Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:09,481 --> 00:03:11,942
Aku berpikir.
Kau punya tato singa
2
00:03:12,026 --> 00:03:15,821
di lenganmu dan namaku Leo
dan itu bukan suatu kebetulan.
3
00:03:15,905 --> 00:03:17,948
Pasti takdir. Jadi, mau kencan?
4
00:03:18,032 --> 00:03:19,074
Bersulang.
5
00:03:19,158 --> 00:03:20,868
Bersulang, aku suka itu.
6
00:03:45,225 --> 00:03:46,852
Permintaan aktivasi suara.
7
00:03:47,227 --> 00:03:48,103
Ryan.
8
00:03:48,187 --> 00:03:49,104
Terkonfirmasi.
9
00:03:49,188 --> 00:03:50,773
Menghubungkanmu sekarang.
10
00:03:50,856 --> 00:03:52,191
Ryan, halo.
11
00:03:52,274 --> 00:03:54,193
Ini Peter Ward untuk
pengarahan misi.
12
00:03:54,526 --> 00:03:56,070
Aku seringnya bekerja dengan DeGarza.
13
00:03:57,404 --> 00:03:59,031
Kau suka berenang,
aku cinta berenang.
14
00:03:59,114 --> 00:04:01,283
Ya, berenang bersama wanita cantik,
begitu kata pepatah.
15
00:04:04,286 --> 00:04:05,287
Tidak.
16
00:04:06,747 --> 00:04:07,790
Kau punya tagihannya?
17
00:04:07,873 --> 00:04:10,709
Tidak, aku menggunakan
tagihan lelakimu semalaman.
18
00:04:11,126 --> 00:04:14,505
Untuk saat ini, aku menangani
semua akun klien DeGarza.
19
00:04:14,588 --> 00:04:16,006
Bagaimana St. Martin?
20
00:04:16,256 --> 00:04:18,717
St Martin hebat.
Timku layak mendapatkannya.
21
00:04:19,051 --> 00:04:21,428
Ya, kudengar tentang Venezuela.
22
00:04:21,720 --> 00:04:23,013
Kerja kalian bagus.
23
00:04:23,681 --> 00:04:24,991
Kami berharap tinggal sebentar,
24
00:04:25,015 --> 00:04:26,934
tapi sepertinya ini bukan
panggilan kehormatan.
25
00:04:27,017 --> 00:04:29,329
Aku sedang mengusahakan
gadis itu selama 30 menit.
26
00:04:29,353 --> 00:04:30,354
Aku menyelamatkannya.
27
00:04:30,437 --> 00:04:32,314
Ya, kau menyelamatkannya
dari bergembira.
28
00:04:32,439 --> 00:04:35,192
Klien VIP mengaktifkan
suar GPS darurat mereka.
29
00:04:35,275 --> 00:04:36,777
Kau tim ekstraksi terdekat.
30
00:04:36,860 --> 00:04:38,278
Ada komunikasi lain?
31
00:04:38,362 --> 00:04:39,362
Negatif.
32
00:04:39,405 --> 00:04:41,532
Pemadaman komunikasi
total di pulau itu.
33
00:04:41,615 --> 00:04:43,200
Cuma suar GPS.
34
00:04:44,451 --> 00:04:45,452
Dimengerti.
35
00:04:45,536 --> 00:04:46,846
Mengirim paketnya sekarang.
36
00:04:46,870 --> 00:04:48,205
Seberapa cepat kau bisa pergi?
37
00:04:48,789 --> 00:04:49,873
Kami berangkat saat fajar.
38
00:04:49,957 --> 00:04:51,125
Bagus sekali.
39
00:04:51,709 --> 00:04:53,293
Kabari aku saat kau dalam perjalanan.
40
00:04:53,669 --> 00:04:54,670
Pasti.
41
00:04:54,753 --> 00:04:55,921
Dimengerti.
42
00:04:59,008 --> 00:05:00,300
Tidak lama.
43
00:05:01,301 --> 00:05:05,639
Hei, pahami itu jumlah waktu
rata-rata ingin kumanfaatkan.
44
00:05:05,723 --> 00:05:07,433
Aku yakin.
/ "Aku yakin."
45
00:05:08,684 --> 00:05:10,102
Tidak, aku tahu tatapan itu.
46
00:05:10,185 --> 00:05:12,229
Itu tatapan, "kita akan kembali bekerja".
47
00:05:12,730 --> 00:05:13,730
Ya.
48
00:05:14,481 --> 00:05:15,357
Di mana Sarah?
49
00:05:15,482 --> 00:05:17,401
Dia menjemput Jordan di bandara.
50
00:05:18,485 --> 00:05:20,446
Jadi, Bos, berapa banyak
waktu yang kita punya?
51
00:05:21,447 --> 00:05:23,949
Sayangnya, tidak cukup.
52
00:05:25,034 --> 00:05:26,160
Saatnya kembali bekerja.
53
00:05:54,521 --> 00:05:55,773
Kuterima pesanmu.
54
00:06:18,879 --> 00:06:20,214
Selamat datang kembali, Saudara.
55
00:06:21,048 --> 00:06:22,091
Senang melihatmu.
56
00:06:25,219 --> 00:06:26,929
Simpan barangmu di belakang.
57
00:06:35,521 --> 00:06:37,314
Kau pikir dia siap kembali?
58
00:06:37,397 --> 00:06:38,774
Dia di sini, bukan?
59
00:06:50,536 --> 00:06:53,372
Di timur laut Barbados kita akan
terbang ke pulau tersembunyi.
60
00:06:53,747 --> 00:06:54,832
Esperanca.
61
00:06:55,749 --> 00:06:58,502
Pulau eksklusif diperuntukkan
bagi orang kaya dan berkuasa.
62
00:06:58,585 --> 00:07:01,171
Kurang dari seribu orang,
bahkan di saat paling ramai.
63
00:07:02,548 --> 00:07:05,676
Ada beberapa resor, pusat kota kecil,
64
00:07:06,635 --> 00:07:09,638
dan banyak rumah besar milik
orang-orang yang sangat kaya.
65
00:07:09,721 --> 00:07:14,309
Klien kita, Laura Hamilton,
janda miliarder teknologi Lloyd Hamilton.
66
00:07:14,601 --> 00:07:16,436
Dia dibunuh setahun lalu di Praha,
67
00:07:16,520 --> 00:07:19,481
jadi dia kabur ke Esperanca
dan sembunyi sejak saat itu.
68
00:07:19,857 --> 00:07:23,652
Rumahnya terpencil dan jauh
dari resor utama dan kota utama.
69
00:07:23,735 --> 00:07:27,406
Ada foto rumah besarnya
yang bisa dijadikan referensi?
70
00:07:27,698 --> 00:07:28,574
Tidak.
71
00:07:28,657 --> 00:07:30,576
Para elit suka sembunyi
dari dunia di sini.
72
00:07:30,868 --> 00:07:32,828
Mereka membayar mahal
untuk memastikan tempat ini
73
00:07:32,870 --> 00:07:34,746
tak terdeteksi dan keluar
dari Google Maps.
74
00:07:36,498 --> 00:07:37,499
Baik.
75
00:07:37,749 --> 00:07:40,794
Kita masuk, jemput klien dan keluar.
76
00:07:41,170 --> 00:07:42,462
Tiga jam, paling lama.
77
00:07:42,838 --> 00:07:45,966
Kita mendarat seperti warga sipil
agar tidak terlalu menarik perhatian.
78
00:07:46,383 --> 00:07:48,760
Jordan, kau berjaga-jaga.
79
00:07:49,052 --> 00:07:52,389
Leo, pantau lokasi GPS klien.
80
00:07:52,764 --> 00:07:53,924
Kita akan masuk buta lapangan.
81
00:07:54,474 --> 00:07:56,185
Jadi tetaplah waspada dan
bersiaplah untuk apapun.
82
00:07:56,476 --> 00:07:57,561
83
00:07:59,271 --> 00:08:00,522
Mari kita lakukan.
84
00:08:28,300 --> 00:08:29,176
Ryan.
85
00:08:29,259 --> 00:08:30,653
Kami kehilangan suar GPS.
86
00:08:30,677 --> 00:08:31,929
Apa statusmu?
87
00:08:32,012 --> 00:08:33,013
Dalam perjalanan.
88
00:08:33,513 --> 00:08:34,848
30 menit keluar dari pulau.
89
00:08:34,932 --> 00:08:37,535
Bagus sekali. Kabari aku
segera setelah klienmu aman.
90
00:08:37,559 --> 00:08:38,559
Pasti.
91
00:08:38,602 --> 00:08:39,602
Dimengerti.
92
00:08:39,626 --> 00:08:54,626
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
93
00:08:54,650 --> 00:09:09,650
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
94
00:10:31,631 --> 00:10:33,925
Ya, jumlah orangnya jauh
lebih sedikit dari yang kukira.
95
00:10:39,556 --> 00:10:41,308
Ayo bersiap dan bersihkan gedung.
96
00:12:31,543 --> 00:12:32,836
Bicaralah, Saudara.
97
00:12:32,919 --> 00:12:33,919
Bicara padaku!
98
00:12:36,047 --> 00:12:37,048
Kau mendengarnya?
99
00:12:37,132 --> 00:12:38,133
Dengar apa?
100
00:12:38,425 --> 00:12:40,093
Suara itu.
101
00:12:49,311 --> 00:12:52,564
Apa itu tadi?
102
00:12:58,945 --> 00:13:00,906
Ayo cari yang lain.
103
00:13:10,040 --> 00:13:11,291
Apa itu tadi?
104
00:13:12,709 --> 00:13:13,710
Entah.
105
00:13:17,964 --> 00:13:18,965
Kalian mendengarnya?
106
00:13:19,049 --> 00:13:19,925
Ya.
107
00:13:20,008 --> 00:13:21,328
Ya, itu bukan sirene.
108
00:13:21,384 --> 00:13:22,552
Kau juga dengar?
109
00:13:25,096 --> 00:13:27,140
Fungsi jaringan dinonaktifkan.
110
00:13:27,557 --> 00:13:29,142
Bisa cek perangkatmu?
111
00:13:29,476 --> 00:13:31,144
Ini bisa dimatikan dari jarak jauh?
112
00:13:31,228 --> 00:13:33,480
Bisa saja, tapi itu
teknologi tingkat tinggi.
113
00:13:34,814 --> 00:13:36,525
Lokasi GPS keluarga
Hamilton tidak berubah
114
00:13:36,608 --> 00:13:38,902
sejak pagi ini tapi aku gagal
memperbaruinya sekarang!
115
00:13:40,445 --> 00:13:43,114
Seseorang menempatkan
kita dalam situasi buta.
116
00:13:45,325 --> 00:13:46,743
Kita tetap pada rencana.
117
00:13:47,494 --> 00:13:48,495
Temukan klien.
118
00:13:49,037 --> 00:13:50,037
Ayo keluar.
119
00:14:37,377 --> 00:14:38,628
Kendaraan di depan.
120
00:15:00,275 --> 00:15:01,276
Jangan sentuh itu.
121
00:15:16,916 --> 00:15:18,126
Kita aman?
122
00:15:20,712 --> 00:15:21,713
Itu aneh.
123
00:15:22,464 --> 00:15:24,966
Saat kusentuh tadi,
suaranya pun mati.
124
00:15:28,470 --> 00:15:29,554
Ayo bergerak.
125
00:15:29,638 --> 00:15:31,240
Kebut!
126
00:16:27,654 --> 00:16:28,654
Sial.
127
00:16:30,198 --> 00:16:31,491
Kenapa menunggu?
128
00:16:31,574 --> 00:16:32,742
Kode tidak berfungsi.
129
00:16:37,080 --> 00:16:37,956
Leo!
130
00:16:38,039 --> 00:16:39,374
Beri aku waktu sebentar!
131
00:16:40,542 --> 00:16:42,127
Maaf, bos.
132
00:16:59,352 --> 00:17:00,520
Leo?
133
00:17:00,687 --> 00:17:02,814
Sebentar, tunggu.
134
00:17:02,897 --> 00:17:03,897
Kita masuk.
135
00:17:27,172 --> 00:17:28,465
Lebih pelan.
136
00:17:31,509 --> 00:17:32,886
Kau bukan anakku!
137
00:19:43,099 --> 00:19:44,225
Leo.
138
00:20:09,500 --> 00:20:12,128
Kita perlu membius bajingan ini!
139
00:20:12,211 --> 00:20:13,671
Kau bukan anakku!
140
00:20:21,262 --> 00:20:22,263
Apa yang terjadi?
141
00:20:30,104 --> 00:20:31,104
Kau baik-baik saja?
142
00:20:34,192 --> 00:20:35,234
Ya.
143
00:20:36,277 --> 00:20:38,237
Ya, aku baik-baik saja. Ayo.
144
00:20:38,488 --> 00:20:39,488
Baik.
145
00:21:01,219 --> 00:21:02,219
Baik.
146
00:22:06,159 --> 00:22:07,994
Hei! Tidak apa-apa!
147
00:22:08,077 --> 00:22:10,580
Aku dari Castle International.
Aku di sini untuk membantumu!
148
00:22:10,788 --> 00:22:12,582
Tidak apa-apa! Tenang!
149
00:22:12,665 --> 00:22:13,708
Baik.
150
00:22:13,791 --> 00:22:15,918
Aku di sini untuk membantumu.
Aku berjanji.
151
00:22:16,294 --> 00:22:18,379
Aku tidak dapat mendengar lagi!
152
00:22:18,671 --> 00:22:19,671
Aku tidak bisa!
153
00:22:19,714 --> 00:22:21,215
Tidak apa-apa!
154
00:22:21,299 --> 00:22:22,508
Tidak apa-apa, tenanglah!
155
00:22:22,592 --> 00:22:23,592
Baik.
156
00:22:26,054 --> 00:22:27,638
Cahaya mengambil semua orang.
157
00:22:27,805 --> 00:22:29,640
Kau terluka.
158
00:22:29,724 --> 00:22:31,225
Biar kulihat.
159
00:22:36,272 --> 00:22:37,857
Kucoba menghentikannya.
160
00:22:37,982 --> 00:22:39,025
Menghentikan apa?
161
00:22:39,776 --> 00:22:40,776
Gelombangnya?
162
00:22:42,945 --> 00:22:45,239
Sekarang aku tidak bisa
mendengarnya lagi.
163
00:22:45,615 --> 00:22:47,450
Tidak apa-apa.
164
00:22:48,534 --> 00:22:50,119
Tapi itu tidak penting.
165
00:22:52,288 --> 00:22:53,790
Itu sudah di dalam.
166
00:22:54,624 --> 00:22:55,958
Tidak apa-apa, Laura.
167
00:22:56,042 --> 00:22:57,460
Kau aman bersama kami.
168
00:22:57,543 --> 00:22:59,378
Kita bisa cari tahu di atas kapal.
169
00:23:04,592 --> 00:23:05,676
Tidak ada yang selamat.
170
00:23:07,261 --> 00:23:08,429
Tidak seorang pun.
171
00:23:16,604 --> 00:23:18,856
Kau pernah dengar
tentang Sindrom Havana?
172
00:23:19,398 --> 00:23:20,399
Ya.
173
00:23:21,400 --> 00:23:22,485
Ya.
174
00:23:23,111 --> 00:23:25,613
Sesuatu tentang diplomat
AS di Kuba yang sakit
175
00:23:25,696 --> 00:23:27,990
dan menyalahkan gelombang suara.
176
00:23:28,074 --> 00:23:29,283
USG.
177
00:23:29,492 --> 00:23:30,701
Energi RF.
178
00:23:31,536 --> 00:23:34,747
Frekuensi tinggi di luar
jangkauan pendengaran kita.
179
00:23:35,123 --> 00:23:37,625
Menyebabkan segala macam
masalah pada jalur saraf.
180
00:23:39,085 --> 00:23:44,090
Apapun itu, kita bisa dengar
dan ini bukan Havana.
181
00:23:44,632 --> 00:23:46,509
Itu masalahnya di sini, bos.
182
00:23:46,759 --> 00:23:49,137
Kau tidak tahu apa itu
memengaruhimu atau tidak
183
00:23:50,221 --> 00:23:51,681
sampai semua terlambat.
184
00:23:55,560 --> 00:23:57,145
Kau membuatku takut, Leo.
185
00:23:57,311 --> 00:23:58,437
Simpan untuk tanya jawabnya.
186
00:23:58,521 --> 00:23:59,521
Ayo keluar!
187
00:24:15,913 --> 00:24:16,998
Kenapa kita berhenti?
188
00:24:20,668 --> 00:24:22,128
Aku mengamankan gerbang itu.
189
00:24:38,269 --> 00:24:40,021
Klien tertembak!
190
00:24:40,104 --> 00:24:41,397
Kita melihat penembaknya?
191
00:24:41,480 --> 00:24:42,480
Aku tidak melihat apapun!
192
00:24:42,523 --> 00:24:43,625
Bagaimana di belakang?
193
00:24:43,649 --> 00:24:45,526
Kurasa dia tidak akan selamat!
194
00:24:46,068 --> 00:24:47,153
Kita harus bergerak!
195
00:24:51,699 --> 00:24:52,950
Ayo bergerak!
196
00:24:54,535 --> 00:24:56,078
Kita harus bergerak!
197
00:25:15,640 --> 00:25:16,867
Bagaimana di belakang?
198
00:25:16,891 --> 00:25:18,142
Tidak baik!
199
00:25:26,150 --> 00:25:27,150
Ayo.
200
00:25:27,193 --> 00:25:28,778
Sial.
/ Leila, ayo!
201
00:25:28,861 --> 00:25:30,988
Leila, ada tas medis di tasku.
202
00:25:31,072 --> 00:25:32,114
Kau mendapatkannya?
203
00:25:32,198 --> 00:25:33,324
Ryan!
204
00:25:33,741 --> 00:25:34,825
Ryan? Ya?
205
00:25:36,244 --> 00:25:37,828
Di mana peralatan medisnya?
206
00:25:41,874 --> 00:25:43,793
Sial.
207
00:25:44,502 --> 00:25:46,170
Sial, dia tidak merespon.
208
00:25:46,254 --> 00:25:47,630
Sial! Tidak!
209
00:25:47,964 --> 00:25:49,131
Leila.
210
00:25:57,014 --> 00:25:58,015
Sial.
211
00:25:58,933 --> 00:25:59,809
Berhenti!
212
00:25:59,892 --> 00:26:00,768
Sial.
213
00:26:00,851 --> 00:26:02,019
Leila, hentikan!
214
00:26:02,103 --> 00:26:03,020
Dia mati!
215
00:26:03,104 --> 00:26:04,647
Leila, dia sudah mati.
216
00:26:07,900 --> 00:26:09,026
Sial!
217
00:26:45,062 --> 00:26:47,565
Bos, aku akan mengambil perahunya.
218
00:26:49,525 --> 00:26:50,776
Buka matamu.
219
00:26:50,901 --> 00:26:51,944
Sial.
220
00:26:52,236 --> 00:26:53,487
Untuk apa?
221
00:27:00,786 --> 00:27:01,996
Itu kesalahan.
222
00:27:04,165 --> 00:27:06,500
Harusnya aku tidak memintamu
untuk membawa Jordan kembali.
223
00:27:09,170 --> 00:27:10,254
Dia belum siap.
224
00:27:12,673 --> 00:27:14,425
Cuma mematung di dalam mobil.
225
00:27:23,726 --> 00:27:24,727
Tidak penting.
226
00:27:28,606 --> 00:27:30,399
Ayo pulang, misi selesai.
227
00:27:58,886 --> 00:28:00,262
Tekan tombol tunda.
228
00:28:00,596 --> 00:28:02,473
Aku perlu 10 menit lagi.
229
00:28:06,519 --> 00:28:07,895
Aku mencintaimu.
230
00:28:40,136 --> 00:28:41,387
Tidak.
231
00:28:41,637 --> 00:28:42,680
Di mana perahunya?
232
00:28:42,763 --> 00:28:44,265
Perahunya hilang!
233
00:28:45,391 --> 00:28:47,143
Di mana kau?
234
00:28:48,519 --> 00:28:49,687
Sial.
235
00:28:49,979 --> 00:28:52,273
Mau ke mana, Nak?
236
00:28:52,356 --> 00:28:54,066
Kau pikir kau bisa memunggungiku?
237
00:28:59,989 --> 00:29:01,282
Ayo, Leo.
238
00:29:01,365 --> 00:29:02,741
Ayo, keluarlah.
239
00:29:02,825 --> 00:29:04,577
Dia tidak nyata, dia sudah mati.
240
00:29:05,327 --> 00:29:06,996
Dia sudah mati.
241
00:29:08,164 --> 00:29:11,167
Dia sudah mati.
242
00:29:14,712 --> 00:29:16,380
Sialan.
243
00:29:16,404 --> 00:29:31,404
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
244
00:29:31,428 --> 00:29:46,428
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
245
00:31:25,801 --> 00:31:27,386
Dia sedang apa?
246
00:31:38,647 --> 00:31:39,647
Leila?
247
00:31:45,321 --> 00:31:46,321
Leila?
248
00:31:48,407 --> 00:31:49,575
Leila, tidak!
249
00:33:22,251 --> 00:33:25,003
Kita perlu menemukan jalan
keluar dari mimpi buruk ini.
250
00:33:30,175 --> 00:33:31,260
Aku akan bicara dengannya.
251
00:33:31,343 --> 00:33:32,428
Biarkan dia.
252
00:33:36,515 --> 00:33:38,267
Berapa lama lagi?
253
00:33:39,184 --> 00:33:40,811
Sudah berjam-jam.
254
00:33:46,191 --> 00:33:47,234
Kau tahu...
255
00:33:49,319 --> 00:33:52,114
Saat aku kehilangan Naomi, aku tidak
bicara dengan siapapun berbulan-bulan.
256
00:33:59,037 --> 00:34:00,122
Kau baik-baik saja?
257
00:34:02,166 --> 00:34:03,166
Aku baik-baik saja.
258
00:34:04,918 --> 00:34:05,918
Karena...
259
00:34:08,380 --> 00:34:11,151
...sesampainya kita di pantai,
kau belum keluar dari mobil, kau...
260
00:34:11,175 --> 00:34:12,217
Kataku aku baik-baik saja!
261
00:34:42,414 --> 00:34:43,707
Bos, aku...
262
00:34:49,505 --> 00:34:53,550
Kita akan bicarakan yang terjadi?
263
00:34:57,095 --> 00:34:58,889
Tentang pulau kosong ini!
264
00:34:58,972 --> 00:35:01,934
Tentang suara itu!
265
00:35:02,935 --> 00:35:05,312
Suara itu membuatku takut.
266
00:35:06,605 --> 00:35:08,774
Baik, itu mengganggu komunikasi kita.
267
00:35:11,026 --> 00:35:12,486
Itu mungkin teknologi canggih.
268
00:35:12,569 --> 00:35:15,030
Teknologi canggih siapa?
269
00:35:15,113 --> 00:35:16,907
Aku tidak tahu!
270
00:35:17,991 --> 00:35:18,991
China?
271
00:35:19,034 --> 00:35:21,245
Rusia, Pemerintah AS.
272
00:35:21,328 --> 00:35:22,246
Cina?
273
00:35:22,329 --> 00:35:24,140
Cina, itu bahkan tidak masuk akal!
274
00:35:24,164 --> 00:35:27,000
Aku tidak tahu, Sarah, jangan
membentakku? / Persetan kau!
275
00:35:27,084 --> 00:35:28,853
Jangan membentakku!
Persetan kau! / Persetan kau!
276
00:35:28,877 --> 00:35:29,877
Hei!
277
00:35:29,920 --> 00:35:31,421
Sial!
/ Hei!
278
00:35:35,717 --> 00:35:36,718
Apa itu penting?
279
00:35:38,470 --> 00:35:39,763
Apa itu penting?
280
00:35:41,223 --> 00:35:42,349
Lihat di mana kita berada.
281
00:35:44,434 --> 00:35:48,897
Kita harus keluar dari pulau ini.
282
00:35:49,189 --> 00:35:52,609
Baik, sebelum hal yang terjadi
pada Leila terjadi pada kita juga.
283
00:35:54,945 --> 00:35:57,155
Aku sudah tak tahan.
284
00:35:58,240 --> 00:35:59,533
Kulihat Samuel.
285
00:36:00,659 --> 00:36:03,787
Kulihat kilasan dan Samuel
286
00:36:03,871 --> 00:36:06,748
dan kulihat hari dia
meninggal di rumah.
287
00:36:07,291 --> 00:36:08,709
Aku jadi gila.
288
00:36:08,792 --> 00:36:10,335
Sarah, aku melihat hal yang sama.
289
00:36:10,419 --> 00:36:13,213
Baik, kau tidak gila.
290
00:36:13,297 --> 00:36:15,549
Setelah kudengar suara itu,
kudengar suara Ayahku.
291
00:36:16,258 --> 00:36:21,805
Dan bajingan kasar itu sering
memukuliku, saudari dan ibuku,
292
00:36:22,806 --> 00:36:24,182
dan sekarang cuma itu
yang kudengar.
293
00:36:26,852 --> 00:36:28,437
Pasti ada sesuatu di sini.
294
00:36:30,856 --> 00:36:31,856
Bos?
295
00:36:33,817 --> 00:36:34,943
Aku juga.
296
00:36:36,820 --> 00:36:38,155
Aku mendengar...
297
00:36:39,615 --> 00:36:40,824
...anak-anak menjerit.
298
00:36:42,576 --> 00:36:43,660
Tenggelam.
299
00:36:46,413 --> 00:36:49,541
Seperti di New Orleans saat
aku di sana saat badai Katrina.
300
00:36:50,125 --> 00:36:52,252
Ya, tapi kau tidak dengar suara apapun.
301
00:36:55,881 --> 00:36:56,965
Tidak.
302
00:36:57,215 --> 00:36:58,216
Tidak ada apa-apa.
303
00:37:00,469 --> 00:37:02,095
Tapi apapun yang
terjadi dengan kalian,
304
00:37:03,221 --> 00:37:05,861
kurasakan perasaan aneh itu
datang dari puncak gunung itu.
305
00:37:09,770 --> 00:37:10,771
Listrik.
306
00:37:12,022 --> 00:37:13,148
Ya?
307
00:37:13,982 --> 00:37:16,652
Kita putus aliran listriknya
dan kita menonaktifkan
308
00:37:16,818 --> 00:37:19,404
sumber suara apapun itu.
309
00:37:24,159 --> 00:37:25,159
Baik.
310
00:37:26,745 --> 00:37:27,955
Mari kita mencobanya.
311
00:37:29,081 --> 00:37:32,751
Kita putus aliran listrik ke pulau
lalu mencoba mencari sumbernya.
312
00:37:33,210 --> 00:37:35,128
Kita balas siapapun
yang bertanggung jawab.
313
00:38:30,142 --> 00:38:31,184
Terus bergerak.
314
00:39:46,510 --> 00:39:47,510
Keluar ke kiri.
315
00:41:21,855 --> 00:41:22,898
Tolong aku.
316
00:41:25,442 --> 00:41:26,610
Tolong aku.
317
00:41:32,365 --> 00:41:33,783
Aku minta maaf.
318
00:41:33,992 --> 00:41:35,577
Aku sangat minta maaf,
aku sudah berusaha.
319
00:41:38,705 --> 00:41:40,290
Tolong aku.
320
00:42:07,567 --> 00:42:08,818
Aku minta maaf.
321
00:42:10,862 --> 00:42:11,988
Aku sudah berusaha.
322
00:42:14,574 --> 00:42:15,617
Aku sungguh sudah berusaha.
323
00:42:17,827 --> 00:42:19,496
Aku tidak bisa berbuat apa-apa.
324
00:42:25,126 --> 00:42:26,126
Hanya saja...
325
00:42:29,714 --> 00:42:31,007
...tidak ada yang bisa kulakukan.
326
00:43:02,330 --> 00:43:03,373
Tahan.
327
00:43:05,959 --> 00:43:07,085
Kita kehilangan Ryan.
328
00:43:35,697 --> 00:43:37,073
Tolong aku.
329
00:43:45,415 --> 00:43:46,416
Maaf.
330
00:43:50,211 --> 00:43:51,296
Aku sudah berusaha.
331
00:43:52,964 --> 00:43:54,257
Aku sungguh sudah berusaha.
332
00:44:10,940 --> 00:44:11,941
Ryan!
333
00:44:25,372 --> 00:44:26,831
Apa?
334
00:44:35,006 --> 00:44:37,175
Mundur.
335
00:44:37,258 --> 00:44:38,301
Mundur!
336
00:44:39,052 --> 00:44:41,262
Apa yang terjadi?
337
00:44:51,439 --> 00:44:52,440
Apa itu?
338
00:44:55,860 --> 00:44:57,070
Apa itu?
339
00:46:19,402 --> 00:46:20,695
Aman.
340
00:46:28,369 --> 00:46:32,290
Jangan pernah menyentuhku lagi.
341
00:46:35,502 --> 00:46:37,253
Kita mau pergi, harus sekarang.
342
00:46:38,880 --> 00:46:39,880
Sekarang.
343
00:49:11,532 --> 00:49:12,825
Sumber listriknya di sini.
344
00:49:13,451 --> 00:49:14,577
Atur.
345
00:49:15,036 --> 00:49:19,832
Yang akan mengalir
ke nomor lima, enam.
346
00:49:39,519 --> 00:49:40,603
Tidak.
347
00:49:44,607 --> 00:49:46,234
Tidak.
348
00:49:53,366 --> 00:49:54,367
Ayo.
349
00:49:54,617 --> 00:49:56,661
Ayo.
350
00:49:56,744 --> 00:49:58,705
Tidak.
351
00:50:05,837 --> 00:50:08,256
Ini aneh.
352
00:50:08,840 --> 00:50:09,882
Apa yang aneh?
353
00:50:12,093 --> 00:50:17,181
Ini penyalur listrik seluruh pulau dan...
354
00:50:18,182 --> 00:50:23,396
....semua mengalir
melalui sini tapi ini tidak...
355
00:50:26,149 --> 00:50:27,149
Aku...
356
00:50:29,944 --> 00:50:31,279
Ini tidak berfungsi, bos.
357
00:50:33,281 --> 00:50:35,199
Ada apa dengan kalian berdua?
358
00:50:39,036 --> 00:50:41,289
Kalian melihat yang terjadi tadi?
359
00:50:44,584 --> 00:50:45,585
Kalian buta?
360
00:50:47,128 --> 00:50:49,213
Kalian tidak melihat apa
yang terjadi pada Ryan?
361
00:50:51,174 --> 00:50:52,467
Tidak ada harapan.
362
00:50:55,386 --> 00:50:56,721
Tidak ada harapan.
363
00:51:03,853 --> 00:51:06,481
Apapun yang kalian coba,
itu tidak akan berhasil.
364
00:51:08,024 --> 00:51:11,235
Sarah, kita berusaha keluar dari pulau.
365
00:51:16,282 --> 00:51:20,912
Apa yang terjadi di sini,
di luar pemahaman kita.
366
00:51:23,122 --> 00:51:24,540
Fokus kita adalah bertahan hidup.
367
00:51:26,584 --> 00:51:27,919
Kita sudah mati.
368
00:51:30,505 --> 00:51:31,672
Ada orang diluar sana?
369
00:51:35,843 --> 00:51:37,178
Jangan sentuh itu.
370
00:51:38,137 --> 00:51:40,097
Jangan sentuh itu.
371
00:51:40,515 --> 00:51:41,641
Itu jebakan.
372
00:51:41,724 --> 00:51:42,767
Jangan!
373
00:51:44,477 --> 00:51:45,478
Hei.
374
00:51:50,358 --> 00:51:51,484
Mundur.
375
00:52:03,496 --> 00:52:04,496
Sarah.
376
00:52:05,248 --> 00:52:06,248
Bernapas.
377
00:52:16,676 --> 00:52:18,594
Kau ingat pertama kita bertemu?
378
00:52:23,391 --> 00:52:27,103
Aku berdiri di bar dan
Samuel di sebelahku.
379
00:52:29,438 --> 00:52:31,023
Dia tidak bisa mengalihkan
pandangannya darimu.
380
00:52:34,569 --> 00:52:36,279
Dan kau berdiri di sudut,
381
00:52:38,489 --> 00:52:40,575
cara kalian saling memandang.
382
00:52:42,201 --> 00:52:44,120
Kau tertawa dan menari.
383
00:52:46,998 --> 00:52:48,791
Kulihat kalian berdua
jatuh cinta malam itu.
384
00:52:50,126 --> 00:52:51,127
Ya.
385
00:52:55,506 --> 00:52:56,841
Itu menunjukkan padaku...
386
00:52:59,844 --> 00:53:01,345
Itu menunjukkan padaku
bagaimana caranya jatuh cinta.
387
00:53:03,973 --> 00:53:05,391
Dan saat aku bertemu Naomi,
388
00:53:09,812 --> 00:53:11,647
kau tidak lagi bersamanya.
389
00:53:16,485 --> 00:53:18,154
Sekarang tutup matamu.
390
00:53:19,697 --> 00:53:20,740
Baik?
391
00:53:22,283 --> 00:53:23,326
Istirahatlah.
392
00:53:25,286 --> 00:53:26,329
Hadirlah.
393
00:53:29,165 --> 00:53:30,207
Dan bernapaslah.
394
00:53:32,043 --> 00:53:33,210
Fokus pada napasmu.
395
00:53:56,817 --> 00:53:58,736
Aku akan berjaga malam.
396
00:53:58,760 --> 00:54:13,760
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
397
00:54:13,784 --> 00:54:28,784
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
398
00:55:04,760 --> 00:55:05,636
Kau baik saja?
399
00:55:05,720 --> 00:55:06,720
Ya.
400
00:55:07,638 --> 00:55:08,639
Ke mana?
401
00:55:09,932 --> 00:55:12,810
Kita akan menemui seorang pria
yang membawa walkie talkie.
402
00:56:54,328 --> 00:56:56,056
Duduk di sana,
dasar brengsek menyedihkan!
403
00:56:56,080 --> 00:56:57,623
Kau bukan anakku!
404
00:56:58,833 --> 00:57:00,668
Kau tidak punya semangat melawan?
405
00:57:01,252 --> 00:57:02,920
Duduk di sana,
dasar brengsek menyedihkan!
406
00:57:03,003 --> 00:57:04,463
Kau bukan anakku!
407
00:57:04,713 --> 00:57:06,173
Kau tidak punya semangat melawan?
408
00:57:06,257 --> 00:57:09,051
Ibumu lebih tangguh darimu dan
aku membunuh wanita jalang itu!
409
00:58:36,680 --> 00:58:38,182
Aku bicara denganmu di radio.
410
00:58:39,266 --> 00:58:40,643
Jika kau bisa keluar dari gedung.
411
00:58:43,520 --> 00:58:45,147
Aku akan memberimu
sampai hitungan ketiga.
412
00:58:48,067 --> 00:58:49,067
Satu.
413
00:58:51,278 --> 00:58:52,738
Dua.
414
00:59:02,331 --> 00:59:04,083
Kalian melihatnya?
415
00:59:04,208 --> 00:59:06,377
Kami telah melihat banyak hal buruk, Pak.
416
00:59:07,628 --> 00:59:08,879
Ayo keluar.
417
00:59:08,963 --> 00:59:10,464
Benda itu dari langit.
418
00:59:12,341 --> 00:59:13,384
Cahaya itu.
419
00:59:16,720 --> 00:59:18,055
Tuan Shoenburg.
420
00:59:19,682 --> 00:59:20,682
Kami di sini untuk menolong.
421
00:59:21,225 --> 00:59:22,268
Kau kenal dia?
422
00:59:22,518 --> 00:59:23,978
Ya, itu Albert Shoenburg.
423
00:59:24,061 --> 00:59:26,647
Dia pakar teknologi bernilai mahal.
424
00:59:27,231 --> 00:59:28,231
Albert.
425
00:59:30,025 --> 00:59:31,277
Namaku Leo.
426
00:59:31,527 --> 00:59:34,405
Aku akan meletakkan
senjataku sekarang.
427
00:59:36,657 --> 00:59:39,076
Ini Sarah dan Jordan.
428
00:59:39,827 --> 00:59:40,827
Letakkan senjatamu.
429
00:59:53,549 --> 00:59:54,842
Baik, kami di sini untuk menolong.
430
00:59:56,302 --> 00:59:57,553
Hei, hei, hei.
431
00:59:57,636 --> 00:59:58,929
Hei!
432
00:59:59,013 --> 01:00:00,013
Hei.
433
01:00:00,264 --> 01:00:01,557
Ayo letakkan senjatanya.
434
01:00:01,640 --> 01:00:04,226
Baik, kita di pihak yang sama.
435
01:00:04,643 --> 01:00:06,520
Sesuatu datang dari langit.
436
01:00:07,229 --> 01:00:08,522
Terjadi gempa bumi!
437
01:00:08,939 --> 01:00:09,982
Kami tahu.
438
01:00:10,065 --> 01:00:13,068
Turunkan senjatamu.
439
01:00:15,237 --> 01:00:16,405
Lalu suara itu datang.
440
01:00:19,742 --> 01:00:20,742
Suara itu!
441
01:00:22,578 --> 01:00:23,954
Itu masuk ke dalam otakmu!
442
01:00:25,456 --> 01:00:27,656
Hei, itu bagus, kami ingin
mendengar ceritamu.
443
01:00:27,916 --> 01:00:29,626
Kami semua akan mendengar ceritamu.
444
01:00:29,710 --> 01:00:32,171
Letakkan saja pistolnya.
445
01:00:33,464 --> 01:00:34,840
Kalian tidak bisa sembunyi darinya.
446
01:00:35,632 --> 01:00:36,925
Kalian tidak bisa lari.
447
01:00:38,594 --> 01:00:39,511
Aku sudah mencoba.
448
01:00:39,595 --> 01:00:40,929
Aku tidak bisa mendengar.
449
01:00:41,597 --> 01:00:42,598
Buat itu berhenti.
450
01:00:42,681 --> 01:00:43,682
Tenang, Saudara.
451
01:00:43,766 --> 01:00:46,810
Baik, mari kita semua tenang.
452
01:00:48,020 --> 01:00:49,646
Tidak ada suara lagi,
suara itu berhenti.
453
01:00:49,730 --> 01:00:51,398
Kau tidak bisa menghentikannya.
454
01:00:52,900 --> 01:00:54,276
Kau tidak bisa menghentikan ini!
455
01:00:54,360 --> 01:00:58,864
Tidak!
456
01:00:59,198 --> 01:01:00,574
Kau teman mereka?
457
01:01:01,033 --> 01:01:02,493
Siapa kau?
458
01:01:02,701 --> 01:01:04,203
Kau dengan siapa? Tidak!
459
01:01:04,286 --> 01:01:05,579
Tidak!
460
01:01:15,464 --> 01:01:17,925
Kau baru saja membunuh
salah satu orang terkaya di dunia.
461
01:01:19,802 --> 01:01:21,402
Ya, tapi dia tidak mau diam.
462
01:01:24,681 --> 01:01:26,058
Ayo keluar.
463
01:01:33,982 --> 01:01:36,235
Dia jauh lebih pendek
di kehidupan nyata.
464
01:01:54,211 --> 01:01:55,337
Aku lelah.
465
01:01:59,133 --> 01:02:00,509
Mari kita istirahat sejenak.
466
01:02:12,813 --> 01:02:13,897
Aku akan berkeliling.
467
01:02:15,274 --> 01:02:16,483
Aku segera kembali.
468
01:02:34,501 --> 01:02:35,627
Ke mana dia?
469
01:02:36,837 --> 01:02:40,340
Dia melihat sekeliling.
470
01:02:55,314 --> 01:02:56,523
Aku tidak mengatakan apapun.
471
01:02:59,610 --> 01:03:00,610
Tidak.
472
01:03:01,487 --> 01:03:02,863
Kupikir aku...
473
01:03:12,498 --> 01:03:14,166
Kenapa kita di sini?
474
01:03:16,126 --> 01:03:17,169
Aku...
475
01:03:18,879 --> 01:03:20,631
Aku tidak tahu.
476
01:03:25,552 --> 01:03:26,845
Kita semua akan mati.
477
01:03:30,390 --> 01:03:31,433
Mungkin.
478
01:03:34,561 --> 01:03:35,561
Mungkin...
479
01:03:36,605 --> 01:03:38,524
...kita semua sudah mati.
480
01:03:41,568 --> 01:03:42,903
Ryan sudah mati,
481
01:03:45,072 --> 01:03:46,406
Leila...
482
01:03:52,246 --> 01:03:55,791
Dan sekarang Jordan membawa
kita mendaki gunung seperti...
483
01:03:58,043 --> 01:04:00,671
...Virgil membawa Dante
keluar dari neraka.
484
01:04:00,754 --> 01:04:03,423
Mungkin itu yang terjadi.
485
01:04:17,354 --> 01:04:18,897
Kau ini kenapa?
486
01:04:42,337 --> 01:04:43,338
Sial!
487
01:04:50,304 --> 01:04:51,305
Sayang?
488
01:04:55,017 --> 01:04:56,017
Tidak.
489
01:04:59,521 --> 01:05:01,607
Tidak, kau sudah mati.
490
01:05:01,690 --> 01:05:03,358
Kau sudah mati!
491
01:05:03,650 --> 01:05:05,277
Lihat yang kita punya di sini.
492
01:05:06,153 --> 01:05:07,446
Leo kecil.
493
01:05:09,281 --> 01:05:10,490
Kau tidak nyata.
494
01:05:17,831 --> 01:05:19,333
Aku merindukanmu.
495
01:05:19,791 --> 01:05:22,210
Sialan, Nak.
Dasar brengsek menyedihkan!
496
01:05:22,294 --> 01:05:23,462
Kau bukan anakku!
497
01:05:23,545 --> 01:05:24,630
Diam!
498
01:05:27,883 --> 01:05:29,092
Aku akan ikut denganmu.
499
01:05:30,177 --> 01:05:31,178
Baik?
500
01:05:32,054 --> 01:05:33,430
Kau tidak harus sendirian.
501
01:05:33,513 --> 01:05:35,015
Kau tidak punya semangat
perlawanan lagi?
502
01:05:35,515 --> 01:05:37,351
Diam!
503
01:05:38,560 --> 01:05:39,645
Persetan kau!
504
01:05:40,020 --> 01:05:41,897
Kau mau macam-macam?
505
01:05:41,980 --> 01:05:43,065
Sayang.
506
01:05:46,401 --> 01:05:47,401
Persetan kau!
507
01:05:47,444 --> 01:05:50,906
Ibumu lebih tangguh darimu dan
aku membunuh wanita jalang itu!
508
01:05:51,239 --> 01:05:52,616
Jangan katakan itu!
509
01:05:53,075 --> 01:05:55,077
Diam!
510
01:05:56,036 --> 01:05:57,454
Jangan tinggalkan aku.
511
01:05:59,831 --> 01:06:01,750
Leo kecil, anak Ibu, di kamarnya,
512
01:06:01,833 --> 01:06:04,920
bersembunyi seharian,
masturbasi di depan komputer!
513
01:06:05,003 --> 01:06:07,381
Aku yakin kau berharap bisa
bersembunyi di sana sekarang!
514
01:06:08,507 --> 01:06:10,175
Ya? Mau mati!
515
01:06:10,258 --> 01:06:11,258
Mau, Nak?
516
01:06:11,426 --> 01:06:12,469
Persetan kau.
517
01:06:12,552 --> 01:06:14,304
Kau mau mati?
/ Kau anak ibu!
518
01:06:14,388 --> 01:06:15,681
Kau mau mati?
519
01:06:15,764 --> 01:06:17,057
Mati!
520
01:06:18,767 --> 01:06:20,519
Mati!
/ Aku mencintaimu.
521
01:06:29,945 --> 01:06:30,945
Tidak!
522
01:06:30,969 --> 01:06:45,969
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
523
01:06:45,993 --> 01:07:00,993
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
524
01:17:38,071 --> 01:17:39,113
Jordan.
525
01:17:53,044 --> 01:17:54,253
Jordan.
526
01:18:06,349 --> 01:18:07,975
Jordan.
527
01:18:14,774 --> 01:18:16,150
Tidak apa-apa.
528
01:18:17,902 --> 01:18:19,404
Ikut denganku.
529
01:18:21,322 --> 01:18:23,783
Kau tidak perlu melawan lagi.
530
01:18:37,755 --> 01:18:39,340
Kau akan baik-baik saja.
531
01:18:40,591 --> 01:18:42,718
Kau lebih kuat dari yang kau kira.
532
01:18:44,220 --> 01:18:45,304
Kau bebas.
533
01:18:46,722 --> 01:18:48,182
Kita bisa bersama.
534
01:18:49,434 --> 01:18:50,685
Itu keinginanmu.
535
01:18:52,270 --> 01:18:54,397
Itu yang kita berdua inginkan.
536
01:18:55,231 --> 01:18:57,483
Berjanjilah kau akan jalani hidupmu.
537
01:18:58,693 --> 01:19:00,653
Seperti yang kita rencanakan.
538
01:19:03,322 --> 01:19:05,366
Meski aku tidak mendampingi.
539
01:19:12,582 --> 01:19:13,624
Hiduplah.
540
01:19:14,417 --> 01:19:15,668
Menyerahlah.
541
01:19:16,210 --> 01:19:17,462
Hiduplah.
542
01:19:18,713 --> 01:19:19,964
Menyerahlah.
543
01:19:25,219 --> 01:19:26,220
Hiduplah!
544
01:23:14,786 --> 01:23:29,786
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
545
01:23:29,810 --> 01:23:44,810
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
35363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.