Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,198 --> 00:00:05,500
Downloaded from
MOVSUBS.MX
2
00:00:05,501 --> 00:00:07,668
[Christmas music]
3
00:00:08,192 --> 00:00:13,187
Official MOVSUBS movies site:
MOVSUBS.MX
4
00:00:47,268 --> 00:00:48,468
You okay, Grace?
5
00:00:50,067 --> 00:00:52,601
Excited to finally see all this
snow?
6
00:00:52,701 --> 00:00:53,834
Yeah.
7
00:00:54,734 --> 00:00:55,934
I don't know about you,
8
00:00:56,701 --> 00:00:57,668
but I am looking forward
9
00:00:57,768 --> 00:01:00,167
to an authentic American
Christmas.
10
00:01:00,268 --> 00:01:01,634
-Me, too. -[Tom chuckles]
11
00:01:02,401 --> 00:01:04,368
I know it's a little scary
moving to a new place,
12
00:01:04,468 --> 00:01:06,668
-but it's exciting too, right?
-Yeah.
13
00:01:06,768 --> 00:01:08,068
[Tom] We're gonna get a fresh
start here.
14
00:01:10,001 --> 00:01:11,134
I just wish we didn't have to
leave
15
00:01:11,234 --> 00:01:13,101
before we could go to the
Christmas Fair.
16
00:01:13,201 --> 00:01:14,434
I know, kiddo.
17
00:01:14,534 --> 00:01:15,901
But once we get settled in,
18
00:01:16,001 --> 00:01:17,201
I promise to make it up to you.
19
00:01:17,301 --> 00:01:19,534
-You mean it? -[Tom] Yeah, of
course.
20
00:01:19,634 --> 00:01:22,334
Look, you and I, we're juggling
a lot.
21
00:01:22,434 --> 00:01:24,134
Moving to a new country,
22
00:01:24,235 --> 00:01:25,801
moving into a new house,
23
00:01:25,901 --> 00:01:27,501
it all adds up.
24
00:01:27,601 --> 00:01:29,302
But we're gonna have a great
Christmas here.
25
00:01:30,269 --> 00:01:33,534
And I, for one, promise
26
00:01:33,634 --> 00:01:37,235
to only focus on the fun stuff
from now on. [chuckles]
27
00:01:37,335 --> 00:01:38,568
What kind of fun stuff?
28
00:01:38,668 --> 00:01:40,335
What if we dress up as elves,
29
00:01:40,434 --> 00:01:43,168
and then, go and meet all your
new classmates?
30
00:01:43,768 --> 00:01:46,302
-How about let's not.
-[chuckles]
31
00:01:46,402 --> 00:01:47,534
All right, real one.
32
00:01:48,468 --> 00:01:50,634
I think we should decorate the
new place.
33
00:01:52,201 --> 00:01:53,634
Sounds good, let's do it.
34
00:01:53,734 --> 00:01:54,968
Let's get this stuff inside.
35
00:01:55,068 --> 00:01:57,101
It is cold!
36
00:01:57,201 --> 00:01:58,168
[exclaims] Ooh!
37
00:01:58,269 --> 00:02:00,269
[door closes]
38
00:02:00,369 --> 00:02:01,868
All right, that is the last two,
39
00:02:01,968 --> 00:02:04,101
and I made sure the basics were
in here already.
40
00:02:05,134 --> 00:02:06,235
Hey.
41
00:02:08,001 --> 00:02:09,269
What's up?
42
00:02:09,369 --> 00:02:10,901
It just feels weird.
43
00:02:11,868 --> 00:02:13,168
What does, sweetheart?
44
00:02:13,968 --> 00:02:15,402
Being here without mom.
45
00:02:17,435 --> 00:02:20,768
[sighs] Hey... you wanna know
something?
46
00:02:22,068 --> 00:02:23,235
I don't think we are.
47
00:02:25,302 --> 00:02:26,801
I think she'll be with us
forever.
48
00:02:33,402 --> 00:02:34,702
Let's settle in.
49
00:02:35,602 --> 00:02:37,435
We've got a big day of unpacking
tomorrow.
50
00:02:40,569 --> 00:02:41,735
Come on.
51
00:02:51,968 --> 00:02:54,402
[water splashing]
52
00:02:56,101 --> 00:02:57,935
Thanks for the pancakes, Dad.
53
00:02:58,034 --> 00:02:59,302
[Tom sighs]
54
00:02:59,402 --> 00:03:01,968
Sorry, I could only find
buckwheat flour at the store.
55
00:03:02,068 --> 00:03:03,802
Don't beat yourself up.
56
00:03:03,902 --> 00:03:05,869
They were... unique.
57
00:03:05,969 --> 00:03:07,335
At least, they're good for you.
58
00:03:11,168 --> 00:03:12,702
So, what's the plan for today?
59
00:03:12,802 --> 00:03:14,569
I don't know if you noticed all
these boxes over there,
60
00:03:14,669 --> 00:03:16,535
but they need to be unpacked.
61
00:03:16,635 --> 00:03:19,168
Think of it like opening
Christmas presents.
62
00:03:20,635 --> 00:03:22,335
When you put it that way...
63
00:03:30,669 --> 00:03:32,069
[chuckles] Hey.
64
00:03:33,135 --> 00:03:36,802
Can't a dad be proud of his
daughter's accomplishments?
65
00:03:36,902 --> 00:03:38,702
It's a participation ribbon.
66
00:03:39,302 --> 00:03:41,302
Yeah, and I'm proud of you for
participating.
67
00:03:43,469 --> 00:03:44,802
[Grace] It's so beautiful.
68
00:03:46,002 --> 00:03:48,002
I've never seen real snow,
69
00:03:48,102 --> 00:03:49,602
except for last night.
70
00:03:52,169 --> 00:03:53,369
Go on.
71
00:03:54,402 --> 00:03:55,702
Really?
72
00:03:55,802 --> 00:03:58,502
You got 13 years of playing in
the snow to catch up on.
73
00:03:58,602 --> 00:03:59,602
I can handle all of this.
74
00:03:59,702 --> 00:04:01,135
Thanks, Dad.
75
00:04:01,236 --> 00:04:03,635
Uh-uh. Have fun, but make sure
you put a--
76
00:04:03,735 --> 00:04:05,169
A scarf. I know.
77
00:04:05,935 --> 00:04:07,102
[chuckles softly]
78
00:04:10,336 --> 00:04:14,469
[uplifting music]
79
00:04:22,969 --> 00:04:25,669
[faint thud]
80
00:04:59,802 --> 00:05:02,436
"How to have the best Christmas
ever..."
81
00:05:03,336 --> 00:05:04,803
"You're going to need your
energy."
82
00:05:04,902 --> 00:05:06,570
"Start with a cup of hot
chocolate
83
00:05:06,670 --> 00:05:08,603
from the best place in town,
84
00:05:08,703 --> 00:05:09,636
Luna's."
85
00:05:09,736 --> 00:05:11,536
"Bake candy cane cookies."
86
00:05:15,135 --> 00:05:18,236
"Say a prayer
at the nativity scene in town."
87
00:05:21,202 --> 00:05:22,370
[chuckles]
88
00:05:23,570 --> 00:05:25,135
"Pick out the best Christmas
tree
89
00:05:25,236 --> 00:05:27,303
and craft your own ornament for
it."
90
00:05:31,803 --> 00:05:32,770
"Finish up by going
91
00:05:32,870 --> 00:05:34,670
to the Christmas candlelight
service
92
00:05:34,770 --> 00:05:36,236
to see the tree lighting."
93
00:05:39,536 --> 00:05:43,169
"These are all the traditions
that make our family special."
94
00:05:43,270 --> 00:05:44,770
"I love my family."
95
00:05:44,870 --> 00:05:46,103
"Merry Christmas."
96
00:05:55,770 --> 00:05:58,236
If I just pull...
97
00:05:59,436 --> 00:06:00,870
[sighs]
98
00:06:02,903 --> 00:06:05,170
How's the unpacking going?
99
00:06:05,270 --> 00:06:06,703
I think I need a break,
actually.
100
00:06:06,803 --> 00:06:08,036
What's up, kiddo?
101
00:06:09,703 --> 00:06:11,636
Look what I just found.
102
00:06:12,870 --> 00:06:14,003
What is this?
103
00:06:14,103 --> 00:06:16,836
It's a tin with a bunch of fun
family traditions.
104
00:06:18,803 --> 00:06:19,936
Wow! That's...
105
00:06:20,903 --> 00:06:22,803
This looks like a time capsule.
106
00:06:22,903 --> 00:06:25,803
-Where did you find it? -It was
buried in the backyard.
107
00:06:27,237 --> 00:06:29,103
Huh. Interesting.
108
00:06:29,203 --> 00:06:31,271
I wonder who it belongs to.
109
00:06:31,371 --> 00:06:32,836
Do you think they're missing it?
110
00:06:32,936 --> 00:06:36,437
Well, no. Usually, when someone
buries something like this,
111
00:06:36,536 --> 00:06:38,170
it's in hopes of giving whoever
finds it
112
00:06:38,271 --> 00:06:40,503
a glimpse into the owner's life
at the time.
113
00:06:40,603 --> 00:06:42,970
So, it's not like it's lost,
114
00:06:43,070 --> 00:06:46,036
they left it there on purpose
for someone to find.
115
00:06:46,136 --> 00:06:47,371
Lucky you!
116
00:06:47,471 --> 00:06:49,337
-[chuckles] -That makes sense.
117
00:06:49,437 --> 00:06:53,437
Still, wouldn't it be fun to
find out who it belongs to?
118
00:06:53,903 --> 00:06:55,170
Sure, yeah.
119
00:06:55,271 --> 00:06:57,404
But we don't know if they still
live around here.
120
00:06:57,504 --> 00:06:59,836
Well, if we do all the things on
the list,
121
00:06:59,936 --> 00:07:00,903
and the person who made it
122
00:07:01,003 --> 00:07:02,903
kept up their traditions over
the years,
123
00:07:03,003 --> 00:07:05,337
we're bound to run into them at
some point.
124
00:07:05,437 --> 00:07:06,670
I don't know, kiddo.
125
00:07:06,770 --> 00:07:08,870
We... We still have a lot to do
here.
126
00:07:09,836 --> 00:07:12,537
Come on, didn't you just say you
wanted a break?
127
00:07:12,637 --> 00:07:13,970
How about some hot cocoa?
128
00:07:14,070 --> 00:07:16,836
[chuckles] That I did.
129
00:07:18,036 --> 00:07:19,471
And you know I love hot cocoa.
130
00:07:19,571 --> 00:07:21,671
All right, let's do it.
131
00:07:22,471 --> 00:07:23,870
Oh, you sure you don't want
132
00:07:23,970 --> 00:07:25,903
another buckwheat flour pancake
first?
133
00:07:26,003 --> 00:07:28,504
-[Grace] No, thank you. -[Tom
chuckles]
134
00:07:29,537 --> 00:07:31,637
[Christmas instrumental music]
135
00:07:49,371 --> 00:07:51,404
It smells like heaven in here.
136
00:07:51,504 --> 00:07:52,737
It really does, doesn't it?
137
00:07:52,837 --> 00:07:53,837
[Elizabeth chuckling] Good to
see you again.
138
00:07:53,937 --> 00:07:54,837
Thank you so much
139
00:07:54,937 --> 00:07:56,103
There you go.
140
00:07:56,203 --> 00:07:58,070
And dollar change.
141
00:08:05,604 --> 00:08:08,304
By the way, the cup came from
here.
142
00:08:08,404 --> 00:08:09,471
What's that, sweetheart?
143
00:08:09,571 --> 00:08:11,937
-The cup from the time capsule.
-Oh, cool.
144
00:08:12,037 --> 00:08:14,537
#Hi! On your count.
145
00:08:14,637 --> 00:08:15,804
Thank you.
146
00:08:16,671 --> 00:08:18,771
-Hi there! -Hi.
147
00:08:18,871 --> 00:08:20,537
Place looks great.
148
00:08:20,637 --> 00:08:22,237
It's like a Santa's workshop or
something.
149
00:08:22,337 --> 00:08:23,404
You think so?
150
00:08:23,504 --> 00:08:25,071
I will give the compliment
to my mom.
151
00:08:25,171 --> 00:08:26,371
Decorations are all her.
152
00:08:26,471 --> 00:08:27,571
Yeah, please do.
153
00:08:27,671 --> 00:08:29,871
So, um, what can I get you two?
154
00:08:29,971 --> 00:08:32,371
We're gonna have two hot cocoas
to go, please.
155
00:08:32,471 --> 00:08:33,604
Darn... Um...
156
00:08:33,704 --> 00:08:35,404
We just sold out, I'm so sorry.
157
00:08:35,504 --> 00:08:37,837
-Aw. -I know, I'm so sorry.
158
00:08:37,937 --> 00:08:40,871
It's our best seller and he just
got the last one of the day.
159
00:08:42,404 --> 00:08:44,871
Must be one heck of a hot cocoa
to sell out before noon.
160
00:08:44,971 --> 00:08:46,104
It's my fault.
161
00:08:46,204 --> 00:08:49,104
I didn't order enough cocoa for
the week.
162
00:08:49,204 --> 00:08:50,338
It's no one's fault, Mom.
163
00:08:50,437 --> 00:08:51,937
I'm gonna replenish the stock
later today,
164
00:08:52,037 --> 00:08:53,372
so if you guys come back
tomorrow,
165
00:08:53,471 --> 00:08:54,937
I will have a cup with your name
on it.
166
00:08:55,037 --> 00:08:56,171
Sounds good.
167
00:08:56,272 --> 00:08:57,204
We'd definitely have to come
back tomorrow. Yeah?
168
00:08:57,305 --> 00:08:59,637
-Yeah. -And what's your name?
169
00:08:59,737 --> 00:09:02,004
-Grace. -I'm April.
170
00:09:02,104 --> 00:09:03,305
You like Christmas, Grace?
171
00:09:03,405 --> 00:09:05,071
It's only the best holiday.
172
00:09:05,171 --> 00:09:06,604
-[both chuckle] -[Grace]
Presents,
173
00:09:06,704 --> 00:09:09,438
tasty food and best of all...
174
00:09:09,537 --> 00:09:10,704
-Christmas break? -Time off
school.
175
00:09:10,804 --> 00:09:12,104
[all laughing]
176
00:09:12,204 --> 00:09:14,505
Well,
in the spirit of Christmas,
177
00:09:14,604 --> 00:09:17,538
here's a little something to
hold you off until tomorrow,
178
00:09:17,637 --> 00:09:19,737
-on the house. -That's very kind
of you.
179
00:09:19,837 --> 00:09:21,272
-Right, Grace? -Thank you.
180
00:09:21,372 --> 00:09:22,405
You're most welcome.
181
00:09:22,505 --> 00:09:24,004
I'd be in the back if you need
me.
182
00:09:25,171 --> 00:09:27,505
So, I know we're out of what you
came for,
183
00:09:27,605 --> 00:09:29,238
but anything else
I can get you while you're here?
184
00:09:29,338 --> 00:09:32,971
Uh... Yeah, sure, I'll just grab
a latte. Thanks.
185
00:09:33,071 --> 00:09:34,405
-[Elizabeth] Got it. -[Tom]
Thank you.
186
00:09:34,505 --> 00:09:37,605
So... You're not from around
here, are you?
187
00:09:37,705 --> 00:09:39,871
-What gave it away, the accent?
-[both chuckle]
188
00:09:39,971 --> 00:09:42,037
All that, and it's a small town.
189
00:09:42,137 --> 00:09:43,638
I'd remember if I'd seen you
before.
190
00:09:43,738 --> 00:09:45,338
Oh, we just moved here,
actually.
191
00:09:45,438 --> 00:09:47,071
[Elizabeth] Oh, then, welcome.
192
00:09:47,171 --> 00:09:48,804
Let me guess, Australia.
193
00:09:48,904 --> 00:09:49,937
Yeah, Sydney.
194
00:09:50,037 --> 00:09:51,837
I've always wanted to go.
195
00:09:51,937 --> 00:09:52,971
Oh, you should. You should.
196
00:09:53,071 --> 00:09:55,104
Uh... It's really beautiful.
197
00:09:55,204 --> 00:09:58,272
April and October, it's perfect
weather for me.
198
00:09:58,372 --> 00:10:01,338
-Okay, spring and fall, noted.
-Yeah.
199
00:10:01,438 --> 00:10:03,738
It must be a huge change to go
from hot and sunny
200
00:10:03,838 --> 00:10:05,137
to freezing cold, huh?
201
00:10:05,238 --> 00:10:07,772
Yeah, it's definitely different,
but in a good way.
202
00:10:07,872 --> 00:10:10,971
You know I never understood why
winter got such a bad rep...
203
00:10:11,438 --> 00:10:12,472
especially at night
204
00:10:12,705 --> 00:10:16,137
when there's just this beautiful
delicate snowfall.
205
00:10:16,238 --> 00:10:18,037
-It's just so-- -[both] Magical.
206
00:10:18,137 --> 00:10:19,438
-[both chuckle] -[Tom] Yeah.
207
00:10:19,538 --> 00:10:21,672
-Exactly. -[both chuckle]
208
00:10:21,772 --> 00:10:24,272
Well, if you have any questions
about anything
209
00:10:24,372 --> 00:10:25,638
while you're settling in,
210
00:10:25,738 --> 00:10:26,672
you know where to find us.
211
00:10:26,772 --> 00:10:28,672
-I'll keep that in mind, thanks.
-Done.
212
00:10:28,772 --> 00:10:32,171
Oh, you made quick work of that
candy cane.
213
00:10:32,272 --> 00:10:35,372
-I love Christmas. -[chuckles]
214
00:10:35,472 --> 00:10:37,772
-Nice meeting you. -Elizabeth.
215
00:10:37,872 --> 00:10:39,738
Tom. And my daughter, Grace.
216
00:10:39,838 --> 00:10:41,505
And we will see you tomorrow
217
00:10:41,605 --> 00:10:42,738
for take two of that hot cocoa.
218
00:10:42,838 --> 00:10:44,372
-Sounds good. -Bye.
219
00:10:44,472 --> 00:10:48,438
Bye! Next stop, cookie
ingredients.
220
00:10:50,538 --> 00:10:52,672
[Christmas music]
221
00:10:56,105 --> 00:10:57,338
[timer rings]
222
00:11:09,638 --> 00:11:13,572
Yum! Those look t-a-s-t-y.
223
00:11:13,672 --> 00:11:15,138
How long before we can dig in?
224
00:11:15,239 --> 00:11:16,373
Uh, these are too hot,
225
00:11:16,472 --> 00:11:19,239
but... boop, boop.
226
00:11:19,339 --> 00:11:21,406
You can start digging around
these one now, they're good.
227
00:11:21,505 --> 00:11:23,938
-[phone ringing] -Ooh.
228
00:11:26,072 --> 00:11:27,172
I'll just be a minute.
229
00:11:30,505 --> 00:11:31,473
Hello.
230
00:11:31,572 --> 00:11:33,672
[Natalie] Mr. Jones.
231
00:11:33,772 --> 00:11:35,473
I'm glad I finally caught you.
232
00:11:35,572 --> 00:11:37,473
I've been trying to reach you
for days.
233
00:11:37,572 --> 00:11:38,905
Yeah, yeah. Sorry about that.
234
00:11:39,005 --> 00:11:40,539
We had a long journey,
235
00:11:40,638 --> 00:11:41,905
but we got in last night.
236
00:11:42,005 --> 00:11:43,473
[Natalie] Good.
Great, great. Listen.
237
00:11:43,573 --> 00:11:45,273
I wanted to get in touch with
you
238
00:11:45,373 --> 00:11:47,539
about the plan you drafted.
239
00:11:47,638 --> 00:11:49,273
Perfect. Yeah, yeah.
240
00:11:49,373 --> 00:11:52,005
Well, it's my daughter's first
Christmas here in America,
241
00:11:52,105 --> 00:11:53,738
with real snow,
and we're really excited to...
242
00:11:53,838 --> 00:11:57,005
I have some bad news,
unfortunately.
243
00:11:57,105 --> 00:11:59,473
I don't think my team's gonna be
able to pull off
244
00:11:59,573 --> 00:12:01,072
the backyard Christmas Fair
you wanted
245
00:12:01,172 --> 00:12:03,373
in time for December 23rd.
246
00:12:04,005 --> 00:12:05,639
Oh...
247
00:12:05,739 --> 00:12:06,805
How come?
248
00:12:07,739 --> 00:12:08,739
[Natalie] Well, mainly because
249
00:12:08,838 --> 00:12:10,172
most of the vendors you
requested
250
00:12:10,273 --> 00:12:13,406
are unfortunately already
booked.
251
00:12:15,606 --> 00:12:17,473
Well, I would've reached out
sooner,
252
00:12:17,573 --> 00:12:19,905
but we didn't even know if we'd
be here by Christmas.
253
00:12:22,105 --> 00:12:23,639
Which vendors aren't available?
254
00:12:24,138 --> 00:12:26,406
Well, the food truck,
255
00:12:26,506 --> 00:12:28,606
the Santa sleigh, the reindeer
petting zoo.
256
00:12:29,105 --> 00:12:30,606
So, pretty much all of them,
then?
257
00:12:30,706 --> 00:12:32,639
[Natalie] There are some
jugglers available
258
00:12:32,739 --> 00:12:33,806
if you want me to book them?
259
00:12:33,906 --> 00:12:35,439
No, no, no. That's all right.
260
00:12:35,539 --> 00:12:36,839
Um...
261
00:12:36,939 --> 00:12:39,639
Oh, what about
the gingerbread bouncy castle?
262
00:12:39,739 --> 00:12:42,273
Oh, the gingerbread bouncy
house.
263
00:12:42,373 --> 00:12:44,306
[keyboard clacking]
264
00:12:45,473 --> 00:12:47,006
It's not gonna happen.
265
00:12:48,806 --> 00:12:50,072
[sighs]
266
00:12:50,172 --> 00:12:52,739
Well...
what am I supposed to do?
267
00:12:52,839 --> 00:12:54,373
Look, I understand how
disappointing
268
00:12:54,473 --> 00:12:55,606
this must be to hear,
269
00:12:55,706 --> 00:12:58,973
but this time of year is always
the busiest.
270
00:12:59,073 --> 00:13:00,706
[sighs]
271
00:13:01,739 --> 00:13:04,673
Look, Natalie, it's just...
272
00:13:05,739 --> 00:13:08,073
I really need to make this the
best Christmas ever
273
00:13:08,173 --> 00:13:09,205
for my daughter.
274
00:13:09,306 --> 00:13:11,406
She's been through so much as
it is...
275
00:13:14,673 --> 00:13:16,039
Well...
276
00:13:18,439 --> 00:13:19,773
I have a lot on my plate,
277
00:13:19,873 --> 00:13:21,606
so I shouldn't be committing to
this...
278
00:13:22,573 --> 00:13:26,039
but I'll have a look at some
alternative ideas for you.
279
00:13:27,039 --> 00:13:28,173
Really?
280
00:13:28,906 --> 00:13:31,806
Thank you. Thank you so much.
281
00:13:31,906 --> 00:13:33,006
My honest opinion
282
00:13:33,106 --> 00:13:35,206
is that we won't be able to
execute what you want
283
00:13:35,307 --> 00:13:37,206
in the time frame that you need.
284
00:13:37,307 --> 00:13:39,206
My advice would be to scale it
down.
285
00:13:39,307 --> 00:13:41,606
Way down!
286
00:13:41,706 --> 00:13:45,639
Look, I really just want it to
be like home,
287
00:13:45,739 --> 00:13:48,407
so if there's any way to make
that happen...
288
00:13:50,506 --> 00:13:51,539
All right.
289
00:13:52,606 --> 00:13:55,539
All right. But I'm gonna need
your help to narrow things down.
290
00:13:56,606 --> 00:13:58,539
Are you free for the next few
hours?
291
00:13:58,639 --> 00:14:01,507
Yeah, yeah. For this, I can be.
292
00:14:02,139 --> 00:14:03,773
Let me call you back.
293
00:14:03,873 --> 00:14:05,039
Alright, bye.
294
00:14:05,773 --> 00:14:07,307
[phone beeps]
295
00:14:11,474 --> 00:14:13,307
So...
296
00:14:13,407 --> 00:14:16,307
Looks like I have to go work on
something for a few hours.
297
00:14:17,206 --> 00:14:18,906
-Aren't you on Christmas break?
-[Tom] I am.
298
00:14:19,006 --> 00:14:21,507
But it's not really for work,
299
00:14:21,607 --> 00:14:23,507
but it is a special project.
300
00:14:23,607 --> 00:14:25,139
Sorry for the mystery.
301
00:14:25,240 --> 00:14:27,739
It'll all make sense soon,
trust me.
302
00:14:28,206 --> 00:14:30,106
But just know,
303
00:14:30,206 --> 00:14:31,139
that I wouldn't do it
304
00:14:31,240 --> 00:14:33,640
if it wasn't very, very
important.
305
00:14:34,340 --> 00:14:36,507
I can handle the decorating,
anyway.
306
00:14:36,607 --> 00:14:37,973
It's the best part.
307
00:14:38,073 --> 00:14:39,173
Tell you what...
308
00:14:39,274 --> 00:14:41,374
Tomorrow, let's continue our
mission to figure out
309
00:14:41,474 --> 00:14:43,674
who this mysterious time capsule
owner is.
310
00:14:44,307 --> 00:14:45,640
What's next on the list, anyway?
311
00:14:45,740 --> 00:14:47,307
The nativity scene.
312
00:14:47,407 --> 00:14:48,574
Let's go to that,
313
00:14:48,674 --> 00:14:50,540
and then swing by the cafe
afterwards.
314
00:14:51,006 --> 00:14:52,307
Sounds great, dad.
315
00:14:53,707 --> 00:14:55,674
You know, I'm the luckiest dad
in the world
316
00:14:55,774 --> 00:14:57,474
to have such an understanding
daughter.
317
00:15:00,674 --> 00:15:02,206
Love you. [exclaims]
318
00:15:05,540 --> 00:15:07,440
[quirky mysterious music]
319
00:15:15,807 --> 00:15:19,139
[joyful Christmas music]
320
00:15:23,374 --> 00:15:24,307
[bell dinging]
321
00:15:24,407 --> 00:15:25,507
[customer] Thank you.
322
00:15:27,740 --> 00:15:28,907
Well, hello again.
323
00:15:29,007 --> 00:15:31,240
These are for you and April.
324
00:15:31,340 --> 00:15:32,907
I know you make cookies for a
living,
325
00:15:33,007 --> 00:15:34,474
but I hope you still like them.
326
00:15:34,574 --> 00:15:37,340
Aw, that is so sweet, literally.
327
00:15:37,440 --> 00:15:38,574
They're also from my dad.
328
00:15:38,674 --> 00:15:40,774
Speaking of your dad, where is
he?
329
00:15:40,874 --> 00:15:42,607
He had to stay behind and work.
330
00:15:42,707 --> 00:15:44,340
Oh, bummer.
331
00:15:44,440 --> 00:15:46,540
So, what are you up to?
332
00:15:48,040 --> 00:15:49,374
-Right now? -[Elizabeth] Mm-hmm.
333
00:15:49,474 --> 00:15:50,540
Not much.
334
00:15:51,707 --> 00:15:54,007
I don't really know anyone here
yet.
335
00:15:54,107 --> 00:15:55,674
Well, unless you want to give me
a hand
336
00:15:55,774 --> 00:15:57,308
in the kitchen with some scones?
337
00:15:57,407 --> 00:15:59,007
-Really? -Mm-hmm.
338
00:15:59,107 --> 00:16:01,407
If you like making cookies, then
this is just as fun.
339
00:16:01,507 --> 00:16:03,674
Sounds way better than what I
was gonna do.
340
00:16:03,774 --> 00:16:05,140
Which was what?
341
00:16:05,241 --> 00:16:07,874
-Unpacking. -Ugh, no.
342
00:16:09,040 --> 00:16:10,474
Come on, follow me.
343
00:16:12,874 --> 00:16:16,607
[Tom] Hi all,
would any vendors be available
344
00:16:16,707 --> 00:16:18,874
to work on December 23rd?
345
00:16:23,574 --> 00:16:26,140
Grace, how are those cookies
coming?
346
00:16:27,607 --> 00:16:29,375
Grace?
347
00:16:33,408 --> 00:16:35,541
[light suspenseful music]
348
00:16:46,107 --> 00:16:47,441
[bell chimes]
349
00:16:49,140 --> 00:16:50,441
Hello.
350
00:16:51,241 --> 00:16:52,608
Tom, hi.
351
00:16:52,708 --> 00:16:54,774
Hi, hi. Is Grace here?
352
00:16:54,874 --> 00:16:57,007
Yeah, she's just helping me with
some pastry prep.
353
00:16:57,107 --> 00:16:58,675
[sighs]
354
00:16:58,775 --> 00:17:00,040
Good. [chuckles]
355
00:17:00,140 --> 00:17:02,275
Oh, I'm so sorry.
I thought you knew she was here.
356
00:17:02,375 --> 00:17:04,508
I didn't until about ten minutes
ago.
357
00:17:04,608 --> 00:17:06,508
But, thank you for keeping an
eye on her.
358
00:17:06,608 --> 00:17:07,841
No problem at all.
359
00:17:09,040 --> 00:17:10,375
Yeah.
360
00:17:12,608 --> 00:17:14,708
[slow festive music]
361
00:17:16,475 --> 00:17:19,441
Dad, I learned how to make
dough.
362
00:17:22,841 --> 00:17:24,074
I left you a note.
363
00:17:24,174 --> 00:17:26,475
That's not the same as talking
to me.
364
00:17:26,575 --> 00:17:29,241
You can't just leave without
telling me where you're going,
365
00:17:29,341 --> 00:17:31,441
especially, in an unfamiliar
place, okay?
366
00:17:31,541 --> 00:17:32,808
I'm sorry.
367
00:17:32,908 --> 00:17:34,508
I didn't want to interrupt you
while you were working,
368
00:17:34,608 --> 00:17:36,475
so I thought a note would be
better.
369
00:17:36,575 --> 00:17:39,375
Well...
That's very thoughtful of you.
370
00:17:39,475 --> 00:17:42,341
But next time, just come and
find me, okay?
371
00:17:42,441 --> 00:17:44,375
We need to communicate before
you go off and do something,
372
00:17:44,475 --> 00:17:46,075
because it doesn't matter what
I'm doing,
373
00:17:46,174 --> 00:17:49,508
I'll always, always be there for
you, okay?
374
00:17:49,608 --> 00:17:52,008
-Yep. -Come here.
375
00:17:53,275 --> 00:17:54,408
Love you.
376
00:17:56,741 --> 00:17:58,041
Now, get your jacket on, okay?
377
00:17:58,141 --> 00:17:59,308
Okay.
378
00:18:02,575 --> 00:18:04,008
[Tom] Sorry about that.
379
00:18:04,108 --> 00:18:06,708
I was, uh, just... a little
worried.
380
00:18:06,808 --> 00:18:09,041
-I'm a dad, it's what I do.
-[laughs]
381
00:18:09,975 --> 00:18:12,508
Now, what was all this about the
dough?
382
00:18:12,608 --> 00:18:14,375
We were making raspberry scones.
383
00:18:14,975 --> 00:18:16,941
No way!
384
00:18:17,041 --> 00:18:18,575
It's my absolute favorite.
385
00:18:19,041 --> 00:18:20,375
Mine, too.
386
00:18:21,441 --> 00:18:22,641
[both chuckle]
387
00:18:24,309 --> 00:18:26,808
You two sure are eager for this
hot cocoa!
388
00:18:26,908 --> 00:18:30,208
Ah, Grace came by earlier to
drop off some cookies for us.
389
00:18:30,309 --> 00:18:32,675
Oh, how thoughtful.
390
00:18:32,775 --> 00:18:34,575
You've raised such a sweet girl.
391
00:18:35,376 --> 00:18:36,708
Thanks, she really is.
392
00:18:37,208 --> 00:18:39,808
[sighs] That's why I need to
keep track of her.
393
00:18:39,908 --> 00:18:42,175
All right, we, uh... We better
take off.
394
00:18:43,376 --> 00:18:45,342
Thanks again for watching her, I
appreciate it.
395
00:18:46,208 --> 00:18:48,675
-Come on.
-[Grace] Thanks, Elizabeth.
396
00:18:48,775 --> 00:18:50,509
Come back any time.
397
00:18:52,908 --> 00:18:55,141
Two visits in one day, huh...
398
00:18:55,242 --> 00:18:56,409
What?
399
00:18:56,509 --> 00:18:59,576
Nothing. I just think it's nice
to see
400
00:18:59,675 --> 00:19:01,576
some fresh faces around, that's
all.
401
00:19:02,875 --> 00:19:03,841
Uh-huh.
402
00:19:03,941 --> 00:19:06,276
And I did notice he's not
wearing a ring.
403
00:19:06,376 --> 00:19:08,342
-[Elizabeth] There it is.
-What?
404
00:19:09,808 --> 00:19:11,075
Mom, I see what you're trying to
do,
405
00:19:11,175 --> 00:19:13,642
but you know I'm not really
looking to date, right?
406
00:19:13,741 --> 00:19:15,442
That's what you always say.
407
00:19:16,576 --> 00:19:17,841
I'm just focusing on me right
now.
408
00:19:17,941 --> 00:19:20,941
You know, try to get through the
holidays in one piece.
409
00:19:21,041 --> 00:19:23,175
I know this time of year is
tough for you,
410
00:19:23,276 --> 00:19:26,442
but all the more reason to share
it with someone.
411
00:19:26,542 --> 00:19:29,576
Plus, everyone knows, the best
time to find someone
412
00:19:29,676 --> 00:19:31,975
is when you least expect it.
413
00:19:32,075 --> 00:19:34,141
Yeah, I always thought the best
time to find someone
414
00:19:34,242 --> 00:19:36,242
was when you actually wanted to.
415
00:19:36,342 --> 00:19:39,776
[sighs] Well, sometimes, destiny
has other plans.
416
00:19:41,075 --> 00:19:43,842
All right, all right, I won't
push.
417
00:19:43,941 --> 00:19:45,376
I appreciate that.
418
00:19:45,476 --> 00:19:46,542
For now, anyway.
419
00:19:46,642 --> 00:19:47,742
What was that?
420
00:19:47,842 --> 00:19:49,542
Oh, nothing. Nothing, dear.
421
00:19:55,376 --> 00:19:57,376
Where did you get that old
thing?
422
00:19:58,609 --> 00:20:00,276
You made that when you were six.
423
00:20:00,376 --> 00:20:01,476
[Grace] Oh.
424
00:20:01,576 --> 00:20:05,542
-I mean, it's kind of nice.
-[Tom chuckles]
425
00:20:09,676 --> 00:20:11,976
Here it is, mum's angel.
426
00:20:19,042 --> 00:20:21,142
[emotional Christmas music]
427
00:20:30,243 --> 00:20:31,876
You know, when I was your age,
428
00:20:31,976 --> 00:20:34,976
we had a very sparkly star
429
00:20:35,076 --> 00:20:36,909
right at the top of our
Christmas tree.
430
00:20:37,009 --> 00:20:39,576
And, uh, I remember thinking
431
00:20:39,676 --> 00:20:41,476
that it was so bright
432
00:20:41,576 --> 00:20:42,742
that if the light hit you just
right,
433
00:20:42,842 --> 00:20:44,742
it would totally blind me.
434
00:20:44,842 --> 00:20:47,109
[both chuckle]
435
00:20:48,609 --> 00:20:51,277
Do you think we'll get some new
decorations for the house?
436
00:20:52,976 --> 00:20:54,277
Well, I thought you wanted
437
00:20:54,377 --> 00:20:55,809
to use the decorations from back
home.
438
00:20:55,909 --> 00:20:57,377
I do.
439
00:20:57,476 --> 00:21:00,976
It's just, if we're getting a
fresh, new start,
440
00:21:01,076 --> 00:21:04,209
why not get some fresh, new
stuff to go along with it?
441
00:21:05,009 --> 00:21:06,377
Yeah.
442
00:21:06,477 --> 00:21:09,042
Well, there's already a lot of
change happening, Gracie.
443
00:21:09,377 --> 00:21:11,410
It's nice to keep some things
the same.
444
00:21:15,609 --> 00:21:16,876
Like this?
445
00:21:17,876 --> 00:21:18,842
Yeah, see?
446
00:21:18,942 --> 00:21:20,009
Boo-boo-boop.
447
00:21:20,109 --> 00:21:21,543
Nostalgia's not so bad.
448
00:21:21,642 --> 00:21:22,642
[chuckles]
449
00:21:22,909 --> 00:21:23,909
I like this guy.
450
00:21:25,776 --> 00:21:27,510
[Christmas glockenspiel music]
451
00:21:29,410 --> 00:21:30,709
[knock on door]
452
00:21:30,809 --> 00:21:32,610
Any new clues?
453
00:21:32,709 --> 00:21:35,277
Not unless I get a match on this
handwriting.
454
00:21:35,377 --> 00:21:36,677
Can I have a look?
455
00:21:36,776 --> 00:21:38,377
Ah...
456
00:21:40,009 --> 00:21:43,443
Hm... Pretty good penmanship.
457
00:21:45,643 --> 00:21:47,410
Do you think it's a boy or a
girl?
458
00:21:47,510 --> 00:21:49,176
Ah, it's tough to say.
459
00:21:51,310 --> 00:21:53,777
I hate to interrupt the
investigative work,
460
00:21:53,876 --> 00:21:55,477
but it's time for some sleep.
461
00:21:57,543 --> 00:22:00,042
Do you think we can go to the
candlelight ceremony,
462
00:22:00,142 --> 00:22:01,909
like it says in the time
capsule?
463
00:22:02,009 --> 00:22:05,009
Yeah, yeah. I think we can work
that out.
464
00:22:05,109 --> 00:22:07,577
-When is it? -December 23rd.
465
00:22:07,677 --> 00:22:08,743
Oh.
466
00:22:08,843 --> 00:22:10,510
-What? -[Tom] Well...
467
00:22:10,610 --> 00:22:13,677
You know, that special project
I've been working on?
468
00:22:13,777 --> 00:22:15,577
It is due on December 23rd.
469
00:22:15,677 --> 00:22:18,743
But who knows,
maybe we'll have time for both.
470
00:22:18,843 --> 00:22:20,109
But I don't want to
over-promise.
471
00:22:21,076 --> 00:22:22,243
That's okay.
472
00:22:25,943 --> 00:22:28,810
Still, I hope we find the time
capsule owner
473
00:22:28,910 --> 00:22:30,277
before then, either way.
474
00:22:30,377 --> 00:22:32,443
Oh, well, Gracie, we don't even
know
475
00:22:32,543 --> 00:22:33,777
if they live in town any more.
476
00:22:34,743 --> 00:22:38,843
I just think if it were mine,
I'd want it back, you know?
477
00:22:38,943 --> 00:22:42,043
Even though I left it for
someone else to find...
478
00:22:42,143 --> 00:22:44,743
It feels like something really
special got lost.
479
00:22:44,843 --> 00:22:49,910
Well, if anyone can solve the
mystery, it's you.
480
00:22:50,010 --> 00:22:52,777
'Cause I, for one, am glad
Detective Grace is on the case.
481
00:22:54,577 --> 00:22:55,677
Hey.
482
00:22:56,710 --> 00:22:58,210
Where's that newspaper article?
483
00:23:02,210 --> 00:23:03,977
Yeah.
484
00:23:04,077 --> 00:23:05,244
Hm...
485
00:23:06,143 --> 00:23:07,943
How old does this boy look to
you?
486
00:23:08,043 --> 00:23:10,278
[Grace] It's kinda hard to tell.
487
00:23:10,377 --> 00:23:12,477
Yeah, but maybe, he's about the
age
488
00:23:12,577 --> 00:23:14,977
of someone who might make a time
capsule, don't you think?
489
00:23:15,077 --> 00:23:16,378
Definitely.
490
00:23:16,477 --> 00:23:18,877
Do you think he'll be at the
nativity scene tomorrow?
491
00:23:18,977 --> 00:23:21,010
Well, we'll just have to wait
and see.
492
00:23:22,244 --> 00:23:24,943
Ah! On that note,
493
00:23:25,043 --> 00:23:27,043
let's get some shut eye,
shall we?
494
00:23:28,510 --> 00:23:29,910
All right.
495
00:23:30,010 --> 00:23:32,344
-Goodnight, Dad. -Goodnight,
sweetheart.
496
00:23:32,444 --> 00:23:34,378
-Sleep well, I love you. -Love
you, too.
497
00:23:34,478 --> 00:23:36,511
[Tom] All right, there.
498
00:23:42,311 --> 00:23:44,010
[bell chimes]
499
00:23:44,110 --> 00:23:46,210
[festive guitar music]
500
00:23:51,743 --> 00:23:53,177
Dad, look.
501
00:23:53,278 --> 00:23:54,777
Do you recognize him?
502
00:23:54,877 --> 00:23:56,710
Uh, no.
503
00:23:56,810 --> 00:23:58,511
He was at the cafe yesterday.
504
00:23:58,611 --> 00:24:00,344
He got the last cup of cocoa.
505
00:24:00,444 --> 00:24:03,611
[chuckles] Don't worry, we'll
get ours right after this.
506
00:24:03,711 --> 00:24:07,444
What I mean is, he got hot
cocoa,
507
00:24:07,544 --> 00:24:08,843
now he's here.
508
00:24:10,143 --> 00:24:13,077
Wait, you don't think that...
509
00:24:13,177 --> 00:24:15,177
Hello everyone and welcome!
510
00:24:16,344 --> 00:24:17,877
As some of you may know,
511
00:24:17,977 --> 00:24:19,678
my family and I have been
planning
512
00:24:19,778 --> 00:24:22,110
this nativity scene since I was
a kid,
513
00:24:22,210 --> 00:24:23,244
but this year,
514
00:24:23,344 --> 00:24:26,977
I wanted to do something extra
special.
515
00:24:30,110 --> 00:24:31,811
[all applauding]
516
00:24:36,077 --> 00:24:38,244
It's totally gotta be his time
capsule, right?
517
00:24:38,344 --> 00:24:40,811
He clearly loves Christmas,
we'll have to talk to him.
518
00:24:40,911 --> 00:24:42,010
[April] Yoo-hoo!
519
00:24:42,110 --> 00:24:44,411
Oh, April! Hey! How are you?
520
00:24:44,511 --> 00:24:46,110
I am well, dear.
521
00:24:46,210 --> 00:24:48,043
Happy to see such a good turnout
here.
522
00:24:48,143 --> 00:24:49,044
[chuckles] yeah.
523
00:24:49,143 --> 00:24:50,644
[gasps] Did you say a prayer
yet?
524
00:24:50,744 --> 00:24:52,210
As soon as we got here.
525
00:24:52,311 --> 00:24:53,844
[chuckling] Good.
526
00:24:53,944 --> 00:24:55,311
Is Elizabeth with you?
527
00:24:55,411 --> 00:24:57,110
No, I'm afraid not.
528
00:24:57,210 --> 00:25:00,644
She hasn't been to this for a
very long time.
529
00:25:00,744 --> 00:25:02,978
She also had to open the bakery.
530
00:25:03,078 --> 00:25:05,210
Oh, we're gonna be headed there
pretty soon,
531
00:25:05,311 --> 00:25:06,744
right after we talk to...
532
00:25:08,144 --> 00:25:11,011
Where did he go?
533
00:25:11,111 --> 00:25:12,478
Where did who go?
534
00:25:12,578 --> 00:25:14,578
You don't happen to know the man
535
00:25:14,678 --> 00:25:16,678
that was speaking at the podium
before, do you?
536
00:25:16,778 --> 00:25:18,278
David? David Smith?
537
00:25:18,378 --> 00:25:19,844
I guess, you do.
538
00:25:19,944 --> 00:25:21,544
Everyone knows David.
539
00:25:21,644 --> 00:25:24,279
In fact, he used to live in your
house.
540
00:25:24,378 --> 00:25:26,378
How do you know where we live?
541
00:25:26,478 --> 00:25:29,644
-I have my ways. -Right!
542
00:25:29,744 --> 00:25:33,078
Well, would you know how we can
get a hold of him?
543
00:25:33,178 --> 00:25:35,111
Grace has a question she'd like
to ask.
544
00:25:35,211 --> 00:25:38,379
Oh... Well, lucky for you I do.
545
00:25:38,478 --> 00:25:40,578
He actually works at the
Christmas tree lot
546
00:25:40,678 --> 00:25:41,844
just outside of town.
547
00:25:41,944 --> 00:25:45,644
He's probably gonna be back
tomorrow afternoon.
548
00:25:45,744 --> 00:25:49,279
Tomorrow? That's forever.
549
00:25:50,844 --> 00:25:52,211
Well, anyway.
550
00:25:52,312 --> 00:25:54,578
I'd better get back to the
bakery.
551
00:25:54,678 --> 00:25:55,644
See you guys later?
552
00:25:55,744 --> 00:25:56,644
Yeah, yeah. We'll see you there
soon.
553
00:25:56,744 --> 00:25:57,944
-OK, Bye. -Bye.
554
00:25:58,944 --> 00:26:02,545
Oh, well,
what do you think, kiddo?
555
00:26:03,811 --> 00:26:05,111
Until we can visit the tree lot,
556
00:26:05,211 --> 00:26:07,312
we may as well just move on to
the next thing on the list.
557
00:26:07,412 --> 00:26:08,412
And what's that?
558
00:26:08,512 --> 00:26:10,245
Making our own tree ornaments.
559
00:26:11,312 --> 00:26:13,579
Maybe we'll catch this David
person at the craft store?
560
00:26:13,678 --> 00:26:15,211
Yeah, worth a shot.
561
00:26:15,312 --> 00:26:17,211
Come on, oof!
562
00:26:17,312 --> 00:26:20,844
-[Grace] But first, hot cocoa.
-[Tom] Hot cocoa, okay.
563
00:26:23,579 --> 00:26:26,612
All I'm saying is you should
think about doing it this year.
564
00:26:26,712 --> 00:26:28,211
I just don't think I'm ready
yet, Mom.
565
00:26:28,312 --> 00:26:31,078
Sweetheart, don't take this the
wrong way,
566
00:26:31,178 --> 00:26:34,379
but you're never going to be
ready unless you push yourself.
567
00:26:34,479 --> 00:26:35,612
I don't know, Mom.
568
00:26:38,211 --> 00:26:39,779
I know you think you have big
shoes to fill,
569
00:26:39,878 --> 00:26:43,379
but your father would be so
proud of you just for trying.
570
00:26:44,878 --> 00:26:46,245
[Tom] Morning.
571
00:26:46,345 --> 00:26:47,745
Sorry. We didn't mean to
interrupt.
572
00:26:47,845 --> 00:26:50,211
[chuckles] It's fine.
573
00:26:50,312 --> 00:26:51,579
-Hi. -Hi.
574
00:26:51,679 --> 00:26:55,144
So, we are here for those famous
hot cocoas, please.
575
00:26:55,245 --> 00:26:56,944
Oh, right. Yes, of course.
576
00:26:57,044 --> 00:26:59,245
I'd better finish up the
cupcakes.
577
00:26:59,345 --> 00:27:00,645
Cupcakes?
578
00:27:00,745 --> 00:27:03,979
I could always use someone to
taste test the buttercream.
579
00:27:05,412 --> 00:27:07,211
Go on.
580
00:27:09,211 --> 00:27:10,312
-So-- -So, is everything--
581
00:27:10,412 --> 00:27:11,512
[both laugh]
582
00:27:11,612 --> 00:27:14,178
I was just gonna ask, is-is
everything okay?
583
00:27:14,279 --> 00:27:15,912
Couldn't help but overhear a
little bit of that.
584
00:27:16,012 --> 00:27:17,111
Yeah.
585
00:27:17,211 --> 00:27:18,712
Yeah, um...
586
00:27:19,945 --> 00:27:23,845
Well, not entirely. It's just,
my mom,
587
00:27:23,945 --> 00:27:26,079
she, uh...
She wants me to say this speech
588
00:27:26,178 --> 00:27:27,312
at the candlelight ceremony,
589
00:27:27,412 --> 00:27:30,779
and I'm not particularly excited
about the idea.
590
00:27:31,812 --> 00:27:34,145
Why is that? If you don't mind
me asking.
591
00:27:34,245 --> 00:27:36,312
I mean, it's a long story,
592
00:27:36,412 --> 00:27:39,579
but, you know,
this time of year is just a bit
593
00:27:39,679 --> 00:27:41,379
bittersweet for me.
594
00:27:42,412 --> 00:27:43,445
You don't like Christmas?
595
00:27:43,545 --> 00:27:46,280
No, it's not that I don't like
Christmas.
596
00:27:46,379 --> 00:27:48,145
-Um, it's just-- -[Tom] Hey.
597
00:27:48,246 --> 00:27:49,512
I get it.
598
00:27:49,612 --> 00:27:50,545
I don't have to know the details
599
00:27:50,645 --> 00:27:51,945
to know that public speaking
is...
600
00:27:52,845 --> 00:27:53,912
a little scary.
601
00:27:54,012 --> 00:27:55,579
Totally.
602
00:27:55,679 --> 00:27:56,945
[chuckles]
603
00:27:57,045 --> 00:27:59,145
But when it comes to satisfying
a sweet tooth
604
00:27:59,246 --> 00:28:01,212
on the other hand, I know a
thing or two.
605
00:28:01,313 --> 00:28:02,412
Not to brag.
606
00:28:05,212 --> 00:28:07,380
As promised and on the house.
607
00:28:07,479 --> 00:28:09,712
Oh! Thank you.
608
00:28:16,779 --> 00:28:18,545
Okay. Now, I understand.
609
00:28:18,645 --> 00:28:20,645
This is a delicious hot cocoa.
610
00:28:20,745 --> 00:28:22,945
-Glad you came back? -[Tom] Yes,
definitely.
611
00:28:23,045 --> 00:28:24,979
You're not trying that without
me, are you?
612
00:28:25,079 --> 00:28:26,446
Yours is right there.
613
00:28:32,679 --> 00:28:34,513
-Yum! -You approve?
614
00:28:35,580 --> 00:28:38,246
All right, kiddo. Let's go back
and do some crafts.
615
00:28:38,346 --> 00:28:40,480
Crafts? What are you two making?
616
00:28:40,580 --> 00:28:42,079
Christmas ornaments.
617
00:28:42,179 --> 00:28:43,480
Wait, you make your own?
618
00:28:43,580 --> 00:28:45,212
Well, this year, we do, yeah.
619
00:28:45,912 --> 00:28:49,380
Wow, that's... that's really
nice.
620
00:28:50,680 --> 00:28:51,912
Race you to the car?
621
00:28:52,012 --> 00:28:53,079
Yeah, let's go.
622
00:28:54,045 --> 00:28:57,613
Oh, oh! Thanks very much for the
delicious drink...
623
00:28:58,112 --> 00:28:59,480
Elizabeth.
624
00:29:08,145 --> 00:29:09,813
[whimsical music playing]
625
00:29:18,746 --> 00:29:20,613
You almost done up there?
626
00:29:22,580 --> 00:29:23,813
Almost!
627
00:29:26,680 --> 00:29:28,012
Thanks for being patient,
sweetie.
628
00:29:28,112 --> 00:29:29,913
I think I'm gonna make one for
David
629
00:29:30,012 --> 00:29:32,380
to give back to him when we
return his time capsule.
630
00:29:32,480 --> 00:29:33,613
Ah, that's very nice of you,
631
00:29:33,713 --> 00:29:35,413
but we still don't know it's
his.
632
00:29:35,513 --> 00:29:37,079
[Grace] Dad, come on.
633
00:29:38,046 --> 00:29:39,980
-He drank the hot cocoa. -[Tom]
Mm-hmm.
634
00:29:40,079 --> 00:29:42,046
He planned the nativity scene.
635
00:29:42,145 --> 00:29:43,313
He works at the tree lot,
636
00:29:43,413 --> 00:29:45,246
and we're living in his old
house.
637
00:29:45,346 --> 00:29:46,746
The evidence all lines up.
638
00:29:46,846 --> 00:29:48,980
Nancy Drew herself would be
impressed.
639
00:29:49,546 --> 00:29:51,280
But would Nancy Drew have run
out of glue
640
00:29:51,380 --> 00:29:52,513
halfway through the project?
641
00:29:52,613 --> 00:29:54,046
What? You already finished the
bottle?
642
00:29:54,146 --> 00:29:56,313
Hey, it takes a lot of glue to
stick
643
00:29:56,413 --> 00:29:57,913
that many things together.
644
00:29:58,013 --> 00:29:59,580
[chuckles]
645
00:29:59,680 --> 00:30:02,580
But now I don't have any left
for the rest of the ornaments.
646
00:30:03,913 --> 00:30:05,080
Huh...
647
00:30:07,446 --> 00:30:08,846
[snaps fingers] Well, come here.
648
00:30:10,080 --> 00:30:13,281
I do have to keep working on
this, but...
649
00:30:14,480 --> 00:30:17,281
Yeah, I think I can take 20
minutes to go to the store
650
00:30:17,380 --> 00:30:18,646
and pick up some more.
651
00:30:18,746 --> 00:30:20,913
-Thanks, Dad. -You're welcome.
652
00:30:29,347 --> 00:30:30,946
April!
653
00:30:32,646 --> 00:30:33,880
Hi, neighbour!
654
00:30:33,980 --> 00:30:36,646
So that's how you knew where we
lived.
655
00:30:36,746 --> 00:30:38,381
Busted.
656
00:30:38,480 --> 00:30:39,946
What a coincidence.
657
00:30:40,046 --> 00:30:41,381
[April] No such thing as a
coincidence
658
00:30:41,481 --> 00:30:42,580
in a small town.
659
00:30:42,680 --> 00:30:44,180
That's something I'm becoming
quickly aware of.
660
00:30:44,281 --> 00:30:46,813
How are you liking the place?
661
00:30:46,913 --> 00:30:48,980
Oh, it's been great so far.
662
00:30:49,080 --> 00:30:50,514
Still got a little bit...
663
00:30:50,613 --> 00:30:52,746
Well, lots of unpacking to do,
664
00:30:52,846 --> 00:30:55,080
but, uh, yeah.
665
00:30:55,180 --> 00:30:56,780
It's slowly
starting to feel like a home.
666
00:30:56,880 --> 00:30:58,247
I'm glad to hear it.
667
00:30:58,347 --> 00:31:01,080
Well, if you ever need a cup of
sugar,
668
00:31:01,180 --> 00:31:02,514
you know where to find me.
669
00:31:03,581 --> 00:31:06,980
Thanks, April. I'm happy to have
a familiar face nearby.
670
00:31:07,080 --> 00:31:09,213
Oh, Tom, dear...
671
00:31:09,314 --> 00:31:11,314
I was wondering, are you and
Grace
672
00:31:11,414 --> 00:31:13,414
around for dinner tomorrow
night?
673
00:31:13,514 --> 00:31:16,447
Ah, it's very kind of you, but
we wouldn't want to impose.
674
00:31:16,547 --> 00:31:19,980
Don't be silly. I'll be
slow-cooking a ham all day.
675
00:31:20,080 --> 00:31:21,381
I usually go with turkey at
Christmas,
676
00:31:21,481 --> 00:31:24,013
but this is my excuse to make
ham.
677
00:31:24,113 --> 00:31:27,247
In that case, that sounds
lovely.
678
00:31:27,347 --> 00:31:28,381
Can we bring anything?
679
00:31:28,481 --> 00:31:29,880
No, just yourselves.
680
00:31:29,980 --> 00:31:32,913
Well, my mum always taught me
never to arrive empty-handed.
681
00:31:34,514 --> 00:31:35,880
Well, on second thought,
682
00:31:35,980 --> 00:31:37,213
you could bring a dessert?
683
00:31:37,314 --> 00:31:39,447
-Yeah.
-Maybe a holiday trifle
684
00:31:39,547 --> 00:31:42,381
with cranberries and pecans?
685
00:31:43,614 --> 00:31:45,747
That's... specific.
686
00:31:45,847 --> 00:31:48,213
But if it's too much trouble,
I--
687
00:31:48,314 --> 00:31:51,381
No! I've just... I've never made
it before.
688
00:31:51,481 --> 00:31:53,747
Well if you swing by and see
Elizabeth,
689
00:31:53,847 --> 00:31:55,981
I'm sure she can point you in
the right direction.
690
00:31:56,447 --> 00:31:57,581
Thanks for the tip.
691
00:31:58,080 --> 00:32:00,681
Of course. Well, I won't keep
you.
692
00:32:00,781 --> 00:32:02,314
See you tomorrow.
693
00:32:02,414 --> 00:32:04,113
Yes, we will.
694
00:32:04,747 --> 00:32:06,014
What's that?
695
00:32:06,113 --> 00:32:08,614
Oh, nothing, dear! I'm just
talking to myself.
696
00:32:09,814 --> 00:32:11,381
Bye.
697
00:32:18,114 --> 00:32:20,247
[festive orchestral music]
698
00:32:28,781 --> 00:32:31,014
Barely moved in and you're
already decking the halls.
699
00:32:31,114 --> 00:32:32,981
Priorities!
700
00:32:33,081 --> 00:32:34,447
-Thanks. -Where's Grace?
701
00:32:34,547 --> 00:32:37,282
Oh, she's just inside, finishing
some crafts.
702
00:32:37,381 --> 00:32:39,647
What brings you around so early?
703
00:32:39,747 --> 00:32:42,347
Well, my mom's opening up the
bakery today,
704
00:32:42,447 --> 00:32:44,081
so she asked me to swing by her
place
705
00:32:44,181 --> 00:32:45,881
to turn on the slow cooker.
706
00:32:45,981 --> 00:32:48,181
But now that that's done, you
need a hand?
707
00:32:48,282 --> 00:32:50,747
Sure. Yeah, thanks.
708
00:32:50,847 --> 00:32:53,614
["We Wish You A Merry Christmas"
playing]
709
00:33:21,248 --> 00:33:22,315
[Elizabeth] Not bad.
710
00:33:22,415 --> 00:33:25,282
Yeah, I think we make a pretty
good team.
711
00:33:25,382 --> 00:33:27,047
Thank you so much for your help.
712
00:33:28,214 --> 00:33:30,114
Oh, I... I just remembered.
713
00:33:30,214 --> 00:33:31,348
Uh...
714
00:33:31,448 --> 00:33:33,348
Do you know how to make a
trifle?
715
00:33:33,448 --> 00:33:35,248
I sure do, why?
716
00:33:35,348 --> 00:33:36,648
Well, I ran into your mom
717
00:33:36,747 --> 00:33:38,814
and she invited me and Grace to
dinner tonight,
718
00:33:38,914 --> 00:33:40,214
and she asked me to bring a
trifle
719
00:33:40,315 --> 00:33:43,548
-with cranberries and-- -Pecans?
720
00:33:44,981 --> 00:33:46,047
How'd you know?
721
00:33:46,147 --> 00:33:48,648
That dessert is my specialty.
722
00:33:48,748 --> 00:33:50,682
Well... Really?
723
00:33:50,782 --> 00:33:53,081
[laughs]
724
00:33:53,181 --> 00:33:54,515
What?
725
00:33:54,615 --> 00:33:57,248
I'm just wondering if April is
trying to play matchmaker.
726
00:33:57,881 --> 00:33:59,248
Does she do that a lot?
727
00:33:59,348 --> 00:34:00,947
No, no, not really.
728
00:34:01,047 --> 00:34:02,147
But she told me to wear
729
00:34:02,248 --> 00:34:03,615
something nice to dinner
tonight.
730
00:34:03,715 --> 00:34:06,715
-And now I know why. -[both
chuckle]
731
00:34:10,482 --> 00:34:13,282
But, no, I'd be happy to share
my recipe,
732
00:34:13,382 --> 00:34:14,682
if you want it.
733
00:34:14,782 --> 00:34:15,948
Yeah, that would be great,
734
00:34:16,047 --> 00:34:19,382
because I am useless in the
kitchen.
735
00:34:21,015 --> 00:34:22,648
Why don't you stop by the bakery
later,
736
00:34:22,748 --> 00:34:23,982
just before I close up?
737
00:34:24,081 --> 00:34:25,382
That sounds great.
738
00:34:30,448 --> 00:34:33,214
Well, I'd better finish up out
here.
739
00:34:33,315 --> 00:34:36,582
Um, I'll go see if Grace needs
any help with craft clean-up.
740
00:34:36,682 --> 00:34:39,582
-Yeah, she'd love to see you.
-[both chuckle]
741
00:34:44,115 --> 00:34:45,515
[sighs]
742
00:34:49,748 --> 00:34:50,848
[exhales sharply]
743
00:34:58,582 --> 00:35:00,115
[Grace giggling]
744
00:35:00,215 --> 00:35:01,249
One, two!
745
00:35:02,315 --> 00:35:04,316
[Grace and Elizabeth exclaiming]
746
00:35:08,715 --> 00:35:10,115
[Elizabeth] It's on you!
747
00:35:13,115 --> 00:35:14,515
Oh!
748
00:35:15,748 --> 00:35:16,782
On the chest!
749
00:35:17,815 --> 00:35:19,682
[Grace and Elizabeth chuckling]
750
00:35:19,782 --> 00:35:21,782
I need a break.
751
00:35:31,548 --> 00:35:35,015
Hey, which one? Blue or green?
752
00:35:36,449 --> 00:35:37,682
I like the green one.
753
00:35:38,782 --> 00:35:40,648
Dark green it is, thanks.
754
00:35:40,748 --> 00:35:45,015
Are you getting ready for your
date?
755
00:35:45,115 --> 00:35:47,616
Date! It's not a date!
756
00:35:47,715 --> 00:35:49,048
Thank you very much.
757
00:35:49,148 --> 00:35:51,782
No, Elizabeth is just helping
with the recipe for dessert,
758
00:35:51,882 --> 00:35:54,115
so you and I can bring something
to dinner tonight.
759
00:35:54,215 --> 00:35:56,848
-That's awfully kind of her.
-Mm-hmm.
760
00:35:56,948 --> 00:35:59,182
[Tom] And when I get back, let's
go see David
761
00:35:59,283 --> 00:36:01,982
and ask him about that Christmas
time capsule.
762
00:36:03,915 --> 00:36:05,549
[bell chimes]
763
00:36:05,649 --> 00:36:08,815
-Hey, Tom! -Hi.
764
00:36:08,915 --> 00:36:10,048
I hope I'm not too early?
765
00:36:10,148 --> 00:36:11,783
I can't believe
it is already time to close up.
766
00:36:11,882 --> 00:36:13,948
The day has just flown by.
767
00:36:14,048 --> 00:36:15,215
[Tom] Tell me about it.
768
00:36:15,316 --> 00:36:16,683
The older I get, the more hours
feel like minutes.
769
00:36:16,783 --> 00:36:18,416
You know, you add in an
international move,
770
00:36:18,516 --> 00:36:20,048
the holidays, Christmas,
771
00:36:20,148 --> 00:36:21,816
I feel like I can barely keep
up.
772
00:36:21,915 --> 00:36:23,115
Anyway...
773
00:36:23,215 --> 00:36:24,716
I thought I'd stop by here first
774
00:36:24,816 --> 00:36:27,048
to see what I need to pick up at
the store for the dessert.
775
00:36:27,148 --> 00:36:28,215
Nothing.
776
00:36:29,215 --> 00:36:30,683
I went earlier.
777
00:36:30,783 --> 00:36:32,283
Oh, you didn't have to do that.
778
00:36:32,383 --> 00:36:33,649
Oh, no. Don't sweat it.
779
00:36:33,749 --> 00:36:36,115
I had go get ingredients for the
bakery, anyways.
780
00:36:36,215 --> 00:36:39,383
Oh... and your recipe.
781
00:36:40,916 --> 00:36:43,383
-Right, thank you. -Mm-hmm.
782
00:36:44,816 --> 00:36:45,816
Right.
783
00:36:45,916 --> 00:36:47,649
Is my chicken scratch that bad?
784
00:36:47,749 --> 00:36:49,783
No, no, it's not that.
785
00:36:49,883 --> 00:36:53,383
It's just... How does one make
cranberry sauce?
786
00:36:54,516 --> 00:36:56,249
You've never made it before.
787
00:36:56,349 --> 00:36:58,449
It's a classic Christmas side.
788
00:36:58,549 --> 00:37:00,049
Not in Australia, really.
789
00:37:00,148 --> 00:37:03,349
I mean, we're more of a prawns
and oysters type people.
790
00:37:03,449 --> 00:37:04,883
But if I want cranberry sauce,
791
00:37:04,983 --> 00:37:06,549
I usually just buy it in a can.
792
00:37:06,649 --> 00:37:08,549
You can't be serious.
793
00:37:08,649 --> 00:37:10,183
Yeah... What?
794
00:37:10,283 --> 00:37:11,783
Yeah, I like it in a can.
795
00:37:11,883 --> 00:37:13,949
-Agree to disagree. -[both
chuckle]
796
00:37:14,049 --> 00:37:15,883
-Since I'm-- -Look if you have
time...
797
00:37:17,250 --> 00:37:19,383
-You go.
-Since I'm already here...
798
00:37:19,483 --> 00:37:21,183
um... and you're the expert,
799
00:37:21,283 --> 00:37:22,483
maybe, you can teach me how to
make this
800
00:37:22,583 --> 00:37:24,016
'cause I am no Gordon Ramsay.
801
00:37:24,116 --> 00:37:26,049
I was just about to say the same
thing.
802
00:37:26,149 --> 00:37:28,516
I mean, if you have time, of
course.
803
00:37:28,616 --> 00:37:29,783
Yeah, yeah.
804
00:37:29,883 --> 00:37:31,183
Come with me.
805
00:37:31,284 --> 00:37:33,416
Okay, so, it is a fairly simple
recipe.
806
00:37:33,516 --> 00:37:36,350
The secret is orange zest in the
cranberries.
807
00:37:36,449 --> 00:37:37,916
-Orange zest? -Mm-hmm.
808
00:37:40,016 --> 00:37:42,149
So, what we're gonna do is,
we're gonna take a cup of water
809
00:37:42,250 --> 00:37:44,516
and we're gonna add some orange
juice.
810
00:37:44,616 --> 00:37:46,649
-Yes. -[Elizabeth] Yes.
811
00:37:46,749 --> 00:37:47,983
And then, sugar.
812
00:37:48,083 --> 00:37:49,549
-Sugar? -Mm-hmm.
813
00:37:49,649 --> 00:37:51,583
We're gonna let it boil.
814
00:37:52,649 --> 00:37:55,183
Then once it boils, we're gonna
add some orange zest
815
00:37:55,284 --> 00:37:56,250
and cranberries,
816
00:37:56,350 --> 00:37:58,983
and give it about ten minutes or
so,
817
00:37:59,083 --> 00:38:00,450
-wait for them to burst...
-[Tom] Uh-huh.
818
00:38:00,550 --> 00:38:01,883
Voila! Cranberry sauce.
819
00:38:01,983 --> 00:38:03,517
Sounds pretty simple.
820
00:38:03,616 --> 00:38:05,616
And trust me, you will never
reach for another can.
821
00:38:05,716 --> 00:38:06,983
of cranberry sauce ever again.
822
00:38:07,083 --> 00:38:08,450
Well we're gonna have to see
about that.
823
00:38:08,550 --> 00:38:10,049
You're on.
824
00:38:10,149 --> 00:38:12,683
How'd you get so confident in
the kitchen?
825
00:38:12,783 --> 00:38:15,317
Uh, I think I get it from my
dad.
826
00:38:15,417 --> 00:38:18,183
He taught me everything I need
to know about baking.
827
00:38:18,284 --> 00:38:20,983
In fact, this trifle recipe was
originally his.
828
00:38:21,083 --> 00:38:23,584
Well, this must be one special
dish, then.
829
00:38:23,684 --> 00:38:26,384
You sure you're okay letting me
in on your family secrets?
830
00:38:27,883 --> 00:38:30,049
-Yeah, I think so. -[both
chuckle]
831
00:38:30,149 --> 00:38:32,049
Oh, I was meaning to ask you,
832
00:38:32,149 --> 00:38:34,116
what made you move here to
Ashbury Grove?
833
00:38:34,216 --> 00:38:36,617
We did a bit of a U.S. road trip
when Grace was a baby,
834
00:38:36,717 --> 00:38:39,650
and I always had fond memories
of this place.
835
00:38:39,750 --> 00:38:42,916
Yeah, there's just something
about this place, isn't there?
836
00:38:45,183 --> 00:38:46,350
Sure is.
837
00:38:48,183 --> 00:38:49,149
[both] Oh, oh!
838
00:38:49,250 --> 00:38:51,250
[Elizabeth chuckling] Sorry.
839
00:38:51,350 --> 00:38:53,149
I'll go get something to clean
it up.
840
00:38:55,049 --> 00:38:56,350
You've ran this place a long
time?
841
00:38:56,450 --> 00:38:57,484
Um...
842
00:38:57,584 --> 00:38:59,550
Yeah, very long time.
843
00:38:59,650 --> 00:39:01,450
I bet you got some good stories.
844
00:39:01,550 --> 00:39:04,850
Yeah! Some not so good.
845
00:39:04,950 --> 00:39:06,049
When my...
846
00:39:07,384 --> 00:39:10,216
-Never mind. [chuckles] -[Tom]
No, no, what is it?
847
00:39:11,216 --> 00:39:14,183
Uh... I don't really think
I should...
848
00:39:14,284 --> 00:39:15,284
[chuckles nervously]
849
00:39:15,384 --> 00:39:16,917
Come on, we're friends, aren't
we?
850
00:39:18,884 --> 00:39:20,350
Right... Friends.
851
00:39:21,850 --> 00:39:24,084
Yeah, so, let me be your friend.
852
00:39:25,050 --> 00:39:28,884
I'm a great listener, and I
might just understand.
853
00:39:35,084 --> 00:39:36,984
[Elizabeth] So, my dad, he...
854
00:39:37,084 --> 00:39:39,217
he built this place when I was
little.
855
00:39:39,317 --> 00:39:41,584
Even named it after our dog.
856
00:39:41,684 --> 00:39:43,317
I grew up in that kitchen.
857
00:39:45,150 --> 00:39:46,251
Um...
858
00:39:46,350 --> 00:39:49,117
And then, when he... he got sick
859
00:39:49,217 --> 00:39:50,884
right before Christmas,
860
00:39:51,850 --> 00:39:54,850
he would come in everyday and
still bake with me,
861
00:39:54,950 --> 00:39:57,850
even when he should have been
resting.
862
00:39:59,017 --> 00:40:00,750
But there was no telling him
what to do.
863
00:40:02,784 --> 00:40:03,950
Anyways...
864
00:40:04,717 --> 00:40:05,950
Sometimes, when I'm working
865
00:40:06,050 --> 00:40:06,984
during this time of the year,
866
00:40:07,084 --> 00:40:09,517
it just brings it back, you
know,
867
00:40:09,617 --> 00:40:13,050
like, the good and the bad.
868
00:40:14,150 --> 00:40:15,485
Oh, I'm so sorry.
869
00:40:16,717 --> 00:40:18,150
I didn't mean to dredge that up
for you.
870
00:40:18,251 --> 00:40:19,418
[Elizabeth] No, no, it's all
right.
871
00:40:20,050 --> 00:40:22,850
Actually, feels nice to talk
about him.
872
00:40:22,950 --> 00:40:24,150
[Tom sighs]
873
00:40:26,717 --> 00:40:27,817
Yeah.
874
00:40:30,385 --> 00:40:32,017
I can relate, you know.
875
00:40:33,184 --> 00:40:34,984
Grace's mum...
876
00:40:35,084 --> 00:40:36,217
My late wife...
877
00:40:37,418 --> 00:40:38,984
Yeah, she got sick a few years
ago
878
00:40:39,084 --> 00:40:40,784
and passed away soon after.
879
00:40:40,884 --> 00:40:44,351
And it was really hard to know
what to do.
880
00:40:45,017 --> 00:40:47,717
'Cause I wanted to be a good dad
to Grace.
881
00:40:48,685 --> 00:40:50,784
Protect her, keep her happy.
882
00:40:51,718 --> 00:40:56,017
But... I needed time to grieve
as well.
883
00:40:56,718 --> 00:40:58,950
Tom, I'm so sorry, that's so
tough.
884
00:40:59,050 --> 00:41:01,285
Yeah, well it was tough.
885
00:41:01,385 --> 00:41:03,585
leaving the home we all shared
together.
886
00:41:06,150 --> 00:41:07,818
But we needed a fresh start,
887
00:41:07,917 --> 00:41:09,751
and that is why we moved away.
888
00:41:10,685 --> 00:41:11,818
My point is...
889
00:41:13,017 --> 00:41:14,251
that kind of loss...
890
00:41:15,618 --> 00:41:17,651
It isn't something that ever
gets better.
891
00:41:18,351 --> 00:41:19,251
You know, it's just something...
892
00:41:19,351 --> 00:41:20,385
[both] You have to live with.
893
00:41:20,485 --> 00:41:21,751
Yeah, exactly.
894
00:41:27,618 --> 00:41:30,451
[phone ringing]
895
00:41:30,551 --> 00:41:32,418
Oh.
896
00:41:32,518 --> 00:41:33,685
Gracie.
897
00:41:34,651 --> 00:41:36,018
Oh, oh, slow down.
898
00:41:37,985 --> 00:41:39,685
Yeah, um...
899
00:41:39,785 --> 00:41:41,485
Okay, okay.
900
00:41:41,585 --> 00:41:43,785
Leaving right now, see you soon.
Bye bye.
901
00:41:43,885 --> 00:41:45,918
-Is everything okay? -[Tom]
Yeah, yeah, it's fine.
902
00:41:46,018 --> 00:41:47,485
I just promised her we'd go to
the tree lot today,
903
00:41:47,585 --> 00:41:49,518
and apparently, it closes in
half an hour.
904
00:41:49,618 --> 00:41:51,985
You, you want me to finish the
trifle for you?
905
00:41:52,085 --> 00:41:54,618
No, no. You've already done so
much.
906
00:41:56,018 --> 00:41:58,217
Um, I can do it.
907
00:41:58,318 --> 00:42:00,551
Yeah, pretty sure...
908
00:42:00,651 --> 00:42:02,185
No, I can't do it.
909
00:42:03,751 --> 00:42:04,751
If you wouldn't mind.
910
00:42:04,851 --> 00:42:06,651
Consider it done.
911
00:42:06,751 --> 00:42:07,851
Thank you.
912
00:42:09,218 --> 00:42:10,851
All right.
So, we'll see you for dinner.
913
00:42:10,951 --> 00:42:11,951
Can't wait.
914
00:42:12,051 --> 00:42:13,218
I'm gonna get my jacket.
915
00:42:20,685 --> 00:42:22,851
[Christmas bells music]
916
00:42:27,885 --> 00:42:30,818
So, what did you end up making
with Elizabeth?
917
00:42:31,785 --> 00:42:34,319
Well, she taught me how to make
cranberry sauce.
918
00:42:34,818 --> 00:42:36,851
You mean, we're not having it
from a can this time?
919
00:42:36,951 --> 00:42:38,618
I thought you liked that?
920
00:42:38,718 --> 00:42:40,252
I do.
921
00:42:40,352 --> 00:42:42,618
But I like trying new things,
too.
922
00:42:42,718 --> 00:42:46,951
Well, guess what we're having at
April's for dinner tonight.
923
00:42:47,051 --> 00:42:49,452
-What? -Your favourite.
924
00:42:49,552 --> 00:42:51,519
Oh, unless your taste-buds have
evolved too much.
925
00:42:51,618 --> 00:42:52,851
No way.
926
00:42:52,951 --> 00:42:54,486
[singing] * We're having
ham tonight *
927
00:42:54,586 --> 00:42:56,218
- * We're having ham tonight
-[chuckles]
928
00:42:56,319 --> 00:42:57,951
- * We're having ham tonight -
We're having ham tonight
929
00:42:58,051 --> 00:42:59,586
Yeah. [chuckles]
930
00:43:01,619 --> 00:43:03,751
[Christmas orchestral music]
931
00:43:06,552 --> 00:43:07,686
[Tom] You think we missed him?
932
00:43:07,785 --> 00:43:08,818
[Grace] I hope not.
933
00:43:08,918 --> 00:43:10,951
Wait! There.
934
00:43:13,352 --> 00:43:16,051
-Sir, are you David Smith?
-I am.
935
00:43:16,151 --> 00:43:18,386
I'm Grace and this is my dad.
936
00:43:18,985 --> 00:43:21,151
We have something we think
belongs to you.
937
00:43:21,985 --> 00:43:25,619
What... is this?
938
00:43:26,918 --> 00:43:29,185
Um... you don't recognize it?
939
00:43:29,286 --> 00:43:31,319
It's a time capsule...
940
00:43:31,419 --> 00:43:33,252
with Christmas traditions.
941
00:43:35,652 --> 00:43:37,352
We know this might sound a
little weird,
942
00:43:37,452 --> 00:43:39,185
but we just moved into your
childhood home.
943
00:43:39,286 --> 00:43:41,018
-Over on Walnut? -[Tom] Yeah.
944
00:43:41,118 --> 00:43:43,519
Actually, Grace found this
buried in the backyard
945
00:43:43,619 --> 00:43:46,185
and we thought it might be
yours.
946
00:43:46,286 --> 00:43:48,719
Wow, I have a lot of great
memories
947
00:43:48,819 --> 00:43:49,752
in that backyard...
948
00:43:50,719 --> 00:43:52,352
but this isn't one of 'em.
949
00:43:52,452 --> 00:43:53,452
You sure?
950
00:43:53,552 --> 00:43:55,952
This definitely isn't my
handwriting.
951
00:43:56,051 --> 00:43:58,786
I can tell because you can read
it.
952
00:44:01,886 --> 00:44:04,218
Uh, you don't have any siblings?
953
00:44:04,319 --> 00:44:06,752
-No. -[Tom sighs]
954
00:44:06,852 --> 00:44:08,819
Well, if it isn't yours, then
whose is it?
955
00:44:08,919 --> 00:44:10,218
I wish I could help you out,
956
00:44:10,319 --> 00:44:12,986
but I honestly have no idea.
957
00:44:14,752 --> 00:44:15,952
Merry Christmas.
958
00:44:18,019 --> 00:44:19,286
Thanks for stopping by.
959
00:44:19,386 --> 00:44:21,686
I hope you find whoever it is
you're looking for!
960
00:44:21,786 --> 00:44:23,152
Have a great day!
961
00:44:24,419 --> 00:44:25,619
Merry Christmas.
962
00:44:26,819 --> 00:44:28,419
-[sighs]
-Back to the drawing board.
963
00:44:28,519 --> 00:44:29,786
Yeah, looks that way, kiddo.
964
00:44:30,819 --> 00:44:32,352
We didn't even get to pick out a
tree.
965
00:44:32,452 --> 00:44:35,086
Yeah, I know, we'll have to come
back tomorrow.
966
00:44:36,019 --> 00:44:38,986
Hey, let's map out our next
steps for this
967
00:44:39,086 --> 00:44:40,419
time capsule mystery.
968
00:44:40,519 --> 00:44:41,686
Okay.
969
00:44:46,320 --> 00:44:48,719
[Christmas jazz piano]
970
00:44:53,320 --> 00:44:56,320
Hi! Grace, don't you look
pretty.
971
00:44:56,420 --> 00:44:57,353
[Grace] Thank you.
972
00:44:57,452 --> 00:44:58,719
-Hi. -[Tom] Hi.
973
00:44:59,586 --> 00:45:00,819
Oh!
974
00:45:03,619 --> 00:45:05,652
-Ta-da. -Ooh, wow!
975
00:45:05,752 --> 00:45:07,886
Like, I said, it's my specialty.
976
00:45:09,253 --> 00:45:10,253
[April] Hi.
977
00:45:10,353 --> 00:45:11,852
Thank you, Tom.
978
00:45:11,952 --> 00:45:13,819
It looks delightful!
979
00:45:13,919 --> 00:45:15,819
Almost as good as Elizabeth's.
980
00:45:15,919 --> 00:45:18,287
-[Elizabeth and Tom chuckle]
-What?
981
00:45:19,019 --> 00:45:21,619
Well, let's just say I had a
little bit of help.
982
00:45:21,719 --> 00:45:24,287
-Oh! Come on in. -Thanks.
983
00:45:24,387 --> 00:45:26,186
Jacket.
984
00:45:32,886 --> 00:45:35,287
I thought we could share some of
the cookies you made, Grace.
985
00:45:35,387 --> 00:45:37,353
Maybe, even sneak a bite before
dinner.
986
00:45:37,453 --> 00:45:39,019
-[Grace] Yes, please. -[Tom]
Ooh!
987
00:45:43,653 --> 00:45:46,353
Your tree looks amazing, Mrs.
Walker.
988
00:45:46,453 --> 00:45:49,819
[April] Thank you! Call me
April.
989
00:45:49,919 --> 00:45:51,852
Your tree looks amazing, April.
990
00:45:51,952 --> 00:45:53,487
Much better.
991
00:45:57,753 --> 00:45:58,986
Where did you get this?
992
00:45:59,952 --> 00:46:02,952
Elizabeth made it when she was
about your age.
993
00:46:03,052 --> 00:46:04,387
Maybe, a little younger.
994
00:46:05,620 --> 00:46:08,420
Dad, you're not gonna believe
this.
995
00:46:08,520 --> 00:46:09,887
[Tom] What is it?
996
00:46:11,687 --> 00:46:13,019
Look familiar?
997
00:46:13,119 --> 00:46:15,320
Actually, it does.
998
00:46:15,953 --> 00:46:18,019
Wait, how did you make these?
999
00:46:18,887 --> 00:46:21,787
Um, it's a funny story,
actually.
1000
00:46:22,420 --> 00:46:24,020
Wait...
1001
00:46:24,119 --> 00:46:26,453
Elizabeth, why are you asking
about these cookies?
1002
00:46:26,553 --> 00:46:28,887
These... these cookies taste
exactly,
1003
00:46:28,987 --> 00:46:30,053
like the ones I used to make
1004
00:46:30,152 --> 00:46:31,487
with my dad when I was little.
1005
00:46:31,587 --> 00:46:34,186
We used to put, like, every type
of candy in it.
1006
00:46:34,287 --> 00:46:37,053
-Even toffee bits and-- -Gold
sprinkles.
1007
00:46:38,020 --> 00:46:39,053
Yeah, that too.
1008
00:46:39,153 --> 00:46:40,653
Wait, how did you know that?
1009
00:46:40,753 --> 00:46:42,453
-[chuckles] -We found the
recipe.
1010
00:46:43,653 --> 00:46:44,953
What? Where?
1011
00:46:45,053 --> 00:46:46,187
Grace was playing in the yard,
1012
00:46:46,287 --> 00:46:48,720
she dug up an old time capsule
buried back there.
1013
00:46:48,820 --> 00:46:49,987
The recipe was inside.
1014
00:46:52,687 --> 00:46:54,087
What else is inside?
1015
00:46:54,187 --> 00:46:55,887
I'll go get it.
1016
00:46:59,787 --> 00:47:02,820
[Elizabeth] My dad and I made
this when he first got sick.
1017
00:47:04,587 --> 00:47:06,653
I've always wondered if someone
had found it.
1018
00:47:10,288 --> 00:47:13,020
Why would you bury it next door,
sweetheart?
1019
00:47:14,087 --> 00:47:17,388
I think it was the day that you
took dad to the hospital.
1020
00:47:17,487 --> 00:47:20,288
You left me with The Smiths for
the afternoon.
1021
00:47:20,953 --> 00:47:23,020
I don't really remember
everything.
1022
00:47:29,288 --> 00:47:30,354
[chuckles softly]
1023
00:47:32,153 --> 00:47:34,020
"These are all the traditions
1024
00:47:34,120 --> 00:47:35,953
that make our family special."
1025
00:47:36,053 --> 00:47:38,887
"I love my family!"
1026
00:47:38,987 --> 00:47:40,554
"Merry Christmas!"
1027
00:47:43,687 --> 00:47:46,153
Oh, this is... this is so
special.
1028
00:47:46,254 --> 00:47:48,087
Um, thanks you, guys. I...
1029
00:47:48,820 --> 00:47:50,087
I don't know what to say.
1030
00:47:51,421 --> 00:47:53,187
Sorry, I'm not usually a crier.
1031
00:47:53,288 --> 00:47:55,753
Hey, you don't ever have to
apologize for that.
1032
00:47:55,853 --> 00:47:57,787
[chuckles softly]
1033
00:47:57,887 --> 00:47:59,120
Thanks.
1034
00:47:59,220 --> 00:48:01,454
We're just glad it got back to
it's rightful owner.
1035
00:48:01,554 --> 00:48:02,621
Absolutely.
1036
00:48:02,721 --> 00:48:04,488
And we... I hope you don't mind,
1037
00:48:04,588 --> 00:48:08,254
but Grace and I have taken some
inspiration from it.
1038
00:48:08,354 --> 00:48:09,388
What do you mean?
1039
00:48:09,488 --> 00:48:11,120
Well, we've been
following some of the traditions
1040
00:48:11,220 --> 00:48:12,388
you wrote in that letter.
1041
00:48:12,488 --> 00:48:14,087
Oh, that's wonderful!
1042
00:48:14,187 --> 00:48:15,220
Isn't it, Elizabeth?
1043
00:48:15,321 --> 00:48:17,220
Yeah, that's great.
1044
00:48:17,321 --> 00:48:18,887
I mean, someone should, anyway.
1045
00:48:20,254 --> 00:48:23,254
So you've done everything
mentioned in Elizabeth's letter?
1046
00:48:23,821 --> 00:48:26,187
No, we haven't got a real tree
yet.
1047
00:48:26,288 --> 00:48:28,087
Or gone to the candlelight
ceremony.
1048
00:48:28,187 --> 00:48:30,153
-[Tom] Right. -Oh, well then...
1049
00:48:30,254 --> 00:48:32,020
You know, what we should do?
1050
00:48:32,120 --> 00:48:33,754
What?
1051
00:48:33,854 --> 00:48:35,588
We should all go together.
1052
00:48:35,688 --> 00:48:38,854
Maybe, Elizabeth might come and
say a few words this year.
1053
00:48:38,954 --> 00:48:40,821
Well, we really want to,
1054
00:48:40,921 --> 00:48:42,087
-but-- -No buts.
1055
00:48:42,187 --> 00:48:44,421
The whole town comes together to
take part.
1056
00:48:44,521 --> 00:48:46,621
I know you two haven't been here
long,
1057
00:48:46,721 --> 00:48:49,087
but you're basically part of the
community now.
1058
00:48:49,187 --> 00:48:50,354
Well, we would love to, but--
1059
00:48:50,454 --> 00:48:51,554
Well then, it's a deal.
1060
00:48:51,654 --> 00:48:54,354
-[chuckles]
-That sounds like a lot of fun,
1061
00:48:54,454 --> 00:48:57,054
but Dad's got a big project
that's due the same day.
1062
00:48:58,121 --> 00:48:59,554
I can't guarantee we'll make it.
1063
00:48:59,654 --> 00:49:01,788
Oh, that's too bad.
1064
00:49:01,888 --> 00:49:04,654
Well, in the meantime, if you
still need a tree,
1065
00:49:04,754 --> 00:49:06,054
you'd better go tomorrow.
1066
00:49:06,154 --> 00:49:08,154
I was thinking about getting
another myself.
1067
00:49:09,188 --> 00:49:10,688
Wait, another Christmas tree?
1068
00:49:10,788 --> 00:49:13,154
Small one for the foyer.
1069
00:49:13,254 --> 00:49:15,654
Oh, but I'm swamped tomorrow.
1070
00:49:15,754 --> 00:49:17,788
Elizabeth, would you mind going
for me?
1071
00:49:18,388 --> 00:49:19,788
You two could go together,
1072
00:49:19,888 --> 00:49:22,188
maybe grab some lunch?
1073
00:49:25,121 --> 00:49:26,188
What about the bakery?
1074
00:49:26,289 --> 00:49:29,521
I can close in the afternoon,
don't worry.
1075
00:49:30,121 --> 00:49:31,454
Grace can even come,
1076
00:49:31,554 --> 00:49:32,821
give me a hand.
1077
00:49:32,921 --> 00:49:36,221
I could always use a few extra
hands to knead the bread.
1078
00:49:36,322 --> 00:49:38,021
Yeah, that sounds awesome.
1079
00:49:38,121 --> 00:49:40,988
Hey! I thought you wanted to go
tree shopping.
1080
00:49:41,088 --> 00:49:44,121
It's okay. I've always wanted to
learn how to bake bread.
1081
00:49:45,221 --> 00:49:46,654
You two go together.
1082
00:49:48,389 --> 00:49:51,355
All right then, I'm game if you
are.
1083
00:49:52,355 --> 00:49:53,289
Sure.
1084
00:49:53,389 --> 00:49:54,521
[Tom] Alright.
1085
00:49:56,754 --> 00:49:58,854
Now who's gonna say Grace?
1086
00:49:58,954 --> 00:50:00,455
Me, obviously.
1087
00:50:21,322 --> 00:50:23,788
Would you like another helping,
Tom?
1088
00:50:28,221 --> 00:50:29,422
[Tom] Oh, April...
1089
00:50:30,655 --> 00:50:32,821
That was delicious. [chuckles]
1090
00:50:32,921 --> 00:50:34,921
Yeah, Mom.
You seriously outdid yourself.
1091
00:50:35,021 --> 00:50:37,355
Please, the slow-cooker did all
the work.
1092
00:50:37,455 --> 00:50:41,289
If you ask me, dessert was the
best part.
1093
00:50:41,389 --> 00:50:42,489
[chuckles]
1094
00:50:42,589 --> 00:50:43,822
[April] Well done, Tom.
1095
00:50:43,921 --> 00:50:46,822
Well, I can't take all the
credit.
1096
00:50:47,822 --> 00:50:50,422
Elizabeth did most of the...
[laughs]
1097
00:50:50,522 --> 00:50:51,589
She did all the work!
1098
00:50:51,689 --> 00:50:54,221
-It was all her. -[both chuckle]
1099
00:50:54,322 --> 00:50:55,422
So, what's the verdict?
1100
00:50:55,522 --> 00:50:57,988
You still a die-hard fan of
canned cranberry?
1101
00:50:58,088 --> 00:50:59,589
Okay, I have to admit it.
1102
00:50:59,689 --> 00:51:00,689
You might have converted me.
1103
00:51:00,789 --> 00:51:01,789
[gasps]
1104
00:51:01,889 --> 00:51:03,722
And I will say,
1105
00:51:03,822 --> 00:51:06,655
the orange, yes, it does add
flavour.
1106
00:51:06,755 --> 00:51:08,555
I don't wanna say, "I told you
so," but...
1107
00:51:08,655 --> 00:51:10,555
[Tom chuckles]
1108
00:51:10,655 --> 00:51:12,522
-Hey, Elizabeth? -Mm-hmm.
1109
00:51:12,622 --> 00:51:14,755
Will you come help me with this
for a second?
1110
00:51:14,855 --> 00:51:16,922
Duty calls, excuse me.
1111
00:51:26,922 --> 00:51:29,689
So, about earlier...
1112
00:51:31,555 --> 00:51:33,489
The holidays are a really tough
time for Elizabeth.
1113
00:51:33,589 --> 00:51:35,122
Oh.
1114
00:51:35,221 --> 00:51:37,855
Christmas used to be her
favourite holiday,
1115
00:51:37,955 --> 00:51:40,489
but since her dad passed away,
1116
00:51:40,589 --> 00:51:43,389
well, so did all their
traditions.
1117
00:51:44,689 --> 00:51:47,955
Still, I know how special that
time capsule is,
1118
00:51:48,055 --> 00:51:51,955
and how much it means to her to
go through it all again.
1119
00:51:52,055 --> 00:51:55,822
Even though the memories are...
bittersweet.
1120
00:51:57,122 --> 00:51:58,122
Well, I can only imagine
1121
00:51:58,222 --> 00:52:00,356
how hard this time of year is
for her.
1122
00:52:00,455 --> 00:52:01,589
For both of you.
1123
00:52:03,390 --> 00:52:04,922
Still, I...
1124
00:52:05,022 --> 00:52:06,256
I have noticed though
1125
00:52:06,356 --> 00:52:08,722
that her spirits have certainly
been lifted
1126
00:52:08,822 --> 00:52:10,955
since you've come to town.
1127
00:52:11,055 --> 00:52:12,290
Oh?
1128
00:52:12,390 --> 00:52:13,955
I don't know what it is that
you're doing,
1129
00:52:14,055 --> 00:52:16,390
but whatever it is, keep doing
it
1130
00:52:16,490 --> 00:52:19,922
because my daughter's happiness
means everything to me.
1131
00:52:20,022 --> 00:52:21,390
Well, I can relate to that.
1132
00:52:21,490 --> 00:52:24,423
I haven't seen Grace this happy
in a long time.
1133
00:52:24,523 --> 00:52:25,589
Look at her.
1134
00:52:25,689 --> 00:52:26,655
[April] It certainly
1135
00:52:26,755 --> 00:52:28,222
is a wonderful feeling, isn't
it?
1136
00:52:28,323 --> 00:52:31,855
As a parent to see your child
smile.
1137
00:52:31,955 --> 00:52:34,256
[Tom] It's been pretty rare
lately, to be honest.
1138
00:52:35,722 --> 00:52:38,822
Sorry... [chuckles] I don't mean
to overshare.
1139
00:52:38,922 --> 00:52:42,722
Tom, you're talking to a woman
who's seen it all.
1140
00:52:42,822 --> 00:52:45,155
This is a judgment-free zone,
trust me.
1141
00:52:46,789 --> 00:52:48,323
Well...
1142
00:52:48,423 --> 00:52:50,723
you know, moving to a new city
is one thing,
1143
00:52:50,822 --> 00:52:52,390
but moving to an entirely new
country,
1144
00:52:52,490 --> 00:52:55,022
that is a whole other can of
worms.
1145
00:52:55,122 --> 00:52:57,756
It is... It's been a lot for her
at once.
1146
00:52:57,855 --> 00:53:02,523
Well, big life changes can be
hard for kids her age.
1147
00:53:02,623 --> 00:53:04,122
That special project she
mentioned,
1148
00:53:04,222 --> 00:53:05,656
due on December 23rd...
1149
00:53:05,756 --> 00:53:07,055
It's for her.
1150
00:53:07,155 --> 00:53:08,122
I can't tell her about it
1151
00:53:08,222 --> 00:53:09,556
because I want it to be a
surprise.
1152
00:53:09,656 --> 00:53:11,290
Oh, well,
1153
00:53:11,390 --> 00:53:14,290
whatever it is, I'm sure she'll
be thrilled.
1154
00:53:14,390 --> 00:53:16,390
Well, the problem is...
1155
00:53:17,423 --> 00:53:19,523
not sure if it's gonna happen
the way I hoped.
1156
00:53:20,423 --> 00:53:22,022
I can't seem to find anyone
1157
00:53:22,122 --> 00:53:23,956
to set it up in such short
notice.
1158
00:53:24,055 --> 00:53:25,423
Oh.
1159
00:53:25,523 --> 00:53:26,756
Well, that's too bad.
1160
00:53:27,956 --> 00:53:29,990
The truth is, I just wanna give
my daughter
1161
00:53:30,089 --> 00:53:31,856
a great American Christmas.
1162
00:53:33,523 --> 00:53:34,723
She deserves it.
1163
00:53:35,323 --> 00:53:37,423
You're an incredibly thoughtful
father.
1164
00:53:38,990 --> 00:53:41,823
But can I share something with
you that I learned
1165
00:53:41,923 --> 00:53:43,423
a long time ago?
1166
00:53:43,523 --> 00:53:44,990
I'm all ears.
1167
00:53:46,990 --> 00:53:49,123
I used to be such a planner.
1168
00:53:49,990 --> 00:53:52,656
I would always have a plan B and
a plan C
1169
00:53:52,756 --> 00:53:56,056
just in case plan A didn't work
out.
1170
00:53:56,156 --> 00:53:58,556
But I was always so busy
1171
00:53:58,656 --> 00:54:02,390
thinking of every scenario that
could happen,
1172
00:54:02,490 --> 00:54:05,690
that I didn't allow myself
to actually
1173
00:54:05,790 --> 00:54:08,923
enjoy what was happening in the
moment.
1174
00:54:09,023 --> 00:54:11,123
[chuckles]
1175
00:54:11,223 --> 00:54:12,923
After Elizabeth's father passed,
1176
00:54:13,023 --> 00:54:16,356
well, it certainly gave me a new
perspective...
1177
00:54:17,423 --> 00:54:21,023
to soak up every part of life,
1178
00:54:21,123 --> 00:54:23,190
even the curveballs.
1179
00:54:23,291 --> 00:54:25,023
[April] So...
1180
00:54:26,623 --> 00:54:31,023
if things don't go the way you
hope with your plan,
1181
00:54:31,123 --> 00:54:32,391
just remember that
1182
00:54:32,490 --> 00:54:35,090
life has a funny way of working
things out.
1183
00:54:36,090 --> 00:54:38,956
And sometimes, where you wind up
1184
00:54:39,056 --> 00:54:43,491
is better than anything you
could have planned for.
1185
00:54:45,457 --> 00:54:46,590
Hey, Dad.
1186
00:54:46,690 --> 00:54:48,656
Can we put this on our tree
tomorrow?
1187
00:54:48,756 --> 00:54:51,723
Absolutely, as long as I get to
make some too.
1188
00:54:53,291 --> 00:54:54,223
Thanks, April.
1189
00:54:54,324 --> 00:54:56,090
-[phone ringing] -Oh.
1190
00:54:58,156 --> 00:54:59,223
Gotta take this.
1191
00:55:01,491 --> 00:55:03,491
I'll... I'll be right over,
kiddo.
1192
00:55:04,524 --> 00:55:07,457
Natalie, hey, everything all
right?
1193
00:55:07,557 --> 00:55:10,190
Well, depends on your definition
of the word.
1194
00:55:10,291 --> 00:55:12,557
I just spoke to the last few
vendors.
1195
00:55:12,657 --> 00:55:14,990
Let me guess, they're already
booked.
1196
00:55:15,090 --> 00:55:17,324
Actually, the opposite.
1197
00:55:17,424 --> 00:55:19,823
They're all in for your mini
Christmas Fair.
1198
00:55:19,923 --> 00:55:21,923
Seriously?
1199
00:55:22,023 --> 00:55:23,357
That is... That's amazing.
1200
00:55:23,457 --> 00:55:26,757
There is one teeny, tiny caveat,
though.
1201
00:55:26,856 --> 00:55:30,123
I won't be available to oversee
everything on the day of.
1202
00:55:30,223 --> 00:55:31,990
Which means...
1203
00:55:32,090 --> 00:55:34,557
you're going to have a ship
without a captain.
1204
00:55:34,657 --> 00:55:37,891
- Unless... -Unless what?
1205
00:55:37,990 --> 00:55:40,090
Well, you take it on.
1206
00:55:40,190 --> 00:55:41,557
It will mean a lot of work for
you
1207
00:55:41,657 --> 00:55:42,791
over the next couple of days,
1208
00:55:42,891 --> 00:55:44,190
but I don't know anyone else
1209
00:55:44,291 --> 00:55:46,457
who's available this close to
Christmas.
1210
00:55:47,524 --> 00:55:49,023
[Tom] What would I have to do?
1211
00:55:49,123 --> 00:55:51,591
Well, most of the prep work has
been done.
1212
00:55:51,691 --> 00:55:52,824
You'll have to finalize
1213
00:55:52,924 --> 00:55:55,257
the menu, contracts,
1214
00:55:55,357 --> 00:55:56,657
schedule, pay checks.
1215
00:55:56,757 --> 00:56:00,223
Oh! And make sure everyone knows
where to go on the day.
1216
00:56:00,324 --> 00:56:03,156
Well, uh, look...
1217
00:56:03,257 --> 00:56:04,757
If it means making this
Christmas
1218
00:56:04,857 --> 00:56:07,156
perfect for my daughter, I'll do
it.
1219
00:56:07,257 --> 00:56:08,591
Great.
1220
00:56:08,691 --> 00:56:10,924
Great., I'll send over the files
now. Talk soon.
1221
00:56:11,024 --> 00:56:12,223
Great, bye.
1222
00:56:16,657 --> 00:56:18,657
[phone notification rings]
1223
00:56:20,957 --> 00:56:23,457
[continues ringing]
1224
00:56:31,057 --> 00:56:33,091
Looks like it's gonna be a long
night.
1225
00:56:43,258 --> 00:56:44,857
You're still awake, Gracie?
1226
00:56:45,824 --> 00:56:46,957
Hey.
1227
00:56:48,524 --> 00:56:50,591
I think a congratulations are in
order.
1228
00:56:51,824 --> 00:56:53,057
For?
1229
00:56:53,157 --> 00:56:55,757
For solving the mystery of the
Christmas time capsule.
1230
00:56:57,924 --> 00:56:59,824
It felt really, really good to
watch someone
1231
00:56:59,924 --> 00:57:02,325
reunite with a treasure from
their childhood.
1232
00:57:03,425 --> 00:57:06,091
-It was pretty cool, wasn't it?
-Yeah.
1233
00:57:06,191 --> 00:57:07,957
Especially, since it was
Elizabeth.
1234
00:57:08,057 --> 00:57:09,492
[Tom] Yeah, it was pretty
amazing.
1235
00:57:10,224 --> 00:57:11,358
[sighs]
1236
00:57:11,458 --> 00:57:14,224
I think she was... she was very
touched.
1237
00:57:15,124 --> 00:57:17,091
Did you see the look on her
face?
1238
00:57:18,525 --> 00:57:20,124
I know you did.
1239
00:57:20,224 --> 00:57:21,558
[Tom] Uh... What?
1240
00:57:21,657 --> 00:57:24,292
-I think you like her. -[Tom]
What?
1241
00:57:24,392 --> 00:57:26,891
And I think she likes you, too.
1242
00:57:28,191 --> 00:57:29,592
What makes you say that?
1243
00:57:29,691 --> 00:57:31,724
You can just tell.
1244
00:57:31,824 --> 00:57:33,757
Or at least, I can.
1245
00:57:39,791 --> 00:57:40,924
Time for bed.
1246
00:57:45,492 --> 00:57:46,625
Hey, Dad.
1247
00:57:47,792 --> 00:57:48,758
Yeah.
1248
00:57:48,857 --> 00:57:51,024
It's okay with me if you do.
1249
00:57:51,991 --> 00:57:53,492
Like Elizabeth, I mean.
1250
00:57:55,091 --> 00:57:57,425
I know Mom would want you to be
happy.
1251
00:57:59,858 --> 00:58:01,191
Sleep tight, Angel.
1252
00:58:08,625 --> 00:58:10,057
[engine accelerating]
1253
00:58:13,892 --> 00:58:15,157
[yawns]
1254
00:58:15,258 --> 00:58:16,625
You get much sleep last night?
1255
00:58:17,725 --> 00:58:19,292
Not really, no.
1256
00:58:19,392 --> 00:58:22,191
I was up all night working on a
special project.
1257
00:58:22,292 --> 00:58:23,392
It's for Grace, actually.
1258
00:58:23,492 --> 00:58:24,625
Oh.
1259
00:58:24,725 --> 00:58:28,157
We used to go to this big
Christmas Fair back home.
1260
00:58:28,258 --> 00:58:29,958
And my plan is to surprise her
1261
00:58:30,058 --> 00:58:31,892
with a mini version of it in our
yard.
1262
00:58:32,892 --> 00:58:34,025
I might not have slept much,
1263
00:58:34,125 --> 00:58:36,558
but managed to sort through
everything.
1264
00:58:37,125 --> 00:58:38,592
It's amazing, Tom.
1265
00:58:38,692 --> 00:58:40,258
You know, Grace is lucky to have
a dad
1266
00:58:40,358 --> 00:58:43,392
that cares so much about making
Christmas special for her.
1267
00:58:45,725 --> 00:58:47,325
I can't believe it's only a few
days away.
1268
00:58:47,425 --> 00:58:50,358
Yeah, you know what they say,
"Time flies when you're--"
1269
00:58:50,458 --> 00:58:51,992
"Struggling to balance
everything."
1270
00:58:53,092 --> 00:58:55,192
Well, at least you're chipper.
1271
00:58:56,058 --> 00:58:58,558
-[Tom] You're not? -No, no, I
am.
1272
00:59:00,058 --> 00:59:03,293
Okay, you got me. But I am
trying, genuinely.
1273
00:59:04,326 --> 00:59:07,458
I gotta say, I know I have a
long ways to go,
1274
00:59:07,558 --> 00:59:10,692
but seeing that time capsule
again
1275
00:59:10,792 --> 00:59:13,525
made me remember how special my
holiday traditions were,
1276
00:59:13,625 --> 00:59:16,158
and it might not be so bad
1277
00:59:16,259 --> 00:59:19,858
to dabble in some light
Christmas spirit.
1278
00:59:19,958 --> 00:59:23,259
Baby steps, you know? But...
[chuckles]
1279
00:59:25,092 --> 00:59:28,058
Well I, for one, am very glad
you're here.
1280
00:59:29,092 --> 00:59:31,426
Because I know nothing about
real Christmas trees.
1281
00:59:38,459 --> 00:59:40,559
[Christmas piano music]
1282
00:59:45,758 --> 00:59:48,892
So, what do you usually look
for?
1283
00:59:48,992 --> 00:59:52,692
Uh, I honestly haven't really
thought about it.
1284
00:59:52,792 --> 00:59:54,326
I mean, like I said,
1285
00:59:54,426 --> 00:59:56,792
my tree knowledge is
significantly limited.
1286
00:59:56,892 --> 01:00:00,158
Hm, all right, let's do a quick
overview of Christmas tree 101.
1287
01:00:00,259 --> 01:00:01,192
-All right? -Mm-hmm.
1288
01:00:01,293 --> 01:00:02,493
There are five main types.
1289
01:00:02,593 --> 01:00:04,493
What, wait!
There are five main types?
1290
01:00:04,593 --> 01:00:07,559
Oh, yeah. Spruce, pine, fir,
cypress and cedar.
1291
01:00:07,659 --> 01:00:09,759
Are they really all that
different?
1292
01:00:09,858 --> 01:00:11,426
Tom, Tom, Tom.
1293
01:00:11,526 --> 01:00:13,593
First the canned cranberry sauce
and now this.
1294
01:00:13,693 --> 01:00:16,293
-Come on!
-No, a tree is a tree, right?
1295
01:00:17,359 --> 01:00:19,326
Look, all I'll say is that...
1296
01:00:20,259 --> 01:00:21,892
I'll know what I like when I see
it.
1297
01:00:28,992 --> 01:00:30,293
What about this one?
1298
01:00:31,359 --> 01:00:32,593
Oh, it's too short.
1299
01:00:33,726 --> 01:00:35,726
It'd be perfect for my mom's
foyer.
1300
01:00:35,826 --> 01:00:37,326
We should earmark it.
1301
01:00:38,559 --> 01:00:40,659
Oh, what about that one?
1302
01:00:42,058 --> 01:00:44,826
It's too tall. I wouldn't even
fit it through the front door.
1303
01:00:44,926 --> 01:00:46,225
Ah...
1304
01:00:49,293 --> 01:00:51,826
That's the one. Yeah, this is
it.
1305
01:00:51,926 --> 01:00:55,093
-Yeah. -Good choice.
1306
01:00:59,359 --> 01:01:02,526
Wow, look at that tree topper.
1307
01:01:02,626 --> 01:01:03,993
[Elizabeth] Oh.
1308
01:01:04,093 --> 01:01:06,359
[Tom] It looks just like the one
my family had when I was young.
1309
01:01:06,459 --> 01:01:08,959
I feel like I'm back in my old
living room.
1310
01:01:09,859 --> 01:01:11,359
You should totally get it.
1311
01:01:11,459 --> 01:01:14,093
It's so sparkly and dazzling.
1312
01:01:15,159 --> 01:01:16,526
Dazzling?
1313
01:01:16,626 --> 01:01:19,859
Okay, "dazzling" is admittedly a
bit much.
1314
01:01:19,959 --> 01:01:22,626
But seriously, you should get
it.
1315
01:01:22,726 --> 01:01:24,026
Yeah, I think I will.
1316
01:01:26,726 --> 01:01:27,893
Or not.
1317
01:01:29,359 --> 01:01:32,459
Oh, well, we brought another one
from back home.
1318
01:01:46,859 --> 01:01:48,059
[Elizabeth chuckles]
1319
01:01:52,260 --> 01:01:54,959
You know, Grace, her mum and I,
1320
01:01:55,059 --> 01:01:57,260
we always had synthetic trees.
1321
01:01:57,893 --> 01:01:58,826
But I have to admit,
1322
01:01:58,926 --> 01:02:00,759
there is something really
special
1323
01:02:00,859 --> 01:02:02,159
about the smell of fresh pine.
1324
01:02:02,260 --> 01:02:03,260
Mm-hmm.
1325
01:02:03,360 --> 01:02:05,494
It takes me right back to my
childhood.
1326
01:02:05,594 --> 01:02:08,059
Isn't it wild how some things
can just throw you back
1327
01:02:08,159 --> 01:02:10,693
to such a specific memory?
1328
01:02:10,793 --> 01:02:11,926
Yeah.
1329
01:02:12,026 --> 01:02:13,627
What's that look?
1330
01:02:15,294 --> 01:02:16,427
Nothing.
1331
01:02:17,693 --> 01:02:18,993
It's just, uh...
1332
01:02:19,093 --> 01:02:21,260
"It's just..."
1333
01:02:22,694 --> 01:02:24,527
I feel like ever since I've
gotten here,
1334
01:02:24,627 --> 01:02:27,394
it's just been one coincidence
after the other.
1335
01:02:27,494 --> 01:02:30,793
And I'm starting to wonder...
1336
01:02:30,893 --> 01:02:32,026
What?
1337
01:02:32,126 --> 01:02:35,494
What if moving here
1338
01:02:35,594 --> 01:02:37,460
next door to your mum,
1339
01:02:37,560 --> 01:02:39,126
finding the time capsule,
1340
01:02:40,126 --> 01:02:41,394
you and I meeting,
1341
01:02:42,394 --> 01:02:43,594
what if it was all...
1342
01:02:44,594 --> 01:02:45,959
Meant to be?
1343
01:02:49,260 --> 01:02:51,026
[Tom] Yeah. [chuckles nervously]
1344
01:02:52,260 --> 01:02:53,460
Yeah, meant to be.
1345
01:03:02,527 --> 01:03:04,694
I mean, how many things like
this have to happen
1346
01:03:04,794 --> 01:03:07,059
before we realize that
1347
01:03:07,159 --> 01:03:09,226
they aren't just coincidences?
1348
01:03:15,394 --> 01:03:17,494
-[church bells ring] -Ah...
1349
01:03:17,594 --> 01:03:19,994
Um... what time is it?
1350
01:03:20,094 --> 01:03:23,460
Uh, I think it's about three
o'clock.
1351
01:03:24,794 --> 01:03:26,294
We should probably get the trees
back
1352
01:03:26,394 --> 01:03:28,794
'cause I have to close up the
bakery after.
1353
01:03:28,894 --> 01:03:31,060
Yep. No, that sounds good.
1354
01:03:41,594 --> 01:03:43,927
[exclaims] It's perfect.
1355
01:03:44,027 --> 01:03:46,060
I knew you'd get a great one.
1356
01:03:46,160 --> 01:03:47,327
[Tom] So...
1357
01:03:49,427 --> 01:03:51,194
You ready to decorate this guy
or what?
1358
01:03:51,927 --> 01:03:53,194
Almost.
1359
01:03:56,027 --> 01:03:58,594
[Joy to the World playing on
radio]
1360
01:03:58,694 --> 01:04:00,660
[Grace] Now I'm ready.
1361
01:04:03,727 --> 01:04:05,494
[Joy to the World continues
playing on radio]
1362
01:04:05,594 --> 01:04:06,860
Angelic voices singing
1363
01:04:57,794 --> 01:05:02,461
* Joy to the world
1364
01:05:03,495 --> 01:05:08,094
* Joy to the Earth The Savior
reigns *
1365
01:05:12,361 --> 01:05:15,060
Ah, good work.
1366
01:05:19,361 --> 01:05:22,194
So, are you gonna tell me what
this special project is?
1367
01:05:23,828 --> 01:05:24,961
Not just now.
1368
01:05:25,994 --> 01:05:27,861
But tomorrow, I will. I promise.
1369
01:05:27,961 --> 01:05:30,728
So, how is it going with you and
Elizabeth?
1370
01:05:30,828 --> 01:05:32,928
Well, things ended
1371
01:05:33,028 --> 01:05:36,160
a little weirdly today,
actually.
1372
01:05:36,261 --> 01:05:38,661
Did you tell her how you feel
about her?
1373
01:05:39,661 --> 01:05:42,095
No, not exactly.
1374
01:05:45,095 --> 01:05:47,194
All right, all right, I will
tomorrow.
1375
01:05:47,295 --> 01:05:48,495
Good.
1376
01:05:48,595 --> 01:05:51,561
-I love you, Gracie. -I know.
1377
01:05:51,661 --> 01:05:53,561
[chuckles]
1378
01:05:58,561 --> 01:06:01,161
[Christmas violin music]
1379
01:06:07,928 --> 01:06:08,961
Elizabeth.
1380
01:06:09,061 --> 01:06:10,361
Is now a bad time?
1381
01:06:10,461 --> 01:06:12,995
No. No, no, no. I've got a few
minutes.
1382
01:06:13,095 --> 01:06:16,828
Wow, you're really going all out
on your DIY Christmas Fair.
1383
01:06:16,928 --> 01:06:18,961
Yeah, yeah, just...
1384
01:06:19,061 --> 01:06:21,928
You know,
I want it to be perfect.
1385
01:06:23,528 --> 01:06:24,928
-So, I just-- -So, about
yesterday--
1386
01:06:26,761 --> 01:06:28,461
-You first. -Um...
1387
01:06:28,561 --> 01:06:30,228
I'm headed to the tree lighting
with my mom,
1388
01:06:30,329 --> 01:06:32,828
but I felt a bit off yesterday,
1389
01:06:32,928 --> 01:06:34,495
and I just wanted to explain...
1390
01:06:34,595 --> 01:06:36,396
-[phone ringing] -I...
1391
01:06:38,695 --> 01:06:39,895
Oh, I'm sorry.
1392
01:06:39,995 --> 01:06:42,296
I was expec-- um...
1393
01:06:42,396 --> 01:06:45,429
Yeah, please, just hold that
thought.
1394
01:06:46,429 --> 01:06:48,628
Yeah, make yourself at home.
1395
01:06:48,728 --> 01:06:50,262
Thanks.
1396
01:06:50,362 --> 01:06:53,928
Hello. Hi, Natalie.
1397
01:06:54,028 --> 01:06:57,861
Um... no. I haven't checked yet,
why?
1398
01:07:00,329 --> 01:07:02,128
What do you mean,
"Snowmageddon?"
1399
01:07:04,095 --> 01:07:06,562
Uh, they're out?
1400
01:07:07,795 --> 01:07:08,895
They're out, too.
1401
01:07:10,296 --> 01:07:12,761
Wait, what do you mean? They're
all out?
1402
01:07:12,861 --> 01:07:16,296
Um. Thank you for letting me
know.
1403
01:07:17,329 --> 01:07:18,462
Yep.
1404
01:07:26,861 --> 01:07:28,061
What was that all about?
1405
01:07:28,161 --> 01:07:31,061
Did you hear about this huge
snowstorm heading our way?
1406
01:07:31,161 --> 01:07:32,796
Oh, yeah, it's supposed to hit
the next town over,
1407
01:07:32,895 --> 01:07:34,095
so it should miss us.
1408
01:07:34,195 --> 01:07:36,629
Still, all the roads leading to
town are now closed.
1409
01:07:36,729 --> 01:07:40,095
-Oh, no, does that impact--
-Yeah.
1410
01:07:40,195 --> 01:07:41,596
Yeah, no one can make it.
1411
01:07:43,161 --> 01:07:44,662
I'm so sorry.
1412
01:07:45,762 --> 01:07:47,061
Yeah, I don't know what I'm
gonna do.
1413
01:07:47,161 --> 01:07:49,362
Can I help in some way?
1414
01:07:49,462 --> 01:07:52,562
No, no. Thanks for offering.
1415
01:07:52,662 --> 01:07:54,762
I'll make it work?
1416
01:07:58,496 --> 01:08:00,195
Anyway...
1417
01:08:00,296 --> 01:08:02,161
Now, what were you saying
before?
1418
01:08:02,262 --> 01:08:03,629
About yesterday?
1419
01:08:03,729 --> 01:08:06,262
Oh, no, that can wait.
1420
01:08:06,362 --> 01:08:08,296
But you're here now, so...
1421
01:08:08,396 --> 01:08:11,129
Um, I just, I don't know
1422
01:08:11,228 --> 01:08:13,396
if now is the right time.
1423
01:08:15,262 --> 01:08:16,396
I'll start then.
1424
01:08:20,862 --> 01:08:22,962
I thought we had something good
going on between us.
1425
01:08:23,062 --> 01:08:25,029
And I thought the feeling was
mutual.
1426
01:08:25,529 --> 01:08:28,029
No, there was...
1427
01:08:28,129 --> 01:08:29,629
There is.
1428
01:08:29,729 --> 01:08:33,296
But it felt a little bit awkward
at the tree lot.
1429
01:08:35,362 --> 01:08:38,696
Um, okay, it's just, well...
1430
01:08:38,796 --> 01:08:40,862
The stuff you were saying
yesterday...
1431
01:08:40,962 --> 01:08:43,396
about everything happening for a
reason...
1432
01:08:44,396 --> 01:08:45,829
it's a lot for me.
1433
01:08:47,196 --> 01:08:48,662
You know, it's just... it's the
holidays
1434
01:08:48,762 --> 01:08:51,462
and the family traditions...
1435
01:08:51,562 --> 01:08:53,430
it's hard for me to get through
every year.
1436
01:08:54,862 --> 01:08:56,129
Not to mention, you and Grace,
1437
01:08:56,229 --> 01:08:57,629
the bond you two share,
1438
01:08:57,729 --> 01:08:59,562
it reminds me so much
1439
01:08:59,662 --> 01:09:01,962
of my relationship with my dad.
1440
01:09:02,062 --> 01:09:04,263
And it makes me miss him
so much.
1441
01:09:05,829 --> 01:09:08,896
And getting to know you has been
so great...
1442
01:09:11,263 --> 01:09:12,563
But?
1443
01:09:14,263 --> 01:09:15,796
I'm scared.
1444
01:09:16,430 --> 01:09:17,597
Of what?
1445
01:09:25,463 --> 01:09:26,696
[Elizabeth] I'm sorry, Tom.
1446
01:09:28,929 --> 01:09:29,996
No. maybe you're right,
1447
01:09:30,096 --> 01:09:31,663
maybe this...
1448
01:09:32,363 --> 01:09:34,829
isn't the right time for this.
1449
01:09:43,697 --> 01:09:46,896
Look, isn't it beautiful?
1450
01:09:46,996 --> 01:09:48,129
Elizabeth.
1451
01:09:48,697 --> 01:09:49,697
Um, if it's okay with you,
1452
01:09:49,797 --> 01:09:51,830
I'm gonna skip the ceremony this
year.
1453
01:09:51,929 --> 01:09:54,129
I just need to take care of some
things at the bakery.
1454
01:09:54,229 --> 01:09:55,363
Bakery?
1455
01:09:55,463 --> 01:09:57,129
-Is everything okay? -Yeah.
1456
01:09:57,229 --> 01:09:59,863
Yeah, it will be. I just... I
need to be alone right now.
1457
01:09:59,962 --> 01:10:01,129
You sure?
1458
01:10:01,630 --> 01:10:02,830
Mm-hmm.
1459
01:10:14,497 --> 01:10:17,263
[Christmas piano music]
1460
01:10:24,730 --> 01:10:26,697
I know you said you wanted to be
alone,
1461
01:10:26,797 --> 01:10:29,497
but I think we both know I could
never do that.
1462
01:10:29,597 --> 01:10:31,763
I just wanted to see if you
needed a hand in here?
1463
01:10:31,863 --> 01:10:33,863
Maybe, someone to measure out
ingredients?
1464
01:10:33,963 --> 01:10:35,730
No, I got it covered.
1465
01:10:35,830 --> 01:10:38,162
Uh, you should go to the
ceremony.
1466
01:10:39,430 --> 01:10:41,196
I also wanted to see how you
were doing?
1467
01:10:42,163 --> 01:10:43,530
I've been better.
1468
01:10:43,630 --> 01:10:45,597
I take it things took a turn
with Tom?
1469
01:10:46,497 --> 01:10:47,530
What happened?
1470
01:10:47,630 --> 01:10:49,830
You know I don't like being
vulnerable.
1471
01:10:50,697 --> 01:10:52,463
When I feel exposed, I pull
back.
1472
01:10:55,130 --> 01:10:57,430
He told me he had feelings for
me.
1473
01:10:57,530 --> 01:11:00,963
And I wanted nothing more than
to say, "I felt the same,"
1474
01:11:01,863 --> 01:11:04,530
but I just... I froze.
1475
01:11:04,630 --> 01:11:06,597
I guess I'm scared.
1476
01:11:07,630 --> 01:11:08,797
To lose him?
1477
01:11:10,663 --> 01:11:12,364
Oh, Elizabeth,
1478
01:11:12,463 --> 01:11:15,530
I know it's not easy for you to
let people in.
1479
01:11:15,630 --> 01:11:16,797
I'm sure losing your father
1480
01:11:16,897 --> 01:11:19,063
at such a young age didn't help.
1481
01:11:20,730 --> 01:11:24,298
But being vulnerable is a part
of life, sweetheart.
1482
01:11:24,398 --> 01:11:26,830
You're never gonna get close to
anyone
1483
01:11:26,930 --> 01:11:30,230
unless you let down your guard a
little.
1484
01:11:30,331 --> 01:11:32,063
You know, you just have to ask
yourself
1485
01:11:32,163 --> 01:11:35,331
if the other person is worth it.
1486
01:11:36,830 --> 01:11:38,130
And even if it doesn't work out,
1487
01:11:38,230 --> 01:11:40,531
well, better to have loved and
lost
1488
01:11:40,630 --> 01:11:42,963
than never to have loved at all,
right?
1489
01:11:44,663 --> 01:11:46,797
You know, I've seen you grow
more
1490
01:11:46,897 --> 01:11:48,498
in the last week
1491
01:11:48,598 --> 01:11:51,163
than I have in the last year.
1492
01:11:52,264 --> 01:11:54,364
If you just push yourself
1493
01:11:54,464 --> 01:11:56,364
a little bit more,
1494
01:11:56,464 --> 01:11:58,030
I know you won't regret it.
1495
01:11:58,130 --> 01:11:59,830
Thank you, Mom.
1496
01:12:03,863 --> 01:12:04,997
Now...
1497
01:12:05,797 --> 01:12:07,364
I know how much you like to work
out
1498
01:12:07,464 --> 01:12:09,963
-your feelings with pastries...
-[chuckles]
1499
01:12:10,063 --> 01:12:12,331
But why don't you join me at the
candlelight ceremony?
1500
01:12:13,364 --> 01:12:16,997
It'll make your mom a whole lot
happier if we go together.
1501
01:12:18,598 --> 01:12:19,764
Um...
1502
01:12:25,264 --> 01:12:27,631
-I'll think about it. -[both
chuckle]
1503
01:12:41,364 --> 01:12:44,764
[uplifting music]
1504
01:13:08,531 --> 01:13:10,131
Dad.
1505
01:13:11,564 --> 01:13:12,631
Surprise!
1506
01:13:12,731 --> 01:13:15,131
Was this the project you've been
working on?
1507
01:13:15,231 --> 01:13:17,031
Ah, kiddo, I'm sorry.
1508
01:13:18,364 --> 01:13:20,598
It's not at all like I'd hoped
it'd be.
1509
01:13:20,698 --> 01:13:22,265
I wanted to give you a great big
Christmas Fair
1510
01:13:22,364 --> 01:13:24,299
like we had back home, but,
well...
1511
01:13:24,398 --> 01:13:26,898
-Weather took a turn and-- -Dad,
it's amazing.
1512
01:13:27,864 --> 01:13:30,164
I can't believe you did all this
by yourself.
1513
01:13:30,265 --> 01:13:31,398
You're not disappointed?
1514
01:13:31,498 --> 01:13:32,998
No.
1515
01:13:33,098 --> 01:13:34,998
This has been the best Christmas
yet.
1516
01:13:35,464 --> 01:13:36,498
Really?
1517
01:13:36,598 --> 01:13:38,265
Even though it's different from
back home?
1518
01:13:38,365 --> 01:13:40,564
Different doesn't mean bad.
1519
01:13:41,098 --> 01:13:42,664
I don't care what we do,
1520
01:13:42,764 --> 01:13:44,231
as long as it's together
1521
01:13:44,332 --> 01:13:45,898
'cause that's what really
counts.
1522
01:13:45,998 --> 01:13:47,664
Come here.
1523
01:13:52,131 --> 01:13:55,031
Besides, we got to try so many
new traditions.
1524
01:13:55,131 --> 01:13:56,532
We're basically Americans now.
1525
01:13:56,631 --> 01:13:58,131
[Tom chuckles]
1526
01:13:59,231 --> 01:14:01,664
It has been an adventure, hasn't
it?
1527
01:14:01,764 --> 01:14:04,998
Hey, speaking of new
traditions...
1528
01:14:05,098 --> 01:14:06,064
You wouldn't wanna go
1529
01:14:06,164 --> 01:14:07,698
to the candlelight ceremony,
would you?
1530
01:14:08,399 --> 01:14:09,898
I'll get my scarf.
1531
01:14:09,998 --> 01:14:11,299
All right, and mittens.
1532
01:14:18,532 --> 01:14:20,964
[crowd chattering]
1533
01:14:21,064 --> 01:14:23,399
[upbeat Christmas music]
1534
01:14:32,532 --> 01:14:34,432
Cheer up, buttercup.
1535
01:14:34,532 --> 01:14:36,864
It's the eve of Christmas eve.
1536
01:14:38,931 --> 01:14:40,532
Hm, On second thought,
1537
01:14:40,632 --> 01:14:42,198
let's not force it.
1538
01:14:43,532 --> 01:14:47,432
Look, have you thought any more
about saying a few words
1539
01:14:47,532 --> 01:14:48,832
for your father?
1540
01:14:48,931 --> 01:14:51,532
After all, he started this
tradition.
1541
01:14:52,565 --> 01:14:56,265
Sweetheart, I know your heart is
hurting.
1542
01:14:56,365 --> 01:14:57,899
But you're a tough cookie,
1543
01:14:57,998 --> 01:14:59,565
you'll get through this.
1544
01:14:59,665 --> 01:15:03,399
I mean, it's not like I have
anything prepared.
1545
01:15:04,665 --> 01:15:06,365
[April] It doesn't matter.
1546
01:15:06,465 --> 01:15:08,665
Just speak from the heart.
1547
01:15:08,765 --> 01:15:10,932
[breathes deeply] Take a deep
breath.
1548
01:15:12,131 --> 01:15:13,365
You've got this.
1549
01:15:19,432 --> 01:15:20,565
Okay.
1550
01:15:34,465 --> 01:15:37,699
[Christmas music]
1551
01:15:59,565 --> 01:16:00,932
Do you think we'll make it?
1552
01:16:01,032 --> 01:16:02,532
I honestly don't know, kiddo.
1553
01:16:02,632 --> 01:16:04,565
Well, we have to try.
1554
01:16:04,665 --> 01:16:05,965
Come on, I'll race you.
1555
01:16:06,065 --> 01:16:07,165
[Tom] Alrighty.
1556
01:16:13,899 --> 01:16:15,199
Hi, everyone.
1557
01:16:15,300 --> 01:16:18,699
I hope you're all having a great
holiday so far.
1558
01:16:18,799 --> 01:16:20,032
I just wanted to say a few words
1559
01:16:20,132 --> 01:16:22,799
before we continue on with the
festivities.
1560
01:16:24,165 --> 01:16:26,500
You know, I'm not much of public
speaker.
1561
01:16:28,566 --> 01:16:30,132
That was my dad's thing.
1562
01:16:31,466 --> 01:16:33,932
I've always had a hard time
saying things
1563
01:16:34,032 --> 01:16:35,732
when they really matter most.
1564
01:16:37,600 --> 01:16:39,732
But, um, here goes.
1565
01:16:43,132 --> 01:16:44,732
I was recently reminded
1566
01:16:44,832 --> 01:16:47,633
of how important it is to
maintain family traditions
1567
01:16:47,732 --> 01:16:50,199
with and for our loved ones.
1568
01:16:50,300 --> 01:16:51,666
In fact, it's those very
traditions
1569
01:16:51,765 --> 01:16:54,466
that make this time of year so
special.
1570
01:16:56,132 --> 01:16:59,533
I'd like to dedicate this year's
annual Christmas tree lighting
1571
01:17:00,766 --> 01:17:02,433
to my father.
1572
01:17:04,232 --> 01:17:06,132
He was a great man,
1573
01:17:06,232 --> 01:17:08,199
a family man.
1574
01:17:08,300 --> 01:17:10,566
And I miss him every day.
1575
01:17:11,833 --> 01:17:14,165
But I realized recently
1576
01:17:14,266 --> 01:17:16,733
that a part of him continues to
live in me
1577
01:17:16,833 --> 01:17:19,400
when I uphold our family
traditions.
1578
01:17:19,500 --> 01:17:20,999
So, with that,
1579
01:17:21,099 --> 01:17:22,700
I'd like to thank you all
1580
01:17:22,800 --> 01:17:24,466
from the bottom of my heart
1581
01:17:24,566 --> 01:17:27,700
for making this one so
memorable, year after year.
1582
01:17:29,132 --> 01:17:30,533
Merry Christmas.
1583
01:17:31,900 --> 01:17:33,733
[all applauding]
1584
01:17:40,533 --> 01:17:43,966
Well, that was, uh... some
speech.
1585
01:17:44,066 --> 01:17:45,666
It was beautiful.
1586
01:17:45,766 --> 01:17:48,100
Some might even say, vulnerable.
1587
01:17:48,199 --> 01:17:49,966
Well, it was a long time coming.
1588
01:17:50,066 --> 01:17:52,266
I just wasn't ready until now.
1589
01:17:56,866 --> 01:18:00,466
Grace, let's go look at this
magnificent tree, shall we?
1590
01:18:00,566 --> 01:18:03,300
-What? Oh, yeah. -Come on.
1591
01:18:10,066 --> 01:18:11,200
Uh, listen.
1592
01:18:12,200 --> 01:18:14,366
I need to come clean about
something.
1593
01:18:17,267 --> 01:18:19,633
Ever since my dad passed away,
1594
01:18:19,733 --> 01:18:22,400
I've been scared of losing the
people that I care about.
1595
01:18:23,900 --> 01:18:26,600
I thought if I didn't admit my
feelings for you,
1596
01:18:27,700 --> 01:18:31,233
it'd be like nothing ever
happened,
1597
01:18:31,933 --> 01:18:35,467
just go back to normal life.
1598
01:18:37,334 --> 01:18:39,533
But I don't think that's
possible anymore.
1599
01:18:44,534 --> 01:18:45,733
What are you saying?
1600
01:18:48,467 --> 01:18:49,966
I really like you.
1601
01:18:51,233 --> 01:18:55,534
And I think your daughter is
amazing.
1602
01:18:55,633 --> 01:18:58,166
And I'd love to see where this
goes,
1603
01:18:58,267 --> 01:18:59,900
if you're still open to it.
1604
01:19:02,601 --> 01:19:03,733
Most definitely.
1605
01:19:04,301 --> 01:19:07,467
-[chuckling] Really?
-[chuckling] Yeah.
1606
01:19:09,033 --> 01:19:10,534
[both chuckle]
1607
01:19:26,667 --> 01:19:28,301
I knew you liked her.
1608
01:19:29,667 --> 01:19:31,467
-[all chuckling] -It's okay.
1609
01:19:31,567 --> 01:19:34,066
-I like her, too. -[all
chuckling]
1610
01:19:34,166 --> 01:19:36,000
You're not so bad yourself,
kiddo.
1611
01:19:36,100 --> 01:19:41,100
[announcer]
Five, four, three, two, one...
1612
01:19:41,200 --> 01:19:43,401
" Joy to the world"
1613
01:19:43,501 --> 01:19:44,534
Oh!
1614
01:19:45,000 --> 01:19:48,401
* Joy to the world
1615
01:19:49,734 --> 01:19:53,301
- * Joy to the world -[all
cheering]
1616
01:19:54,667 --> 01:19:57,367
* Joy to the world
1617
01:19:57,701 --> 01:19:58,667
[phone ringing]
1618
01:19:58,767 --> 01:20:01,901
Oh, I'm sorry, I have to take
this.
1619
01:20:02,001 --> 01:20:03,801
I will be right back.
1620
01:20:05,267 --> 01:20:07,767
Natalie, hi, I'm just out with
the family.
1621
01:20:07,867 --> 01:20:09,967
[Natalie] So that storm gave us
a bit of a scare.
1622
01:20:10,067 --> 01:20:11,834
But one of the roads opened
back up.
1623
01:20:11,934 --> 01:20:13,001
I can send the food truck,
1624
01:20:13,101 --> 01:20:15,267
reindeer and Santa on your way
now.
1625
01:20:15,767 --> 01:20:16,867
You know what?
1626
01:20:17,601 --> 01:20:19,834
That won't be necessary,
Natalie.
1627
01:20:19,934 --> 01:20:20,867
Let's let them go home
1628
01:20:20,967 --> 01:20:22,801
and spend time with their
families.
1629
01:20:22,901 --> 01:20:27,067
I'm actually creating a new
tradition as we speak.
1630
01:20:27,167 --> 01:20:29,501
And make sure they keep that
deposit.
1631
01:20:29,601 --> 01:20:30,701
Merry Christmas.
1632
01:20:32,134 --> 01:20:34,101
* Joy to the world
1633
01:20:34,201 --> 01:20:36,567
* Joy to the world
1634
01:20:36,667 --> 01:20:38,101
Everything okay?
1635
01:20:38,201 --> 01:20:39,801
Couldn't be better.
1636
01:20:39,901 --> 01:20:42,067
* Joy to the world
1637
01:20:42,167 --> 01:20:44,335
* The Savior reigns
1638
01:20:44,434 --> 01:20:49,201
* Let all their songs employ
1639
01:20:49,302 --> 01:20:51,801
* While fields and floods
1640
01:20:51,901 --> 01:20:54,001
* Rocks, hills and plains
1641
01:20:54,101 --> 01:20:56,501
* Repeat the sounding joy
1642
01:20:56,601 --> 01:20:59,034
* Repeat the sounding joy
1643
01:20:59,134 --> 01:21:04,767
* Repeat,
Repeat the sounding joy *
1644
01:21:09,934 --> 01:21:11,502
[Christmas music]
1645
01:21:22,268 --> 01:21:24,302
You sure you want to put that
back in there?
1646
01:21:24,967 --> 01:21:26,502
This thing brought us together.
1647
01:21:26,602 --> 01:21:29,368
Imagine what it'll do for the
next people who find it.
1648
01:21:30,801 --> 01:21:33,101
Plus, I, uh, made a copy.
1649
01:21:33,201 --> 01:21:35,134
[all chuckling]
1650
01:21:35,234 --> 01:21:36,568
To memories.
1651
01:21:37,735 --> 01:21:39,767
Both the ones we've already
shared.
1652
01:21:41,368 --> 01:21:43,067
And the ones we haven't yet
made.
1653
01:21:45,368 --> 01:21:46,535
Hear, hear.
1654
01:21:56,167 --> 01:21:58,302
[Christmas music continues]
1655
01:22:07,568 --> 01:22:09,302
Can we go inside and bake
cookies now?
1656
01:22:09,402 --> 01:22:10,868
Last one inside is a rotten
eggnog!
1657
01:22:10,968 --> 01:22:12,167
Not going to be me!
1658
01:22:12,268 --> 01:22:13,535
We're right behind you guys.
1659
01:22:13,635 --> 01:22:14,568
There's just one thing
1660
01:22:14,668 --> 01:22:16,034
I need to talk to Tom about
first.
1661
01:22:22,335 --> 01:22:23,868
So...
1662
01:22:23,968 --> 01:22:25,602
I just want to thank you
1663
01:22:25,702 --> 01:22:29,268
for everything you've done for
my mom and me.
1664
01:22:29,368 --> 01:22:31,435
I could say the same thing to
you.
1665
01:22:31,535 --> 01:22:34,234
You've just been amazing with
Grace.
1666
01:22:37,802 --> 01:22:39,402
Merry Christmas, Tom.
1667
01:22:43,002 --> 01:22:46,035
I mean, I know you already have
a tree topper,
1668
01:22:46,135 --> 01:22:48,535
but I thought you'd appreciate
it.
1669
01:22:50,635 --> 01:22:53,068
-This is the sweetest thing.
-[Elizabeth chuckles]
1670
01:22:54,002 --> 01:22:56,502
You know what?
I'm gonna put up both of them.
1671
01:22:59,002 --> 01:23:01,102
A little bit of my old home
1672
01:23:01,202 --> 01:23:02,303
with my new home.
1673
01:23:03,368 --> 01:23:04,668
Sounds perfect.
1674
01:23:06,402 --> 01:23:07,802
How did you even get this?
1675
01:23:07,902 --> 01:23:09,135
I thought it wasn't for sale.
1676
01:23:09,235 --> 01:23:11,502
Well, I told David your story,
1677
01:23:11,602 --> 01:23:12,968
and he was so inspired,
1678
01:23:13,068 --> 01:23:14,902
he let me have it.
1679
01:23:17,002 --> 01:23:19,168
I don't know what to say.
1680
01:23:19,269 --> 01:23:22,502
It's just so... dazzling.
1681
01:23:22,602 --> 01:23:25,403
[both laugh]
1682
01:23:26,403 --> 01:23:28,469
Hey, thank you.
1683
01:23:31,269 --> 01:23:32,436
[Elizabeth chuckles]
1684
01:23:33,902 --> 01:23:36,702
[enchanting music]
1685
01:23:48,636 --> 01:23:50,935
Woah, is this yours? Yours? No!
1686
01:23:51,035 --> 01:23:52,369
It's under here.
1687
01:23:53,868 --> 01:23:55,168
[all chuckling]
118463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.