Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,902 --> 00:00:37,771
* fallin' in love again
2
00:00:37,871 --> 00:00:41,174
* never wanted to
3
00:00:41,375 --> 00:00:43,611
* what am I to do? *
4
00:00:43,711 --> 00:00:45,979
* can't help it
5
00:00:47,848 --> 00:00:50,784
* love's always been my game
6
00:00:50,884 --> 00:00:54,322
* play it how I may
7
00:00:54,422 --> 00:00:56,590
* I was made that way
8
00:00:56,690 --> 00:00:59,327
* can't help it
9
00:01:00,728 --> 00:01:05,533
* men cluster to me
like moths around a flame *
10
00:01:07,601 --> 00:01:12,373
* and if their wings burn,
i know I'm not to blame *
11
00:01:14,342 --> 00:01:17,144
* fallin' in love again *
12
00:01:17,345 --> 00:01:20,147
* never wanted to *
13
00:01:20,348 --> 00:01:22,516
* what am I to do? *
14
00:01:22,616 --> 00:01:24,251
* can't help it
15
00:01:24,352 --> 00:01:27,588
I can't stop dancing.
I love this band.
16
00:01:27,688 --> 00:01:28,956
They're OK.
17
00:01:29,056 --> 00:01:30,190
They're the same band
18
00:01:30,358 --> 00:01:32,192
he had at his last wedding.
19
00:01:32,360 --> 00:01:34,362
Think he's wearing
the same suit, too.
20
00:01:34,428 --> 00:01:35,529
Different girl, though, right?
21
00:01:35,629 --> 00:01:37,398
That's good.
Oh, yeah.
22
00:01:37,498 --> 00:01:40,701
God, I love a wedding.
This remind you of yours?
23
00:01:40,801 --> 00:01:42,536
No. I think these two people
24
00:01:42,636 --> 00:01:44,638
actually like each other.
25
00:01:44,738 --> 00:01:46,640
Anyway, I barely
remember my wedding.
26
00:01:46,740 --> 00:01:48,208
Thank god.
27
00:01:48,376 --> 00:01:50,678
That's because you
don't do it often enough.
28
00:01:50,778 --> 00:01:53,514
Once every four years
like Rob, keep it fresh.
29
00:01:53,614 --> 00:01:55,383
I remember my divorce.
30
00:01:55,416 --> 00:01:57,618
Lovely divorce.
That was a good band.
31
00:01:57,718 --> 00:01:59,252
Yeah, they were.
32
00:01:59,387 --> 00:02:02,390
Guys, meet the girl
I'm going to marry.
33
00:02:02,423 --> 00:02:03,691
Sarah, this is Donny and Vic.
34
00:02:03,791 --> 00:02:05,125
Hi, Sarah.
35
00:02:05,393 --> 00:02:06,394
Hello,
Sarah.
36
00:02:06,494 --> 00:02:07,761
We were dancing,
37
00:02:07,861 --> 00:02:10,230
and she swept me off my feet.
38
00:02:10,398 --> 00:02:12,700
This is fast, Dave, even for you.
39
00:02:12,800 --> 00:02:13,934
Sarah.
40
00:02:14,034 --> 00:02:14,968
Yes?
41
00:02:15,068 --> 00:02:16,404
Will you marry me?
42
00:02:16,470 --> 00:02:19,407
Oh, please? Please?
Come on.
43
00:02:19,507 --> 00:02:20,608
You're it!
44
00:02:20,708 --> 00:02:22,976
She's met a younger man.
45
00:02:23,076 --> 00:02:24,277
Oh!
46
00:02:24,412 --> 00:02:27,247
Look how sweet she is.
47
00:02:27,415 --> 00:02:29,149
You got your kids for the weekend?
48
00:02:29,417 --> 00:02:30,150
Yeah.
You got Emma?
49
00:02:30,418 --> 00:02:32,019
Yeah. you?
50
00:02:32,119 --> 00:02:33,654
We're trying something new.
51
00:02:33,754 --> 00:02:35,656
Two weekends on,
two weekends off
52
00:02:35,756 --> 00:02:37,157
with the older kids.
53
00:02:37,425 --> 00:02:38,492
With the baby,
54
00:02:38,592 --> 00:02:39,527
I get her Saturday mornings
55
00:02:39,627 --> 00:02:40,528
and alternate Wednesday
56
00:02:40,628 --> 00:02:41,595
and Friday afternoons,
57
00:02:41,695 --> 00:02:43,431
at least till winter.
58
00:02:43,531 --> 00:02:46,133
You couldn't come up with
anything more complicated?
59
00:02:46,434 --> 00:02:49,036
[Fanfare plays]
60
00:02:53,073 --> 00:02:54,475
All right. All the guys on the top.
61
00:02:54,575 --> 00:02:56,276
How long do you
give him this time?
62
00:02:56,510 --> 00:02:57,545
Six months.
63
00:02:57,645 --> 00:02:58,846
A year.
64
00:02:58,946 --> 00:03:01,549
I think they're going to make it.
65
00:03:04,752 --> 00:03:05,919
[Photographer]
one last time!
66
00:03:06,019 --> 00:03:07,287
Happiness!
67
00:03:07,488 --> 00:03:09,457
* bye bye, love *
68
00:03:09,557 --> 00:03:12,325
* bye bye, happiness
69
00:03:12,526 --> 00:03:14,528
* hello, loneliness *
70
00:03:14,628 --> 00:03:17,798
* I think I'm
gonna cry *
71
00:03:17,898 --> 00:03:20,367
* bye bye, love
72
00:03:20,468 --> 00:03:23,704
* bye bye, sweet caress
73
00:03:23,804 --> 00:03:25,973
* hello, emptiness
74
00:03:26,073 --> 00:03:28,476
* I feel like
i could die *
75
00:03:28,509 --> 00:03:32,312
* bye bye, my love,
goodbye *
76
00:03:32,480 --> 00:03:34,915
* there goes my baby
77
00:03:35,015 --> 00:03:37,785
* with someone new
78
00:03:37,885 --> 00:03:40,821
* she sure looks happy
79
00:03:40,921 --> 00:03:43,356
* I sure am blue
80
00:03:43,491 --> 00:03:46,393
* she was my baby
81
00:03:46,494 --> 00:03:48,829
* till he stepped in
82
00:03:48,929 --> 00:03:51,832
* goodbye to romance
83
00:03:51,932 --> 00:03:55,703
* that might have been
84
00:03:55,803 --> 00:03:57,938
* bye bye, love
85
00:03:58,038 --> 00:04:01,341
* bye bye,
happiness [arf] *
86
00:04:01,509 --> 00:04:03,577
* hello,
loneliness *
87
00:04:03,677 --> 00:04:06,947
* I think I'm
gonna cry *
88
00:04:07,047 --> 00:04:09,517
* bye bye, love
89
00:04:09,550 --> 00:04:12,520
* bye bye,
sweet caress *
90
00:04:12,586 --> 00:04:15,355
* hello,
emptiness *
91
00:04:15,523 --> 00:04:17,858
[man]
stand by. Five seconds.
92
00:04:17,958 --> 00:04:20,160
[Clearing throat]
93
00:04:20,260 --> 00:04:23,631
* bye bye, my love,
goodbye *
94
00:04:26,767 --> 00:04:28,368
We're back.
95
00:04:28,536 --> 00:04:29,903
I'm Dr. David Townsend,
96
00:04:30,003 --> 00:04:32,606
and we're talking about divorce.
97
00:04:32,706 --> 00:04:36,376
It affects all of us
and hurts many of us,
98
00:04:36,544 --> 00:04:38,378
and in the next 48 hours,
99
00:04:38,546 --> 00:04:41,381
that is all we will
be talking about--divorce.
100
00:04:41,549 --> 00:04:46,554
D-i-v-o-r-c-e, tell you
what it means to me.
101
00:04:46,620 --> 00:04:49,690
What does it mean to you,
Jack from Glendale?
102
00:04:49,790 --> 00:04:50,824
Are you still there?
103
00:04:50,924 --> 00:04:51,859
I'm right here, doc.
104
00:04:51,959 --> 00:04:53,160
I think before the break,
105
00:04:53,260 --> 00:04:56,363
we were discussing
Debra, your ex-wife.
106
00:04:56,597 --> 00:04:57,865
Do we have to?
107
00:04:57,965 --> 00:05:00,701
Jack, the topic
is divorce.
108
00:05:00,801 --> 00:05:03,837
I only see my kids
twice a month.
109
00:05:03,937 --> 00:05:05,272
Two weekends, that's it.
110
00:05:05,372 --> 00:05:07,575
Every time, we have
to start over again.
111
00:05:07,675 --> 00:05:10,210
I feel your pain, Jack.
I do. I feel it.
112
00:05:10,310 --> 00:05:12,680
I understand it.
That's my job,
113
00:05:12,780 --> 00:05:13,847
and that's why
you listen to me--
114
00:05:13,947 --> 00:05:17,585
Dr. David Townsend--
because I listen to you.
115
00:05:17,618 --> 00:05:18,586
Could I say one
more thing, doc?
116
00:05:18,652 --> 00:05:21,054
No, Jack.
It's time to move on.
117
00:05:21,154 --> 00:05:23,757
Craig from The Palisades,
the doctor is in.
118
00:05:23,857 --> 00:05:25,893
Hi, doc. I'm on my way
to pick up my son.
119
00:05:25,993 --> 00:05:28,829
Ah, the Friday night
exchange of custody.
120
00:05:28,929 --> 00:05:30,030
The new American ritual.
121
00:05:30,130 --> 00:05:31,832
Where do you do
your exchange?
122
00:05:31,932 --> 00:05:33,601
We stick to
neutral territory--
123
00:05:33,701 --> 00:05:35,168
a parking lot,
124
00:05:35,268 --> 00:05:37,605
kmart, Wal-Mart,
fast-food places.
125
00:05:37,705 --> 00:05:39,206
I feel your anxiety,
Craig. I do.
126
00:05:39,306 --> 00:05:41,942
Just thinking about my ex-wife
127
00:05:42,042 --> 00:05:43,210
gives me a headache.
128
00:05:43,310 --> 00:05:45,478
I feel your headache, Craig. I do.
129
00:05:45,613 --> 00:05:47,981
Are you divorced,
thinking about divorce?
130
00:05:48,081 --> 00:05:49,282
Call me.
131
00:05:49,382 --> 00:05:51,952
Next caller is Jeff
from Pasadena. Hi, Jeff.
132
00:05:52,052 --> 00:05:53,887
My life is ruined, doc! Ruined!
133
00:05:53,987 --> 00:05:55,122
You know what I mean?
134
00:05:55,222 --> 00:05:57,024
And it's all her fault!
135
00:05:57,124 --> 00:05:59,627
Listen to yourself, Jeff.
136
00:05:59,727 --> 00:06:03,797
You sound so angry, so blocked.
137
00:06:03,897 --> 00:06:05,498
I am angry!
I am blocked!
138
00:06:05,633 --> 00:06:06,834
Don't you want to be happy?
139
00:06:06,934 --> 00:06:08,201
I don't know.
140
00:06:08,301 --> 00:06:11,171
Then you have to listen
to what I'm saying.
141
00:06:11,271 --> 00:06:14,174
Don't just hear it, really listen.
142
00:06:14,274 --> 00:06:15,308
Do you tape my show?
143
00:06:15,643 --> 00:06:16,343
No.
144
00:06:16,644 --> 00:06:17,978
You should.
145
00:06:18,078 --> 00:06:19,847
And if you don't,
you can order the tapes
146
00:06:19,947 --> 00:06:21,381
at 1-100-get-well.
147
00:06:21,649 --> 00:06:23,516
I don't know what to do.
148
00:06:23,651 --> 00:06:26,286
I don't know how to get him
in the bathtub anymore.
149
00:06:26,386 --> 00:06:28,521
He's too old for bubbles.
Ships don't interest him.
150
00:06:28,656 --> 00:06:30,490
It's not like the old days
151
00:06:30,658 --> 00:06:32,359
when I'd just say
"ducky's here"
152
00:06:32,660 --> 00:06:33,927
and he'd hop in.
153
00:06:34,027 --> 00:06:36,496
He's 9 years old.
He's a man now.
154
00:06:36,664 --> 00:06:38,666
Forget the ducks.
That's history.
155
00:06:38,732 --> 00:06:40,701
Vic, what do you do with Jed?
156
00:06:40,801 --> 00:06:42,903
I take him out back,
hose him down.
157
00:06:43,003 --> 00:06:44,071
And that works?
158
00:06:44,171 --> 00:06:46,573
Yeah. I make a game out of it.
159
00:06:46,674 --> 00:06:48,108
4 points for taking a bath,
160
00:06:48,208 --> 00:06:49,977
2 for eating his vegetables.
161
00:06:50,077 --> 00:06:51,211
I promised if he hits 1,000,
162
00:06:51,311 --> 00:06:52,980
I'd rent him an "R" video.
163
00:06:53,080 --> 00:06:54,682
He'll be 18 by then.
164
00:06:54,715 --> 00:06:57,017
Guys, I just ran into Marty Allenford.
165
00:06:57,117 --> 00:06:59,252
He and Leslie are getting a divorce.
166
00:06:59,352 --> 00:07:01,454
They're splitting up,
Marty and Leslie?
167
00:07:01,689 --> 00:07:03,123
After 11 years.
168
00:07:03,223 --> 00:07:05,693
It goes to show you,
you're never safe.
169
00:07:05,793 --> 00:07:07,527
11 years busting his ass,
170
00:07:07,695 --> 00:07:10,030
bringing home a paycheck,
for what?
171
00:07:10,130 --> 00:07:11,765
He seemed pretty depressed.
172
00:07:11,865 --> 00:07:12,833
He must have done something terrible,
173
00:07:12,933 --> 00:07:15,969
like leave the cap off the toothpaste.
174
00:07:16,069 --> 00:07:18,471
Actually, he was sleeping
with his secretary.
175
00:07:18,706 --> 00:07:20,073
Yeah, well...
176
00:07:20,173 --> 00:07:22,876
You'll have to lower
the standards for anniversaries.
177
00:07:22,976 --> 00:07:24,878
Nobody goes the distance anymore.
178
00:07:24,978 --> 00:07:26,714
Five years should be
the silver anniversary.
179
00:07:26,780 --> 00:07:30,050
More than 10, you go platinum,
180
00:07:30,150 --> 00:07:31,952
and they put you in
the marriage hall of fame.
181
00:07:32,052 --> 00:07:33,186
Amen.
182
00:07:33,286 --> 00:07:35,155
Marty and Leslie.
That's unbelievable.
183
00:07:35,255 --> 00:07:38,091
That Leslie's a beautiful woman.
184
00:07:38,191 --> 00:07:39,459
Hey.
185
00:07:39,727 --> 00:07:40,728
She's not?
186
00:07:40,794 --> 00:07:42,095
You can't call her yet.
187
00:07:42,195 --> 00:07:43,897
There's a five-day waiting period.
188
00:07:43,997 --> 00:07:46,366
That's for handguns.
Don't.
189
00:07:46,466 --> 00:07:48,601
Here's that recipe you guys wanted,
190
00:07:48,736 --> 00:07:50,938
the one your kids loved?
191
00:07:51,038 --> 00:07:52,239
"Vic's meat loaf
madness."
192
00:07:52,339 --> 00:07:53,606
You wrote it up?
193
00:07:53,741 --> 00:07:55,976
Yeah. it's all there--
onions, tomatoes, cheese,
194
00:07:56,076 --> 00:07:57,410
my own secret sauce.
195
00:07:57,510 --> 00:08:01,114
Is it under 10 minutes?
If not, I can't do it.
196
00:08:01,214 --> 00:08:04,985
1 1/2 minutes on high,
serves a family of four.
197
00:08:05,085 --> 00:08:07,087
Ragu. That's your secret sauce?
198
00:08:07,187 --> 00:08:09,522
You want to keep it down?
199
00:08:09,757 --> 00:08:10,991
I'm sorry.
200
00:08:11,091 --> 00:08:13,160
Max, you are late all the time.
201
00:08:13,260 --> 00:08:14,394
I'll have to fire you
202
00:08:14,494 --> 00:08:16,363
one day soon, like now.
203
00:08:16,463 --> 00:08:19,099
Hector, can I crash
at your place tonight?
204
00:08:19,199 --> 00:08:21,935
No, you can't crash
at my place tonight.
205
00:08:22,035 --> 00:08:24,137
I am trying to fire you.
206
00:08:24,237 --> 00:08:27,007
You can't fire me.
You love me.
207
00:08:27,107 --> 00:08:29,943
I love you.
We're in love.
208
00:08:30,043 --> 00:08:32,980
Max, what am i
going to do with you?
209
00:08:33,080 --> 00:08:34,381
Something wrong at home?
210
00:08:34,481 --> 00:08:35,983
No.
211
00:08:36,083 --> 00:08:37,284
Because my wife's
family's in town--
212
00:08:37,384 --> 00:08:39,987
hey, forget it.
It's no big deal.
213
00:08:40,087 --> 00:08:41,121
Hey, look, uh...
214
00:08:41,221 --> 00:08:43,991
If you got no place else,
215
00:08:44,091 --> 00:08:45,558
come on over.
216
00:08:45,793 --> 00:08:46,960
Thanks, man.
217
00:08:47,060 --> 00:08:48,896
Yeah. Let's get to work.
218
00:08:48,996 --> 00:08:49,997
We've got a trainee.
219
00:08:50,097 --> 00:08:51,331
Is she cute?
220
00:08:51,431 --> 00:08:53,366
She's a man, and she's 70.
221
00:08:53,466 --> 00:08:56,036
Oh, Hector, the adopt-a-geezer program?
222
00:08:56,136 --> 00:08:58,071
It's called McMasters.
223
00:08:58,171 --> 00:09:01,041
Hey, Walter, want you
to meet somebody.
224
00:09:01,141 --> 00:09:03,977
Walter Simms, meet Max Cooper.
225
00:09:04,077 --> 00:09:05,178
Hello, Max.
226
00:09:05,278 --> 00:09:06,413
Hello,
Walter.
227
00:09:06,513 --> 00:09:09,082
He's going to be training you.
228
00:09:09,182 --> 00:09:11,084
Good luck.
229
00:09:11,184 --> 00:09:13,153
So, Walt, any previous experience?
230
00:09:13,253 --> 00:09:15,956
No. I'm here on
the adopt-a-geezer program.
231
00:09:16,056 --> 00:09:17,925
So what did you do before this?
232
00:09:18,025 --> 00:09:19,426
Built engines for Chrysler.
233
00:09:19,526 --> 00:09:21,228
Perfect.
234
00:09:21,328 --> 00:09:23,196
Listen, something big has come up
235
00:09:23,296 --> 00:09:24,932
you guys should know about.
236
00:09:25,032 --> 00:09:26,133
You OK?
237
00:09:26,233 --> 00:09:27,968
I got a date tomorrow night.
238
00:09:28,068 --> 00:09:29,202
That is big.
239
00:09:29,302 --> 00:09:31,238
That's two in the last eight months.
240
00:09:31,338 --> 00:09:32,305
Three.
241
00:09:32,405 --> 00:09:33,941
Not counting your cousin.
242
00:09:34,041 --> 00:09:35,042
Two.
243
00:09:35,142 --> 00:09:37,277
Wha--who? Where did you meet her?
244
00:09:37,377 --> 00:09:40,547
I haven't met her yet.
It's a blind date.
245
00:09:40,848 --> 00:09:41,915
Ooh.
246
00:09:42,015 --> 00:09:43,116
Uh-oh.
247
00:09:43,216 --> 00:09:44,551
That's good.
That's terrific.
248
00:09:44,651 --> 00:09:46,553
That's terrific that
you're dating again.
249
00:09:46,653 --> 00:09:49,322
Donny, you could think
about dating again, too.
250
00:09:49,422 --> 00:09:50,523
Might be time.
251
00:09:50,623 --> 00:09:53,126
Not yet. Not so soon
after the divorce.
252
00:09:53,226 --> 00:09:54,727
It's been three years.
253
00:09:54,862 --> 00:09:57,230
I understand. I just--
I don't think Claire
254
00:09:57,330 --> 00:09:58,231
would be comfortable with it.
255
00:09:58,331 --> 00:10:00,367
Claire's not going to notice.
256
00:10:00,467 --> 00:10:02,269
Why? Because Claire has a life,
257
00:10:02,369 --> 00:10:03,303
something I'd like to point out
258
00:10:03,403 --> 00:10:05,572
you do not currently possess.
259
00:10:05,805 --> 00:10:06,606
It's interesting
260
00:10:06,806 --> 00:10:08,075
that you mention Claire
261
00:10:08,175 --> 00:10:10,143
because last time
I dropped Emma off,
262
00:10:10,243 --> 00:10:11,945
Claire came to the car to say hi,
263
00:10:12,045 --> 00:10:14,647
and...it was like
the old attraction
264
00:10:14,848 --> 00:10:16,049
was still there.
265
00:10:16,149 --> 00:10:17,350
Was her new husband with her?
266
00:10:17,450 --> 00:10:18,718
I'm serious.
267
00:10:18,818 --> 00:10:20,320
It's like she didn't want to let me go.
268
00:10:20,420 --> 00:10:22,422
She was reaching out to me.
269
00:10:22,522 --> 00:10:25,492
She had this face.
She was like...Hmm.
270
00:10:25,592 --> 00:10:27,027
Why do this to yourself?
271
00:10:27,127 --> 00:10:29,262
I'm just telling you what I saw.
272
00:10:29,362 --> 00:10:33,733
She came to the car
and went...Hmm. Like that.
273
00:10:33,833 --> 00:10:37,004
Uh-oh, Dave.
Look who's here.
274
00:10:37,104 --> 00:10:38,771
[Dave]
Shoot. Here comes Kim.
275
00:10:38,972 --> 00:10:40,107
[Vic]
So what?
276
00:10:40,207 --> 00:10:42,509
Guys, we were at the dodger
game last night, OK?
277
00:10:42,609 --> 00:10:44,044
I don't want to.
278
00:10:44,144 --> 00:10:46,379
You weren't feeling well.
279
00:10:46,479 --> 00:10:47,414
What did I have?
280
00:10:47,514 --> 00:10:49,049
Your choice.
281
00:10:49,149 --> 00:10:52,019
Saw your car.
Thought I'd say hi.
282
00:10:52,119 --> 00:10:53,153
[Dave]
What a surprise!
283
00:10:53,253 --> 00:10:54,521
Hi, Kim.
284
00:10:54,621 --> 00:10:57,257
Hey, great game
last night, you guys, huh?
285
00:10:57,357 --> 00:10:59,159
Are you feeling better, Donny?
286
00:10:59,259 --> 00:11:02,495
Still I got, like, this thing and...Ahem!
287
00:11:02,595 --> 00:11:04,497
You guys take me with you next time.
288
00:11:04,597 --> 00:11:06,166
I love baseball.
289
00:11:06,266 --> 00:11:07,500
Keep score and everything.
290
00:11:07,600 --> 00:11:09,402
Sit down. I'll get you something.
291
00:11:09,502 --> 00:11:10,470
Is it safe?
292
00:11:10,570 --> 00:11:11,804
Yeah.
They're always late.
293
00:11:11,939 --> 00:11:14,341
Good. I'll get juice.
You want anything?
294
00:11:14,441 --> 00:11:15,475
No. I'm fine.
295
00:11:15,575 --> 00:11:17,477
Be right back.
296
00:11:19,579 --> 00:11:23,150
That is one sweet, beautiful girl,
297
00:11:23,250 --> 00:11:24,184
except for the fact
298
00:11:24,284 --> 00:11:26,319
that she's not seven different women.
299
00:11:26,419 --> 00:11:27,420
I love Kim.
300
00:11:27,520 --> 00:11:29,656
I'm barely seeing anybody else.
301
00:11:29,957 --> 00:11:30,958
[Horn honks]
302
00:11:31,024 --> 00:11:32,325
Hey, Vic.
It's your ex.
303
00:11:32,425 --> 00:11:36,096
Here we go.
Let the games begin.
304
00:11:36,196 --> 00:11:39,332
Here. Hold onto this for me, will ya?
305
00:11:40,400 --> 00:11:41,801
Hey, dad!
306
00:11:41,969 --> 00:11:43,803
Hey, champ!
Whoa!
307
00:11:44,004 --> 00:11:46,073
Hi, daddy!
Love you.
308
00:11:46,173 --> 00:11:48,241
[Woman]
Hello, Vic.
309
00:11:48,341 --> 00:11:50,177
Hi.
310
00:11:50,277 --> 00:11:51,278
This is awesome.
311
00:11:51,378 --> 00:11:53,981
I'm so happy to see you, daddy!
312
00:11:54,014 --> 00:11:56,249
We're not going to the video store.
313
00:11:56,349 --> 00:11:57,317
Oh, come on, dad!
314
00:11:57,417 --> 00:11:59,486
We can get The Yearling again.
315
00:11:59,586 --> 00:12:00,820
No. we watched The Yearling
316
00:12:00,988 --> 00:12:03,090
a thousand times last week.
317
00:12:03,190 --> 00:12:05,558
The deer will die, we'll all cry,
318
00:12:05,658 --> 00:12:06,759
and nobody will get to sleep.
319
00:12:06,994 --> 00:12:07,995
It's educational.
320
00:12:08,095 --> 00:12:10,697
No. we're not going
to watch The Yearling.
321
00:12:10,797 --> 00:12:13,133
I mean it. Can't go through that again.
322
00:12:13,233 --> 00:12:14,867
Just think about it, OK?
323
00:12:15,002 --> 00:12:16,703
Daddy, you didn't shave.
324
00:12:17,004 --> 00:12:18,005
I forgot.
325
00:12:18,105 --> 00:12:19,339
Looks good that way.
326
00:12:19,439 --> 00:12:22,242
I'll shave when I get home.
327
00:12:24,011 --> 00:12:25,245
Hi, dad.
328
00:12:25,345 --> 00:12:26,846
Hi, sweetheart.
329
00:12:27,014 --> 00:12:29,349
Donny, I'm so sorry we're late.
330
00:12:29,449 --> 00:12:31,218
We had to return the graduation dress.
331
00:12:31,318 --> 00:12:32,385
You returned another one?
332
00:12:32,485 --> 00:12:34,254
I thought the last one was the one.
333
00:12:34,354 --> 00:12:35,655
Sunday's graduation.
334
00:12:35,755 --> 00:12:37,224
It made me look fat.
335
00:12:37,324 --> 00:12:39,792
You couldn't look fat
if you wanted to.
336
00:12:40,027 --> 00:12:41,194
Why would I want to?
337
00:12:41,294 --> 00:12:43,763
You wouldn't. You couldn't.
338
00:12:44,031 --> 00:12:45,465
Whatever you wear,
339
00:12:45,565 --> 00:12:46,566
you're going to look beautiful
340
00:12:46,666 --> 00:12:48,501
because you are a beautiful girl.
341
00:12:48,601 --> 00:12:49,902
When I was your age,
342
00:12:50,037 --> 00:12:52,139
no girls were as beautiful
as you, except your mom.
343
00:12:52,239 --> 00:12:54,307
And you got your mother's
good looks, em.
344
00:12:54,407 --> 00:12:57,444
You got her eyes.
Beautiful eyes.
345
00:12:57,544 --> 00:12:59,179
Mine are brown, hers are green.
346
00:12:59,279 --> 00:13:03,216
The shape. I'm talking
about the shape of the eye.
347
00:13:03,316 --> 00:13:05,185
Yeah. I'm going inside. Bye, mom.
348
00:13:05,285 --> 00:13:07,320
Have a good weekend, darling.
349
00:13:09,656 --> 00:13:12,192
Well, she seems excited, huh?
350
00:13:12,292 --> 00:13:13,326
No, she doesn't.
351
00:13:13,426 --> 00:13:16,229
But inside, I think she is. We all are.
352
00:13:16,329 --> 00:13:18,965
Do you believe how she fawns over me?
353
00:13:19,066 --> 00:13:21,068
For a girl to pay that much
attention to her father,
354
00:13:21,101 --> 00:13:23,070
that's just embarrassing.
355
00:13:23,170 --> 00:13:24,871
Bye, mom.
Bye, sweetheart.
356
00:13:25,072 --> 00:13:26,139
I love you.
357
00:13:26,239 --> 00:13:28,241
Have fun, now.
Brush your teeth.
358
00:13:28,341 --> 00:13:29,842
OK, just once?
359
00:13:30,077 --> 00:13:31,211
Come on, Jed.
360
00:13:31,311 --> 00:13:32,412
Don't bite your sister.
361
00:13:35,082 --> 00:13:37,250
I see you're driving
the child support mobile.
362
00:13:37,350 --> 00:13:40,520
Jed's got two more days of antibiotics
363
00:13:40,620 --> 00:13:41,554
he has to take.
364
00:13:41,654 --> 00:13:42,922
These are new tires, aren't they?
365
00:13:43,090 --> 00:13:45,725
When did you get new tires?
They're Michelins!
366
00:13:45,825 --> 00:13:46,893
They were on sale at Sears,
367
00:13:47,094 --> 00:13:48,261
and I just thought,
368
00:13:48,361 --> 00:13:49,929
"I'm going to get myself something
369
00:13:50,097 --> 00:13:51,931
"most women my age only dream of--
370
00:13:52,165 --> 00:13:53,133
new tires."
371
00:13:53,233 --> 00:13:56,203
That's a new coat, too.
372
00:13:56,303 --> 00:13:57,204
Did that come with the tires?
373
00:13:57,304 --> 00:13:58,305
Don't let Jed
374
00:13:58,405 --> 00:13:59,739
have too much sugar
this weekend, OK?
375
00:13:59,839 --> 00:14:01,908
Grace, the money I send is for the kids,
376
00:14:02,109 --> 00:14:04,477
not for new tires.
377
00:14:04,577 --> 00:14:05,512
I'm serious.
378
00:14:05,612 --> 00:14:07,314
I scraped him off the ceiling last time.
379
00:14:07,414 --> 00:14:08,681
What's this?
380
00:14:08,781 --> 00:14:11,518
Nothing. just a few
things I've jotted down.
381
00:14:11,618 --> 00:14:13,653
Good. a list of ways
i can improve myself.
382
00:14:13,753 --> 00:14:15,622
I feel like we're still married.
383
00:14:15,722 --> 00:14:17,324
They're just thoughts.
384
00:14:17,424 --> 00:14:20,127
Yeah, well, here's a thought. Listen.
385
00:14:20,193 --> 00:14:23,130
Are you still dating that young jerk
386
00:14:23,163 --> 00:14:24,297
with long hair and no job?
387
00:14:24,397 --> 00:14:25,398
Gerald?
388
00:14:25,498 --> 00:14:26,566
Yeah, Gerald.
389
00:14:26,666 --> 00:14:29,136
Who I date is none of your business.
390
00:14:29,236 --> 00:14:31,471
Tell Gerald if he
touches my boy again,
391
00:14:31,571 --> 00:14:33,140
I'll kill him.
392
00:14:33,206 --> 00:14:35,242
It was nothing, a tap,
393
00:14:35,342 --> 00:14:36,976
and Jed was being very, very rude.
394
00:14:37,144 --> 00:14:38,545
I don't care if Jed
395
00:14:38,645 --> 00:14:40,280
was taking a piss on his head.
396
00:14:40,380 --> 00:14:44,451
He touches him again, he dies. Tell him.
397
00:14:47,820 --> 00:14:49,156
[Claire]
So I'll see you tomorrow?
398
00:14:49,256 --> 00:14:51,624
I don't think I'll make
your graduation brunch.
399
00:14:51,724 --> 00:14:52,992
It just feels a little...
400
00:14:53,226 --> 00:14:53,993
Uncomfortable?
401
00:14:54,227 --> 00:14:55,528
A little bit.
402
00:14:55,628 --> 00:14:56,796
I understand.
403
00:14:56,896 --> 00:14:58,331
It's Phil's club and everything.
404
00:14:58,431 --> 00:15:00,333
You don't have to come.
405
00:15:00,433 --> 00:15:02,169
You don't want me to?
406
00:15:02,235 --> 00:15:04,837
No. I want you to come.
You're the dad.
407
00:15:04,937 --> 00:15:08,775
Right. I am the dad,
and maybe I will come.
408
00:15:08,875 --> 00:15:11,544
Good. see you tomorrow.
409
00:15:13,446 --> 00:15:15,182
Uh, here. Here's a...
410
00:15:15,248 --> 00:15:18,385
Oh, Donny, you don't
have to keep doing this.
411
00:15:18,485 --> 00:15:20,220
No, no, no. I want to.
412
00:15:20,320 --> 00:15:22,021
OK.
413
00:15:22,255 --> 00:15:23,756
Thanks.
414
00:15:27,660 --> 00:15:29,429
You look good.
415
00:15:29,529 --> 00:15:31,464
Oh, you look good, too, Claire.
416
00:15:31,564 --> 00:15:32,999
You look fabulous.
417
00:15:33,233 --> 00:15:34,234
Thanks.
418
00:15:34,334 --> 00:15:35,802
Incredible.
419
00:15:38,338 --> 00:15:39,706
Unbelievable.
420
00:15:41,474 --> 00:15:42,375
Aren't you supposed to wait
421
00:15:42,475 --> 00:15:44,110
for that timer to ring?
422
00:15:44,211 --> 00:15:46,946
Yeah, but once you've been here
423
00:15:47,214 --> 00:15:48,047
as long as I have,
424
00:15:48,215 --> 00:15:50,217
you feel when the fries are ready.
425
00:15:50,283 --> 00:15:51,218
It's a zen thing.
426
00:15:51,318 --> 00:15:52,519
I see.
427
00:15:52,619 --> 00:15:53,753
There are really only two rules here--
428
00:15:53,853 --> 00:15:58,225
don't be late and don't eat the food.
429
00:15:58,291 --> 00:15:59,326
OK, Jed,
430
00:15:59,426 --> 00:16:01,228
what's the capital
of South Dakota?
431
00:16:01,261 --> 00:16:02,562
Come on, dad.
You know this.
432
00:16:02,662 --> 00:16:04,731
It doesn't matter if I know it.
433
00:16:04,831 --> 00:16:06,633
Do you know it?
It's your homework.
434
00:16:06,733 --> 00:16:08,501
Pierre.
435
00:16:08,601 --> 00:16:10,603
No way! I mean good!
436
00:16:10,703 --> 00:16:13,240
Excellent. that's,
uh, full credit.
437
00:16:13,306 --> 00:16:16,609
She used to sit on my lap,
laugh at my jokes,
438
00:16:16,709 --> 00:16:18,378
call me Poppy Pop,
439
00:16:18,478 --> 00:16:20,480
and now look at her.
440
00:16:20,580 --> 00:16:22,482
You want me to
call you Poppy Pop?
441
00:16:22,582 --> 00:16:27,287
It's not the same.
Why won't she sit with us?
442
00:16:27,387 --> 00:16:28,588
You don't sit with your dad
443
00:16:28,688 --> 00:16:30,257
when you flirt.
444
00:16:30,323 --> 00:16:32,459
You think she's flirting?
She's barely 14.
445
00:16:32,559 --> 00:16:34,126
Of course she's flirting.
446
00:16:34,261 --> 00:16:36,095
[Dave]
I think Kim's right.
447
00:16:36,329 --> 00:16:37,364
Oh, god. Oh, god.
448
00:16:37,464 --> 00:16:39,766
Well, I think it's adorable.
449
00:16:39,866 --> 00:16:43,135
This is deeply, deeply terrifying here.
450
00:16:43,270 --> 00:16:46,038
Somebody seems to like you, kid.
451
00:16:46,273 --> 00:16:48,174
Those two over there?
452
00:16:48,275 --> 00:16:51,143
It's the uniform, Walt.
Get used to it.
453
00:16:51,278 --> 00:16:52,345
It drives girls crazy.
454
00:16:52,445 --> 00:16:54,113
Well, I'll be careful, then.
455
00:16:54,281 --> 00:16:56,115
I'm serious. Don't wear this on the street.
456
00:16:56,283 --> 00:16:59,286
Babes will tear you apart.
457
00:16:59,352 --> 00:17:01,120
He is so cute.
458
00:17:01,288 --> 00:17:02,322
You think he's smiling at us?
459
00:17:02,422 --> 00:17:05,358
Right, he's going to smile at me.
460
00:17:05,458 --> 00:17:07,126
I look stupid in this uniform.
461
00:17:07,327 --> 00:17:08,127
It looks great.
462
00:17:08,328 --> 00:17:09,496
It makes me look 14.
463
00:17:09,596 --> 00:17:10,663
You are 14.
464
00:17:10,763 --> 00:17:11,998
Exactly.
465
00:17:15,535 --> 00:17:16,769
Hey! hey!
466
00:17:16,869 --> 00:17:18,505
Dad! Dad!
467
00:17:18,605 --> 00:17:19,906
Hey, Michele!
Ben!
468
00:17:20,006 --> 00:17:21,173
[Michele]
I missed you!
469
00:17:21,374 --> 00:17:22,709
Hey! How are you?
470
00:17:22,809 --> 00:17:24,911
Hey! I missed you so much!
471
00:17:25,011 --> 00:17:26,713
Ooh, I missed you.
472
00:17:34,787 --> 00:17:35,755
Hi, Susan.
473
00:17:35,855 --> 00:17:36,856
Hi.
474
00:17:36,956 --> 00:17:38,691
Hi, Vic.
475
00:17:38,791 --> 00:17:40,393
Donny.
476
00:17:49,402 --> 00:17:51,738
It's Michele's
fish.
477
00:17:55,875 --> 00:17:58,645
Could I talk to you for a minute, please,
478
00:17:58,745 --> 00:17:59,646
Outside?
479
00:17:59,746 --> 00:18:00,980
Sure.
480
00:18:01,080 --> 00:18:02,649
You want fries?
481
00:18:02,749 --> 00:18:03,750
Yeah.
482
00:18:03,850 --> 00:18:06,919
Your uncles are going to fix you up.
483
00:18:07,019 --> 00:18:07,987
I'll be right back.
484
00:18:08,087 --> 00:18:09,188
[Donny]
That's your fish?
485
00:18:09,356 --> 00:18:10,690
I didn't see that on the menu.
486
00:18:15,795 --> 00:18:17,597
They're getting blonder, Dave.
487
00:18:17,697 --> 00:18:18,631
I can explain--
488
00:18:18,731 --> 00:18:20,633
and she's a little young, isn't she?
489
00:18:20,733 --> 00:18:23,570
The exchange was supposed to be just us.
490
00:18:23,670 --> 00:18:25,204
It's complicated enough, god knows.
491
00:18:25,372 --> 00:18:27,206
She wasn't supposed to be here.
492
00:18:27,374 --> 00:18:30,242
What, she couldn't get
her homework done in time?
493
00:18:30,377 --> 00:18:32,244
She's really good with the kids.
494
00:18:32,379 --> 00:18:33,580
Yippee, Dave.
I mean--
495
00:18:33,680 --> 00:18:36,248
am I supposed to be excited about that--
496
00:18:36,449 --> 00:18:37,984
Bambi's good with the kids?
497
00:18:38,084 --> 00:18:39,218
I didn't want you to think
498
00:18:39,386 --> 00:18:42,288
I'd just let anyone around the kids.
499
00:18:42,389 --> 00:18:44,557
Please. If it meant a chance to get laid,
500
00:18:44,657 --> 00:18:47,727
you'd let Hannibal Lecter be their nanny.
501
00:18:47,827 --> 00:18:50,663
That's not true, and you know it.
502
00:18:56,035 --> 00:18:59,406
Ben has a teacher conference,
Wednesday at 9:00.
503
00:18:59,472 --> 00:19:01,608
I have an appointment.
Can you do it?
504
00:19:01,708 --> 00:19:03,075
Sure. I like Mr. Capello.
505
00:19:03,175 --> 00:19:05,077
Gets food in his beard,
506
00:19:05,177 --> 00:19:06,879
but he's a lovely guy.
507
00:19:06,979 --> 00:19:07,980
You won't forget?
508
00:19:08,080 --> 00:19:09,048
No.
509
00:19:11,150 --> 00:19:12,251
We're on chapter six.
510
00:19:12,419 --> 00:19:14,320
I've been doing all the voices.
511
00:19:14,421 --> 00:19:16,456
Don't make the bad guy too scary.
512
00:19:16,556 --> 00:19:17,824
Michele's on the edge.
513
00:19:17,924 --> 00:19:20,460
Got you, honey.
Anything else?
514
00:19:20,560 --> 00:19:21,761
Nope.
515
00:19:21,861 --> 00:19:23,763
I'd tell you to grow up,
516
00:19:23,863 --> 00:19:25,865
but what would be the point?
517
00:19:25,965 --> 00:19:28,668
Yeah.
518
00:19:28,768 --> 00:19:31,538
See ya.
519
00:19:31,638 --> 00:19:33,840
Sue?
520
00:19:33,940 --> 00:19:36,509
I really am sorry.
521
00:19:36,609 --> 00:19:42,048
* ...But now I feel them slip away *
522
00:19:46,052 --> 00:19:47,854
* it makes me cry
523
00:19:47,954 --> 00:19:49,622
Come on, daddy!
Slide!
524
00:19:49,722 --> 00:19:50,890
Yeah, dad!
Come on!
525
00:19:50,990 --> 00:19:52,459
I'll be right there.
526
00:19:52,559 --> 00:19:55,595
* to see love die
527
00:19:55,695 --> 00:19:57,797
* so sad to...
528
00:19:57,897 --> 00:20:00,567
And now back to Dr. David Townsend.
529
00:20:00,667 --> 00:20:01,834
Thank you, Paul.
530
00:20:01,934 --> 00:20:02,802
We're back, we're live,
531
00:20:02,902 --> 00:20:04,370
and we're taking your calls
532
00:20:04,471 --> 00:20:06,839
on one subject and one subject only,
533
00:20:06,939 --> 00:20:08,207
the painful subject
534
00:20:08,407 --> 00:20:09,976
of divorce.
535
00:20:10,076 --> 00:20:12,344
Linda from Hacienda Heights, you there?
536
00:20:12,445 --> 00:20:14,714
I'm here, Dr. Townsend.
537
00:20:14,814 --> 00:20:17,416
What do I hear in that voice, Linda?
538
00:20:17,517 --> 00:20:19,819
Do I hear longing?
Do I hear loss?
539
00:20:19,919 --> 00:20:22,188
Open up, dear.
I'm here for you.
540
00:20:22,421 --> 00:20:23,956
I hate this guy.
541
00:20:24,056 --> 00:20:24,991
I hate this guy.
542
00:20:25,091 --> 00:20:26,358
I hate this guy.
543
00:20:26,459 --> 00:20:30,697
I mean, I really, really hate this guy.
544
00:20:30,797 --> 00:20:33,065
Last week was my son Kevin's birthday.
545
00:20:33,165 --> 00:20:34,701
He turned 6.
546
00:20:34,801 --> 00:20:36,002
Happy birthday, Kevin.
547
00:20:36,102 --> 00:20:37,737
And his father was supposed
548
00:20:37,837 --> 00:20:39,772
to take him to a hockey game.
549
00:20:39,872 --> 00:20:41,007
He likes hockey
550
00:20:41,107 --> 00:20:42,775
because there's a lot of fighting.
551
00:20:42,875 --> 00:20:45,177
His father, not Kevin.
He loves fighting.
552
00:20:45,277 --> 00:20:47,046
Well, that can be healthy...
553
00:20:47,146 --> 00:20:48,948
Or not healthy.
554
00:20:49,048 --> 00:20:50,449
Go on.
555
00:20:50,550 --> 00:20:53,152
Well, we wait, and we wait,
556
00:20:53,252 --> 00:20:55,622
and he never shows up.
557
00:20:55,722 --> 00:20:57,423
He missed his son's birthday.
558
00:20:57,524 --> 00:20:58,457
He didn't even call!
559
00:20:58,558 --> 00:21:01,561
That son of a bitch!
Can I say that?
560
00:21:01,661 --> 00:21:03,362
Because that is the only word for it.
561
00:21:03,596 --> 00:21:04,531
Son of a bitch!
562
00:21:04,597 --> 00:21:06,533
What is the matter with you people?
563
00:21:06,633 --> 00:21:09,435
You think just because
you didn't get custody,
564
00:21:09,536 --> 00:21:11,403
these kids just disappear?
565
00:21:11,538 --> 00:21:13,773
The minute the divorce comes through,
566
00:21:13,873 --> 00:21:15,742
you jump on a motorcycle,
567
00:21:15,842 --> 00:21:17,877
you buy a couple of gallons of Grecian formula,
568
00:21:17,977 --> 00:21:20,179
you read up on sexually transmitted diseases,
569
00:21:20,279 --> 00:21:22,181
and you think you're a new man.
570
00:21:22,281 --> 00:21:24,250
Meanwhile, there's a whole generation of kids
571
00:21:24,350 --> 00:21:27,119
that have Nick at nite for a father.
572
00:21:27,219 --> 00:21:29,221
Let me tell you something.
573
00:21:29,321 --> 00:21:31,824
There's an old African saying,
574
00:21:31,924 --> 00:21:37,564
mi Toto hulelua lacagimi kisima,
575
00:21:37,630 --> 00:21:38,965
which means,
576
00:21:39,065 --> 00:21:42,735
"it takes the village to raise the child."
577
00:21:42,835 --> 00:21:46,272
Hey, guys, wake up.
Your village is calling.
578
00:22:07,359 --> 00:22:10,763
You know we depend on
our crops to live, don't we?
579
00:22:10,863 --> 00:22:12,198
Yes, sir.
580
00:22:12,298 --> 00:22:14,133
And there ain't a way in the world
581
00:22:14,233 --> 00:22:15,467
to keep that wild yearling
582
00:22:15,602 --> 00:22:16,603
from destroying them.
583
00:22:16,669 --> 00:22:18,370
Yes, sir.
584
00:22:18,605 --> 00:22:20,106
I'm sorry.
585
00:22:20,206 --> 00:22:23,309
I can't never tell you how sorry.
586
00:22:23,409 --> 00:22:27,179
But all's been done was possible.
587
00:22:27,279 --> 00:22:29,515
Take the yearling out in the woods
588
00:22:29,616 --> 00:22:32,318
and tie him and shoot him.
589
00:22:35,955 --> 00:22:37,624
Pa!
590
00:22:44,664 --> 00:22:46,132
Oh!
591
00:22:54,173 --> 00:22:55,975
They're asleep.
592
00:22:56,075 --> 00:22:57,243
Yes!
593
00:23:02,281 --> 00:23:03,716
Dave.
594
00:23:03,816 --> 00:23:05,985
I don't feel comfortable with this.
595
00:23:06,085 --> 00:23:08,487
No. look, Kim. You don't understand kids.
596
00:23:08,688 --> 00:23:10,022
We've been granted 8,
597
00:23:10,122 --> 00:23:11,290
maybe 10 minutes alone here.
598
00:23:11,390 --> 00:23:12,792
There's going to be glasses of water later.
599
00:23:12,892 --> 00:23:15,194
There's going to be pee-pee.
600
00:23:15,294 --> 00:23:17,930
We cannot dawdle.
601
00:23:19,666 --> 00:23:21,133
OK.
602
00:23:21,233 --> 00:23:22,869
OK.
603
00:23:22,969 --> 00:23:25,104
But not here.
604
00:23:25,204 --> 00:23:26,773
Shh!
605
00:23:26,873 --> 00:23:29,408
* ...And makes me realize when she says *
606
00:23:29,676 --> 00:23:30,542
goodness gracious.
607
00:23:30,743 --> 00:23:32,679
* don't worry, baby... *
608
00:23:32,779 --> 00:23:34,346
ha ha!
609
00:23:34,681 --> 00:23:36,215
Shh!
610
00:23:36,315 --> 00:23:40,086
* everything will turn
out all right *
611
00:23:40,186 --> 00:23:42,554
* don't worry, baby
612
00:23:42,689 --> 00:23:46,092
* don't worry, baby
613
00:23:46,192 --> 00:23:48,928
* ooh, ooh...
614
00:23:53,032 --> 00:23:55,201
Ah!
615
00:23:55,301 --> 00:23:57,169
Dad?
616
00:23:59,105 --> 00:24:02,508
Ben.
Ben, my son.
617
00:24:02,709 --> 00:24:04,276
I want some water.
618
00:24:04,376 --> 00:24:05,978
Yes. You have every right.
619
00:24:06,078 --> 00:24:07,279
Water is for everyone.
620
00:24:07,379 --> 00:24:10,082
What were you doing to her?
621
00:24:10,182 --> 00:24:11,250
We were trying on clothes.
622
00:24:11,350 --> 00:24:12,284
Different clothes.
623
00:24:12,384 --> 00:24:13,886
Different kinds of clothes.
624
00:24:13,986 --> 00:24:15,722
She's not spending the night, is she?
625
00:24:15,788 --> 00:24:18,090
No. You're not going to,
626
00:24:18,190 --> 00:24:19,726
are you, Kim?
No.
627
00:24:19,792 --> 00:24:22,461
'Cause she's not supposed
to sleep over, you said.
628
00:24:22,729 --> 00:24:25,331
I know. I know.
629
00:24:29,168 --> 00:24:31,070
Let's get that water.
630
00:24:36,075 --> 00:24:39,879
* when we were young,
we pledged allegiance *
631
00:24:39,979 --> 00:24:42,448
* every morning of our lives
632
00:24:42,548 --> 00:24:47,086
* the classroom rang
with children's voices *
633
00:24:47,186 --> 00:24:50,222
* under teacher's watchful eye
634
00:24:50,322 --> 00:24:54,160
* we learned about
the world around us *
635
00:24:54,260 --> 00:24:57,463
* at our desks
and at dinnertime *
636
00:24:57,563 --> 00:25:01,200
* reminded of
the starving children *
637
00:25:01,300 --> 00:25:05,204
* we cleaned our plates
with guilty minds *
638
00:25:05,304 --> 00:25:08,240
* and the stones in the road
639
00:25:08,340 --> 00:25:12,278
* they shone like diamonds
in the dust *
640
00:25:12,378 --> 00:25:15,314
* and then a voice
called to us *
641
00:25:15,414 --> 00:25:19,986
* to make our way
back home *
642
00:25:52,819 --> 00:25:53,519
Hey.
643
00:25:53,820 --> 00:25:54,553
Hey.
644
00:25:54,821 --> 00:25:55,988
Come on in.
645
00:25:56,088 --> 00:25:57,556
Kim go home?
646
00:25:57,824 --> 00:25:58,958
Yeah. Ben's not ready
647
00:25:59,058 --> 00:26:00,993
for her to stay over yet.
648
00:26:01,093 --> 00:26:02,094
Yeah.
649
00:26:02,194 --> 00:26:03,362
Where is Emma?
650
00:26:03,462 --> 00:26:05,097
She's sleeping over at Meg's.
651
00:26:05,197 --> 00:26:06,565
On your weekend?
652
00:26:06,833 --> 00:26:07,967
I thought you
653
00:26:08,067 --> 00:26:09,135
weren't going to do that anymore.
654
00:26:09,235 --> 00:26:10,269
I thought so, too,
655
00:26:10,369 --> 00:26:13,339
but I don't think it's worth the fight.
656
00:26:13,439 --> 00:26:15,041
Those are the only choices?
657
00:26:15,141 --> 00:26:17,009
Fight or she sleeps someplace else?
658
00:26:17,109 --> 00:26:19,278
It's all that's available at the moment.
659
00:26:19,378 --> 00:26:21,948
It's a very awkward age for girls.
660
00:26:22,048 --> 00:26:23,950
Really? What age is that?
661
00:26:24,050 --> 00:26:26,853
12 through 35.
Very awkward.
662
00:26:26,919 --> 00:26:28,955
But I'm going to make up for it tomorrow.
663
00:26:29,055 --> 00:26:31,190
I'm going to cook us a special dinner.
664
00:26:31,290 --> 00:26:32,992
Vic's meat loaf madness?
665
00:26:33,092 --> 00:26:34,260
I'm thinking about it.
666
00:26:34,360 --> 00:26:36,896
You want to sack out here tonight?
667
00:26:36,996 --> 00:26:37,997
No, that's OK.
668
00:26:38,097 --> 00:26:39,265
I was gonna call you anyway,
669
00:26:39,365 --> 00:26:41,167
see if you could take Ben to soccer tomorrow.
670
00:26:41,267 --> 00:26:42,468
Why? You can't take him?
671
00:26:42,568 --> 00:26:45,471
No. I got to take Michele to T-ball.
672
00:26:45,571 --> 00:26:48,207
I promised Vic I'd take Jed to karate.
673
00:26:48,307 --> 00:26:50,409
He's taking Lindsay
to "mommy and me."
674
00:26:50,509 --> 00:26:52,912
None of these kids drive yet?
675
00:26:53,012 --> 00:26:53,980
What do you say?
676
00:26:54,080 --> 00:26:55,447
Is my toothbrush still here?
677
00:26:55,547 --> 00:26:58,350
It's in the bathroom.
I'll get some blankets.
678
00:26:58,450 --> 00:27:00,186
Thank you.
679
00:27:05,591 --> 00:27:08,394
* and the stones in the road
680
00:27:08,494 --> 00:27:12,531
* they shone like diamonds
in the dust *
681
00:27:12,631 --> 00:27:16,002
* and then a voice
called to us *
682
00:27:16,102 --> 00:27:20,272
* to make our way
back home *
683
00:27:35,021 --> 00:27:37,323
* ahh
684
00:27:37,423 --> 00:27:42,228
* yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah *
685
00:27:49,401 --> 00:27:52,004
Marriage vows have no meaning to you people!
686
00:27:52,104 --> 00:27:54,440
Marriage isn't for better or for worse anymore.
687
00:27:54,540 --> 00:27:57,409
It's just till someone feels they need more space.
688
00:27:57,509 --> 00:28:00,346
You want more space?
Buy a ranch in Colorado.
689
00:28:00,446 --> 00:28:03,249
You got married. You got kids.
Stay together, damn it!
690
00:28:03,349 --> 00:28:04,984
We'll be right back.
691
00:28:05,084 --> 00:28:08,587
* d-i-v-o-r-c-e
692
00:28:08,687 --> 00:28:12,024
Dr. Townsend, it's your ex-wife on line two.
693
00:28:12,124 --> 00:28:14,326
Tell her I'm not here.
694
00:28:16,128 --> 00:28:18,030
[Applause and cheering]
695
00:28:18,130 --> 00:28:20,432
Heads up, now!
Heads up!
696
00:28:22,068 --> 00:28:24,270
Michele, come on in closer.
697
00:28:26,005 --> 00:28:28,040
Come on!
698
00:28:28,140 --> 00:28:30,977
Oh! oh!
699
00:28:31,043 --> 00:28:32,078
Don't worry about it!
700
00:28:32,178 --> 00:28:33,980
You can do it.
701
00:28:34,013 --> 00:28:37,984
That's all right, Michele.
You'll get the next one.
702
00:28:38,084 --> 00:28:39,551
Hey, batter!
703
00:28:39,651 --> 00:28:42,554
What are you doing?
704
00:28:44,123 --> 00:28:46,192
Come on, Michele!
705
00:28:51,163 --> 00:28:53,199
Put your name on it, Michele!
706
00:28:57,203 --> 00:29:00,006
Go, Michele! Go!
No! Go to first!
707
00:29:00,072 --> 00:29:02,574
Go to first!
708
00:29:04,110 --> 00:29:05,811
The other way!
709
00:29:06,045 --> 00:29:08,214
The other way!
710
00:29:14,053 --> 00:29:15,387
Michele!
711
00:29:15,487 --> 00:29:18,190
Hey!
712
00:29:20,192 --> 00:29:22,028
Got to be impressed
713
00:29:22,128 --> 00:29:23,129
with her knowledge of the fundamentals.
714
00:29:23,229 --> 00:29:25,031
Oh, I know I am.
715
00:29:25,131 --> 00:29:26,198
Where is Harry?
716
00:29:26,298 --> 00:29:28,034
He shouldn't be missing this.
717
00:29:28,100 --> 00:29:30,902
Oh, Harry and I...
We're separated.
718
00:29:31,103 --> 00:29:33,172
Oh, no!
Sheila, how long?
719
00:29:33,272 --> 00:29:36,075
I mean, more than five days?
720
00:29:36,175 --> 00:29:39,878
A month. It's not going to work out.
721
00:29:40,046 --> 00:29:41,613
It's over.
I'm already back
722
00:29:41,713 --> 00:29:42,781
to using my maiden name.
723
00:29:43,049 --> 00:29:44,150
Sumter.
724
00:29:44,250 --> 00:29:45,551
Oh, Sumter. Like the fort.
725
00:29:45,651 --> 00:29:48,254
Yeah.
726
00:29:49,155 --> 00:29:50,056
Oh!
727
00:29:50,156 --> 00:29:52,191
[Applause]
728
00:29:55,394 --> 00:29:56,462
[Sigh]
729
00:29:56,562 --> 00:29:58,364
I can't believe I'm dating again.
730
00:29:58,464 --> 00:29:59,765
That whole scene.
731
00:29:59,865 --> 00:30:03,169
Don't worry.
You're going to do fine.
732
00:30:03,269 --> 00:30:05,171
Guys go crazy for girls like you.
733
00:30:05,271 --> 00:30:06,438
Right.
734
00:30:06,538 --> 00:30:08,074
No, you watch.
735
00:30:08,174 --> 00:30:10,742
Your phone is going to
be ringing off the hook.
736
00:30:13,779 --> 00:30:16,582
Would it be too forward
to say I'm in the book?
737
00:30:16,682 --> 00:30:19,085
No. no.
I'm in the book, too.
738
00:30:19,185 --> 00:30:21,120
Yeah.
We're all in the book.
739
00:30:21,220 --> 00:30:22,788
You should drop by sometime.
740
00:30:23,021 --> 00:30:23,789
Really?
741
00:30:24,022 --> 00:30:25,591
Sure. anytime.
742
00:30:28,327 --> 00:30:30,096
Well...
743
00:30:30,196 --> 00:30:31,497
I've got to get to field three.
744
00:30:31,597 --> 00:30:33,165
Soccer. Excuse me.
745
00:30:33,265 --> 00:30:34,166
OK, all right.
746
00:30:34,266 --> 00:30:36,034
Bye, Sheila.
747
00:30:39,305 --> 00:30:41,240
How do you like that?
748
00:30:41,340 --> 00:30:44,810
Fort sumter may have to be
fired upon yet again.
749
00:30:46,078 --> 00:30:48,080
Hey! ho!
750
00:30:54,586 --> 00:30:56,455
That's my girl!
751
00:30:57,456 --> 00:30:58,690
Ha ha!
752
00:31:06,132 --> 00:31:07,399
Stay calm.
753
00:31:07,499 --> 00:31:09,368
Control yourself.
754
00:31:09,468 --> 00:31:10,702
[Knocking]
755
00:31:11,670 --> 00:31:12,638
You're late.
756
00:31:12,738 --> 00:31:14,673
I'm not late.
757
00:31:14,773 --> 00:31:16,342
I told you 10:00.
758
00:31:16,442 --> 00:31:17,609
You said 10:30.
759
00:31:17,709 --> 00:31:18,610
10:00.
760
00:31:18,710 --> 00:31:19,978
10:00.
30!
761
00:31:20,146 --> 00:31:21,847
Never mind.
Where's Lindsay?
762
00:31:22,148 --> 00:31:23,549
She's sleeping.
763
00:31:23,649 --> 00:31:25,551
Oh, that's great.
764
00:31:25,651 --> 00:31:28,320
Grace, I specifically asked you
765
00:31:28,420 --> 00:31:30,356
to have her up and ready.
766
00:31:30,456 --> 00:31:32,291
Now she's going to be
cranky the whole time.
767
00:31:32,391 --> 00:31:33,292
I'm sorry.
768
00:31:33,392 --> 00:31:34,360
I'll bet.
769
00:31:34,460 --> 00:31:35,527
[Dog barking]
770
00:31:35,627 --> 00:31:37,163
Ditka! It's you, boy!
771
00:31:37,229 --> 00:31:39,165
Are you happy to see me, huh?
772
00:31:39,231 --> 00:31:40,966
Look what I got for you. Huh?
773
00:31:41,167 --> 00:31:43,169
Yeah! ha ha ha!
774
00:31:43,202 --> 00:31:45,271
I should have married you, shouldn't I?
775
00:31:45,371 --> 00:31:46,838
It's not too late.
776
00:31:48,740 --> 00:31:51,410
O.k. I'm not going to make
a big speech or anything,
777
00:31:51,510 --> 00:31:54,446
but I wanted to thank mom and Phil
778
00:31:54,546 --> 00:31:55,447
for this great party and everything.
779
00:31:55,547 --> 00:31:57,015
Thank you, guys.
780
00:31:57,216 --> 00:31:58,717
You really are the best.
781
00:31:58,817 --> 00:32:00,419
And thank you all for coming,
782
00:32:00,519 --> 00:32:02,288
and thank you
for the graduation presents.
783
00:32:02,388 --> 00:32:04,356
Oh, and my dad's here, too.
784
00:32:04,456 --> 00:32:06,091
Hi, dad.
785
00:32:06,192 --> 00:32:08,294
And I guess that's it.
Thank you.
786
00:32:08,394 --> 00:32:10,028
Thank you.
787
00:32:10,229 --> 00:32:11,297
OK, right there,
788
00:32:11,397 --> 00:32:12,698
that's more than
she's spoken to me
789
00:32:12,798 --> 00:32:14,200
in the last five years.
790
00:32:14,266 --> 00:32:15,434
Don't worry.
She'll grow out of it.
791
00:32:15,534 --> 00:32:17,203
I know, I know.
792
00:32:17,269 --> 00:32:19,070
Might that be in my lifetime?
793
00:32:19,205 --> 00:32:20,472
Because I would like that.
794
00:32:20,572 --> 00:32:23,074
This is yours when I pass on, dear.
795
00:32:23,209 --> 00:32:25,211
Yo, she's with Phil's mother now.
796
00:32:25,277 --> 00:32:26,212
I don't want to be involved in this.
797
00:32:26,278 --> 00:32:27,813
Oh, this must be torture for you.
798
00:32:27,913 --> 00:32:30,216
Dave's mother
won't even speak to me.
799
00:32:30,282 --> 00:32:31,617
What would she
be to me, anyway?
800
00:32:31,717 --> 00:32:33,419
My ex-wife's
new husband's mother
801
00:32:33,519 --> 00:32:34,386
would be what,
802
00:32:34,486 --> 00:32:35,521
mother-in-law once removed?
803
00:32:35,621 --> 00:32:36,688
Yeah.
804
00:32:38,290 --> 00:32:39,558
Hey, you.
805
00:32:39,658 --> 00:32:40,892
You were terrific.
806
00:32:40,992 --> 00:32:43,094
She was.
You were great, honey.
807
00:32:43,229 --> 00:32:46,332
Donny, you've met
Phil's mom Dorothy.
808
00:32:46,432 --> 00:32:47,633
Yes. Dorothy, hi.
How are you?
809
00:32:47,733 --> 00:32:49,235
Who is he?
810
00:32:49,301 --> 00:32:51,603
This is Emma's birth father, remember?
811
00:32:51,703 --> 00:32:52,671
Huh?
812
00:32:52,771 --> 00:32:55,541
Birth father!
Birth father!
813
00:32:55,641 --> 00:32:56,608
Never mind.
814
00:32:56,708 --> 00:32:58,477
Never mind.
815
00:33:00,011 --> 00:33:03,081
Ah! let's go see
Scotty and Mark.
816
00:33:03,249 --> 00:33:04,650
Yeah. You OK?
You need a drink?
817
00:33:04,750 --> 00:33:05,684
No. fine, thank you.
818
00:33:05,784 --> 00:33:06,818
[Dorothy]
I'm just asking.
819
00:33:06,918 --> 00:33:08,520
I'm not deaf.
820
00:33:08,620 --> 00:33:10,256
So...
821
00:33:10,356 --> 00:33:12,924
So, how did it go at Meg's last night?
822
00:33:13,024 --> 00:33:14,793
The usual. We sat up all night
823
00:33:14,893 --> 00:33:16,595
doing drugs and cleaning our guns.
824
00:33:16,695 --> 00:33:17,696
That's very cute.
825
00:33:17,796 --> 00:33:19,097
Thanks.
826
00:33:19,265 --> 00:33:20,499
Well, tonight, she's
going to do my hair,
827
00:33:20,599 --> 00:33:22,133
so can I sleep over again?
828
00:33:22,268 --> 00:33:24,403
Tonight? you're graduating tomorrow.
829
00:33:24,503 --> 00:33:26,004
I was going to make a big special deal
830
00:33:26,272 --> 00:33:27,373
for us tonight.
831
00:33:27,473 --> 00:33:28,840
What about my hair?
832
00:33:28,940 --> 00:33:30,141
Meg can do your hair
tomorrow morning, right?
833
00:33:30,276 --> 00:33:31,977
That's not how hair works, dad.
834
00:33:32,077 --> 00:33:34,380
You'd rather do your
hair than stay with me?
835
00:33:34,480 --> 00:33:36,615
Honey, come see Margie.
Do you mind, Donny?
836
00:33:36,715 --> 00:33:38,284
You know, actually, I do, Phil.
837
00:33:38,384 --> 00:33:39,951
Can it wait a minute, please?
838
00:33:40,286 --> 00:33:40,986
Dad.
839
00:33:41,287 --> 00:33:42,321
No. it's OK
840
00:33:42,421 --> 00:33:43,889
Thank you.
841
00:33:45,291 --> 00:33:45,991
Listen.
842
00:33:46,292 --> 00:33:47,326
I'm not--
843
00:33:47,426 --> 00:33:49,127
I'm not trying to make you feel guilty.
844
00:33:49,295 --> 00:33:51,062
So I can't sleep over?
845
00:33:51,297 --> 00:33:52,298
I didn't say that.
846
00:33:52,364 --> 00:33:53,299
So I can.
847
00:33:53,365 --> 00:33:54,300
I didn't say that either.
848
00:33:54,366 --> 00:33:57,002
God, I hate it
when you do this!
849
00:33:57,303 --> 00:33:58,404
Forget it, OK?
850
00:33:58,504 --> 00:34:00,406
Forget my stupid hair.
Forget everything.
851
00:34:00,506 --> 00:34:01,907
Just forget it.
852
00:34:05,511 --> 00:34:07,446
What just happened here?
853
00:34:07,546 --> 00:34:10,148
Ruff ruff ruff!
854
00:34:10,382 --> 00:34:11,417
Ruff ruff ruff!
855
00:34:11,517 --> 00:34:13,385
Here, boy. Go on, boy. Here.
856
00:34:13,485 --> 00:34:15,354
Ruff ruff!
857
00:34:15,454 --> 00:34:17,456
[Barking]
858
00:34:17,556 --> 00:34:19,124
You want me to wake her?
859
00:34:19,325 --> 00:34:20,826
No. I'll wait.
860
00:34:20,926 --> 00:34:21,893
Where?
861
00:34:21,993 --> 00:34:23,562
What do you mean, where?
862
00:34:23,662 --> 00:34:24,963
I don't know if I feel comfortable--
863
00:34:25,063 --> 00:34:26,965
What? You want me
to wait outside?
864
00:34:27,065 --> 00:34:28,367
If you don't mind.
865
00:34:28,467 --> 00:34:29,901
I don't fucking believe this.
866
00:34:30,001 --> 00:34:31,837
Don't you talk like that
in front of my dog.
867
00:34:31,937 --> 00:34:33,038
Your dog?
868
00:34:33,339 --> 00:34:34,340
That's right.
869
00:34:34,406 --> 00:34:36,174
That's my dog.
I found that dog.
870
00:34:36,342 --> 00:34:37,343
You didn't find him.
I found him.
871
00:34:37,443 --> 00:34:39,445
I found him.
I named him.
872
00:34:39,545 --> 00:34:40,512
He's my dog.
873
00:34:40,612 --> 00:34:41,913
I found him.
I named him.
874
00:34:42,013 --> 00:34:44,550
You renamed him.
He's still my dog!
875
00:34:44,650 --> 00:34:45,951
[Whimpering]
876
00:34:46,051 --> 00:34:47,419
Ditka knows whose dog he is,
877
00:34:47,519 --> 00:34:48,920
don't you, boy?
Yes, he does!
878
00:34:49,020 --> 00:34:52,057
Come on. We'll go outside
and play...Together.
879
00:34:52,157 --> 00:34:54,259
Don't forget you're
dropping Lindsay off
880
00:34:54,360 --> 00:34:55,594
at my folks' this afternoon.
881
00:34:55,694 --> 00:34:56,862
I'll be out of town.
882
00:34:56,962 --> 00:34:59,498
Right. what is there,
a witches convention?
883
00:35:03,068 --> 00:35:05,504
Oh, what do you know?
884
00:35:05,604 --> 00:35:08,974
I see the unemployment
poster boy is here.
885
00:35:09,074 --> 00:35:10,976
Gerald is a very good
friend of mine, Vic.
886
00:35:11,076 --> 00:35:12,210
I think it's time
887
00:35:12,378 --> 00:35:13,144
you showed him a little more respect.
888
00:35:13,379 --> 00:35:14,480
I don't think
889
00:35:14,580 --> 00:35:15,847
he should be allowed
out there on the porch.
890
00:35:15,947 --> 00:35:17,015
Mommy!
891
00:35:17,115 --> 00:35:18,517
Coming, honey.
That's ridiculous.
892
00:35:18,617 --> 00:35:20,919
I built that porch myself, Grace,
893
00:35:21,019 --> 00:35:22,388
on weekends,
holidays.
894
00:35:22,488 --> 00:35:24,723
I nailed it. I sanded it.
895
00:35:24,823 --> 00:35:26,992
I don't think Gerald should be out there.
896
00:35:27,092 --> 00:35:29,260
I'm telling you, that's my porch!
897
00:35:29,395 --> 00:35:31,463
He shouldn't be on it.
898
00:36:09,034 --> 00:36:10,201
Hi.
899
00:36:10,469 --> 00:36:11,570
Hi.
900
00:36:11,670 --> 00:36:13,939
You OK?
901
00:36:14,039 --> 00:36:16,475
Yeah. I just had to get out of there
902
00:36:16,575 --> 00:36:17,476
for a second.
903
00:36:17,576 --> 00:36:19,445
I don't blame you.
904
00:36:19,511 --> 00:36:20,879
You don't smoke, do you?
905
00:36:20,979 --> 00:36:22,848
I'm trying to start.
906
00:36:22,948 --> 00:36:24,716
OK.
907
00:36:26,051 --> 00:36:28,454
That might not be
the best thing for you.
908
00:36:28,554 --> 00:36:30,456
I'm not sure.
909
00:36:30,522 --> 00:36:32,458
I smoked freshman year in college.
910
00:36:32,524 --> 00:36:33,992
I was unbelievably happy.
911
00:36:34,092 --> 00:36:37,496
I've been thinking maybe
it was the cigarettes.
912
00:36:42,100 --> 00:36:43,469
I don't think so.
913
00:36:43,569 --> 00:36:44,836
Hmm. OK.
914
00:36:44,936 --> 00:36:46,572
Blech!
915
00:36:46,672 --> 00:36:47,939
The truth is,
916
00:36:48,039 --> 00:36:49,475
I'm just not very good
at this divorce thing.
917
00:36:49,575 --> 00:36:51,009
Oh, nobody's good at it.
918
00:36:51,109 --> 00:36:53,512
You are. You and Dave
have a great divorce.
919
00:36:53,612 --> 00:36:55,481
Seriously, your divorce is better
920
00:36:55,514 --> 00:36:56,848
than most people's marriages.
921
00:36:56,948 --> 00:36:59,384
No. we're just better at hiding stuff,
922
00:36:59,485 --> 00:37:00,619
which is worse, actually.
923
00:37:00,719 --> 00:37:02,521
Sometimes I just want
to scream or something.
924
00:37:02,621 --> 00:37:05,491
Really? because
you seem so together.
925
00:37:05,557 --> 00:37:06,492
Right.
926
00:37:06,558 --> 00:37:07,593
No. I always think of you,
927
00:37:07,693 --> 00:37:09,661
you're like this magazine ad woman, you know,
928
00:37:09,761 --> 00:37:12,163
with the perfect hair
and the beautiful children,
929
00:37:12,263 --> 00:37:15,701
this supreme court justice
olympic champion combo.
930
00:37:15,801 --> 00:37:16,835
How about late for car pool,
931
00:37:16,935 --> 00:37:18,904
always exhausted, underpaid at work,
932
00:37:19,004 --> 00:37:21,740
and hair a constant disaster?
933
00:37:21,840 --> 00:37:24,009
No, that's not you.
934
00:37:24,109 --> 00:37:27,846
See, I would not have
gone for the divorce.
935
00:37:27,946 --> 00:37:29,848
That was really Claire's idea.
936
00:37:29,948 --> 00:37:31,550
I mean, I knew i was unhappy
937
00:37:31,650 --> 00:37:32,751
and she was unhappy
938
00:37:32,851 --> 00:37:34,753
and that
it wasn't working.
939
00:37:34,853 --> 00:37:36,822
I mean, I was sleeping
in the bathtub,
940
00:37:36,922 --> 00:37:39,891
but I really thought
this is it. You know,
941
00:37:39,991 --> 00:37:42,027
if you're married
and you have kids,
942
00:37:42,127 --> 00:37:43,862
work it out.
943
00:37:46,998 --> 00:37:49,267
You knew Dave was fooling around,
944
00:37:49,535 --> 00:37:50,736
didn't you?
945
00:37:57,876 --> 00:38:00,946
You were my friend,
too, Donny.
946
00:38:05,551 --> 00:38:06,852
I know.
947
00:38:06,952 --> 00:38:09,921
But first loyalty
is always to the guys,
948
00:38:10,021 --> 00:38:11,790
right?
949
00:38:15,827 --> 00:38:17,428
I guess.
I don't know.
950
00:38:17,563 --> 00:38:19,831
That was the problem with Dave.
951
00:38:19,931 --> 00:38:22,768
I could never get him to love me
952
00:38:22,868 --> 00:38:24,903
as much as he loved you and Vic.
953
00:38:26,838 --> 00:38:28,874
Dave knows that he will never find
954
00:38:28,974 --> 00:38:30,842
anybody as great as you.
955
00:38:31,943 --> 00:38:32,978
Does he?
956
00:38:33,078 --> 00:38:34,580
I do.
957
00:38:38,316 --> 00:38:40,819
We should get back, huh?
958
00:38:40,919 --> 00:38:42,788
Yeah.
959
00:38:42,888 --> 00:38:44,856
[Dave]
OK, dads. We've made it
960
00:38:44,956 --> 00:38:45,957
through four museums, six parks,
961
00:38:46,057 --> 00:38:47,793
and lunch with no fights, no tantrums,
962
00:38:47,893 --> 00:38:48,827
and nobody's thrown up.
963
00:38:48,927 --> 00:38:50,495
Let's not get overconfident.
964
00:38:50,596 --> 00:38:51,963
It's our only day with the kids,
965
00:38:52,063 --> 00:38:53,799
and we've got to get everything in.
966
00:38:53,899 --> 00:38:55,466
We start the afternoon with rollerblades.
967
00:38:55,601 --> 00:38:57,969
After that, we head over
to travel town for a train ride.
968
00:38:58,069 --> 00:39:00,338
Then we take the I-10 to
Bandini's magic and novelty shop
969
00:39:00,606 --> 00:39:01,607
for a little magic.
970
00:39:01,640 --> 00:39:03,642
Then we go due East
to the petting zoo.
971
00:39:03,742 --> 00:39:05,176
No. Not the petting zoo again.
972
00:39:05,276 --> 00:39:06,444
We go there too much.
973
00:39:06,612 --> 00:39:08,814
Last time, one sheep
called me by name.
974
00:39:08,914 --> 00:39:11,783
The kids love it.
Deal with it, Mike.
975
00:39:11,883 --> 00:39:12,984
Fine, fine.
976
00:39:13,084 --> 00:39:14,953
We keep moving,
we should be home by 6:15,
977
00:39:15,053 --> 00:39:17,022
and that includes one trip
to the emergency room,
978
00:39:17,122 --> 00:39:18,256
but only one.
979
00:39:18,356 --> 00:39:19,958
Wagons all loaded, Dave.
980
00:39:20,058 --> 00:39:21,960
Ready to roll.
981
00:39:22,060 --> 00:39:25,163
OK, let's move 'em out!
982
00:39:33,972 --> 00:39:36,107
Yee-ha!
983
00:39:38,376 --> 00:39:40,879
* keep rollin',
rollin', rollin' *
984
00:39:40,979 --> 00:39:43,749
* though the streams
are swollin' *
985
00:39:43,849 --> 00:39:45,851
* keep them dogies rollin'
986
00:39:45,951 --> 00:39:48,053
* rawhide
987
00:39:48,153 --> 00:39:50,488
* through rain
and wind and weather *
988
00:39:50,656 --> 00:39:52,891
* hellbent for leather
989
00:39:52,991 --> 00:39:56,895
* wishin' my gal
was by my side *
990
00:39:56,995 --> 00:39:59,064
* move 'em on, head 'em up,
head 'em up, move 'em on *
991
00:39:59,164 --> 00:40:01,499
* move 'em on,
head 'em up, rawhide *
992
00:40:01,667 --> 00:40:03,802
* cut 'em out, ride 'em in,
ride 'em in, cut 'em out *
993
00:40:03,902 --> 00:40:04,936
* cut 'em out
994
00:40:05,036 --> 00:40:08,740
* ride 'em in, rawhide
995
00:40:11,142 --> 00:40:14,846
[in slow motion]
* keep movin', movin', movin'
996
00:40:14,946 --> 00:40:17,282
* keep them dogies movin'
997
00:40:17,382 --> 00:40:20,218
* rawhide
998
00:40:20,318 --> 00:40:22,187
* cut 'em out,
ride 'em in *
999
00:40:22,287 --> 00:40:23,955
* ride 'em in,
cut 'em out *
1000
00:40:24,055 --> 00:40:26,424
* cut 'em out,
ride 'em in *
1001
00:40:26,624 --> 00:40:30,829
* rawhide *
1002
00:40:30,929 --> 00:40:32,097
afternoon, ladies.
1003
00:40:32,197 --> 00:40:33,865
Hi.
hi.
1004
00:40:33,965 --> 00:40:36,067
Just go up and order something.
1005
00:40:36,167 --> 00:40:37,302
You do it.
1006
00:40:37,402 --> 00:40:39,204
He's so cute.
1007
00:40:39,304 --> 00:40:42,073
Go. there's nobody up there. Go now.
1008
00:40:42,173 --> 00:40:44,042
Go now. Go, go.
1009
00:40:45,977 --> 00:40:46,978
Hello.
1010
00:40:47,078 --> 00:40:48,947
May I take your order?
1011
00:40:49,047 --> 00:40:50,081
Um...
1012
00:40:50,181 --> 00:40:51,950
Well, I can take it from here, Walter.
1013
00:40:52,050 --> 00:40:53,318
What's your pleasure?
1014
00:40:53,418 --> 00:40:54,986
Um...
1015
00:40:55,086 --> 00:40:58,023
Two hot cocoas, please.
1016
00:40:58,123 --> 00:40:59,090
Can I see some ID?
1017
00:40:59,190 --> 00:41:00,892
Ha ha!
Ha ha!
1018
00:41:00,992 --> 00:41:02,928
You are old enough to
drink cocoa, aren't you?
1019
00:41:03,028 --> 00:41:04,896
I'm 17.
Me, too.
1020
00:41:04,996 --> 00:41:06,031
Two hot chocs,
Walter.
1021
00:41:06,131 --> 00:41:07,065
Coming up.
1022
00:41:07,165 --> 00:41:08,934
Max, one order of fries
1023
00:41:09,034 --> 00:41:10,969
and fresh horses for my men!
1024
00:41:11,069 --> 00:41:12,838
Take it easy, Mike.
You're yelling.
1025
00:41:12,938 --> 00:41:14,840
Now, listen, listen.
My dad's going out of town.
1026
00:41:14,940 --> 00:41:16,842
He's taking my mom
and my little sister.
1027
00:41:16,942 --> 00:41:19,277
The house is mine.
You know what that means?
1028
00:41:19,377 --> 00:41:21,046
Party!
1029
00:41:21,146 --> 00:41:22,914
Party! party!
1030
00:41:23,014 --> 00:41:24,149
Ha ha ha!
1031
00:41:24,249 --> 00:41:26,451
Oh, wow.
Bring your girlfriends.
1032
00:41:26,752 --> 00:41:27,853
There we go.
1033
00:41:27,953 --> 00:41:32,123
Ha! party!
Ha ha! Woo-hoo!
1034
00:41:32,223 --> 00:41:34,325
So, I guess I'll see you tonight.
1035
00:41:40,298 --> 00:41:42,868
What's daddy's favorite team?
1036
00:41:42,968 --> 00:41:44,402
Red Sox!
1037
00:41:44,502 --> 00:41:47,005
Yeah! That-a-girl!
1038
00:41:47,105 --> 00:41:48,173
[Gagging]
1039
00:41:48,273 --> 00:41:50,008
What's the matter, Lindsay?
1040
00:41:50,108 --> 00:41:51,777
What's the matter, sweetheart?
1041
00:41:55,113 --> 00:41:56,915
Red Sox! Right.
1042
00:41:57,015 --> 00:41:58,850
[Kids]
Can we play miniature golf?
1043
00:41:58,950 --> 00:41:59,851
[Dave]
Nope. We got to get home.
1044
00:41:59,951 --> 00:42:01,152
Kim's making us a special dinner.
1045
00:42:01,252 --> 00:42:04,823
Ice cream is a good idea.
Miniature golf.
1046
00:42:04,923 --> 00:42:05,924
Nice car.
1047
00:42:06,024 --> 00:42:06,958
You think?
1048
00:42:07,058 --> 00:42:08,927
My ex thinks it's too much.
1049
00:42:09,027 --> 00:42:10,862
No. It's beautiful.
1050
00:42:10,962 --> 00:42:12,964
I appreciate beautiful things.
1051
00:42:13,064 --> 00:42:14,199
Sue me.
1052
00:42:14,299 --> 00:42:16,167
Beautiful, fast things.
1053
00:42:16,267 --> 00:42:17,903
Beautiful, fast German things.
1054
00:42:18,003 --> 00:42:19,838
It's Heidi, right?
1055
00:42:19,938 --> 00:42:21,239
Heidi Schmidt.
1056
00:42:21,339 --> 00:42:23,942
Jonathan's mother.
Center halfback.
1057
00:42:24,042 --> 00:42:25,410
Ben's dad.
Right wing.
1058
00:42:25,510 --> 00:42:26,845
It's good to see you.
1059
00:42:26,945 --> 00:42:27,913
Good to see you.
1060
00:42:28,013 --> 00:42:29,981
Don't see you enough.
1061
00:42:30,081 --> 00:42:31,983
We should see each other more.
1062
00:42:32,083 --> 00:42:34,119
I'm in the roster book.
1063
00:42:37,055 --> 00:42:40,025
* this little girl
of mine *
1064
00:42:40,125 --> 00:42:42,060
* I want you people
to know *
1065
00:42:42,160 --> 00:42:45,964
* that this little girl
of mine *
1066
00:42:46,064 --> 00:42:48,133
* I take her
everywhere I go *
1067
00:42:48,233 --> 00:42:49,868
* one day,
i looked at my suit *
1068
00:42:49,968 --> 00:42:51,036
* my suit was new
1069
00:42:51,136 --> 00:42:52,437
* I looked at my shoes
1070
00:42:52,537 --> 00:42:53,939
* and they were, too
1071
00:42:54,039 --> 00:42:55,206
* and that's why
1072
00:42:55,306 --> 00:42:56,407
* why
1073
00:42:56,507 --> 00:42:59,177
* why, why...
1074
00:42:59,277 --> 00:43:02,013
Now, remember, honey,
almost everything
1075
00:43:02,113 --> 00:43:03,849
grandma and grandpa
say about daddy
1076
00:43:03,915 --> 00:43:05,083
is not true, OK?
1077
00:43:05,183 --> 00:43:08,920
Not true, not true,
not true, not true!
1078
00:43:11,489 --> 00:43:13,291
Here we go.
1079
00:43:13,391 --> 00:43:15,293
There they are!
1080
00:43:15,393 --> 00:43:16,962
Hi, Vic.
1081
00:43:17,062 --> 00:43:19,931
Hey, Tom,
Isabelle.
1082
00:43:20,031 --> 00:43:20,999
Hello, Victor.
1083
00:43:21,099 --> 00:43:23,268
How's my sweetie?
1084
00:43:23,368 --> 00:43:24,970
We had a big day today,
1085
00:43:25,070 --> 00:43:27,105
but maybe she had
one too many hot dogs,
1086
00:43:27,205 --> 00:43:29,875
so I'd watch her with
the sweets and stuff.
1087
00:43:29,908 --> 00:43:31,109
You didn't feel good, honey?
1088
00:43:31,209 --> 00:43:32,310
Mm-mm.
1089
00:43:32,410 --> 00:43:33,979
OK, pookie.
1090
00:43:34,079 --> 00:43:36,014
Daddy's going to say bye-bye now.
1091
00:43:36,114 --> 00:43:38,349
OK? Give me a hug?
1092
00:43:38,449 --> 00:43:40,285
Aw...
1093
00:43:43,354 --> 00:43:45,891
OK.
1094
00:43:45,957 --> 00:43:47,092
No, daddy!
1095
00:43:47,192 --> 00:43:49,127
Oh, no, sweetheart.
1096
00:43:49,227 --> 00:43:51,897
She'll be OK.
After I leave.
1097
00:43:51,997 --> 00:43:53,899
I want my daddy!
1098
00:43:53,965 --> 00:43:57,368
Oh. here's her bag.
1099
00:43:57,468 --> 00:43:58,436
Thanks.
1100
00:43:58,536 --> 00:43:59,704
Bye-bye, honey.
1101
00:43:59,938 --> 00:44:01,406
Daddy!
1102
00:44:03,174 --> 00:44:04,910
Bye-bye.
1103
00:44:15,153 --> 00:44:17,622
There you are, ma'am.
Thanks very much.
1104
00:44:17,722 --> 00:44:19,324
Hey, Walter. You can call it a day.
1105
00:44:19,424 --> 00:44:20,325
Your shift's over.
1106
00:44:20,425 --> 00:44:21,592
Is it? Already?
1107
00:44:21,692 --> 00:44:23,194
Time flies when you're
selling fries, huh?
1108
00:44:23,294 --> 00:44:24,195
Yeah. ha ha ha!
1109
00:44:24,295 --> 00:44:25,263
Listen. I'll do a double shift.
1110
00:44:25,363 --> 00:44:26,297
I don't mind.
1111
00:44:26,397 --> 00:44:27,332
What are you trying to be--
1112
00:44:27,432 --> 00:44:28,366
employee of the month?
1113
00:44:28,466 --> 00:44:31,169
This is your second day. Go on home.
1114
00:44:31,269 --> 00:44:32,203
[Beep]
1115
00:44:32,303 --> 00:44:34,172
I'll take this one order, OK?
1116
00:44:34,272 --> 00:44:37,008
Ha ha! You're a fanatic, man.
1117
00:44:37,108 --> 00:44:39,978
Welcome to McDonald's.
May I take your order?
1118
00:44:40,078 --> 00:44:41,312
It's me, Walt--Max.
1119
00:44:41,412 --> 00:44:43,348
Get out of there, man.
Your shift's over.
1120
00:44:43,448 --> 00:44:46,417
Come on out.
I'll give you a ride home.
1121
00:44:48,286 --> 00:44:50,221
Hop in, Walt.
Your chariot awaits.
1122
00:44:50,321 --> 00:44:52,958
That's a '75 Plymouth Valiant.
1123
00:44:53,024 --> 00:44:53,959
That's right.
1124
00:44:54,059 --> 00:44:55,726
I built your transmission.
1125
00:44:55,961 --> 00:44:56,794
Nice job.
1126
00:44:56,995 --> 00:44:58,964
Good transmission.
1127
00:45:13,044 --> 00:45:14,445
Cool plane.
1128
00:45:14,545 --> 00:45:15,981
Nah, she was a dog.
1129
00:45:16,081 --> 00:45:17,715
I lost her over France.
1130
00:45:17,983 --> 00:45:18,749
You got shot down?
1131
00:45:18,984 --> 00:45:19,985
Just once.
1132
00:45:20,051 --> 00:45:21,486
How come old guys drink tea?
1133
00:45:21,586 --> 00:45:22,720
Did you drink tea
when you were young?
1134
00:45:22,988 --> 00:45:25,056
Uh, no.
Not much.
1135
00:45:25,156 --> 00:45:26,524
One day you say,
"I'm getting older now.
1136
00:45:26,624 --> 00:45:28,059
I better start drinking tea"?
1137
00:45:28,159 --> 00:45:29,294
Yeah.
That's the rules.
1138
00:45:29,394 --> 00:45:30,728
You get old, you drink tea,
1139
00:45:30,996 --> 00:45:31,829
and the word "regular"
1140
00:45:31,997 --> 00:45:34,365
takes on a whole new meaning.
1141
00:45:34,465 --> 00:45:35,900
Wow.
1142
00:45:36,001 --> 00:45:38,436
Is that your wife?
She's pretty.
1143
00:45:38,536 --> 00:45:39,604
Yeah.
That was taken
1144
00:45:39,704 --> 00:45:41,006
just before we were married.
1145
00:45:41,072 --> 00:45:42,807
How long
you been married?
1146
00:45:43,041 --> 00:45:44,342
48 years.
1147
00:45:44,442 --> 00:45:46,411
Oh, I'm sorry it didn't work out.
1148
00:45:46,511 --> 00:45:48,146
Yeah. ha ha!
1149
00:45:48,246 --> 00:45:49,347
Yeah.
1150
00:45:49,447 --> 00:45:52,217
She passed away a couple years ago.
1151
00:45:54,019 --> 00:45:55,853
This is my son Walter Jr. here.
1152
00:45:56,021 --> 00:45:58,756
He's a real-estate broker in Key West.
1153
00:45:59,024 --> 00:46:00,025
And that's Angela,
1154
00:46:00,058 --> 00:46:01,259
a schoolteacher in Michigan.
1155
00:46:01,359 --> 00:46:03,461
Your kids come out here much?
1156
00:46:03,561 --> 00:46:04,895
No. not much.
1157
00:46:05,030 --> 00:46:07,032
People get busy, you know.
1158
00:46:07,098 --> 00:46:08,333
I got a card
1159
00:46:08,433 --> 00:46:10,401
from Walter Jr., though, this week.
1160
00:46:12,137 --> 00:46:14,172
He sold another condo.
1161
00:46:14,272 --> 00:46:17,108
Last year, he won a Buick.
1162
00:46:19,544 --> 00:46:22,180
What about you?
Brothers and sisters?
1163
00:46:23,314 --> 00:46:24,849
Uh-huh.
1164
00:46:25,050 --> 00:46:26,884
I've got a brother.
1165
00:46:27,118 --> 00:46:28,186
Half brother.
1166
00:46:28,286 --> 00:46:31,056
Don't see him that much.
1167
00:46:31,122 --> 00:46:34,359
He's sort of in and out of my life.
1168
00:46:38,063 --> 00:46:39,064
I don't know.
1169
00:46:39,130 --> 00:46:41,232
He's kind of messed up.
1170
00:46:41,332 --> 00:46:42,567
Oh.
1171
00:46:45,103 --> 00:46:47,072
Well, here's to your new
career at Mickey D's.
1172
00:46:47,138 --> 00:46:48,106
OK.
1173
00:46:48,206 --> 00:46:49,440
And to your dog airplane
1174
00:46:49,540 --> 00:46:52,077
and your smart kids
and your pretty wife.
1175
00:46:52,177 --> 00:46:54,179
Well, here's to my new boss.
1176
00:47:04,089 --> 00:47:05,190
Hey, Walter.
1177
00:47:05,290 --> 00:47:06,924
You want to go to a party tonight?
1178
00:47:07,125 --> 00:47:10,928
* our house *
1179
00:47:11,096 --> 00:47:14,099
* is a very, very,
very fine house *
1180
00:47:14,199 --> 00:47:17,302
* with two cats
in the yard *
1181
00:47:17,402 --> 00:47:21,106
* life used to
be so hard *
1182
00:47:21,206 --> 00:47:27,678
* now everything is easy
'cause of you *
1183
00:47:27,778 --> 00:47:31,282
* la la
1184
00:47:31,382 --> 00:47:35,286
* la la
la la la la la *
1185
00:47:35,386 --> 00:47:38,956
* la la la la la
la la la la *
1186
00:47:39,124 --> 00:47:42,327
* la la la la
la la la *
1187
00:47:42,427 --> 00:47:45,230
* la la la la
la la la la *
1188
00:47:45,330 --> 00:47:49,900
* la la
la la la la la la... *
1189
00:47:50,135 --> 00:47:52,270
Yes!
1190
00:47:54,339 --> 00:47:56,407
31 hours and counting.
1191
00:47:56,507 --> 00:47:59,244
We're talking a divorce
a minute in this country.
1192
00:47:59,344 --> 00:48:02,980
You get married today,
your chances of staying together
1193
00:48:03,148 --> 00:48:05,483
are less than your chances
of surviving a shark attack.
1194
00:48:05,583 --> 00:48:08,853
After the divorce, suicide, depression,
1195
00:48:08,953 --> 00:48:11,889
alcoholism, drug addiction, obesity--
1196
00:48:12,157 --> 00:48:13,358
they all increase.
1197
00:48:13,458 --> 00:48:15,760
Divorced Americans
are the most unhappy people
1198
00:48:15,860 --> 00:48:17,262
in the world,
1199
00:48:17,362 --> 00:48:20,165
with the possible exception
of married scandinavians,
1200
00:48:20,231 --> 00:48:22,167
but, hey, it doesn't
have to be this way.
1201
00:48:22,200 --> 00:48:24,169
You can take control of your life.
1202
00:48:24,269 --> 00:48:25,170
You can be happy.
1203
00:48:25,270 --> 00:48:26,537
Say it with me.
1204
00:48:26,637 --> 00:48:28,439
I can be happy,
Dr. Townsend.
1205
00:48:28,539 --> 00:48:30,308
I can be happy,
Dr. Townsend.
1206
00:48:30,408 --> 00:48:32,210
Come on.
Say it one more time,
1207
00:48:32,310 --> 00:48:33,444
louder with feeling.
1208
00:48:33,544 --> 00:48:35,180
I can be happy,
Dr. Townsend.
1209
00:48:35,280 --> 00:48:36,847
Believe it
because it's true.
1210
00:48:36,947 --> 00:48:39,317
It may not happen tonight.
It may not happen tomorrow.
1211
00:48:39,417 --> 00:48:41,186
It may not happen next week.
1212
00:48:41,219 --> 00:48:43,621
It may not happen next Thursday.
1213
00:48:43,721 --> 00:48:46,257
It may not happen
a week from now.
1214
00:48:46,357 --> 00:48:48,426
It may not happen--
1215
00:48:48,526 --> 00:48:50,528
bingo.
1216
00:48:51,762 --> 00:48:53,798
* hmm
1217
00:48:53,898 --> 00:48:55,500
* ahh
1218
00:48:55,600 --> 00:48:57,668
* na na na na na
1219
00:48:57,768 --> 00:49:00,805
[whistles]
1220
00:49:00,905 --> 00:49:01,806
How's it coming?
1221
00:49:01,906 --> 00:49:03,608
Not yet.
1222
00:49:04,909 --> 00:49:06,677
Well, how's it look?
1223
00:49:06,777 --> 00:49:07,945
We're never going to eat.
1224
00:49:08,213 --> 00:49:09,314
Nothing was cooked?
1225
00:49:09,414 --> 00:49:10,315
Nope.
1226
00:49:10,415 --> 00:49:12,617
I'm hungry, daddy.
1227
00:49:12,717 --> 00:49:13,884
All right. Hang on.
1228
00:49:13,984 --> 00:49:15,320
A friend comes over
to make us a special meal,
1229
00:49:15,420 --> 00:49:17,855
you can't expect her just
to throw something together.
1230
00:49:17,955 --> 00:49:19,790
Why not? You do.
Watch it.
1231
00:49:19,890 --> 00:49:22,793
I liked it when Lydia came to cook.
1232
00:49:22,893 --> 00:49:24,429
She made hot dogs.
1233
00:49:24,529 --> 00:49:26,063
That wasn't Lydia.
It was Karen.
1234
00:49:26,264 --> 00:49:28,233
No. It was Jennifer.
1235
00:49:28,299 --> 00:49:29,867
No, no.
It was Lydia.
1236
00:49:29,967 --> 00:49:31,802
You should get them name tags.
1237
00:49:31,902 --> 00:49:33,304
It would make it
a lot easier for us.
1238
00:49:33,404 --> 00:49:35,240
* na na na na
1239
00:49:35,340 --> 00:49:37,342
This is crazy.
What am I doing?
1240
00:49:37,442 --> 00:49:38,709
I shouldn't even be
going out tonight.
1241
00:49:38,809 --> 00:49:40,378
I never would have
made this date
1242
00:49:40,478 --> 00:49:42,247
if I knew I had
you guys this weekend.
1243
00:49:42,313 --> 00:49:43,113
Here, Jed.
Put this away.
1244
00:49:43,314 --> 00:49:44,915
Dad, you've had two dates
1245
00:49:45,015 --> 00:49:45,850
in the last eight months.
1246
00:49:45,950 --> 00:49:46,917
Three.
1247
00:49:47,017 --> 00:49:49,053
Not counting cousin Marilyn.
1248
00:49:49,254 --> 00:49:50,154
You're going out,
1249
00:49:50,255 --> 00:49:51,155
you're having a great time,
1250
00:49:51,256 --> 00:49:53,123
and you look
incredibly handsome.
1251
00:49:53,258 --> 00:49:54,559
Thank you, daughter.
1252
00:49:54,659 --> 00:49:55,893
Look good, dad.
1253
00:49:55,993 --> 00:49:57,094
Thank you, son.
1254
00:49:57,262 --> 00:49:58,696
Come on.
Give me a hug.
1255
00:49:58,796 --> 00:49:59,730
Love you.
1256
00:49:59,830 --> 00:50:01,632
Go on.
Get out of here.
1257
00:50:01,732 --> 00:50:04,101
Oh, oh. Where you
taking her tonight?
1258
00:50:04,201 --> 00:50:07,238
Well, I made reservations
at two places--
1259
00:50:07,338 --> 00:50:10,475
Chez Henri, a French place
on 14th, if it looks promising,
1260
00:50:10,575 --> 00:50:13,611
Umberto's for Italian
if it looks like a bomb.
1261
00:50:14,845 --> 00:50:16,814
Hi. you must be Victor.
1262
00:50:16,914 --> 00:50:18,883
Yeah. I, uh...
I must.
1263
00:50:18,983 --> 00:50:20,851
Great. I'll just be a second.
1264
00:50:20,951 --> 00:50:22,253
Nice place.
1265
00:50:22,353 --> 00:50:23,488
Yes. thank you.
1266
00:50:23,588 --> 00:50:25,155
Buying this place
was the only smart thing
1267
00:50:25,256 --> 00:50:27,792
that son of a bitch
ex-husband of mine ever did.
1268
00:50:27,892 --> 00:50:30,761
Um, listen, Victor.
1269
00:50:30,861 --> 00:50:33,464
I don't smoke, I don't drink,
1270
00:50:33,564 --> 00:50:35,766
and no sexual activity
on the first date.
1271
00:50:35,866 --> 00:50:37,768
OK.
1272
00:50:38,803 --> 00:50:41,038
Do you like Italian food?
1273
00:50:41,238 --> 00:50:44,141
Ladies and gentlemen,
1274
00:50:44,342 --> 00:50:45,776
for your dining pleasure,
1275
00:50:45,876 --> 00:50:47,912
grilled ahi a la Kim.
1276
00:50:48,012 --> 00:50:49,280
Well, look at this.
1277
00:50:49,380 --> 00:50:50,781
This is beautiful!
1278
00:50:50,881 --> 00:50:51,782
Thank you.
1279
00:50:51,882 --> 00:50:52,850
Wow!
1280
00:50:52,950 --> 00:50:54,118
Whoa, whoa.
Wait a minute.
1281
00:50:54,352 --> 00:50:55,353
That's fish.
1282
00:50:55,453 --> 00:50:57,322
Yeah. you said you like fish.
1283
00:50:57,422 --> 00:50:59,924
He doesn't like fish.
He loves fish.
1284
00:51:00,024 --> 00:51:02,560
I like fish sticks, not fish fish.
1285
00:51:02,660 --> 00:51:05,463
You remember the fish that
we caught at Lake Kachuma.
1286
00:51:05,563 --> 00:51:06,731
You ate that.
1287
00:51:06,831 --> 00:51:07,932
That was different.
1288
00:51:08,032 --> 00:51:10,034
Yeah. that was a
disgusting little mud fish.
1289
00:51:10,134 --> 00:51:12,837
This is a fantastic
grilled ahi with lime sauce
1290
00:51:12,937 --> 00:51:15,039
and a sprig of--
what the heck is this?
1291
00:51:15,340 --> 00:51:16,073
Cilantro.
1292
00:51:16,341 --> 00:51:17,842
Cilantro.
1293
00:51:17,942 --> 00:51:19,577
I don't care.
I'm not eating it.
1294
00:51:23,481 --> 00:51:24,949
You know what, Ben?
1295
00:51:25,049 --> 00:51:26,684
I'm going to make you a hamburger.
1296
00:51:26,784 --> 00:51:28,185
It'll just take a sec.
1297
00:51:28,353 --> 00:51:29,620
No, it's OK.
He's going to have the fish.
1298
00:51:29,720 --> 00:51:31,856
It's not a problem, really.
1299
00:51:31,956 --> 00:51:34,759
I don't want a burger either.
1300
00:51:34,859 --> 00:51:36,561
Oh, you're not going to eat at all now.
1301
00:51:36,661 --> 00:51:37,828
Can I call mommy?
1302
00:51:37,928 --> 00:51:38,963
No, no.
We're having dinner now.
1303
00:51:39,063 --> 00:51:40,798
Can I call mommy?
1304
00:51:40,898 --> 00:51:42,132
No. no calling mommy.
1305
00:51:42,367 --> 00:51:43,267
Let them call.
1306
00:51:43,368 --> 00:51:44,369
Kim, I'm handling this.
1307
00:51:44,435 --> 00:51:45,503
Don't get mad at me!
1308
00:51:45,603 --> 00:51:47,905
I'm not getting mad
at anybody...Yet.
1309
00:51:48,005 --> 00:51:50,708
I just want to have
a nice dinner.
1310
00:51:50,808 --> 00:51:51,709
That's all.
1311
00:51:51,809 --> 00:51:52,710
[Doorbell rings]
1312
00:51:52,810 --> 00:51:54,679
I'll get it.
1313
00:51:57,415 --> 00:51:59,083
Mmm.
1314
00:52:00,885 --> 00:52:02,520
Hmm.
1315
00:52:05,823 --> 00:52:06,791
Heidi.
1316
00:52:06,891 --> 00:52:07,825
Hi.
1317
00:52:07,925 --> 00:52:08,926
Hi.
1318
00:52:09,026 --> 00:52:10,395
Jonathan wanted to see Ben,
1319
00:52:10,461 --> 00:52:11,396
and I wanted to see you.
1320
00:52:11,496 --> 00:52:12,997
We thought potluck.
1321
00:52:13,097 --> 00:52:14,465
Oh.
1322
00:52:15,400 --> 00:52:16,701
Come on!
1323
00:52:16,801 --> 00:52:18,168
Jonathan!
Jonathan!
1324
00:52:18,403 --> 00:52:20,805
Oh, I'm sorry.
1325
00:52:20,905 --> 00:52:22,840
Is this a bad time?
1326
00:52:22,940 --> 00:52:24,442
Heh heh.
1327
00:52:29,847 --> 00:52:31,181
Enjoy your meal.
1328
00:52:31,416 --> 00:52:34,184
[Coughing]
1329
00:52:34,419 --> 00:52:36,421
I'm OK
1330
00:52:40,491 --> 00:52:42,493
Oh, I'm sorry.
1331
00:52:53,438 --> 00:52:54,872
Great.
1332
00:53:05,082 --> 00:53:06,884
You OK?
1333
00:53:06,984 --> 00:53:09,053
Hairball.
1334
00:53:09,153 --> 00:53:11,656
[Coughing]
1335
00:53:13,157 --> 00:53:15,192
[Clears throat]
1336
00:53:15,460 --> 00:53:16,661
This is not, like,
1337
00:53:16,761 --> 00:53:17,995
your first time in a restaurant, is it?
1338
00:53:18,095 --> 00:53:20,798
No. My ex-husband used to
like to eat out all the time,
1339
00:53:20,898 --> 00:53:22,199
may he rest in peace.
1340
00:53:22,467 --> 00:53:23,701
Oh, he passed away?
1341
00:53:23,801 --> 00:53:25,102
Not yet.
1342
00:53:29,106 --> 00:53:30,808
[Coughing]
1343
00:53:30,908 --> 00:53:32,743
We may need another minute.
1344
00:53:32,843 --> 00:53:33,944
OK.
1345
00:53:34,044 --> 00:53:35,646
[Clears throat]
1346
00:54:20,224 --> 00:54:22,026
How is it--good?
1347
00:54:22,126 --> 00:54:24,194
It's OK.
1348
00:54:24,294 --> 00:54:26,764
You know, I got the recipe from Vic.
1349
00:54:26,864 --> 00:54:28,766
Oh.
1350
00:54:28,866 --> 00:54:29,767
Yup.
1351
00:54:29,867 --> 00:54:31,769
Funny. I used to trade baseball cards.
1352
00:54:31,869 --> 00:54:33,771
Now I'm trading recipes.
1353
00:54:40,277 --> 00:54:42,112
Hey, that was some brunch today.
1354
00:54:42,212 --> 00:54:43,814
It was OK.
1355
00:54:43,914 --> 00:54:45,315
What did you do
after the brunch?
1356
00:54:45,550 --> 00:54:46,651
Nothing.
1357
00:54:46,751 --> 00:54:47,918
You must have done something.
1358
00:54:48,018 --> 00:54:49,987
Not actually.
1359
00:54:51,889 --> 00:54:53,791
See, what I was doing there
1360
00:54:53,891 --> 00:54:55,660
was trying to make conversation.
1361
00:55:02,967 --> 00:55:05,770
Did I tell you I'm thinking of taking in
a partner at work?
1362
00:55:05,870 --> 00:55:07,838
Yeah. Because the whole
real estate market
1363
00:55:07,938 --> 00:55:09,206
is starting to pick up again,
1364
00:55:09,306 --> 00:55:10,708
so I was thinking
1365
00:55:10,808 --> 00:55:13,878
if I have a mortgage broker
in the office, you know.
1366
00:55:13,978 --> 00:55:15,145
Remember Joe Farrell?
1367
00:55:15,245 --> 00:55:16,781
Not really.
1368
00:55:16,881 --> 00:55:18,048
Joe...
1369
00:55:18,148 --> 00:55:20,184
Farrell.
1370
00:55:20,284 --> 00:55:22,687
Joe Farrell.
1371
00:55:22,787 --> 00:55:24,789
Remember we used to go
to those great barbecues?
1372
00:55:24,889 --> 00:55:26,757
He had that cottage
at Lake Arrowhead.
1373
00:55:26,857 --> 00:55:30,060
You must remember Joe Farrell.
1374
00:55:30,160 --> 00:55:32,229
OK. I know Joe.
1375
00:55:32,329 --> 00:55:34,932
He used to come to
the house all the time
1376
00:55:35,032 --> 00:55:36,066
when we lived on Perth street.
1377
00:55:36,166 --> 00:55:38,102
Oh, the good old days.
1378
00:55:38,202 --> 00:55:40,004
What?
1379
00:55:40,104 --> 00:55:41,071
Before the flood.
1380
00:55:41,171 --> 00:55:42,306
That's what mom calls it.
1381
00:55:42,607 --> 00:55:44,441
Really?
1382
00:55:44,609 --> 00:55:46,210
That's what she calls it?
1383
00:55:46,310 --> 00:55:48,813
We were so terribly happy.
1384
00:55:48,913 --> 00:55:50,815
The Perth street paradise.
1385
00:55:50,915 --> 00:55:53,050
I think we were pretty happy
on Perth street.
1386
00:55:53,150 --> 00:55:54,952
Whatever.
1387
00:55:55,052 --> 00:55:57,822
You weren't happy
on Perth street?
1388
00:55:57,922 --> 00:55:59,724
I don't want to talk about it.
1389
00:55:59,824 --> 00:56:00,758
Why not?
1390
00:56:00,858 --> 00:56:02,226
Because when we talk about it,
1391
00:56:02,326 --> 00:56:04,061
we don't really talk about it,
1392
00:56:04,161 --> 00:56:05,362
so let's just not.
1393
00:56:05,630 --> 00:56:06,731
I want to talk about it.
1394
00:56:06,831 --> 00:56:07,832
Well, I don't.
1395
00:56:07,932 --> 00:56:08,833
We're having dinner.
1396
00:56:08,933 --> 00:56:10,801
I'm your dad.
We can talk about it.
1397
00:56:10,901 --> 00:56:13,270
So this is supposed to
be a cozy family dinner,
1398
00:56:13,370 --> 00:56:14,639
is that what this is?
1399
00:56:14,739 --> 00:56:16,206
Christ. You don't make this easy!
1400
00:56:16,306 --> 00:56:17,775
You think this is easy for me?
1401
00:56:17,875 --> 00:56:19,744
I don't know what it is for you!
1402
00:56:19,844 --> 00:56:20,778
Don't yell at me!
1403
00:56:20,878 --> 00:56:21,912
I'm not yelling at you.
1404
00:56:22,012 --> 00:56:22,913
I'm getting out of here.
1405
00:56:23,013 --> 00:56:24,815
Sit down! You're not going anywhere.
1406
00:56:24,915 --> 00:56:27,351
I have my own life, too.
1407
00:56:27,451 --> 00:56:29,153
Sometimes it's not easy
giving that up!
1408
00:56:29,253 --> 00:56:31,155
Really?
1409
00:56:31,255 --> 00:56:32,489
No one ever thinks
about what I need!
1410
00:56:32,657 --> 00:56:33,891
Maybe I miss
my friends from school.
1411
00:56:33,991 --> 00:56:36,126
Maybe I want to go to
the movies or a party.
1412
00:56:36,226 --> 00:56:40,197
But no. I have to
be stuck here with you!
1413
00:56:40,297 --> 00:56:42,332
You little shit.
1414
00:56:44,268 --> 00:56:45,803
Go.
1415
00:56:45,903 --> 00:56:47,237
If you want to go, go.
1416
00:56:47,337 --> 00:56:49,774
You don't want to live
here, don't, all right?
1417
00:56:49,874 --> 00:56:51,275
Why don't you go to Meg's
1418
00:56:51,375 --> 00:56:54,879
and just have fun with Meg, OK? Go!
1419
00:57:02,052 --> 00:57:03,287
[Door closes]
1420
00:57:04,889 --> 00:57:06,056
Shit!
1421
00:57:09,393 --> 00:57:10,995
Well, this is a little embarrassing.
1422
00:57:11,095 --> 00:57:12,396
I didn't realize you'd
be here with someone.
1423
00:57:12,697 --> 00:57:13,597
We should go.
1424
00:57:13,698 --> 00:57:16,000
No, no.
Don't be silly.
1425
00:57:16,100 --> 00:57:17,968
Does Jonathan like grilled ahi
1426
00:57:18,068 --> 00:57:19,970
with cilantro and lime sauce?
1427
00:57:20,070 --> 00:57:21,706
It's his favorite.
1428
00:57:23,941 --> 00:57:25,175
This smells great.
1429
00:57:25,275 --> 00:57:27,011
Good. Excuse me.
1430
00:57:27,111 --> 00:57:29,446
All right, Dave.
What's going on?
1431
00:57:29,714 --> 00:57:30,981
What do you mean?
1432
00:57:31,081 --> 00:57:32,717
What do you think I mean?
1433
00:57:32,750 --> 00:57:34,885
What?
You mean Heidi?
1434
00:57:34,985 --> 00:57:36,620
Yes, I mean Heidi.
1435
00:57:36,721 --> 00:57:38,956
What was I supposed to do,
1436
00:57:39,056 --> 00:57:40,024
stop her at the door?
1437
00:57:40,124 --> 00:57:41,091
There's an idea.
1438
00:57:41,191 --> 00:57:42,392
Well, I can't do that.
1439
00:57:42,492 --> 00:57:44,328
We're soccer parents together.
1440
00:57:44,428 --> 00:57:46,363
You know, the same team.
1441
00:57:46,463 --> 00:57:47,898
There's a bond there.
We're panthers.
1442
00:57:47,998 --> 00:57:49,466
Uh-huh.
1443
00:57:49,734 --> 00:57:50,735
Ohh...
1444
00:57:50,835 --> 00:57:52,903
Look. everything's going to be fine.
1445
00:57:53,003 --> 00:57:55,572
They won't stay long, really.
1446
00:57:55,740 --> 00:57:57,574
I wanted this to be a special night.
1447
00:57:57,808 --> 00:57:59,877
And it will be.
1448
00:57:59,977 --> 00:58:03,213
I promise, OK?
1449
00:58:03,313 --> 00:58:04,849
Come on.
1450
00:58:04,949 --> 00:58:07,351
[Doorbell rings]
1451
00:58:09,754 --> 00:58:10,755
I'll get that.
1452
00:58:11,756 --> 00:58:12,890
Coming!
1453
00:58:15,359 --> 00:58:16,526
Hi.
1454
00:58:16,761 --> 00:58:19,029
Hi, Sheila.
1455
00:58:19,129 --> 00:58:20,464
We were in the neighborhood,
1456
00:58:20,564 --> 00:58:21,832
and we thought we'd take a chance.
1457
00:58:21,932 --> 00:58:23,233
Uh...
1458
00:58:23,333 --> 00:58:25,235
Oh. oh, no.
1459
00:58:25,335 --> 00:58:28,072
This is a bad time.
1460
00:58:28,172 --> 00:58:29,239
I should have called.
1461
00:58:29,339 --> 00:58:31,041
No, no. It's fine.
1462
00:58:31,141 --> 00:58:32,342
It's been so long since I called a man,
1463
00:58:32,442 --> 00:58:34,011
I didn't know how.
I got nervous.
1464
00:58:34,111 --> 00:58:36,446
When I get nervous, I bake.
1465
00:58:36,546 --> 00:58:38,883
Oh. thank you, Sheila.
1466
00:58:38,983 --> 00:58:40,885
She bakes.
1467
00:58:40,985 --> 00:58:42,887
So when you said drop by,
1468
00:58:42,987 --> 00:58:45,089
you were just being nice.
1469
00:58:45,189 --> 00:58:46,323
[Ben]
Hey, Joshua. Think fast!
1470
00:58:46,423 --> 00:58:47,624
Oh!
1471
00:58:47,792 --> 00:58:49,927
Hey! come on!
Let's go!
1472
00:58:50,027 --> 00:58:52,797
Yeah! Let's go!
1473
00:58:55,132 --> 00:58:57,802
Maybe we could scrimmage.
1474
00:59:06,010 --> 00:59:07,812
So...
1475
00:59:11,415 --> 00:59:14,284
What do you weigh?
1476
00:59:14,384 --> 00:59:16,186
Come again.
1477
00:59:16,286 --> 00:59:19,056
Sorry. See, I'm a wrestling coach.
1478
00:59:19,156 --> 00:59:21,325
The first thing I do
is try to put people
1479
00:59:21,425 --> 00:59:22,426
in their proper weight class.
1480
00:59:22,526 --> 00:59:24,428
That's charming.
1481
00:59:26,030 --> 00:59:28,398
Uh...
1482
00:59:28,498 --> 00:59:30,400
Hmm...
1483
00:59:30,500 --> 00:59:32,402
So you'd wrestle what?
1484
00:59:32,502 --> 00:59:34,538
Um...126?
1485
00:59:34,839 --> 00:59:36,440
109!
1486
00:59:36,540 --> 00:59:38,042
So you're a featherweight.
1487
00:59:38,142 --> 00:59:40,978
Hmm. Yeah.
1488
00:59:41,078 --> 00:59:43,413
Are we ready?
1489
00:59:43,513 --> 00:59:45,415
Ooh.
What do I want?
1490
00:59:45,515 --> 00:59:46,917
What do I want?
1491
00:59:47,017 --> 00:59:48,318
What do I want?
1492
00:59:48,418 --> 00:59:49,887
What do I want?
1493
00:59:49,987 --> 00:59:51,455
[Coughs]
1494
00:59:51,555 --> 00:59:54,691
[Clears throat]
1495
00:59:54,925 --> 00:59:56,293
Let's see.
1496
00:59:56,393 --> 01:00:00,197
Chicken.
No, no, no.
1497
01:00:00,297 --> 01:00:01,731
Do I want a meatball sandwich?
1498
01:00:01,866 --> 01:00:02,900
I don't want a meatball sandwich.
1499
01:00:08,372 --> 01:00:10,207
Is this it?
1500
01:00:10,307 --> 01:00:12,209
That's it.
This is it.
1501
01:00:12,309 --> 01:00:13,277
This is it.
1502
01:00:14,344 --> 01:00:15,412
Veal?
1503
01:00:15,512 --> 01:00:17,247
Man, do you know
1504
01:00:17,347 --> 01:00:18,949
how long veal stays in your colon?
1505
01:00:19,049 --> 01:00:20,450
It's, like, endless.
1506
01:00:22,552 --> 01:00:23,820
[Coughs]
1507
01:00:30,827 --> 01:00:32,462
Oof!
1508
01:00:32,562 --> 01:00:33,864
I'm part Italian.
1509
01:00:33,964 --> 01:00:35,632
I could order for both
of us, if you like.
1510
01:00:35,866 --> 01:00:37,501
No!
1511
01:00:37,601 --> 01:00:39,369
Don't do that, OK?
1512
01:00:39,469 --> 01:00:40,370
Don't put me in the role
1513
01:00:40,470 --> 01:00:41,371
of traditional passive female,
1514
01:00:41,471 --> 01:00:42,372
and I'll just sit here
1515
01:00:42,472 --> 01:00:43,874
with my little hands in my little lap
1516
01:00:43,974 --> 01:00:46,343
while my big, strong man
orders for me, OK?
1517
01:00:46,443 --> 01:00:47,878
Let us not play that game.
1518
01:00:51,448 --> 01:00:53,850
We're definitely going
to need another minute.
1519
01:01:03,493 --> 01:01:04,761
Would you please tell me
1520
01:01:04,929 --> 01:01:05,695
what we're doing here?
1521
01:01:05,930 --> 01:01:07,364
We're having fun!
1522
01:01:07,464 --> 01:01:08,798
You should call your dad.
1523
01:01:08,933 --> 01:01:11,101
You should just kick it!
1524
01:01:11,201 --> 01:01:12,436
I'm supposed to be babysitting.
1525
01:01:12,536 --> 01:01:15,339
You are babysitting!
1526
01:01:20,310 --> 01:01:21,611
Do you have any rafi?
1527
01:01:21,946 --> 01:01:22,679
What?
1528
01:01:22,947 --> 01:01:24,414
Do you have any rafi?
1529
01:01:24,514 --> 01:01:25,482
Reefer?
1530
01:01:25,582 --> 01:01:27,417
Rafi!
1531
01:01:31,355 --> 01:01:34,058
Oh, my god.
There he is.
1532
01:01:36,326 --> 01:01:38,495
I am totally in love.
1533
01:01:42,199 --> 01:01:44,969
Watch. I'm going to talk to him.
1534
01:01:47,571 --> 01:01:48,472
Hey.
1535
01:01:48,572 --> 01:01:49,473
Hey.
1536
01:01:49,573 --> 01:01:51,208
Hi.
1537
01:01:51,308 --> 01:01:52,842
You came.
This is Walter.
1538
01:01:52,977 --> 01:01:54,711
Nice to see you again.
1539
01:01:54,979 --> 01:01:56,146
Hi.
1540
01:01:56,246 --> 01:01:58,048
Hello.
1541
01:01:58,148 --> 01:01:59,716
You want to dance?
1542
01:01:59,984 --> 01:02:01,051
Me?
1543
01:02:01,151 --> 01:02:02,052
Sure.
1544
01:02:02,152 --> 01:02:03,120
You want to dance with me?
1545
01:02:03,220 --> 01:02:04,688
You don't dance?
1546
01:02:04,989 --> 01:02:05,789
Yeah, but--
1547
01:02:05,990 --> 01:02:08,993
then let's dance.
1548
01:02:39,389 --> 01:02:41,358
Look, you want to just go home
1549
01:02:41,458 --> 01:02:42,592
and forget this?
1550
01:02:42,692 --> 01:02:44,328
Make believe it never happened?
1551
01:02:44,428 --> 01:02:47,131
No! come on, silly!
1552
01:02:47,231 --> 01:02:48,332
We're out.
We're dressed.
1553
01:02:48,432 --> 01:02:50,434
It's Saturday night!
Let's have a good time.
1554
01:02:50,534 --> 01:02:53,137
Whooeeow! whoow!
1555
01:02:53,237 --> 01:02:54,671
Whoo!
1556
01:02:54,771 --> 01:02:57,174
Are you on medication or something?
1557
01:02:57,274 --> 01:02:58,642
God, everybody asks me that.
1558
01:02:58,742 --> 01:03:00,744
No! I'm just high on life!
1559
01:03:01,045 --> 01:03:04,114
Oh. is that it?
1560
01:03:04,214 --> 01:03:06,050
You don't date much, do you?
1561
01:03:07,584 --> 01:03:10,187
In the last few years, no.
1562
01:03:10,287 --> 01:03:12,122
You?
1563
01:03:12,222 --> 01:03:13,123
Mm-hmm. All the time,
1564
01:03:13,223 --> 01:03:14,391
and I'm getting much better at it.
1565
01:03:14,491 --> 01:03:16,426
I used to be so much worse.
1566
01:03:16,526 --> 01:03:18,195
That's hard to believe.
1567
01:03:18,295 --> 01:03:19,463
How come you don't date?
1568
01:03:19,563 --> 01:03:23,167
Ahh...you know.
1569
01:03:23,267 --> 01:03:25,735
You don't like to talk, do you?
1570
01:03:25,835 --> 01:03:28,372
It's hard for you to express
yourself. I know.
1571
01:03:28,472 --> 01:03:31,508
You can tell you keep
it all bottled up inside,
1572
01:03:31,608 --> 01:03:34,178
festering, ready to explode.
1573
01:03:34,278 --> 01:03:35,912
I guess.
1574
01:03:36,080 --> 01:03:36,913
Me, I can't shut up.
1575
01:03:37,081 --> 01:03:38,648
Want to know why I got divorced?
1576
01:03:38,748 --> 01:03:40,084
Irreconcilable differences.
1577
01:03:40,184 --> 01:03:41,385
We were total opposites.
1578
01:03:41,485 --> 01:03:43,087
He was normal?
1579
01:03:43,153 --> 01:03:44,088
I kept telling him
I was going to leave.
1580
01:03:44,188 --> 01:03:45,155
He didn't believe me.
1581
01:03:45,255 --> 01:03:48,092
He said I was faking,
like with the orgasms.
1582
01:03:48,192 --> 01:03:49,159
Ahh...
1583
01:03:49,259 --> 01:03:50,294
He was one of those
unenlightened males
1584
01:03:50,394 --> 01:03:51,995
who would have rather
married his mother,
1585
01:03:52,096 --> 01:03:53,297
and that's not fair to me.
1586
01:03:53,397 --> 01:03:54,931
Finally, one day, I'd had enough.
1587
01:03:55,099 --> 01:03:55,965
I left him a note.
It said,
1588
01:03:56,100 --> 01:03:58,168
"Michael, free-range
chicken in the fridge.
1589
01:03:58,268 --> 01:04:00,804
Underwear's in the dryer.
I'm out of here. Lucille."
1590
01:04:00,904 --> 01:04:03,140
That was very thoughtful
of you, Lucille,
1591
01:04:03,240 --> 01:04:05,209
to leave the chicken.
1592
01:04:05,309 --> 01:04:07,311
That's how I am.
1593
01:04:07,411 --> 01:04:10,280
That's my crime. Very giving.
1594
01:04:10,380 --> 01:04:12,582
Lock me up.
1595
01:04:12,682 --> 01:04:13,983
Mm-hmm.
1596
01:04:14,118 --> 01:04:16,953
Let's see...
What looks good?
1597
01:04:17,121 --> 01:04:23,560
* I bless the day I found you *
1598
01:04:23,660 --> 01:04:29,133
* I want to stay around you *
1599
01:04:29,233 --> 01:04:33,837
* and so I beg you
1600
01:04:34,738 --> 01:04:40,344
* let it be me
1601
01:04:40,444 --> 01:04:46,049
* don't take
this heaven from one *
1602
01:04:46,150 --> 01:04:51,521
* if you must cling to
someone *
1603
01:04:51,621 --> 01:04:55,225
* now and forever
1604
01:04:56,760 --> 01:05:00,364
* let it be me
1605
01:05:02,699 --> 01:05:06,736
* each time we need love
1606
01:05:07,937 --> 01:05:13,543
* I found complete love
1607
01:05:13,643 --> 01:05:18,515
* without your sweet love
1608
01:05:18,615 --> 01:05:22,286
* what would life be?
1609
01:05:22,386 --> 01:05:24,821
No one saw you there, did they?
1610
01:05:24,921 --> 01:05:26,290
I mean, Claire didn't see you.
1611
01:05:26,390 --> 01:05:27,424
God, I hope not.
1612
01:05:27,524 --> 01:05:29,193
What were you doing there, anyway?
1613
01:05:29,293 --> 01:05:30,427
I don't know.
1614
01:05:30,527 --> 01:05:32,829
I just wanted to see
what I don't have.
1615
01:05:32,929 --> 01:05:34,798
I mean, I'm standing
on that lawn,
1616
01:05:34,898 --> 01:05:36,466
and I don't live there.
1617
01:05:36,566 --> 01:05:39,469
I don't live with Claire.
How is that possible?
1618
01:05:39,569 --> 01:05:41,505
We used to be
Donny and Claire. Remember?
1619
01:05:41,605 --> 01:05:43,207
Sure, I remember.
1620
01:05:43,273 --> 01:05:45,742
You're talking to Susan,
of Susan and Dave.
1621
01:05:45,842 --> 01:05:47,110
We were a family.
1622
01:05:47,211 --> 01:05:48,812
I don't know what we are now.
1623
01:05:48,912 --> 01:05:50,247
It could be a lot worse.
1624
01:05:50,347 --> 01:05:52,216
You read about it in
the papers all the time.
1625
01:05:52,282 --> 01:05:55,252
One parent kidnaps
the kids from another,
1626
01:05:55,352 --> 01:05:57,254
takes them across state lines.
1627
01:05:57,354 --> 01:05:59,256
Can you imagine if you
couldn't even see Emma?
1628
01:05:59,356 --> 01:06:00,824
I mean, I know it's not easy,
1629
01:06:00,924 --> 01:06:03,059
but we're much, much better off
1630
01:06:03,227 --> 01:06:03,960
than a lot of people, Donny.
1631
01:06:04,228 --> 01:06:05,629
Why are you so sunny?
1632
01:06:05,729 --> 01:06:06,896
What choice do I have?
1633
01:06:06,996 --> 01:06:09,233
You could wallow in this with me.
1634
01:06:09,299 --> 01:06:10,467
Come on!
1635
01:06:10,567 --> 01:06:11,468
Let's wallow!
1636
01:06:11,568 --> 01:06:12,836
Let's say bad things about Phil
1637
01:06:12,936 --> 01:06:14,571
and our ex-spouses.
1638
01:06:14,671 --> 01:06:15,605
It'll be fun.
1639
01:06:15,705 --> 01:06:17,707
I'm past that, Donny.
1640
01:06:17,807 --> 01:06:18,942
I'll tell you something else.
1641
01:06:19,042 --> 01:06:21,445
I'm not going to
the graduation tomorrow.
1642
01:06:21,545 --> 01:06:24,147
Can't take it.
Oh, that's very mature.
1643
01:06:24,248 --> 01:06:26,082
Phil's going to be there.
Let's let Phil handle that.
1644
01:06:26,250 --> 01:06:28,818
It's not the same.
You're the father.
1645
01:06:28,918 --> 01:06:31,255
Birth father.
I'm the birth father.
1646
01:06:31,355 --> 01:06:32,822
I'm only operational for weekends
1647
01:06:32,922 --> 01:06:34,258
and informal events.
1648
01:06:34,358 --> 01:06:36,260
I clean up nice, but no real power,
1649
01:06:36,360 --> 01:06:37,861
sort of like prince Charles.
1650
01:06:37,961 --> 01:06:38,928
Let's face it.
1651
01:06:39,028 --> 01:06:40,830
Nobody wants me there anyway.
1652
01:06:40,930 --> 01:06:42,366
Emma wants you there.
1653
01:06:42,466 --> 01:06:43,600
It's very easy for you to say.
1654
01:06:43,700 --> 01:06:44,734
No!
1655
01:06:44,834 --> 01:06:47,271
It's not easy for me.
1656
01:06:47,337 --> 01:06:49,373
It's not easy for any of us,
1657
01:06:49,473 --> 01:06:52,276
but this is how it is.
1658
01:06:52,342 --> 01:06:55,412
This is how it turned out.
1659
01:06:55,512 --> 01:06:58,382
You're Emma's father,
and that's forever.
1660
01:06:58,482 --> 01:07:00,284
Nothing can change that.
1661
01:07:00,350 --> 01:07:03,453
You're going to be there
for her, Donny.
1662
01:07:03,553 --> 01:07:04,988
You are.
1663
01:07:14,864 --> 01:07:19,303
* I need love, love,
oh, to ease my mind *
1664
01:07:19,403 --> 01:07:23,673
* and I need to find, find
someone to call mine *
1665
01:07:23,773 --> 01:07:24,741
* my mama said
1666
01:07:24,841 --> 01:07:26,743
* you can't hurry love
1667
01:07:26,843 --> 01:07:29,579
* no, you'll
just have to wait *
1668
01:07:29,679 --> 01:07:31,415
What was that?
1669
01:07:31,515 --> 01:07:32,416
I don't know,
1670
01:07:32,516 --> 01:07:34,418
but I did like it.
1671
01:07:34,518 --> 01:07:36,520
Yeah. me, too.
1672
01:07:36,620 --> 01:07:39,556
* no, you'll
just have to wait *
1673
01:07:39,656 --> 01:07:41,925
* just trust
in the good times *
1674
01:07:42,025 --> 01:07:44,561
Oh, my god!
This feels good!
1675
01:07:44,661 --> 01:07:47,431
Oh, gee.
I'm kissing Dave's wife.
1676
01:07:47,531 --> 01:07:48,598
No, you're not.
1677
01:07:48,698 --> 01:07:50,334
No, I'm not.
1678
01:07:50,400 --> 01:07:51,968
* I've grown impatient
for a love *
1679
01:07:52,068 --> 01:07:53,670
Why didn't we
do this before?
1680
01:07:53,770 --> 01:07:55,138
We were married before.
1681
01:07:55,372 --> 01:07:56,172
Oh, yeah.
1682
01:07:56,373 --> 01:07:59,409
* I can't go on *
1683
01:07:59,509 --> 01:08:01,077
You know that I almost
kissed you last Christmas?
1684
01:08:01,345 --> 01:08:02,779
Really?
1685
01:08:02,879 --> 01:08:04,748
You were standing by the fruitcake,
1686
01:08:04,848 --> 01:08:06,015
and you looked so good.
1687
01:08:06,115 --> 01:08:07,417
You were in that green suit.
1688
01:08:07,517 --> 01:08:08,752
You remember what I was wearing?
1689
01:08:08,852 --> 01:08:10,387
Yeah. wow.
I guess I do.
1690
01:08:10,487 --> 01:08:12,522
Remember what I was wearing?
1691
01:08:12,622 --> 01:08:15,359
I have no idea.
1692
01:08:15,392 --> 01:08:18,428
I'm not shooting for
a successful relationship
1693
01:08:18,528 --> 01:08:19,463
at this point.
1694
01:08:19,563 --> 01:08:20,530
I'm just looking for something
1695
01:08:20,630 --> 01:08:21,531
that will prevent me
1696
01:08:21,631 --> 01:08:23,933
from throwing myself
in front of a bus.
1697
01:08:24,033 --> 01:08:27,604
I'm keeping my expectations
very, very low.
1698
01:08:27,704 --> 01:08:29,706
Basically, I'm just
looking for a mammal.
1699
01:08:29,806 --> 01:08:30,840
That's my bottom line,
1700
01:08:30,940 --> 01:08:33,843
and I'm really very
flexible on that, too.
1701
01:08:36,880 --> 01:08:38,382
Huh?
1702
01:08:41,818 --> 01:08:44,588
[Dean Martin]
* when the moon
hits your eye *
1703
01:08:44,688 --> 01:08:46,756
* like a big pizza pie
1704
01:08:46,856 --> 01:08:48,892
* that's amore
1705
01:08:51,661 --> 01:08:56,633
* when the world seems to shine
like you've had too much wine *
1706
01:08:56,733 --> 01:08:58,935
* that's amore
1707
01:09:00,837 --> 01:09:02,506
* bells will ring
1708
01:09:02,606 --> 01:09:04,608
* ting-a-ling-a-ling,
ting-a-ling-a-ling *
1709
01:09:04,708 --> 01:09:08,845
* and you sing
vita Bella *
1710
01:09:08,945 --> 01:09:10,013
Aah!
1711
01:09:10,113 --> 01:09:11,681
* hearts will play
1712
01:09:11,781 --> 01:09:13,883
* tippy-tippy-tay,
tippy-tippy-tay *
1713
01:09:13,983 --> 01:09:17,621
* like a gay tarantella
1714
01:09:19,222 --> 01:09:21,858
* when the stars
make you drool *
1715
01:09:21,958 --> 01:09:24,160
* just like pasta fazool
1716
01:09:24,428 --> 01:09:26,896
* that's amore *
1717
01:09:28,732 --> 01:09:30,967
* when you dance
down the street *
1718
01:09:31,067 --> 01:09:33,002
* with a cloud at your feet
1719
01:09:33,102 --> 01:09:35,038
* you're in love
1720
01:09:37,641 --> 01:09:40,109
* when you walk in a dream
1721
01:09:40,209 --> 01:09:42,045
* but you know
you're not dreaming *
1722
01:09:42,145 --> 01:09:46,683
* signore
1723
01:09:46,783 --> 01:09:50,987
* 'scusa me, but you see,
back in old Napoli *
1724
01:09:51,087 --> 01:09:54,924
* that's amore
1725
01:09:56,726 --> 01:09:59,829
[kids]
Everybody, come on!
1726
01:09:59,929 --> 01:10:02,466
Why don't we move in the living room
1727
01:10:02,532 --> 01:10:03,800
for some coffee?
1728
01:10:03,900 --> 01:10:04,901
Oh, wonderful.
1729
01:10:05,001 --> 01:10:06,703
So anyway, I really
thought Jonathan
1730
01:10:06,803 --> 01:10:08,104
was going to make
the all-star team,
1731
01:10:08,204 --> 01:10:10,039
but he couldn't
get along with that coach.
1732
01:10:10,139 --> 01:10:11,307
[Dave]
Rudy?
1733
01:10:11,407 --> 01:10:12,576
Who can get along with Rudy?
1734
01:10:12,676 --> 01:10:14,844
Why do they let him coach?
1735
01:10:14,944 --> 01:10:16,045
He's from Ecuador,
1736
01:10:16,145 --> 01:10:18,347
so they figure he must know
something about soccer.
1737
01:10:18,448 --> 01:10:20,183
Oh, that man.
He's so annoying.
1738
01:10:20,283 --> 01:10:22,218
He doesn't listen to
any of the mothers.
1739
01:10:22,418 --> 01:10:23,319
Is it just me?
1740
01:10:23,419 --> 01:10:24,521
No. I've noticed that, too.
1741
01:10:24,621 --> 01:10:25,889
I didn't want to say anything.
1742
01:10:25,989 --> 01:10:26,990
Because you're one of the few men
1743
01:10:27,090 --> 01:10:29,559
who actually does listen to women.
1744
01:10:29,659 --> 01:10:31,327
51% of the population.
1745
01:10:31,561 --> 01:10:33,096
Ha ha ha!
1746
01:10:34,531 --> 01:10:35,565
I'd be more comfortable
1747
01:10:35,665 --> 01:10:37,634
if there were more women coaches.
1748
01:10:37,734 --> 01:10:38,768
That perspective
1749
01:10:38,868 --> 01:10:40,670
would be very valuable for the kids.
1750
01:10:40,770 --> 01:10:42,506
You know, my ex-wife coaches.
1751
01:10:42,606 --> 01:10:44,574
Really?
My ex-husband drinks.
1752
01:10:44,674 --> 01:10:46,710
Ha ha ha!
1753
01:10:48,244 --> 01:10:50,346
Don't get me started
on ex-husbands.
1754
01:10:50,446 --> 01:10:52,348
Some of my best friends
are ex-husbands.
1755
01:10:52,582 --> 01:10:53,983
Ha ha ha!
1756
01:11:07,697 --> 01:11:09,599
Oh! wait!
1757
01:11:09,699 --> 01:11:11,535
What?
1758
01:11:14,538 --> 01:11:16,606
Oh, god, Donny, this
isn't going to work,
1759
01:11:16,706 --> 01:11:19,075
not like this.
Not so fast.
1760
01:11:19,175 --> 01:11:21,377
Really? because it seemed
like it was working.
1761
01:11:21,545 --> 01:11:25,081
No. I'm afraid you'd be
thinking about Claire,
1762
01:11:25,181 --> 01:11:26,149
and you'd be afraid
1763
01:11:26,249 --> 01:11:27,917
that I was thinking about Dave.
1764
01:11:28,017 --> 01:11:28,952
What if you thought about Claire
1765
01:11:29,052 --> 01:11:29,919
and I thought about Dave?
1766
01:11:30,019 --> 01:11:33,089
Would that work?
1767
01:11:33,189 --> 01:11:35,291
You got some
lipstick right...
1768
01:11:35,559 --> 01:11:36,560
Huh?
1769
01:11:36,660 --> 01:11:38,227
Yeah.
1770
01:11:43,667 --> 01:11:46,102
You better go.
1771
01:11:48,572 --> 01:11:50,574
You're saying that like
you might change your mind.
1772
01:11:50,674 --> 01:11:52,208
I know.
1773
01:11:52,308 --> 01:11:54,243
That's why you'd better go.
1774
01:12:02,218 --> 01:12:03,620
[Loud music playing]
1775
01:12:03,720 --> 01:12:06,222
Party!
1776
01:12:06,322 --> 01:12:07,390
Don't I know you?
I know you.
1777
01:12:07,591 --> 01:12:09,125
No, you don't!
1778
01:12:09,225 --> 01:12:10,193
Don't I know you?
1779
01:12:10,293 --> 01:12:12,161
Emma, where are you going?
1780
01:12:12,261 --> 01:12:13,697
Stop!
1781
01:12:13,797 --> 01:12:14,731
What are you doing?
1782
01:12:14,831 --> 01:12:15,965
What do you care?
1783
01:12:16,065 --> 01:12:18,067
You're not my friend anymore anyway.
1784
01:12:18,167 --> 01:12:19,603
But if you must know,
1785
01:12:19,636 --> 01:12:22,071
we're going for a drive,
and you can't come.
1786
01:12:22,171 --> 01:12:23,439
Emma, you're not driving this car!
1787
01:12:23,640 --> 01:12:25,141
Oh, yeah? Why not?
1788
01:12:25,241 --> 01:12:27,410
You're drunk, and you
don't have a license.
1789
01:12:27,644 --> 01:12:28,612
Meg, just move!
1790
01:12:28,678 --> 01:12:30,747
I'm not
going to let you--
1791
01:12:30,847 --> 01:12:32,448
Leave me alone!
1792
01:12:32,649 --> 01:12:33,617
You're not my dad!
1793
01:12:33,683 --> 01:12:35,852
I've already got two dads!
1794
01:12:35,952 --> 01:12:38,121
Why don't you just--
1795
01:12:38,221 --> 01:12:39,689
Thank you for
a wonderful evening,
1796
01:12:39,789 --> 01:12:40,724
McDonald's guy.
1797
01:12:40,824 --> 01:12:42,792
Now move!
1798
01:12:42,892 --> 01:12:46,262
Emma, are you crazy?
You can't do this!
1799
01:12:46,362 --> 01:12:47,664
You'll have to run me over!
1800
01:12:47,764 --> 01:12:49,633
Bye!
1801
01:12:49,733 --> 01:12:52,335
There goes my dad's car!
1802
01:12:52,636 --> 01:12:54,938
Whoa. Lights.
1803
01:12:56,239 --> 01:12:57,641
[Tires screeching]
1804
01:12:59,275 --> 01:13:02,245
Stop, please!
1805
01:13:03,346 --> 01:13:05,248
No!
1806
01:13:06,750 --> 01:13:08,885
[Women laughing]
1807
01:13:08,985 --> 01:13:10,353
Hysterical!
1808
01:13:10,654 --> 01:13:12,789
Oh, I'm sorry.
1809
01:13:12,889 --> 01:13:14,257
We're leaving you out, aren't we?
1810
01:13:14,357 --> 01:13:15,692
That's OK.
1811
01:13:15,792 --> 01:13:17,661
Sheila's right. We've
been excluding you.
1812
01:13:17,761 --> 01:13:18,862
We should talk
about something
1813
01:13:18,962 --> 01:13:20,163
you're interested in.
1814
01:13:20,263 --> 01:13:21,731
What would you like to talk about?
1815
01:13:21,831 --> 01:13:22,832
Condoms.
1816
01:13:22,932 --> 01:13:25,201
Really?
1817
01:13:25,301 --> 01:13:28,204
Yeah, let's talk about condoms.
1818
01:13:28,304 --> 01:13:30,373
Dave's very interested in safe sex.
1819
01:13:30,674 --> 01:13:32,108
Now I know why.
1820
01:13:32,208 --> 01:13:34,143
OK, Kim.
I think that's enough.
1821
01:13:34,243 --> 01:13:35,444
Yes, you're right, Dave.
1822
01:13:35,679 --> 01:13:37,180
That is enough.
1823
01:13:37,280 --> 01:13:39,182
Excuse me.
1824
01:13:40,750 --> 01:13:43,286
Excuse me.
I--I'll just be--
1825
01:13:43,386 --> 01:13:45,288
I don't know what I'll be.
1826
01:13:49,225 --> 01:13:50,960
What's the matter?
1827
01:13:53,897 --> 01:13:55,298
Is it the other ladies?
1828
01:13:55,398 --> 01:13:56,866
They loved the ahi.
1829
01:13:56,966 --> 01:13:58,067
Sheila wants the recipe.
1830
01:13:58,167 --> 01:13:59,568
That's not all she wants.
1831
01:13:59,769 --> 01:14:01,104
That is so sexist, Kim!
1832
01:14:01,204 --> 01:14:04,040
If it were two soccer
fathers who dropped by,
1833
01:14:04,140 --> 01:14:05,408
you wouldn't be saying any of this.
1834
01:14:05,508 --> 01:14:07,076
Are you saying you don't
want to sleep with them?
1835
01:14:07,176 --> 01:14:09,378
That's a different issue entirely.
1836
01:14:11,314 --> 01:14:12,448
[Sheila]
We should be going.
1837
01:14:12,716 --> 01:14:13,817
I think we're just
1838
01:14:13,917 --> 01:14:16,052
going to be running along.
1839
01:14:16,152 --> 01:14:17,120
Just kidding.
1840
01:14:17,220 --> 01:14:18,521
Jonathan!
1841
01:14:18,755 --> 01:14:20,556
Kids, come on!
1842
01:14:20,757 --> 01:14:22,726
[Footsteps approaching]
1843
01:14:22,826 --> 01:14:25,094
Dad, can my friends sleep over?
1844
01:14:25,194 --> 01:14:26,162
Not tonight, Ben.
1845
01:14:26,262 --> 01:14:28,131
Why? It's not a school night.
1846
01:14:28,231 --> 01:14:29,432
I don't know why.
1847
01:14:29,733 --> 01:14:31,434
They just can't.
1848
01:14:33,236 --> 01:14:35,204
It's because of her, right?
1849
01:14:35,304 --> 01:14:36,239
She ruined this!
1850
01:14:36,339 --> 01:14:37,807
She ruins everything!
1851
01:14:37,907 --> 01:14:39,242
Go to your room!
1852
01:14:39,342 --> 01:14:40,944
It's not fair, dad!
1853
01:14:41,044 --> 01:14:42,979
Go!
1854
01:14:43,980 --> 01:14:45,214
[Crying]
1855
01:14:47,817 --> 01:14:50,186
Stay.
You stay. Please.
1856
01:14:50,286 --> 01:14:53,189
Oh, you're welcome
to go, of course.
1857
01:14:53,289 --> 01:14:55,191
If you want.
1858
01:14:55,291 --> 01:14:56,325
Come on, kids.
1859
01:14:56,425 --> 01:14:58,261
Thank you for this, Dave.
1860
01:14:58,361 --> 01:15:00,596
If you want to wait a minute,
1861
01:15:00,764 --> 01:15:02,598
I'll rinse out
those casserole dishes.
1862
01:15:02,832 --> 01:15:04,200
Not at all.
1863
01:15:04,300 --> 01:15:06,002
I'll bring them
to practice on Wednesday.
1864
01:15:06,102 --> 01:15:07,036
Super.
Great!
1865
01:15:07,136 --> 01:15:08,171
And I'll talk to Rudy about Jonathan.
1866
01:15:08,271 --> 01:15:10,639
He's got to be more
thoughtful of the kids.
1867
01:15:10,774 --> 01:15:11,775
Nice meeting you, Kim.
1868
01:15:11,841 --> 01:15:13,542
Bye!
1869
01:15:13,777 --> 01:15:15,278
Bye!
1870
01:15:25,221 --> 01:15:26,990
Look, I, uh...
1871
01:15:31,795 --> 01:15:34,363
I'm sorry.
1872
01:15:35,799 --> 01:15:37,333
It wasn't supposed to go like this.
1873
01:15:41,805 --> 01:15:44,407
No, it wasn't.
1874
01:15:46,409 --> 01:15:51,680
* ...To see love die
1875
01:15:51,815 --> 01:15:57,821
* so sad to watch
good love go bad *
1876
01:16:00,456 --> 01:16:05,361
* remember
how you used to... *
1877
01:16:18,975 --> 01:16:20,309
You want me to drive
for a while?
1878
01:16:20,409 --> 01:16:23,212
Don't even joke about it.
1879
01:16:23,312 --> 01:16:25,214
It's just so hard to resist.
1880
01:16:25,314 --> 01:16:27,116
You just want to grab hold!
1881
01:16:27,216 --> 01:16:28,184
Ha ha ha!
1882
01:16:28,284 --> 01:16:29,718
Hey! hey!
1883
01:16:29,853 --> 01:16:31,254
Come on!
Cut it out!
1884
01:16:31,354 --> 01:16:33,389
Let go of the wheel, will you?
1885
01:16:33,489 --> 01:16:36,759
I have a professional
responsibility here.
1886
01:16:36,860 --> 01:16:39,495
I am a licensed driver's
education instructor!
1887
01:16:39,595 --> 01:16:41,430
Ohh! A renaissance man!
1888
01:16:41,530 --> 01:16:43,232
Well, fine. Go ahead.
1889
01:16:43,332 --> 01:16:45,134
Drive the car.
1890
01:16:45,234 --> 01:16:46,402
You really do have multiple,
1891
01:16:46,502 --> 01:16:47,670
multiple personality problems.
1892
01:16:47,871 --> 01:16:49,906
You must know that.
1893
01:16:50,006 --> 01:16:51,207
Well, maybe it comes from
1894
01:16:51,307 --> 01:16:52,275
wrestling outside my weight class.
1895
01:16:52,375 --> 01:16:54,177
Who knows?
1896
01:16:58,347 --> 01:17:00,549
[Tires screech]
1897
01:17:06,389 --> 01:17:07,290
[Tires screech]
1898
01:17:07,390 --> 01:17:09,325
Ha ha ha!
1899
01:17:09,425 --> 01:17:10,693
[Tires screech]
1900
01:17:10,927 --> 01:17:12,996
Ha ha ha!
1901
01:17:25,909 --> 01:17:27,977
Well, here we are.
1902
01:17:28,077 --> 01:17:30,914
"Here we are"?
That's it?
1903
01:17:30,980 --> 01:17:31,915
What do you mean, that's it?
1904
01:17:31,981 --> 01:17:33,316
Yeah, that's it.
1905
01:17:33,416 --> 01:17:34,817
Aren't you going to
ask me in for coffee?
1906
01:17:34,918 --> 01:17:37,386
I don't live here.
This is your house.
1907
01:17:37,486 --> 01:17:39,355
Why would I ask you in for coffee
1908
01:17:39,455 --> 01:17:40,489
at your house?
1909
01:17:40,589 --> 01:17:42,491
Duh! I thought you'd
ask me in for coffee
1910
01:17:42,591 --> 01:17:43,592
at your house!
1911
01:17:43,692 --> 01:17:45,328
I didn't take you to my house!
1912
01:17:45,428 --> 01:17:47,296
Precisely.
1913
01:17:49,565 --> 01:17:51,367
Jesus.
What a stupid car.
1914
01:17:51,467 --> 01:17:54,003
Thank you.
1915
01:17:56,940 --> 01:17:58,474
Mmm...
1916
01:18:01,010 --> 01:18:04,981
Aren't you going to
get out or something?
1917
01:18:07,416 --> 01:18:08,384
Hold on.
1918
01:18:08,484 --> 01:18:09,318
I'll walk you to the door.
1919
01:18:09,418 --> 01:18:11,654
Jeez.
1920
01:18:11,955 --> 01:18:13,456
Oh!
1921
01:18:19,963 --> 01:18:22,298
Well, good night.
1922
01:18:22,398 --> 01:18:23,967
Wait. wait. Wait. Wait.
1923
01:18:24,000 --> 01:18:27,236
Keys. keys. Keys. Keys.
Where are my keys?
1924
01:18:27,336 --> 01:18:28,571
Oh, man.
1925
01:18:30,974 --> 01:18:34,577
Mr. Wonderful,
I don't have my keys!
1926
01:18:34,677 --> 01:18:36,212
Leave them by the phone?
1927
01:18:36,312 --> 01:18:40,083
I left them by the phone.
1928
01:18:40,183 --> 01:18:42,518
The whole place is locked up?
1929
01:18:42,618 --> 01:18:45,621
Like a fortress.
I'm very paranoid.
1930
01:18:45,721 --> 01:18:47,190
So you're locked out.
1931
01:18:47,290 --> 01:18:50,393
Yeah. yeah.
1932
01:19:03,272 --> 01:19:06,109
Oh, no!
1933
01:19:06,209 --> 01:19:07,210
They changed it!
1934
01:19:07,310 --> 01:19:09,412
My old Perth street house.
1935
01:19:09,512 --> 01:19:11,180
It shouldn't have a porch.
1936
01:19:11,280 --> 01:19:13,016
It shouldn't?
1937
01:19:13,116 --> 01:19:15,451
No! and it's not
supposed to be white.
1938
01:19:15,551 --> 01:19:18,087
Is it supposed to be
spinning around?
1939
01:19:18,187 --> 01:19:19,355
Oh...
1940
01:19:49,718 --> 01:19:50,653
Kim.
1941
01:19:50,753 --> 01:19:52,288
I forgot my purse.
1942
01:19:52,388 --> 01:19:53,722
As soon as I find it,
I'll be gone.
1943
01:19:53,822 --> 01:19:55,358
You have every
right to be mad.
1944
01:19:55,458 --> 01:19:57,393
Good. Because I am.
1945
01:19:57,493 --> 01:20:01,164
Hurt, humiliated, and sad.
Very, very sad.
1946
01:20:01,264 --> 01:20:03,566
I know tonight didn't
work out just right, but--
1947
01:20:03,666 --> 01:20:05,234
But what?
1948
01:20:05,334 --> 01:20:07,236
I cannot wait to hear this.
1949
01:20:07,336 --> 01:20:08,904
It's very hard when the kids--
1950
01:20:09,004 --> 01:20:10,906
don't you use your kids against me.
1951
01:20:11,006 --> 01:20:12,975
It is not your kids.
It is not your buddies.
1952
01:20:13,076 --> 01:20:15,278
It is not your work.
It is you.
1953
01:20:15,378 --> 01:20:16,412
Yeah.
1954
01:20:16,512 --> 01:20:18,347
I mean, what was
the plan here, Dave?
1955
01:20:18,447 --> 01:20:19,348
Did you actually expect
1956
01:20:19,448 --> 01:20:21,217
to get all three of us in bed?
1957
01:20:21,317 --> 01:20:23,452
Oh.
1958
01:20:23,552 --> 01:20:25,888
There's no plan.
There's never a plan.
1959
01:20:26,089 --> 01:20:27,923
There's just...
1960
01:20:28,023 --> 01:20:31,194
I don't know.
I was having fun.
1961
01:20:31,294 --> 01:20:33,196
I have been looking so hard
1962
01:20:33,296 --> 01:20:34,897
for a way to get into your life,
1963
01:20:35,098 --> 01:20:36,199
but you know what?
1964
01:20:36,299 --> 01:20:38,134
I don't want in anymore.
1965
01:20:38,234 --> 01:20:39,935
I just want out.
1966
01:20:40,136 --> 01:20:41,070
[Doorbell ringing]
1967
01:20:41,170 --> 01:20:42,871
Oh, Jesus!
1968
01:20:43,072 --> 01:20:43,839
Don't go yet.
1969
01:20:44,073 --> 01:20:45,608
Please.
1970
01:20:51,414 --> 01:20:52,881
Vic.
1971
01:20:53,082 --> 01:20:54,850
Can we come in?
1972
01:20:55,050 --> 01:20:57,453
Sure. Come on in.
1973
01:21:07,196 --> 01:21:09,132
Dave, this is Lucille.
Lucille, Dave.
1974
01:21:09,232 --> 01:21:10,833
Hello, Lucille.
1975
01:21:11,134 --> 01:21:12,168
Hi, Dave.
1976
01:21:12,268 --> 01:21:13,969
Lucille's my, uh, date.
1977
01:21:14,137 --> 01:21:15,871
Your date? Oh!
Excuse me?
1978
01:21:16,139 --> 01:21:16,972
You don't own me.
1979
01:21:17,140 --> 01:21:18,407
We're in this together.
1980
01:21:18,507 --> 01:21:19,842
It's our date.
1981
01:21:20,143 --> 01:21:21,477
Gotcha.
1982
01:21:23,512 --> 01:21:25,348
Did you guys have
a nice dinner?
1983
01:21:25,448 --> 01:21:26,815
Not really.
1984
01:21:26,915 --> 01:21:28,984
No. We didn't hit it off.
1985
01:21:29,152 --> 01:21:30,453
I'm sorry to hear that.
1986
01:21:30,553 --> 01:21:31,787
Mmm.
1987
01:21:31,887 --> 01:21:33,389
You want to sit down?
1988
01:21:33,489 --> 01:21:34,857
No, thank you.
1989
01:21:35,824 --> 01:21:36,992
Kim!
1990
01:21:37,226 --> 01:21:39,895
Hi, Vic. Hi.
1991
01:21:40,163 --> 01:21:41,497
This is Lucille.
1992
01:21:41,597 --> 01:21:42,931
Hi, Lucille.
I'm Kim.
1993
01:21:43,166 --> 01:21:44,200
Of course you are.
1994
01:21:44,300 --> 01:21:46,802
Oh, bravo, Victor.
Very nice.
1995
01:21:46,902 --> 01:21:48,171
Thanks for showing me
1996
01:21:48,237 --> 01:21:50,906
exactly what I'm up against here.
1997
01:21:51,174 --> 01:21:52,175
Excuse me?
1998
01:21:52,241 --> 01:21:53,842
Every guy's fantasy date--
1999
01:21:53,942 --> 01:21:56,044
she's petite, she's perky,
2000
01:21:56,179 --> 01:21:57,713
and I'm a big fat pig,
right, Vic?
2001
01:21:57,813 --> 01:21:58,847
Oh, boy.
2002
01:21:58,947 --> 01:22:00,883
I'll make some drinks.
2003
01:22:01,184 --> 01:22:03,486
[Doorbell rings]
2004
01:22:03,586 --> 01:22:05,020
I almost slept with
your wife tonight.
2005
01:22:05,188 --> 01:22:06,021
I thought you should know.
2006
01:22:06,189 --> 01:22:07,923
OK. Anything else?
2007
01:22:08,191 --> 01:22:09,492
No. that's it.
2008
01:22:09,592 --> 01:22:11,860
All right.
I'll see you later.
2009
01:22:11,960 --> 01:22:13,796
What do you mean, see you?
2010
01:22:13,896 --> 01:22:15,864
Donny, this isn't the best time.
2011
01:22:15,964 --> 01:22:18,100
I didn't just borrow
a lawn mower here.
2012
01:22:18,201 --> 01:22:20,703
This is a human being
we're talking about.
2013
01:22:20,803 --> 01:22:23,839
She's a beautiful,
sensitive, caring woman,
2014
01:22:23,939 --> 01:22:25,841
and she's--
she's beautiful.
2015
01:22:25,941 --> 01:22:27,210
I know all about Susan.
2016
01:22:27,276 --> 01:22:28,844
We were married
for nine years.
2017
01:22:28,944 --> 01:22:31,113
You were never married.
2018
01:22:31,214 --> 01:22:32,681
You have no idea
what that means.
2019
01:22:32,781 --> 01:22:33,916
Is this a lecture?
2020
01:22:34,016 --> 01:22:35,851
Because I didn't
sign up for the class.
2021
01:22:35,951 --> 01:22:37,119
It was my fault,
2022
01:22:37,220 --> 01:22:40,223
because we covered for you,
and we lied for you,
2023
01:22:40,323 --> 01:22:42,758
and it was all wrong.
2024
01:22:42,858 --> 01:22:45,794
I owe you an apology.
I apologize.
2025
01:22:45,894 --> 01:22:47,996
I accept. Now get the hell out.
2026
01:22:48,231 --> 01:22:49,232
Donny!
2027
01:22:49,332 --> 01:22:50,233
Vic?
2028
01:22:50,333 --> 01:22:51,400
Is that you?
2029
01:22:51,500 --> 01:22:52,401
Come on in.
2030
01:22:52,501 --> 01:22:54,102
What are you doing here?
2031
01:22:54,237 --> 01:22:57,039
Lucille, Donny.
Donny, Lucille.
2032
01:22:57,306 --> 01:22:58,040
Hi.
2033
01:22:58,307 --> 01:22:59,242
Hi.
2034
01:22:59,342 --> 01:23:01,143
Is this the date?
The date?
2035
01:23:01,244 --> 01:23:03,946
As in the cow or the chicken?
2036
01:23:04,046 --> 01:23:06,682
I don't believe you guys.
I'm in the stone age here.
2037
01:23:06,782 --> 01:23:07,816
How'd it go?
2038
01:23:07,916 --> 01:23:09,017
Guess.
2039
01:23:09,252 --> 01:23:10,853
[Telephone ringing]
2040
01:23:13,856 --> 01:23:15,491
Hello.
2041
01:23:15,591 --> 01:23:16,959
Why don't we all sit down?
2042
01:23:17,059 --> 01:23:18,394
She doesn't want to sit down.
She doesn't want to sit down.
2043
01:23:18,494 --> 01:23:20,796
Donny, it's for you.
It's Meg.
2044
01:23:20,896 --> 01:23:22,431
My Meg?
For him?
2045
01:23:22,531 --> 01:23:24,767
How'd she know I'm here?
You're always here.
2046
01:23:24,867 --> 01:23:26,101
[Donny]
Yeah?
2047
01:23:26,269 --> 01:23:28,437
Would you like to sit down?
2048
01:23:30,806 --> 01:23:33,008
Hold it. She what?
2049
01:23:33,276 --> 01:23:35,278
[Tires screeching]
2050
01:23:43,952 --> 01:23:45,488
Dad, over here!
Dad!
2051
01:23:45,588 --> 01:23:47,122
[Donny]
where's Emma?
2052
01:23:47,290 --> 01:23:49,792
She's in her old tree house.
2053
01:23:49,892 --> 01:23:51,294
Are you kids OK?
2054
01:23:51,394 --> 01:23:53,296
We should have never
gone to that party.
2055
01:23:53,362 --> 01:23:55,898
They made me go.
They tied me up!
2056
01:23:55,998 --> 01:23:58,133
He was dancing.
2057
01:23:58,301 --> 01:24:00,769
You call that music?
It's just noise.
2058
01:24:00,869 --> 01:24:03,038
You were babysitting.
2059
01:24:03,306 --> 01:24:04,307
We went to see Max.
2060
01:24:04,373 --> 01:24:05,308
Emma has a crush on him.
2061
01:24:05,408 --> 01:24:06,309
Who's Max?
2062
01:24:06,409 --> 01:24:07,410
I'm Max.
2063
01:24:07,510 --> 01:24:08,944
This your idea?
2064
01:24:09,044 --> 01:24:11,146
I didn't even know
they were coming.
2065
01:24:11,314 --> 01:24:12,948
Stay away from these girls.
2066
01:24:13,048 --> 01:24:14,149
I didn't do anything.
2067
01:24:14,317 --> 01:24:16,319
Stay the hell away from these girls!
2068
01:24:16,385 --> 01:24:18,321
Max didn't do
anything at all.
2069
01:24:18,421 --> 01:24:19,555
Who are you?
2070
01:24:19,655 --> 01:24:22,325
I work with him.
He's my boss.
2071
01:24:22,391 --> 01:24:25,861
Emma? Throw that ladder down.
2072
01:24:25,961 --> 01:24:27,863
Go away!
2073
01:24:27,963 --> 01:24:28,797
Is that his daughter?
2074
01:24:28,897 --> 01:24:29,865
Yeah.
2075
01:24:29,965 --> 01:24:31,199
Get her out of my tree.
2076
01:24:31,334 --> 01:24:32,601
We're working on that.
2077
01:24:32,701 --> 01:24:33,802
[Donny]
come on down.
2078
01:24:33,902 --> 01:24:37,873
No! Go away!
I hate you! I hate you!
2079
01:24:37,973 --> 01:24:40,843
Did you see what
she did to my lawn?
2080
01:24:40,943 --> 01:24:42,778
Let him talk to his daughter.
2081
01:24:42,878 --> 01:24:45,448
I got the lawn
torn up, tree damage--
2082
01:24:45,548 --> 01:24:46,515
just give me a number.
2083
01:24:46,615 --> 01:24:47,950
500.
2084
01:24:48,050 --> 01:24:49,852
Give me another number, lower.
2085
01:24:49,952 --> 01:24:53,221
Dad, go away!
You threw me out! I'm out!
2086
01:24:53,356 --> 01:24:55,190
Now just leave me alone!
2087
01:24:55,424 --> 01:24:57,360
I'm coming up.
2088
01:25:24,387 --> 01:25:25,821
Don't worry.
He's done this before.
2089
01:25:25,921 --> 01:25:27,456
He's a professional.
2090
01:25:46,909 --> 01:25:48,076
No! dad!
2091
01:25:48,176 --> 01:25:50,212
[Vic]
Donny! hang on!
2092
01:25:50,413 --> 01:25:51,880
Pull him up, Emma!
2093
01:25:56,919 --> 01:25:58,554
Ow!
2094
01:26:01,524 --> 01:26:05,428
Ladder. For to climb.
2095
01:26:12,501 --> 01:26:15,237
I'm sorry, dad.
2096
01:26:15,438 --> 01:26:17,773
I'm so sorry!
2097
01:26:21,444 --> 01:26:25,280
What's the matter with me, daddy?
2098
01:26:25,448 --> 01:26:27,282
I can't make anybody happy.
2099
01:26:27,450 --> 01:26:29,017
I ruin everything!
2100
01:26:29,117 --> 01:26:33,288
Shh! shh! Shh! Shh!
Don't talk like that.
2101
01:26:33,522 --> 01:26:34,957
If I was better,
2102
01:26:35,057 --> 01:26:37,560
if I didn't always
get in trouble--
2103
01:26:37,660 --> 01:26:39,161
that's why you left.
2104
01:26:39,462 --> 01:26:40,563
Hey! hey!
2105
01:26:40,663 --> 01:26:42,998
It wasn't you.
You know that.
2106
01:26:43,098 --> 01:26:45,000
It was never you.
2107
01:26:45,100 --> 01:26:47,836
Move back in, dad.
2108
01:26:47,936 --> 01:26:50,338
We can make it work this time,
2109
01:26:50,473 --> 01:26:52,040
and I'll be good.
I promise.
2110
01:26:52,140 --> 01:26:53,742
You won't leave.
2111
01:26:53,842 --> 01:26:55,310
You and mom will be together.
2112
01:26:55,478 --> 01:26:57,546
We can't.
We can't be married.
2113
01:26:57,646 --> 01:26:58,914
Yes, you can!
2114
01:26:59,014 --> 01:27:00,315
We tried.
2115
01:27:00,483 --> 01:27:02,485
You didn't try!
You just walked out!
2116
01:27:02,585 --> 01:27:03,919
How could you do that?
2117
01:27:04,019 --> 01:27:05,053
You walked out!
2118
01:27:05,153 --> 01:27:08,491
I swear to god, I tried!
We couldn't do it.
2119
01:27:08,557 --> 01:27:10,025
Well, try again!
2120
01:27:10,125 --> 01:27:13,328
I can't. We're not going
to get back together!
2121
01:27:13,529 --> 01:27:15,063
OK? Your mom and I,
2122
01:27:15,163 --> 01:27:18,033
we'll never be back
together again, ever.
2123
01:27:20,068 --> 01:27:22,805
This is how it is.
2124
01:27:22,905 --> 01:27:25,541
I want to be a family again.
2125
01:27:25,641 --> 01:27:28,911
We are a family.
2126
01:27:29,011 --> 01:27:31,514
We're just a little screwed up.
2127
01:27:31,580 --> 01:27:33,348
We're still a family.
2128
01:27:33,516 --> 01:27:37,553
Your mom loves you,
and I love you.
2129
01:27:37,653 --> 01:27:40,589
God, I love you.
2130
01:27:46,294 --> 01:27:48,597
I love you, too, daddy.
2131
01:27:48,697 --> 01:27:51,567
That sounds really good.
2132
01:27:53,168 --> 01:27:55,037
Could you say that again, please?
2133
01:27:55,137 --> 01:27:57,405
I love you.
2134
01:27:57,606 --> 01:27:59,675
Could you sing it?
2135
01:28:07,650 --> 01:28:09,184
OK.
2136
01:28:09,284 --> 01:28:13,021
We don't have to fix this
all tonight, you know?
2137
01:28:13,121 --> 01:28:15,023
It's a good start.
2138
01:28:17,259 --> 01:28:19,628
[Rock music playing loudly]
2139
01:28:24,600 --> 01:28:28,103
Hey! don't be so concerned
about Emma, OK?
2140
01:28:28,203 --> 01:28:29,805
She's going to be fine.
2141
01:28:29,905 --> 01:28:33,008
Dad, you can't believe
how cool this car is!
2142
01:28:33,108 --> 01:28:34,643
Turn it down!
2143
01:28:36,111 --> 01:28:39,014
Dad, you can't believe
how cool this car is!
2144
01:28:39,114 --> 01:28:42,417
How many points
do I need to get one?
2145
01:28:42,585 --> 01:28:43,652
Jed, you could sit in a bath
2146
01:28:43,752 --> 01:28:46,722
eating vegetables, doing
your homework all day
2147
01:28:46,822 --> 01:28:48,791
for the rest of your life,
2148
01:28:48,891 --> 01:28:50,626
and you would not come close
2149
01:28:50,726 --> 01:28:51,860
to getting one of these.
2150
01:28:51,960 --> 01:28:55,598
But it's got surround-sound
and autoscan. Listen.
2151
01:28:55,631 --> 01:28:57,966
[Townsend]
What is wrong with you people?
2152
01:28:58,066 --> 01:28:59,902
It's so simple!
2153
01:29:00,002 --> 01:29:01,804
Get out of the car.
2154
01:29:01,904 --> 01:29:03,238
What?
2155
01:29:03,338 --> 01:29:04,640
I need it. Meg!
2156
01:29:04,740 --> 01:29:06,174
Yeah, dad?
2157
01:29:06,274 --> 01:29:08,210
I've got errands.
I'll meet you back home.
2158
01:29:08,310 --> 01:29:09,645
Errands?
2159
01:29:09,745 --> 01:29:13,215
Keep an eye on your brother.
You're still babysitting.
2160
01:29:13,315 --> 01:29:16,151
By the way, you're not
getting paid for tonight!
2161
01:29:16,251 --> 01:29:19,321
[Peter gunn playing]
2162
01:29:46,715 --> 01:29:48,283
Excuse me.
Can I help you?
2163
01:29:50,653 --> 01:29:51,920
And you are?
2164
01:29:53,856 --> 01:29:55,157
Uh...
2165
01:29:55,257 --> 01:29:56,759
Uh, what do you want?
2166
01:29:56,859 --> 01:29:59,294
Uh, you like a souvenir mug?
2167
01:29:59,394 --> 01:30:01,664
What gives you the right?
2168
01:30:01,697 --> 01:30:04,667
You make it all sound
so easy, don't you?
2169
01:30:04,767 --> 01:30:08,503
What gives me the right?
2170
01:30:08,603 --> 01:30:12,207
You're in here with
your stupid, stupid voice!
2171
01:30:12,307 --> 01:30:13,676
Brian! Brian! Brian!
2172
01:30:13,776 --> 01:30:15,778
This is for everybody!
2173
01:30:15,878 --> 01:30:18,313
I just want to tear your throat out!
2174
01:30:18,413 --> 01:30:20,382
[falsetto]
OK. All right. OK.
2175
01:30:20,482 --> 01:30:23,518
And now back
to Dr. David Townsend.
2176
01:30:23,618 --> 01:30:26,288
We're back, and we've got a guest.
2177
01:30:26,388 --> 01:30:28,356
OK!
2178
01:30:28,456 --> 01:30:30,158
Can you get the Dodgers score?
2179
01:30:30,258 --> 01:30:31,660
I can try.
2180
01:30:31,760 --> 01:30:33,261
Brian!
2181
01:30:33,361 --> 01:30:36,198
You just invent your
crappy dime-store wisdom!
2182
01:30:36,298 --> 01:30:37,499
That was my father.
2183
01:30:37,766 --> 01:30:38,801
Where?
2184
01:30:38,901 --> 01:30:40,568
No! on the radio screaming!
2185
01:30:40,669 --> 01:30:43,538
...after hour, after hour, after hour!
2186
01:30:43,638 --> 01:30:45,340
The crime you commit, Townsend,
2187
01:30:45,440 --> 01:30:48,643
is you make people think
this divorce stuff is easy!
2188
01:30:48,744 --> 01:30:51,379
It's their fault if
they're not good at this!
2189
01:30:51,479 --> 01:30:53,181
You make me feel
something's wrong with me
2190
01:30:53,281 --> 01:30:55,550
because I'm not
enjoying my divorce!
2191
01:30:55,650 --> 01:30:57,119
Well, there's nothing
wrong with me!
2192
01:30:57,219 --> 01:30:59,487
It's you, Townsend!
You're giving us a complex!
2193
01:30:59,722 --> 01:31:00,789
This is hard!
2194
01:31:00,889 --> 01:31:03,025
And you think all we got to do
2195
01:31:03,125 --> 01:31:06,829
is listen to you and this gets better.
2196
01:31:06,929 --> 01:31:08,030
Well, guess what, pal?
2197
01:31:08,130 --> 01:31:10,365
This never gets better!
It never ends!
2198
01:31:10,465 --> 01:31:12,434
It's never over! Never!
2199
01:31:12,735 --> 01:31:13,736
They OK?
2200
01:31:13,802 --> 01:31:15,037
Yeah, they're fine.
2201
01:31:15,137 --> 01:31:16,805
They're still listening to their dad
2202
01:31:16,905 --> 01:31:19,742
yelling at that Townsend
guy on the radio.
2203
01:31:19,842 --> 01:31:21,276
That's one angry guy.
2204
01:31:24,947 --> 01:31:27,449
You mind if we wait,
2205
01:31:27,549 --> 01:31:28,450
just till their father comes home?
2206
01:31:28,751 --> 01:31:30,185
Sure.
2207
01:31:31,854 --> 01:31:34,589
Thanks for sticking up for me tonight.
2208
01:31:34,757 --> 01:31:37,059
Hell, that man was way out of line.
2209
01:31:37,159 --> 01:31:38,827
You know how fathers are.
2210
01:31:38,927 --> 01:31:42,430
No, I don't. Not really.
2211
01:31:42,530 --> 01:31:46,501
Where is your father, Max?
2212
01:31:46,769 --> 01:31:48,470
I don't really have one.
2213
01:31:48,570 --> 01:31:51,373
There's a guy living
with my mother now,
2214
01:31:51,473 --> 01:31:52,507
but he's more
of a pain in the ass
2215
01:31:52,775 --> 01:31:54,176
than a father.
2216
01:31:58,781 --> 01:32:02,250
Max, I'm going to be
71 years old pretty soon.
2217
01:32:02,350 --> 01:32:04,686
I live in a big house
all by myself,
2218
01:32:04,787 --> 01:32:07,255
and I'm working on
the adopt-a-geezer program.
2219
01:32:09,091 --> 01:32:10,392
Now, I'm not begging you,
2220
01:32:10,492 --> 01:32:13,628
but I could sure as hell
use some company.
2221
01:32:13,796 --> 01:32:16,965
Walter, you don't
even know me, man.
2222
01:32:17,065 --> 01:32:19,935
Why would you want me
hanging around?
2223
01:32:20,035 --> 01:32:21,103
There's a catch.
2224
01:32:21,203 --> 01:32:22,204
What's that?
2225
01:32:22,304 --> 01:32:25,841
You've got to drive me to work.
2226
01:32:29,211 --> 01:32:31,413
Townsend! No more talk.
You and me!
2227
01:32:31,513 --> 01:32:33,081
15 rounds, right here!
2228
01:32:33,181 --> 01:32:35,183
You are a very passionate man,
2229
01:32:35,283 --> 01:32:37,019
and I respect that, Mr...
2230
01:32:37,119 --> 01:32:39,387
Damico. Vic Damico.
2231
01:32:39,487 --> 01:32:40,923
D-a-m-i-c-o.
2232
01:32:41,023 --> 01:32:42,925
You're going through a rough one,
2233
01:32:43,025 --> 01:32:44,126
are you, Vic?
2234
01:32:44,226 --> 01:32:45,127
Just shut up!
2235
01:32:45,227 --> 01:32:47,029
For once, listen
to somebody else!
2236
01:32:47,129 --> 01:32:48,730
See? this is good.
This is good
2237
01:32:48,831 --> 01:32:51,066
because y-y-y-you're
just opening up,
2238
01:32:51,166 --> 01:32:53,401
a-a-and good things
can come from this.
2239
01:32:53,501 --> 01:32:56,338
I am guessing that
you have children, Vic.
2240
01:32:56,438 --> 01:32:59,908
Don't, OK?
Don't try to draw me out.
2241
01:33:00,008 --> 01:33:01,309
It won't work.
2242
01:33:04,312 --> 01:33:05,881
Three.
2243
01:33:05,981 --> 01:33:08,216
And, uh, since the divorce,
2244
01:33:08,316 --> 01:33:11,019
you're feeling distant, removed?
2245
01:33:11,119 --> 01:33:14,089
Wrong as usual, Dr. Know-it-all.
2246
01:33:14,189 --> 01:33:15,157
This is good.
Don't block.
2247
01:33:15,257 --> 01:33:18,060
Zip it, or I'll break you in half.
2248
01:33:18,160 --> 01:33:19,061
All right.
2249
01:33:19,161 --> 01:33:21,429
You see, before the divorce,
2250
01:33:21,529 --> 01:33:23,298
I thought I was close to my kids,
2251
01:33:23,398 --> 01:33:25,100
but I really wasn't.
2252
01:33:25,200 --> 01:33:27,469
I mean, I loved them,
I took care of them,
2253
01:33:27,569 --> 01:33:30,605
made sure they had
a roof over their heads,
2254
01:33:30,873 --> 01:33:32,440
but I left it to Grace--
2255
01:33:32,540 --> 01:33:33,475
Grace?
2256
01:33:33,575 --> 01:33:35,110
Yeah. My ex.
2257
01:33:35,210 --> 01:33:37,712
To handle the real emotional stuff.
2258
01:33:37,880 --> 01:33:40,115
You know, the intimate stuff.
2259
01:33:40,215 --> 01:33:42,117
And she was good at it.
2260
01:33:42,217 --> 01:33:43,485
I got to give her credit.
2261
01:33:43,585 --> 01:33:45,753
She's still good at it.
2262
01:33:45,888 --> 01:33:49,057
I was working, you know,
sometimes two jobs.
2263
01:33:49,157 --> 01:33:51,193
I just wasn't around much.
2264
01:33:51,293 --> 01:33:53,361
I'm not making excuses.
2265
01:33:53,461 --> 01:33:58,100
I should have been
there, but I wasn't.
2266
01:33:58,200 --> 01:33:59,467
I'd come home.
2267
01:33:59,567 --> 01:34:03,005
Grace would tell me
which kid to hug,
2268
01:34:03,105 --> 01:34:04,339
which kid to yell at.
2269
01:34:04,439 --> 01:34:06,074
I'd read their report cards,
2270
01:34:06,174 --> 01:34:08,010
I'd kiss them good night,
2271
01:34:08,110 --> 01:34:11,246
and sometimes I'd make breakfast,
2272
01:34:11,346 --> 01:34:13,015
and that was about it.
2273
01:34:13,115 --> 01:34:15,083
You know?
2274
01:34:15,183 --> 01:34:18,253
But now when
my kids are with me,
2275
01:34:18,353 --> 01:34:20,022
it's just me.
2276
01:34:20,122 --> 01:34:23,025
I'm the one who
puts the band-aids on.
2277
01:34:23,125 --> 01:34:25,427
I'm the one who rubs the tummy,
2278
01:34:25,527 --> 01:34:27,029
shampoos the hair,
2279
01:34:27,129 --> 01:34:30,365
and holds them when
they have bad dreams.
2280
01:34:32,134 --> 01:34:35,437
Then they go back to their mother...
2281
01:34:38,073 --> 01:34:40,308
And I realize what I'm missing.
2282
01:34:40,408 --> 01:34:45,948
You know, before...
I didn't really know.
2283
01:34:47,249 --> 01:34:49,517
I couldn't put my finger on it.
2284
01:34:51,519 --> 01:34:54,489
But...now I know.
2285
01:34:57,592 --> 01:34:59,527
Now I know.
2286
01:35:02,564 --> 01:35:05,333
I love that man.
2287
01:35:07,235 --> 01:35:08,303
I'm sorry.
2288
01:35:08,403 --> 01:35:09,671
[Townsend]
If you get a busy signal,
2289
01:35:09,972 --> 01:35:11,073
keep on trying.
2290
01:35:11,173 --> 01:35:12,474
The lines are tied up
2291
01:35:12,574 --> 01:35:14,977
because we're here
with Mr. Vic Damico,
2292
01:35:15,077 --> 01:35:17,312
divorce survivor, divorce victim,
2293
01:35:17,412 --> 01:35:18,380
divorce hero.
2294
01:35:18,480 --> 01:35:21,516
John from Pasadena,
you're on the air.
2295
01:35:21,616 --> 01:35:22,817
Hi, Dr. Townsend.
2296
01:35:22,985 --> 01:35:25,387
I listen to your show all the time,
2297
01:35:25,487 --> 01:35:27,155
and I really, really hate you--
2298
01:35:27,255 --> 01:35:29,824
Oops! We seem
to have lost John.
2299
01:35:29,992 --> 01:35:31,994
Our next caller,
Wendy from Silver Lake.
2300
01:35:32,027 --> 01:35:33,828
Hi, Dr. Townsend.
Hi, Vic.
2301
01:35:33,996 --> 01:35:35,230
Hi, Wendy.
Hi, Wendy.
2302
01:35:35,330 --> 01:35:36,631
Hold on a second, Wendy.
2303
01:35:36,731 --> 01:35:38,466
Doc, a little sugar, please.
2304
01:35:38,566 --> 01:35:40,002
I was just wondering,
2305
01:35:40,035 --> 01:35:42,437
Vic, do you want to get married again?
2306
01:35:42,537 --> 01:35:45,207
If I found the right girl
2307
01:35:45,307 --> 01:35:46,541
and my kids liked her.
2308
01:35:46,641 --> 01:35:49,244
No, no. Do you want to marry me?
2309
01:35:49,344 --> 01:35:51,479
Uh, Vic, we're going to have to
2310
01:35:51,579 --> 01:35:53,381
take a little break now.
2311
01:35:53,481 --> 01:35:54,549
Yeah. oh, OK
2312
01:35:54,649 --> 01:35:57,319
Uh, we'll be right back after this.
2313
01:35:57,419 --> 01:35:58,386
[Music playing]
2314
01:35:58,486 --> 01:35:59,387
You're fabulous.
2315
01:35:59,487 --> 01:36:00,355
You haven't done this before?
2316
01:36:00,455 --> 01:36:01,356
Never.
2317
01:36:01,456 --> 01:36:02,857
Fabulous.
2318
01:36:03,025 --> 01:36:05,860
This is great.
Good coffee, too.
2319
01:36:06,028 --> 01:36:08,896
Can you believe
that Vic on the radio?
2320
01:36:09,031 --> 01:36:09,897
Tell me about it.
2321
01:36:10,098 --> 01:36:11,866
He's good, isn't he?
2322
01:36:12,034 --> 01:36:13,868
Call in myself with a few questions.
2323
01:36:14,036 --> 01:36:15,170
Maybe he can help me out.
2324
01:36:15,270 --> 01:36:17,639
I never heard him
talk so passionately
2325
01:36:17,739 --> 01:36:19,041
about his kids.
2326
01:36:19,107 --> 01:36:21,043
Never heard him talk passionately
2327
01:36:21,109 --> 01:36:23,311
about anything, except the Red Sox.
2328
01:36:26,281 --> 01:36:27,882
Donny, what you said before
2329
01:36:28,083 --> 01:36:29,151
over at my house--
2330
01:36:29,251 --> 01:36:31,319
we don't have to
talk about that tonight.
2331
01:36:31,419 --> 01:36:34,256
I want to tell you
that you were right.
2332
01:36:34,356 --> 01:36:36,291
I want to work on that.
2333
01:36:36,391 --> 01:36:38,860
Commitment, that's important.
2334
01:36:39,061 --> 01:36:40,595
Is that what I said?
2335
01:36:40,695 --> 01:36:42,330
I don't know anything.
2336
01:36:42,430 --> 01:36:44,732
That was just something
to say.
2337
01:36:44,832 --> 01:36:47,835
You were right about Susan, too.
2338
01:36:48,070 --> 01:36:49,337
She's the greatest,
2339
01:36:49,437 --> 01:36:50,405
and you're the greatest,
2340
01:36:50,505 --> 01:36:51,673
so if that works out,
2341
01:36:51,773 --> 01:36:54,376
that would be great.
2342
01:36:54,476 --> 01:36:56,411
Just great.
2343
01:36:56,511 --> 01:36:59,281
You OK?
2344
01:36:59,381 --> 01:37:00,315
Yeah.
2345
01:37:00,415 --> 01:37:02,417
I'm OK.
2346
01:37:02,517 --> 01:37:05,387
I'm right where I want to be.
2347
01:37:05,487 --> 01:37:08,090
We never talk about that.
2348
01:37:08,156 --> 01:37:11,259
You know, if you're
happy or I'm happy.
2349
01:37:11,359 --> 01:37:13,295
We never talk about that.
2350
01:37:13,395 --> 01:37:14,629
No, we don't.
2351
01:37:16,764 --> 01:37:18,300
You want to?
2352
01:37:18,400 --> 01:37:19,867
No.
2353
01:37:20,102 --> 01:37:21,569
Me, neither.
2354
01:37:28,710 --> 01:37:30,378
See ya.
2355
01:37:30,478 --> 01:37:32,547
OK.
2356
01:37:35,350 --> 01:37:37,719
When my father left home...
2357
01:37:39,587 --> 01:37:40,955
I didn't see him
2358
01:37:41,123 --> 01:37:44,459
for maybe five or six months.
2359
01:37:44,559 --> 01:37:47,395
One day, he, uh...
He pulled up
2360
01:37:47,495 --> 01:37:49,597
in this brand-new Mustang.
2361
01:37:49,697 --> 01:37:52,567
He'd grown these sideburns, you know?
2362
01:37:53,701 --> 01:37:56,371
I was 11 years old at the time,
2363
01:37:56,471 --> 01:37:57,605
and all I could think was,
2364
01:37:57,705 --> 01:38:00,408
"who is this guy?"
2365
01:38:01,609 --> 01:38:04,412
He bought me a tennis racket.
2366
01:38:07,415 --> 01:38:09,717
I didn't play tennis.
2367
01:38:11,153 --> 01:38:13,421
I still don't play tennis.
2368
01:38:15,390 --> 01:38:17,459
I don't want to be him.
2369
01:38:22,564 --> 01:38:24,766
You're not him.
2370
01:38:26,734 --> 01:38:28,536
Every time I pass a couple,
2371
01:38:28,636 --> 01:38:32,240
I think, how come they
can do it, and I can't?
2372
01:38:32,340 --> 01:38:33,275
How come they can stay together?
2373
01:38:33,375 --> 01:38:36,278
What do they know that I don't?
2374
01:38:36,378 --> 01:38:40,182
When my kids go back
on Sunday, I cry.
2375
01:38:41,716 --> 01:38:45,187
I worry that I'm
ruining their lives...
2376
01:38:46,621 --> 01:38:48,490
That I'm ruining mine.
2377
01:38:48,590 --> 01:38:51,659
I do the best that I can.
2378
01:38:54,196 --> 01:38:55,663
But I'm screwed.
2379
01:38:57,365 --> 01:38:59,267
What if it's not enough?
2380
01:39:15,617 --> 01:39:16,751
[Vic]
There's going to be
2381
01:39:16,851 --> 01:39:18,720
good days and bad days.
2382
01:39:18,820 --> 01:39:20,422
You're going to make mistakes.
2383
01:39:20,522 --> 01:39:21,423
You're going to screw up.
2384
01:39:21,523 --> 01:39:24,292
Hey, you're just a guy.
2385
01:39:24,392 --> 01:39:26,228
The main thing is
to love your kids
2386
01:39:26,328 --> 01:39:28,463
and keep going.
2387
01:39:28,563 --> 01:39:33,568
Just love 'em, you know?
2388
01:39:35,470 --> 01:39:37,939
Just love 'em.
2389
01:39:51,453 --> 01:39:55,623
* who knows how long
I've loved you? *
2390
01:39:55,723 --> 01:39:59,927
* you know
i love you still *
2391
01:40:00,027 --> 01:40:04,699
* will I wait
a lonely lifetime? *
2392
01:40:04,799 --> 01:40:08,936
* if you want me to,
i will *
2393
01:40:11,706 --> 01:40:15,677
* 'cause if i
ever saw you *
2394
01:40:15,777 --> 01:40:19,681
* I didn't catch your name
2395
01:40:19,781 --> 01:40:24,486
* but it doesn't
really matter *
2396
01:40:24,586 --> 01:40:29,491
* I will always feel the same
2397
01:40:29,591 --> 01:40:34,296
* I'll love you forever
and forever *
2398
01:40:34,396 --> 01:40:38,600
* love you with all my heart
2399
01:40:38,700 --> 01:40:42,937
* love you whenever
we're together *
2400
01:40:43,037 --> 01:40:47,909
* love you
when we're apart *
2401
01:40:48,009 --> 01:40:49,844
* ooh
2402
01:40:49,944 --> 01:40:53,615
* when I finally find you
2403
01:40:53,715 --> 01:40:57,619
* this song will fill
the air *
2404
01:40:57,719 --> 01:41:02,357
* sing it loud
so I can hear you *
2405
01:41:02,457 --> 01:41:06,694
* make it easy
to be near you *
2406
01:41:06,794 --> 01:41:11,899
* all the things you do
endear you to me *
2407
01:41:11,999 --> 01:41:18,440
* oh, you know I will
2408
01:41:18,540 --> 01:41:20,875
* mmm, mmm
2409
01:41:22,877 --> 01:41:27,615
* I'll love you forever
and forever *
2410
01:41:27,715 --> 01:41:31,453
* love you with all my heart
2411
01:41:31,553 --> 01:41:36,458
* I'll love you whenever
we're together *
2412
01:41:36,558 --> 01:41:42,964
* love you
when we're apart *
2413
01:41:43,064 --> 01:41:46,901
* when I finally find you
2414
01:41:47,001 --> 01:41:51,373
* this song will fill
the air *
2415
01:41:51,439 --> 01:41:55,610
* sing it loud
so I can hear you *
2416
01:41:55,710 --> 01:41:59,914
* make it easy
to be near you *
2417
01:42:00,014 --> 01:42:04,752
* all the things you do
endear you to me *
2418
01:42:05,620 --> 01:42:10,091
* oh, you know I will
2419
01:42:20,935 --> 01:42:23,971
* bye bye, love
2420
01:42:24,071 --> 01:42:26,908
* bye bye,
happiness *
2421
01:42:27,008 --> 01:42:29,444
* hello,
loneliness *
2422
01:42:29,544 --> 01:42:32,514
* I think I'm
gonna cry *
2423
01:42:32,614 --> 01:42:35,650
* bye bye, love
2424
01:42:35,750 --> 01:42:38,453
* bye bye,
sweet caress *
2425
01:42:38,553 --> 01:42:40,688
* hello,
emptiness *
2426
01:42:40,788 --> 01:42:43,425
* I feel like
i could die *
2427
01:42:43,491 --> 01:42:46,961
* bye bye, my love,
goodbye *
2428
01:42:47,061 --> 01:42:49,897
* there goes my baby
2429
01:42:49,997 --> 01:42:52,734
* with someone new
2430
01:42:52,834 --> 01:42:55,637
* she sure looks happy
2431
01:42:55,737 --> 01:42:58,506
* I sure am blue
2432
01:42:58,606 --> 01:43:01,443
* she was my baby
2433
01:43:01,543 --> 01:43:04,311
* till he stepped in
2434
01:43:04,512 --> 01:43:06,948
* goodbye to romance *
2435
01:43:07,048 --> 01:43:11,285
* that might have been
2436
01:43:11,453 --> 01:43:14,456
* bye bye, love
2437
01:43:14,522 --> 01:43:17,358
* bye bye,
happiness *
2438
01:43:17,459 --> 01:43:19,461
* hello,
loneliness *
2439
01:43:19,561 --> 01:43:22,464
* I think I'm
gonna cry *
2440
01:43:22,564 --> 01:43:25,667
* bye bye, love
2441
01:43:25,767 --> 01:43:28,536
* bye bye,
sweet caress *
2442
01:43:28,636 --> 01:43:30,838
* hello,
emptiness *
2443
01:43:30,938 --> 01:43:33,374
* I feel like
i could die *
2444
01:43:33,475 --> 01:43:36,978
* bye bye, my love,
goodbye *
2445
01:43:37,078 --> 01:43:39,881
* I'm through
with romance *
2446
01:43:39,981 --> 01:43:42,784
* I'm through with love
2447
01:43:42,884 --> 01:43:45,687
* I'm through
with counting *
2448
01:43:45,787 --> 01:43:48,623
* the stars above
2449
01:43:48,723 --> 01:43:51,358
* and here's the reason
2450
01:43:51,559 --> 01:43:54,328
* that I'm so free *
2451
01:43:54,529 --> 01:43:57,364
* my lovin' baby *
2452
01:43:57,499 --> 01:44:00,968
* is through with me
2453
01:44:01,068 --> 01:44:04,506
* bye bye, love
2454
01:44:04,539 --> 01:44:07,341
* bye bye,
happiness *
2455
01:44:07,509 --> 01:44:09,511
* hello,
loneliness *
2456
01:44:09,611 --> 01:44:12,614
* I think I'm
gonna cry *
2457
01:44:12,714 --> 01:44:15,750
* bye bye, love
2458
01:44:15,850 --> 01:44:18,586
* bye bye,
sweet caress *
2459
01:44:18,686 --> 01:44:20,822
* hello,
emptiness *
2460
01:44:20,922 --> 01:44:23,525
* I feel like
i could die *
2461
01:44:23,591 --> 01:44:26,360
* bye bye,
my love, goodbye *
2462
01:44:26,528 --> 01:44:28,963
* bye bye,
my love, goodbye *
2463
01:44:29,063 --> 01:44:31,899
* bye bye,
my love, goodbye *
2464
01:44:31,999 --> 01:44:34,936
* bye bye,
my love, goodbye *
2465
01:44:35,036 --> 01:44:36,904
* bye bye, my love...
161450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.