12,761 Wait, what do you mean? They're all out? 1402 01:07:12,861 --> 01:07:16,296 Um. Thank you for letting me know. 1403 01:07:17,329 --> 01:07:18,462 Yep. 1404 01:07:26,861 --> 01:07:28,061 What was that all about? 1405 01:07:28,161 --> 01:07:31,061 Did you hear about this huge snowstorm heading our way? 1406 01:07:31,161 --> 01:07:32,796 Oh, yeah, it's supposed to hit the next town over, 1407 01:07:32,895 --> 01:07:34,095 so it should miss us. 1408 01:07:34,195 --> 01:07:36,629 Still, all the roads leading to town are now closed. 1409 01:07:36,729 --> 01:07:40,095 -Oh, no, does that impact-- -Yeah. 1410 01:07:40,195 --> 01:07:41,596 Yeah, no one can make it. 1411 01:07:43,161 --> 01:07:44,662 I'm so sorry. 1412 01:07:45,762 --> 01:07:47,061 Yeah, I don't know what I'm gonna do. 1413 01:07:47,161 --> 01:07:49,362 Can I help in some way? 1414 01:07:49,462 --> 01:07:52,562 No, no. Thanks for offering. 1415 01:07:52,662 --> 01:07:54,762 I'll make it work? 1416 01:07:58,496 --> 01:08:00,195 Anyway... 1417 01:08:00,296 --> 01:08:02,161 Now, what were you saying before? 1418 01:08:02,262 --> 01:08:03,629 About yesterday? 1419 01:08:03,729 --> 01:08:06,262 Oh, no, that can wait. 1420 01:08:06,362 --> 01:08:08,296 But you're here now, so... 1421 01:08:08,396 --> 01:08:11,129 Um, I just, I don't know 1422 01:08:11,228 --> 01:08:13,396 if now is the right time. 1423 01:08:15,262 --> 01:08:16,396 I'll start then. 1424 01:08:20,862 --> 01:08:22,962 I thought we had something good going on between us. 1425 01:08:23,062 --> 01:08:25,029 And I thought the feeling was mutual. 1426 01:08:25,529 --> 01:08:28,029 No, there was... 1427 01:08:28,129 --> 01:08:29,629 There is. 1428 01:08:29,729 --> 01:08:33,296 But it felt a little bit awkward at the tree lot. 1429 01:08:35,362 --> 01:08:38,696 Um, okay, it's just, well... 1430 01:08:38,796 --> 01:08:40,862 The stuff you were saying yesterday... 1431 01:08:40,962 --> 01:08:43,396 about everything happening for a reason... 1432 01:08:44,396 --> 01:08:45,829 it's a lot for me. 1433 01:08:47,196 --> 01:08:48,662 You know, it's just... it's the holidays 1434 01:08:48,762 --> 01:08:51,462 and the family traditions... 1435 01:08:51,562 --> 01:08:53,430 it's hard for me to get through every year. 1436 01:08:54,862 --> 01:08:56,129 Not to mention, you and Grace, 1437 01:08:56,229 --> 01:08:57,629 the bond you two share, 1438 01:08:57,729 --> 01:08:59,562 it reminds me so much 1439 01:08:59,662 --> 01:09:01,962 of my relationship with my dad. 1440 01:09:02,062 --> 01:09:04,263 And it makes me miss him so much. 1441 01:09:05,829 --> 01:09:08,896 And getting to know you has been so great... 1442 01:09:11,263 --> 01:09:12,563 But? 1443 01:09:14,263 --> 01:09:15,796 I'm scared. 1444 01:09:16,430 --> 01:09:17,597 Of what? 1445 01:09:25,463 --> 01:09:26,696 [Elizabeth] I'm sorry, Tom. 1446 01:09:28,929 --> 01:09:29,996 No. maybe you're right, 1447 01:09:30,096 --> 01:09:31,663 maybe this... 1448 01:09:32,363 --> 01:09:34,829 isn't the right time for this. 1449 01:09:43,697 --> 01:09:46,896 Look, isn't it beautiful? 1450 01:09:46,996 --> 01:09:48,129 Elizabeth. 1451 01:09:48,697 --> 01:09:49,697 Um, if it's okay with you, 1452 01:09:49,797 --> 01:09:51,830 I'm gonna skip the ceremony this year. 1453 01:09:51,929 --> 01:09:54,129 I just need to take care of some things at the bakery. 1454 01:09:54,229 --> 01:09:55,363 Bakery? 1455 01:09:55,463 --> 01:09:57,129 -Is everything okay? -Yeah. 1456 01:09:57,229 --> 01:09:59,863 Yeah, it will be. I just... I need to be alone right now. 1457 01:09:59,962 --> 01:10:01,129 You sure? 1458 01:10:01,630 --> 01:10:02,830 Mm-hmm. 1459 01:10:14,497 --> 01:10:17,263 [Christmas piano music] 1460 01:10:24,730 --> 01:10:26,697 I know you said you wanted to be alone, 1461 01:10:26,797 --> 01:10:29,497 but I think we both know I could never do that. 1462 01:10:29,597 --> 01:10:31,763 I just wanted to see if you needed a hand in here? 1463 01:10:31,863 --> 01:10:33,863 Maybe, someone to measure out ingredients? 1464 01:10:33,963 --> 01:10:35,730 No, I got it covered. 1465 01:10:35,830 --> 01:10:38,162 Uh, you should go to the ceremony. 1466 01:10:39,430 --> 01:10:41,196 I also wanted to see how you were doing? 1467 01:10:42,163 --> 01:10:43,530 I've been better. 1468 01:10:43,630 --> 01:10:45,597 I take it things took a turn with Tom? 1469 01:10:46,497 --> 01:10:47,530 What happened? 1470 01:10:47,630 --> 01:10:49,830 You know I don't like being vulnerable. 1471 01:10:50,697 --> 01:10:52,463 When I feel exposed, I pull back. 1472 01:10:55,130 --> 01:10:57,430 He told me he had feelings for me. 1473 01:10:57,530 --> 01:11:00,963 And I wanted nothing more than to say, "I felt the same," 1474 01:11:01,863 --> 01:11:04,530 but I just... I froze. 1475 01:11:04,630 --> 01:11:06,597 I guess I'm scared. 1476 01:11:07,630 --> 01:11:08,797 To lose him? 1477 01:11:10,663 --> 01:11:12,364 Oh, Elizabeth, 1478 01:11:12,463 --> 01:11:15,530 I know it's not easy for you to let people in. 1479 01:11:15,630 --> 01:11:16,797 I'm sure losing your father 1480 01:11:16,897 --> 01:11:19,063 at such a young age didn't help. 1481 01:11:20,730 --> 01:11:24,298 But being vulnerable is a part of life, sweetheart. 1482 01:11:24,398 --> 01:11:26,830 You're never gonna get close to anyone 1483 01:11:26,930 --> 01:11:30,230 unless you let down your guard a little. 1484 01:11:30,331 --> 01:11:32,063 You know, you just have to ask yourself 1485 01:11:32,163 --> 01:11:35,331 if the other person is worth it. 1486 01:11:36,830 --> 01:11:38,130 And even if it doesn't work out, 1487 01:11:38,230 --> 01:11:40,531 well, better to have loved and lost 1488 01:11:40,630 --> 01:11:42,963 than never to have loved at all, right? 1489 01:11:44,663 --> 01:11:46,797 You know, I've seen you grow more 1490 01:11:46,897 --> 01:11:48,498 in the last week 1491 01:11:48,598 --> 01:11:51,163 than I have in the last year. 1492 01:11:52,264 --> 01:11:54,364 If you just push yourself 1493 01:11:54,464 --> 01:11:56,364 a little bit more, 1494 01:11:56,464 --> 01:11:58,030 I know you won't regret it. 1495 01:11:58,130 --> 01:11:59,830 Thank you, Mom. 1496 01:12:03,863 --> 01:12:04,997 Now... 1497 01:12:05,797 --> 01:12:07,364 I know how much you like to work out 1498 01:12:07,464 --> 01:12:09,963 -your feelings with pastries... -[chuckles] 1499 01:12:10,063 --> 01:12:12,331 But why don't you join me at the candlelight ceremony? 1500 01:12:13,364 --> 01:12:16,997 It'll make your mom a whole lot happier if we go together. 1501 01:12:18,598 --> 01:12:19,764 Um... 1502 01:12:25,264 --> 01:12:27,631 -I'll think about it. -[both chuckle] 1503 01:12:41,364 --> 01:12:44,764 [uplifting music] 1504 01:13:08,531 --> 01:13:10,131 Dad. 1505 01:13:11,564 --> 01:13:12,631 Surprise! 1506 01:13:12,731 --> 01:13:15,131 Was this the project you've been working on? 1507 01:13:15,231 --> 01:13:17,031 Ah, kiddo, I'm sorry. 1508 01:13:18,364 --> 01:13:20,598 It's not at all like I'd hoped it'd be. 1509 01:13:20,698 --> 01:13:22,265 I wanted to give you a great big Christmas Fair 1510 01:13:22,364 --> 01:13:24,299 like we had back home, but, well... 1511 01:13:24,398 --> 01:13:26,898 -Weather took a turn and-- -Dad, it's amazing. 1512 01:13:27,864 --> 01:13:30,164 I can't believe you did all this by yourself. 1513 01:13:30,265 --> 01:13:31,398 You're not disappointed? 1514 01:13:31,498 --> 01:13:32,998 No. 1515 01:13:33,098 --> 01:13:34,998 This has been the best Christmas yet. 1516 01:13:35,464 --> 01:13:36,498 Really? 1517 01:13:36,598 --> 01:13:38,265 Even though it's different from back home? 1518 01:13:38,365 --> 01:13:40,564 Different doesn't mean bad. 1519 01:13:41,098 --> 01:13:42,664 I don't care what we do, 1520 01:13:42,764 --> 01:13:44,231 as long as it's together 1521 01:13:44,332 --> 01:13:45,898 'cause that's what really counts. 1522 01:13:45,998 --> 01:13:47,664 Come here. 1523 01:13:52,131 --> 01:13:55,031 Besides, we got to try so many new traditions. 1524 01:13:55,131 --> 01:13:56,532 We're basically Americans now. 1525 01:13:56,631 --> 01:13:58,131 [Tom chuckles] 1526 01:13:59,231 --> 01:14:01,664 It has been an adventure, hasn't it? 1527 01:14:01,764 --> 01:14:04,998 Hey, speaking of new traditions... 1528 01:14:05,098 --> 01:14:06,064 You wouldn't wanna go 1529 01:14:06,164 --> 01:14:07,698 to the candlelight ceremony, would you? 1530 01:14:08,399 --> 01:14:09,898 I'll get my scarf. 1531 01:14:09,998 --> 01:14:11,299 All right, and mittens. 1532 01:14:18,532 --> 01:14:20,964 [crowd chattering] 1533 01:14:21,064 --> 01:14:23,399 [upbeat Christmas music] 1534 01:14:32,532 --> 01:14:34,432 Cheer up, buttercup. 1535 01:14:34,532 --> 01:14:36,864 It's the eve of Christmas eve. 1536 01:14:38,931 --> 01:14:40,532 Hm, On second thought, 1537 01:14:40,632 --> 01:14:42,198 let's not force it. 1538 01:14:43,532 --> 01:14:47,432 Look, have you thought any more about saying a few words 1539 01:14:47,532 --> 01:14:48,832 for your father? 1540 01:14:48,931 --> 01:14:51,532 After all, he started this tradition. 1541 01:14:52,565 --> 01:14:56,265 Sweetheart, I know your heart is hurting. 1542 01:14:56,365 --> 01:14:57,899 But you're a tough cookie, 1543 01:14:57,998 --> 01:14:59,565 you'll get through this. 1544 01:14:59,665 --> 01:15:03,399 I mean, it's not like I have anything prepared. 1545 01:15:04,665 --> 01:15:06,365 [April] It doesn't matter. 1546 01:15:06,465 --> 01:15:08,665 Just speak from the heart. 1547 01:15:08,765 --> 01:15:10,932 [breathes deeply] Take a deep breath. 1548 01:15:12,131 --> 01:15:13,365 You've got this. 1549 01:15:19,432 --> 01:15:20,565 Okay. 1550 01:15:34,465 --> 01:15:37,699 [Christmas music] 1551 01:15:59,565 --> 01:16:00,932 Do you think we'll make it? 1552 01:16:01,032 --> 01:16:02,532 I honestly don't know, kiddo. 1553 01:16:02,632 --> 01:16:04,565 Well, we have to try. 1554 01:16:04,665 --> 01:16:05,965 Come on, I'll race you. 1555 01:16:06,065 --> 01:16:07,165 [Tom] Alrighty. 1556 01:16:13,899 --> 01:16:15,199 Hi, everyone. 1557 01:16:15,300 --> 01:16:18,699 I hope you're all having a great holiday so far. 1558 01:16:18,799 --> 01:16:20,032 I just wanted to say a few words 1559 01:16:20,132 --> 01:16:22,799 before we continue on with the festivities. 1560 01:16:24,165 --> 01:16:26,500 You know, I'm not much of public speaker. 1561 01:16:28,566 --> 01:16:30,132 That was my dad's thing. 1562 01:16:31,466 --> 01:16:33,932 I've always had a hard time saying things 1563 01:16:34,032 --> 01:16:35,732 when they really matter most. 1564 01:16:37,600 --> 01:16:39,732 But, um, here goes. 1565 01:16:43,132 --> 01:16:44,732 I was recently reminded 1566 01:16:44,832 --> 01:16:47,633 of how important it is to maintain family traditions 1567 01:16:47,732 --> 01:16:50,199 with and for our loved ones. 1568 01:16:50,300 --> 01:16:51,666 In fact, it's those very traditions 1569 01:16:51,765 --> 01:16:54,466 that make this time of year so special. 1570 01:16:56,132 --> 01:16:59,533 I'd like to dedicate this year's annual Christmas tree lighting 1571 01:17:00,766 --> 01:17:02,433 to my father. 1572 01:17:04,232 --> 01:17:06,132 He was a great man, 1573 01:17:06,232 --> 01:17:08,199 a family man. 1574 01:17:08,300 --> 01:17:10,566 And I miss him every day. 1575 01:17:11,833 --> 01:17:14,165 But I realized recently 1576 01:17:14,266 --> 01:17:16,733 that a part of him continues to live in me 1577 01:17:16,833 --> 01:17:19,400 when I uphold our family traditions. 1578 01:17:19,500 --> 01:17:20,999 So, with that, 1579 01:17:21,099 --> 01:17:22,700 I'd like to thank you all 1580 01:17:22,800 --> 01:17:24,466 from the bottom of my heart 1581 01:17:24,566 --> 01:17:27,700 for making this one so memorable, year after year. 1582 01:17:29,132 --> 01:17:30,533 Merry Christmas. 1583 01:17:31,900 --> 01:17:33,733 [all applauding] 1584 01:17:40,533 --> 01:17:43,966 Well, that was, uh... some speech. 1585 01:17:44,066 --> 01:17:45,666 It was beautiful. 1586 01:17:45,766 --> 01:17:48,100 Some might even say, vulnerable. 1587 01:17:48,199 --> 01:17:49,966 Well, it was a long time coming. 1588 01:17:50,066 --> 01:17:52,266 I just wasn't ready until now. 1589 01:17:56,866 --> 01:18:00,466 Grace, let's go look at this magnificent tree, shall we? 1590 01:18:00,566 --> 01:18:03,300 -What? Oh, yeah. -Come on. 1591 01:18:10,066 --> 01:18:11,200 Uh, listen. 1592 01:18:12,200 --> 01:18:14,366 I need to come clean about something. 1593 01:18:17,267 --> 01:18:19,633 Ever since my dad passed away, 1594 01:18:19,733 --> 01:18:22,400 I've been scared of losing the people that I care about. 1595 01:18:23,900 --> 01:18:26,600 I thought if I didn't admit my feelings for you, 1596 01:18:27,700 --> 01:18:31,233 it'd be like nothing ever happened, 1597 01:18:31,933 --> 01:18:35,467 just go back to normal life. 1598 01:18:37,334 --> 01:18:39,533 But I don't think that's possible anymore. 1599 01:18:44,534 --> 01:18:45,733 What are you saying? 1600 01:18:48,467 --> 01:18:49,966 I really like you. 1601 01:18:51,233 --> 01:18:55,534 And I think your daughter is amazing. 1602 01:18:55,633 --> 01:18:58,166 And I'd love to see where this goes, 1603 01:18:58,267 --> 01:18:59,900 if you're still open to it. 1604 01:19:02,601 --> 01:19:03,733 Most definitely. 1605 01:19:04,301 --> 01:19:07,467 -[chuckling] Really? -[chuckling] Yeah. 1606 01:19:09,033 --> 01:19:10,534 [both chuckle] 1607 01:19:26,667 --> 01:19:28,301 I knew you liked her. 1608 01:19:29,667 --> 01:19:31,467 -[all chuckling] -It's okay. 1609 01:19:31,567 --> 01:19:34,066 -I like her, too. -[all chuckling] 1610 01:19:34,166 --> 01:19:36,000 You're not so bad yourself, kiddo. 1611 01:19:36,100 --> 01:19:41,100 [announcer] Five, four, three, two, one... 1612 01:19:41,200 --> 01:19:43,401 " Joy to the world" 1613 01:19:43,501 --> 01:19:44,534 Oh! 1614 01:19:45,000 --> 01:19:48,401 * Joy to the world 1615 01:19:49,734 --> 01:19:53,301 - * Joy to the world -[all cheering] 1616 01:19:54,667 --> 01:19:57,367 * Joy to the world 1617 01:19:57,701 --> 01:19:58,667 [phone ringing] 1618 01:19:58,767 --> 01:20:01,901 Oh, I'm sorry, I have to take this. 1619 01:20:02,001 --> 01:20:03,801 I will be right back. 1620 01:20:05,267 --> 01:20:07,767 Natalie, hi, I'm just out with the family. 1621 01:20:07,867 --> 01:20:09,967 [Natalie] So that storm gave us a bit of a scare. 1622 01:20:10,067 --> 01:20:11,834 But one of the roads opened back up. 1623 01:20:11,934 --> 01:20:13,001 I can send the food truck, 1624 01:20:13,101 --> 01:20:15,267 reindeer and Santa on your way now. 1625 01:20:15,767 --> 01:20:16,867 You know what? 1626 01:20:17,601 --> 01:20:19,834 That won't be necessary, Natalie. 1627 01:20:19,934 --> 01:20:20,867 Let's let them go home 1628 01:20:20,967 --> 01:20:22,801 and spend time with their families. 1629 01:20:22,901 --> 01:20:27,067 I'm actually creating a new tradition as we speak. 1630 01:20:27,167 --> 01:20:29,501 And make sure they keep that deposit. 1631 01:20:29,601 --> 01:20:30,701 Merry Christmas. 1632 01:20:32,134 --> 01:20:34,101 * Joy to the world 1633 01:20:34,201 --> 01:20:36,567 * Joy to the world 1634 01:20:36,667 --> 01:20:38,101 Everything okay? 1635 01:20:38,201 --> 01:20:39,801 Couldn't be better. 1636 01:20:39,901 --> 01:20:42,067 * Joy to the world 1637 01:20:42,167 --> 01:20:44,335 * The Savior reigns 1638 01:20:44,434 --> 01:20:49,201 * Let all their songs employ 1639 01:20:49,302 --> 01:20:51,801 * While fields and floods 1640 01:20:51,901 --> 01:20:54,001 * Rocks, hills and plains 1641 01:20:54,101 --> 01:20:56,501 * Repeat the sounding joy 1642 01:20:56,601 --> 01:20:59,034 * Repeat the sounding joy 1643 01:20:59,134 --> 01:21:04,767 * Repeat, Repeat the sounding joy * 1644 01:21:09,934 --> 01:21:11,502 [Christmas music] 1645 01:21:22,268 --> 01:21:24,302 You sure you want to put that back in there? 1646 01:21:24,967 --> 01:21:26,502 This thing brought us together. 1647 01:21:26,602 --> 01:21:29,368 Imagine what it'll do for the next people who find it. 1648 01:21:30,801 --> 01:21:33,101 Plus, I, uh, made a copy. 1649 01:21:33,201 --> 01:21:35,134 [all chuckling] 1650 01:21:35,234 --> 01:21:36,568 To memories. 1651 01:21:37,735 --> 01:21:39,767 Both the ones we've already shared. 1652 01:21:41,368 --> 01:21:43,067 And the ones we haven't yet made. 1653 01:21:45,368 --> 01:21:46,535 Hear, hear. 1654 01:21:56,167 --> 01:21:58,302 [Christmas music continues] 1655 01:22:07,568 --> 01:22:09,302 Can we go inside and bake cookies now? 1656 01:22:09,402 --> 01:22:10,868 Last one inside is a rotten eggnog! 1657 01:22:10,968 --> 01:22:12,167 Not going to be me! 1658 01:22:12,268 --> 01:22:13,535 We're right behind you guys. 1659 01:22:13,635 --> 01:22:14,568 There's just one thing 1660 01:22:14,668 --> 01:22:16,034 I need to talk to Tom about first. 1661 01:22:22,335 --> 01:22:23,868 So... 1662 01:22:23,968 --> 01:22:25,602 I just want to thank you 1663 01:22:25,702 --> 01:22:29,268 for everything you've done for my mom and me. 1664 01:22:29,368 --> 01:22:31,435 I could say the same thing to you. 1665 01:22:31,535 --> 01:22:34,234 You've just been amazing with Grace. 1666 01:22:37,802 --> 01:22:39,402 Merry Christmas, Tom. 1667 01:22:43,002 --> 01:22:46,035 I mean, I know you already have a tree topper, 1668 01:22:46,135 --> 01:22:48,535 but I thought you'd appreciate it. 1669 01:22:50,635 --> 01:22:53,068 -This is the sweetest thing. -[Elizabeth chuckles] 1670 01:22:54,002 --> 01:22:56,502 You know what? I'm gonna put up both of them. 1671 01:22:59,002 --> 01:23:01,102 A little bit of my old home 1672 01:23:01,202 --> 01:23:02,303 with my new home. 1673 01:23:03,368 --> 01:23:04,668 Sounds perfect. 1674 01:23:06,402 --> 01:23:07,802 How did you even get this? 1675 01:23:07,902 --> 01:23:09,135 I thought it wasn't for sale. 1676 01:23:09,235 --> 01:23:11,502 Well, I told David your story, 1677 01:23:11,602 --> 01:23:12,968 and he was so inspired, 1678 01:23:13,068 --> 01:23:14,902 he let me have it. 1679 01:23:17,002 --> 01:23:19,168 I don't know what to say. 1680 01:23:19,269 --> 01:23:22,502 It's just so... dazzling. 1681 01:23:22,602 --> 01:23:25,403 [both laugh] 1682 01:23:26,403 --> 01:23:28,469 Hey, thank you. 1683 01:23:31,269 --> 01:23:32,436 [Elizabeth chuckles] 1684 01:23:33,902 --> 01:23:36,702 [enchanting music] 1685 01:23:48,636 --> 01:23:50,935 Woah, is this yours? Yours? No! 1686 01:23:51,035 --> 01:23:52,369 It's under here. 1687 01:23:53,868 --> 01:23:55,168 [all chuckling] 118463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.