Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,044 --> 00:00:05,005
(wind blowing)
(thunder rumbling)
2
00:00:05,046 --> 00:00:10,051
(ethereal music)
(child laughing)
3
00:00:13,930 --> 00:00:18,935
(thunder crashes)
(electricity crackles)
4
00:00:21,604 --> 00:00:24,190
(upbeat music)
5
00:02:24,394 --> 00:02:25,895
- Hurry up!
6
00:02:25,937 --> 00:02:26,730
- We can be five minutes
late on Christmas Eve.
7
00:02:26,771 --> 00:02:27,397
- Come on!
8
00:02:35,780 --> 00:02:36,948
- You're late!
- We...
9
00:02:38,658 --> 00:02:40,452
- We had to drop the children
off at the carol service
10
00:02:40,493 --> 00:02:41,786
for the orphanage.
11
00:02:41,828 --> 00:02:42,662
We were--
12
00:02:46,791 --> 00:02:50,003
- This is Steve and
Sarah Smale, sir.
13
00:02:50,045 --> 00:02:52,172
- Have they been late before?
14
00:02:52,213 --> 00:02:54,424
- [Bob] This is their
second time, sir.
15
00:02:54,466 --> 00:02:56,384
- The first time, our
son, he wasn't very well,
16
00:02:56,426 --> 00:02:58,303
so we had to take
to the doctor's.
17
00:02:58,345 --> 00:02:59,179
- You're fired!
18
00:03:00,722 --> 00:03:02,140
- But...
- But?
19
00:03:04,559 --> 00:03:08,355
It was only five minutes.
- Only five minutes?
20
00:03:08,396 --> 00:03:09,981
Do you think it's
fair to not pay a man
21
00:03:10,023 --> 00:03:12,025
who works for a
month, Mr. Smale?
22
00:03:14,527 --> 00:03:16,237
- No.
- No!
23
00:03:17,322 --> 00:03:19,240
The correct answer.
24
00:03:19,282 --> 00:03:21,910
I employ 2504 people.
25
00:03:23,703 --> 00:03:25,372
If each of them were to
take five minutes off work
26
00:03:25,413 --> 00:03:28,541
each year, that's the
equivalent of 209 hours roughly,
27
00:03:28,583 --> 00:03:30,418
lost to tardiness.
28
00:03:30,460 --> 00:03:31,961
Now, I pay both of you a
very generous minimum wage
29
00:03:32,003 --> 00:03:33,129
of seven pounds an hour.
30
00:03:33,171 --> 00:03:35,924
That equates to 1463 pounds.
31
00:03:35,965 --> 00:03:37,217
If you were to do
this twice a year,
32
00:03:37,258 --> 00:03:38,802
that's over 3000 pounds,
33
00:03:38,843 --> 00:03:41,096
which is almost double
both of your salaries.
34
00:03:43,014 --> 00:03:45,350
To cover the deficit
of everyone doing this,
35
00:03:45,392 --> 00:03:47,769
I would essentially have
to not pay two workers
36
00:03:47,811 --> 00:03:51,564
a month's salary, which as you
correctly put, is not fair.
37
00:03:53,274 --> 00:03:55,151
To prevent this from happening,
I need to set an example.
38
00:03:55,193 --> 00:03:58,279
You're the example!
You're fired!
39
00:03:58,321 --> 00:03:59,155
Good day.
40
00:04:12,293 --> 00:04:12,752
I want the rotas from
yesterday. Faster!
41
00:04:17,757 --> 00:04:20,760
(machines whirring)
42
00:04:28,184 --> 00:04:31,312
- Today's profits are looking
exceedingly good, sir.
43
00:04:31,354 --> 00:04:34,107
I believe we'll be making
our largest profit to date.
44
00:04:34,149 --> 00:04:35,191
- [Ebenezer] Believe?
45
00:04:37,027 --> 00:04:39,612
- We will be, sir, definitely.
46
00:04:39,654 --> 00:04:40,488
- Good.
47
00:04:42,157 --> 00:04:43,575
Do we know how many
workers we can lay off yet,
48
00:04:43,616 --> 00:04:44,826
with this new
automated machinery
49
00:04:44,868 --> 00:04:45,994
we've got coming
in from Germany?
50
00:04:47,954 --> 00:04:50,790
- I believe we'll be
letting 500 staff go, sir.
51
00:04:52,250 --> 00:04:55,420
- Perfect. Send out
the letters tomorrow.
52
00:04:58,465 --> 00:05:01,384
- Tomorrow is Christmas, sir.
- And?
53
00:05:02,802 --> 00:05:03,636
- No reason.
54
00:05:06,973 --> 00:05:08,016
Actually--
- Yes?
55
00:05:09,476 --> 00:05:11,478
- The Christmas bonus
checks should be filed.
56
00:05:14,481 --> 00:05:16,775
- Christmas bonus?
- Yes, sir.
57
00:05:18,526 --> 00:05:20,070
When we hit targets,
58
00:05:20,111 --> 00:05:22,197
the staff are entitled
to a 100 pound bonus.
59
00:05:26,368 --> 00:05:29,120
- Bah, humbug!
60
00:05:33,917 --> 00:05:36,169
- Ah, there you are! (chuckling)
61
00:05:36,211 --> 00:05:37,379
Merry Christmas, nephew!
62
00:05:39,047 --> 00:05:40,507
- Mm.
63
00:05:40,548 --> 00:05:41,925
- And a very Merry
Christmas to you, Bob.
64
00:05:41,966 --> 00:05:43,468
- Merry Christmas, Fred.
(Fred chuckles)
65
00:05:43,510 --> 00:05:44,719
(Ebenezer clears throat)
66
00:05:44,761 --> 00:05:46,388
I'll leave you two to it.
67
00:05:46,429 --> 00:05:48,181
- No, no, no, no wait a minute.
68
00:05:48,223 --> 00:05:49,474
How's the family?
69
00:05:49,516 --> 00:05:51,851
- They're well, thank you.
70
00:05:51,893 --> 00:05:55,271
- Good, good. And
your husband, Tim?
71
00:05:55,313 --> 00:05:57,065
- He's coping.
72
00:05:57,107 --> 00:05:59,859
- He's a fighter.
He'll pull through.
73
00:05:59,901 --> 00:06:01,319
- We hope so.
74
00:06:01,361 --> 00:06:02,862
- Well, you say Merry Christmas
75
00:06:02,904 --> 00:06:04,864
to all your family
for me, won't you?
76
00:06:04,906 --> 00:06:09,911
- I shall, thank you.
(both chuckle)
77
00:06:22,465 --> 00:06:25,010
- Ah, working,
78
00:06:25,051 --> 00:06:28,388
on Christmas Eve, Ebenezer?
79
00:06:28,430 --> 00:06:30,306
- Was there a reason
why I shouldn't?
80
00:06:30,348 --> 00:06:32,976
- Well, you can do what you
like, but your employees?
81
00:06:33,018 --> 00:06:35,937
- Christmas Day, they
get Christmas Day off.
82
00:06:35,979 --> 00:06:37,897
And a fine excuse it is
to pick a man's pocket
83
00:06:37,939 --> 00:06:39,566
every 25th of December.
84
00:06:39,607 --> 00:06:42,610
- (laughs) You know,
once upon a time,
85
00:06:42,652 --> 00:06:44,571
I used to admire your drive.
86
00:06:44,612 --> 00:06:46,990
- And what now? Jealous of it?
87
00:06:47,032 --> 00:06:49,784
- Millions and millions to
be jealous of, you mean?
88
00:06:49,826 --> 00:06:50,660
- Indeed.
89
00:06:52,787 --> 00:06:55,498
- You used to make the
most out of every day.
90
00:06:55,540 --> 00:06:58,418
Now it seems like the day
makes the most out of you.
91
00:06:58,460 --> 00:07:00,045
- Bah, humbug.
92
00:07:00,086 --> 00:07:02,881
- Come on, prove me wrong.
93
00:07:02,922 --> 00:07:04,799
Come and have Christmas
dinner with me.
94
00:07:04,841 --> 00:07:07,510
I've got a great big turkey
fat enough to feed an army.
95
00:07:07,552 --> 00:07:12,057
And maybe, dare I say it,
bring a lady friend with you.
96
00:07:12,098 --> 00:07:14,559
- You may enjoy wasting your
days, Uncle, but I do not.
97
00:07:14,601 --> 00:07:17,312
Tomorrow is as good
a day as any to work.
98
00:07:17,354 --> 00:07:18,521
Good day, Uncle.
99
00:07:19,606 --> 00:07:22,484
- Ah, just as I expected.
100
00:07:22,525 --> 00:07:24,402
- If you expected it, then
why bother coming over here?
101
00:07:24,444 --> 00:07:27,405
Wasteful in more ways
than one, you are, sir!
102
00:07:27,447 --> 00:07:29,574
- As your uncle,
I felt it my duty
103
00:07:29,616 --> 00:07:31,659
to come and wish
you Merry Christmas.
104
00:07:31,701 --> 00:07:33,328
I am your last living relative.
105
00:07:34,412 --> 00:07:36,498
- Congratulations on not dying.
106
00:07:36,539 --> 00:07:40,710
- (scoffs) Merry
Christmas, nephew.
107
00:07:40,752 --> 00:07:42,712
- Bah, humbug.
108
00:07:47,300 --> 00:07:48,468
(door opens)
109
00:07:48,510 --> 00:07:50,345
- And no means--
(door closes)
110
00:07:50,387 --> 00:07:52,222
- Well, I'm Charity
and this is...
111
00:07:52,263 --> 00:07:54,057
- Grace, and we're collecting
112
00:07:54,099 --> 00:07:55,600
for the British Heart
Foundation this Christmas.
113
00:07:55,642 --> 00:07:57,310
- Now, we're only asking
for a donation as big,
114
00:07:57,352 --> 00:07:59,437
or as generous--
- Are there not charities
115
00:07:59,479 --> 00:08:01,606
that already take care
of the poor and needy?
116
00:08:01,648 --> 00:08:03,441
- Well, yes.
117
00:08:03,483 --> 00:08:06,319
- And the welfare state and
the NHS which my taxes go for?
118
00:08:06,361 --> 00:08:08,238
- Well yes, but it's not enough.
119
00:08:08,279 --> 00:08:10,031
I mean, people are dying.
120
00:08:10,073 --> 00:08:13,326
- If they're already dying,
why not let them do so
121
00:08:13,368 --> 00:08:15,203
and decrease the
surplus population?
122
00:08:15,245 --> 00:08:17,580
- (chuckles) What?
123
00:08:19,040 --> 00:08:21,793
- A bit of money towards
some arsenic perhaps?
124
00:08:21,835 --> 00:08:23,670
Or maybe a cattle prod?
125
00:08:23,712 --> 00:08:25,797
That'll give them a nice
little buzz, wouldn't it?
126
00:08:25,839 --> 00:08:26,673
No!
127
00:08:28,383 --> 00:08:29,384
Leave me alone.
128
00:08:30,468 --> 00:08:32,220
Leave me alone! (slams fist)
129
00:08:32,262 --> 00:08:35,015
(dramatic music)
130
00:08:38,476 --> 00:08:40,395
Was that your idea of a
joke, sending them in?
131
00:08:40,437 --> 00:08:42,939
- Actually it was your
Uncle Fred's, sir.
132
00:08:44,274 --> 00:08:45,608
- Bring them back.
- What?
133
00:08:46,526 --> 00:08:47,569
- Bring them back.
134
00:08:51,448 --> 00:08:53,491
(door opens)
135
00:08:53,533 --> 00:08:54,701
Come in, come in, come in.
136
00:08:57,328 --> 00:08:59,122
I'm sorry about earlier.
I've changed my mind.
137
00:08:59,164 --> 00:09:01,249
I'd like to make a donation.
138
00:09:01,291 --> 00:09:02,792
- Well, great.
139
00:09:02,834 --> 00:09:04,627
How much should we
put you down for?
140
00:09:06,046 --> 00:09:08,548
- 250,200 pounds.
141
00:09:11,259 --> 00:09:13,136
(girls mumble)
142
00:09:13,178 --> 00:09:14,304
No need to be so surprised.
143
00:09:14,346 --> 00:09:15,388
It's all in a good cause.
144
00:09:16,931 --> 00:09:20,727
- Well, thank you.
Thank you, sir.
145
00:09:25,857 --> 00:09:27,442
- I don't believe it.
146
00:09:27,484 --> 00:09:29,986
You're helping a good cause?
- Believe it.
147
00:09:30,028 --> 00:09:33,156
I've just made us an
even bigger profit.
148
00:09:36,076 --> 00:09:37,869
- I don't follow.
149
00:09:37,911 --> 00:09:39,788
- Christmas bonuses, I've
just donated them to charity.
150
00:09:39,829 --> 00:09:41,956
We'll be able to write them
off against tax. (chuckles)
151
00:09:43,625 --> 00:09:47,003
- You just gave away
everybody's Christmas bonus?
152
00:09:47,045 --> 00:09:48,588
- Very noble of them, isn't it?
153
00:09:49,631 --> 00:09:50,757
(shift clock buzzing)
154
00:09:50,799 --> 00:09:52,342
And that's the end of the day.
155
00:09:52,384 --> 00:09:54,511
What a way to end it. Eh?
156
00:09:54,552 --> 00:09:56,429
Charity, boom, I love it!
157
00:09:57,889 --> 00:09:59,933
See you tomorrow, Cratchett.
158
00:09:59,974 --> 00:10:01,726
- I have the day
off tomorrow, sir.
159
00:10:04,688 --> 00:10:07,982
- Yes... (sighs)
160
00:10:13,321 --> 00:10:15,448
Well, come in a little
earlier the next day.
161
00:10:16,950 --> 00:10:18,368
- Yes, sir.
162
00:10:18,410 --> 00:10:21,162
(dramatic music)
163
00:10:25,250 --> 00:10:28,795
(dramatic music)
164
00:10:28,837 --> 00:10:31,840
(machines whirring)
165
00:10:52,610 --> 00:10:54,195
(wind howling)
166
00:11:08,752 --> 00:11:09,544
- Hi.
- Hi, Carol.
167
00:11:09,586 --> 00:11:11,004
- You look good.
168
00:11:11,046 --> 00:11:13,506
- It's designer.
- Of course (chuckles).
169
00:11:13,548 --> 00:11:15,633
- Evidently.
- Don't be mean.
170
00:11:15,675 --> 00:11:16,676
- Don't be ignorant.
171
00:11:18,261 --> 00:11:21,431
- Wow, you've changed.
172
00:11:21,473 --> 00:11:23,266
- Yes, I do daily.
173
00:11:24,684 --> 00:11:26,269
Helps to keep the clothes clean.
174
00:11:27,771 --> 00:11:29,939
- I was wandering if
I could get a lift?
175
00:11:29,981 --> 00:11:31,775
- Home?
176
00:11:31,816 --> 00:11:33,902
- Sure, I mean, I don't
have any plans for tomorrow.
177
00:11:33,943 --> 00:11:35,653
- How wasteful.
178
00:11:35,695 --> 00:11:37,947
- I thought we could reminisce
about the good times.
179
00:11:37,989 --> 00:11:41,201
- (laughs) These are the good
times, I'm richer than ever.
180
00:11:42,952 --> 00:11:45,205
- Merry Christmas.
- Do you not want a lift?
181
00:11:45,246 --> 00:11:47,457
- It'd be five minutes out
your way to drop me home.
182
00:11:47,499 --> 00:11:48,833
- Can give me some
money for petrol?
183
00:11:48,875 --> 00:11:50,126
- I'll take the bus.
184
00:11:52,337 --> 00:11:55,298
- Good decision, finally.
185
00:11:56,716 --> 00:11:57,550
- Finally.
186
00:12:04,474 --> 00:12:05,433
- [Ebenezer] Drive.
187
00:12:07,644 --> 00:12:10,397
(dramatic music)
188
00:12:15,235 --> 00:12:17,779
(bell tolling)
189
00:12:27,455 --> 00:12:28,289
- Hey.
190
00:12:32,627 --> 00:12:34,087
- [Bob] Are the kids
back from school yet?
191
00:12:34,129 --> 00:12:35,755
- No, not yet, they've
got carol service.
192
00:12:35,797 --> 00:12:38,133
- [Bob] Yeah, nearly forgot.
193
00:12:39,426 --> 00:12:41,678
(Bob sighs)
- You look beautiful.
194
00:12:43,847 --> 00:12:44,681
- Thank you.
195
00:12:46,391 --> 00:12:47,684
So do you.
196
00:12:47,726 --> 00:12:49,227
- You are a terrible liar.
197
00:12:52,856 --> 00:12:53,815
- How you feeling?
198
00:12:55,191 --> 00:12:57,068
- Sore.
199
00:12:57,110 --> 00:12:58,570
But I was watching the kids
playing in the snow earlier.
200
00:12:58,611 --> 00:12:59,904
That was nice.
201
00:12:59,946 --> 00:13:00,989
Then I hade a sleep.
202
00:13:02,490 --> 00:13:04,034
I'm fine.
203
00:13:04,075 --> 00:13:06,619
- You know you'll be out
there joining them soon.
204
00:13:06,661 --> 00:13:09,372
(Tim nervously chuckles)
205
00:13:09,414 --> 00:13:10,623
- That's a thought. Hmm.
206
00:13:16,338 --> 00:13:19,132
- It's not a thought,
it's a promise.
207
00:13:20,258 --> 00:13:21,259
- A promise.
208
00:13:22,302 --> 00:13:23,845
(footsteps approaching)
209
00:13:23,887 --> 00:13:27,766
(Bob chuckles)
(children laughing)
210
00:13:27,807 --> 00:13:30,518
(chuckles) Well, would
you look at this, Bob?
211
00:13:30,560 --> 00:13:33,605
Some strangers have
blown in from outside.
212
00:13:33,646 --> 00:13:35,273
- We're not strangers!
213
00:13:35,315 --> 00:13:39,110
We're your kids.
- Hmm, you can't be my kids.
214
00:13:39,152 --> 00:13:42,614
My kids are supposed to
be outside singing carols.
215
00:13:42,655 --> 00:13:44,157
- We have been singing carols!
216
00:13:44,199 --> 00:13:46,951
- Mm, prove it!
217
00:13:46,993 --> 00:13:48,536
(children giggle)
218
00:13:48,578 --> 00:13:50,497
- I think that's a
really good idea.
219
00:13:51,831 --> 00:13:53,291
They look familiar.
- Mm-hmm.
220
00:13:54,668 --> 00:13:56,294
- Prove it.
- Okay.
221
00:13:56,336 --> 00:13:58,004
One, two, three.
222
00:13:59,464 --> 00:14:01,174
* We wish you a
Merry Christmas *
223
00:14:01,216 --> 00:14:02,217
* We wish you *
224
00:14:02,258 --> 00:14:03,551
* A Merry Christmas *
225
00:14:03,593 --> 00:14:05,804
* And a Happy New Year *
226
00:14:05,845 --> 00:14:08,223
* Good tidings we bring *
227
00:14:08,264 --> 00:14:10,433
* To you and your kin *
228
00:14:10,475 --> 00:14:12,560
* We wish you a
Merry Christmas *
229
00:14:12,602 --> 00:14:14,562
* And a Happy New Year *
230
00:14:14,604 --> 00:14:16,731
- We did Christmas wishes
today at school, Dad.
231
00:14:16,773 --> 00:14:18,274
- Oh, aye?
232
00:14:18,316 --> 00:14:19,150
- I wished that
you'd get better.
233
00:14:19,192 --> 00:14:20,735
- Me too.
234
00:14:20,777 --> 00:14:22,612
- I didn't. I know
you'll get better.
235
00:14:22,654 --> 00:14:26,032
I wished for chocolate cake.
(all chuckle)
236
00:14:26,908 --> 00:14:29,494
(uneasy music)
237
00:14:34,165 --> 00:14:35,792
- This isn't really my scene.
238
00:14:35,834 --> 00:14:38,336
- Come on, we'll
have fun, I promise.
239
00:14:38,378 --> 00:14:40,839
Come on, let's go and
sit down. Come on.
240
00:14:40,880 --> 00:14:41,715
Come on.
241
00:14:43,717 --> 00:14:48,680
(ride clattering)
(screaming)
242
00:14:51,641 --> 00:14:54,811
(Ebenezer laughs)
243
00:14:54,853 --> 00:14:57,313
(Ebenezer sighs)
So, did you have fun?
244
00:14:57,355 --> 00:14:58,815
- Maybe.
- Yeah?
245
00:14:58,857 --> 00:15:01,276
Did you have fun?
- Maybe.
246
00:15:02,318 --> 00:15:03,236
- I knew you would.
247
00:15:04,320 --> 00:15:06,781
Come on, walk me home, please.
248
00:15:11,661 --> 00:15:14,247
(uneasy music)
249
00:15:23,381 --> 00:15:26,343
- [Jacob] Is that
you reminiscing about
the old times, Eby?
250
00:15:27,260 --> 00:15:29,095
- Did you say something?
251
00:15:29,137 --> 00:15:30,096
- [Driver] No, sir.
252
00:15:34,851 --> 00:15:36,853
- [Jacob] Looks
beautiful, doesn't it?
253
00:15:36,895 --> 00:15:38,063
- Did you hear that?
254
00:15:38,104 --> 00:15:39,397
- [Driver] Excuse me, sir?
255
00:15:41,358 --> 00:15:46,363
(uneasy music)
(wind howling)
256
00:15:48,323 --> 00:15:49,699
- [Jacob] Truly marvelous.
257
00:15:52,994 --> 00:15:54,662
Nice car, looks comfy.
258
00:15:56,498 --> 00:15:58,124
It's not a very nice day, is it?
259
00:15:58,166 --> 00:15:59,584
With the rain and the cold.
260
00:15:59,626 --> 00:16:01,211
But look at the view.
261
00:16:01,252 --> 00:16:04,047
Look outside, truly marvelous.
262
00:16:04,089 --> 00:16:05,340
- I'm hearing things.
263
00:16:05,382 --> 00:16:06,383
Bah, humbug.
264
00:16:10,970 --> 00:16:12,931
- [Jacob] Ebenezer? Eby!
265
00:16:12,972 --> 00:16:15,892
Ebenezer? Are you listening?
- Stop!
266
00:16:28,029 --> 00:16:28,196
- Ebenezer?
- Where are you? Huh?
267
00:16:29,781 --> 00:16:31,783
(Ebenezer breathing heavily)
268
00:16:31,825 --> 00:16:35,412
- [Jacob] Checking the
boot, very cliche indeed.
269
00:16:35,453 --> 00:16:36,538
- What the...
270
00:16:37,622 --> 00:16:40,792
Where are you? Reveal yourself!
271
00:16:40,834 --> 00:16:42,335
- [Jacob] We used to say
272
00:16:42,377 --> 00:16:44,045
we would get into
the whiskey business
273
00:16:44,087 --> 00:16:45,213
so we could have
something decent to drink
274
00:16:45,255 --> 00:16:46,548
and could enjoy the view.
275
00:16:51,594 --> 00:16:53,555
- Marley? (screams)
276
00:16:55,015 --> 00:16:57,183
No, no, no, no, no,
no, this can't be!
277
00:16:57,225 --> 00:16:58,393
This can't be!
278
00:16:59,436 --> 00:17:00,353
You're dead! Dead!
279
00:17:01,354 --> 00:17:02,355
- That's not nice.
280
00:17:03,440 --> 00:17:04,941
- Dead!
281
00:17:04,983 --> 00:17:05,817
- Not nice.
282
00:17:07,235 --> 00:17:08,987
- There's something wrong.
283
00:17:09,029 --> 00:17:11,281
You, you shouldn't be here!
284
00:17:12,365 --> 00:17:17,203
This isn't happening. (panting)
285
00:17:25,045 --> 00:17:27,130
- Boo!
(Ebenezer screams)
286
00:17:27,172 --> 00:17:30,342
(door handle rattles)
287
00:17:30,383 --> 00:17:31,885
Now, now, behave.
288
00:17:31,926 --> 00:17:33,428
It's been a while
since I've been here
289
00:17:33,470 --> 00:17:35,805
and I think you should
treat me to a drive.
290
00:17:35,847 --> 00:17:37,432
- Not a chance.
291
00:17:37,474 --> 00:17:39,642
(Ebenezer gasps)
(groans)
292
00:17:39,684 --> 00:17:44,522
- In a car wreck, you watched
my body shudder and burn.
293
00:17:44,564 --> 00:17:47,150
Time for me to have my turn.
294
00:17:47,192 --> 00:17:50,445
(Ebenezer breathing heavily)
295
00:17:50,487 --> 00:17:52,739
Sit there and do as I say,
296
00:17:52,781 --> 00:17:55,909
so for you this might
end a different way.
297
00:17:55,950 --> 00:17:58,119
(thunder crackling)
298
00:17:58,161 --> 00:18:00,538
Ask him to drive.
- Drive.
299
00:18:00,580 --> 00:18:02,957
- [Jacob] Manners, Eby.
300
00:18:02,999 --> 00:18:04,751
- Please.
- Good boy.
301
00:18:06,169 --> 00:18:10,757
(thunder rumbling)
(wind howling)
302
00:18:13,677 --> 00:18:16,179
(tense music)
303
00:19:20,118 --> 00:19:20,285
Do you remember?
304
00:19:22,120 --> 00:19:23,163
- How could I forget?
305
00:19:24,748 --> 00:19:27,000
- So many good times.
306
00:19:27,042 --> 00:19:27,876
- Many.
307
00:19:31,171 --> 00:19:33,673
- When was the last
time you came here?
308
00:19:33,715 --> 00:19:35,967
- I don't have time for
such frivolities now.
309
00:19:37,427 --> 00:19:38,261
- No such time?
310
00:19:39,679 --> 00:19:43,058
- You left me up
to my ears in work.
311
00:19:43,099 --> 00:19:44,768
When you left, I
had to be strong!
312
00:19:46,227 --> 00:19:47,896
When you left, I
had to work hard.
313
00:19:47,937 --> 00:19:49,356
Day, night, day, night, day!
314
00:19:52,317 --> 00:19:54,110
When you left!
315
00:19:54,152 --> 00:19:56,738
- I didn't leave you,
Eby. I just died.
316
00:19:58,156 --> 00:19:58,990
- You left!
317
00:20:00,075 --> 00:20:01,493
And I had to pick up the pieces!
318
00:20:02,952 --> 00:20:04,662
I couldn't be weak.
319
00:20:04,704 --> 00:20:06,247
I had to be strong, hard!
320
00:20:06,289 --> 00:20:07,624
Up to my ears!
321
00:20:08,833 --> 00:20:10,543
- So I'm your excuse then, Eby.
322
00:20:13,421 --> 00:20:14,756
- Excuses are for the weak.
323
00:20:16,257 --> 00:20:17,634
- Oh, you're so strong, Eby.
- I'm rich!
324
00:20:19,344 --> 00:20:22,764
And it's Ebenezer Scrooge,
Mr. Scrooge to you.
325
00:20:22,806 --> 00:20:24,808
- Well, well, well.
326
00:20:24,849 --> 00:20:27,769
Tonight, when the
clock strikes one,
327
00:20:27,811 --> 00:20:31,731
the first of three spirits
shall come and visit.
328
00:20:33,733 --> 00:20:37,070
Oh, how poor you've
become, Mr. Scrooge.
329
00:20:44,244 --> 00:20:45,078
- Marley?
330
00:20:46,079 --> 00:20:46,913
Marley!
331
00:20:47,747 --> 00:20:49,290
Come back!
332
00:20:49,332 --> 00:20:50,583
Come back here now!
333
00:20:52,544 --> 00:20:57,549
(dramatic music)
(Ebenezer breathing heavily)
334
00:21:16,234 --> 00:21:19,612
(wind howling)
(suspenseful music)
335
00:21:33,585 --> 00:21:35,170
(birds cawing)
336
00:21:45,096 --> 00:21:50,101
- Ebenezer?
(ghostly wind whistles)
337
00:21:51,102 --> 00:21:56,107
- (huffs) Bah, humbug!
338
00:21:59,986 --> 00:22:02,697
(haunting music)
339
00:22:29,265 --> 00:22:30,934
(boards creaking)
340
00:22:31,768 --> 00:22:34,270
(thud echoes)
341
00:22:56,084 --> 00:22:57,669
(somber music)
342
00:23:01,297 --> 00:23:04,175
(items clattering)
343
00:23:05,593 --> 00:23:06,428
Bah!
344
00:23:24,237 --> 00:23:26,031
- [Jacob] Tonight, when
the clock strikes one,
345
00:23:26,072 --> 00:23:30,035
the first of three spirits
shall come and visit.
346
00:23:31,244 --> 00:23:33,496
Tick, tock, tick...
347
00:23:59,981 --> 00:24:01,649
(rumbling echoes)
348
00:24:09,574 --> 00:24:12,619
(ominous music)
(owl hooting)
349
00:24:12,660 --> 00:24:15,663
I was never a good
man, Mr. Scrooge.
350
00:24:17,123 --> 00:24:18,541
And we both know
that I am chained
351
00:24:18,583 --> 00:24:22,545
to my past.
(chains rattling)
352
00:24:25,215 --> 00:24:30,220
But you, you always
had that kindness.
353
00:24:31,763 --> 00:24:34,599
(chains rattling)
354
00:24:56,162 --> 00:24:57,247
You can escape the same fate.
355
00:25:12,595 --> 00:25:13,304
Find that kindness again.
356
00:25:30,363 --> 00:25:32,282
Tick tock, Ebenezer.
357
00:25:34,826 --> 00:25:37,120
(ghostly wind whistles)
(chains rattle)
358
00:25:37,162 --> 00:25:38,621
- I'm losing my senses.
359
00:25:40,081 --> 00:25:43,710
(sighs) Easily
done, easily done.
360
00:25:44,836 --> 00:25:46,379
Smallest thing can affect them,
361
00:25:47,797 --> 00:25:49,924
slight irritation of
the stomach, (chuckles)
362
00:25:49,966 --> 00:25:51,217
bit of undigested beef,
363
00:25:52,594 --> 00:25:56,890
blob of mustard, bit of cheese.
364
00:25:57,807 --> 00:25:59,100
(scoffs) Marley!
365
00:26:01,227 --> 00:26:05,607
It's more of gravy than grave
about him tonight! (laughs)
366
00:26:07,275 --> 00:26:08,109
Bah!
367
00:26:10,695 --> 00:26:14,574
Humbug! (breathing heavily)
368
00:26:14,616 --> 00:26:17,202
(somber music)
369
00:26:25,794 --> 00:26:28,713
(thunder rumbling)
370
00:26:52,821 --> 00:26:54,906
(clock clattering)
371
00:26:54,948 --> 00:26:59,953
(bell tolling)
(clock ticking)
372
00:27:02,914 --> 00:27:03,790
- Sleep well?
373
00:27:07,168 --> 00:27:08,378
- What the...
374
00:27:08,420 --> 00:27:10,422
- What? No, who.
375
00:27:13,133 --> 00:27:14,634
- Who?
376
00:27:14,676 --> 00:27:16,094
- I'm the Ghost
of Christmas Past.
377
00:27:17,554 --> 00:27:18,972
- Bah, humbug.
378
00:27:20,348 --> 00:27:22,434
You're--
- The Ghost of Christmas Past.
379
00:27:27,230 --> 00:27:28,356
- How did you get in?
380
00:27:28,398 --> 00:27:29,774
- The same way we'll get out.
381
00:27:32,235 --> 00:27:33,069
- Get out?
382
00:27:34,279 --> 00:27:35,822
Surely if you've come to see me,
383
00:27:35,864 --> 00:27:38,283
you weren't planning
on leaving so soon.
384
00:27:38,324 --> 00:27:40,326
- We have a lot of work to do.
385
00:27:40,368 --> 00:27:41,578
- That we do.
386
00:27:41,619 --> 00:27:43,329
- So we should go.
387
00:27:45,040 --> 00:27:47,083
- The doors are locked.
388
00:27:47,125 --> 00:27:48,960
- We're not leaving
by the doors.
389
00:27:50,295 --> 00:27:53,340
- How then?
- Same way I got in.
390
00:27:53,381 --> 00:27:55,342
- I'll humor you, go on.
391
00:27:55,383 --> 00:27:57,969
(lights whooshing)
392
00:27:58,011 --> 00:28:00,597
(dreamy music)
393
00:28:02,432 --> 00:28:05,393
(school bell rings)
394
00:28:08,146 --> 00:28:13,151
(children chattering)
(laughing)
395
00:28:14,527 --> 00:28:16,029
My old school.
396
00:28:16,071 --> 00:28:17,697
- You remember this place?
- Well.
397
00:28:25,413 --> 00:28:27,248
- Today was a sad day.
398
00:28:29,042 --> 00:28:30,418
- Why did you bring me here?
399
00:28:31,670 --> 00:28:32,504
What is this?
400
00:28:33,463 --> 00:28:34,464
- This is your past.
401
00:28:35,674 --> 00:28:37,592
I'm here to make you remember.
402
00:28:37,634 --> 00:28:40,136
- Some things are
best forgotten.
403
00:29:06,955 --> 00:29:07,914
- Ebenezer, could
you come with me?
404
00:29:13,753 --> 00:29:15,630
- [Christmas Past]
Recognize yourself?
405
00:29:17,257 --> 00:29:19,551
- Ebenezer...
- You remember this moment?
406
00:29:19,592 --> 00:29:22,637
- There's been an accident.
- I will never forget it.
407
00:29:22,679 --> 00:29:24,514
- But your uncle's
coming to get you.
408
00:29:30,103 --> 00:29:34,232
Your parents, they've been
involved in a car crash.
409
00:29:35,608 --> 00:29:38,695
(heartbeat thumping)
410
00:29:41,031 --> 00:29:43,283
- I don't need to see this.
411
00:29:46,661 --> 00:29:51,624
(heartbeat thumping)
(dreamy music)
412
00:30:06,931 --> 00:30:08,183
What nightmare is this
you curse me with?
413
00:30:15,190 --> 00:30:18,026
- His parents died
in a car crash.
414
00:30:22,364 --> 00:30:23,448
- Poor thing.
415
00:30:25,200 --> 00:30:26,284
- Poor thing?
416
00:30:28,370 --> 00:30:29,454
I'm not poor.
417
00:30:30,997 --> 00:30:32,082
I'm not poor!
418
00:30:33,166 --> 00:30:34,000
I'm rich!
419
00:30:38,296 --> 00:30:41,966
(plaintive saxophone music)
420
00:30:50,475 --> 00:30:53,144
(breathing heavily) What the...
421
00:30:53,186 --> 00:30:57,315
Spirit? Ghost?
- I'm here.
422
00:30:57,357 --> 00:30:59,192
- Where?
- All around.
423
00:30:59,234 --> 00:31:00,193
I am the past.
424
00:31:01,152 --> 00:31:01,986
Look.
425
00:31:03,530 --> 00:31:06,449
(Ebenezer sighs)
426
00:31:06,491 --> 00:31:08,368
- Nell...
- She's very pretty.
427
00:31:09,202 --> 00:31:10,912
- Yeah, she was.
428
00:31:10,954 --> 00:31:14,124
- What's the difference
between snowmen and snowladies?
429
00:31:14,165 --> 00:31:15,333
- I have no idea.
430
00:31:16,501 --> 00:31:18,336
- Snowballs.
(both laugh)
431
00:31:18,378 --> 00:31:21,214
- She always knew how to
make me laugh (sighs).
432
00:31:21,256 --> 00:31:23,508
- You can't kiss me
until you tell me a fact.
433
00:31:24,592 --> 00:31:28,680
Okay, the Lydians of Turkey
434
00:31:28,722 --> 00:31:31,433
were the first to use
gold and silver coins.
435
00:31:31,474 --> 00:31:33,268
- Wait, not about money!
436
00:31:33,309 --> 00:31:35,020
Is that what you woo me with?
437
00:31:35,061 --> 00:31:36,062
- (laughs) Okay.
438
00:31:38,690 --> 00:31:42,610
The Greeks identified
four forms of love:
439
00:31:44,571 --> 00:31:46,531
kinship, friendship,
440
00:31:48,658 --> 00:31:52,912
divine, and this
is the last one.
441
00:31:54,039 --> 00:31:58,460
- Is that so?
(both laugh)
442
00:31:58,501 --> 00:32:00,253
- We didn't spend
Christmas here.
443
00:32:00,295 --> 00:32:02,797
We drove to her parent's.
444
00:32:12,182 --> 00:32:13,558
My last family Christmas.
445
00:32:18,188 --> 00:32:19,022
Bah.
446
00:32:21,483 --> 00:32:22,317
Humbug.
447
00:32:26,946 --> 00:32:29,824
(lights whooshing)
448
00:32:33,453 --> 00:32:38,458
(people laughing)
(chattering)
449
00:32:39,793 --> 00:32:41,211
- Cheers.
(glasses clinking)
450
00:32:41,252 --> 00:32:43,922
Welcome and Merry
Christmas to everybody.
451
00:32:45,006 --> 00:32:49,344
- (sighs) Everyone was so happy.
452
00:32:49,386 --> 00:32:53,390
(group laughing)
(chattering)
453
00:32:53,431 --> 00:32:57,352
(heartwarming Christmas music)
454
00:33:01,147 --> 00:33:06,111
* Christmas,
Christmas, Christmas *
455
00:33:07,570 --> 00:33:09,447
- [Christmas Past]
Were you happy?
456
00:33:09,489 --> 00:33:10,407
- For once,
457
00:33:11,741 --> 00:33:12,575
yes.
458
00:33:15,578 --> 00:33:18,873
(all laughing)
(chattering)
459
00:33:18,915 --> 00:33:20,667
- [Christmas Past]
And then it changed.
460
00:33:22,293 --> 00:33:24,796
- Can we stay a little longer?
461
00:33:24,838 --> 00:33:27,716
(lights whooshing)
462
00:33:30,510 --> 00:33:31,845
- We can't go on like this.
463
00:33:33,888 --> 00:33:35,348
- We couldn't.
464
00:33:35,390 --> 00:33:36,766
- You work all
day and all night.
465
00:33:38,268 --> 00:33:39,602
Is this all life is to you?
466
00:33:41,396 --> 00:33:43,148
- If you think it's
all fun and games
467
00:33:43,189 --> 00:33:44,941
out there in the real
world, you need to grow up.
468
00:33:47,235 --> 00:33:49,738
I work hard and you
should follow suit.
469
00:33:49,779 --> 00:33:50,613
- Follow suit?
470
00:33:51,865 --> 00:33:55,201
- God, you have no idea, do you?
471
00:33:55,243 --> 00:33:57,120
- Oh, I have ideas, big ideas.
472
00:33:59,205 --> 00:34:01,875
(Ebenezer sighs)
473
00:34:01,916 --> 00:34:03,084
Look, when I'm rich
and you're poor,
474
00:34:03,126 --> 00:34:04,294
you'll realize who was right.
475
00:34:04,336 --> 00:34:07,505
Quite right.
- "When I'm..."
476
00:34:07,547 --> 00:34:09,549
You're such a piece of work.
477
00:34:09,591 --> 00:34:10,675
- I like to think so.
478
00:34:11,593 --> 00:34:13,261
- You know, when we met,
479
00:34:13,303 --> 00:34:17,432
I found your financial
obsessions amusing, almost cute.
480
00:34:19,100 --> 00:34:20,477
God, yeah, charmingly cute.
481
00:34:22,270 --> 00:34:26,191
But now, day after day, week
after week, month after month,
482
00:34:26,232 --> 00:34:29,736
year after year your heart,
it's just grown cold,
483
00:34:30,779 --> 00:34:32,405
and my feelings with it.
484
00:34:32,447 --> 00:34:33,656
- Nell, that's not true.
485
00:34:35,200 --> 00:34:38,453
My heart's, on fire.
486
00:34:38,495 --> 00:34:41,122
- Yeah? It's your desire.
487
00:34:41,164 --> 00:34:42,040
- Let me prove it.
488
00:34:43,917 --> 00:34:47,045
- Okay, just say you'll
be poor and happy
489
00:34:47,087 --> 00:34:48,380
as long as you're with me.
490
00:34:50,757 --> 00:34:52,634
- That would be foolish.
- You can't, can you?
491
00:34:52,676 --> 00:34:54,761
- Look, you act as though
life's one big fairy tale.
492
00:34:54,803 --> 00:34:56,471
- Isn't that what life
is supposed to be?
493
00:34:56,513 --> 00:34:57,764
- You're being foolish!
494
00:34:59,599 --> 00:35:03,228
- If I'm so foolish,
then why do we dream?
495
00:35:03,269 --> 00:35:07,023
Why do our imaginations run
wild and our hearts skip beats?
496
00:35:07,065 --> 00:35:09,025
Isn't that what life
is supposed to be?
497
00:35:10,819 --> 00:35:14,989
- You know, when a poor man's
heart skips a beat, he dies.
498
00:35:17,242 --> 00:35:20,537
- Yeah, and my starved
heart's done with you.
499
00:35:22,664 --> 00:35:23,498
We're over.
500
00:35:25,000 --> 00:35:26,918
I actually thought that you...
501
00:35:26,960 --> 00:35:27,794
Never mind.
502
00:35:29,879 --> 00:35:31,715
- She died a year later.
- I heard.
503
00:35:31,756 --> 00:35:33,550
- [Christmas Past] And
those were your last words.
504
00:35:33,591 --> 00:35:36,011
And it holds many
Christmas memories for you.
505
00:35:36,052 --> 00:35:37,345
- The past is the past.
506
00:35:39,514 --> 00:35:43,518
Must you torment me with
the painful ones? Well?
507
00:35:45,729 --> 00:35:49,107
(siren wailing)
508
00:35:49,149 --> 00:35:51,985
(soft jazz music)
509
00:35:58,283 --> 00:36:01,119
(light whooshing)
510
00:36:09,169 --> 00:36:11,629
(sighs) Better.
511
00:36:13,131 --> 00:36:14,215
- [Christmas Past] Was
this a good Christmas?
512
00:36:14,257 --> 00:36:15,091
- Yes.
513
00:36:17,510 --> 00:36:20,430
Marley always knew how to
bring out the best in me.
514
00:36:20,472 --> 00:36:23,725
(jingle bells ringing)
515
00:36:29,731 --> 00:36:33,818
(Marley and Ebenezer chattering)
516
00:36:35,278 --> 00:36:36,237
- If you just work
it really hard,
517
00:36:36,279 --> 00:36:37,822
we're gonna get it.
518
00:36:45,372 --> 00:36:46,206
Mm.
519
00:36:47,582 --> 00:36:48,833
How we lookin'?
520
00:36:49,918 --> 00:36:52,337
Yeah, remember to add the hours.
521
00:36:54,047 --> 00:36:56,049
Yeah, just put it there.
522
00:36:57,759 --> 00:36:59,803
(Ebenezer chuckles)
This could actually work.
523
00:36:59,844 --> 00:37:02,764
(knocking on door)
524
00:37:07,811 --> 00:37:10,146
- Gentleman, a very
Merry Christmas!
525
00:37:10,188 --> 00:37:11,898
- Fezziwig.
- Fezziwig, sir!
526
00:37:11,940 --> 00:37:13,066
(both laugh)
527
00:37:13,108 --> 00:37:14,609
Very Merry Christmas to you too!
528
00:37:14,651 --> 00:37:15,944
Scrooge, would you
look who it is?
529
00:37:17,779 --> 00:37:20,156
- Gentlemen, we have
quite a party planned.
530
00:37:21,616 --> 00:37:23,326
What on Earth are
you working on?
531
00:37:23,368 --> 00:37:25,495
- Crunching some numbers.
- He's workin' it.
532
00:37:27,163 --> 00:37:29,457
- Almost finished.
533
00:37:29,499 --> 00:37:30,667
A three there.
534
00:37:32,293 --> 00:37:34,671
Done!
(all laughing)
535
00:37:34,713 --> 00:37:36,548
- (grunts) Get this man a beer!
536
00:37:36,589 --> 00:37:38,925
- I'm good actually. I'm
gonna just say thank you.
537
00:37:38,967 --> 00:37:40,593
- You work hard, you play hard.
538
00:37:42,012 --> 00:37:43,471
You work harder,
and you play harder.
539
00:37:43,513 --> 00:37:45,056
- Relax boys the
night is still young
540
00:37:45,098 --> 00:37:47,559
and will, you have
my word, be long.
541
00:37:49,227 --> 00:37:50,729
- Like none other.
542
00:37:54,357 --> 00:37:55,817
- [Fezziwig] Find you
in here working again?
543
00:37:55,859 --> 00:37:58,028
- I'm just finishing
off a couple of things.
544
00:37:59,529 --> 00:38:02,574
- Hey, Eby. Oh, he's
coming this instant.
545
00:38:02,615 --> 00:38:04,409
- Come on.
- I...
546
00:38:04,451 --> 00:38:06,703
- Remember these moments and
enjoy them to the fullest.
547
00:38:06,745 --> 00:38:09,539
Once they're gone, you'll never
be able to come back again.
548
00:38:10,415 --> 00:38:12,125
Seize the day.
549
00:38:12,167 --> 00:38:17,172
(dance music pulsing)
(chattering)
550
00:38:35,982 --> 00:38:37,609
- I'm not a dancer.
551
00:38:37,650 --> 00:38:38,610
- Yeah, I noticed.
(Ebenezer nervously chuckles)
552
00:38:38,651 --> 00:38:39,569
This is a cool place.
553
00:38:41,571 --> 00:38:43,198
So what do you guys do?
554
00:38:43,239 --> 00:38:44,741
- We run an online distillery.
555
00:38:46,201 --> 00:38:48,578
You can mix your
own whiskey online
556
00:38:48,620 --> 00:38:51,373
and then order it
through Marley and me.
557
00:38:51,414 --> 00:38:53,124
- (chuckles) Sounds like fun.
558
00:38:55,043 --> 00:38:56,336
- It is.
559
00:38:56,378 --> 00:38:57,420
Well, you were wrong.
560
00:39:02,467 --> 00:39:05,011
(somber music)
561
00:39:13,812 --> 00:39:15,313
We have to use a sherry casque
562
00:39:15,355 --> 00:39:17,148
if we want to get
a richer flavor.
563
00:39:17,190 --> 00:39:20,235
Look, it's not a case of--
- Fiona! You're late!
564
00:39:20,276 --> 00:39:22,362
- Five minutes.
- Has it happened before?
565
00:39:23,780 --> 00:39:25,323
- Maybe once.
566
00:39:25,365 --> 00:39:28,159
I've been late once, but--
- No buts!
567
00:39:28,201 --> 00:39:31,621
Work hard, work hard!
568
00:39:31,663 --> 00:39:35,625
Work, work, work, work!
569
00:39:35,667 --> 00:39:36,918
Every minute counts.
570
00:39:38,545 --> 00:39:40,255
Crunch the figures, Eby.
571
00:39:40,296 --> 00:39:42,841
Five minutes, twice a year,
572
00:39:43,925 --> 00:39:46,845
with 30 employees at $6 an hour.
573
00:39:47,971 --> 00:39:49,222
- $30 a year.
574
00:39:51,808 --> 00:39:55,979
- That's five hours of
someone's day, unpaid.
575
00:39:56,021 --> 00:39:57,564
It's not fair is it?
- No, but I--
576
00:39:57,605 --> 00:40:00,692
- No buts. You're fired!
(Fiona gasps)
577
00:40:00,734 --> 00:40:01,943
- How can you just...
578
00:40:04,070 --> 00:40:05,780
I've worked hard for you guys.
579
00:40:08,616 --> 00:40:11,286
There have been days when I've
worked five minutes longer.
580
00:40:11,327 --> 00:40:12,829
- And there's been some days
581
00:40:12,871 --> 00:40:14,748
where I've had to put
up with mediocrity.
582
00:40:14,789 --> 00:40:16,875
Tardiness is something
we don't deal with.
583
00:40:20,170 --> 00:40:21,671
- 'Tis a bit harsh.
584
00:40:21,713 --> 00:40:23,214
- Someone not being
paid for a day's work,
585
00:40:23,256 --> 00:40:25,884
that's not just
harsh, but unfair!
586
00:40:25,925 --> 00:40:28,678
Are you an unfair employer?
587
00:40:28,720 --> 00:40:30,221
- I'm always fair.
588
00:40:33,641 --> 00:40:35,352
- Ebenezer, please.
- He's right.
589
00:40:38,480 --> 00:40:41,441
- I have rent to pay?
- So do we.
590
00:40:41,483 --> 00:40:42,317
You're fired!
591
00:40:50,116 --> 00:40:53,578
- Business is booming,
demands are through the roof.
592
00:40:53,620 --> 00:40:55,080
- We need to think
about setting up
593
00:40:55,121 --> 00:40:56,331
our new international
base in Scotland.
594
00:40:56,373 --> 00:40:58,124
- Oh, you're kidding? Why?
595
00:40:59,959 --> 00:41:01,461
- It will be the base for all
the international operations.
596
00:41:01,503 --> 00:41:03,213
We went over this. It
makes fiscal sense.
597
00:41:03,254 --> 00:41:04,798
- It's cold and rainy.
598
00:41:05,882 --> 00:41:07,717
What about L.A. or the Bahamas?
599
00:41:07,759 --> 00:41:10,136
- Nowhere has the financial
incentives that Scotland has.
600
00:41:10,178 --> 00:41:12,389
- My memories of home aren't
completely joyful to me.
601
00:41:12,430 --> 00:41:13,264
- We're going.
602
00:41:15,433 --> 00:41:18,353
- There's nothing worth
living for for me over there.
603
00:41:20,105 --> 00:41:22,190
- But plenty of worth to
make it worthy of our while.
604
00:41:25,068 --> 00:41:26,444
- I'm gonna take
some convincing.
605
00:41:26,486 --> 00:41:27,487
- They have whiskey.
606
00:41:30,448 --> 00:41:31,866
I convinced him to go.
607
00:41:41,042 --> 00:41:43,628
(wind blowing)
608
00:41:49,509 --> 00:41:52,262
(birds chirping)
609
00:41:58,435 --> 00:41:59,644
- This is our last stop.
610
00:42:04,774 --> 00:42:06,651
- Why do you insist
on torturing me
611
00:42:06,693 --> 00:42:09,988
with visions such as this,
these awful memories?
612
00:42:11,072 --> 00:42:12,323
- They are what they are.
613
00:42:15,452 --> 00:42:16,828
- Those are Marley's ashes.
614
00:42:18,329 --> 00:42:20,248
He died shortly after
we returned here.
615
00:42:21,166 --> 00:42:22,292
- And you were alone.
616
00:42:26,212 --> 00:42:27,380
- Alone again.
617
00:42:40,268 --> 00:42:41,728
(owl hooting)
618
00:42:53,073 --> 00:42:55,241
(clock ticking)
619
00:42:55,283 --> 00:43:00,288
(Ebenezer gasping)
(bell tolling)
620
00:43:03,583 --> 00:43:07,754
(sighs) 2:00. Time
for another...
621
00:43:10,215 --> 00:43:15,220
(Ebenezer grunting)
(breathing heavily)
622
00:43:16,137 --> 00:43:19,140
(suspenseful music)
623
00:43:42,747 --> 00:43:46,292
(thud echoes)
(clattering)
624
00:43:47,210 --> 00:43:50,296
(Ebenezer sighs)
625
00:43:50,338 --> 00:43:55,343
(clock clattering)
(rumbling)
626
00:44:01,141 --> 00:44:04,352
(screams) Who are you?
627
00:44:05,812 --> 00:44:08,857
- I am the Goose of
Christmas Present.
628
00:44:08,898 --> 00:44:10,442
- The Goose?
629
00:44:10,483 --> 00:44:13,903
- Nickname, because I
love a good stuffing!
630
00:44:13,945 --> 00:44:15,739
Oh, look at me go.
631
00:44:15,780 --> 00:44:18,158
I shouldn't be sharing my
secrets with the likes of you.
632
00:44:18,199 --> 00:44:19,951
(Ebenezer scoffs)
(clears throat)
633
00:44:19,993 --> 00:44:23,371
Hmm, I can see you're a slippery
little thing, aren't you?
634
00:44:23,413 --> 00:44:25,206
Face like a trout
635
00:44:25,248 --> 00:44:27,167
and a body with which I
would just leave the bones.
636
00:44:27,208 --> 00:44:29,085
(chuckles) Look at me
getting all in a flap.
637
00:44:29,127 --> 00:44:30,628
- (scoffs) What day is this?
638
00:44:30,670 --> 00:44:34,007
- Mm, Christmas Day,
obviously. (claps)
639
00:44:34,049 --> 00:44:36,634
(dreamy music)
640
00:44:37,677 --> 00:44:38,762
Christmas Day!
641
00:44:41,890 --> 00:44:42,724
- I hate it.
642
00:44:44,434 --> 00:44:45,643
- Well, you don't experience
it, you don't feel it,
643
00:44:45,685 --> 00:44:46,811
you can't hate it.
644
00:44:47,896 --> 00:44:49,397
- Ask the previous spirit.
645
00:44:49,439 --> 00:44:50,940
- Well, I don't
live in the past.
646
00:44:50,982 --> 00:44:52,400
I live in the here,
the now, the present.
647
00:44:53,401 --> 00:44:54,402
- Well come on then,
648
00:44:56,446 --> 00:44:58,865
tell me what there is
649
00:44:58,907 --> 00:45:00,408
for me to be excited about,
650
00:45:03,828 --> 00:45:05,497
how to make myself happy,
651
00:45:08,583 --> 00:45:11,503
why I should enjoy the day,
652
00:45:11,544 --> 00:45:13,463
because that's what all
this is about, isn't it?
653
00:45:13,505 --> 00:45:16,007
- Me, myself, and I.
- What?
654
00:45:16,049 --> 00:45:17,425
- Well, that's
what you just said.
655
00:45:17,467 --> 00:45:20,553
"Show me, make
myself, why I should."
656
00:45:20,595 --> 00:45:21,429
- And?
657
00:45:23,390 --> 00:45:24,766
- Today isn't about you.
658
00:45:28,603 --> 00:45:30,605
- Choose someone, anyone,
659
00:45:30,647 --> 00:45:32,649
and you'll see the
spirit of Christmas.
660
00:45:32,691 --> 00:45:35,110
- Bah, humbug!
- Anyone.
661
00:45:35,151 --> 00:45:36,653
We'll follow them,
662
00:45:36,695 --> 00:45:38,655
and you'll see what it
means for Christmas,
663
00:45:38,697 --> 00:45:40,198
what it really means.
664
00:45:40,240 --> 00:45:42,951
It's a happy, wonderful time.
665
00:45:42,992 --> 00:45:45,120
- What would any of these
people have to be happy about?
666
00:45:45,161 --> 00:45:47,872
- Then choose any,
any one person.
667
00:45:51,251 --> 00:45:52,377
- I choose him.
668
00:45:54,838 --> 00:45:56,715
- A wonderful choice!
669
00:46:12,105 --> 00:46:13,106
Reginald Thompson,
he's had a tough year.
670
00:46:17,277 --> 00:46:18,778
- A scrounger, eh?
671
00:46:18,820 --> 00:46:20,321
- He was laid off in April,
672
00:46:20,363 --> 00:46:22,365
hard to make ends
meet since then.
673
00:46:22,407 --> 00:46:25,744
(Ebenezer chuckles)
674
00:46:25,785 --> 00:46:28,496
He had to move to a
run down apartment.
675
00:46:28,538 --> 00:46:30,874
There, the cold gave
him back problems
676
00:46:30,915 --> 00:46:34,002
and made it hard for him
to find suitable work.
677
00:46:34,044 --> 00:46:34,878
- Lazy.
678
00:46:36,880 --> 00:46:38,465
What's he got to be happy about?
679
00:46:41,551 --> 00:46:43,845
Picking up pennies? Pathetic.
680
00:46:46,431 --> 00:46:47,265
- Come.
681
00:46:49,934 --> 00:46:51,895
(The Goose laughs)
- What are you doing?
682
00:46:51,936 --> 00:46:53,563
- Dancing, the Goose Step.
683
00:46:53,605 --> 00:46:55,982
Do you know, sometimes I
just can't help myself?
684
00:46:56,024 --> 00:46:57,567
Must be the Christmas
Spirit in me.
685
00:46:57,609 --> 00:46:59,944
Come on, you try it.
- Never.
686
00:46:59,986 --> 00:47:02,072
(The Goose sighs)
Why are we here?
687
00:47:02,113 --> 00:47:04,657
- This is the house of two
of your former employees,
688
00:47:04,699 --> 00:47:06,451
Mr. and Mrs. Smale.
689
00:47:07,952 --> 00:47:09,496
Their children are part
of the Christmas choir.
690
00:47:09,537 --> 00:47:11,164
That's their youngest
in the window.
691
00:47:11,206 --> 00:47:13,249
- What's she waiting for?
- A horse.
692
00:47:13,291 --> 00:47:14,626
She asked for one for Christmas.
693
00:47:14,668 --> 00:47:16,127
- (scoffs) An expensive gift.
694
00:47:17,045 --> 00:47:18,505
(rustling in distance)
695
00:47:18,546 --> 00:47:19,381
What's he doing?
696
00:47:20,840 --> 00:47:22,217
- He helps with the
running of the choir.
697
00:47:22,258 --> 00:47:23,677
Keeps him busy.
- Bah.
698
00:47:25,178 --> 00:47:27,013
- And he knows all about
her Christmas wish.
699
00:47:27,055 --> 00:47:28,848
- (laughs in disbelief) He can
barely afford to stay alive,
700
00:47:28,890 --> 00:47:30,266
let alone afford a horse.
701
00:47:33,186 --> 00:47:35,605
(calm music)
702
00:47:45,448 --> 00:47:47,242
- The Cratchetts.
703
00:47:47,283 --> 00:47:48,493
- Dinner will be awhile.
704
00:47:49,869 --> 00:47:51,246
It's not much.
705
00:47:51,287 --> 00:47:52,997
- It smells delicious!
706
00:47:54,457 --> 00:47:56,334
- Dad, what's your
Christmas wish?
707
00:47:56,376 --> 00:47:59,295
- Oh, I don't need
a Christmas wish.
708
00:47:59,337 --> 00:48:01,881
I have everything I could
ever wish for right here.
709
00:48:08,138 --> 00:48:10,140
- What's wrong
with him (scoffs)?
710
00:48:10,181 --> 00:48:12,434
- Cancer. He's dying.
711
00:48:15,895 --> 00:48:17,897
- I bet you wish you
could hear us sing.
712
00:48:17,939 --> 00:48:19,524
- The whole choir.
713
00:48:19,566 --> 00:48:21,317
- That would be wonderful.
714
00:48:21,359 --> 00:48:22,902
And when I have the
strength again, I'll come.
715
00:48:28,992 --> 00:48:30,702
(carolers singing)
716
00:48:30,744 --> 00:48:32,495
- What's that?
717
00:48:32,537 --> 00:48:34,039
- Come over and see!
718
00:48:34,080 --> 00:48:38,668
* And praise and sing
to Lord and King *
719
00:48:38,710 --> 00:48:43,715
* And peace to men on Earth *
720
00:48:44,841 --> 00:48:48,887
* For Christ is born of Mary *
721
00:48:50,013 --> 00:48:53,933
* And gathered all above *
722
00:48:54,851 --> 00:48:55,643
- He can't afford this.
723
00:48:55,685 --> 00:48:56,353
It's ludicrous.
724
00:48:58,855 --> 00:49:00,732
- [The Goose] The whole
community had heard
725
00:49:00,774 --> 00:49:03,234
about poor Reggie's
penny hunting.
726
00:49:03,276 --> 00:49:05,779
So they all decided to chip in
727
00:49:05,820 --> 00:49:09,491
and made Mr. and Mrs. Smale's
daughter's wish come true.
728
00:49:10,992 --> 00:49:13,787
You know, they even told
him to keep his pennies.
729
00:49:21,961 --> 00:49:24,631
(angelic music)
730
00:49:32,055 --> 00:49:33,014
- Come on.
731
00:49:33,056 --> 00:49:34,307
Come on, come on.
732
00:50:17,559 --> 00:50:17,851
- Do you think Reg
could stay for dinner?
733
00:50:19,728 --> 00:50:21,229
- Well, we don't have much,
734
00:50:21,271 --> 00:50:23,815
but I'm sure we can make
room for one more, eh?
735
00:50:27,110 --> 00:50:28,903
- [The Goose] Got something
in your eye there?
736
00:50:30,030 --> 00:50:31,072
- It's the cold wind.
737
00:50:32,449 --> 00:50:33,992
- There's plenty
more of that to come.
738
00:50:38,246 --> 00:50:40,999
(birds chirping)
739
00:50:45,337 --> 00:50:47,005
- [Carol] This is a
wonderful way to work off
740
00:50:47,047 --> 00:50:48,298
such a delicious
Christmas dinner.
741
00:50:48,340 --> 00:50:49,758
(group laughing)
- Aye.
742
00:50:49,799 --> 00:50:51,343
It's a family
tradition, you know.
743
00:50:51,384 --> 00:50:52,677
- [Carol] But no Ebenezer?
744
00:50:54,429 --> 00:50:55,889
- [Fred] The last time
he did this walk with me,
745
00:50:55,930 --> 00:50:58,099
the pair of you were
still at school together
746
00:50:58,141 --> 00:51:00,018
and he was still living with me.
747
00:51:00,060 --> 00:51:01,686
- How long did he live with you?
748
00:51:01,728 --> 00:51:04,647
- Oh, from the age of 14 to 18.
749
00:51:04,689 --> 00:51:07,400
- And then he began to turn
into the monster he is today.
750
00:51:07,442 --> 00:51:09,778
- Oh, now, he's not a monster.
751
00:51:11,654 --> 00:51:13,073
- [Colin] How 'bout tyrant then?
752
00:51:13,114 --> 00:51:14,991
- If he were an animal,
753
00:51:15,033 --> 00:51:17,369
he'd most likely be the cross
between a bull and a vulture,
754
00:51:17,410 --> 00:51:19,704
the talons of one and
the fury of the other.
755
00:51:20,789 --> 00:51:22,290
- But crossed with a crow,
756
00:51:22,332 --> 00:51:24,918
picking up all the
shinies for his own.
757
00:51:24,959 --> 00:51:26,670
- With a mouth like
a dragon to boot!
758
00:51:26,711 --> 00:51:29,255
(group laughing)
- Now, now, come on.
759
00:51:29,297 --> 00:51:30,548
He's not that bad.
760
00:51:32,008 --> 00:51:34,427
I mean, I know he can
be a wee bit brash,
761
00:51:34,469 --> 00:51:35,970
and he is a bit mean.
762
00:51:37,389 --> 00:51:40,225
Well, he does love money
more than anything.
763
00:51:40,266 --> 00:51:42,560
Ah, he just lacks...
764
00:51:42,602 --> 00:51:45,188
- Compassion?
- Love?
765
00:51:45,230 --> 00:51:46,648
- Kindness?
- A heart?
766
00:51:48,149 --> 00:51:49,776
- Carol, you don't
really mean that.
767
00:51:51,569 --> 00:51:53,405
- [Carol] No, growing up he
was always friendly and kind.
768
00:51:53,446 --> 00:51:56,366
But, if you asked him for
a favor, what would he say?
769
00:51:56,408 --> 00:51:57,867
- What's in it for me?
(group laughing)
770
00:51:57,909 --> 00:52:00,203
- Some help?
- "Helps for fools."
771
00:52:00,245 --> 00:52:02,622
- (laughs) Dare I say charity?
772
00:52:02,664 --> 00:52:04,416
- [Millie] "Have a
cattle rod instead."
773
00:52:04,457 --> 00:52:05,583
(group laughing)
774
00:52:05,625 --> 00:52:07,377
He's mean, selfish, and a bully.
775
00:52:07,419 --> 00:52:09,170
He'd rather do a hundred
things for himself
776
00:52:09,212 --> 00:52:10,463
than one to help another.
777
00:52:11,965 --> 00:52:13,883
- Is that really what
they think of me, hmm?
778
00:52:13,925 --> 00:52:16,636
- All I show you is the
present, all that it is.
779
00:52:16,678 --> 00:52:20,056
- Do not look so sad, Fred,
for you are kind and generous,
780
00:52:20,098 --> 00:52:22,142
and you know the true
meaning of Christmas.
781
00:52:22,183 --> 00:52:24,477
- Christmas pudding everyone?
- Exactly!
782
00:52:24,519 --> 00:52:26,646
(group laughing)
- Everybody back
783
00:52:26,688 --> 00:52:28,398
for Christmas pudding!
- Yes please.
784
00:52:28,440 --> 00:52:29,607
- Come on now.
785
00:52:31,401 --> 00:52:34,446
- You can bet if they're having
Christmas pudding, I am too.
786
00:52:37,407 --> 00:52:42,412
(Ebenezer gasps)
(breathing heavily)
787
00:52:43,496 --> 00:52:46,166
(clock ticking)
788
00:52:54,924 --> 00:52:57,427
- Is this what you wanted
to be when you grew up, huh?
789
00:52:58,970 --> 00:53:02,390
(Ebenezer chuckles)
790
00:53:02,432 --> 00:53:03,433
I can change.
791
00:53:08,396 --> 00:53:11,816
I went to the best
schools, I made money,
792
00:53:12,901 --> 00:53:14,361
I employed lots of people.
793
00:53:16,404 --> 00:53:20,742
I have much, much to
show for who I am, hmm.
794
00:53:23,411 --> 00:53:24,245
But...
795
00:53:29,167 --> 00:53:32,420
(clock thuds)
796
00:53:32,462 --> 00:53:35,048
(bell tolling)
797
00:53:39,636 --> 00:53:42,305
(ominous music)
798
00:53:43,807 --> 00:53:46,726
(breath trembling)
799
00:53:47,644 --> 00:53:49,729
(ghostly wind howls)
800
00:53:49,771 --> 00:53:50,814
Another spirit?
801
00:53:52,899 --> 00:53:55,735
(ghostly howls swirling)
802
00:53:55,777 --> 00:53:58,947
Hurry up and show yourself
and let's make this quick!
803
00:53:58,988 --> 00:54:03,952
(Ebenezer whimpering)
(breath trembling)
804
00:54:05,453 --> 00:54:10,417
(creepy whispers swirling)
(cackling)
805
00:54:20,135 --> 00:54:25,140
(wings flapping)
(cackling)
806
00:54:28,893 --> 00:54:32,397
(ghoulish chatter swirls)
807
00:54:34,649 --> 00:54:36,067
You're the spirit
808
00:54:37,527 --> 00:54:40,280
of Christmas yet to
come, aren't you?
809
00:54:41,322 --> 00:54:46,161
- [Spirit] Yes. (roars)
810
00:54:48,955 --> 00:54:49,873
- Should I follow?
811
00:54:52,083 --> 00:54:53,293
Should I follow?
- Yes.
812
00:55:00,300 --> 00:55:03,011
(thunder crashes)
(Ebenezer gasps)
813
00:55:03,053 --> 00:55:05,597
(dreamy music)
814
00:55:20,779 --> 00:55:22,280
- Mom said everyone was laughing
815
00:55:22,322 --> 00:55:23,448
and pretending they'd
share out his belongings
816
00:55:23,490 --> 00:55:25,367
for this year's Christmas bonus.
817
00:55:25,408 --> 00:55:28,036
- His bed sheets are probably
worth more than my dad's car.
818
00:55:28,078 --> 00:55:30,955
- He'd need thick sheets
to warm his cold heart up.
819
00:55:30,997 --> 00:55:33,667
- His death is the best
Christmas present ever.
820
00:55:33,708 --> 00:55:35,377
- [Girl] Good riddance
everyone says.
821
00:55:35,418 --> 00:55:37,170
- At least he'll
have friends now.
822
00:55:37,212 --> 00:55:40,507
- Yeah, the worms.
(girls laughing)
823
00:55:40,548 --> 00:55:43,426
- Spirit, what poor wretch
is this they speak of?
824
00:55:45,220 --> 00:55:46,471
- [Spirit] Sit.
825
00:55:49,349 --> 00:55:51,768
- [Girl] His death is the
best Christmas present ever.
826
00:55:51,810 --> 00:55:54,229
His death is the best
Christmas present ever.
827
00:55:54,270 --> 00:55:55,397
His death is
828
00:55:55,438 --> 00:55:57,774
the best Christmas present ever.
829
00:55:58,942 --> 00:56:00,026
- Cratchetts.
830
00:56:03,905 --> 00:56:05,198
- Can we sing you a carol?
831
00:56:06,783 --> 00:56:07,784
- In a minute, dear.
832
00:56:09,536 --> 00:56:10,370
- Please?
833
00:56:13,832 --> 00:56:14,666
- Sure.
834
00:56:17,085 --> 00:56:18,670
Go and get your
brother and sister.
835
00:56:20,463 --> 00:56:22,924
- It'll be just like when
Dad was here. I promise.
836
00:56:26,928 --> 00:56:28,430
- Get your brother and sister.
837
00:56:33,601 --> 00:56:37,772
- He died didn't
he, Tim Cratchett?
838
00:56:37,814 --> 00:56:39,065
- [Spirit] Yes.
839
00:56:40,900 --> 00:56:42,235
- That can't have been who
they were talking about
840
00:56:42,277 --> 00:56:43,361
at the school, can it?
841
00:56:44,696 --> 00:56:46,239
Spirit?
- Silence.
842
00:56:46,281 --> 00:56:49,117
(thunder rumbles)
843
00:56:53,621 --> 00:56:58,126
(Bob sobs)
(sniffles)
844
00:56:59,544 --> 00:57:02,130
(somber music)
845
00:57:24,152 --> 00:57:24,944
(wind howling)
846
00:57:24,986 --> 00:57:25,820
- Here again?
847
00:57:28,073 --> 00:57:28,907
Spirit!
848
00:57:32,535 --> 00:57:34,537
(thunder crashes)
849
00:57:34,579 --> 00:57:37,415
Dare I ask, who was the man
850
00:57:37,457 --> 00:57:39,959
the children spoke of so
gleefully when he passed?
851
00:57:41,378 --> 00:57:43,755
What poor wretch was that?
852
00:57:45,590 --> 00:57:47,384
Please, I must know.
853
00:57:47,425 --> 00:57:50,053
- Tombstone.
- I need to know!
854
00:57:54,265 --> 00:57:59,145
(ghostly wind whistles)
(Ebenezer gasping)
855
00:57:59,187 --> 00:58:01,481
Please, tell me,
856
00:58:02,899 --> 00:58:07,570
if this is what's to
come, can it be changed?
857
00:58:09,322 --> 00:58:12,492
Please! I must know!
858
00:58:12,534 --> 00:58:14,285
- [Spirit] Tombstone!
859
00:58:23,962 --> 00:58:25,922
(bell tolls)
860
00:58:25,964 --> 00:58:27,048
- No, please.
861
00:58:29,134 --> 00:58:29,968
Please, no!
862
00:58:31,386 --> 00:58:35,390
(ghostly wind whistles)
863
00:58:35,432 --> 00:58:38,893
Answer me this, can
this be changed?
864
00:58:38,935 --> 00:58:40,645
All you spirits have shown me.
865
00:58:41,855 --> 00:58:42,939
I understand it now!
866
00:58:45,442 --> 00:58:47,902
Tell me this can be changed!
867
00:58:47,944 --> 00:58:50,113
(thunder rumbles)
868
00:58:50,155 --> 00:58:52,657
(tense music)
869
00:58:55,160 --> 00:58:56,828
Where have you gone?
870
00:58:59,539 --> 00:59:02,459
A man can change! (yelps)
871
00:59:02,500 --> 00:59:03,335
Please!
872
00:59:06,629 --> 00:59:08,423
Please tell me!
873
00:59:08,465 --> 00:59:12,927
I swear, I shall live with
the Christmas spirit inside me
874
00:59:12,969 --> 00:59:14,721
from this day till the next!
875
00:59:15,972 --> 00:59:17,140
I understand now.
876
00:59:18,975 --> 00:59:21,686
I swear, I will live
with it every day!
877
00:59:23,855 --> 00:59:25,273
A man can change!
878
00:59:26,441 --> 00:59:27,859
A man can change!
879
00:59:28,818 --> 00:59:29,903
I can change!
880
00:59:32,322 --> 00:59:36,451
(Ebenezer gasps)
(panting)
881
00:59:36,493 --> 00:59:38,703
I'm alive. (laughs)
882
00:59:38,745 --> 00:59:39,579
I'm alive.
883
00:59:40,955 --> 00:59:44,042
And I'm, I'm here. (laughing)
884
00:59:44,084 --> 00:59:44,918
I'm home!
885
00:59:49,839 --> 00:59:52,425
(bright music)
886
00:59:57,764 --> 01:00:00,100
(Ebenezer sighs)
887
01:00:00,141 --> 01:00:02,560
What day is it? (gasps)
888
01:00:02,602 --> 01:00:03,770
- [Radio Announcer]
Welcome back to the show.
889
01:00:03,812 --> 01:00:06,064
It is Christmas morning.
890
01:00:06,106 --> 01:00:08,233
- Christmas! I haven't
missed it, yes!
891
01:00:08,274 --> 01:00:11,361
Woo! (panting) It's
so good to be alive.
892
01:00:11,403 --> 01:00:14,322
I feel, I feel, I feel
like doing the goose step!
893
01:00:14,364 --> 01:00:18,118
(laughs) I'm ridiculous!
894
01:00:18,159 --> 01:00:20,036
And I don't care. I don't care!
895
01:00:20,078 --> 01:00:21,579
Oh, it's good to be alive!
896
01:00:21,621 --> 01:00:23,123
- [Radio Announcer] To
be with your loved ones.
897
01:00:23,164 --> 01:00:24,791
We certainly hope
you got home safely,
898
01:00:24,833 --> 01:00:26,042
and that you're
all under one roof
899
01:00:26,084 --> 01:00:27,460
enjoying each other's company.
900
01:00:27,502 --> 01:00:29,504
Now, if you're anything
like my family,
901
01:00:29,546 --> 01:00:31,965
you'll most likely be pulling
the hair off each other
902
01:00:32,007 --> 01:00:33,758
within a couple of days.
903
01:00:33,800 --> 01:00:37,554
But, what's Christmas without
tradition, eh? (laughs)
904
01:00:37,595 --> 01:00:39,514
We certainly hope you
enjoy your day, folks!
905
01:00:41,057 --> 01:00:42,017
- Merry Christmas!
906
01:00:42,058 --> 01:00:43,518
No, no, no, no, no, no.
907
01:00:43,560 --> 01:00:44,519
You can't work,
it's Christmas Day.
908
01:00:44,561 --> 01:00:46,062
Take the day off.
909
01:00:46,104 --> 01:00:47,230
In fact, take the
week off, the month!
910
01:00:47,272 --> 01:00:48,356
No, not the month, the week.
911
01:00:48,398 --> 01:00:49,399
Take the week off.
912
01:00:49,441 --> 01:00:50,275
Merry Christmas!
913
01:00:55,572 --> 01:00:58,450
(engine starts)
914
01:00:58,491 --> 01:01:01,036
(bright music)
915
01:01:41,159 --> 01:01:42,744
(bell ringing)
916
01:01:55,799 --> 01:01:57,258
Merry Christmas!
917
01:01:57,300 --> 01:01:58,677
- And a very Merry
Christmas to you, sir!
918
01:01:58,718 --> 01:01:59,844
- And a Merry
Christmas to you too!
919
01:01:59,886 --> 01:02:00,679
- Ah, there's two of you!
920
01:02:00,720 --> 01:02:01,680
- Eh, no.
921
01:02:01,721 --> 01:02:02,847
Just one of each of us,
922
01:02:02,889 --> 01:02:04,349
but not two of the same person.
923
01:02:04,391 --> 01:02:05,892
- That would be impossible.
924
01:02:05,934 --> 01:02:07,394
- Not as impossible
as you may think.
925
01:02:07,435 --> 01:02:08,937
I have actually been
in the same room
926
01:02:08,978 --> 01:02:10,772
as I have been in
it watching myself.
927
01:02:10,814 --> 01:02:11,648
- No!
928
01:02:13,108 --> 01:02:14,192
That would mess with the
space time continuum.
929
01:02:14,234 --> 01:02:15,652
- Exactly.
930
01:02:15,694 --> 01:02:16,861
- And you don't
wanna mess with that.
931
01:02:16,903 --> 01:02:18,113
Tricky thing.
- Tricky thing.
932
01:02:18,154 --> 01:02:20,407
- Well, yes, as that may be.
933
01:02:20,448 --> 01:02:21,282
- Tricky thing.
934
01:02:22,742 --> 01:02:23,952
- You're working
on Christmas day?
935
01:02:23,993 --> 01:02:25,745
- Gotta make ends meet.
936
01:02:25,787 --> 01:02:28,248
- You must take the
day off, you must!
937
01:02:28,289 --> 01:02:32,293
- Easy for you to say.
- Easy to say for anyone.
938
01:02:32,335 --> 01:02:34,713
- Harder to do.
- Not necessarily hard.
939
01:02:34,754 --> 01:02:36,297
- Too strong a word?
- Hmm.
940
01:02:37,382 --> 01:02:39,175
- Easy for you both to say.
941
01:02:39,217 --> 01:02:40,927
You've sold everything.
942
01:02:40,969 --> 01:02:42,387
- Excuse me?
943
01:02:42,429 --> 01:02:46,099
- I'm buying every
cake, every single one.
944
01:02:46,141 --> 01:02:49,144
I'm buying it all,
every last cake.
945
01:02:49,185 --> 01:02:51,021
- God bless you, sir.
946
01:02:51,062 --> 01:02:53,898
- Eh, I'm not entirely sure
we can let you buy everything.
947
01:02:53,940 --> 01:02:55,066
Health and safety.
948
01:02:55,108 --> 01:02:57,527
- Ah, yeah. You might explode.
949
01:02:57,569 --> 01:02:59,070
- Exactly!
(lips pop)
950
01:02:59,112 --> 01:03:00,530
- They're not all
for me and I insist.
951
01:03:00,572 --> 01:03:02,032
It's my Christmas wish.
952
01:03:02,073 --> 01:03:03,074
All that I ask is
that you deliver them
953
01:03:03,116 --> 01:03:04,159
to an address for me.
954
01:03:13,501 --> 01:03:15,170
- That's Cratchett's house.
955
01:03:15,211 --> 01:03:17,881
Ah. It's on the way
home, of course!
956
01:03:17,922 --> 01:03:19,674
- If you could deliver
it within the hour,
957
01:03:19,716 --> 01:03:21,718
your timing would be perfect!
958
01:03:21,760 --> 01:03:23,636
- Then I shall make it so.
959
01:03:23,678 --> 01:03:25,847
- Make it shall we so.
960
01:03:25,889 --> 01:03:28,266
- Ah! Just send the
invoice to the distillery.
961
01:03:28,308 --> 01:03:32,729
- (groans) I knew this
was too good to be true.
962
01:03:32,771 --> 01:03:34,773
The owner of that place
won't pay for this.
963
01:03:34,814 --> 01:03:36,274
I've heard he won't
even pay for the--
964
01:03:36,316 --> 01:03:39,277
- Christmas bonuses!
I almost forgot.
965
01:03:39,319 --> 01:03:41,029
(sighs) I'll make sure
they're paid tomorrow.
966
01:03:41,071 --> 01:03:43,073
- No chance, that Scrooge is a--
967
01:03:43,114 --> 01:03:45,325
- He's, me.
968
01:03:46,409 --> 01:03:49,079
And yes, yes, yes, yes,
969
01:03:49,120 --> 01:03:51,706
he wasn't a very nice person,
970
01:03:51,748 --> 01:03:53,625
a terrible person
in fact, a tyrant.
971
01:03:54,751 --> 01:03:56,378
(sighs) He was rotten and rude.
972
01:03:58,421 --> 01:04:01,716
But he's changing,
here, now, today, this,
973
01:04:01,758 --> 01:04:04,260
with you, and a Merry Christmas!
974
01:04:04,302 --> 01:04:06,596
- (sighs) It's gonna
take a while to add up.
975
01:04:06,638 --> 01:04:09,891
- Well, how 'bout I
just pay you, that.
976
01:04:12,977 --> 01:04:14,896
- That's way too much.
- You can't accept--
977
01:04:14,938 --> 01:04:16,815
- It's a Christmas bonus.
978
01:04:19,984 --> 01:04:21,903
- Merry Christmas!
979
01:04:21,945 --> 01:04:24,864
(heartening music)
980
01:04:39,421 --> 01:04:41,214
(exhales nervously)
981
01:04:45,135 --> 01:04:47,387
(Bob gasps)
982
01:04:47,429 --> 01:04:48,263
- Mr. Scrooge?
983
01:04:49,806 --> 01:04:51,975
- You weren't at work
today, Bob Cratchett!
984
01:04:53,518 --> 01:04:55,645
- No, sir, it's Christmas Day.
985
01:04:55,687 --> 01:04:57,313
- That it is.
986
01:04:57,355 --> 01:05:00,650
And do you think I,
Ebenezer Scrooge,
987
01:05:00,692 --> 01:05:02,027
would give you the day off?
988
01:05:03,695 --> 01:05:05,196
- Well, yes, sir.
989
01:05:06,364 --> 01:05:07,657
We discussed it.
990
01:05:07,699 --> 01:05:08,533
- Did we now?
991
01:05:10,785 --> 01:05:14,414
You're fired.
(boy gasping)
992
01:05:14,456 --> 01:05:16,833
And rehired, at
double the salary.
993
01:05:18,168 --> 01:05:20,628
(children gasp)
(giggle)
994
01:05:20,670 --> 01:05:22,130
- I don't know what...
995
01:05:22,172 --> 01:05:24,758
- And I'm going to
pay off your mortgage
996
01:05:24,799 --> 01:05:26,760
as a starting bonus.
997
01:05:28,595 --> 01:05:30,930
- Mom!
- Yeah, well I--
998
01:05:30,972 --> 01:05:34,017
- I say yes, is what I
believe you're trying to say.
999
01:05:34,893 --> 01:05:37,062
(girls giggle)
1000
01:05:37,103 --> 01:05:38,480
- I say yes.
1001
01:05:38,521 --> 01:05:40,357
- And a Merry
Christmas to you too!
1002
01:05:40,398 --> 01:05:42,275
(all laugh)
1003
01:05:42,317 --> 01:05:43,818
In fact all of you, I hear
you're very good singers.
1004
01:05:43,860 --> 01:05:46,196
Bless you all, and
Merry Christmas!
1005
01:05:46,237 --> 01:05:48,323
There are gonna be some
changes around here, Bob.
1006
01:05:48,365 --> 01:05:49,532
I want to see more happiness,
1007
01:05:49,574 --> 01:05:51,076
more smiles,
- Yeah.
1008
01:05:51,117 --> 01:05:52,827
- and more fun in
the work place.
1009
01:05:52,869 --> 01:05:54,454
In fact, in every place!
1010
01:05:54,496 --> 01:05:57,582
Merry Christmas!
- [All] Merry Christmas.
1011
01:05:59,084 --> 01:06:01,461
- He's not as bad
as you said, Mom.
1012
01:06:01,503 --> 01:06:02,671
- I guess not.
1013
01:06:04,172 --> 01:06:06,049
- He's got the Christmas spirit.
1014
01:06:06,091 --> 01:06:09,052
(Bob chuckles)
(sighs)
1015
01:06:09,094 --> 01:06:11,680
(bright music)
1016
01:06:20,939 --> 01:06:21,856
- What do you want?
1017
01:06:23,608 --> 01:06:26,611
- To wish you a Merry
Christmas, and apologize.
1018
01:06:26,653 --> 01:06:29,614
I was not quite myself the
other day and in a foul mood.
1019
01:06:30,699 --> 01:06:32,826
I would like to beg forgiveness
1020
01:06:32,867 --> 01:06:36,037
and offer you your jobs
back, with a pay rise.
1021
01:06:36,913 --> 01:06:38,748
- A pay rise?
1022
01:06:38,790 --> 01:06:41,626
- Everyone's getting a pay
rise and their bonuses.
1023
01:06:44,295 --> 01:06:45,714
- Well, we--
- Oh! We'll take it.
1024
01:06:45,755 --> 01:06:47,674
Apology accepted!
1025
01:06:47,716 --> 01:06:49,676
- Marvelous! Merry Christmas!
1026
01:06:49,718 --> 01:06:51,720
- Merry Christmas?
- Merry Christmas! (chuckles)
1027
01:06:51,761 --> 01:06:55,682
- And if you see your
children's choir teacher,
1028
01:06:55,724 --> 01:06:57,142
tell him to come see me as well.
1029
01:06:57,183 --> 01:06:59,352
I have a job for
him, a very good one.
1030
01:07:01,938 --> 01:07:03,356
- I think he's lost his mind.
1031
01:07:03,398 --> 01:07:05,358
- Or got it back at last.
1032
01:07:05,400 --> 01:07:08,695
(chuckles in disbelief)
1033
01:07:08,737 --> 01:07:11,322
(bright music)
1034
01:07:15,785 --> 01:07:17,287
(rain pattering)
1035
01:07:17,328 --> 01:07:19,998
- Merry Christmas.
- Ebenezer?
1036
01:07:20,040 --> 01:07:22,083
- I hoped I might catch you.
1037
01:07:22,125 --> 01:07:23,793
- Catch me? But how do
you know where I'm going?
1038
01:07:23,835 --> 01:07:27,088
- I... (nervously chuckles)
1039
01:07:27,130 --> 01:07:28,965
How long have we
known each other?
1040
01:07:29,007 --> 01:07:30,759
- (chuckles) Since we were kids.
1041
01:07:30,800 --> 01:07:32,677
- And we've had some good times?
1042
01:07:32,719 --> 01:07:34,220
- Had.
- We did.
1043
01:07:34,262 --> 01:07:37,724
We did, and I want more
good times, with you,
1044
01:07:37,766 --> 01:07:41,019
if you'll have me, (chuckles)
if you'll humor me.
1045
01:07:41,061 --> 01:07:42,520
- What's got into you?
1046
01:07:42,562 --> 01:07:44,439
- The Christmas spirit.
1047
01:07:44,481 --> 01:07:47,776
- Really?
- Yes, completely.
1048
01:07:49,444 --> 01:07:51,654
I've missed too many
Christmases and not another,
1049
01:07:51,696 --> 01:07:55,617
starting today at Fred's, if
that's where you're going.
1050
01:07:55,658 --> 01:07:58,078
- Yeah, but how
did you know that?
1051
01:07:58,119 --> 01:08:02,248
- (laughs) Ask no questions,
get no incredible answers.
1052
01:08:03,667 --> 01:08:05,502
Come on, let's not
waste another moment!
1053
01:08:08,463 --> 01:08:11,841
- Okay. (giggles)
1054
01:08:11,883 --> 01:08:14,469
(bright music)
1055
01:08:18,306 --> 01:08:21,309
- Hey! Just getting
the horse ready.
1056
01:08:21,351 --> 01:08:24,562
- Here's these pennies.
- No, no, no, no, no.
1057
01:08:24,604 --> 01:08:27,107
This is free, Merry Christmas.
1058
01:08:28,108 --> 01:08:30,694
(bright music)
1059
01:10:38,113 --> 01:10:39,864
(Carol chuckles)
1060
01:10:40,782 --> 01:10:42,242
- Merry Christmas.
1061
01:10:43,702 --> 01:10:46,204
- A gift for me?
- A gift for you.
1062
01:10:47,997 --> 01:10:50,500
- I haven't been given a
Christmas gift in a while.
1063
01:10:50,542 --> 01:10:53,420
- I don't think I've seen you
so happy for quite a while.
1064
01:10:59,759 --> 01:11:01,469
Now drive on, we
mustn't be late!
1065
01:11:02,762 --> 01:11:04,431
- Late for Christmas?
Never again.
1066
01:11:06,850 --> 01:11:10,854
(heartwarming Christmas music)
1067
01:11:39,424 --> 01:11:42,469
* Christmas, Christmas *
1068
01:11:42,510 --> 01:11:47,390
* Christmas in love *
1069
01:11:47,432 --> 01:11:51,644
* Stars shine and
then faded before *
1070
01:11:51,686 --> 01:11:55,398
* It's cold but the carolers
are keeping us warm *
1071
01:11:55,440 --> 01:11:59,277
* With their song *
1072
01:11:59,319 --> 01:12:03,156
* And we sing along *
1073
01:12:03,198 --> 01:12:05,283
* La la la la la la *
1074
01:12:05,325 --> 01:12:10,330
* La la la la la la la *
1075
01:12:11,873 --> 01:12:14,209
* The lights on the
Christmas tree *
1076
01:12:14,250 --> 01:12:16,503
* Are dancing a dream *
1077
01:12:16,544 --> 01:12:18,922
* It's like a part of me *
1078
01:12:18,963 --> 01:12:23,927
* Awaken me from my sleep *
1079
01:12:24,886 --> 01:12:27,847
* And I want to sing *
1080
01:12:27,889 --> 01:12:29,933
* La la la la la la *
1081
01:12:29,974 --> 01:12:34,979
* La la la la la la la *
1082
01:12:35,939 --> 01:12:40,193
* Christmas in love *
1083
01:12:40,235 --> 01:12:44,989
* In love with the
whole wide world *
1084
01:12:45,031 --> 01:12:49,411
* Every day,
everywhere you are *
1085
01:12:49,452 --> 01:12:54,457
* Christmas in love *
1086
01:12:55,583 --> 01:12:56,876
* I was cold as a snowman *
1087
01:12:56,918 --> 01:12:59,504
* Who is no one, nothing *
1088
01:12:59,546 --> 01:13:01,089
* Frozen ears deaf *
1089
01:13:01,131 --> 01:13:05,969
* To the Christmas bells
ringing their song *
1090
01:13:07,387 --> 01:13:10,849
* Now I sing along *
1091
01:13:10,890 --> 01:13:13,184
* La la la la la la *
1092
01:13:13,226 --> 01:13:18,231
* La la la la la la la *
1093
01:13:19,190 --> 01:13:23,153
* Christmas in love *
1094
01:13:23,194 --> 01:13:27,991
* In love with the
whole wide world *
1095
01:13:28,033 --> 01:13:32,328
* Every day,
everywhere you are *
1096
01:13:32,370 --> 01:13:36,791
* Christmas in love *
1097
01:13:36,833 --> 01:13:41,338
* And Santa will come *
1098
01:13:41,379 --> 01:13:46,176
* As long as we get along *
1099
01:13:46,217 --> 01:13:50,638
* Every day,
everywhere you are *
1100
01:13:50,680 --> 01:13:55,268
* Christmas in love *
1101
01:14:01,149 --> 01:14:05,403
* Christmas, Christmas *
1102
01:14:05,445 --> 01:14:10,033
* Christmas in love *
1103
01:14:28,343 --> 01:14:29,761
(vocalizing)
1104
01:14:36,226 --> 01:14:40,188
* Christmas in love *
1105
01:14:40,230 --> 01:14:44,984
* In love with the
whole wide world *
1106
01:14:45,026 --> 01:14:49,447
* Every day,
everywhere you are *
1107
01:14:49,489 --> 01:14:53,785
* Christmas in love *
1108
01:14:53,827 --> 01:14:58,206
* And Santa will come *
1109
01:14:58,248 --> 01:15:03,086
* As long as we get along *
1110
01:15:03,128 --> 01:15:07,632
* Every day,
everywhere you are *
1111
01:15:07,674 --> 01:15:12,679
* Christmas in love,
Christmas in love *
73043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.