All language subtitles for Bye.Bye.Love.1995.720p1080p.WEBRip.x264.AAC- YTS.MX bubulac-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,902 --> 00:00:37,771 * fallin' in love again 2 00:00:37,871 --> 00:00:41,174 * never wanted to 3 00:00:41,375 --> 00:00:43,611 * what am I to do? * 4 00:00:43,711 --> 00:00:45,979 * can't help it 5 00:00:47,848 --> 00:00:50,784 * love's always been my game 6 00:00:50,884 --> 00:00:54,322 * play it how I may 7 00:00:54,422 --> 00:00:56,590 * I was made that way 8 00:00:56,690 --> 00:00:59,327 * can't help it 9 00:01:00,728 --> 00:01:05,533 * men cluster to me like moths around a flame * 10 00:01:07,601 --> 00:01:12,373 * and if their wings burn, i know I'm not to blame * 11 00:01:14,342 --> 00:01:17,144 * fallin' in love again * 12 00:01:17,345 --> 00:01:20,147 * never wanted to * 13 00:01:20,348 --> 00:01:22,516 * what am I to do? * 14 00:01:22,616 --> 00:01:24,251 * can't help it 15 00:01:24,352 --> 00:01:27,588 I can't stop dancing. I love this band. 16 00:01:27,688 --> 00:01:28,956 They're OK. 17 00:01:29,056 --> 00:01:30,190 They're the same band 18 00:01:30,358 --> 00:01:32,192 he had at his last wedding. 19 00:01:32,360 --> 00:01:34,362 Think he's wearing the same suit, too. 20 00:01:34,428 --> 00:01:35,529 Different girl, though, right? 21 00:01:35,629 --> 00:01:37,398 That's good. Oh, yeah. 22 00:01:37,498 --> 00:01:40,701 God, I love a wedding. This remind you of yours? 23 00:01:40,801 --> 00:01:42,536 No. I think these two people 24 00:01:42,636 --> 00:01:44,638 actually like each other. 25 00:01:44,738 --> 00:01:46,640 Anyway, I barely remember my wedding. 26 00:01:46,740 --> 00:01:48,208 Thank god. 27 00:01:48,376 --> 00:01:50,678 That's because you don't do it often enough. 28 00:01:50,778 --> 00:01:53,514 Once every four years like Rob, keep it fresh. 29 00:01:53,614 --> 00:01:55,383 I remember my divorce. 30 00:01:55,416 --> 00:01:57,618 Lovely divorce. That was a good band. 31 00:01:57,718 --> 00:01:59,252 Yeah, they were. 32 00:01:59,387 --> 00:02:02,390 Guys, meet the girl I'm going to marry. 33 00:02:02,423 --> 00:02:03,691 Sarah, this is Donny and Vic. 34 00:02:03,791 --> 00:02:05,125 Hi, Sarah. 35 00:02:05,393 --> 00:02:06,394 Hello, Sarah. 36 00:02:06,494 --> 00:02:07,761 We were dancing, 37 00:02:07,861 --> 00:02:10,230 and she swept me off my feet. 38 00:02:10,398 --> 00:02:12,700 This is fast, Dave, even for you. 39 00:02:12,800 --> 00:02:13,934 Sarah. 40 00:02:14,034 --> 00:02:14,968 Yes? 41 00:02:15,068 --> 00:02:16,404 Will you marry me? 42 00:02:16,470 --> 00:02:19,407 Oh, please? Please? Come on. 43 00:02:19,507 --> 00:02:20,608 You're it! 44 00:02:20,708 --> 00:02:22,976 She's met a younger man. 45 00:02:23,076 --> 00:02:24,277 Oh! 46 00:02:24,412 --> 00:02:27,247 Look how sweet she is. 47 00:02:27,415 --> 00:02:29,149 You got your kids for the weekend? 48 00:02:29,417 --> 00:02:30,150 Yeah. You got Emma? 49 00:02:30,418 --> 00:02:32,019 Yeah. you? 50 00:02:32,119 --> 00:02:33,654 We're trying something new. 51 00:02:33,754 --> 00:02:35,656 Two weekends on, two weekends off 52 00:02:35,756 --> 00:02:37,157 with the older kids. 53 00:02:37,425 --> 00:02:38,492 With the baby, 54 00:02:38,592 --> 00:02:39,527 I get her Saturday mornings 55 00:02:39,627 --> 00:02:40,528 and alternate Wednesday 56 00:02:40,628 --> 00:02:41,595 and Friday afternoons, 57 00:02:41,695 --> 00:02:43,431 at least till winter. 58 00:02:43,531 --> 00:02:46,133 You couldn't come up with anything more complicated? 59 00:02:46,434 --> 00:02:49,036 [Fanfare plays] 60 00:02:53,073 --> 00:02:54,475 All right. All the guys on the top. 61 00:02:54,575 --> 00:02:56,276 How long do you give him this time? 62 00:02:56,510 --> 00:02:57,545 Six months. 63 00:02:57,645 --> 00:02:58,846 A year. 64 00:02:58,946 --> 00:03:01,549 I think they're going to make it. 65 00:03:04,752 --> 00:03:05,919 [Photographer] one last time! 66 00:03:06,019 --> 00:03:07,287 Happiness! 67 00:03:07,488 --> 00:03:09,457 * bye bye, love * 68 00:03:09,557 --> 00:03:12,325 * bye bye, happiness 69 00:03:12,526 --> 00:03:14,528 * hello, loneliness * 70 00:03:14,628 --> 00:03:17,798 * I think I'm gonna cry * 71 00:03:17,898 --> 00:03:20,367 * bye bye, love 72 00:03:20,468 --> 00:03:23,704 * bye bye, sweet caress 73 00:03:23,804 --> 00:03:25,973 * hello, emptiness 74 00:03:26,073 --> 00:03:28,476 * I feel like i could die * 75 00:03:28,509 --> 00:03:32,312 * bye bye, my love, goodbye * 76 00:03:32,480 --> 00:03:34,915 * there goes my baby 77 00:03:35,015 --> 00:03:37,785 * with someone new 78 00:03:37,885 --> 00:03:40,821 * she sure looks happy 79 00:03:40,921 --> 00:03:43,356 * I sure am blue 80 00:03:43,491 --> 00:03:46,393 * she was my baby 81 00:03:46,494 --> 00:03:48,829 * till he stepped in 82 00:03:48,929 --> 00:03:51,832 * goodbye to romance 83 00:03:51,932 --> 00:03:55,703 * that might have been 84 00:03:55,803 --> 00:03:57,938 * bye bye, love 85 00:03:58,038 --> 00:04:01,341 * bye bye, happiness [arf] * 86 00:04:01,509 --> 00:04:03,577 * hello, loneliness * 87 00:04:03,677 --> 00:04:06,947 * I think I'm gonna cry * 88 00:04:07,047 --> 00:04:09,517 * bye bye, love 89 00:04:09,550 --> 00:04:12,520 * bye bye, sweet caress * 90 00:04:12,586 --> 00:04:15,355 * hello, emptiness * 91 00:04:15,523 --> 00:04:17,858 [man] stand by. Five seconds. 92 00:04:17,958 --> 00:04:20,160 [Clearing throat] 93 00:04:20,260 --> 00:04:23,631 * bye bye, my love, goodbye * 94 00:04:26,767 --> 00:04:28,368 We're back. 95 00:04:28,536 --> 00:04:29,903 I'm Dr. David Townsend, 96 00:04:30,003 --> 00:04:32,606 and we're talking about divorce. 97 00:04:32,706 --> 00:04:36,376 It affects all of us and hurts many of us, 98 00:04:36,544 --> 00:04:38,378 and in the next 48 hours, 99 00:04:38,546 --> 00:04:41,381 that is all we will be talking about--divorce. 100 00:04:41,549 --> 00:04:46,554 D-i-v-o-r-c-e, tell you what it means to me. 101 00:04:46,620 --> 00:04:49,690 What does it mean to you, Jack from Glendale? 102 00:04:49,790 --> 00:04:50,824 Are you still there? 103 00:04:50,924 --> 00:04:51,859 I'm right here, doc. 104 00:04:51,959 --> 00:04:53,160 I think before the break, 105 00:04:53,260 --> 00:04:56,363 we were discussing Debra, your ex-wife. 106 00:04:56,597 --> 00:04:57,865 Do we have to? 107 00:04:57,965 --> 00:05:00,701 Jack, the topic is divorce. 108 00:05:00,801 --> 00:05:03,837 I only see my kids twice a month. 109 00:05:03,937 --> 00:05:05,272 Two weekends, that's it. 110 00:05:05,372 --> 00:05:07,575 Every time, we have to start over again. 111 00:05:07,675 --> 00:05:10,210 I feel your pain, Jack. I do. I feel it. 112 00:05:10,310 --> 00:05:12,680 I understand it. That's my job, 113 00:05:12,780 --> 00:05:13,847 and that's why you listen to me-- 114 00:05:13,947 --> 00:05:17,585 Dr. David Townsend-- because I listen to you. 115 00:05:17,618 --> 00:05:18,586 Could I say one more thing, doc? 116 00:05:18,652 --> 00:05:21,054 No, Jack. It's time to move on. 117 00:05:21,154 --> 00:05:23,757 Craig from The Palisades, the doctor is in. 118 00:05:23,857 --> 00:05:25,893 Hi, doc. I'm on my way to pick up my son. 119 00:05:25,993 --> 00:05:28,829 Ah, the Friday night exchange of custody. 120 00:05:28,929 --> 00:05:30,030 The new American ritual. 121 00:05:30,130 --> 00:05:31,832 Where do you do your exchange? 122 00:05:31,932 --> 00:05:33,601 We stick to neutral territory-- 123 00:05:33,701 --> 00:05:35,168 a parking lot, 124 00:05:35,268 --> 00:05:37,605 kmart, Wal-Mart, fast-food places. 125 00:05:37,705 --> 00:05:39,206 I feel your anxiety, Craig. I do. 126 00:05:39,306 --> 00:05:41,942 Just thinking about my ex-wife 127 00:05:42,042 --> 00:05:43,210 gives me a headache. 128 00:05:43,310 --> 00:05:45,478 I feel your headache, Craig. I do. 129 00:05:45,613 --> 00:05:47,981 Are you divorced, thinking about divorce? 130 00:05:48,081 --> 00:05:49,282 Call me. 131 00:05:49,382 --> 00:05:51,952 Next caller is Jeff from Pasadena. Hi, Jeff. 132 00:05:52,052 --> 00:05:53,887 My life is ruined, doc! Ruined! 133 00:05:53,987 --> 00:05:55,122 You know what I mean? 134 00:05:55,222 --> 00:05:57,024 And it's all her fault! 135 00:05:57,124 --> 00:05:59,627 Listen to yourself, Jeff. 136 00:05:59,727 --> 00:06:03,797 You sound so angry, so blocked. 137 00:06:03,897 --> 00:06:05,498 I am angry! I am blocked! 138 00:06:05,633 --> 00:06:06,834 Don't you want to be happy? 139 00:06:06,934 --> 00:06:08,201 I don't know. 140 00:06:08,301 --> 00:06:11,171 Then you have to listen to what I'm saying. 141 00:06:11,271 --> 00:06:14,174 Don't just hear it, really listen. 142 00:06:14,274 --> 00:06:15,308 Do you tape my show? 143 00:06:15,643 --> 00:06:16,343 No. 144 00:06:16,644 --> 00:06:17,978 You should. 145 00:06:18,078 --> 00:06:19,847 And if you don't, you can order the tapes 146 00:06:19,947 --> 00:06:21,381 at 1-100-get-well. 147 00:06:21,649 --> 00:06:23,516 I don't know what to do. 148 00:06:23,651 --> 00:06:26,286 I don't know how to get him in the bathtub anymore. 149 00:06:26,386 --> 00:06:28,521 He's too old for bubbles. Ships don't interest him. 150 00:06:28,656 --> 00:06:30,490 It's not like the old days 151 00:06:30,658 --> 00:06:32,359 when I'd just say "ducky's here" 152 00:06:32,660 --> 00:06:33,927 and he'd hop in. 153 00:06:34,027 --> 00:06:36,496 He's 9 years old. He's a man now. 154 00:06:36,664 --> 00:06:38,666 Forget the ducks. That's history. 155 00:06:38,732 --> 00:06:40,701 Vic, what do you do with Jed? 156 00:06:40,801 --> 00:06:42,903 I take him out back, hose him down. 157 00:06:43,003 --> 00:06:44,071 And that works? 158 00:06:44,171 --> 00:06:46,573 Yeah. I make a game out of it. 159 00:06:46,674 --> 00:06:48,108 4 points for taking a bath, 160 00:06:48,208 --> 00:06:49,977 2 for eating his vegetables. 161 00:06:50,077 --> 00:06:51,211 I promised if he hits 1,000, 162 00:06:51,311 --> 00:06:52,980 I'd rent him an "R" video. 163 00:06:53,080 --> 00:06:54,682 He'll be 18 by then. 164 00:06:54,715 --> 00:06:57,017 Guys, I just ran into Marty Allenford. 165 00:06:57,117 --> 00:06:59,252 He and Leslie are getting a divorce. 166 00:06:59,352 --> 00:07:01,454 They're splitting up, Marty and Leslie? 167 00:07:01,689 --> 00:07:03,123 After 11 years. 168 00:07:03,223 --> 00:07:05,693 It goes to show you, you're never safe. 169 00:07:05,793 --> 00:07:07,527 11 years busting his ass, 170 00:07:07,695 --> 00:07:10,030 bringing home a paycheck, for what? 171 00:07:10,130 --> 00:07:11,765 He seemed pretty depressed. 172 00:07:11,865 --> 00:07:12,833 He must have done something terrible, 173 00:07:12,933 --> 00:07:15,969 like leave the cap off the toothpaste. 174 00:07:16,069 --> 00:07:18,471 Actually, he was sleeping with his secretary. 175 00:07:18,706 --> 00:07:20,073 Yeah, well... 176 00:07:20,173 --> 00:07:22,876 You'll have to lower the standards for anniversaries. 177 00:07:22,976 --> 00:07:24,878 Nobody goes the distance anymore. 178 00:07:24,978 --> 00:07:26,714 Five years should be the silver anniversary. 179 00:07:26,780 --> 00:07:30,050 More than 10, you go platinum, 180 00:07:30,150 --> 00:07:31,952 and they put you in the marriage hall of fame. 181 00:07:32,052 --> 00:07:33,186 Amen. 182 00:07:33,286 --> 00:07:35,155 Marty and Leslie. That's unbelievable. 183 00:07:35,255 --> 00:07:38,091 That Leslie's a beautiful woman. 184 00:07:38,191 --> 00:07:39,459 Hey. 185 00:07:39,727 --> 00:07:40,728 She's not? 186 00:07:40,794 --> 00:07:42,095 You can't call her yet. 187 00:07:42,195 --> 00:07:43,897 There's a five-day waiting period. 188 00:07:43,997 --> 00:07:46,366 That's for handguns. Don't. 189 00:07:46,466 --> 00:07:48,601 Here's that recipe you guys wanted, 190 00:07:48,736 --> 00:07:50,938 the one your kids loved? 191 00:07:51,038 --> 00:07:52,239 "Vic's meat loaf madness." 192 00:07:52,339 --> 00:07:53,606 You wrote it up? 193 00:07:53,741 --> 00:07:55,976 Yeah. it's all there-- onions, tomatoes, cheese, 194 00:07:56,076 --> 00:07:57,410 my own secret sauce. 195 00:07:57,510 --> 00:08:01,114 Is it under 10 minutes? If not, I can't do it. 196 00:08:01,214 --> 00:08:04,985 1 1/2 minutes on high, serves a family of four. 197 00:08:05,085 --> 00:08:07,087 Ragu. That's your secret sauce? 198 00:08:07,187 --> 00:08:09,522 You want to keep it down? 199 00:08:09,757 --> 00:08:10,991 I'm sorry. 200 00:08:11,091 --> 00:08:13,160 Max, you are late all the time. 201 00:08:13,260 --> 00:08:14,394 I'll have to fire you 202 00:08:14,494 --> 00:08:16,363 one day soon, like now. 203 00:08:16,463 --> 00:08:19,099 Hector, can I crash at your place tonight? 204 00:08:19,199 --> 00:08:21,935 No, you can't crash at my place tonight. 205 00:08:22,035 --> 00:08:24,137 I am trying to fire you. 206 00:08:24,237 --> 00:08:27,007 You can't fire me. You love me. 207 00:08:27,107 --> 00:08:29,943 I love you. We're in love. 208 00:08:30,043 --> 00:08:32,980 Max, what am i going to do with you? 209 00:08:33,080 --> 00:08:34,381 Something wrong at home? 210 00:08:34,481 --> 00:08:35,983 No. 211 00:08:36,083 --> 00:08:37,284 Because my wife's family's in town-- 212 00:08:37,384 --> 00:08:39,987 hey, forget it. It's no big deal. 213 00:08:40,087 --> 00:08:41,121 Hey, look, uh... 214 00:08:41,221 --> 00:08:43,991 If you got no place else, 215 00:08:44,091 --> 00:08:45,558 come on over. 216 00:08:45,793 --> 00:08:46,960 Thanks, man. 217 00:08:47,060 --> 00:08:48,896 Yeah. Let's get to work. 218 00:08:48,996 --> 00:08:49,997 We've got a trainee. 219 00:08:50,097 --> 00:08:51,331 Is she cute? 220 00:08:51,431 --> 00:08:53,366 She's a man, and she's 70. 221 00:08:53,466 --> 00:08:56,036 Oh, Hector, the adopt-a-geezer program? 222 00:08:56,136 --> 00:08:58,071 It's called McMasters. 223 00:08:58,171 --> 00:09:01,041 Hey, Walter, want you to meet somebody. 224 00:09:01,141 --> 00:09:03,977 Walter Simms, meet Max Cooper. 225 00:09:04,077 --> 00:09:05,178 Hello, Max. 226 00:09:05,278 --> 00:09:06,413 Hello, Walter. 227 00:09:06,513 --> 00:09:09,082 He's going to be training you. 228 00:09:09,182 --> 00:09:11,084 Good luck. 229 00:09:11,184 --> 00:09:13,153 So, Walt, any previous experience? 230 00:09:13,253 --> 00:09:15,956 No. I'm here on the adopt-a-geezer program. 231 00:09:16,056 --> 00:09:17,925 So what did you do before this? 232 00:09:18,025 --> 00:09:19,426 Built engines for Chrysler. 233 00:09:19,526 --> 00:09:21,228 Perfect. 234 00:09:21,328 --> 00:09:23,196 Listen, something big has come up 235 00:09:23,296 --> 00:09:24,932 you guys should know about. 236 00:09:25,032 --> 00:09:26,133 You OK? 237 00:09:26,233 --> 00:09:27,968 I got a date tomorrow night. 238 00:09:28,068 --> 00:09:29,202 That is big. 239 00:09:29,302 --> 00:09:31,238 That's two in the last eight months. 240 00:09:31,338 --> 00:09:32,305 Three. 241 00:09:32,405 --> 00:09:33,941 Not counting your cousin. 242 00:09:34,041 --> 00:09:35,042 Two. 243 00:09:35,142 --> 00:09:37,277 Wha--who? Where did you meet her? 244 00:09:37,377 --> 00:09:40,547 I haven't met her yet. It's a blind date. 245 00:09:40,848 --> 00:09:41,915 Ooh. 246 00:09:42,015 --> 00:09:43,116 Uh-oh. 247 00:09:43,216 --> 00:09:44,551 That's good. That's terrific. 248 00:09:44,651 --> 00:09:46,553 That's terrific that you're dating again. 249 00:09:46,653 --> 00:09:49,322 Donny, you could think about dating again, too. 250 00:09:49,422 --> 00:09:50,523 Might be time. 251 00:09:50,623 --> 00:09:53,126 Not yet. Not so soon after the divorce. 252 00:09:53,226 --> 00:09:54,727 It's been three years. 253 00:09:54,862 --> 00:09:57,230 I understand. I just-- I don't think Claire 254 00:09:57,330 --> 00:09:58,231 would be comfortable with it. 255 00:09:58,331 --> 00:10:00,367 Claire's not going to notice. 256 00:10:00,467 --> 00:10:02,269 Why? Because Claire has a life, 257 00:10:02,369 --> 00:10:03,303 something I'd like to point out 258 00:10:03,403 --> 00:10:05,572 you do not currently possess. 259 00:10:05,805 --> 00:10:06,606 It's interesting 260 00:10:06,806 --> 00:10:08,075 that you mention Claire 261 00:10:08,175 --> 00:10:10,143 because last time I dropped Emma off, 262 00:10:10,243 --> 00:10:11,945 Claire came to the car to say hi, 263 00:10:12,045 --> 00:10:14,647 and...it was like the old attraction 264 00:10:14,848 --> 00:10:16,049 was still there. 265 00:10:16,149 --> 00:10:17,350 Was her new husband with her? 266 00:10:17,450 --> 00:10:18,718 I'm serious. 267 00:10:18,818 --> 00:10:20,320 It's like she didn't want to let me go. 268 00:10:20,420 --> 00:10:22,422 She was reaching out to me. 269 00:10:22,522 --> 00:10:25,492 She had this face. She was like...Hmm. 270 00:10:25,592 --> 00:10:27,027 Why do this to yourself? 271 00:10:27,127 --> 00:10:29,262 I'm just telling you what I saw. 272 00:10:29,362 --> 00:10:33,733 She came to the car and went...Hmm. Like that. 273 00:10:33,833 --> 00:10:37,004 Uh-oh, Dave. Look who's here. 274 00:10:37,104 --> 00:10:38,771 [Dave] Shoot. Here comes Kim. 275 00:10:38,972 --> 00:10:40,107 [Vic] So what? 276 00:10:40,207 --> 00:10:42,509 Guys, we were at the dodger game last night, OK? 277 00:10:42,609 --> 00:10:44,044 I don't want to. 278 00:10:44,144 --> 00:10:46,379 You weren't feeling well. 279 00:10:46,479 --> 00:10:47,414 What did I have? 280 00:10:47,514 --> 00:10:49,049 Your choice. 281 00:10:49,149 --> 00:10:52,019 Saw your car. Thought I'd say hi. 282 00:10:52,119 --> 00:10:53,153 [Dave] What a surprise! 283 00:10:53,253 --> 00:10:54,521 Hi, Kim. 284 00:10:54,621 --> 00:10:57,257 Hey, great game last night, you guys, huh? 285 00:10:57,357 --> 00:10:59,159 Are you feeling better, Donny? 286 00:10:59,259 --> 00:11:02,495 Still I got, like, this thing and...Ahem! 287 00:11:02,595 --> 00:11:04,497 You guys take me with you next time. 288 00:11:04,597 --> 00:11:06,166 I love baseball. 289 00:11:06,266 --> 00:11:07,500 Keep score and everything. 290 00:11:07,600 --> 00:11:09,402 Sit down. I'll get you something. 291 00:11:09,502 --> 00:11:10,470 Is it safe? 292 00:11:10,570 --> 00:11:11,804 Yeah. They're always late. 293 00:11:11,939 --> 00:11:14,341 Good. I'll get juice. You want anything? 294 00:11:14,441 --> 00:11:15,475 No. I'm fine. 295 00:11:15,575 --> 00:11:17,477 Be right back. 296 00:11:19,579 --> 00:11:23,150 That is one sweet, beautiful girl, 297 00:11:23,250 --> 00:11:24,184 except for the fact 298 00:11:24,284 --> 00:11:26,319 that she's not seven different women. 299 00:11:26,419 --> 00:11:27,420 I love Kim. 300 00:11:27,520 --> 00:11:29,656 I'm barely seeing anybody else. 301 00:11:29,957 --> 00:11:30,958 [Horn honks] 302 00:11:31,024 --> 00:11:32,325 Hey, Vic. It's your ex. 303 00:11:32,425 --> 00:11:36,096 Here we go. Let the games begin. 304 00:11:36,196 --> 00:11:39,332 Here. Hold onto this for me, will ya? 305 00:11:40,400 --> 00:11:41,801 Hey, dad! 306 00:11:41,969 --> 00:11:43,803 Hey, champ! Whoa! 307 00:11:44,004 --> 00:11:46,073 Hi, daddy! Love you. 308 00:11:46,173 --> 00:11:48,241 [Woman] Hello, Vic. 309 00:11:48,341 --> 00:11:50,177 Hi. 310 00:11:50,277 --> 00:11:51,278 This is awesome. 311 00:11:51,378 --> 00:11:53,981 I'm so happy to see you, daddy! 312 00:11:54,014 --> 00:11:56,249 We're not going to the video store. 313 00:11:56,349 --> 00:11:57,317 Oh, come on, dad! 314 00:11:57,417 --> 00:11:59,486 We can get The Yearling again. 315 00:11:59,586 --> 00:12:00,820 No. we watched The Yearling 316 00:12:00,988 --> 00:12:03,090 a thousand times last week. 317 00:12:03,190 --> 00:12:05,558 The deer will die, we'll all cry, 318 00:12:05,658 --> 00:12:06,759 and nobody will get to sleep. 319 00:12:06,994 --> 00:12:07,995 It's educational. 320 00:12:08,095 --> 00:12:10,697 No. we're not going to watch The Yearling. 321 00:12:10,797 --> 00:12:13,133 I mean it. Can't go through that again. 322 00:12:13,233 --> 00:12:14,867 Just think about it, OK? 323 00:12:15,002 --> 00:12:16,703 Daddy, you didn't shave. 324 00:12:17,004 --> 00:12:18,005 I forgot. 325 00:12:18,105 --> 00:12:19,339 Looks good that way. 326 00:12:19,439 --> 00:12:22,242 I'll shave when I get home. 327 00:12:24,011 --> 00:12:25,245 Hi, dad. 328 00:12:25,345 --> 00:12:26,846 Hi, sweetheart. 329 00:12:27,014 --> 00:12:29,349 Donny, I'm so sorry we're late. 330 00:12:29,449 --> 00:12:31,218 We had to return the graduation dress. 331 00:12:31,318 --> 00:12:32,385 You returned another one? 332 00:12:32,485 --> 00:12:34,254 I thought the last one was the one. 333 00:12:34,354 --> 00:12:35,655 Sunday's graduation. 334 00:12:35,755 --> 00:12:37,224 It made me look fat. 335 00:12:37,324 --> 00:12:39,792 You couldn't look fat if you wanted to. 336 00:12:40,027 --> 00:12:41,194 Why would I want to? 337 00:12:41,294 --> 00:12:43,763 You wouldn't. You couldn't. 338 00:12:44,031 --> 00:12:45,465 Whatever you wear, 339 00:12:45,565 --> 00:12:46,566 you're going to look beautiful 340 00:12:46,666 --> 00:12:48,501 because you are a beautiful girl. 341 00:12:48,601 --> 00:12:49,902 When I was your age, 342 00:12:50,037 --> 00:12:52,139 no girls were as beautiful as you, except your mom. 343 00:12:52,239 --> 00:12:54,307 And you got your mother's good looks, em. 344 00:12:54,407 --> 00:12:57,444 You got her eyes. Beautiful eyes. 345 00:12:57,544 --> 00:12:59,179 Mine are brown, hers are green. 346 00:12:59,279 --> 00:13:03,216 The shape. I'm talking about the shape of the eye. 347 00:13:03,316 --> 00:13:05,185 Yeah. I'm going inside. Bye, mom. 348 00:13:05,285 --> 00:13:07,320 Have a good weekend, darling. 349 00:13:09,656 --> 00:13:12,192 Well, she seems excited, huh? 350 00:13:12,292 --> 00:13:13,326 No, she doesn't. 351 00:13:13,426 --> 00:13:16,229 But inside, I think she is. We all are. 352 00:13:16,329 --> 00:13:18,965 Do you believe how she fawns over me? 353 00:13:19,066 --> 00:13:21,068 For a girl to pay that much attention to her father, 354 00:13:21,101 --> 00:13:23,070 that's just embarrassing. 355 00:13:23,170 --> 00:13:24,871 Bye, mom. Bye, sweetheart. 356 00:13:25,072 --> 00:13:26,139 I love you. 357 00:13:26,239 --> 00:13:28,241 Have fun, now. Brush your teeth. 358 00:13:28,341 --> 00:13:29,842 OK, just once? 359 00:13:30,077 --> 00:13:31,211 Come on, Jed. 360 00:13:31,311 --> 00:13:32,412 Don't bite your sister. 361 00:13:35,082 --> 00:13:37,250 I see you're driving the child support mobile. 362 00:13:37,350 --> 00:13:40,520 Jed's got two more days of antibiotics 363 00:13:40,620 --> 00:13:41,554 he has to take. 364 00:13:41,654 --> 00:13:42,922 These are new tires, aren't they? 365 00:13:43,090 --> 00:13:45,725 When did you get new tires? They're Michelins! 366 00:13:45,825 --> 00:13:46,893 They were on sale at Sears, 367 00:13:47,094 --> 00:13:48,261 and I just thought, 368 00:13:48,361 --> 00:13:49,929 "I'm going to get myself something 369 00:13:50,097 --> 00:13:51,931 "most women my age only dream of-- 370 00:13:52,165 --> 00:13:53,133 new tires." 371 00:13:53,233 --> 00:13:56,203 That's a new coat, too. 372 00:13:56,303 --> 00:13:57,204 Did that come with the tires? 373 00:13:57,304 --> 00:13:58,305 Don't let Jed 374 00:13:58,405 --> 00:13:59,739 have too much sugar this weekend, OK? 375 00:13:59,839 --> 00:14:01,908 Grace, the money I send is for the kids, 376 00:14:02,109 --> 00:14:04,477 not for new tires. 377 00:14:04,577 --> 00:14:05,512 I'm serious. 378 00:14:05,612 --> 00:14:07,314 I scraped him off the ceiling last time. 379 00:14:07,414 --> 00:14:08,681 What's this? 380 00:14:08,781 --> 00:14:11,518 Nothing. just a few things I've jotted down. 381 00:14:11,618 --> 00:14:13,653 Good. a list of ways i can improve myself. 382 00:14:13,753 --> 00:14:15,622 I feel like we're still married. 383 00:14:15,722 --> 00:14:17,324 They're just thoughts. 384 00:14:17,424 --> 00:14:20,127 Yeah, well, here's a thought. Listen. 385 00:14:20,193 --> 00:14:23,130 Are you still dating that young jerk 386 00:14:23,163 --> 00:14:24,297 with long hair and no job? 387 00:14:24,397 --> 00:14:25,398 Gerald? 388 00:14:25,498 --> 00:14:26,566 Yeah, Gerald. 389 00:14:26,666 --> 00:14:29,136 Who I date is none of your business. 390 00:14:29,236 --> 00:14:31,471 Tell Gerald if he touches my boy again, 391 00:14:31,571 --> 00:14:33,140 I'll kill him. 392 00:14:33,206 --> 00:14:35,242 It was nothing, a tap, 393 00:14:35,342 --> 00:14:36,976 and Jed was being very, very rude. 394 00:14:37,144 --> 00:14:38,545 I don't care if Jed 395 00:14:38,645 --> 00:14:40,280 was taking a piss on his head. 396 00:14:40,380 --> 00:14:44,451 He touches him again, he dies. Tell him. 397 00:14:47,820 --> 00:14:49,156 [Claire] So I'll see you tomorrow? 398 00:14:49,256 --> 00:14:51,624 I don't think I'll make your graduation brunch. 399 00:14:51,724 --> 00:14:52,992 It just feels a little... 400 00:14:53,226 --> 00:14:53,993 Uncomfortable? 401 00:14:54,227 --> 00:14:55,528 A little bit. 402 00:14:55,628 --> 00:14:56,796 I understand. 403 00:14:56,896 --> 00:14:58,331 It's Phil's club and everything. 404 00:14:58,431 --> 00:15:00,333 You don't have to come. 405 00:15:00,433 --> 00:15:02,169 You don't want me to? 406 00:15:02,235 --> 00:15:04,837 No. I want you to come. You're the dad. 407 00:15:04,937 --> 00:15:08,775 Right. I am the dad, and maybe I will come. 408 00:15:08,875 --> 00:15:11,544 Good. see you tomorrow. 409 00:15:13,446 --> 00:15:15,182 Uh, here. Here's a... 410 00:15:15,248 --> 00:15:18,385 Oh, Donny, you don't have to keep doing this. 411 00:15:18,485 --> 00:15:20,220 No, no, no. I want to. 412 00:15:20,320 --> 00:15:22,021 OK. 413 00:15:22,255 --> 00:15:23,756 Thanks. 414 00:15:27,660 --> 00:15:29,429 You look good. 415 00:15:29,529 --> 00:15:31,464 Oh, you look good, too, Claire. 416 00:15:31,564 --> 00:15:32,999 You look fabulous. 417 00:15:33,233 --> 00:15:34,234 Thanks. 418 00:15:34,334 --> 00:15:35,802 Incredible. 419 00:15:38,338 --> 00:15:39,706 Unbelievable. 420 00:15:41,474 --> 00:15:42,375 Aren't you supposed to wait 421 00:15:42,475 --> 00:15:44,110 for that timer to ring? 422 00:15:44,211 --> 00:15:46,946 Yeah, but once you've been here 423 00:15:47,214 --> 00:15:48,047 as long as I have, 424 00:15:48,215 --> 00:15:50,217 you feel when the fries are ready. 425 00:15:50,283 --> 00:15:51,218 It's a zen thing. 426 00:15:51,318 --> 00:15:52,519 I see. 427 00:15:52,619 --> 00:15:53,753 There are really only two rules here-- 428 00:15:53,853 --> 00:15:58,225 don't be late and don't eat the food. 429 00:15:58,291 --> 00:15:59,326 OK, Jed, 430 00:15:59,426 --> 00:16:01,228 what's the capital of South Dakota? 431 00:16:01,261 --> 00:16:02,562 Come on, dad. You know this. 432 00:16:02,662 --> 00:16:04,731 It doesn't matter if I know it. 433 00:16:04,831 --> 00:16:06,633 Do you know it? It's your homework. 434 00:16:06,733 --> 00:16:08,501 Pierre. 435 00:16:08,601 --> 00:16:10,603 No way! I mean good! 436 00:16:10,703 --> 00:16:13,240 Excellent. that's, uh, full credit. 437 00:16:13,306 --> 00:16:16,609 She used to sit on my lap, laugh at my jokes, 438 00:16:16,709 --> 00:16:18,378 call me Poppy Pop, 439 00:16:18,478 --> 00:16:20,480 and now look at her. 440 00:16:20,580 --> 00:16:22,482 You want me to call you Poppy Pop? 441 00:16:22,582 --> 00:16:27,287 It's not the same. Why won't she sit with us? 442 00:16:27,387 --> 00:16:28,588 You don't sit with your dad 443 00:16:28,688 --> 00:16:30,257 when you flirt. 444 00:16:30,323 --> 00:16:32,459 You think she's flirting? She's barely 14. 445 00:16:32,559 --> 00:16:34,126 Of course she's flirting. 446 00:16:34,261 --> 00:16:36,095 [Dave] I think Kim's right. 447 00:16:36,329 --> 00:16:37,364 Oh, god. Oh, god. 448 00:16:37,464 --> 00:16:39,766 Well, I think it's adorable. 449 00:16:39,866 --> 00:16:43,135 This is deeply, deeply terrifying here. 450 00:16:43,270 --> 00:16:46,038 Somebody seems to like you, kid. 451 00:16:46,273 --> 00:16:48,174 Those two over there? 452 00:16:48,275 --> 00:16:51,143 It's the uniform, Walt. Get used to it. 453 00:16:51,278 --> 00:16:52,345 It drives girls crazy. 454 00:16:52,445 --> 00:16:54,113 Well, I'll be careful, then. 455 00:16:54,281 --> 00:16:56,115 I'm serious. Don't wear this on the street. 456 00:16:56,283 --> 00:16:59,286 Babes will tear you apart. 457 00:16:59,352 --> 00:17:01,120 He is so cute. 458 00:17:01,288 --> 00:17:02,322 You think he's smiling at us? 459 00:17:02,422 --> 00:17:05,358 Right, he's going to smile at me. 460 00:17:05,458 --> 00:17:07,126 I look stupid in this uniform. 461 00:17:07,327 --> 00:17:08,127 It looks great. 462 00:17:08,328 --> 00:17:09,496 It makes me look 14. 463 00:17:09,596 --> 00:17:10,663 You are 14. 464 00:17:10,763 --> 00:17:11,998 Exactly. 465 00:17:15,535 --> 00:17:16,769 Hey! hey! 466 00:17:16,869 --> 00:17:18,505 Dad! Dad! 467 00:17:18,605 --> 00:17:19,906 Hey, Michele! Ben! 468 00:17:20,006 --> 00:17:21,173 [Michele] I missed you! 469 00:17:21,374 --> 00:17:22,709 Hey! How are you? 470 00:17:22,809 --> 00:17:24,911 Hey! I missed you so much! 471 00:17:25,011 --> 00:17:26,713 Ooh, I missed you. 472 00:17:34,787 --> 00:17:35,755 Hi, Susan. 473 00:17:35,855 --> 00:17:36,856 Hi. 474 00:17:36,956 --> 00:17:38,691 Hi, Vic. 475 00:17:38,791 --> 00:17:40,393 Donny. 476 00:17:49,402 --> 00:17:51,738 It's Michele's fish. 477 00:17:55,875 --> 00:17:58,645 Could I talk to you for a minute, please, 478 00:17:58,745 --> 00:17:59,646 Outside? 479 00:17:59,746 --> 00:18:00,980 Sure. 480 00:18:01,080 --> 00:18:02,649 You want fries? 481 00:18:02,749 --> 00:18:03,750 Yeah. 482 00:18:03,850 --> 00:18:06,919 Your uncles are going to fix you up. 483 00:18:07,019 --> 00:18:07,987 I'll be right back. 484 00:18:08,087 --> 00:18:09,188 [Donny] That's your fish? 485 00:18:09,356 --> 00:18:10,690 I didn't see that on the menu. 486 00:18:15,795 --> 00:18:17,597 They're getting blonder, Dave. 487 00:18:17,697 --> 00:18:18,631 I can explain-- 488 00:18:18,731 --> 00:18:20,633 and she's a little young, isn't she? 489 00:18:20,733 --> 00:18:23,570 The exchange was supposed to be just us. 490 00:18:23,670 --> 00:18:25,204 It's complicated enough, god knows. 491 00:18:25,372 --> 00:18:27,206 She wasn't supposed to be here. 492 00:18:27,374 --> 00:18:30,242 What, she couldn't get her homework done in time? 493 00:18:30,377 --> 00:18:32,244 She's really good with the kids. 494 00:18:32,379 --> 00:18:33,580 Yippee, Dave. I mean-- 495 00:18:33,680 --> 00:18:36,248 am I supposed to be excited about that-- 496 00:18:36,449 --> 00:18:37,984 Bambi's good with the kids? 497 00:18:38,084 --> 00:18:39,218 I didn't want you to think 498 00:18:39,386 --> 00:18:42,288 I'd just let anyone around the kids. 499 00:18:42,389 --> 00:18:44,557 Please. If it meant a chance to get laid, 500 00:18:44,657 --> 00:18:47,727 you'd let Hannibal Lecter be their nanny. 501 00:18:47,827 --> 00:18:50,663 That's not true, and you know it. 502 00:18:56,035 --> 00:18:59,406 Ben has a teacher conference, Wednesday at 9:00. 503 00:18:59,472 --> 00:19:01,608 I have an appointment. Can you do it? 504 00:19:01,708 --> 00:19:03,075 Sure. I like Mr. Capello. 505 00:19:03,175 --> 00:19:05,077 Gets food in his beard, 506 00:19:05,177 --> 00:19:06,879 but he's a lovely guy. 507 00:19:06,979 --> 00:19:07,980 You won't forget? 508 00:19:08,080 --> 00:19:09,048 No. 509 00:19:11,150 --> 00:19:12,251 We're on chapter six. 510 00:19:12,419 --> 00:19:14,320 I've been doing all the voices. 511 00:19:14,421 --> 00:19:16,456 Don't make the bad guy too scary. 512 00:19:16,556 --> 00:19:17,824 Michele's on the edge. 513 00:19:17,924 --> 00:19:20,460 Got you, honey. Anything else? 514 00:19:20,560 --> 00:19:21,761 Nope. 515 00:19:21,861 --> 00:19:23,763 I'd tell you to grow up, 516 00:19:23,863 --> 00:19:25,865 but what would be the point? 517 00:19:25,965 --> 00:19:28,668 Yeah. 518 00:19:28,768 --> 00:19:31,538 See ya. 519 00:19:31,638 --> 00:19:33,840 Sue? 520 00:19:33,940 --> 00:19:36,509 I really am sorry. 521 00:19:36,609 --> 00:19:42,048 * ...But now I feel them slip away * 522 00:19:46,052 --> 00:19:47,854 * it makes me cry 523 00:19:47,954 --> 00:19:49,622 Come on, daddy! Slide! 524 00:19:49,722 --> 00:19:50,890 Yeah, dad! Come on! 525 00:19:50,990 --> 00:19:52,459 I'll be right there. 526 00:19:52,559 --> 00:19:55,595 * to see love die 527 00:19:55,695 --> 00:19:57,797 * so sad to... 528 00:19:57,897 --> 00:20:00,567 And now back to Dr. David Townsend. 529 00:20:00,667 --> 00:20:01,834 Thank you, Paul. 530 00:20:01,934 --> 00:20:02,802 We're back, we're live, 531 00:20:02,902 --> 00:20:04,370 and we're taking your calls 532 00:20:04,471 --> 00:20:06,839 on one subject and one subject only, 533 00:20:06,939 --> 00:20:08,207 the painful subject 534 00:20:08,407 --> 00:20:09,976 of divorce. 535 00:20:10,076 --> 00:20:12,344 Linda from Hacienda Heights, you there? 536 00:20:12,445 --> 00:20:14,714 I'm here, Dr. Townsend. 537 00:20:14,814 --> 00:20:17,416 What do I hear in that voice, Linda? 538 00:20:17,517 --> 00:20:19,819 Do I hear longing? Do I hear loss? 539 00:20:19,919 --> 00:20:22,188 Open up, dear. I'm here for you. 540 00:20:22,421 --> 00:20:23,956 I hate this guy. 541 00:20:24,056 --> 00:20:24,991 I hate this guy. 542 00:20:25,091 --> 00:20:26,358 I hate this guy. 543 00:20:26,459 --> 00:20:30,697 I mean, I really, really hate this guy. 544 00:20:30,797 --> 00:20:33,065 Last week was my son Kevin's birthday. 545 00:20:33,165 --> 00:20:34,701 He turned 6. 546 00:20:34,801 --> 00:20:36,002 Happy birthday, Kevin. 547 00:20:36,102 --> 00:20:37,737 And his father was supposed 548 00:20:37,837 --> 00:20:39,772 to take him to a hockey game. 549 00:20:39,872 --> 00:20:41,007 He likes hockey 550 00:20:41,107 --> 00:20:42,775 because there's a lot of fighting. 551 00:20:42,875 --> 00:20:45,177 His father, not Kevin. He loves fighting. 552 00:20:45,277 --> 00:20:47,046 Well, that can be healthy... 553 00:20:47,146 --> 00:20:48,948 Or not healthy. 554 00:20:49,048 --> 00:20:50,449 Go on. 555 00:20:50,550 --> 00:20:53,152 Well, we wait, and we wait, 556 00:20:53,252 --> 00:20:55,622 and he never shows up. 557 00:20:55,722 --> 00:20:57,423 He missed his son's birthday. 558 00:20:57,524 --> 00:20:58,457 He didn't even call! 559 00:20:58,558 --> 00:21:01,561 That son of a bitch! Can I say that? 560 00:21:01,661 --> 00:21:03,362 Because that is the only word for it. 561 00:21:03,596 --> 00:21:04,531 Son of a bitch! 562 00:21:04,597 --> 00:21:06,533 What is the matter with you people? 563 00:21:06,633 --> 00:21:09,435 You think just because you didn't get custody, 564 00:21:09,536 --> 00:21:11,403 these kids just disappear? 565 00:21:11,538 --> 00:21:13,773 The minute the divorce comes through, 566 00:21:13,873 --> 00:21:15,742 you jump on a motorcycle, 567 00:21:15,842 --> 00:21:17,877 you buy a couple of gallons of Grecian formula, 568 00:21:17,977 --> 00:21:20,179 you read up on sexually transmitted diseases, 569 00:21:20,279 --> 00:21:22,181 and you think you're a new man. 570 00:21:22,281 --> 00:21:24,250 Meanwhile, there's a whole generation of kids 571 00:21:24,350 --> 00:21:27,119 that have Nick at nite for a father. 572 00:21:27,219 --> 00:21:29,221 Let me tell you something. 573 00:21:29,321 --> 00:21:31,824 There's an old African saying, 574 00:21:31,924 --> 00:21:37,564 mi Toto hulelua lacagimi kisima, 575 00:21:37,630 --> 00:21:38,965 which means, 576 00:21:39,065 --> 00:21:42,735 "it takes the village to raise the child." 577 00:21:42,835 --> 00:21:46,272 Hey, guys, wake up. Your village is calling. 578 00:22:07,359 --> 00:22:10,763 You know we depend on our crops to live, don't we? 579 00:22:10,863 --> 00:22:12,198 Yes, sir. 580 00:22:12,298 --> 00:22:14,133 And there ain't a way in the world 581 00:22:14,233 --> 00:22:15,467 to keep that wild yearling 582 00:22:15,602 --> 00:22:16,603 from destroying them. 583 00:22:16,669 --> 00:22:18,370 Yes, sir. 584 00:22:18,605 --> 00:22:20,106 I'm sorry. 585 00:22:20,206 --> 00:22:23,309 I can't never tell you how sorry. 586 00:22:23,409 --> 00:22:27,179 But all's been done was possible. 587 00:22:27,279 --> 00:22:29,515 Take the yearling out in the woods 588 00:22:29,616 --> 00:22:32,318 and tie him and shoot him. 589 00:22:35,955 --> 00:22:37,624 Pa! 590 00:22:44,664 --> 00:22:46,132 Oh! 591 00:22:54,173 --> 00:22:55,975 They're asleep. 592 00:22:56,075 --> 00:22:57,243 Yes! 593 00:23:02,281 --> 00:23:03,716 Dave. 594 00:23:03,816 --> 00:23:05,985 I don't feel comfortable with this. 595 00:23:06,085 --> 00:23:08,487 No. look, Kim. You don't understand kids. 596 00:23:08,688 --> 00:23:10,022 We've been granted 8, 597 00:23:10,122 --> 00:23:11,290 maybe 10 minutes alone here. 598 00:23:11,390 --> 00:23:12,792 There's going to be glasses of water later. 599 00:23:12,892 --> 00:23:15,194 There's going to be pee-pee. 600 00:23:15,294 --> 00:23:17,930 We cannot dawdle. 601 00:23:19,666 --> 00:23:21,133 OK. 602 00:23:21,233 --> 00:23:22,869 OK. 603 00:23:22,969 --> 00:23:25,104 But not here. 604 00:23:25,204 --> 00:23:26,773 Shh! 605 00:23:26,873 --> 00:23:29,408 * ...And makes me realize when she says * 606 00:23:29,676 --> 00:23:30,542 goodness gracious. 607 00:23:30,743 --> 00:23:32,679 * don't worry, baby... * 608 00:23:32,779 --> 00:23:34,346 ha ha! 609 00:23:34,681 --> 00:23:36,215 Shh! 610 00:23:36,315 --> 00:23:40,086 * everything will turn out all right * 611 00:23:40,186 --> 00:23:42,554 * don't worry, baby 612 00:23:42,689 --> 00:23:46,092 * don't worry, baby 613 00:23:46,192 --> 00:23:48,928 * ooh, ooh... 614 00:23:53,032 --> 00:23:55,201 Ah! 615 00:23:55,301 --> 00:23:57,169 Dad? 616 00:23:59,105 --> 00:24:02,508 Ben. Ben, my son. 617 00:24:02,709 --> 00:24:04,276 I want some water. 618 00:24:04,376 --> 00:24:05,978 Yes. You have every right. 619 00:24:06,078 --> 00:24:07,279 Water is for everyone. 620 00:24:07,379 --> 00:24:10,082 What were you doing to her? 621 00:24:10,182 --> 00:24:11,250 We were trying on clothes. 622 00:24:11,350 --> 00:24:12,284 Different clothes. 623 00:24:12,384 --> 00:24:13,886 Different kinds of clothes. 624 00:24:13,986 --> 00:24:15,722 She's not spending the night, is she? 625 00:24:15,788 --> 00:24:18,090 No. You're not going to, 626 00:24:18,190 --> 00:24:19,726 are you, Kim? No. 627 00:24:19,792 --> 00:24:22,461 'Cause she's not supposed to sleep over, you said. 628 00:24:22,729 --> 00:24:25,331 I know. I know. 629 00:24:29,168 --> 00:24:31,070 Let's get that water. 630 00:24:36,075 --> 00:24:39,879 * when we were young, we pledged allegiance * 631 00:24:39,979 --> 00:24:42,448 * every morning of our lives 632 00:24:42,548 --> 00:24:47,086 * the classroom rang with children's voices * 633 00:24:47,186 --> 00:24:50,222 * under teacher's watchful eye 634 00:24:50,322 --> 00:24:54,160 * we learned about the world around us * 635 00:24:54,260 --> 00:24:57,463 * at our desks and at dinnertime * 636 00:24:57,563 --> 00:25:01,200 * reminded of the starving children * 637 00:25:01,300 --> 00:25:05,204 * we cleaned our plates with guilty minds * 638 00:25:05,304 --> 00:25:08,240 * and the stones in the road 639 00:25:08,340 --> 00:25:12,278 * they shone like diamonds in the dust * 640 00:25:12,378 --> 00:25:15,314 * and then a voice called to us * 641 00:25:15,414 --> 00:25:19,986 * to make our way back home * 642 00:25:52,819 --> 00:25:53,519 Hey. 643 00:25:53,820 --> 00:25:54,553 Hey. 644 00:25:54,821 --> 00:25:55,988 Come on in. 645 00:25:56,088 --> 00:25:57,556 Kim go home? 646 00:25:57,824 --> 00:25:58,958 Yeah. Ben's not ready 647 00:25:59,058 --> 00:26:00,993 for her to stay over yet. 648 00:26:01,093 --> 00:26:02,094 Yeah. 649 00:26:02,194 --> 00:26:03,362 Where is Emma? 650 00:26:03,462 --> 00:26:05,097 She's sleeping over at Meg's. 651 00:26:05,197 --> 00:26:06,565 On your weekend? 652 00:26:06,833 --> 00:26:07,967 I thought you 653 00:26:08,067 --> 00:26:09,135 weren't going to do that anymore. 654 00:26:09,235 --> 00:26:10,269 I thought so, too, 655 00:26:10,369 --> 00:26:13,339 but I don't think it's worth the fight. 656 00:26:13,439 --> 00:26:15,041 Those are the only choices? 657 00:26:15,141 --> 00:26:17,009 Fight or she sleeps someplace else? 658 00:26:17,109 --> 00:26:19,278 It's all that's available at the moment. 659 00:26:19,378 --> 00:26:21,948 It's a very awkward age for girls. 660 00:26:22,048 --> 00:26:23,950 Really? What age is that? 661 00:26:24,050 --> 00:26:26,853 12 through 35. Very awkward. 662 00:26:26,919 --> 00:26:28,955 But I'm going to make up for it tomorrow. 663 00:26:29,055 --> 00:26:31,190 I'm going to cook us a special dinner. 664 00:26:31,290 --> 00:26:32,992 Vic's meat loaf madness? 665 00:26:33,092 --> 00:26:34,260 I'm thinking about it. 666 00:26:34,360 --> 00:26:36,896 You want to sack out here tonight? 667 00:26:36,996 --> 00:26:37,997 No, that's OK. 668 00:26:38,097 --> 00:26:39,265 I was gonna call you anyway, 669 00:26:39,365 --> 00:26:41,167 see if you could take Ben to soccer tomorrow. 670 00:26:41,267 --> 00:26:42,468 Why? You can't take him? 671 00:26:42,568 --> 00:26:45,471 No. I got to take Michele to T-ball. 672 00:26:45,571 --> 00:26:48,207 I promised Vic I'd take Jed to karate. 673 00:26:48,307 --> 00:26:50,409 He's taking Lindsay to "mommy and me." 674 00:26:50,509 --> 00:26:52,912 None of these kids drive yet? 675 00:26:53,012 --> 00:26:53,980 What do you say? 676 00:26:54,080 --> 00:26:55,447 Is my toothbrush still here? 677 00:26:55,547 --> 00:26:58,350 It's in the bathroom. I'll get some blankets. 678 00:26:58,450 --> 00:27:00,186 Thank you. 679 00:27:05,591 --> 00:27:08,394 * and the stones in the road 680 00:27:08,494 --> 00:27:12,531 * they shone like diamonds in the dust * 681 00:27:12,631 --> 00:27:16,002 * and then a voice called to us * 682 00:27:16,102 --> 00:27:20,272 * to make our way back home * 683 00:27:35,021 --> 00:27:37,323 * ahh 684 00:27:37,423 --> 00:27:42,228 * yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah * 685 00:27:49,401 --> 00:27:52,004 Marriage vows have no meaning to you people! 686 00:27:52,104 --> 00:27:54,440 Marriage isn't for better or for worse anymore. 687 00:27:54,540 --> 00:27:57,409 It's just till someone feels they need more space. 688 00:27:57,509 --> 00:28:00,346 You want more space? Buy a ranch in Colorado. 689 00:28:00,446 --> 00:28:03,249 You got married. You got kids. Stay together, damn it! 690 00:28:03,349 --> 00:28:04,984 We'll be right back. 691 00:28:05,084 --> 00:28:08,587 * d-i-v-o-r-c-e 692 00:28:08,687 --> 00:28:12,024 Dr. Townsend, it's your ex-wife on line two. 693 00:28:12,124 --> 00:28:14,326 Tell her I'm not here. 694 00:28:16,128 --> 00:28:18,030 [Applause and cheering] 695 00:28:18,130 --> 00:28:20,432 Heads up, now! Heads up! 696 00:28:22,068 --> 00:28:24,270 Michele, come on in closer. 697 00:28:26,005 --> 00:28:28,040 Come on! 698 00:28:28,140 --> 00:28:30,977 Oh! oh! 699 00:28:31,043 --> 00:28:32,078 Don't worry about it! 700 00:28:32,178 --> 00:28:33,980 You can do it. 701 00:28:34,013 --> 00:28:37,984 That's all right, Michele. You'll get the next one. 702 00:28:38,084 --> 00:28:39,551 Hey, batter! 703 00:28:39,651 --> 00:28:42,554 What are you doing? 704 00:28:44,123 --> 00:28:46,192 Come on, Michele! 705 00:28:51,163 --> 00:28:53,199 Put your name on it, Michele! 706 00:28:57,203 --> 00:29:00,006 Go, Michele! Go! No! Go to first! 707 00:29:00,072 --> 00:29:02,574 Go to first! 708 00:29:04,110 --> 00:29:05,811 The other way! 709 00:29:06,045 --> 00:29:08,214 The other way! 710 00:29:14,053 --> 00:29:15,387 Michele! 711 00:29:15,487 --> 00:29:18,190 Hey! 712 00:29:20,192 --> 00:29:22,028 Got to be impressed 713 00:29:22,128 --> 00:29:23,129 with her knowledge of the fundamentals. 714 00:29:23,229 --> 00:29:25,031 Oh, I know I am. 715 00:29:25,131 --> 00:29:26,198 Where is Harry? 716 00:29:26,298 --> 00:29:28,034 He shouldn't be missing this. 717 00:29:28,100 --> 00:29:30,902 Oh, Harry and I... We're separated. 718 00:29:31,103 --> 00:29:33,172 Oh, no! Sheila, how long? 719 00:29:33,272 --> 00:29:36,075 I mean, more than five days? 720 00:29:36,175 --> 00:29:39,878 A month. It's not going to work out. 721 00:29:40,046 --> 00:29:41,613 It's over. I'm already back 722 00:29:41,713 --> 00:29:42,781 to using my maiden name. 723 00:29:43,049 --> 00:29:44,150 Sumter. 724 00:29:44,250 --> 00:29:45,551 Oh, Sumter. Like the fort. 725 00:29:45,651 --> 00:29:48,254 Yeah. 726 00:29:49,155 --> 00:29:50,056 Oh! 727 00:29:50,156 --> 00:29:52,191 [Applause] 728 00:29:55,394 --> 00:29:56,462 [Sigh] 729 00:29:56,562 --> 00:29:58,364 I can't believe I'm dating again. 730 00:29:58,464 --> 00:29:59,765 That whole scene. 731 00:29:59,865 --> 00:30:03,169 Don't worry. You're going to do fine. 732 00:30:03,269 --> 00:30:05,171 Guys go crazy for girls like you. 733 00:30:05,271 --> 00:30:06,438 Right. 734 00:30:06,538 --> 00:30:08,074 No, you watch. 735 00:30:08,174 --> 00:30:10,742 Your phone is going to be ringing off the hook. 736 00:30:13,779 --> 00:30:16,582 Would it be too forward to say I'm in the book? 737 00:30:16,682 --> 00:30:19,085 No. no. I'm in the book, too. 738 00:30:19,185 --> 00:30:21,120 Yeah. We're all in the book. 739 00:30:21,220 --> 00:30:22,788 You should drop by sometime. 740 00:30:23,021 --> 00:30:23,789 Really? 741 00:30:24,022 --> 00:30:25,591 Sure. anytime. 742 00:30:28,327 --> 00:30:30,096 Well... 743 00:30:30,196 --> 00:30:31,497 I've got to get to field three. 744 00:30:31,597 --> 00:30:33,165 Soccer. Excuse me. 745 00:30:33,265 --> 00:30:34,166 OK, all right. 746 00:30:34,266 --> 00:30:36,034 Bye, Sheila. 747 00:30:39,305 --> 00:30:41,240 How do you like that? 748 00:30:41,340 --> 00:30:44,810 Fort sumter may have to be fired upon yet again. 749 00:30:46,078 --> 00:30:48,080 Hey! ho! 750 00:30:54,586 --> 00:30:56,455 That's my girl! 751 00:30:57,456 --> 00:30:58,690 Ha ha! 752 00:31:06,132 --> 00:31:07,399 Stay calm. 753 00:31:07,499 --> 00:31:09,368 Control yourself. 754 00:31:09,468 --> 00:31:10,702 [Knocking] 755 00:31:11,670 --> 00:31:12,638 You're late. 756 00:31:12,738 --> 00:31:14,673 I'm not late. 757 00:31:14,773 --> 00:31:16,342 I told you 10:00. 758 00:31:16,442 --> 00:31:17,609 You said 10:30. 759 00:31:17,709 --> 00:31:18,610 10:00. 760 00:31:18,710 --> 00:31:19,978 10:00. 30! 761 00:31:20,146 --> 00:31:21,847 Never mind. Where's Lindsay? 762 00:31:22,148 --> 00:31:23,549 She's sleeping. 763 00:31:23,649 --> 00:31:25,551 Oh, that's great. 764 00:31:25,651 --> 00:31:28,320 Grace, I specifically asked you 765 00:31:28,420 --> 00:31:30,356 to have her up and ready. 766 00:31:30,456 --> 00:31:32,291 Now she's going to be cranky the whole time. 767 00:31:32,391 --> 00:31:33,292 I'm sorry. 768 00:31:33,392 --> 00:31:34,360 I'll bet. 769 00:31:34,460 --> 00:31:35,527 [Dog barking] 770 00:31:35,627 --> 00:31:37,163 Ditka! It's you, boy! 771 00:31:37,229 --> 00:31:39,165 Are you happy to see me, huh? 772 00:31:39,231 --> 00:31:40,966 Look what I got for you. Huh? 773 00:31:41,167 --> 00:31:43,169 Yeah! ha ha ha! 774 00:31:43,202 --> 00:31:45,271 I should have married you, shouldn't I? 775 00:31:45,371 --> 00:31:46,838 It's not too late. 776 00:31:48,740 --> 00:31:51,410 O.k. I'm not going to make a big speech or anything, 777 00:31:51,510 --> 00:31:54,446 but I wanted to thank mom and Phil 778 00:31:54,546 --> 00:31:55,447 for this great party and everything. 779 00:31:55,547 --> 00:31:57,015 Thank you, guys. 780 00:31:57,216 --> 00:31:58,717 You really are the best. 781 00:31:58,817 --> 00:32:00,419 And thank you all for coming, 782 00:32:00,519 --> 00:32:02,288 and thank you for the graduation presents. 783 00:32:02,388 --> 00:32:04,356 Oh, and my dad's here, too. 784 00:32:04,456 --> 00:32:06,091 Hi, dad. 785 00:32:06,192 --> 00:32:08,294 And I guess that's it. Thank you. 786 00:32:08,394 --> 00:32:10,028 Thank you. 787 00:32:10,229 --> 00:32:11,297 OK, right there, 788 00:32:11,397 --> 00:32:12,698 that's more than she's spoken to me 789 00:32:12,798 --> 00:32:14,200 in the last five years. 790 00:32:14,266 --> 00:32:15,434 Don't worry. She'll grow out of it. 791 00:32:15,534 --> 00:32:17,203 I know, I know. 792 00:32:17,269 --> 00:32:19,070 Might that be in my lifetime? 793 00:32:19,205 --> 00:32:20,472 Because I would like that. 794 00:32:20,572 --> 00:32:23,074 This is yours when I pass on, dear. 795 00:32:23,209 --> 00:32:25,211 Yo, she's with Phil's mother now. 796 00:32:25,277 --> 00:32:26,212 I don't want to be involved in this. 797 00:32:26,278 --> 00:32:27,813 Oh, this must be torture for you. 798 00:32:27,913 --> 00:32:30,216 Dave's mother won't even speak to me. 799 00:32:30,282 --> 00:32:31,617 What would she be to me, anyway? 800 00:32:31,717 --> 00:32:33,419 My ex-wife's new husband's mother 801 00:32:33,519 --> 00:32:34,386 would be what, 802 00:32:34,486 --> 00:32:35,521 mother-in-law once removed? 803 00:32:35,621 --> 00:32:36,688 Yeah. 804 00:32:38,290 --> 00:32:39,558 Hey, you. 805 00:32:39,658 --> 00:32:40,892 You were terrific. 806 00:32:40,992 --> 00:32:43,094 She was. You were great, honey. 807 00:32:43,229 --> 00:32:46,332 Donny, you've met Phil's mom Dorothy. 808 00:32:46,432 --> 00:32:47,633 Yes. Dorothy, hi. How are you? 809 00:32:47,733 --> 00:32:49,235 Who is he? 810 00:32:49,301 --> 00:32:51,603 This is Emma's birth father, remember? 811 00:32:51,703 --> 00:32:52,671 Huh? 812 00:32:52,771 --> 00:32:55,541 Birth father! Birth father! 813 00:32:55,641 --> 00:32:56,608 Never mind. 814 00:32:56,708 --> 00:32:58,477 Never mind. 815 00:33:00,011 --> 00:33:03,081 Ah! let's go see Scotty and Mark. 816 00:33:03,249 --> 00:33:04,650 Yeah. You OK? You need a drink? 817 00:33:04,750 --> 00:33:05,684 No. fine, thank you. 818 00:33:05,784 --> 00:33:06,818 [Dorothy] I'm just asking. 819 00:33:06,918 --> 00:33:08,520 I'm not deaf. 820 00:33:08,620 --> 00:33:10,256 So... 821 00:33:10,356 --> 00:33:12,924 So, how did it go at Meg's last night? 822 00:33:13,024 --> 00:33:14,793 The usual. We sat up all night 823 00:33:14,893 --> 00:33:16,595 doing drugs and cleaning our guns. 824 00:33:16,695 --> 00:33:17,696 That's very cute. 825 00:33:17,796 --> 00:33:19,097 Thanks. 826 00:33:19,265 --> 00:33:20,499 Well, tonight, she's going to do my hair, 827 00:33:20,599 --> 00:33:22,133 so can I sleep over again? 828 00:33:22,268 --> 00:33:24,403 Tonight? you're graduating tomorrow. 829 00:33:24,503 --> 00:33:26,004 I was going to make a big special deal 830 00:33:26,272 --> 00:33:27,373 for us tonight. 831 00:33:27,473 --> 00:33:28,840 What about my hair? 832 00:33:28,940 --> 00:33:30,141 Meg can do your hair tomorrow morning, right? 833 00:33:30,276 --> 00:33:31,977 That's not how hair works, dad. 834 00:33:32,077 --> 00:33:34,380 You'd rather do your hair than stay with me? 835 00:33:34,480 --> 00:33:36,615 Honey, come see Margie. Do you mind, Donny? 836 00:33:36,715 --> 00:33:38,284 You know, actually, I do, Phil. 837 00:33:38,384 --> 00:33:39,951 Can it wait a minute, please? 838 00:33:40,286 --> 00:33:40,986 Dad. 839 00:33:41,287 --> 00:33:42,321 No. it's OK 840 00:33:42,421 --> 00:33:43,889 Thank you. 841 00:33:45,291 --> 00:33:45,991 Listen. 842 00:33:46,292 --> 00:33:47,326 I'm not-- 843 00:33:47,426 --> 00:33:49,127 I'm not trying to make you feel guilty. 844 00:33:49,295 --> 00:33:51,062 So I can't sleep over? 845 00:33:51,297 --> 00:33:52,298 I didn't say that. 846 00:33:52,364 --> 00:33:53,299 So I can. 847 00:33:53,365 --> 00:33:54,300 I didn't say that either. 848 00:33:54,366 --> 00:33:57,002 God, I hate it when you do this! 849 00:33:57,303 --> 00:33:58,404 Forget it, OK? 850 00:33:58,504 --> 00:34:00,406 Forget my stupid hair. Forget everything. 851 00:34:00,506 --> 00:34:01,907 Just forget it. 852 00:34:05,511 --> 00:34:07,446 What just happened here? 853 00:34:07,546 --> 00:34:10,148 Ruff ruff ruff! 854 00:34:10,382 --> 00:34:11,417 Ruff ruff ruff! 855 00:34:11,517 --> 00:34:13,385 Here, boy. Go on, boy. Here. 856 00:34:13,485 --> 00:34:15,354 Ruff ruff! 857 00:34:15,454 --> 00:34:17,456 [Barking] 858 00:34:17,556 --> 00:34:19,124 You want me to wake her? 859 00:34:19,325 --> 00:34:20,826 No. I'll wait. 860 00:34:20,926 --> 00:34:21,893 Where? 861 00:34:21,993 --> 00:34:23,562 What do you mean, where? 862 00:34:23,662 --> 00:34:24,963 I don't know if I feel comfortable-- 863 00:34:25,063 --> 00:34:26,965 What? You want me to wait outside? 864 00:34:27,065 --> 00:34:28,367 If you don't mind. 865 00:34:28,467 --> 00:34:29,901 I don't fucking believe this. 866 00:34:30,001 --> 00:34:31,837 Don't you talk like that in front of my dog. 867 00:34:31,937 --> 00:34:33,038 Your dog? 868 00:34:33,339 --> 00:34:34,340 That's right. 869 00:34:34,406 --> 00:34:36,174 That's my dog. I found that dog. 870 00:34:36,342 --> 00:34:37,343 You didn't find him. I found him. 871 00:34:37,443 --> 00:34:39,445 I found him. I named him. 872 00:34:39,545 --> 00:34:40,512 He's my dog. 873 00:34:40,612 --> 00:34:41,913 I found him. I named him. 874 00:34:42,013 --> 00:34:44,550 You renamed him. He's still my dog! 875 00:34:44,650 --> 00:34:45,951 [Whimpering] 876 00:34:46,051 --> 00:34:47,419 Ditka knows whose dog he is, 877 00:34:47,519 --> 00:34:48,920 don't you, boy? Yes, he does! 878 00:34:49,020 --> 00:34:52,057 Come on. We'll go outside and play...Together. 879 00:34:52,157 --> 00:34:54,259 Don't forget you're dropping Lindsay off 880 00:34:54,360 --> 00:34:55,594 at my folks' this afternoon. 881 00:34:55,694 --> 00:34:56,862 I'll be out of town. 882 00:34:56,962 --> 00:34:59,498 Right. what is there, a witches convention? 883 00:35:03,068 --> 00:35:05,504 Oh, what do you know? 884 00:35:05,604 --> 00:35:08,974 I see the unemployment poster boy is here. 885 00:35:09,074 --> 00:35:10,976 Gerald is a very good friend of mine, Vic. 886 00:35:11,076 --> 00:35:12,210 I think it's time 887 00:35:12,378 --> 00:35:13,144 you showed him a little more respect. 888 00:35:13,379 --> 00:35:14,480 I don't think 889 00:35:14,580 --> 00:35:15,847 he should be allowed out there on the porch. 890 00:35:15,947 --> 00:35:17,015 Mommy! 891 00:35:17,115 --> 00:35:18,517 Coming, honey. That's ridiculous. 892 00:35:18,617 --> 00:35:20,919 I built that porch myself, Grace, 893 00:35:21,019 --> 00:35:22,388 on weekends, holidays. 894 00:35:22,488 --> 00:35:24,723 I nailed it. I sanded it. 895 00:35:24,823 --> 00:35:26,992 I don't think Gerald should be out there. 896 00:35:27,092 --> 00:35:29,260 I'm telling you, that's my porch! 897 00:35:29,395 --> 00:35:31,463 He shouldn't be on it. 898 00:36:09,034 --> 00:36:10,201 Hi. 899 00:36:10,469 --> 00:36:11,570 Hi. 900 00:36:11,670 --> 00:36:13,939 You OK? 901 00:36:14,039 --> 00:36:16,475 Yeah. I just had to get out of there 902 00:36:16,575 --> 00:36:17,476 for a second. 903 00:36:17,576 --> 00:36:19,445 I don't blame you. 904 00:36:19,511 --> 00:36:20,879 You don't smoke, do you? 905 00:36:20,979 --> 00:36:22,848 I'm trying to start. 906 00:36:22,948 --> 00:36:24,716 OK. 907 00:36:26,051 --> 00:36:28,454 That might not be the best thing for you. 908 00:36:28,554 --> 00:36:30,456 I'm not sure. 909 00:36:30,522 --> 00:36:32,458 I smoked freshman year in college. 910 00:36:32,524 --> 00:36:33,992 I was unbelievably happy. 911 00:36:34,092 --> 00:36:37,496 I've been thinking maybe it was the cigarettes. 912 00:36:42,100 --> 00:36:43,469 I don't think so. 913 00:36:43,569 --> 00:36:44,836 Hmm. OK. 914 00:36:44,936 --> 00:36:46,572 Blech! 915 00:36:46,672 --> 00:36:47,939 The truth is, 916 00:36:48,039 --> 00:36:49,475 I'm just not very good at this divorce thing. 917 00:36:49,575 --> 00:36:51,009 Oh, nobody's good at it. 918 00:36:51,109 --> 00:36:53,512 You are. You and Dave have a great divorce. 919 00:36:53,612 --> 00:36:55,481 Seriously, your divorce is better 920 00:36:55,514 --> 00:36:56,848 than most people's marriages. 921 00:36:56,948 --> 00:36:59,384 No. we're just better at hiding stuff, 922 00:36:59,485 --> 00:37:00,619 which is worse, actually. 923 00:37:00,719 --> 00:37:02,521 Sometimes I just want to scream or something. 924 00:37:02,621 --> 00:37:05,491 Really? because you seem so together. 925 00:37:05,557 --> 00:37:06,492 Right. 926 00:37:06,558 --> 00:37:07,593 No. I always think of you, 927 00:37:07,693 --> 00:37:09,661 you're like this magazine ad woman, you know, 928 00:37:09,761 --> 00:37:12,163 with the perfect hair and the beautiful children, 929 00:37:12,263 --> 00:37:15,701 this supreme court justice olympic champion combo. 930 00:37:15,801 --> 00:37:16,835 How about late for car pool, 931 00:37:16,935 --> 00:37:18,904 always exhausted, underpaid at work, 932 00:37:19,004 --> 00:37:21,740 and hair a constant disaster? 933 00:37:21,840 --> 00:37:24,009 No, that's not you. 934 00:37:24,109 --> 00:37:27,846 See, I would not have gone for the divorce. 935 00:37:27,946 --> 00:37:29,848 That was really Claire's idea. 936 00:37:29,948 --> 00:37:31,550 I mean, I knew i was unhappy 937 00:37:31,650 --> 00:37:32,751 and she was unhappy 938 00:37:32,851 --> 00:37:34,753 and that it wasn't working. 939 00:37:34,853 --> 00:37:36,822 I mean, I was sleeping in the bathtub, 940 00:37:36,922 --> 00:37:39,891 but I really thought this is it. You know, 941 00:37:39,991 --> 00:37:42,027 if you're married and you have kids, 942 00:37:42,127 --> 00:37:43,862 work it out. 943 00:37:46,998 --> 00:37:49,267 You knew Dave was fooling around, 944 00:37:49,535 --> 00:37:50,736 didn't you? 945 00:37:57,876 --> 00:38:00,946 You were my friend, too, Donny. 946 00:38:05,551 --> 00:38:06,852 I know. 947 00:38:06,952 --> 00:38:09,921 But first loyalty is always to the guys, 948 00:38:10,021 --> 00:38:11,790 right? 949 00:38:15,827 --> 00:38:17,428 I guess. I don't know. 950 00:38:17,563 --> 00:38:19,831 That was the problem with Dave. 951 00:38:19,931 --> 00:38:22,768 I could never get him to love me 952 00:38:22,868 --> 00:38:24,903 as much as he loved you and Vic. 953 00:38:26,838 --> 00:38:28,874 Dave knows that he will never find 954 00:38:28,974 --> 00:38:30,842 anybody as great as you. 955 00:38:31,943 --> 00:38:32,978 Does he? 956 00:38:33,078 --> 00:38:34,580 I do. 957 00:38:38,316 --> 00:38:40,819 We should get back, huh? 958 00:38:40,919 --> 00:38:42,788 Yeah. 959 00:38:42,888 --> 00:38:44,856 [Dave] OK, dads. We've made it 960 00:38:44,956 --> 00:38:45,957 through four museums, six parks, 961 00:38:46,057 --> 00:38:47,793 and lunch with no fights, no tantrums, 962 00:38:47,893 --> 00:38:48,827 and nobody's thrown up. 963 00:38:48,927 --> 00:38:50,495 Let's not get overconfident. 964 00:38:50,596 --> 00:38:51,963 It's our only day with the kids, 965 00:38:52,063 --> 00:38:53,799 and we've got to get everything in. 966 00:38:53,899 --> 00:38:55,466 We start the afternoon with rollerblades. 967 00:38:55,601 --> 00:38:57,969 After that, we head over to travel town for a train ride. 968 00:38:58,069 --> 00:39:00,338 Then we take the I-10 to Bandini's magic and novelty shop 969 00:39:00,606 --> 00:39:01,607 for a little magic. 970 00:39:01,640 --> 00:39:03,642 Then we go due East to the petting zoo. 971 00:39:03,742 --> 00:39:05,176 No. Not the petting zoo again. 972 00:39:05,276 --> 00:39:06,444 We go there too much. 973 00:39:06,612 --> 00:39:08,814 Last time, one sheep called me by name. 974 00:39:08,914 --> 00:39:11,783 The kids love it. Deal with it, Mike. 975 00:39:11,883 --> 00:39:12,984 Fine, fine. 976 00:39:13,084 --> 00:39:14,953 We keep moving, we should be home by 6:15, 977 00:39:15,053 --> 00:39:17,022 and that includes one trip to the emergency room, 978 00:39:17,122 --> 00:39:18,256 but only one. 979 00:39:18,356 --> 00:39:19,958 Wagons all loaded, Dave. 980 00:39:20,058 --> 00:39:21,960 Ready to roll. 981 00:39:22,060 --> 00:39:25,163 OK, let's move 'em out! 982 00:39:33,972 --> 00:39:36,107 Yee-ha! 983 00:39:38,376 --> 00:39:40,879 * keep rollin', rollin', rollin' * 984 00:39:40,979 --> 00:39:43,749 * though the streams are swollin' * 985 00:39:43,849 --> 00:39:45,851 * keep them dogies rollin' 986 00:39:45,951 --> 00:39:48,053 * rawhide 987 00:39:48,153 --> 00:39:50,488 * through rain and wind and weather * 988 00:39:50,656 --> 00:39:52,891 * hellbent for leather 989 00:39:52,991 --> 00:39:56,895 * wishin' my gal was by my side * 990 00:39:56,995 --> 00:39:59,064 * move 'em on, head 'em up, head 'em up, move 'em on * 991 00:39:59,164 --> 00:40:01,499 * move 'em on, head 'em up, rawhide * 992 00:40:01,667 --> 00:40:03,802 * cut 'em out, ride 'em in, ride 'em in, cut 'em out * 993 00:40:03,902 --> 00:40:04,936 * cut 'em out 994 00:40:05,036 --> 00:40:08,740 * ride 'em in, rawhide 995 00:40:11,142 --> 00:40:14,846 [in slow motion] * keep movin', movin', movin' 996 00:40:14,946 --> 00:40:17,282 * keep them dogies movin' 997 00:40:17,382 --> 00:40:20,218 * rawhide 998 00:40:20,318 --> 00:40:22,187 * cut 'em out, ride 'em in * 999 00:40:22,287 --> 00:40:23,955 * ride 'em in, cut 'em out * 1000 00:40:24,055 --> 00:40:26,424 * cut 'em out, ride 'em in * 1001 00:40:26,624 --> 00:40:30,829 * rawhide * 1002 00:40:30,929 --> 00:40:32,097 afternoon, ladies. 1003 00:40:32,197 --> 00:40:33,865 Hi. hi. 1004 00:40:33,965 --> 00:40:36,067 Just go up and order something. 1005 00:40:36,167 --> 00:40:37,302 You do it. 1006 00:40:37,402 --> 00:40:39,204 He's so cute. 1007 00:40:39,304 --> 00:40:42,073 Go. there's nobody up there. Go now. 1008 00:40:42,173 --> 00:40:44,042 Go now. Go, go. 1009 00:40:45,977 --> 00:40:46,978 Hello. 1010 00:40:47,078 --> 00:40:48,947 May I take your order? 1011 00:40:49,047 --> 00:40:50,081 Um... 1012 00:40:50,181 --> 00:40:51,950 Well, I can take it from here, Walter. 1013 00:40:52,050 --> 00:40:53,318 What's your pleasure? 1014 00:40:53,418 --> 00:40:54,986 Um... 1015 00:40:55,086 --> 00:40:58,023 Two hot cocoas, please. 1016 00:40:58,123 --> 00:40:59,090 Can I see some ID? 1017 00:40:59,190 --> 00:41:00,892 Ha ha! Ha ha! 1018 00:41:00,992 --> 00:41:02,928 You are old enough to drink cocoa, aren't you? 1019 00:41:03,028 --> 00:41:04,896 I'm 17. Me, too. 1020 00:41:04,996 --> 00:41:06,031 Two hot chocs, Walter. 1021 00:41:06,131 --> 00:41:07,065 Coming up. 1022 00:41:07,165 --> 00:41:08,934 Max, one order of fries 1023 00:41:09,034 --> 00:41:10,969 and fresh horses for my men! 1024 00:41:11,069 --> 00:41:12,838 Take it easy, Mike. You're yelling. 1025 00:41:12,938 --> 00:41:14,840 Now, listen, listen. My dad's going out of town. 1026 00:41:14,940 --> 00:41:16,842 He's taking my mom and my little sister. 1027 00:41:16,942 --> 00:41:19,277 The house is mine. You know what that means? 1028 00:41:19,377 --> 00:41:21,046 Party! 1029 00:41:21,146 --> 00:41:22,914 Party! party! 1030 00:41:23,014 --> 00:41:24,149 Ha ha ha! 1031 00:41:24,249 --> 00:41:26,451 Oh, wow. Bring your girlfriends. 1032 00:41:26,752 --> 00:41:27,853 There we go. 1033 00:41:27,953 --> 00:41:32,123 Ha! party! Ha ha! Woo-hoo! 1034 00:41:32,223 --> 00:41:34,325 So, I guess I'll see you tonight. 1035 00:41:40,298 --> 00:41:42,868 What's daddy's favorite team? 1036 00:41:42,968 --> 00:41:44,402 Red Sox! 1037 00:41:44,502 --> 00:41:47,005 Yeah! That-a-girl! 1038 00:41:47,105 --> 00:41:48,173 [Gagging] 1039 00:41:48,273 --> 00:41:50,008 What's the matter, Lindsay? 1040 00:41:50,108 --> 00:41:51,777 What's the matter, sweetheart? 1041 00:41:55,113 --> 00:41:56,915 Red Sox! Right. 1042 00:41:57,015 --> 00:41:58,850 [Kids] Can we play miniature golf? 1043 00:41:58,950 --> 00:41:59,851 [Dave] Nope. We got to get home. 1044 00:41:59,951 --> 00:42:01,152 Kim's making us a special dinner. 1045 00:42:01,252 --> 00:42:04,823 Ice cream is a good idea. Miniature golf. 1046 00:42:04,923 --> 00:42:05,924 Nice car. 1047 00:42:06,024 --> 00:42:06,958 You think? 1048 00:42:07,058 --> 00:42:08,927 My ex thinks it's too much. 1049 00:42:09,027 --> 00:42:10,862 No. It's beautiful. 1050 00:42:10,962 --> 00:42:12,964 I appreciate beautiful things. 1051 00:42:13,064 --> 00:42:14,199 Sue me. 1052 00:42:14,299 --> 00:42:16,167 Beautiful, fast things. 1053 00:42:16,267 --> 00:42:17,903 Beautiful, fast German things. 1054 00:42:18,003 --> 00:42:19,838 It's Heidi, right? 1055 00:42:19,938 --> 00:42:21,239 Heidi Schmidt. 1056 00:42:21,339 --> 00:42:23,942 Jonathan's mother. Center halfback. 1057 00:42:24,042 --> 00:42:25,410 Ben's dad. Right wing. 1058 00:42:25,510 --> 00:42:26,845 It's good to see you. 1059 00:42:26,945 --> 00:42:27,913 Good to see you. 1060 00:42:28,013 --> 00:42:29,981 Don't see you enough. 1061 00:42:30,081 --> 00:42:31,983 We should see each other more. 1062 00:42:32,083 --> 00:42:34,119 I'm in the roster book. 1063 00:42:37,055 --> 00:42:40,025 * this little girl of mine * 1064 00:42:40,125 --> 00:42:42,060 * I want you people to know * 1065 00:42:42,160 --> 00:42:45,964 * that this little girl of mine * 1066 00:42:46,064 --> 00:42:48,133 * I take her everywhere I go * 1067 00:42:48,233 --> 00:42:49,868 * one day, i looked at my suit * 1068 00:42:49,968 --> 00:42:51,036 * my suit was new 1069 00:42:51,136 --> 00:42:52,437 * I looked at my shoes 1070 00:42:52,537 --> 00:42:53,939 * and they were, too 1071 00:42:54,039 --> 00:42:55,206 * and that's why 1072 00:42:55,306 --> 00:42:56,407 * why 1073 00:42:56,507 --> 00:42:59,177 * why, why... 1074 00:42:59,277 --> 00:43:02,013 Now, remember, honey, almost everything 1075 00:43:02,113 --> 00:43:03,849 grandma and grandpa say about daddy 1076 00:43:03,915 --> 00:43:05,083 is not true, OK? 1077 00:43:05,183 --> 00:43:08,920 Not true, not true, not true, not true! 1078 00:43:11,489 --> 00:43:13,291 Here we go. 1079 00:43:13,391 --> 00:43:15,293 There they are! 1080 00:43:15,393 --> 00:43:16,962 Hi, Vic. 1081 00:43:17,062 --> 00:43:19,931 Hey, Tom, Isabelle. 1082 00:43:20,031 --> 00:43:20,999 Hello, Victor. 1083 00:43:21,099 --> 00:43:23,268 How's my sweetie? 1084 00:43:23,368 --> 00:43:24,970 We had a big day today, 1085 00:43:25,070 --> 00:43:27,105 but maybe she had one too many hot dogs, 1086 00:43:27,205 --> 00:43:29,875 so I'd watch her with the sweets and stuff. 1087 00:43:29,908 --> 00:43:31,109 You didn't feel good, honey? 1088 00:43:31,209 --> 00:43:32,310 Mm-mm. 1089 00:43:32,410 --> 00:43:33,979 OK, pookie. 1090 00:43:34,079 --> 00:43:36,014 Daddy's going to say bye-bye now. 1091 00:43:36,114 --> 00:43:38,349 OK? Give me a hug? 1092 00:43:38,449 --> 00:43:40,285 Aw... 1093 00:43:43,354 --> 00:43:45,891 OK. 1094 00:43:45,957 --> 00:43:47,092 No, daddy! 1095 00:43:47,192 --> 00:43:49,127 Oh, no, sweetheart. 1096 00:43:49,227 --> 00:43:51,897 She'll be OK. After I leave. 1097 00:43:51,997 --> 00:43:53,899 I want my daddy! 1098 00:43:53,965 --> 00:43:57,368 Oh. here's her bag. 1099 00:43:57,468 --> 00:43:58,436 Thanks. 1100 00:43:58,536 --> 00:43:59,704 Bye-bye, honey. 1101 00:43:59,938 --> 00:44:01,406 Daddy! 1102 00:44:03,174 --> 00:44:04,910 Bye-bye. 1103 00:44:15,153 --> 00:44:17,622 There you are, ma'am. Thanks very much. 1104 00:44:17,722 --> 00:44:19,324 Hey, Walter. You can call it a day. 1105 00:44:19,424 --> 00:44:20,325 Your shift's over. 1106 00:44:20,425 --> 00:44:21,592 Is it? Already? 1107 00:44:21,692 --> 00:44:23,194 Time flies when you're selling fries, huh? 1108 00:44:23,294 --> 00:44:24,195 Yeah. ha ha ha! 1109 00:44:24,295 --> 00:44:25,263 Listen. I'll do a double shift. 1110 00:44:25,363 --> 00:44:26,297 I don't mind. 1111 00:44:26,397 --> 00:44:27,332 What are you trying to be-- 1112 00:44:27,432 --> 00:44:28,366 employee of the month? 1113 00:44:28,466 --> 00:44:31,169 This is your second day. Go on home. 1114 00:44:31,269 --> 00:44:32,203 [Beep] 1115 00:44:32,303 --> 00:44:34,172 I'll take this one order, OK? 1116 00:44:34,272 --> 00:44:37,008 Ha ha! You're a fanatic, man. 1117 00:44:37,108 --> 00:44:39,978 Welcome to McDonald's. May I take your order? 1118 00:44:40,078 --> 00:44:41,312 It's me, Walt--Max. 1119 00:44:41,412 --> 00:44:43,348 Get out of there, man. Your shift's over. 1120 00:44:43,448 --> 00:44:46,417 Come on out. I'll give you a ride home. 1121 00:44:48,286 --> 00:44:50,221 Hop in, Walt. Your chariot awaits. 1122 00:44:50,321 --> 00:44:52,958 That's a '75 Plymouth Valiant. 1123 00:44:53,024 --> 00:44:53,959 That's right. 1124 00:44:54,059 --> 00:44:55,726 I built your transmission. 1125 00:44:55,961 --> 00:44:56,794 Nice job. 1126 00:44:56,995 --> 00:44:58,964 Good transmission. 1127 00:45:13,044 --> 00:45:14,445 Cool plane. 1128 00:45:14,545 --> 00:45:15,981 Nah, she was a dog. 1129 00:45:16,081 --> 00:45:17,715 I lost her over France. 1130 00:45:17,983 --> 00:45:18,749 You got shot down? 1131 00:45:18,984 --> 00:45:19,985 Just once. 1132 00:45:20,051 --> 00:45:21,486 How come old guys drink tea? 1133 00:45:21,586 --> 00:45:22,720 Did you drink tea when you were young? 1134 00:45:22,988 --> 00:45:25,056 Uh, no. Not much. 1135 00:45:25,156 --> 00:45:26,524 One day you say, "I'm getting older now. 1136 00:45:26,624 --> 00:45:28,059 I better start drinking tea"? 1137 00:45:28,159 --> 00:45:29,294 Yeah. That's the rules. 1138 00:45:29,394 --> 00:45:30,728 You get old, you drink tea, 1139 00:45:30,996 --> 00:45:31,829 and the word "regular" 1140 00:45:31,997 --> 00:45:34,365 takes on a whole new meaning. 1141 00:45:34,465 --> 00:45:35,900 Wow. 1142 00:45:36,001 --> 00:45:38,436 Is that your wife? She's pretty. 1143 00:45:38,536 --> 00:45:39,604 Yeah. That was taken 1144 00:45:39,704 --> 00:45:41,006 just before we were married. 1145 00:45:41,072 --> 00:45:42,807 How long you been married? 1146 00:45:43,041 --> 00:45:44,342 48 years. 1147 00:45:44,442 --> 00:45:46,411 Oh, I'm sorry it didn't work out. 1148 00:45:46,511 --> 00:45:48,146 Yeah. ha ha! 1149 00:45:48,246 --> 00:45:49,347 Yeah. 1150 00:45:49,447 --> 00:45:52,217 She passed away a couple years ago. 1151 00:45:54,019 --> 00:45:55,853 This is my son Walter Jr. here. 1152 00:45:56,021 --> 00:45:58,756 He's a real-estate broker in Key West. 1153 00:45:59,024 --> 00:46:00,025 And that's Angela, 1154 00:46:00,058 --> 00:46:01,259 a schoolteacher in Michigan. 1155 00:46:01,359 --> 00:46:03,461 Your kids come out here much? 1156 00:46:03,561 --> 00:46:04,895 No. not much. 1157 00:46:05,030 --> 00:46:07,032 People get busy, you know. 1158 00:46:07,098 --> 00:46:08,333 I got a card 1159 00:46:08,433 --> 00:46:10,401 from Walter Jr., though, this week. 1160 00:46:12,137 --> 00:46:14,172 He sold another condo. 1161 00:46:14,272 --> 00:46:17,108 Last year, he won a Buick. 1162 00:46:19,544 --> 00:46:22,180 What about you? Brothers and sisters? 1163 00:46:23,314 --> 00:46:24,849 Uh-huh. 1164 00:46:25,050 --> 00:46:26,884 I've got a brother. 1165 00:46:27,118 --> 00:46:28,186 Half brother. 1166 00:46:28,286 --> 00:46:31,056 Don't see him that much. 1167 00:46:31,122 --> 00:46:34,359 He's sort of in and out of my life. 1168 00:46:38,063 --> 00:46:39,064 I don't know. 1169 00:46:39,130 --> 00:46:41,232 He's kind of messed up. 1170 00:46:41,332 --> 00:46:42,567 Oh. 1171 00:46:45,103 --> 00:46:47,072 Well, here's to your new career at Mickey D's. 1172 00:46:47,138 --> 00:46:48,106 OK. 1173 00:46:48,206 --> 00:46:49,440 And to your dog airplane 1174 00:46:49,540 --> 00:46:52,077 and your smart kids and your pretty wife. 1175 00:46:52,177 --> 00:46:54,179 Well, here's to my new boss. 1176 00:47:04,089 --> 00:47:05,190 Hey, Walter. 1177 00:47:05,290 --> 00:47:06,924 You want to go to a party tonight? 1178 00:47:07,125 --> 00:47:10,928 * our house * 1179 00:47:11,096 --> 00:47:14,099 * is a very, very, very fine house * 1180 00:47:14,199 --> 00:47:17,302 * with two cats in the yard * 1181 00:47:17,402 --> 00:47:21,106 * life used to be so hard * 1182 00:47:21,206 --> 00:47:27,678 * now everything is easy 'cause of you * 1183 00:47:27,778 --> 00:47:31,282 * la la 1184 00:47:31,382 --> 00:47:35,286 * la la la la la la la * 1185 00:47:35,386 --> 00:47:38,956 * la la la la la la la la la * 1186 00:47:39,124 --> 00:47:42,327 * la la la la la la la * 1187 00:47:42,427 --> 00:47:45,230 * la la la la la la la la * 1188 00:47:45,330 --> 00:47:49,900 * la la la la la la la la... * 1189 00:47:50,135 --> 00:47:52,270 Yes! 1190 00:47:54,339 --> 00:47:56,407 31 hours and counting. 1191 00:47:56,507 --> 00:47:59,244 We're talking a divorce a minute in this country. 1192 00:47:59,344 --> 00:48:02,980 You get married today, your chances of staying together 1193 00:48:03,148 --> 00:48:05,483 are less than your chances of surviving a shark attack. 1194 00:48:05,583 --> 00:48:08,853 After the divorce, suicide, depression, 1195 00:48:08,953 --> 00:48:11,889 alcoholism, drug addiction, obesity-- 1196 00:48:12,157 --> 00:48:13,358 they all increase. 1197 00:48:13,458 --> 00:48:15,760 Divorced Americans are the most unhappy people 1198 00:48:15,860 --> 00:48:17,262 in the world, 1199 00:48:17,362 --> 00:48:20,165 with the possible exception of married scandinavians, 1200 00:48:20,231 --> 00:48:22,167 but, hey, it doesn't have to be this way. 1201 00:48:22,200 --> 00:48:24,169 You can take control of your life. 1202 00:48:24,269 --> 00:48:25,170 You can be happy. 1203 00:48:25,270 --> 00:48:26,537 Say it with me. 1204 00:48:26,637 --> 00:48:28,439 I can be happy, Dr. Townsend. 1205 00:48:28,539 --> 00:48:30,308 I can be happy, Dr. Townsend. 1206 00:48:30,408 --> 00:48:32,210 Come on. Say it one more time, 1207 00:48:32,310 --> 00:48:33,444 louder with feeling. 1208 00:48:33,544 --> 00:48:35,180 I can be happy, Dr. Townsend. 1209 00:48:35,280 --> 00:48:36,847 Believe it because it's true. 1210 00:48:36,947 --> 00:48:39,317 It may not happen tonight. It may not happen tomorrow. 1211 00:48:39,417 --> 00:48:41,186 It may not happen next week. 1212 00:48:41,219 --> 00:48:43,621 It may not happen next Thursday. 1213 00:48:43,721 --> 00:48:46,257 It may not happen a week from now. 1214 00:48:46,357 --> 00:48:48,426 It may not happen-- 1215 00:48:48,526 --> 00:48:50,528 bingo. 1216 00:48:51,762 --> 00:48:53,798 * hmm 1217 00:48:53,898 --> 00:48:55,500 * ahh 1218 00:48:55,600 --> 00:48:57,668 * na na na na na 1219 00:48:57,768 --> 00:49:00,805 [whistles] 1220 00:49:00,905 --> 00:49:01,806 How's it coming? 1221 00:49:01,906 --> 00:49:03,608 Not yet. 1222 00:49:04,909 --> 00:49:06,677 Well, how's it look? 1223 00:49:06,777 --> 00:49:07,945 We're never going to eat. 1224 00:49:08,213 --> 00:49:09,314 Nothing was cooked? 1225 00:49:09,414 --> 00:49:10,315 Nope. 1226 00:49:10,415 --> 00:49:12,617 I'm hungry, daddy. 1227 00:49:12,717 --> 00:49:13,884 All right. Hang on. 1228 00:49:13,984 --> 00:49:15,320 A friend comes over to make us a special meal, 1229 00:49:15,420 --> 00:49:17,855 you can't expect her just to throw something together. 1230 00:49:17,955 --> 00:49:19,790 Why not? You do. Watch it. 1231 00:49:19,890 --> 00:49:22,793 I liked it when Lydia came to cook. 1232 00:49:22,893 --> 00:49:24,429 She made hot dogs. 1233 00:49:24,529 --> 00:49:26,063 That wasn't Lydia. It was Karen. 1234 00:49:26,264 --> 00:49:28,233 No. It was Jennifer. 1235 00:49:28,299 --> 00:49:29,867 No, no. It was Lydia. 1236 00:49:29,967 --> 00:49:31,802 You should get them name tags. 1237 00:49:31,902 --> 00:49:33,304 It would make it a lot easier for us. 1238 00:49:33,404 --> 00:49:35,240 * na na na na 1239 00:49:35,340 --> 00:49:37,342 This is crazy. What am I doing? 1240 00:49:37,442 --> 00:49:38,709 I shouldn't even be going out tonight. 1241 00:49:38,809 --> 00:49:40,378 I never would have made this date 1242 00:49:40,478 --> 00:49:42,247 if I knew I had you guys this weekend. 1243 00:49:42,313 --> 00:49:43,113 Here, Jed. Put this away. 1244 00:49:43,314 --> 00:49:44,915 Dad, you've had two dates 1245 00:49:45,015 --> 00:49:45,850 in the last eight months. 1246 00:49:45,950 --> 00:49:46,917 Three. 1247 00:49:47,017 --> 00:49:49,053 Not counting cousin Marilyn. 1248 00:49:49,254 --> 00:49:50,154 You're going out, 1249 00:49:50,255 --> 00:49:51,155 you're having a great time, 1250 00:49:51,256 --> 00:49:53,123 and you look incredibly handsome. 1251 00:49:53,258 --> 00:49:54,559 Thank you, daughter. 1252 00:49:54,659 --> 00:49:55,893 Look good, dad. 1253 00:49:55,993 --> 00:49:57,094 Thank you, son. 1254 00:49:57,262 --> 00:49:58,696 Come on. Give me a hug. 1255 00:49:58,796 --> 00:49:59,730 Love you. 1256 00:49:59,830 --> 00:50:01,632 Go on. Get out of here. 1257 00:50:01,732 --> 00:50:04,101 Oh, oh. Where you taking her tonight? 1258 00:50:04,201 --> 00:50:07,238 Well, I made reservations at two places-- 1259 00:50:07,338 --> 00:50:10,475 Chez Henri, a French place on 14th, if it looks promising, 1260 00:50:10,575 --> 00:50:13,611 Umberto's for Italian if it looks like a bomb. 1261 00:50:14,845 --> 00:50:16,814 Hi. you must be Victor. 1262 00:50:16,914 --> 00:50:18,883 Yeah. I, uh... I must. 1263 00:50:18,983 --> 00:50:20,851 Great. I'll just be a second. 1264 00:50:20,951 --> 00:50:22,253 Nice place. 1265 00:50:22,353 --> 00:50:23,488 Yes. thank you. 1266 00:50:23,588 --> 00:50:25,155 Buying this place was the only smart thing 1267 00:50:25,256 --> 00:50:27,792 that son of a bitch ex-husband of mine ever did. 1268 00:50:27,892 --> 00:50:30,761 Um, listen, Victor. 1269 00:50:30,861 --> 00:50:33,464 I don't smoke, I don't drink, 1270 00:50:33,564 --> 00:50:35,766 and no sexual activity on the first date. 1271 00:50:35,866 --> 00:50:37,768 OK. 1272 00:50:38,803 --> 00:50:41,038 Do you like Italian food? 1273 00:50:41,238 --> 00:50:44,141 Ladies and gentlemen, 1274 00:50:44,342 --> 00:50:45,776 for your dining pleasure, 1275 00:50:45,876 --> 00:50:47,912 grilled ahi a la Kim. 1276 00:50:48,012 --> 00:50:49,280 Well, look at this. 1277 00:50:49,380 --> 00:50:50,781 This is beautiful! 1278 00:50:50,881 --> 00:50:51,782 Thank you. 1279 00:50:51,882 --> 00:50:52,850 Wow! 1280 00:50:52,950 --> 00:50:54,118 Whoa, whoa. Wait a minute. 1281 00:50:54,352 --> 00:50:55,353 That's fish. 1282 00:50:55,453 --> 00:50:57,322 Yeah. you said you like fish. 1283 00:50:57,422 --> 00:50:59,924 He doesn't like fish. He loves fish. 1284 00:51:00,024 --> 00:51:02,560 I like fish sticks, not fish fish. 1285 00:51:02,660 --> 00:51:05,463 You remember the fish that we caught at Lake Kachuma. 1286 00:51:05,563 --> 00:51:06,731 You ate that. 1287 00:51:06,831 --> 00:51:07,932 That was different. 1288 00:51:08,032 --> 00:51:10,034 Yeah. that was a disgusting little mud fish. 1289 00:51:10,134 --> 00:51:12,837 This is a fantastic grilled ahi with lime sauce 1290 00:51:12,937 --> 00:51:15,039 and a sprig of-- what the heck is this? 1291 00:51:15,340 --> 00:51:16,073 Cilantro. 1292 00:51:16,341 --> 00:51:17,842 Cilantro. 1293 00:51:17,942 --> 00:51:19,577 I don't care. I'm not eating it. 1294 00:51:23,481 --> 00:51:24,949 You know what, Ben? 1295 00:51:25,049 --> 00:51:26,684 I'm going to make you a hamburger. 1296 00:51:26,784 --> 00:51:28,185 It'll just take a sec. 1297 00:51:28,353 --> 00:51:29,620 No, it's OK. He's going to have the fish. 1298 00:51:29,720 --> 00:51:31,856 It's not a problem, really. 1299 00:51:31,956 --> 00:51:34,759 I don't want a burger either. 1300 00:51:34,859 --> 00:51:36,561 Oh, you're not going to eat at all now. 1301 00:51:36,661 --> 00:51:37,828 Can I call mommy? 1302 00:51:37,928 --> 00:51:38,963 No, no. We're having dinner now. 1303 00:51:39,063 --> 00:51:40,798 Can I call mommy? 1304 00:51:40,898 --> 00:51:42,132 No. no calling mommy. 1305 00:51:42,367 --> 00:51:43,267 Let them call. 1306 00:51:43,368 --> 00:51:44,369 Kim, I'm handling this. 1307 00:51:44,435 --> 00:51:45,503 Don't get mad at me! 1308 00:51:45,603 --> 00:51:47,905 I'm not getting mad at anybody...Yet. 1309 00:51:48,005 --> 00:51:50,708 I just want to have a nice dinner. 1310 00:51:50,808 --> 00:51:51,709 That's all. 1311 00:51:51,809 --> 00:51:52,710 [Doorbell rings] 1312 00:51:52,810 --> 00:51:54,679 I'll get it. 1313 00:51:57,415 --> 00:51:59,083 Mmm. 1314 00:52:00,885 --> 00:52:02,520 Hmm. 1315 00:52:05,823 --> 00:52:06,791 Heidi. 1316 00:52:06,891 --> 00:52:07,825 Hi. 1317 00:52:07,925 --> 00:52:08,926 Hi. 1318 00:52:09,026 --> 00:52:10,395 Jonathan wanted to see Ben, 1319 00:52:10,461 --> 00:52:11,396 and I wanted to see you. 1320 00:52:11,496 --> 00:52:12,997 We thought potluck. 1321 00:52:13,097 --> 00:52:14,465 Oh. 1322 00:52:15,400 --> 00:52:16,701 Come on! 1323 00:52:16,801 --> 00:52:18,168 Jonathan! Jonathan! 1324 00:52:18,403 --> 00:52:20,805 Oh, I'm sorry. 1325 00:52:20,905 --> 00:52:22,840 Is this a bad time? 1326 00:52:22,940 --> 00:52:24,442 Heh heh. 1327 00:52:29,847 --> 00:52:31,181 Enjoy your meal. 1328 00:52:31,416 --> 00:52:34,184 [Coughing] 1329 00:52:34,419 --> 00:52:36,421 I'm OK 1330 00:52:40,491 --> 00:52:42,493 Oh, I'm sorry. 1331 00:52:53,438 --> 00:52:54,872 Great. 1332 00:53:05,082 --> 00:53:06,884 You OK? 1333 00:53:06,984 --> 00:53:09,053 Hairball. 1334 00:53:09,153 --> 00:53:11,656 [Coughing] 1335 00:53:13,157 --> 00:53:15,192 [Clears throat] 1336 00:53:15,460 --> 00:53:16,661 This is not, like, 1337 00:53:16,761 --> 00:53:17,995 your first time in a restaurant, is it? 1338 00:53:18,095 --> 00:53:20,798 No. My ex-husband used to like to eat out all the time, 1339 00:53:20,898 --> 00:53:22,199 may he rest in peace. 1340 00:53:22,467 --> 00:53:23,701 Oh, he passed away? 1341 00:53:23,801 --> 00:53:25,102 Not yet. 1342 00:53:29,106 --> 00:53:30,808 [Coughing] 1343 00:53:30,908 --> 00:53:32,743 We may need another minute. 1344 00:53:32,843 --> 00:53:33,944 OK. 1345 00:53:34,044 --> 00:53:35,646 [Clears throat] 1346 00:54:20,224 --> 00:54:22,026 How is it--good? 1347 00:54:22,126 --> 00:54:24,194 It's OK. 1348 00:54:24,294 --> 00:54:26,764 You know, I got the recipe from Vic. 1349 00:54:26,864 --> 00:54:28,766 Oh. 1350 00:54:28,866 --> 00:54:29,767 Yup. 1351 00:54:29,867 --> 00:54:31,769 Funny. I used to trade baseball cards. 1352 00:54:31,869 --> 00:54:33,771 Now I'm trading recipes. 1353 00:54:40,277 --> 00:54:42,112 Hey, that was some brunch today. 1354 00:54:42,212 --> 00:54:43,814 It was OK. 1355 00:54:43,914 --> 00:54:45,315 What did you do after the brunch? 1356 00:54:45,550 --> 00:54:46,651 Nothing. 1357 00:54:46,751 --> 00:54:47,918 You must have done something. 1358 00:54:48,018 --> 00:54:49,987 Not actually. 1359 00:54:51,889 --> 00:54:53,791 See, what I was doing there 1360 00:54:53,891 --> 00:54:55,660 was trying to make conversation. 1361 00:55:02,967 --> 00:55:05,770 Did I tell you I'm thinking of taking in a partner at work? 1362 00:55:05,870 --> 00:55:07,838 Yeah. Because the whole real estate market 1363 00:55:07,938 --> 00:55:09,206 is starting to pick up again, 1364 00:55:09,306 --> 00:55:10,708 so I was thinking 1365 00:55:10,808 --> 00:55:13,878 if I have a mortgage broker in the office, you know. 1366 00:55:13,978 --> 00:55:15,145 Remember Joe Farrell? 1367 00:55:15,245 --> 00:55:16,781 Not really. 1368 00:55:16,881 --> 00:55:18,048 Joe... 1369 00:55:18,148 --> 00:55:20,184 Farrell. 1370 00:55:20,284 --> 00:55:22,687 Joe Farrell. 1371 00:55:22,787 --> 00:55:24,789 Remember we used to go to those great barbecues? 1372 00:55:24,889 --> 00:55:26,757 He had that cottage at Lake Arrowhead. 1373 00:55:26,857 --> 00:55:30,060 You must remember Joe Farrell. 1374 00:55:30,160 --> 00:55:32,229 OK. I know Joe. 1375 00:55:32,329 --> 00:55:34,932 He used to come to the house all the time 1376 00:55:35,032 --> 00:55:36,066 when we lived on Perth street. 1377 00:55:36,166 --> 00:55:38,102 Oh, the good old days. 1378 00:55:38,202 --> 00:55:40,004 What? 1379 00:55:40,104 --> 00:55:41,071 Before the flood. 1380 00:55:41,171 --> 00:55:42,306 That's what mom calls it. 1381 00:55:42,607 --> 00:55:44,441 Really? 1382 00:55:44,609 --> 00:55:46,210 That's what she calls it? 1383 00:55:46,310 --> 00:55:48,813 We were so terribly happy. 1384 00:55:48,913 --> 00:55:50,815 The Perth street paradise. 1385 00:55:50,915 --> 00:55:53,050 I think we were pretty happy on Perth street. 1386 00:55:53,150 --> 00:55:54,952 Whatever. 1387 00:55:55,052 --> 00:55:57,822 You weren't happy on Perth street? 1388 00:55:57,922 --> 00:55:59,724 I don't want to talk about it. 1389 00:55:59,824 --> 00:56:00,758 Why not? 1390 00:56:00,858 --> 00:56:02,226 Because when we talk about it, 1391 00:56:02,326 --> 00:56:04,061 we don't really talk about it, 1392 00:56:04,161 --> 00:56:05,362 so let's just not. 1393 00:56:05,630 --> 00:56:06,731 I want to talk about it. 1394 00:56:06,831 --> 00:56:07,832 Well, I don't. 1395 00:56:07,932 --> 00:56:08,833 We're having dinner. 1396 00:56:08,933 --> 00:56:10,801 I'm your dad. We can talk about it. 1397 00:56:10,901 --> 00:56:13,270 So this is supposed to be a cozy family dinner, 1398 00:56:13,370 --> 00:56:14,639 is that what this is? 1399 00:56:14,739 --> 00:56:16,206 Christ. You don't make this easy! 1400 00:56:16,306 --> 00:56:17,775 You think this is easy for me? 1401 00:56:17,875 --> 00:56:19,744 I don't know what it is for you! 1402 00:56:19,844 --> 00:56:20,778 Don't yell at me! 1403 00:56:20,878 --> 00:56:21,912 I'm not yelling at you. 1404 00:56:22,012 --> 00:56:22,913 I'm getting out of here. 1405 00:56:23,013 --> 00:56:24,815 Sit down! You're not going anywhere. 1406 00:56:24,915 --> 00:56:27,351 I have my own life, too. 1407 00:56:27,451 --> 00:56:29,153 Sometimes it's not easy giving that up! 1408 00:56:29,253 --> 00:56:31,155 Really? 1409 00:56:31,255 --> 00:56:32,489 No one ever thinks about what I need! 1410 00:56:32,657 --> 00:56:33,891 Maybe I miss my friends from school. 1411 00:56:33,991 --> 00:56:36,126 Maybe I want to go to the movies or a party. 1412 00:56:36,226 --> 00:56:40,197 But no. I have to be stuck here with you! 1413 00:56:40,297 --> 00:56:42,332 You little shit. 1414 00:56:44,268 --> 00:56:45,803 Go. 1415 00:56:45,903 --> 00:56:47,237 If you want to go, go. 1416 00:56:47,337 --> 00:56:49,774 You don't want to live here, don't, all right? 1417 00:56:49,874 --> 00:56:51,275 Why don't you go to Meg's 1418 00:56:51,375 --> 00:56:54,879 and just have fun with Meg, OK? Go! 1419 00:57:02,052 --> 00:57:03,287 [Door closes] 1420 00:57:04,889 --> 00:57:06,056 Shit! 1421 00:57:09,393 --> 00:57:10,995 Well, this is a little embarrassing. 1422 00:57:11,095 --> 00:57:12,396 I didn't realize you'd be here with someone. 1423 00:57:12,697 --> 00:57:13,597 We should go. 1424 00:57:13,698 --> 00:57:16,000 No, no. Don't be silly. 1425 00:57:16,100 --> 00:57:17,968 Does Jonathan like grilled ahi 1426 00:57:18,068 --> 00:57:19,970 with cilantro and lime sauce? 1427 00:57:20,070 --> 00:57:21,706 It's his favorite. 1428 00:57:23,941 --> 00:57:25,175 This smells great. 1429 00:57:25,275 --> 00:57:27,011 Good. Excuse me. 1430 00:57:27,111 --> 00:57:29,446 All right, Dave. What's going on? 1431 00:57:29,714 --> 00:57:30,981 What do you mean? 1432 00:57:31,081 --> 00:57:32,717 What do you think I mean? 1433 00:57:32,750 --> 00:57:34,885 What? You mean Heidi? 1434 00:57:34,985 --> 00:57:36,620 Yes, I mean Heidi. 1435 00:57:36,721 --> 00:57:38,956 What was I supposed to do, 1436 00:57:39,056 --> 00:57:40,024 stop her at the door? 1437 00:57:40,124 --> 00:57:41,091 There's an idea. 1438 00:57:41,191 --> 00:57:42,392 Well, I can't do that. 1439 00:57:42,492 --> 00:57:44,328 We're soccer parents together. 1440 00:57:44,428 --> 00:57:46,363 You know, the same team. 1441 00:57:46,463 --> 00:57:47,898 There's a bond there. We're panthers. 1442 00:57:47,998 --> 00:57:49,466 Uh-huh. 1443 00:57:49,734 --> 00:57:50,735 Ohh... 1444 00:57:50,835 --> 00:57:52,903 Look. everything's going to be fine. 1445 00:57:53,003 --> 00:57:55,572 They won't stay long, really. 1446 00:57:55,740 --> 00:57:57,574 I wanted this to be a special night. 1447 00:57:57,808 --> 00:57:59,877 And it will be. 1448 00:57:59,977 --> 00:58:03,213 I promise, OK? 1449 00:58:03,313 --> 00:58:04,849 Come on. 1450 00:58:04,949 --> 00:58:07,351 [Doorbell rings] 1451 00:58:09,754 --> 00:58:10,755 I'll get that. 1452 00:58:11,756 --> 00:58:12,890 Coming! 1453 00:58:15,359 --> 00:58:16,526 Hi. 1454 00:58:16,761 --> 00:58:19,029 Hi, Sheila. 1455 00:58:19,129 --> 00:58:20,464 We were in the neighborhood, 1456 00:58:20,564 --> 00:58:21,832 and we thought we'd take a chance. 1457 00:58:21,932 --> 00:58:23,233 Uh... 1458 00:58:23,333 --> 00:58:25,235 Oh. oh, no. 1459 00:58:25,335 --> 00:58:28,072 This is a bad time. 1460 00:58:28,172 --> 00:58:29,239 I should have called. 1461 00:58:29,339 --> 00:58:31,041 No, no. It's fine. 1462 00:58:31,141 --> 00:58:32,342 It's been so long since I called a man, 1463 00:58:32,442 --> 00:58:34,011 I didn't know how. I got nervous. 1464 00:58:34,111 --> 00:58:36,446 When I get nervous, I bake. 1465 00:58:36,546 --> 00:58:38,883 Oh. thank you, Sheila. 1466 00:58:38,983 --> 00:58:40,885 She bakes. 1467 00:58:40,985 --> 00:58:42,887 So when you said drop by, 1468 00:58:42,987 --> 00:58:45,089 you were just being nice. 1469 00:58:45,189 --> 00:58:46,323 [Ben] Hey, Joshua. Think fast! 1470 00:58:46,423 --> 00:58:47,624 Oh! 1471 00:58:47,792 --> 00:58:49,927 Hey! come on! Let's go! 1472 00:58:50,027 --> 00:58:52,797 Yeah! Let's go! 1473 00:58:55,132 --> 00:58:57,802 Maybe we could scrimmage. 1474 00:59:06,010 --> 00:59:07,812 So... 1475 00:59:11,415 --> 00:59:14,284 What do you weigh? 1476 00:59:14,384 --> 00:59:16,186 Come again. 1477 00:59:16,286 --> 00:59:19,056 Sorry. See, I'm a wrestling coach. 1478 00:59:19,156 --> 00:59:21,325 The first thing I do is try to put people 1479 00:59:21,425 --> 00:59:22,426 in their proper weight class. 1480 00:59:22,526 --> 00:59:24,428 That's charming. 1481 00:59:26,030 --> 00:59:28,398 Uh... 1482 00:59:28,498 --> 00:59:30,400 Hmm... 1483 00:59:30,500 --> 00:59:32,402 So you'd wrestle what? 1484 00:59:32,502 --> 00:59:34,538 Um...126? 1485 00:59:34,839 --> 00:59:36,440 109! 1486 00:59:36,540 --> 00:59:38,042 So you're a featherweight. 1487 00:59:38,142 --> 00:59:40,978 Hmm. Yeah. 1488 00:59:41,078 --> 00:59:43,413 Are we ready? 1489 00:59:43,513 --> 00:59:45,415 Ooh. What do I want? 1490 00:59:45,515 --> 00:59:46,917 What do I want? 1491 00:59:47,017 --> 00:59:48,318 What do I want? 1492 00:59:48,418 --> 00:59:49,887 What do I want? 1493 00:59:49,987 --> 00:59:51,455 [Coughs] 1494 00:59:51,555 --> 00:59:54,691 [Clears throat] 1495 00:59:54,925 --> 00:59:56,293 Let's see. 1496 00:59:56,393 --> 01:00:00,197 Chicken. No, no, no. 1497 01:00:00,297 --> 01:00:01,731 Do I want a meatball sandwich? 1498 01:00:01,866 --> 01:00:02,900 I don't want a meatball sandwich. 1499 01:00:08,372 --> 01:00:10,207 Is this it? 1500 01:00:10,307 --> 01:00:12,209 That's it. This is it. 1501 01:00:12,309 --> 01:00:13,277 This is it. 1502 01:00:14,344 --> 01:00:15,412 Veal? 1503 01:00:15,512 --> 01:00:17,247 Man, do you know 1504 01:00:17,347 --> 01:00:18,949 how long veal stays in your colon? 1505 01:00:19,049 --> 01:00:20,450 It's, like, endless. 1506 01:00:22,552 --> 01:00:23,820 [Coughs] 1507 01:00:30,827 --> 01:00:32,462 Oof! 1508 01:00:32,562 --> 01:00:33,864 I'm part Italian. 1509 01:00:33,964 --> 01:00:35,632 I could order for both of us, if you like. 1510 01:00:35,866 --> 01:00:37,501 No! 1511 01:00:37,601 --> 01:00:39,369 Don't do that, OK? 1512 01:00:39,469 --> 01:00:40,370 Don't put me in the role 1513 01:00:40,470 --> 01:00:41,371 of traditional passive female, 1514 01:00:41,471 --> 01:00:42,372 and I'll just sit here 1515 01:00:42,472 --> 01:00:43,874 with my little hands in my little lap 1516 01:00:43,974 --> 01:00:46,343 while my big, strong man orders for me, OK? 1517 01:00:46,443 --> 01:00:47,878 Let us not play that game. 1518 01:00:51,448 --> 01:00:53,850 We're definitely going to need another minute. 1519 01:01:03,493 --> 01:01:04,761 Would you please tell me 1520 01:01:04,929 --> 01:01:05,695 what we're doing here? 1521 01:01:05,930 --> 01:01:07,364 We're having fun! 1522 01:01:07,464 --> 01:01:08,798 You should call your dad. 1523 01:01:08,933 --> 01:01:11,101 You should just kick it! 1524 01:01:11,201 --> 01:01:12,436 I'm supposed to be babysitting. 1525 01:01:12,536 --> 01:01:15,339 You are babysitting! 1526 01:01:20,310 --> 01:01:21,611 Do you have any rafi? 1527 01:01:21,946 --> 01:01:22,679 What? 1528 01:01:22,947 --> 01:01:24,414 Do you have any rafi? 1529 01:01:24,514 --> 01:01:25,482 Reefer? 1530 01:01:25,582 --> 01:01:27,417 Rafi! 1531 01:01:31,355 --> 01:01:34,058 Oh, my god. There he is. 1532 01:01:36,326 --> 01:01:38,495 I am totally in love. 1533 01:01:42,199 --> 01:01:44,969 Watch. I'm going to talk to him. 1534 01:01:47,571 --> 01:01:48,472 Hey. 1535 01:01:48,572 --> 01:01:49,473 Hey. 1536 01:01:49,573 --> 01:01:51,208 Hi. 1537 01:01:51,308 --> 01:01:52,842 You came. This is Walter. 1538 01:01:52,977 --> 01:01:54,711 Nice to see you again. 1539 01:01:54,979 --> 01:01:56,146 Hi. 1540 01:01:56,246 --> 01:01:58,048 Hello. 1541 01:01:58,148 --> 01:01:59,716 You want to dance? 1542 01:01:59,984 --> 01:02:01,051 Me? 1543 01:02:01,151 --> 01:02:02,052 Sure. 1544 01:02:02,152 --> 01:02:03,120 You want to dance with me? 1545 01:02:03,220 --> 01:02:04,688 You don't dance? 1546 01:02:04,989 --> 01:02:05,789 Yeah, but-- 1547 01:02:05,990 --> 01:02:08,993 then let's dance. 1548 01:02:39,389 --> 01:02:41,358 Look, you want to just go home 1549 01:02:41,458 --> 01:02:42,592 and forget this? 1550 01:02:42,692 --> 01:02:44,328 Make believe it never happened? 1551 01:02:44,428 --> 01:02:47,131 No! come on, silly! 1552 01:02:47,231 --> 01:02:48,332 We're out. We're dressed. 1553 01:02:48,432 --> 01:02:50,434 It's Saturday night! Let's have a good time. 1554 01:02:50,534 --> 01:02:53,137 Whooeeow! whoow! 1555 01:02:53,237 --> 01:02:54,671 Whoo! 1556 01:02:54,771 --> 01:02:57,174 Are you on medication or something? 1557 01:02:57,274 --> 01:02:58,642 God, everybody asks me that. 1558 01:02:58,742 --> 01:03:00,744 No! I'm just high on life! 1559 01:03:01,045 --> 01:03:04,114 Oh. is that it? 1560 01:03:04,214 --> 01:03:06,050 You don't date much, do you? 1561 01:03:07,584 --> 01:03:10,187 In the last few years, no. 1562 01:03:10,287 --> 01:03:12,122 You? 1563 01:03:12,222 --> 01:03:13,123 Mm-hmm. All the time, 1564 01:03:13,223 --> 01:03:14,391 and I'm getting much better at it. 1565 01:03:14,491 --> 01:03:16,426 I used to be so much worse. 1566 01:03:16,526 --> 01:03:18,195 That's hard to believe. 1567 01:03:18,295 --> 01:03:19,463 How come you don't date? 1568 01:03:19,563 --> 01:03:23,167 Ahh...you know. 1569 01:03:23,267 --> 01:03:25,735 You don't like to talk, do you? 1570 01:03:25,835 --> 01:03:28,372 It's hard for you to express yourself. I know. 1571 01:03:28,472 --> 01:03:31,508 You can tell you keep it all bottled up inside, 1572 01:03:31,608 --> 01:03:34,178 festering, ready to explode. 1573 01:03:34,278 --> 01:03:35,912 I guess. 1574 01:03:36,080 --> 01:03:36,913 Me, I can't shut up. 1575 01:03:37,081 --> 01:03:38,648 Want to know why I got divorced? 1576 01:03:38,748 --> 01:03:40,084 Irreconcilable differences. 1577 01:03:40,184 --> 01:03:41,385 We were total opposites. 1578 01:03:41,485 --> 01:03:43,087 He was normal? 1579 01:03:43,153 --> 01:03:44,088 I kept telling him I was going to leave. 1580 01:03:44,188 --> 01:03:45,155 He didn't believe me. 1581 01:03:45,255 --> 01:03:48,092 He said I was faking, like with the orgasms. 1582 01:03:48,192 --> 01:03:49,159 Ahh... 1583 01:03:49,259 --> 01:03:50,294 He was one of those unenlightened males 1584 01:03:50,394 --> 01:03:51,995 who would have rather married his mother, 1585 01:03:52,096 --> 01:03:53,297 and that's not fair to me. 1586 01:03:53,397 --> 01:03:54,931 Finally, one day, I'd had enough. 1587 01:03:55,099 --> 01:03:55,965 I left him a note. It said, 1588 01:03:56,100 --> 01:03:58,168 "Michael, free-range chicken in the fridge. 1589 01:03:58,268 --> 01:04:00,804 Underwear's in the dryer. I'm out of here. Lucille." 1590 01:04:00,904 --> 01:04:03,140 That was very thoughtful of you, Lucille, 1591 01:04:03,240 --> 01:04:05,209 to leave the chicken. 1592 01:04:05,309 --> 01:04:07,311 That's how I am. 1593 01:04:07,411 --> 01:04:10,280 That's my crime. Very giving. 1594 01:04:10,380 --> 01:04:12,582 Lock me up. 1595 01:04:12,682 --> 01:04:13,983 Mm-hmm. 1596 01:04:14,118 --> 01:04:16,953 Let's see... What looks good? 1597 01:04:17,121 --> 01:04:23,560 * I bless the day I found you * 1598 01:04:23,660 --> 01:04:29,133 * I want to stay around you * 1599 01:04:29,233 --> 01:04:33,837 * and so I beg you 1600 01:04:34,738 --> 01:04:40,344 * let it be me 1601 01:04:40,444 --> 01:04:46,049 * don't take this heaven from one * 1602 01:04:46,150 --> 01:04:51,521 * if you must cling to someone * 1603 01:04:51,621 --> 01:04:55,225 * now and forever 1604 01:04:56,760 --> 01:05:00,364 * let it be me 1605 01:05:02,699 --> 01:05:06,736 * each time we need love 1606 01:05:07,937 --> 01:05:13,543 * I found complete love 1607 01:05:13,643 --> 01:05:18,515 * without your sweet love 1608 01:05:18,615 --> 01:05:22,286 * what would life be? 1609 01:05:22,386 --> 01:05:24,821 No one saw you there, did they? 1610 01:05:24,921 --> 01:05:26,290 I mean, Claire didn't see you. 1611 01:05:26,390 --> 01:05:27,424 God, I hope not. 1612 01:05:27,524 --> 01:05:29,193 What were you doing there, anyway? 1613 01:05:29,293 --> 01:05:30,427 I don't know. 1614 01:05:30,527 --> 01:05:32,829 I just wanted to see what I don't have. 1615 01:05:32,929 --> 01:05:34,798 I mean, I'm standing on that lawn, 1616 01:05:34,898 --> 01:05:36,466 and I don't live there. 1617 01:05:36,566 --> 01:05:39,469 I don't live with Claire. How is that possible? 1618 01:05:39,569 --> 01:05:41,505 We used to be Donny and Claire. Remember? 1619 01:05:41,605 --> 01:05:43,207 Sure, I remember. 1620 01:05:43,273 --> 01:05:45,742 You're talking to Susan, of Susan and Dave. 1621 01:05:45,842 --> 01:05:47,110 We were a family. 1622 01:05:47,211 --> 01:05:48,812 I don't know what we are now. 1623 01:05:48,912 --> 01:05:50,247 It could be a lot worse. 1624 01:05:50,347 --> 01:05:52,216 You read about it in the papers all the time. 1625 01:05:52,282 --> 01:05:55,252 One parent kidnaps the kids from another, 1626 01:05:55,352 --> 01:05:57,254 takes them across state lines. 1627 01:05:57,354 --> 01:05:59,256 Can you imagine if you couldn't even see Emma? 1628 01:05:59,356 --> 01:06:00,824 I mean, I know it's not easy, 1629 01:06:00,924 --> 01:06:03,059 but we're much, much better off 1630 01:06:03,227 --> 01:06:03,960 than a lot of people, Donny. 1631 01:06:04,228 --> 01:06:05,629 Why are you so sunny? 1632 01:06:05,729 --> 01:06:06,896 What choice do I have? 1633 01:06:06,996 --> 01:06:09,233 You could wallow in this with me. 1634 01:06:09,299 --> 01:06:10,467 Come on! 1635 01:06:10,567 --> 01:06:11,468 Let's wallow! 1636 01:06:11,568 --> 01:06:12,836 Let's say bad things about Phil 1637 01:06:12,936 --> 01:06:14,571 and our ex-spouses. 1638 01:06:14,671 --> 01:06:15,605 It'll be fun. 1639 01:06:15,705 --> 01:06:17,707 I'm past that, Donny. 1640 01:06:17,807 --> 01:06:18,942 I'll tell you something else. 1641 01:06:19,042 --> 01:06:21,445 I'm not going to the graduation tomorrow. 1642 01:06:21,545 --> 01:06:24,147 Can't take it. Oh, that's very mature. 1643 01:06:24,248 --> 01:06:26,082 Phil's going to be there. Let's let Phil handle that. 1644 01:06:26,250 --> 01:06:28,818 It's not the same. You're the father. 1645 01:06:28,918 --> 01:06:31,255 Birth father. I'm the birth father. 1646 01:06:31,355 --> 01:06:32,822 I'm only operational for weekends 1647 01:06:32,922 --> 01:06:34,258 and informal events. 1648 01:06:34,358 --> 01:06:36,260 I clean up nice, but no real power, 1649 01:06:36,360 --> 01:06:37,861 sort of like prince Charles. 1650 01:06:37,961 --> 01:06:38,928 Let's face it. 1651 01:06:39,028 --> 01:06:40,830 Nobody wants me there anyway. 1652 01:06:40,930 --> 01:06:42,366 Emma wants you there. 1653 01:06:42,466 --> 01:06:43,600 It's very easy for you to say. 1654 01:06:43,700 --> 01:06:44,734 No! 1655 01:06:44,834 --> 01:06:47,271 It's not easy for me. 1656 01:06:47,337 --> 01:06:49,373 It's not easy for any of us, 1657 01:06:49,473 --> 01:06:52,276 but this is how it is. 1658 01:06:52,342 --> 01:06:55,412 This is how it turned out. 1659 01:06:55,512 --> 01:06:58,382 You're Emma's father, and that's forever. 1660 01:06:58,482 --> 01:07:00,284 Nothing can change that. 1661 01:07:00,350 --> 01:07:03,453 You're going to be there for her, Donny. 1662 01:07:03,553 --> 01:07:04,988 You are. 1663 01:07:14,864 --> 01:07:19,303 * I need love, love, oh, to ease my mind * 1664 01:07:19,403 --> 01:07:23,673 * and I need to find, find someone to call mine * 1665 01:07:23,773 --> 01:07:24,741 * my mama said 1666 01:07:24,841 --> 01:07:26,743 * you can't hurry love 1667 01:07:26,843 --> 01:07:29,579 * no, you'll just have to wait * 1668 01:07:29,679 --> 01:07:31,415 What was that? 1669 01:07:31,515 --> 01:07:32,416 I don't know, 1670 01:07:32,516 --> 01:07:34,418 but I did like it. 1671 01:07:34,518 --> 01:07:36,520 Yeah. me, too. 1672 01:07:36,620 --> 01:07:39,556 * no, you'll just have to wait * 1673 01:07:39,656 --> 01:07:41,925 * just trust in the good times * 1674 01:07:42,025 --> 01:07:44,561 Oh, my god! This feels good! 1675 01:07:44,661 --> 01:07:47,431 Oh, gee. I'm kissing Dave's wife. 1676 01:07:47,531 --> 01:07:48,598 No, you're not. 1677 01:07:48,698 --> 01:07:50,334 No, I'm not. 1678 01:07:50,400 --> 01:07:51,968 * I've grown impatient for a love * 1679 01:07:52,068 --> 01:07:53,670 Why didn't we do this before? 1680 01:07:53,770 --> 01:07:55,138 We were married before. 1681 01:07:55,372 --> 01:07:56,172 Oh, yeah. 1682 01:07:56,373 --> 01:07:59,409 * I can't go on * 1683 01:07:59,509 --> 01:08:01,077 You know that I almost kissed you last Christmas? 1684 01:08:01,345 --> 01:08:02,779 Really? 1685 01:08:02,879 --> 01:08:04,748 You were standing by the fruitcake, 1686 01:08:04,848 --> 01:08:06,015 and you looked so good. 1687 01:08:06,115 --> 01:08:07,417 You were in that green suit. 1688 01:08:07,517 --> 01:08:08,752 You remember what I was wearing? 1689 01:08:08,852 --> 01:08:10,387 Yeah. wow. I guess I do. 1690 01:08:10,487 --> 01:08:12,522 Remember what I was wearing? 1691 01:08:12,622 --> 01:08:15,359 I have no idea. 1692 01:08:15,392 --> 01:08:18,428 I'm not shooting for a successful relationship 1693 01:08:18,528 --> 01:08:19,463 at this point. 1694 01:08:19,563 --> 01:08:20,530 I'm just looking for something 1695 01:08:20,630 --> 01:08:21,531 that will prevent me 1696 01:08:21,631 --> 01:08:23,933 from throwing myself in front of a bus. 1697 01:08:24,033 --> 01:08:27,604 I'm keeping my expectations very, very low. 1698 01:08:27,704 --> 01:08:29,706 Basically, I'm just looking for a mammal. 1699 01:08:29,806 --> 01:08:30,840 That's my bottom line, 1700 01:08:30,940 --> 01:08:33,843 and I'm really very flexible on that, too. 1701 01:08:36,880 --> 01:08:38,382 Huh? 1702 01:08:41,818 --> 01:08:44,588 [Dean Martin] * when the moon hits your eye * 1703 01:08:44,688 --> 01:08:46,756 * like a big pizza pie 1704 01:08:46,856 --> 01:08:48,892 * that's amore 1705 01:08:51,661 --> 01:08:56,633 * when the world seems to shine like you've had too much wine * 1706 01:08:56,733 --> 01:08:58,935 * that's amore 1707 01:09:00,837 --> 01:09:02,506 * bells will ring 1708 01:09:02,606 --> 01:09:04,608 * ting-a-ling-a-ling, ting-a-ling-a-ling * 1709 01:09:04,708 --> 01:09:08,845 * and you sing vita Bella * 1710 01:09:08,945 --> 01:09:10,013 Aah! 1711 01:09:10,113 --> 01:09:11,681 * hearts will play 1712 01:09:11,781 --> 01:09:13,883 * tippy-tippy-tay, tippy-tippy-tay * 1713 01:09:13,983 --> 01:09:17,621 * like a gay tarantella 1714 01:09:19,222 --> 01:09:21,858 * when the stars make you drool * 1715 01:09:21,958 --> 01:09:24,160 * just like pasta fazool 1716 01:09:24,428 --> 01:09:26,896 * that's amore * 1717 01:09:28,732 --> 01:09:30,967 * when you dance down the street * 1718 01:09:31,067 --> 01:09:33,002 * with a cloud at your feet 1719 01:09:33,102 --> 01:09:35,038 * you're in love 1720 01:09:37,641 --> 01:09:40,109 * when you walk in a dream 1721 01:09:40,209 --> 01:09:42,045 * but you know you're not dreaming * 1722 01:09:42,145 --> 01:09:46,683 * signore 1723 01:09:46,783 --> 01:09:50,987 * 'scusa me, but you see, back in old Napoli * 1724 01:09:51,087 --> 01:09:54,924 * that's amore 1725 01:09:56,726 --> 01:09:59,829 [kids] Everybody, come on! 1726 01:09:59,929 --> 01:10:02,466 Why don't we move in the living room 1727 01:10:02,532 --> 01:10:03,800 for some coffee? 1728 01:10:03,900 --> 01:10:04,901 Oh, wonderful. 1729 01:10:05,001 --> 01:10:06,703 So anyway, I really thought Jonathan 1730 01:10:06,803 --> 01:10:08,104 was going to make the all-star team, 1731 01:10:08,204 --> 01:10:10,039 but he couldn't get along with that coach. 1732 01:10:10,139 --> 01:10:11,307 [Dave] Rudy? 1733 01:10:11,407 --> 01:10:12,576 Who can get along with Rudy? 1734 01:10:12,676 --> 01:10:14,844 Why do they let him coach? 1735 01:10:14,944 --> 01:10:16,045 He's from Ecuador, 1736 01:10:16,145 --> 01:10:18,347 so they figure he must know something about soccer. 1737 01:10:18,448 --> 01:10:20,183 Oh, that man. He's so annoying. 1738 01:10:20,283 --> 01:10:22,218 He doesn't listen to any of the mothers. 1739 01:10:22,418 --> 01:10:23,319 Is it just me? 1740 01:10:23,419 --> 01:10:24,521 No. I've noticed that, too. 1741 01:10:24,621 --> 01:10:25,889 I didn't want to say anything. 1742 01:10:25,989 --> 01:10:26,990 Because you're one of the few men 1743 01:10:27,090 --> 01:10:29,559 who actually does listen to women. 1744 01:10:29,659 --> 01:10:31,327 51% of the population. 1745 01:10:31,561 --> 01:10:33,096 Ha ha ha! 1746 01:10:34,531 --> 01:10:35,565 I'd be more comfortable 1747 01:10:35,665 --> 01:10:37,634 if there were more women coaches. 1748 01:10:37,734 --> 01:10:38,768 That perspective 1749 01:10:38,868 --> 01:10:40,670 would be very valuable for the kids. 1750 01:10:40,770 --> 01:10:42,506 You know, my ex-wife coaches. 1751 01:10:42,606 --> 01:10:44,574 Really? My ex-husband drinks. 1752 01:10:44,674 --> 01:10:46,710 Ha ha ha! 1753 01:10:48,244 --> 01:10:50,346 Don't get me started on ex-husbands. 1754 01:10:50,446 --> 01:10:52,348 Some of my best friends are ex-husbands. 1755 01:10:52,582 --> 01:10:53,983 Ha ha ha! 1756 01:11:07,697 --> 01:11:09,599 Oh! wait! 1757 01:11:09,699 --> 01:11:11,535 What? 1758 01:11:14,538 --> 01:11:16,606 Oh, god, Donny, this isn't going to work, 1759 01:11:16,706 --> 01:11:19,075 not like this. Not so fast. 1760 01:11:19,175 --> 01:11:21,377 Really? because it seemed like it was working. 1761 01:11:21,545 --> 01:11:25,081 No. I'm afraid you'd be thinking about Claire, 1762 01:11:25,181 --> 01:11:26,149 and you'd be afraid 1763 01:11:26,249 --> 01:11:27,917 that I was thinking about Dave. 1764 01:11:28,017 --> 01:11:28,952 What if you thought about Claire 1765 01:11:29,052 --> 01:11:29,919 and I thought about Dave? 1766 01:11:30,019 --> 01:11:33,089 Would that work? 1767 01:11:33,189 --> 01:11:35,291 You got some lipstick right... 1768 01:11:35,559 --> 01:11:36,560 Huh? 1769 01:11:36,660 --> 01:11:38,227 Yeah. 1770 01:11:43,667 --> 01:11:46,102 You better go. 1771 01:11:48,572 --> 01:11:50,574 You're saying that like you might change your mind. 1772 01:11:50,674 --> 01:11:52,208 I know. 1773 01:11:52,308 --> 01:11:54,243 That's why you'd better go. 1774 01:12:02,218 --> 01:12:03,620 [Loud music playing] 1775 01:12:03,720 --> 01:12:06,222 Party! 1776 01:12:06,322 --> 01:12:07,390 Don't I know you? I know you. 1777 01:12:07,591 --> 01:12:09,125 No, you don't! 1778 01:12:09,225 --> 01:12:10,193 Don't I know you? 1779 01:12:10,293 --> 01:12:12,161 Emma, where are you going? 1780 01:12:12,261 --> 01:12:13,697 Stop! 1781 01:12:13,797 --> 01:12:14,731 What are you doing? 1782 01:12:14,831 --> 01:12:15,965 What do you care? 1783 01:12:16,065 --> 01:12:18,067 You're not my friend anymore anyway. 1784 01:12:18,167 --> 01:12:19,603 But if you must know, 1785 01:12:19,636 --> 01:12:22,071 we're going for a drive, and you can't come. 1786 01:12:22,171 --> 01:12:23,439 Emma, you're not driving this car! 1787 01:12:23,640 --> 01:12:25,141 Oh, yeah? Why not? 1788 01:12:25,241 --> 01:12:27,410 You're drunk, and you don't have a license. 1789 01:12:27,644 --> 01:12:28,612 Meg, just move! 1790 01:12:28,678 --> 01:12:30,747 I'm not going to let you-- 1791 01:12:30,847 --> 01:12:32,448 Leave me alone! 1792 01:12:32,649 --> 01:12:33,617 You're not my dad! 1793 01:12:33,683 --> 01:12:35,852 I've already got two dads! 1794 01:12:35,952 --> 01:12:38,121 Why don't you just-- 1795 01:12:38,221 --> 01:12:39,689 Thank you for a wonderful evening, 1796 01:12:39,789 --> 01:12:40,724 McDonald's guy. 1797 01:12:40,824 --> 01:12:42,792 Now move! 1798 01:12:42,892 --> 01:12:46,262 Emma, are you crazy? You can't do this! 1799 01:12:46,362 --> 01:12:47,664 You'll have to run me over! 1800 01:12:47,764 --> 01:12:49,633 Bye! 1801 01:12:49,733 --> 01:12:52,335 There goes my dad's car! 1802 01:12:52,636 --> 01:12:54,938 Whoa. Lights. 1803 01:12:56,239 --> 01:12:57,641 [Tires screeching] 1804 01:12:59,275 --> 01:13:02,245 Stop, please! 1805 01:13:03,346 --> 01:13:05,248 No! 1806 01:13:06,750 --> 01:13:08,885 [Women laughing] 1807 01:13:08,985 --> 01:13:10,353 Hysterical! 1808 01:13:10,654 --> 01:13:12,789 Oh, I'm sorry. 1809 01:13:12,889 --> 01:13:14,257 We're leaving you out, aren't we? 1810 01:13:14,357 --> 01:13:15,692 That's OK. 1811 01:13:15,792 --> 01:13:17,661 Sheila's right. We've been excluding you. 1812 01:13:17,761 --> 01:13:18,862 We should talk about something 1813 01:13:18,962 --> 01:13:20,163 you're interested in. 1814 01:13:20,263 --> 01:13:21,731 What would you like to talk about? 1815 01:13:21,831 --> 01:13:22,832 Condoms. 1816 01:13:22,932 --> 01:13:25,201 Really? 1817 01:13:25,301 --> 01:13:28,204 Yeah, let's talk about condoms. 1818 01:13:28,304 --> 01:13:30,373 Dave's very interested in safe sex. 1819 01:13:30,674 --> 01:13:32,108 Now I know why. 1820 01:13:32,208 --> 01:13:34,143 OK, Kim. I think that's enough. 1821 01:13:34,243 --> 01:13:35,444 Yes, you're right, Dave. 1822 01:13:35,679 --> 01:13:37,180 That is enough. 1823 01:13:37,280 --> 01:13:39,182 Excuse me. 1824 01:13:40,750 --> 01:13:43,286 Excuse me. I--I'll just be-- 1825 01:13:43,386 --> 01:13:45,288 I don't know what I'll be. 1826 01:13:49,225 --> 01:13:50,960 What's the matter? 1827 01:13:53,897 --> 01:13:55,298 Is it the other ladies? 1828 01:13:55,398 --> 01:13:56,866 They loved the ahi. 1829 01:13:56,966 --> 01:13:58,067 Sheila wants the recipe. 1830 01:13:58,167 --> 01:13:59,568 That's not all she wants. 1831 01:13:59,769 --> 01:14:01,104 That is so sexist, Kim! 1832 01:14:01,204 --> 01:14:04,040 If it were two soccer fathers who dropped by, 1833 01:14:04,140 --> 01:14:05,408 you wouldn't be saying any of this. 1834 01:14:05,508 --> 01:14:07,076 Are you saying you don't want to sleep with them? 1835 01:14:07,176 --> 01:14:09,378 That's a different issue entirely. 1836 01:14:11,314 --> 01:14:12,448 [Sheila] We should be going. 1837 01:14:12,716 --> 01:14:13,817 I think we're just 1838 01:14:13,917 --> 01:14:16,052 going to be running along. 1839 01:14:16,152 --> 01:14:17,120 Just kidding. 1840 01:14:17,220 --> 01:14:18,521 Jonathan! 1841 01:14:18,755 --> 01:14:20,556 Kids, come on! 1842 01:14:20,757 --> 01:14:22,726 [Footsteps approaching] 1843 01:14:22,826 --> 01:14:25,094 Dad, can my friends sleep over? 1844 01:14:25,194 --> 01:14:26,162 Not tonight, Ben. 1845 01:14:26,262 --> 01:14:28,131 Why? It's not a school night. 1846 01:14:28,231 --> 01:14:29,432 I don't know why. 1847 01:14:29,733 --> 01:14:31,434 They just can't. 1848 01:14:33,236 --> 01:14:35,204 It's because of her, right? 1849 01:14:35,304 --> 01:14:36,239 She ruined this! 1850 01:14:36,339 --> 01:14:37,807 She ruins everything! 1851 01:14:37,907 --> 01:14:39,242 Go to your room! 1852 01:14:39,342 --> 01:14:40,944 It's not fair, dad! 1853 01:14:41,044 --> 01:14:42,979 Go! 1854 01:14:43,980 --> 01:14:45,214 [Crying] 1855 01:14:47,817 --> 01:14:50,186 Stay. You stay. Please. 1856 01:14:50,286 --> 01:14:53,189 Oh, you're welcome to go, of course. 1857 01:14:53,289 --> 01:14:55,191 If you want. 1858 01:14:55,291 --> 01:14:56,325 Come on, kids. 1859 01:14:56,425 --> 01:14:58,261 Thank you for this, Dave. 1860 01:14:58,361 --> 01:15:00,596 If you want to wait a minute, 1861 01:15:00,764 --> 01:15:02,598 I'll rinse out those casserole dishes. 1862 01:15:02,832 --> 01:15:04,200 Not at all. 1863 01:15:04,300 --> 01:15:06,002 I'll bring them to practice on Wednesday. 1864 01:15:06,102 --> 01:15:07,036 Super. Great! 1865 01:15:07,136 --> 01:15:08,171 And I'll talk to Rudy about Jonathan. 1866 01:15:08,271 --> 01:15:10,639 He's got to be more thoughtful of the kids. 1867 01:15:10,774 --> 01:15:11,775 Nice meeting you, Kim. 1868 01:15:11,841 --> 01:15:13,542 Bye! 1869 01:15:13,777 --> 01:15:15,278 Bye! 1870 01:15:25,221 --> 01:15:26,990 Look, I, uh... 1871 01:15:31,795 --> 01:15:34,363 I'm sorry. 1872 01:15:35,799 --> 01:15:37,333 It wasn't supposed to go like this. 1873 01:15:41,805 --> 01:15:44,407 No, it wasn't. 1874 01:15:46,409 --> 01:15:51,680 * ...To see love die 1875 01:15:51,815 --> 01:15:57,821 * so sad to watch good love go bad * 1876 01:16:00,456 --> 01:16:05,361 * remember how you used to... * 1877 01:16:18,975 --> 01:16:20,309 You want me to drive for a while? 1878 01:16:20,409 --> 01:16:23,212 Don't even joke about it. 1879 01:16:23,312 --> 01:16:25,214 It's just so hard to resist. 1880 01:16:25,314 --> 01:16:27,116 You just want to grab hold! 1881 01:16:27,216 --> 01:16:28,184 Ha ha ha! 1882 01:16:28,284 --> 01:16:29,718 Hey! hey! 1883 01:16:29,853 --> 01:16:31,254 Come on! Cut it out! 1884 01:16:31,354 --> 01:16:33,389 Let go of the wheel, will you? 1885 01:16:33,489 --> 01:16:36,759 I have a professional responsibility here. 1886 01:16:36,860 --> 01:16:39,495 I am a licensed driver's education instructor! 1887 01:16:39,595 --> 01:16:41,430 Ohh! A renaissance man! 1888 01:16:41,530 --> 01:16:43,232 Well, fine. Go ahead. 1889 01:16:43,332 --> 01:16:45,134 Drive the car. 1890 01:16:45,234 --> 01:16:46,402 You really do have multiple, 1891 01:16:46,502 --> 01:16:47,670 multiple personality problems. 1892 01:16:47,871 --> 01:16:49,906 You must know that. 1893 01:16:50,006 --> 01:16:51,207 Well, maybe it comes from 1894 01:16:51,307 --> 01:16:52,275 wrestling outside my weight class. 1895 01:16:52,375 --> 01:16:54,177 Who knows? 1896 01:16:58,347 --> 01:17:00,549 [Tires screech] 1897 01:17:06,389 --> 01:17:07,290 [Tires screech] 1898 01:17:07,390 --> 01:17:09,325 Ha ha ha! 1899 01:17:09,425 --> 01:17:10,693 [Tires screech] 1900 01:17:10,927 --> 01:17:12,996 Ha ha ha! 1901 01:17:25,909 --> 01:17:27,977 Well, here we are. 1902 01:17:28,077 --> 01:17:30,914 "Here we are"? That's it? 1903 01:17:30,980 --> 01:17:31,915 What do you mean, that's it? 1904 01:17:31,981 --> 01:17:33,316 Yeah, that's it. 1905 01:17:33,416 --> 01:17:34,817 Aren't you going to ask me in for coffee? 1906 01:17:34,918 --> 01:17:37,386 I don't live here. This is your house. 1907 01:17:37,486 --> 01:17:39,355 Why would I ask you in for coffee 1908 01:17:39,455 --> 01:17:40,489 at your house? 1909 01:17:40,589 --> 01:17:42,491 Duh! I thought you'd ask me in for coffee 1910 01:17:42,591 --> 01:17:43,592 at your house! 1911 01:17:43,692 --> 01:17:45,328 I didn't take you to my house! 1912 01:17:45,428 --> 01:17:47,296 Precisely. 1913 01:17:49,565 --> 01:17:51,367 Jesus. What a stupid car. 1914 01:17:51,467 --> 01:17:54,003 Thank you. 1915 01:17:56,940 --> 01:17:58,474 Mmm... 1916 01:18:01,010 --> 01:18:04,981 Aren't you going to get out or something? 1917 01:18:07,416 --> 01:18:08,384 Hold on. 1918 01:18:08,484 --> 01:18:09,318 I'll walk you to the door. 1919 01:18:09,418 --> 01:18:11,654 Jeez. 1920 01:18:11,955 --> 01:18:13,456 Oh! 1921 01:18:19,963 --> 01:18:22,298 Well, good night. 1922 01:18:22,398 --> 01:18:23,967 Wait. wait. Wait. Wait. 1923 01:18:24,000 --> 01:18:27,236 Keys. keys. Keys. Keys. Where are my keys? 1924 01:18:27,336 --> 01:18:28,571 Oh, man. 1925 01:18:30,974 --> 01:18:34,577 Mr. Wonderful, I don't have my keys! 1926 01:18:34,677 --> 01:18:36,212 Leave them by the phone? 1927 01:18:36,312 --> 01:18:40,083 I left them by the phone. 1928 01:18:40,183 --> 01:18:42,518 The whole place is locked up? 1929 01:18:42,618 --> 01:18:45,621 Like a fortress. I'm very paranoid. 1930 01:18:45,721 --> 01:18:47,190 So you're locked out. 1931 01:18:47,290 --> 01:18:50,393 Yeah. yeah. 1932 01:19:03,272 --> 01:19:06,109 Oh, no! 1933 01:19:06,209 --> 01:19:07,210 They changed it! 1934 01:19:07,310 --> 01:19:09,412 My old Perth street house. 1935 01:19:09,512 --> 01:19:11,180 It shouldn't have a porch. 1936 01:19:11,280 --> 01:19:13,016 It shouldn't? 1937 01:19:13,116 --> 01:19:15,451 No! and it's not supposed to be white. 1938 01:19:15,551 --> 01:19:18,087 Is it supposed to be spinning around? 1939 01:19:18,187 --> 01:19:19,355 Oh... 1940 01:19:49,718 --> 01:19:50,653 Kim. 1941 01:19:50,753 --> 01:19:52,288 I forgot my purse. 1942 01:19:52,388 --> 01:19:53,722 As soon as I find it, I'll be gone. 1943 01:19:53,822 --> 01:19:55,358 You have every right to be mad. 1944 01:19:55,458 --> 01:19:57,393 Good. Because I am. 1945 01:19:57,493 --> 01:20:01,164 Hurt, humiliated, and sad. Very, very sad. 1946 01:20:01,264 --> 01:20:03,566 I know tonight didn't work out just right, but-- 1947 01:20:03,666 --> 01:20:05,234 But what? 1948 01:20:05,334 --> 01:20:07,236 I cannot wait to hear this. 1949 01:20:07,336 --> 01:20:08,904 It's very hard when the kids-- 1950 01:20:09,004 --> 01:20:10,906 don't you use your kids against me. 1951 01:20:11,006 --> 01:20:12,975 It is not your kids. It is not your buddies. 1952 01:20:13,076 --> 01:20:15,278 It is not your work. It is you. 1953 01:20:15,378 --> 01:20:16,412 Yeah. 1954 01:20:16,512 --> 01:20:18,347 I mean, what was the plan here, Dave? 1955 01:20:18,447 --> 01:20:19,348 Did you actually expect 1956 01:20:19,448 --> 01:20:21,217 to get all three of us in bed? 1957 01:20:21,317 --> 01:20:23,452 Oh. 1958 01:20:23,552 --> 01:20:25,888 There's no plan. There's never a plan. 1959 01:20:26,089 --> 01:20:27,923 There's just... 1960 01:20:28,023 --> 01:20:31,194 I don't know. I was having fun. 1961 01:20:31,294 --> 01:20:33,196 I have been looking so hard 1962 01:20:33,296 --> 01:20:34,897 for a way to get into your life, 1963 01:20:35,098 --> 01:20:36,199 but you know what? 1964 01:20:36,299 --> 01:20:38,134 I don't want in anymore. 1965 01:20:38,234 --> 01:20:39,935 I just want out. 1966 01:20:40,136 --> 01:20:41,070 [Doorbell ringing] 1967 01:20:41,170 --> 01:20:42,871 Oh, Jesus! 1968 01:20:43,072 --> 01:20:43,839 Don't go yet. 1969 01:20:44,073 --> 01:20:45,608 Please. 1970 01:20:51,414 --> 01:20:52,881 Vic. 1971 01:20:53,082 --> 01:20:54,850 Can we come in? 1972 01:20:55,050 --> 01:20:57,453 Sure. Come on in. 1973 01:21:07,196 --> 01:21:09,132 Dave, this is Lucille. Lucille, Dave. 1974 01:21:09,232 --> 01:21:10,833 Hello, Lucille. 1975 01:21:11,134 --> 01:21:12,168 Hi, Dave. 1976 01:21:12,268 --> 01:21:13,969 Lucille's my, uh, date. 1977 01:21:14,137 --> 01:21:15,871 Your date? Oh! Excuse me? 1978 01:21:16,139 --> 01:21:16,972 You don't own me. 1979 01:21:17,140 --> 01:21:18,407 We're in this together. 1980 01:21:18,507 --> 01:21:19,842 It's our date. 1981 01:21:20,143 --> 01:21:21,477 Gotcha. 1982 01:21:23,512 --> 01:21:25,348 Did you guys have a nice dinner? 1983 01:21:25,448 --> 01:21:26,815 Not really. 1984 01:21:26,915 --> 01:21:28,984 No. We didn't hit it off. 1985 01:21:29,152 --> 01:21:30,453 I'm sorry to hear that. 1986 01:21:30,553 --> 01:21:31,787 Mmm. 1987 01:21:31,887 --> 01:21:33,389 You want to sit down? 1988 01:21:33,489 --> 01:21:34,857 No, thank you. 1989 01:21:35,824 --> 01:21:36,992 Kim! 1990 01:21:37,226 --> 01:21:39,895 Hi, Vic. Hi. 1991 01:21:40,163 --> 01:21:41,497 This is Lucille. 1992 01:21:41,597 --> 01:21:42,931 Hi, Lucille. I'm Kim. 1993 01:21:43,166 --> 01:21:44,200 Of course you are. 1994 01:21:44,300 --> 01:21:46,802 Oh, bravo, Victor. Very nice. 1995 01:21:46,902 --> 01:21:48,171 Thanks for showing me 1996 01:21:48,237 --> 01:21:50,906 exactly what I'm up against here. 1997 01:21:51,174 --> 01:21:52,175 Excuse me? 1998 01:21:52,241 --> 01:21:53,842 Every guy's fantasy date-- 1999 01:21:53,942 --> 01:21:56,044 she's petite, she's perky, 2000 01:21:56,179 --> 01:21:57,713 and I'm a big fat pig, right, Vic? 2001 01:21:57,813 --> 01:21:58,847 Oh, boy. 2002 01:21:58,947 --> 01:22:00,883 I'll make some drinks. 2003 01:22:01,184 --> 01:22:03,486 [Doorbell rings] 2004 01:22:03,586 --> 01:22:05,020 I almost slept with your wife tonight. 2005 01:22:05,188 --> 01:22:06,021 I thought you should know. 2006 01:22:06,189 --> 01:22:07,923 OK. Anything else? 2007 01:22:08,191 --> 01:22:09,492 No. that's it. 2008 01:22:09,592 --> 01:22:11,860 All right. I'll see you later. 2009 01:22:11,960 --> 01:22:13,796 What do you mean, see you? 2010 01:22:13,896 --> 01:22:15,864 Donny, this isn't the best time. 2011 01:22:15,964 --> 01:22:18,100 I didn't just borrow a lawn mower here. 2012 01:22:18,201 --> 01:22:20,703 This is a human being we're talking about. 2013 01:22:20,803 --> 01:22:23,839 She's a beautiful, sensitive, caring woman, 2014 01:22:23,939 --> 01:22:25,841 and she's-- she's beautiful. 2015 01:22:25,941 --> 01:22:27,210 I know all about Susan. 2016 01:22:27,276 --> 01:22:28,844 We were married for nine years. 2017 01:22:28,944 --> 01:22:31,113 You were never married. 2018 01:22:31,214 --> 01:22:32,681 You have no idea what that means. 2019 01:22:32,781 --> 01:22:33,916 Is this a lecture? 2020 01:22:34,016 --> 01:22:35,851 Because I didn't sign up for the class. 2021 01:22:35,951 --> 01:22:37,119 It was my fault, 2022 01:22:37,220 --> 01:22:40,223 because we covered for you, and we lied for you, 2023 01:22:40,323 --> 01:22:42,758 and it was all wrong. 2024 01:22:42,858 --> 01:22:45,794 I owe you an apology. I apologize. 2025 01:22:45,894 --> 01:22:47,996 I accept. Now get the hell out. 2026 01:22:48,231 --> 01:22:49,232 Donny! 2027 01:22:49,332 --> 01:22:50,233 Vic? 2028 01:22:50,333 --> 01:22:51,400 Is that you? 2029 01:22:51,500 --> 01:22:52,401 Come on in. 2030 01:22:52,501 --> 01:22:54,102 What are you doing here? 2031 01:22:54,237 --> 01:22:57,039 Lucille, Donny. Donny, Lucille. 2032 01:22:57,306 --> 01:22:58,040 Hi. 2033 01:22:58,307 --> 01:22:59,242 Hi. 2034 01:22:59,342 --> 01:23:01,143 Is this the date? The date? 2035 01:23:01,244 --> 01:23:03,946 As in the cow or the chicken? 2036 01:23:04,046 --> 01:23:06,682 I don't believe you guys. I'm in the stone age here. 2037 01:23:06,782 --> 01:23:07,816 How'd it go? 2038 01:23:07,916 --> 01:23:09,017 Guess. 2039 01:23:09,252 --> 01:23:10,853 [Telephone ringing] 2040 01:23:13,856 --> 01:23:15,491 Hello. 2041 01:23:15,591 --> 01:23:16,959 Why don't we all sit down? 2042 01:23:17,059 --> 01:23:18,394 She doesn't want to sit down. She doesn't want to sit down. 2043 01:23:18,494 --> 01:23:20,796 Donny, it's for you. It's Meg. 2044 01:23:20,896 --> 01:23:22,431 My Meg? For him? 2045 01:23:22,531 --> 01:23:24,767 How'd she know I'm here? You're always here. 2046 01:23:24,867 --> 01:23:26,101 [Donny] Yeah? 2047 01:23:26,269 --> 01:23:28,437 Would you like to sit down? 2048 01:23:30,806 --> 01:23:33,008 Hold it. She what? 2049 01:23:33,276 --> 01:23:35,278 [Tires screeching] 2050 01:23:43,952 --> 01:23:45,488 Dad, over here! Dad! 2051 01:23:45,588 --> 01:23:47,122 [Donny] where's Emma? 2052 01:23:47,290 --> 01:23:49,792 She's in her old tree house. 2053 01:23:49,892 --> 01:23:51,294 Are you kids OK? 2054 01:23:51,394 --> 01:23:53,296 We should have never gone to that party. 2055 01:23:53,362 --> 01:23:55,898 They made me go. They tied me up! 2056 01:23:55,998 --> 01:23:58,133 He was dancing. 2057 01:23:58,301 --> 01:24:00,769 You call that music? It's just noise. 2058 01:24:00,869 --> 01:24:03,038 You were babysitting. 2059 01:24:03,306 --> 01:24:04,307 We went to see Max. 2060 01:24:04,373 --> 01:24:05,308 Emma has a crush on him. 2061 01:24:05,408 --> 01:24:06,309 Who's Max? 2062 01:24:06,409 --> 01:24:07,410 I'm Max. 2063 01:24:07,510 --> 01:24:08,944 This your idea? 2064 01:24:09,044 --> 01:24:11,146 I didn't even know they were coming. 2065 01:24:11,314 --> 01:24:12,948 Stay away from these girls. 2066 01:24:13,048 --> 01:24:14,149 I didn't do anything. 2067 01:24:14,317 --> 01:24:16,319 Stay the hell away from these girls! 2068 01:24:16,385 --> 01:24:18,321 Max didn't do anything at all. 2069 01:24:18,421 --> 01:24:19,555 Who are you? 2070 01:24:19,655 --> 01:24:22,325 I work with him. He's my boss. 2071 01:24:22,391 --> 01:24:25,861 Emma? Throw that ladder down. 2072 01:24:25,961 --> 01:24:27,863 Go away! 2073 01:24:27,963 --> 01:24:28,797 Is that his daughter? 2074 01:24:28,897 --> 01:24:29,865 Yeah. 2075 01:24:29,965 --> 01:24:31,199 Get her out of my tree. 2076 01:24:31,334 --> 01:24:32,601 We're working on that. 2077 01:24:32,701 --> 01:24:33,802 [Donny] come on down. 2078 01:24:33,902 --> 01:24:37,873 No! Go away! I hate you! I hate you! 2079 01:24:37,973 --> 01:24:40,843 Did you see what she did to my lawn? 2080 01:24:40,943 --> 01:24:42,778 Let him talk to his daughter. 2081 01:24:42,878 --> 01:24:45,448 I got the lawn torn up, tree damage-- 2082 01:24:45,548 --> 01:24:46,515 just give me a number. 2083 01:24:46,615 --> 01:24:47,950 500. 2084 01:24:48,050 --> 01:24:49,852 Give me another number, lower. 2085 01:24:49,952 --> 01:24:53,221 Dad, go away! You threw me out! I'm out! 2086 01:24:53,356 --> 01:24:55,190 Now just leave me alone! 2087 01:24:55,424 --> 01:24:57,360 I'm coming up. 2088 01:25:24,387 --> 01:25:25,821 Don't worry. He's done this before. 2089 01:25:25,921 --> 01:25:27,456 He's a professional. 2090 01:25:46,909 --> 01:25:48,076 No! dad! 2091 01:25:48,176 --> 01:25:50,212 [Vic] Donny! hang on! 2092 01:25:50,413 --> 01:25:51,880 Pull him up, Emma! 2093 01:25:56,919 --> 01:25:58,554 Ow! 2094 01:26:01,524 --> 01:26:05,428 Ladder. For to climb. 2095 01:26:12,501 --> 01:26:15,237 I'm sorry, dad. 2096 01:26:15,438 --> 01:26:17,773 I'm so sorry! 2097 01:26:21,444 --> 01:26:25,280 What's the matter with me, daddy? 2098 01:26:25,448 --> 01:26:27,282 I can't make anybody happy. 2099 01:26:27,450 --> 01:26:29,017 I ruin everything! 2100 01:26:29,117 --> 01:26:33,288 Shh! shh! Shh! Shh! Don't talk like that. 2101 01:26:33,522 --> 01:26:34,957 If I was better, 2102 01:26:35,057 --> 01:26:37,560 if I didn't always get in trouble-- 2103 01:26:37,660 --> 01:26:39,161 that's why you left. 2104 01:26:39,462 --> 01:26:40,563 Hey! hey! 2105 01:26:40,663 --> 01:26:42,998 It wasn't you. You know that. 2106 01:26:43,098 --> 01:26:45,000 It was never you. 2107 01:26:45,100 --> 01:26:47,836 Move back in, dad. 2108 01:26:47,936 --> 01:26:50,338 We can make it work this time, 2109 01:26:50,473 --> 01:26:52,040 and I'll be good. I promise. 2110 01:26:52,140 --> 01:26:53,742 You won't leave. 2111 01:26:53,842 --> 01:26:55,310 You and mom will be together. 2112 01:26:55,478 --> 01:26:57,546 We can't. We can't be married. 2113 01:26:57,646 --> 01:26:58,914 Yes, you can! 2114 01:26:59,014 --> 01:27:00,315 We tried. 2115 01:27:00,483 --> 01:27:02,485 You didn't try! You just walked out! 2116 01:27:02,585 --> 01:27:03,919 How could you do that? 2117 01:27:04,019 --> 01:27:05,053 You walked out! 2118 01:27:05,153 --> 01:27:08,491 I swear to god, I tried! We couldn't do it. 2119 01:27:08,557 --> 01:27:10,025 Well, try again! 2120 01:27:10,125 --> 01:27:13,328 I can't. We're not going to get back together! 2121 01:27:13,529 --> 01:27:15,063 OK? Your mom and I, 2122 01:27:15,163 --> 01:27:18,033 we'll never be back together again, ever. 2123 01:27:20,068 --> 01:27:22,805 This is how it is. 2124 01:27:22,905 --> 01:27:25,541 I want to be a family again. 2125 01:27:25,641 --> 01:27:28,911 We are a family. 2126 01:27:29,011 --> 01:27:31,514 We're just a little screwed up. 2127 01:27:31,580 --> 01:27:33,348 We're still a family. 2128 01:27:33,516 --> 01:27:37,553 Your mom loves you, and I love you. 2129 01:27:37,653 --> 01:27:40,589 God, I love you. 2130 01:27:46,294 --> 01:27:48,597 I love you, too, daddy. 2131 01:27:48,697 --> 01:27:51,567 That sounds really good. 2132 01:27:53,168 --> 01:27:55,037 Could you say that again, please? 2133 01:27:55,137 --> 01:27:57,405 I love you. 2134 01:27:57,606 --> 01:27:59,675 Could you sing it? 2135 01:28:07,650 --> 01:28:09,184 OK. 2136 01:28:09,284 --> 01:28:13,021 We don't have to fix this all tonight, you know? 2137 01:28:13,121 --> 01:28:15,023 It's a good start. 2138 01:28:17,259 --> 01:28:19,628 [Rock music playing loudly] 2139 01:28:24,600 --> 01:28:28,103 Hey! don't be so concerned about Emma, OK? 2140 01:28:28,203 --> 01:28:29,805 She's going to be fine. 2141 01:28:29,905 --> 01:28:33,008 Dad, you can't believe how cool this car is! 2142 01:28:33,108 --> 01:28:34,643 Turn it down! 2143 01:28:36,111 --> 01:28:39,014 Dad, you can't believe how cool this car is! 2144 01:28:39,114 --> 01:28:42,417 How many points do I need to get one? 2145 01:28:42,585 --> 01:28:43,652 Jed, you could sit in a bath 2146 01:28:43,752 --> 01:28:46,722 eating vegetables, doing your homework all day 2147 01:28:46,822 --> 01:28:48,791 for the rest of your life, 2148 01:28:48,891 --> 01:28:50,626 and you would not come close 2149 01:28:50,726 --> 01:28:51,860 to getting one of these. 2150 01:28:51,960 --> 01:28:55,598 But it's got surround-sound and autoscan. Listen. 2151 01:28:55,631 --> 01:28:57,966 [Townsend] What is wrong with you people? 2152 01:28:58,066 --> 01:28:59,902 It's so simple! 2153 01:29:00,002 --> 01:29:01,804 Get out of the car. 2154 01:29:01,904 --> 01:29:03,238 What? 2155 01:29:03,338 --> 01:29:04,640 I need it. Meg! 2156 01:29:04,740 --> 01:29:06,174 Yeah, dad? 2157 01:29:06,274 --> 01:29:08,210 I've got errands. I'll meet you back home. 2158 01:29:08,310 --> 01:29:09,645 Errands? 2159 01:29:09,745 --> 01:29:13,215 Keep an eye on your brother. You're still babysitting. 2160 01:29:13,315 --> 01:29:16,151 By the way, you're not getting paid for tonight! 2161 01:29:16,251 --> 01:29:19,321 [Peter gunn playing] 2162 01:29:46,715 --> 01:29:48,283 Excuse me. Can I help you? 2163 01:29:50,653 --> 01:29:51,920 And you are? 2164 01:29:53,856 --> 01:29:55,157 Uh... 2165 01:29:55,257 --> 01:29:56,759 Uh, what do you want? 2166 01:29:56,859 --> 01:29:59,294 Uh, you like a souvenir mug? 2167 01:29:59,394 --> 01:30:01,664 What gives you the right? 2168 01:30:01,697 --> 01:30:04,667 You make it all sound so easy, don't you? 2169 01:30:04,767 --> 01:30:08,503 What gives me the right? 2170 01:30:08,603 --> 01:30:12,207 You're in here with your stupid, stupid voice! 2171 01:30:12,307 --> 01:30:13,676 Brian! Brian! Brian! 2172 01:30:13,776 --> 01:30:15,778 This is for everybody! 2173 01:30:15,878 --> 01:30:18,313 I just want to tear your throat out! 2174 01:30:18,413 --> 01:30:20,382 [falsetto] OK. All right. OK. 2175 01:30:20,482 --> 01:30:23,518 And now back to Dr. David Townsend. 2176 01:30:23,618 --> 01:30:26,288 We're back, and we've got a guest. 2177 01:30:26,388 --> 01:30:28,356 OK! 2178 01:30:28,456 --> 01:30:30,158 Can you get the Dodgers score? 2179 01:30:30,258 --> 01:30:31,660 I can try. 2180 01:30:31,760 --> 01:30:33,261 Brian! 2181 01:30:33,361 --> 01:30:36,198 You just invent your crappy dime-store wisdom! 2182 01:30:36,298 --> 01:30:37,499 That was my father. 2183 01:30:37,766 --> 01:30:38,801 Where? 2184 01:30:38,901 --> 01:30:40,568 No! on the radio screaming! 2185 01:30:40,669 --> 01:30:43,538 ...after hour, after hour, after hour! 2186 01:30:43,638 --> 01:30:45,340 The crime you commit, Townsend, 2187 01:30:45,440 --> 01:30:48,643 is you make people think this divorce stuff is easy! 2188 01:30:48,744 --> 01:30:51,379 It's their fault if they're not good at this! 2189 01:30:51,479 --> 01:30:53,181 You make me feel something's wrong with me 2190 01:30:53,281 --> 01:30:55,550 because I'm not enjoying my divorce! 2191 01:30:55,650 --> 01:30:57,119 Well, there's nothing wrong with me! 2192 01:30:57,219 --> 01:30:59,487 It's you, Townsend! You're giving us a complex! 2193 01:30:59,722 --> 01:31:00,789 This is hard! 2194 01:31:00,889 --> 01:31:03,025 And you think all we got to do 2195 01:31:03,125 --> 01:31:06,829 is listen to you and this gets better. 2196 01:31:06,929 --> 01:31:08,030 Well, guess what, pal? 2197 01:31:08,130 --> 01:31:10,365 This never gets better! It never ends! 2198 01:31:10,465 --> 01:31:12,434 It's never over! Never! 2199 01:31:12,735 --> 01:31:13,736 They OK? 2200 01:31:13,802 --> 01:31:15,037 Yeah, they're fine. 2201 01:31:15,137 --> 01:31:16,805 They're still listening to their dad 2202 01:31:16,905 --> 01:31:19,742 yelling at that Townsend guy on the radio. 2203 01:31:19,842 --> 01:31:21,276 That's one angry guy. 2204 01:31:24,947 --> 01:31:27,449 You mind if we wait, 2205 01:31:27,549 --> 01:31:28,450 just till their father comes home? 2206 01:31:28,751 --> 01:31:30,185 Sure. 2207 01:31:31,854 --> 01:31:34,589 Thanks for sticking up for me tonight. 2208 01:31:34,757 --> 01:31:37,059 Hell, that man was way out of line. 2209 01:31:37,159 --> 01:31:38,827 You know how fathers are. 2210 01:31:38,927 --> 01:31:42,430 No, I don't. Not really. 2211 01:31:42,530 --> 01:31:46,501 Where is your father, Max? 2212 01:31:46,769 --> 01:31:48,470 I don't really have one. 2213 01:31:48,570 --> 01:31:51,373 There's a guy living with my mother now, 2214 01:31:51,473 --> 01:31:52,507 but he's more of a pain in the ass 2215 01:31:52,775 --> 01:31:54,176 than a father. 2216 01:31:58,781 --> 01:32:02,250 Max, I'm going to be 71 years old pretty soon. 2217 01:32:02,350 --> 01:32:04,686 I live in a big house all by myself, 2218 01:32:04,787 --> 01:32:07,255 and I'm working on the adopt-a-geezer program. 2219 01:32:09,091 --> 01:32:10,392 Now, I'm not begging you, 2220 01:32:10,492 --> 01:32:13,628 but I could sure as hell use some company. 2221 01:32:13,796 --> 01:32:16,965 Walter, you don't even know me, man. 2222 01:32:17,065 --> 01:32:19,935 Why would you want me hanging around? 2223 01:32:20,035 --> 01:32:21,103 There's a catch. 2224 01:32:21,203 --> 01:32:22,204 What's that? 2225 01:32:22,304 --> 01:32:25,841 You've got to drive me to work. 2226 01:32:29,211 --> 01:32:31,413 Townsend! No more talk. You and me! 2227 01:32:31,513 --> 01:32:33,081 15 rounds, right here! 2228 01:32:33,181 --> 01:32:35,183 You are a very passionate man, 2229 01:32:35,283 --> 01:32:37,019 and I respect that, Mr... 2230 01:32:37,119 --> 01:32:39,387 Damico. Vic Damico. 2231 01:32:39,487 --> 01:32:40,923 D-a-m-i-c-o. 2232 01:32:41,023 --> 01:32:42,925 You're going through a rough one, 2233 01:32:43,025 --> 01:32:44,126 are you, Vic? 2234 01:32:44,226 --> 01:32:45,127 Just shut up! 2235 01:32:45,227 --> 01:32:47,029 For once, listen to somebody else! 2236 01:32:47,129 --> 01:32:48,730 See? this is good. This is good 2237 01:32:48,831 --> 01:32:51,066 because y-y-y-you're just opening up, 2238 01:32:51,166 --> 01:32:53,401 a-a-and good things can come from this. 2239 01:32:53,501 --> 01:32:56,338 I am guessing that you have children, Vic. 2240 01:32:56,438 --> 01:32:59,908 Don't, OK? Don't try to draw me out. 2241 01:33:00,008 --> 01:33:01,309 It won't work. 2242 01:33:04,312 --> 01:33:05,881 Three. 2243 01:33:05,981 --> 01:33:08,216 And, uh, since the divorce, 2244 01:33:08,316 --> 01:33:11,019 you're feeling distant, removed? 2245 01:33:11,119 --> 01:33:14,089 Wrong as usual, Dr. Know-it-all. 2246 01:33:14,189 --> 01:33:15,157 This is good. Don't block. 2247 01:33:15,257 --> 01:33:18,060 Zip it, or I'll break you in half. 2248 01:33:18,160 --> 01:33:19,061 All right. 2249 01:33:19,161 --> 01:33:21,429 You see, before the divorce, 2250 01:33:21,529 --> 01:33:23,298 I thought I was close to my kids, 2251 01:33:23,398 --> 01:33:25,100 but I really wasn't. 2252 01:33:25,200 --> 01:33:27,469 I mean, I loved them, I took care of them, 2253 01:33:27,569 --> 01:33:30,605 made sure they had a roof over their heads, 2254 01:33:30,873 --> 01:33:32,440 but I left it to Grace-- 2255 01:33:32,540 --> 01:33:33,475 Grace? 2256 01:33:33,575 --> 01:33:35,110 Yeah. My ex. 2257 01:33:35,210 --> 01:33:37,712 To handle the real emotional stuff. 2258 01:33:37,880 --> 01:33:40,115 You know, the intimate stuff. 2259 01:33:40,215 --> 01:33:42,117 And she was good at it. 2260 01:33:42,217 --> 01:33:43,485 I got to give her credit. 2261 01:33:43,585 --> 01:33:45,753 She's still good at it. 2262 01:33:45,888 --> 01:33:49,057 I was working, you know, sometimes two jobs. 2263 01:33:49,157 --> 01:33:51,193 I just wasn't around much. 2264 01:33:51,293 --> 01:33:53,361 I'm not making excuses. 2265 01:33:53,461 --> 01:33:58,100 I should have been there, but I wasn't. 2266 01:33:58,200 --> 01:33:59,467 I'd come home. 2267 01:33:59,567 --> 01:34:03,005 Grace would tell me which kid to hug, 2268 01:34:03,105 --> 01:34:04,339 which kid to yell at. 2269 01:34:04,439 --> 01:34:06,074 I'd read their report cards, 2270 01:34:06,174 --> 01:34:08,010 I'd kiss them good night, 2271 01:34:08,110 --> 01:34:11,246 and sometimes I'd make breakfast, 2272 01:34:11,346 --> 01:34:13,015 and that was about it. 2273 01:34:13,115 --> 01:34:15,083 You know? 2274 01:34:15,183 --> 01:34:18,253 But now when my kids are with me, 2275 01:34:18,353 --> 01:34:20,022 it's just me. 2276 01:34:20,122 --> 01:34:23,025 I'm the one who puts the band-aids on. 2277 01:34:23,125 --> 01:34:25,427 I'm the one who rubs the tummy, 2278 01:34:25,527 --> 01:34:27,029 shampoos the hair, 2279 01:34:27,129 --> 01:34:30,365 and holds them when they have bad dreams. 2280 01:34:32,134 --> 01:34:35,437 Then they go back to their mother... 2281 01:34:38,073 --> 01:34:40,308 And I realize what I'm missing. 2282 01:34:40,408 --> 01:34:45,948 You know, before... I didn't really know. 2283 01:34:47,249 --> 01:34:49,517 I couldn't put my finger on it. 2284 01:34:51,519 --> 01:34:54,489 But...now I know. 2285 01:34:57,592 --> 01:34:59,527 Now I know. 2286 01:35:02,564 --> 01:35:05,333 I love that man. 2287 01:35:07,235 --> 01:35:08,303 I'm sorry. 2288 01:35:08,403 --> 01:35:09,671 [Townsend] If you get a busy signal, 2289 01:35:09,972 --> 01:35:11,073 keep on trying. 2290 01:35:11,173 --> 01:35:12,474 The lines are tied up 2291 01:35:12,574 --> 01:35:14,977 because we're here with Mr. Vic Damico, 2292 01:35:15,077 --> 01:35:17,312 divorce survivor, divorce victim, 2293 01:35:17,412 --> 01:35:18,380 divorce hero. 2294 01:35:18,480 --> 01:35:21,516 John from Pasadena, you're on the air. 2295 01:35:21,616 --> 01:35:22,817 Hi, Dr. Townsend. 2296 01:35:22,985 --> 01:35:25,387 I listen to your show all the time, 2297 01:35:25,487 --> 01:35:27,155 and I really, really hate you-- 2298 01:35:27,255 --> 01:35:29,824 Oops! We seem to have lost John. 2299 01:35:29,992 --> 01:35:31,994 Our next caller, Wendy from Silver Lake. 2300 01:35:32,027 --> 01:35:33,828 Hi, Dr. Townsend. Hi, Vic. 2301 01:35:33,996 --> 01:35:35,230 Hi, Wendy. Hi, Wendy. 2302 01:35:35,330 --> 01:35:36,631 Hold on a second, Wendy. 2303 01:35:36,731 --> 01:35:38,466 Doc, a little sugar, please. 2304 01:35:38,566 --> 01:35:40,002 I was just wondering, 2305 01:35:40,035 --> 01:35:42,437 Vic, do you want to get married again? 2306 01:35:42,537 --> 01:35:45,207 If I found the right girl 2307 01:35:45,307 --> 01:35:46,541 and my kids liked her. 2308 01:35:46,641 --> 01:35:49,244 No, no. Do you want to marry me? 2309 01:35:49,344 --> 01:35:51,479 Uh, Vic, we're going to have to 2310 01:35:51,579 --> 01:35:53,381 take a little break now. 2311 01:35:53,481 --> 01:35:54,549 Yeah. oh, OK 2312 01:35:54,649 --> 01:35:57,319 Uh, we'll be right back after this. 2313 01:35:57,419 --> 01:35:58,386 [Music playing] 2314 01:35:58,486 --> 01:35:59,387 You're fabulous. 2315 01:35:59,487 --> 01:36:00,355 You haven't done this before? 2316 01:36:00,455 --> 01:36:01,356 Never. 2317 01:36:01,456 --> 01:36:02,857 Fabulous. 2318 01:36:03,025 --> 01:36:05,860 This is great. Good coffee, too. 2319 01:36:06,028 --> 01:36:08,896 Can you believe that Vic on the radio? 2320 01:36:09,031 --> 01:36:09,897 Tell me about it. 2321 01:36:10,098 --> 01:36:11,866 He's good, isn't he? 2322 01:36:12,034 --> 01:36:13,868 Call in myself with a few questions. 2323 01:36:14,036 --> 01:36:15,170 Maybe he can help me out. 2324 01:36:15,270 --> 01:36:17,639 I never heard him talk so passionately 2325 01:36:17,739 --> 01:36:19,041 about his kids. 2326 01:36:19,107 --> 01:36:21,043 Never heard him talk passionately 2327 01:36:21,109 --> 01:36:23,311 about anything, except the Red Sox. 2328 01:36:26,281 --> 01:36:27,882 Donny, what you said before 2329 01:36:28,083 --> 01:36:29,151 over at my house-- 2330 01:36:29,251 --> 01:36:31,319 we don't have to talk about that tonight. 2331 01:36:31,419 --> 01:36:34,256 I want to tell you that you were right. 2332 01:36:34,356 --> 01:36:36,291 I want to work on that. 2333 01:36:36,391 --> 01:36:38,860 Commitment, that's important. 2334 01:36:39,061 --> 01:36:40,595 Is that what I said? 2335 01:36:40,695 --> 01:36:42,330 I don't know anything. 2336 01:36:42,430 --> 01:36:44,732 That was just something to say. 2337 01:36:44,832 --> 01:36:47,835 You were right about Susan, too. 2338 01:36:48,070 --> 01:36:49,337 She's the greatest, 2339 01:36:49,437 --> 01:36:50,405 and you're the greatest, 2340 01:36:50,505 --> 01:36:51,673 so if that works out, 2341 01:36:51,773 --> 01:36:54,376 that would be great. 2342 01:36:54,476 --> 01:36:56,411 Just great. 2343 01:36:56,511 --> 01:36:59,281 You OK? 2344 01:36:59,381 --> 01:37:00,315 Yeah. 2345 01:37:00,415 --> 01:37:02,417 I'm OK. 2346 01:37:02,517 --> 01:37:05,387 I'm right where I want to be. 2347 01:37:05,487 --> 01:37:08,090 We never talk about that. 2348 01:37:08,156 --> 01:37:11,259 You know, if you're happy or I'm happy. 2349 01:37:11,359 --> 01:37:13,295 We never talk about that. 2350 01:37:13,395 --> 01:37:14,629 No, we don't. 2351 01:37:16,764 --> 01:37:18,300 You want to? 2352 01:37:18,400 --> 01:37:19,867 No. 2353 01:37:20,102 --> 01:37:21,569 Me, neither. 2354 01:37:28,710 --> 01:37:30,378 See ya. 2355 01:37:30,478 --> 01:37:32,547 OK. 2356 01:37:35,350 --> 01:37:37,719 When my father left home... 2357 01:37:39,587 --> 01:37:40,955 I didn't see him 2358 01:37:41,123 --> 01:37:44,459 for maybe five or six months. 2359 01:37:44,559 --> 01:37:47,395 One day, he, uh... He pulled up 2360 01:37:47,495 --> 01:37:49,597 in this brand-new Mustang. 2361 01:37:49,697 --> 01:37:52,567 He'd grown these sideburns, you know? 2362 01:37:53,701 --> 01:37:56,371 I was 11 years old at the time, 2363 01:37:56,471 --> 01:37:57,605 and all I could think was, 2364 01:37:57,705 --> 01:38:00,408 "who is this guy?" 2365 01:38:01,609 --> 01:38:04,412 He bought me a tennis racket. 2366 01:38:07,415 --> 01:38:09,717 I didn't play tennis. 2367 01:38:11,153 --> 01:38:13,421 I still don't play tennis. 2368 01:38:15,390 --> 01:38:17,459 I don't want to be him. 2369 01:38:22,564 --> 01:38:24,766 You're not him. 2370 01:38:26,734 --> 01:38:28,536 Every time I pass a couple, 2371 01:38:28,636 --> 01:38:32,240 I think, how come they can do it, and I can't? 2372 01:38:32,340 --> 01:38:33,275 How come they can stay together? 2373 01:38:33,375 --> 01:38:36,278 What do they know that I don't? 2374 01:38:36,378 --> 01:38:40,182 When my kids go back on Sunday, I cry. 2375 01:38:41,716 --> 01:38:45,187 I worry that I'm ruining their lives... 2376 01:38:46,621 --> 01:38:48,490 That I'm ruining mine. 2377 01:38:48,590 --> 01:38:51,659 I do the best that I can. 2378 01:38:54,196 --> 01:38:55,663 But I'm screwed. 2379 01:38:57,365 --> 01:38:59,267 What if it's not enough? 2380 01:39:15,617 --> 01:39:16,751 [Vic] There's going to be 2381 01:39:16,851 --> 01:39:18,720 good days and bad days. 2382 01:39:18,820 --> 01:39:20,422 You're going to make mistakes. 2383 01:39:20,522 --> 01:39:21,423 You're going to screw up. 2384 01:39:21,523 --> 01:39:24,292 Hey, you're just a guy. 2385 01:39:24,392 --> 01:39:26,228 The main thing is to love your kids 2386 01:39:26,328 --> 01:39:28,463 and keep going. 2387 01:39:28,563 --> 01:39:33,568 Just love 'em, you know? 2388 01:39:35,470 --> 01:39:37,939 Just love 'em. 2389 01:39:51,453 --> 01:39:55,623 * who knows how long I've loved you? * 2390 01:39:55,723 --> 01:39:59,927 * you know i love you still * 2391 01:40:00,027 --> 01:40:04,699 * will I wait a lonely lifetime? * 2392 01:40:04,799 --> 01:40:08,936 * if you want me to, i will * 2393 01:40:11,706 --> 01:40:15,677 * 'cause if i ever saw you * 2394 01:40:15,777 --> 01:40:19,681 * I didn't catch your name 2395 01:40:19,781 --> 01:40:24,486 * but it doesn't really matter * 2396 01:40:24,586 --> 01:40:29,491 * I will always feel the same 2397 01:40:29,591 --> 01:40:34,296 * I'll love you forever and forever * 2398 01:40:34,396 --> 01:40:38,600 * love you with all my heart 2399 01:40:38,700 --> 01:40:42,937 * love you whenever we're together * 2400 01:40:43,037 --> 01:40:47,909 * love you when we're apart * 2401 01:40:48,009 --> 01:40:49,844 * ooh 2402 01:40:49,944 --> 01:40:53,615 * when I finally find you 2403 01:40:53,715 --> 01:40:57,619 * this song will fill the air * 2404 01:40:57,719 --> 01:41:02,357 * sing it loud so I can hear you * 2405 01:41:02,457 --> 01:41:06,694 * make it easy to be near you * 2406 01:41:06,794 --> 01:41:11,899 * all the things you do endear you to me * 2407 01:41:11,999 --> 01:41:18,440 * oh, you know I will 2408 01:41:18,540 --> 01:41:20,875 * mmm, mmm 2409 01:41:22,877 --> 01:41:27,615 * I'll love you forever and forever * 2410 01:41:27,715 --> 01:41:31,453 * love you with all my heart 2411 01:41:31,553 --> 01:41:36,458 * I'll love you whenever we're together * 2412 01:41:36,558 --> 01:41:42,964 * love you when we're apart * 2413 01:41:43,064 --> 01:41:46,901 * when I finally find you 2414 01:41:47,001 --> 01:41:51,373 * this song will fill the air * 2415 01:41:51,439 --> 01:41:55,610 * sing it loud so I can hear you * 2416 01:41:55,710 --> 01:41:59,914 * make it easy to be near you * 2417 01:42:00,014 --> 01:42:04,752 * all the things you do endear you to me * 2418 01:42:05,620 --> 01:42:10,091 * oh, you know I will 2419 01:42:20,935 --> 01:42:23,971 * bye bye, love 2420 01:42:24,071 --> 01:42:26,908 * bye bye, happiness * 2421 01:42:27,008 --> 01:42:29,444 * hello, loneliness * 2422 01:42:29,544 --> 01:42:32,514 * I think I'm gonna cry * 2423 01:42:32,614 --> 01:42:35,650 * bye bye, love 2424 01:42:35,750 --> 01:42:38,453 * bye bye, sweet caress * 2425 01:42:38,553 --> 01:42:40,688 * hello, emptiness * 2426 01:42:40,788 --> 01:42:43,425 * I feel like i could die * 2427 01:42:43,491 --> 01:42:46,961 * bye bye, my love, goodbye * 2428 01:42:47,061 --> 01:42:49,897 * there goes my baby 2429 01:42:49,997 --> 01:42:52,734 * with someone new 2430 01:42:52,834 --> 01:42:55,637 * she sure looks happy 2431 01:42:55,737 --> 01:42:58,506 * I sure am blue 2432 01:42:58,606 --> 01:43:01,443 * she was my baby 2433 01:43:01,543 --> 01:43:04,311 * till he stepped in 2434 01:43:04,512 --> 01:43:06,948 * goodbye to romance * 2435 01:43:07,048 --> 01:43:11,285 * that might have been 2436 01:43:11,453 --> 01:43:14,456 * bye bye, love 2437 01:43:14,522 --> 01:43:17,358 * bye bye, happiness * 2438 01:43:17,459 --> 01:43:19,461 * hello, loneliness * 2439 01:43:19,561 --> 01:43:22,464 * I think I'm gonna cry * 2440 01:43:22,564 --> 01:43:25,667 * bye bye, love 2441 01:43:25,767 --> 01:43:28,536 * bye bye, sweet caress * 2442 01:43:28,636 --> 01:43:30,838 * hello, emptiness * 2443 01:43:30,938 --> 01:43:33,374 * I feel like i could die * 2444 01:43:33,475 --> 01:43:36,978 * bye bye, my love, goodbye * 2445 01:43:37,078 --> 01:43:39,881 * I'm through with romance * 2446 01:43:39,981 --> 01:43:42,784 * I'm through with love 2447 01:43:42,884 --> 01:43:45,687 * I'm through with counting * 2448 01:43:45,787 --> 01:43:48,623 * the stars above 2449 01:43:48,723 --> 01:43:51,358 * and here's the reason 2450 01:43:51,559 --> 01:43:54,328 * that I'm so free * 2451 01:43:54,529 --> 01:43:57,364 * my lovin' baby * 2452 01:43:57,499 --> 01:44:00,968 * is through with me 2453 01:44:01,068 --> 01:44:04,506 * bye bye, love 2454 01:44:04,539 --> 01:44:07,341 * bye bye, happiness * 2455 01:44:07,509 --> 01:44:09,511 * hello, loneliness * 2456 01:44:09,611 --> 01:44:12,614 * I think I'm gonna cry * 2457 01:44:12,714 --> 01:44:15,750 * bye bye, love 2458 01:44:15,850 --> 01:44:18,586 * bye bye, sweet caress * 2459 01:44:18,686 --> 01:44:20,822 * hello, emptiness * 2460 01:44:20,922 --> 01:44:23,525 * I feel like i could die * 2461 01:44:23,591 --> 01:44:26,360 * bye bye, my love, goodbye * 2462 01:44:26,528 --> 01:44:28,963 * bye bye, my love, goodbye * 2463 01:44:29,063 --> 01:44:31,899 * bye bye, my love, goodbye * 2464 01:44:31,999 --> 01:44:34,936 * bye bye, my love, goodbye * 2465 01:44:35,036 --> 01:44:36,904 * bye bye, my love... 161450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.