All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Creator.2023.1080p.WEB-DL.CXWONG.English.Foreign.en.sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,210 --> 00:01:19,710 MALE PRESENTER 1: Welcome to the future of robotics. 2 00:01:20,330 --> 00:01:21,500 Let them help you. 3 00:01:21,670 --> 00:01:23,080 Chores around the house? 4 00:01:23,080 --> 00:01:25,460 There isn't anything they can't do. 5 00:01:25,460 --> 00:01:27,040 (JOVIAL MUSIC PLAYING) 6 00:01:27,040 --> 00:01:30,290 (ROBOTS WHIRRING) 7 00:01:30,500 --> 00:01:31,920 MALE PRESENTER 2: The next marvelous advancement 8 00:01:31,920 --> 00:01:35,460 in robotics is artificial intelligence. 9 00:01:35,630 --> 00:01:37,330 By studying the human brain, 10 00:01:37,330 --> 00:01:39,210 we have given independent thought 11 00:01:39,210 --> 00:01:40,750 and life to robots, 12 00:01:40,920 --> 00:01:44,000 allowing them to join the American workforce 13 00:01:44,000 --> 00:01:45,880 almost like real people. 14 00:01:45,880 --> 00:01:47,290 (PROTESTORS SHOUTING) 15 00:01:47,290 --> 00:01:48,670 - (BELL DINGING) - (CROWD CHEERING) 16 00:01:49,290 --> 00:01:50,540 FEMALE PRESENTER: Now, a new technology 17 00:01:50,540 --> 00:01:52,920 is bridging the gap between humans and A.I., 18 00:01:52,920 --> 00:01:54,330 making us closer than ever. 19 00:01:54,330 --> 00:01:56,960 By scanning your own facial features, 20 00:01:56,960 --> 00:01:59,290 we can give them to a fully robotic body, 21 00:01:59,290 --> 00:02:01,880 making them more human than human. 22 00:02:01,880 --> 00:02:05,760 With a simulant, the future's never looked better. 23 00:02:06,920 --> 00:02:08,000 MALE PRESENTER 3: A.I. is integrated 24 00:02:06,930 --> 00:02:15,600 Subtitles Editor CXWONG, OpenSubtitles.org 25 00:02:08,000 --> 00:02:10,540 into all parts of our day-to-day life. 26 00:02:10,540 --> 00:02:11,960 They cook our meals, 27 00:02:11,960 --> 00:02:13,670 they drive our cars, 28 00:02:13,670 --> 00:02:15,460 they are our civil servants, 29 00:02:15,460 --> 00:02:16,540 keeping the peace, 30 00:02:16,540 --> 00:02:18,250 and with the new state-of-the-art 31 00:02:18,250 --> 00:02:20,250 - defense system, they even... - (PEOPLE SCREAMING) 32 00:02:20,460 --> 00:02:22,040 (EXPLOSION BOOMING) 33 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 (SILENCE) 34 00:02:28,790 --> 00:02:31,250 (AUDIENCE APPLAUDING) 35 00:02:33,920 --> 00:02:35,540 (SOMBER MUSIC PLAYING) 36 00:02:37,830 --> 00:02:40,710 Ten years ago today, a nuclear warhead 37 00:02:40,710 --> 00:02:42,460 was detonated in Los Angeles. 38 00:02:43,710 --> 00:02:46,630 Nearly a million people incinerated, 39 00:02:47,500 --> 00:02:49,080 in the blink of an eye 40 00:02:49,250 --> 00:02:52,330 by the artificial intelligence created to protect us. 41 00:02:53,460 --> 00:02:55,420 We banned A.I. in the Western World, 42 00:02:56,330 --> 00:02:58,380 so this will never happen again. 43 00:03:00,420 --> 00:03:02,580 Yet the republics of New Asia 44 00:03:03,290 --> 00:03:06,670 do not share our concern, and continue to develop A.I... 45 00:03:06,670 --> 00:03:08,790 embracing them as equals. 46 00:03:08,790 --> 00:03:10,630 Now, make no mistake. 47 00:03:10,630 --> 00:03:13,380 We're not at war with the people of New Asia. 48 00:03:13,580 --> 00:03:15,040 But the A.I. they harbor... 49 00:03:17,170 --> 00:03:20,170 This is a fight for our very existence. 50 00:03:21,250 --> 00:03:23,540 For as long as A.I. is a threat, 51 00:03:23,710 --> 00:03:26,170 we will never stop hunting them. 52 00:03:27,130 --> 00:03:28,880 (AUDIENCE APPLAUDING) 53 00:03:31,500 --> 00:03:32,710 (APPLAUSE FADES) 54 00:03:36,080 --> 00:03:38,040 (CRICKETS CHIRPING) 55 00:03:55,380 --> 00:03:58,500 (RADAR WARBLING) 56 00:03:59,380 --> 00:04:01,130 OFFICER 1: (OVER RADIO) Nomad. This is Bravo, inbound. 57 00:04:01,290 --> 00:04:02,670 (OVER RADIO) LT is bearing four, one, 58 00:04:02,670 --> 00:04:04,000 three, niner... 59 00:04:04,000 --> 00:04:05,250 OFFICER 2: (OVER RADIO) Roger that, feet wet. 60 00:04:07,080 --> 00:04:08,290 FEMALE OFFICER: (OVER RADIO) Team leader's radar has you... 61 00:04:19,290 --> 00:04:20,540 FEMALE OFFICER: Company moving in. 62 00:04:20,540 --> 00:04:22,210 This is Nomad. Copy that. 63 00:04:22,210 --> 00:04:23,630 Sending the strike coordinates. 64 00:04:23,630 --> 00:04:25,130 (RADIO BEEPS) 65 00:04:28,540 --> 00:04:29,670 (WARBLING STOPS) 66 00:04:29,670 --> 00:04:32,290 (FLY ME TO THE MOON BOSSA NOVA VERSION PLAYING) 67 00:04:32,960 --> 00:04:34,380 FEMALE SINGER: (SINGING) Fly me to the moon 68 00:04:34,960 --> 00:04:39,750 And let me play among the stars 69 00:04:39,750 --> 00:04:42,040 - JOSHUA: (CHUCKLES) Baby girl. - (MAYA CHUCKLES) 70 00:04:42,040 --> 00:04:44,630 MAYA: Well, they're either gonna be really smart, 71 00:04:44,790 --> 00:04:47,250 - or take after their dad. - JOSHUA: Whoo! (CHUCKLES) 72 00:04:48,040 --> 00:04:49,290 - She mad at you. - That was... 73 00:04:49,290 --> 00:04:51,420 - That was a kick of agreement. - (JOSHUA LAUGHS) 74 00:04:51,420 --> 00:04:52,920 - That was a kick of agreement? - Yes... 75 00:04:52,920 --> 00:04:54,710 - That was... Yeah. - She's like "Nah, 76 00:04:54,710 --> 00:04:56,000 "nah, don't call Daddy that. 77 00:04:56,000 --> 00:04:57,540 "Don't say that to Daddy." 78 00:04:57,540 --> 00:04:59,000 Wait. I mean, you are a hundred percent sure 79 00:04:59,000 --> 00:05:00,330 I'm the dad, right? 80 00:05:03,580 --> 00:05:04,670 No. 81 00:05:04,670 --> 00:05:06,380 - Try to understand. - Oh, wow. 82 00:05:06,380 --> 00:05:08,710 MAYA: When it's born, if it starts acting like 83 00:05:08,710 --> 00:05:10,920 a complete dick, you can feel pretty confident. 84 00:05:10,920 --> 00:05:12,460 - JOSHUA: Oh, man! - I'm kidding. I'm kidding. 85 00:05:12,460 --> 00:05:13,790 - No, that is... You know what? - I'm kidding. 86 00:05:13,790 --> 00:05:14,880 I'm good. I think I'm leaving. 87 00:05:14,880 --> 00:05:16,250 - No, no, I don't want... - I'm kidding. I'm sorry. 88 00:05:16,250 --> 00:05:17,880 - No, I just... I feel hurt. - I'm kidding. 89 00:05:17,880 --> 00:05:19,710 - Now I feel insecure... - Shush. 90 00:05:19,710 --> 00:05:21,540 ...and I don't know if I can carry on this... 91 00:05:22,290 --> 00:05:24,330 FEMALE SINGER: In other words 92 00:05:24,330 --> 00:05:26,420 I love you 93 00:05:28,670 --> 00:05:30,670 (FLY ME TO THE MOON CONTINUES PLAYING) 94 00:05:33,420 --> 00:05:36,130 (MEN SHOUTING) 95 00:05:36,130 --> 00:05:37,580 - (LOUD CRASH) - (OBJECTS SHATTERING) 96 00:05:37,710 --> 00:05:38,750 (JOSHUA GRUNTS) 97 00:05:38,750 --> 00:05:40,830 (MEN SHOUTING) 98 00:05:50,210 --> 00:05:52,130 (BELL TOLLING) 99 00:05:52,130 --> 00:05:53,750 - (SHOUTING CONTINUES) - (ENGINE STARTS) 100 00:05:53,750 --> 00:05:55,750 (DOGS BARKING) 101 00:06:01,960 --> 00:06:03,920 (ROBOTIC LEG BEEPS) 102 00:06:06,920 --> 00:06:07,920 (FOOTSTEPS RUNNING) 103 00:06:08,920 --> 00:06:09,920 (MAN GROANS) 104 00:06:10,920 --> 00:06:12,630 (A.I. OFFICER SPEAKING NEW ASIAN) 105 00:06:13,290 --> 00:06:14,540 What's going on? 106 00:06:14,540 --> 00:06:16,580 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 107 00:06:17,630 --> 00:06:18,790 A.I. SOLDIER: We found an American. 108 00:06:18,790 --> 00:06:20,460 (MAN COUGHS) 109 00:06:23,380 --> 00:06:25,170 (MAN GROANING) 110 00:06:25,170 --> 00:06:26,920 A.I. SOLDIER: Who told you our location? 111 00:06:26,920 --> 00:06:28,000 (MAN COUGHS) 112 00:06:28,000 --> 00:06:29,210 - Harun. - MAN: Oh, please. 113 00:06:29,210 --> 00:06:33,130 Brother, they found us. We weren't careful enough. 114 00:06:33,130 --> 00:06:34,920 - (DOG BARKING) - (MAN COUGHS) 115 00:06:36,790 --> 00:06:38,420 (RADAR WARBLING) 116 00:06:38,420 --> 00:06:40,960 JOSHUA: Shit, Nomad's coming this way. Let's go. 117 00:06:40,960 --> 00:06:42,210 Let's go! 118 00:06:42,210 --> 00:06:43,630 Get the boats. Hurry! 119 00:06:44,170 --> 00:06:45,210 (MAN GROANS) 120 00:06:45,210 --> 00:06:46,420 A.I. SOLDIER: Americans are coming. 121 00:06:46,420 --> 00:06:47,630 American... (SPEAKING NEW ASIAN) 122 00:06:47,750 --> 00:06:49,210 (IN ENGLISH) Go, go, go! To the boats. 123 00:06:49,210 --> 00:06:50,330 (MAN BREATHING HEAVILY) 124 00:06:50,330 --> 00:06:51,920 MAYA: Joshua. MAN: Oh, please. 125 00:06:52,750 --> 00:06:54,130 (MAN COUGHS) 126 00:06:54,130 --> 00:06:57,000 - (GUN COCKS) - Maya, he's seen us. 127 00:06:57,830 --> 00:07:00,290 MAYA: We can take him with us. A hostage. 128 00:07:01,250 --> 00:07:03,210 MAN: Please. JOSHUA: Get your things. 129 00:07:07,130 --> 00:07:08,920 MAN: Please. Don't do it. 130 00:07:08,920 --> 00:07:10,540 (COUGHS) Please. 131 00:07:12,540 --> 00:07:14,000 Drew, what the hell are you doing here? 132 00:07:14,000 --> 00:07:15,580 You're gonna blow my cover. 133 00:07:15,580 --> 00:07:17,330 You were gonna give me more time. 134 00:07:17,500 --> 00:07:20,080 Orders. Kill Nirmata. 135 00:07:20,250 --> 00:07:21,920 Nirmata's not here. 136 00:07:22,130 --> 00:07:23,330 You hear me? Nirmata's not here 137 00:07:23,330 --> 00:07:24,790 OFFICER 1: (OVER RADIO) Engaging the enemy. 138 00:07:24,790 --> 00:07:26,170 (DISTANT EXPLOSION) 139 00:07:26,170 --> 00:07:28,170 (GUNS FIRING) 140 00:07:28,170 --> 00:07:30,170 OFFICER 2: Into the house. Now! 141 00:07:32,250 --> 00:07:33,790 OFFICER 2: Move! OFFICER 3: Go, go, go! 142 00:07:34,710 --> 00:07:35,710 (A.I. SOLDIER 2 SCREAMS) 143 00:07:36,920 --> 00:07:39,750 This is Sergeant Taylor. Call off the raid, damn it! 144 00:07:39,750 --> 00:07:40,880 Nirmata's not here. 145 00:07:40,880 --> 00:07:42,040 OFFICER 2: (OVER RADIO) Moving in on Nirmata! 146 00:07:42,040 --> 00:07:43,500 - Near the guest room. - Listen, 147 00:07:43,500 --> 00:07:45,290 I'm undercover. You gotta call off the raid. 148 00:07:46,210 --> 00:07:47,460 (JOSHUA PANTING) 149 00:07:54,040 --> 00:07:57,630 Told me you were out. You promised. 150 00:07:59,670 --> 00:08:02,580 Trust me, they don't want you. They just want Nirmata. 151 00:08:04,130 --> 00:08:06,500 So let's go. Let's go. Come on. 152 00:08:06,710 --> 00:08:09,130 - (MAYA GRUNTS) - (GUN COCKING) 153 00:08:10,000 --> 00:08:11,460 (SHUDDERS) 154 00:08:11,460 --> 00:08:12,540 JOSHUA: Maya. 155 00:08:13,790 --> 00:08:14,830 Easy. 156 00:08:15,670 --> 00:08:16,670 I love you. 157 00:08:18,130 --> 00:08:20,040 I would never do anything to hurt you. 158 00:08:20,710 --> 00:08:22,080 Hell... 159 00:08:22,750 --> 00:08:23,790 you're all I have. 160 00:08:25,460 --> 00:08:27,920 Please. We have to go. 161 00:08:28,080 --> 00:08:29,460 What about the others? 162 00:08:29,460 --> 00:08:31,130 JOSHUA: What do you mean? 163 00:08:31,540 --> 00:08:33,710 - MAYA: They're my family. - They're not people, Maya. 164 00:08:35,290 --> 00:08:36,580 They're not real! 165 00:08:36,580 --> 00:08:38,380 This is real! You and I are real. 166 00:08:38,380 --> 00:08:40,920 This love is real. That child is real! 167 00:08:40,920 --> 00:08:42,210 (SNIFFLES) 168 00:08:42,500 --> 00:08:43,580 No. 169 00:08:45,130 --> 00:08:46,170 This... 170 00:08:47,960 --> 00:08:49,790 this isn't real. 171 00:08:49,960 --> 00:08:52,330 Maya, you don't mean that. Please. 172 00:08:53,130 --> 00:08:54,130 - OFFICER 1: Sergeant Taylor! - Maya, please! 173 00:08:54,130 --> 00:08:55,750 MAYA: No! OFFICER 1: Hey, let's go! 174 00:08:56,290 --> 00:08:57,380 OFFICER 2: Come on. Hey, let's go! 175 00:08:57,380 --> 00:08:59,210 Maya! Maya. 176 00:08:59,420 --> 00:09:00,830 (SOMBER MUSIC PLAYING) 177 00:09:02,460 --> 00:09:04,460 (MAYA PANTING) 178 00:09:06,130 --> 00:09:08,130 (PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY) 179 00:09:10,130 --> 00:09:11,580 Maya! 180 00:09:11,710 --> 00:09:13,080 (BOAT ENGINE STARTS) 181 00:09:13,080 --> 00:09:14,420 (SIMULANTS CALLING INDISTINCTLY) 182 00:09:14,540 --> 00:09:15,540 JOSHUA: Maya! 183 00:09:16,130 --> 00:09:17,630 (BOAT ENGINE REVVING) 184 00:09:19,130 --> 00:09:20,170 Maya! 185 00:09:21,130 --> 00:09:23,130 (BREATHING HEAVILY) 186 00:09:24,000 --> 00:09:26,790 Nomad! Nomad! Maya! Maya! 187 00:09:35,630 --> 00:09:38,170 No! No! 188 00:09:42,040 --> 00:09:43,960 (EXPLOSION BOOMING) 189 00:09:43,960 --> 00:09:45,500 Maya! 190 00:09:46,710 --> 00:09:47,880 (SILENCE) 191 00:09:58,040 --> 00:09:59,830 - (ALARM BUZZING LOUDLY) - (JOSHUA GRUNTING) 192 00:10:00,080 --> 00:10:01,630 (DOO-WOP MUSIC PLAYING ON RADIO) 193 00:10:05,420 --> 00:10:06,420 JOSHUA: No. 194 00:10:06,420 --> 00:10:08,420 (BREATHING HEAVILY) 195 00:10:08,540 --> 00:10:09,830 (DOO-WOP MUSIC CONTINUES) 196 00:10:12,630 --> 00:10:15,130 - (GRUNTS) Off. Off. - (RADIO STOPS) 197 00:10:15,290 --> 00:10:16,580 REPORTER: (ON TV) Thought to be hiding in the isles 198 00:10:16,580 --> 00:10:20,080 of Southeast New Asia, the ongoing manhunt continues 199 00:10:20,080 --> 00:10:23,710 for the mysterious A.I. designer known as Nirmata. 200 00:10:23,710 --> 00:10:26,830 As US forces widen their search across New Asia, 201 00:10:26,830 --> 00:10:29,790 - Nirmata has evaded capture... - JOSHUA: I'm doing great. 202 00:10:30,080 --> 00:10:32,710 Rest, a little recreation, you know, 203 00:10:32,880 --> 00:10:36,210 eat, sleep, go to work, repeat. 204 00:10:36,210 --> 00:10:37,750 DOCTOR: And the headaches? 205 00:10:38,170 --> 00:10:39,710 The nightmares? 206 00:10:41,420 --> 00:10:42,500 Gone. 207 00:10:46,040 --> 00:10:48,290 What about your memory? Anything coming back 208 00:10:48,500 --> 00:10:50,290 from when you were undercover? 209 00:10:50,670 --> 00:10:52,000 Like Nirmata's location. 210 00:10:54,580 --> 00:10:55,670 Uh, nothing new. 211 00:10:58,580 --> 00:11:00,500 Just the night of the extraction. 212 00:11:00,500 --> 00:11:02,040 DOCTOR: (ON SPEAKERS) Special Forces raid. 213 00:11:02,040 --> 00:11:03,920 Nomad missile strike. 214 00:11:05,460 --> 00:11:06,710 Your source dying. 215 00:11:08,920 --> 00:11:10,000 Wife. 216 00:11:11,710 --> 00:11:14,290 We were married. This... Me and my source. But... 217 00:11:14,290 --> 00:11:15,960 (MUFFLED GUNFIRE) 218 00:11:26,790 --> 00:11:30,080 No. I got nothing. 219 00:11:32,000 --> 00:11:33,750 DOCTOR: How's your job? 220 00:11:33,750 --> 00:11:35,960 (CHEERFUL MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 221 00:11:35,960 --> 00:11:37,210 ANNOUNCER: (OVER PA) We thank you for your service 222 00:11:37,210 --> 00:11:39,040 in cleaning up Los Angeles. 223 00:11:39,040 --> 00:11:41,330 Radiation levels are at an all-time low 224 00:11:41,460 --> 00:11:43,380 thanks to the unwavering dedication 225 00:11:43,380 --> 00:11:45,170 and hard work of our team. 226 00:11:52,040 --> 00:11:54,040 - (JOSHUA GRUNTS) - WOMAN: Oh, shit. 227 00:11:58,000 --> 00:11:59,040 JOSHUA: All right. 228 00:12:00,040 --> 00:12:01,460 Oh, I saw this video... 229 00:12:02,380 --> 00:12:04,380 that said the reason A.I. nuked us 230 00:12:04,380 --> 00:12:05,540 was to take our jobs. 231 00:12:05,540 --> 00:12:06,670 JOSHUA: They can have this job. 232 00:12:06,670 --> 00:12:09,170 (DEVICE TRILLING) 233 00:12:09,880 --> 00:12:11,130 JOSHUA: Hey, you gettin' anything? 234 00:12:11,130 --> 00:12:12,750 WOMAN: Hmm? No. 235 00:12:12,750 --> 00:12:13,880 JOSHUA: How about now? 236 00:12:14,040 --> 00:12:15,290 (DEVICE SCANNING) 237 00:12:15,500 --> 00:12:17,460 WOMAN: Nothing yet. JOSHUA: Hey, foreman, 238 00:12:17,460 --> 00:12:18,880 grid six. You gettin' a readin' on this? 239 00:12:18,880 --> 00:12:20,580 - A.I. ROBOT: No! - Shit! Oh, my God! 240 00:12:20,880 --> 00:12:22,420 A.I. ROBOT: Where is the child I was with? 241 00:12:22,420 --> 00:12:23,580 - Where is she? - WOMAN: Will you help me? 242 00:12:23,580 --> 00:12:25,580 - Child! Where is she? - Get it off me! Get it off me! 243 00:12:25,580 --> 00:12:27,330 She needs my assistance! 244 00:12:27,330 --> 00:12:28,540 - JOSHUA: Foreman! - Her name is Amy! 245 00:12:28,540 --> 00:12:29,670 - We got a 11-4-4. - Is she okay? 246 00:12:29,670 --> 00:12:30,750 FOREMAN: (OVER RADIO) Yeah... A.I. ROBOT: Child! 247 00:12:30,750 --> 00:12:31,880 JOSHUA: Hey! A.I. ROBOT: Amy! 248 00:12:31,880 --> 00:12:34,210 Amy! No, no, no! Please, 249 00:12:34,210 --> 00:12:36,250 - please, please don't. Don't. - Wait, no. 250 00:12:36,250 --> 00:12:38,250 Amy! (VOICE DISTORTS) 251 00:12:38,250 --> 00:12:40,000 - Foreman, you got that? - FOREMAN: Yeah. 252 00:12:40,000 --> 00:12:41,670 Copy that, Taylor. He's offline now. 253 00:12:41,670 --> 00:12:43,130 That was like a real person, okay? 254 00:12:43,130 --> 00:12:44,420 - Hey, calm down, Harrison. - That was like a real... 255 00:12:44,420 --> 00:12:45,790 - Harrison, Harrison. - That was like a real person! 256 00:12:45,790 --> 00:12:47,330 - Harrison! - Dude, what the hell? 257 00:12:47,460 --> 00:12:48,460 That was real! 258 00:12:48,460 --> 00:12:49,710 They're not real, okay? 259 00:12:49,710 --> 00:12:51,670 (JOSHUA PANTING) 260 00:12:51,670 --> 00:12:52,880 They don't feel shit. 261 00:12:54,170 --> 00:12:55,330 Just programming. 262 00:13:00,250 --> 00:13:01,330 ANNOUNCER: (OVER PA) Prepare level two 263 00:13:01,330 --> 00:13:02,630 for thermal processing. 264 00:13:02,630 --> 00:13:05,290 - (ALARM BLARING) - (MACHINES WHIRRING) 265 00:13:05,290 --> 00:13:07,830 ANNOUNCER: Seven-five, begin recycling process. 266 00:13:08,630 --> 00:13:10,380 (METAL CRUNCHING) 267 00:13:13,580 --> 00:13:15,080 (CLAIR DE LUNE PLAYING) 268 00:13:18,460 --> 00:13:20,880 REPORTER: Fifteen years since the nuclear explosion 269 00:13:20,880 --> 00:13:21,960 in Los Angeles 270 00:13:21,960 --> 00:13:25,460 launched the West into a war to eradicate A.I. 271 00:13:25,580 --> 00:13:27,750 The trillion-dollar military station, Nomad, 272 00:13:27,750 --> 00:13:30,460 is finally helping the West win the war. 273 00:13:30,460 --> 00:13:32,920 Becoming a permanent fixture over the battlefields 274 00:13:32,920 --> 00:13:34,380 of New Asia, where A.I. 275 00:13:34,540 --> 00:13:36,500 is making its last stand. 276 00:13:36,500 --> 00:13:39,290 Acknowledging the pain, and sorrow 277 00:13:39,290 --> 00:13:40,880 - that has taken place. - JOSHUA: (ON VIDEO) Hello! 278 00:13:40,880 --> 00:13:42,040 - Hello! - Children who have lost 279 00:13:42,040 --> 00:13:43,380 - everything... - JOSHUA: Hey! 280 00:13:44,290 --> 00:13:45,380 I remember this. 281 00:13:45,380 --> 00:13:49,790 - (MAYA LAUGHING) - JOSHUA: Hello! Hey! Hello! 282 00:13:50,540 --> 00:13:51,790 MAYA: Looks like you've seen some trouble. 283 00:13:51,960 --> 00:13:53,960 (CLAIR DE LUNE BY CLAUDE DEBUSSY PLAYING) 284 00:13:54,380 --> 00:13:56,040 - How'd you get these? - (ROBOTIC ARM WHIRRING) 285 00:13:57,250 --> 00:13:58,250 JOSHUA: L.A. nuke. 286 00:14:00,080 --> 00:14:01,080 You lost people? 287 00:14:03,500 --> 00:14:04,630 Yeah, I lost my parents. 288 00:14:05,500 --> 00:14:06,920 My mom and dad, my brother. 289 00:14:10,250 --> 00:14:11,330 Sorry. 290 00:14:12,080 --> 00:14:15,000 They were at Ground Zero. It was instantaneous. 291 00:14:15,630 --> 00:14:17,040 - So, it's all good. - (ROBOTIC ARM TRILLING) 292 00:14:17,170 --> 00:14:18,250 MAYA: Okay. Squeeze my hand. 293 00:14:22,960 --> 00:14:24,130 Can let go now. 294 00:14:24,710 --> 00:14:27,960 What, my hand? Okay. 295 00:14:28,170 --> 00:14:31,500 And a one. And a... No, it's stuck. 296 00:14:32,790 --> 00:14:33,790 But let's try another angle. 297 00:14:34,880 --> 00:14:36,500 - If I try another angle... - (ROBOTIC ARM TURNS OFF) 298 00:14:41,210 --> 00:14:43,290 (CLA.I.R DE LUNE CONTINUES) 299 00:14:46,790 --> 00:14:48,830 (CLAIR DE LUNE FADES) 300 00:14:48,830 --> 00:14:50,920 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 301 00:15:04,130 --> 00:15:06,080 (WATER BUBBLING) 302 00:15:09,040 --> 00:15:11,000 (FAINT MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 303 00:15:11,500 --> 00:15:12,630 MAN: Sergeant Taylor... 304 00:15:13,830 --> 00:15:15,750 I'm General Andrews. This is Colonel Howell. 305 00:15:16,790 --> 00:15:17,790 No. 306 00:15:19,750 --> 00:15:20,960 GENERAL ANDREWS: No what, son? 307 00:15:20,960 --> 00:15:22,630 Whatever it is you want. 308 00:15:23,250 --> 00:15:25,500 People come here every week. Ask me if I remember. 309 00:15:26,750 --> 00:15:28,080 I don't. I don't remember. 310 00:15:34,130 --> 00:15:35,500 (ROBOTIC ARM CLANKS, WHIRRS) 311 00:15:37,960 --> 00:15:39,420 You're gonna wanna see this, Sergeant. 312 00:15:40,250 --> 00:15:41,630 (PROJECTOR CHIMES) 313 00:15:41,630 --> 00:15:44,000 We've located Nirmata's lab. 314 00:15:44,130 --> 00:15:46,290 It's in the area where you were undercover. 315 00:15:46,460 --> 00:15:47,880 Our intelligence tells us 316 00:15:47,880 --> 00:15:50,000 that Nirmata's developed a superweapon 317 00:15:50,130 --> 00:15:51,460 called Alpha-O. 318 00:15:53,500 --> 00:15:55,290 It's designed to destroy Nomad. 319 00:15:56,290 --> 00:15:58,380 Well, I'm sorry for your loss, I guess. 320 00:15:58,540 --> 00:16:02,380 You know, Neanderthal's got a bad rap. 321 00:16:03,500 --> 00:16:05,330 I mean, people talk about them like 322 00:16:05,330 --> 00:16:06,500 they were dumb, but... 323 00:16:06,500 --> 00:16:08,250 you know, turns out they made tools. 324 00:16:08,250 --> 00:16:10,670 They made clothes. They made medicine 325 00:16:10,670 --> 00:16:12,630 out of plants. They even made art. 326 00:16:12,630 --> 00:16:15,000 Little flower necklaces to bury their dead in. 327 00:16:16,000 --> 00:16:18,170 The only problem was there was a species 328 00:16:18,170 --> 00:16:20,750 that was smarter and meaner than them. 329 00:16:20,920 --> 00:16:21,920 Us. 330 00:16:22,630 --> 00:16:24,210 And we raped and murdered them 331 00:16:24,210 --> 00:16:25,290 out of existence. 332 00:16:26,960 --> 00:16:28,420 You get where I'm going here, Taylor? 333 00:16:29,290 --> 00:16:32,380 GENERAL ANDREWS: It took nearly a decade to build Nomad, 334 00:16:32,540 --> 00:16:34,880 so this our last chance at winning the war. 335 00:16:36,210 --> 00:16:38,210 If they get this Alpha-O weapon online 336 00:16:38,210 --> 00:16:40,960 and destroy Nomad, they win. 337 00:16:41,630 --> 00:16:43,210 And we go extinct. 338 00:16:44,920 --> 00:16:47,080 You're the only one who knows the layout of that lab. 339 00:16:48,170 --> 00:16:49,670 Maybe you can help us. 340 00:16:58,420 --> 00:17:01,500 Did they tell you how close I was to finding Nirmata? 341 00:17:01,750 --> 00:17:04,130 How close I was to killing the son of a bitch? 342 00:17:04,130 --> 00:17:06,080 How you assholes screwed the whole mission 343 00:17:06,080 --> 00:17:07,960 with Nomad's missile strike? 344 00:17:07,960 --> 00:17:09,380 - Sergeant... - 'Cause that much I remember. 345 00:17:09,380 --> 00:17:12,250 I lost my wife that night, General, all due respect. 346 00:17:13,380 --> 00:17:15,330 I lost someone very near and dear to me. 347 00:17:18,830 --> 00:17:20,380 I lost a child that night. 348 00:17:23,460 --> 00:17:25,460 So, I don't give a shit about becoming extinct. 349 00:17:29,130 --> 00:17:30,750 I got TV to watch. 350 00:17:31,750 --> 00:17:33,420 (PROJECTOR CLICKS, TRILLS) 351 00:17:34,330 --> 00:17:36,330 (A.I. SOLDIERS SPEAKING NEW ASIAN) 352 00:17:42,920 --> 00:17:43,920 A.I. SOLDIER 1: Hey. 353 00:17:43,920 --> 00:17:45,750 (A.I. SOLDIERS SPEAKING NEW ASIAN) 354 00:17:49,080 --> 00:17:50,170 MAYA: (IN ENGLISH) Hey, guys. 355 00:17:50,170 --> 00:17:52,750 We're not far from the beach, so we should just stop here. 356 00:17:54,290 --> 00:17:56,330 A.I. SOLDIER 2: Deal me in. JOSHUA: Maya? 357 00:17:58,710 --> 00:17:59,960 This can't be real. 358 00:18:01,290 --> 00:18:03,670 HOWELL: This was recorded two days ago. 359 00:18:03,830 --> 00:18:06,290 Authentication tests confirm she's human. 360 00:18:08,040 --> 00:18:09,500 Do you recognize this location? 361 00:18:10,880 --> 00:18:11,880 HOWELL: Sergeant Taylor... 362 00:18:13,460 --> 00:18:15,580 - Joshua. - MAYA: Come on. Let's... 363 00:18:15,580 --> 00:18:17,960 HOWELL: My orders are to destroy that weapon 364 00:18:17,960 --> 00:18:19,500 and the facility, 365 00:18:19,500 --> 00:18:21,380 and whoever's there is going to be killed, 366 00:18:21,380 --> 00:18:25,080 but if you can remember enough to come with us, 367 00:18:25,210 --> 00:18:27,880 guide my team, I promise you, 368 00:18:28,040 --> 00:18:29,420 we will bring that woman back. 369 00:18:29,420 --> 00:18:31,670 MAYA: Come on, let's... (CHUCKLES) 370 00:18:31,670 --> 00:18:32,960 Oh, come on. 371 00:18:32,960 --> 00:18:34,460 Move out at 0600. 372 00:18:35,380 --> 00:18:36,750 (MAYA CHUCKLES) 373 00:18:38,750 --> 00:18:40,750 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 374 00:18:46,040 --> 00:18:47,540 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 375 00:18:48,500 --> 00:18:49,630 (SOLDIERS LAUGHING) 376 00:18:49,630 --> 00:18:51,750 HOWELL: All right, settle down. 377 00:18:51,750 --> 00:18:54,130 Welcome back to New Asia. 378 00:18:54,130 --> 00:18:55,830 We've got a location on the lab... 379 00:18:55,830 --> 00:18:56,920 (PROJECTOR TRILLING) 380 00:18:56,920 --> 00:18:58,670 ...which, as you can see, 381 00:18:58,670 --> 00:19:00,880 is way behind enemy lines. 382 00:19:00,880 --> 00:19:03,710 Our nearest base, 400 miles away. 383 00:19:03,830 --> 00:19:05,920 They don't care about LA here. 384 00:19:06,460 --> 00:19:08,170 The human locals, including the police, 385 00:19:08,170 --> 00:19:09,670 all work with A.I. 386 00:19:09,670 --> 00:19:12,710 Robots, humans, and simulants, they all hate us. 387 00:19:13,460 --> 00:19:14,540 So, you get caught, 388 00:19:15,380 --> 00:19:16,420 you're screwed. 389 00:19:17,330 --> 00:19:18,330 Don't get caught. 390 00:19:19,330 --> 00:19:21,540 Sergeant Taylor knows the layout of the facility. 391 00:19:21,540 --> 00:19:23,670 - We work off him. - (SOLDIER LAUGHING) 392 00:19:23,670 --> 00:19:25,000 Our mission is to find 393 00:19:25,000 --> 00:19:27,130 the weapon designated Alpha-O. 394 00:19:27,130 --> 00:19:28,750 Then we call in a missile strike 395 00:19:28,750 --> 00:19:30,790 from Nomad and blow it up. 396 00:19:31,500 --> 00:19:32,580 SOLDIERS: Yeah. 397 00:19:32,580 --> 00:19:33,710 Dismissed. 398 00:19:33,710 --> 00:19:35,040 SOLDIER 1: Hey, I got dibs. 399 00:19:35,040 --> 00:19:36,380 SOLDIER 2: That's pretty ballin', man! 400 00:19:38,290 --> 00:19:39,830 As long as I kill it after. 401 00:19:39,830 --> 00:19:41,750 (SOLDIERS LAUGHING) 402 00:19:41,750 --> 00:19:43,630 (ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO) 403 00:19:45,500 --> 00:19:47,330 - That's your wife? - Mmm-hmm. 404 00:19:48,250 --> 00:19:49,830 (MAYA LAUGHS ON VIDEO) 405 00:19:49,830 --> 00:19:51,750 I'd do anything for just one more minute. 406 00:19:53,880 --> 00:19:55,000 SOLDIER 3: It's fine. It's fine. 407 00:19:55,000 --> 00:19:56,330 SOLDIER 4: I know, I got you. 408 00:19:56,330 --> 00:19:57,500 I lost... (CLEARS THROAT) 409 00:19:57,500 --> 00:20:00,330 I lost both my sons in this war. 410 00:20:00,330 --> 00:20:02,250 SOLDIER 4: This is the real... This is the cream of the... 411 00:20:02,420 --> 00:20:03,880 (SIGHS) What makes it harder is they joined up 412 00:20:03,880 --> 00:20:05,420 because of me. 413 00:20:06,130 --> 00:20:08,170 One of them fell for a simulant in Hua Hin. 414 00:20:08,170 --> 00:20:09,630 - You believe that? - SOLDIER 4: Daniels! 415 00:20:09,630 --> 00:20:11,960 A barmaid at a juke joint near the base. 416 00:20:13,130 --> 00:20:14,290 She told him she loved him. 417 00:20:15,630 --> 00:20:17,880 He goes to buy out her contract and it turns out 418 00:20:18,040 --> 00:20:20,750 she set him up. Yep. 419 00:20:20,880 --> 00:20:21,880 CAPTAIN: Yeah, sure... 420 00:20:23,750 --> 00:20:25,080 She and her insurgent buddies 421 00:20:25,080 --> 00:20:26,670 took their sweet time killin' him. 422 00:20:28,710 --> 00:20:31,420 Yeah, this... this is a hold section. 423 00:20:33,000 --> 00:20:35,960 Anyway, I hope you find your wife. 424 00:20:41,580 --> 00:20:43,540 (SOLDIERS CHATTING AND LAUGHING) 425 00:20:44,630 --> 00:20:46,380 (EVERYTHING IN IT'S RIGHT PLACE BY RADIOHEAD PLAYING) 426 00:20:46,380 --> 00:20:47,580 PILOT: Echo one to Nomad. 427 00:20:47,580 --> 00:20:49,000 Releasing the bird. 428 00:20:50,130 --> 00:20:51,420 (AIRCRAFT RUMBLES) 429 00:20:59,500 --> 00:21:01,130 RADIOHEAD: (SINGING) Kid A, Kid A 430 00:21:09,210 --> 00:21:11,130 Kid A, Kid A 431 00:21:16,040 --> 00:21:18,130 (PROJECTOR TRILLING) 432 00:21:18,130 --> 00:21:21,250 Everything 433 00:21:23,040 --> 00:21:26,210 Everything 434 00:21:27,790 --> 00:21:31,710 Everything 435 00:21:32,710 --> 00:21:35,830 Everything 436 00:21:37,290 --> 00:21:41,290 In its right place 437 00:21:42,170 --> 00:21:45,750 In its right place... 438 00:21:45,750 --> 00:21:46,920 Go, go, go! 439 00:21:48,330 --> 00:21:49,500 DANIELS: Let's go! Let's go! Let's go! 440 00:21:49,500 --> 00:21:50,790 Let's move! Move! Move! 441 00:21:50,790 --> 00:21:51,880 (JOSHUA GRUNTS) 442 00:21:53,130 --> 00:21:54,170 DANIELS: Go, go, go! 443 00:21:58,710 --> 00:22:00,790 DANIELS: (PANTS) Down! OFFICER: Down. 444 00:22:03,040 --> 00:22:04,130 Take us up. 445 00:22:05,790 --> 00:22:07,790 (AIRCRAFT DEPARTING) 446 00:22:16,920 --> 00:22:18,790 - (DISTANT RUMBLING) - (OFFICER PANTS) 447 00:22:27,130 --> 00:22:28,420 Oh, man! 448 00:22:28,420 --> 00:22:29,500 (INDISTINCT CHATTER) 449 00:22:29,500 --> 00:22:31,170 SOLDIER 1: What is that? SOLDIER 2: The hell we goin'? 450 00:22:31,170 --> 00:22:33,000 CAPTAIN: It's not a lab, it's a damn shanty town. 451 00:22:35,080 --> 00:22:37,330 (JOSHUA PANTS) 452 00:22:41,960 --> 00:22:42,960 Used to be down there. 453 00:22:43,630 --> 00:22:45,210 - Damn it. - JOSHUA: Looks like they built 454 00:22:45,210 --> 00:22:46,710 a village on top of it. 455 00:22:46,710 --> 00:22:48,130 Well, shit. 456 00:22:48,130 --> 00:22:49,880 - (COW MOOING) - SOLDIER 1: Whoa! 457 00:22:51,080 --> 00:22:52,750 (GIRL WHIMPERING) 458 00:22:52,750 --> 00:22:55,170 - (VILLAGERS SHOUTING) - OFFICER: Where's the lab? 459 00:22:55,170 --> 00:22:57,130 Where you hiding your robot buddies? 460 00:22:57,920 --> 00:23:01,040 Who's gonna talk? Where's the entrance? 461 00:23:01,040 --> 00:23:02,790 CAPTAIN: Why are you protecting A.I.? 462 00:23:02,790 --> 00:23:05,080 - Okay. It's okay. - (WOMAN WHIMPERING) 463 00:23:05,080 --> 00:23:06,330 OFFICER: You're ashamed to be human? 464 00:23:06,330 --> 00:23:07,830 - (GIRL SCREAMS, CRIES) - OFFICER: I'm gonna show you 465 00:23:07,830 --> 00:23:08,920 what's gonna happen. 466 00:23:08,920 --> 00:23:10,790 - (DOG WHIMPERS) - (GIRL SCREAMS) 467 00:23:10,790 --> 00:23:12,000 (DOG WHINING) 468 00:23:12,000 --> 00:23:13,710 See this nice little pup here? 469 00:23:13,710 --> 00:23:15,040 - OFFICER: Hey. - (GIRL CRYING) 470 00:23:15,040 --> 00:23:17,330 OFFICER: You know... GIRL: (CRYING) No. No. 471 00:23:17,330 --> 00:23:18,750 Is this yours? 472 00:23:18,750 --> 00:23:20,080 (GIRL CRYING) 473 00:23:20,290 --> 00:23:22,290 Hey, where's the entrance? Talk! 474 00:23:22,290 --> 00:23:24,170 (SPEAKING NEW ASIAN) 475 00:23:24,580 --> 00:23:25,830 AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH) We are just farmers. 476 00:23:25,830 --> 00:23:28,210 Cut the bullshit, huh? 477 00:23:28,210 --> 00:23:30,130 Three. You understand that? 478 00:23:30,130 --> 00:23:31,380 - Talk to me. - (GIRL SCREAMING) 479 00:23:31,380 --> 00:23:32,750 (WOMAN SHOUTING IN NEW ASIAN) 480 00:23:32,920 --> 00:23:34,250 Two. 481 00:23:35,420 --> 00:23:36,920 One. 482 00:23:36,920 --> 00:23:39,880 You know what one, two, three, means? Where's the entrance? 483 00:23:40,080 --> 00:23:42,500 Tell me where the entrance is! Talk to me. 484 00:23:42,670 --> 00:23:44,170 CAPTAIN: What are you hiding? OFFICER: Talk to me. 485 00:23:44,170 --> 00:23:45,290 (GIRL YELLING) 486 00:23:45,290 --> 00:23:47,790 OFFICER: Shut your little crying mouth. 487 00:23:47,790 --> 00:23:50,130 - Give me an answer. Tell me. - COTTON: Look at me! 488 00:23:50,130 --> 00:23:51,420 JOSHUA: Captain! 489 00:23:52,000 --> 00:23:54,750 - Captain! - (VAULT OPENING) 490 00:24:00,380 --> 00:24:02,330 McBride, Hardwick, you stay here. 491 00:24:02,330 --> 00:24:04,130 Everybody else, you're with me. 492 00:24:04,130 --> 00:24:05,830 McBRIDE: Wasn't so hard, was it? 493 00:24:09,580 --> 00:24:11,580 - We're in. - HOWELL: (ON RADIO) Copy that. 494 00:24:11,580 --> 00:24:14,710 We'll circle back in figures, 3-0. 495 00:24:18,210 --> 00:24:20,170 COTTON: Come on. Come on. Let's go. Let's go. 496 00:24:20,170 --> 00:24:23,130 Stay far, maintain comms. 497 00:24:23,380 --> 00:24:24,920 Copy that, Cotton. 498 00:24:25,080 --> 00:24:26,880 Those things down below... 499 00:24:27,130 --> 00:24:29,040 ...they have bigger hearts! 500 00:24:30,450 --> 00:24:32,840 You can't beat A.I. 501 00:24:32,960 --> 00:24:35,640 It is evolution. 502 00:24:36,380 --> 00:24:38,210 (THRILLING MUSIC PLAYING) 503 00:24:38,210 --> 00:24:40,170 COTTON: (IN ENGLISH) Which hatch is it, Taylor? 504 00:24:41,290 --> 00:24:42,920 This dude gets me killed, I'm gonna be pissed. 505 00:24:45,000 --> 00:24:47,170 COTTON: Come on, Taylor. Which one? 506 00:24:47,630 --> 00:24:48,630 That one. 507 00:24:49,710 --> 00:24:51,710 (AUDIENCE ON TV LAUGHING) 508 00:24:51,710 --> 00:24:53,330 (ANNOUNCER ON TV SPEAKING NEW ASIAN) 509 00:24:53,330 --> 00:24:54,920 (GUARDS SPEAKING NEW ASIAN) 510 00:24:56,380 --> 00:24:58,540 (TV SHOW CONTINUES) 511 00:24:58,750 --> 00:25:00,670 (MUFFLED GUNFIRE) 512 00:25:03,460 --> 00:25:05,460 (ALARM BLARING) 513 00:25:06,250 --> 00:25:07,380 - (GUNFIRE) - (GUARDS YELLING IN NEW ASIAN) 514 00:25:09,250 --> 00:25:10,250 (GUARD GROANS) 515 00:25:13,000 --> 00:25:14,000 SOLDIER: (IN ENGLISH) I got it. 516 00:25:14,000 --> 00:25:15,130 Sir, we located the weapon. 517 00:25:15,130 --> 00:25:17,040 Let's move, move, move! 518 00:25:17,170 --> 00:25:20,330 Oh, shit. Come on. 519 00:25:29,000 --> 00:25:30,000 Maya. 520 00:25:30,000 --> 00:25:31,920 (THRILLING MUSIC PLAYING) 521 00:25:42,080 --> 00:25:44,080 (LAB WORKERS SPEAKING NEW ASIAN) 522 00:25:51,670 --> 00:25:53,040 (ALARM BEEPING) 523 00:25:54,170 --> 00:25:56,290 (LAB WORKERS SCREAMING) 524 00:25:56,920 --> 00:25:58,750 COTTON: Get to the door, get to the door! 525 00:26:01,330 --> 00:26:02,330 Damn it! (GRUNTS) 526 00:26:02,330 --> 00:26:04,210 (WOMAN SCREAMING) 527 00:26:05,380 --> 00:26:07,330 Shipley, we gotta get this door open. 528 00:26:07,330 --> 00:26:09,420 (POLICE SIREN WAILING) 529 00:26:11,540 --> 00:26:14,880 Damn. Local cops coming to shut the party down. 530 00:26:15,040 --> 00:26:16,830 Open the goddamn door! 531 00:26:16,830 --> 00:26:18,330 (AUTOMATED MALE VOICE TRANSLATING IN NEW ASIAN) 532 00:26:18,330 --> 00:26:20,130 (WOMAN CURSING IN NEW ASIAN) 533 00:26:22,000 --> 00:26:23,670 AUTOMATED VOICE: (TRANSLATING) Please make love to yourself. 534 00:26:23,670 --> 00:26:25,920 And also make love to your mother. 535 00:26:25,920 --> 00:26:27,330 (CHUCKLES) 536 00:26:28,580 --> 00:26:29,750 They got this place sealed up tight. 537 00:26:29,750 --> 00:26:30,830 It's the only way. 538 00:26:31,500 --> 00:26:32,630 Commander, is there any other way, 539 00:26:32,630 --> 00:26:33,960 any other route to the vault? 540 00:26:33,960 --> 00:26:35,210 HOWELL: (OVER RADIO) That's a negative, Captain. 541 00:26:35,210 --> 00:26:36,330 Most of these locks, 542 00:26:36,330 --> 00:26:37,830 they work through facial recognition. 543 00:26:41,380 --> 00:26:43,540 Guess I just need a face then, huh? 544 00:26:47,710 --> 00:26:49,210 (LAUNCHER LOADING) 545 00:26:51,380 --> 00:26:53,210 (BRAKES SCREECHING) 546 00:26:54,330 --> 00:26:55,580 (OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 547 00:26:55,580 --> 00:26:57,380 (A.I. OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 548 00:26:57,500 --> 00:26:59,080 AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH) This is the police. 549 00:26:59,080 --> 00:27:00,920 You are under arrest. 550 00:27:00,920 --> 00:27:02,460 Put down your weapons... 551 00:27:06,420 --> 00:27:07,830 Guys, I just fried the J.V. 552 00:27:07,830 --> 00:27:08,920 You better move your asses. 553 00:27:17,040 --> 00:27:18,040 SHIPLEY: Whatever's in there, they're sure worried 554 00:27:18,040 --> 00:27:19,460 about someone getting in. 555 00:27:21,130 --> 00:27:22,580 DANIELS: Yeah, or it getting out. 556 00:27:23,080 --> 00:27:24,330 All right, there's got to be a way in here. 557 00:27:24,920 --> 00:27:26,670 Everybody spread out, look around, let's find it. 558 00:27:26,670 --> 00:27:28,580 (SIRENS WAILING) 559 00:27:31,290 --> 00:27:32,290 SHIPLEY: Over here. 560 00:27:33,040 --> 00:27:34,080 It's a key pad. 561 00:27:34,960 --> 00:27:36,830 SOLDIER: (OVER RADIO) Guys, we've got company. 562 00:27:36,830 --> 00:27:38,000 SHIPLEY: Don't tell... Oh, yeah. 563 00:27:38,000 --> 00:27:39,080 We're in business. 564 00:27:41,130 --> 00:27:42,130 Okay. 565 00:27:42,130 --> 00:27:43,710 (DEVICE TRILLING) 566 00:27:45,170 --> 00:27:46,630 - Uh, um... - (GUNFIRE) 567 00:27:46,630 --> 00:27:48,040 Hey, guys... 568 00:27:48,040 --> 00:27:49,330 (OVER RADIO) I need backup. Now. 569 00:27:49,330 --> 00:27:51,040 All right. Shipley, Taylor, 570 00:27:52,000 --> 00:27:53,920 get this vault open, and find that weapon. 571 00:27:53,920 --> 00:27:55,630 Daniels, set the targeting beacons. 572 00:27:55,630 --> 00:27:57,290 Everybody else, you're on me. 573 00:27:58,380 --> 00:27:59,670 Let's move, move, move. 574 00:28:03,250 --> 00:28:06,330 Hey, come on. Come on, come on, come on. 575 00:28:10,710 --> 00:28:12,670 (EXPLOSIVE BEEPING) 576 00:28:12,670 --> 00:28:14,710 (OFFICERS YELLING INDISTINCTLY) 577 00:28:17,830 --> 00:28:19,580 DANIELS: (OVER RADIO) Shipley, I need help now, man. 578 00:28:20,460 --> 00:28:21,630 - Shipley, Shipley? - Daniels? 579 00:28:21,630 --> 00:28:23,210 DANIELS: Help, right now. 580 00:28:23,210 --> 00:28:24,290 - Daniels? - DANIELS: Oh, God! 581 00:28:25,920 --> 00:28:27,420 - Fuck. - Shit. (SNIFFLES) 582 00:28:29,250 --> 00:28:30,290 Goin' after Daniels... 583 00:28:31,330 --> 00:28:33,210 I'll be back here before this thing opens. 584 00:28:33,380 --> 00:28:34,630 Do not go in there without me. 585 00:28:35,460 --> 00:28:36,460 Copy. 586 00:28:38,460 --> 00:28:40,460 (KEY PAD BEEPING, TRILLING) 587 00:28:43,580 --> 00:28:44,580 (VAULT UNLOCKS) 588 00:28:47,210 --> 00:28:49,210 (VAULT DOOR WHIRRING) 589 00:28:52,420 --> 00:28:54,210 (VAULT DOOR THUDS) 590 00:28:54,210 --> 00:28:56,290 (ALARM BLARING) 591 00:28:57,420 --> 00:28:59,210 (VAULT DOOR WHIRRING) 592 00:29:10,170 --> 00:29:11,420 (VAULT DOOR THUDS) 593 00:29:14,170 --> 00:29:16,130 (MAN 1 ON TV SPEAKING JAPANESE) 594 00:29:16,130 --> 00:29:18,210 - (HEROIC MUSIC PLAYING ON TV) - (CHILD HUMMING) 595 00:29:21,580 --> 00:29:23,130 (MAN 2 SPEAKING JAPANESE) 596 00:29:23,830 --> 00:29:26,670 (MAN 3 SPEAKING JAPANESE) 597 00:29:26,670 --> 00:29:29,040 (MAN 4 SPEAKING JAPANESE) 598 00:29:33,000 --> 00:29:37,330 (WOMAN 1 SPEAKING JAPANESE) 599 00:29:37,580 --> 00:29:40,250 (MAN 3 SHOUTING IN JAPANESE) 600 00:29:41,960 --> 00:29:43,830 (MAN 4 SPEAKING JAPANESE) 601 00:29:46,580 --> 00:29:47,580 (WOMAN 2 SPEAKING JAPANESE) 602 00:29:49,330 --> 00:29:51,830 - (DOOR OPENS) - (MAN 3 SHOUTING IN JAPANESE) 603 00:29:51,830 --> 00:29:52,960 Maya? 604 00:29:53,630 --> 00:29:54,630 (JOSHUA GROANS) 605 00:29:55,710 --> 00:29:57,210 (PANTING) 606 00:29:58,830 --> 00:29:59,880 (GROANS) 607 00:29:59,880 --> 00:30:01,540 - (LOCK BEEPS) - (VAULT DOOR CLOSING) 608 00:30:10,080 --> 00:30:12,730 Go! You must leave... 609 00:30:12,920 --> 00:30:14,540 ...Go find Nirmata! 610 00:30:15,630 --> 00:30:16,790 Go. 611 00:30:17,000 --> 00:30:19,000 Find Nirmata. Go! 612 00:30:24,000 --> 00:30:25,000 (JOSHUA GROANS) 613 00:30:27,630 --> 00:30:29,580 (FROGS CROAKING) 614 00:30:33,670 --> 00:30:35,670 (THUNDER RUMBLING) 615 00:30:42,250 --> 00:30:44,250 (ANIMAL SNORTING) 616 00:30:45,250 --> 00:30:47,250 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 617 00:31:01,250 --> 00:31:03,250 - (GUNS FIRING) - (PEOPLE SCREAMING) 618 00:31:04,330 --> 00:31:06,880 - (PEOPLE SCREAMING) - (EXPLOSIONS) 619 00:31:20,420 --> 00:31:22,500 Give me a status on the weapon. 620 00:31:22,500 --> 00:31:24,500 Shipley and the new guy went for it, 621 00:31:24,500 --> 00:31:26,330 but it's all gone to shit! 622 00:31:26,330 --> 00:31:28,500 God damn it! Nomad's about to fire. 623 00:31:29,460 --> 00:31:31,380 Nomad, delay the strike. 624 00:31:31,540 --> 00:31:32,710 We can't turn off the beacon. 625 00:31:33,670 --> 00:31:35,330 HOWELL: (OVER RADIO) Daniels! 626 00:31:35,330 --> 00:31:37,830 - Daniels, come in. - (EXPLOSIVE BEEPING) 627 00:31:38,540 --> 00:31:39,540 Shit! 628 00:31:39,540 --> 00:31:41,210 If I'm not back in three mikes, 629 00:31:41,210 --> 00:31:42,460 take off without me. 630 00:31:42,460 --> 00:31:44,460 - (PEOPLE SCREAMING) - (GUNS FIRING) 631 00:31:44,460 --> 00:31:46,540 (PANTING) 632 00:31:53,080 --> 00:31:54,420 Maya? 633 00:31:55,790 --> 00:31:58,290 Maya? Maya? 634 00:31:58,290 --> 00:31:59,710 (WOMAN WAILING) 635 00:32:01,170 --> 00:32:02,540 OFFICER: (OVER RADIO) This is Nomad to ground team. 636 00:32:02,540 --> 00:32:04,880 Evacuate immediately. Missiles will impact 637 00:32:04,880 --> 00:32:06,080 in one minute. 638 00:32:08,710 --> 00:32:11,250 Get this bird in the air, right now! 639 00:32:11,250 --> 00:32:13,380 COTTON: (OVER RADIO) Bradbury, we can't make it to you. 640 00:32:13,380 --> 00:32:14,960 You've got to come to us. 641 00:32:14,960 --> 00:32:16,500 I know, I know. (SIGHS) 642 00:32:17,790 --> 00:32:19,420 COTTON: Right now. Move, move! Come on! 643 00:32:20,290 --> 00:32:21,330 I can make it. 644 00:32:24,830 --> 00:32:26,580 Bradbury! Let's go! 645 00:32:26,580 --> 00:32:28,250 COTTON: Come on, come on, let's go. 646 00:32:28,630 --> 00:32:29,710 - Come on. - HARDWICK: God damn it. 647 00:32:29,710 --> 00:32:31,130 COTTON: You can make it. Come on. Come on. 648 00:32:31,130 --> 00:32:32,250 HARDWICK: Let's go! Come on. Get up! 649 00:32:32,250 --> 00:32:34,670 COTTON: Come on! Come on, let's go! 650 00:32:34,670 --> 00:32:36,130 HARDWICK: Get in here! COTTON: Go, go, go! 651 00:32:40,380 --> 00:32:41,960 - COTTON: You good? - Yeah. 652 00:32:42,630 --> 00:32:44,210 Nomad is about to fire any second. 653 00:32:44,210 --> 00:32:45,830 - (BEEPING) - COTTON: What's that? 654 00:32:46,330 --> 00:32:48,210 - What is that? What? - Bomb! 655 00:32:48,330 --> 00:32:50,080 - Bomb, bomb, bomb. - BRADBURY: It's on me? 656 00:32:50,080 --> 00:32:51,380 Get it off! 657 00:32:51,500 --> 00:32:52,880 - I'm trying! - Somebody get it off. 658 00:32:52,880 --> 00:32:54,250 - Get it off! Get it off! - (BEEPING INTENSIFIES) 659 00:32:58,880 --> 00:33:00,460 (PEOPLE SCREAMING AND YELLING) 660 00:33:06,960 --> 00:33:08,210 JOSHUA: Shit! 661 00:33:09,210 --> 00:33:10,920 (PEOPLE YELLING IN NEW ASIAN) 662 00:33:26,330 --> 00:33:27,630 (MISSILE WHOOSHING) 663 00:33:38,040 --> 00:33:40,040 (JOSHUA PANTING) 664 00:33:40,920 --> 00:33:41,960 (YELLS) 665 00:33:41,960 --> 00:33:43,920 (EXPLOSION BOOMING) 666 00:33:46,920 --> 00:33:48,000 (SILENCE) 667 00:33:56,500 --> 00:33:58,080 (BIRDS CHIRPING) 668 00:34:05,540 --> 00:34:07,380 (JOSHUA GROANS) 669 00:34:13,540 --> 00:34:14,540 (GROANS LOUDLY) 670 00:34:15,170 --> 00:34:16,500 Shit! 671 00:34:17,830 --> 00:34:18,830 (GRUNTS) 672 00:34:21,420 --> 00:34:22,830 (EXHALES) 673 00:34:26,000 --> 00:34:27,080 (COUGHS) 674 00:34:27,830 --> 00:34:29,710 - Shit! - (GUN COCKING) 675 00:34:32,880 --> 00:34:33,960 Go. 676 00:34:34,750 --> 00:34:36,670 Go. Get the hell out of here. 677 00:34:39,580 --> 00:34:41,290 Get the hell out of here! Get out my face! 678 00:34:42,130 --> 00:34:43,130 Weirdo. 679 00:34:43,130 --> 00:34:45,500 (GROANING) 680 00:34:46,710 --> 00:34:47,710 (STONE CLATTERS) 681 00:34:54,330 --> 00:34:55,540 MAN 1: (OVER RADIO) Bravo one, four, five... 682 00:34:55,540 --> 00:34:57,630 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 683 00:34:59,630 --> 00:35:01,380 MAN 2: (OVER RADIO) Copy, do we have an ETA 684 00:35:01,380 --> 00:35:02,460 on air support? 685 00:35:02,630 --> 00:35:06,130 WOMAN: (OVER RADIO) Copy, ETA is 10 Nirmata. 686 00:35:06,880 --> 00:35:07,920 OFFICER: (OVER RADIO) This is Echo Two on the ground. 687 00:35:08,080 --> 00:35:09,580 Implement nav op forward 688 00:35:09,580 --> 00:35:11,460 niner, three, five, four for extraction. 689 00:35:11,460 --> 00:35:12,710 - (INDISTINCT RADIO CHATTER) - (FLIES BUZZING) 690 00:35:14,330 --> 00:35:15,460 (JOSHUA GAGS) 691 00:35:19,460 --> 00:35:21,170 (PANTING) 692 00:35:21,170 --> 00:35:22,960 - Hello! - (RADIO STATIC) 693 00:35:23,920 --> 00:35:25,040 Hello! 694 00:35:26,210 --> 00:35:27,580 - Can anyone... - (SHIPLEY GASPS) 695 00:35:28,000 --> 00:35:32,750 (CRIES) Oh, God. Oh, God, where are the others? Oh, God! 696 00:35:34,170 --> 00:35:36,420 (OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 697 00:35:36,540 --> 00:35:37,540 JOSHUA: Shit. 698 00:35:39,420 --> 00:35:41,920 All right, here we go. One, two, three. (GRUNTS) 699 00:35:46,250 --> 00:35:47,830 - (JOSHUA GRUNTS) - (SHIPLEY GROANS) 700 00:35:47,830 --> 00:35:49,670 Okay. Calm down. All right? 701 00:35:49,670 --> 00:35:50,750 - You're okay, you're okay. - Stop. (CRIES) 702 00:35:50,750 --> 00:35:53,000 Shipley, you're all right. All right. 703 00:35:53,000 --> 00:35:54,920 Shipley, look at me. 704 00:35:55,080 --> 00:35:56,330 - You're not dead. - We will be. 705 00:35:57,130 --> 00:35:58,170 You're not dead. 706 00:35:58,170 --> 00:36:00,210 - (SHIPLEY SOBBING) - (AIRCRAFT HOVERING) 707 00:36:00,210 --> 00:36:02,130 - (HEROIC MUSIC PLAYS ON TV) - (CHILD HUMMING) 708 00:36:04,830 --> 00:36:06,210 The hell you come from? 709 00:36:06,210 --> 00:36:07,830 (CHILD CONTINUES HUMMING) 710 00:36:07,830 --> 00:36:10,420 (MAN ON TV SHOW SPEAKING JAPANESE) 711 00:36:10,420 --> 00:36:12,500 (HEROIC MUSIC CONTINUES) 712 00:36:20,500 --> 00:36:22,380 - (ENERGY HUMMING) - (TV TURNS ON) 713 00:36:22,380 --> 00:36:24,170 - (HEROIC MUSIC RESUMES) - (MAN 2 SPEAKING JAPANESE) 714 00:36:24,920 --> 00:36:26,420 (CHILD HUMMING) 715 00:36:27,000 --> 00:36:29,000 - (WOMAN SPEAKING JAPANESE) - (HUMMING CONTINUES) 716 00:36:34,380 --> 00:36:35,380 (JOSHUA CLEARS THROAT) 717 00:36:39,750 --> 00:36:40,920 Ship, stay with me. 718 00:36:40,920 --> 00:36:42,420 Police everywhere, so we gotta get moving. 719 00:36:43,000 --> 00:36:44,380 - Gather your strength. - (SHIPLEY GRUNTS) 720 00:36:44,380 --> 00:36:45,580 (PHONE RINGING) 721 00:36:47,000 --> 00:36:48,000 (SIMULANT FARMER SPEAKS NEW ASIAN) 722 00:36:49,000 --> 00:36:51,000 (PHONE CONTINUES RINGING) 723 00:36:51,920 --> 00:36:53,040 (DOG BARKING) 724 00:36:53,040 --> 00:36:54,920 (OVER PHONE) Shipley, it's Howell. 725 00:36:54,920 --> 00:36:56,710 Answer the goddamn phone! 726 00:36:56,710 --> 00:36:57,790 Shipley, I know you're there. 727 00:36:57,790 --> 00:36:58,880 - Pick... - JOSHUA: Colonel? 728 00:36:59,080 --> 00:37:00,880 Taylor, where's Shipley? 729 00:37:01,040 --> 00:37:02,210 I'm with him right now. 730 00:37:02,210 --> 00:37:03,330 He's in pretty bad shape. 731 00:37:03,460 --> 00:37:06,540 All right, listen to me. Did you locate the weapon? 732 00:37:06,540 --> 00:37:08,040 Yeah, it's here. I'm with it. 733 00:37:08,040 --> 00:37:09,130 Describe it. 734 00:37:09,130 --> 00:37:12,880 It's a kid. They're making it into some kinda kid. 735 00:37:13,500 --> 00:37:15,080 That's the weapon. 736 00:37:15,080 --> 00:37:16,210 What? 737 00:37:16,210 --> 00:37:17,420 - Colonel? Look, I... - I can't reach you. 738 00:37:17,420 --> 00:37:18,880 You have to bring it to me. 739 00:37:19,670 --> 00:37:20,920 Do you understand? 740 00:37:20,920 --> 00:37:22,670 No. Shipley can't move. I mean, he's... 741 00:37:23,330 --> 00:37:25,040 He's not looking good. At all. 742 00:37:25,040 --> 00:37:26,580 Police are everywhere. I don't know how 743 00:37:26,580 --> 00:37:27,790 I'm getting out right now. I don't even have 744 00:37:27,790 --> 00:37:28,920 an exit strategy right now. 745 00:37:28,920 --> 00:37:30,580 (SIGHS) Then you know what you have to do. 746 00:37:31,750 --> 00:37:33,330 - Kill it. - What? 747 00:37:33,710 --> 00:37:34,710 Look, Colonel, I... 748 00:37:34,710 --> 00:37:36,880 - (POLICE SIRENS WAILING) - Colonel? Hello? 749 00:37:37,380 --> 00:37:38,420 Howell? 750 00:37:40,130 --> 00:37:41,130 Howell? 751 00:37:42,290 --> 00:37:43,290 Howell? 752 00:37:47,380 --> 00:37:48,380 (HOWELL GRUNTS) 753 00:37:54,000 --> 00:37:55,250 Tough day at the office? 754 00:38:05,630 --> 00:38:06,630 (GUN COCKS) 755 00:38:19,330 --> 00:38:20,500 - Where'd you see that? - (SIMULANT FARMER SHOUTS) 756 00:38:20,500 --> 00:38:22,630 - (GUN COCKS) - Hey, hey. Hey. 757 00:38:22,790 --> 00:38:24,080 - Easy. - (SHOUTING IN THAI) 758 00:38:24,080 --> 00:38:25,920 - (IN ENGLISH) Okay. Hey. - (SHOUTING IN THAI) 759 00:38:25,920 --> 00:38:27,080 (IN ENGLISH) All right. 760 00:38:52,750 --> 00:38:55,290 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 761 00:39:01,880 --> 00:39:03,540 (SPEAKING THAI) 762 00:39:03,540 --> 00:39:04,630 AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH) It's a miracle. 763 00:39:04,630 --> 00:39:06,000 (SIMULANT FARMER SPEAKING THAI) 764 00:39:06,000 --> 00:39:07,960 AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH) They've made a child. 765 00:39:11,710 --> 00:39:14,500 (SPEAKING THAI) 766 00:39:14,500 --> 00:39:15,580 AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH) Don't worry, 767 00:39:15,580 --> 00:39:17,040 I will kill the American. 768 00:39:17,710 --> 00:39:19,750 (TENSE MUSIC BUILDS) 769 00:39:23,960 --> 00:39:29,040 - (GUNSHOT) - (AI OFFICER SPEAKS NEW ASIAN) 770 00:39:31,130 --> 00:39:33,130 (ELECTRICITY CRACKLING) 771 00:39:38,830 --> 00:39:39,830 (BODY THUDS) 772 00:39:40,420 --> 00:39:42,420 (JOSHUA PANTING) 773 00:39:53,580 --> 00:39:56,210 It's... It doesn't die, it's off. 774 00:39:56,210 --> 00:39:57,580 I just turned it off like the TV. 775 00:39:59,750 --> 00:40:01,420 Same thing. It's not dead, it's off. 776 00:40:04,790 --> 00:40:05,920 Where'd you see this? 777 00:40:07,170 --> 00:40:08,580 Where did you see this? 778 00:40:09,540 --> 00:40:10,540 Hey... 779 00:40:11,670 --> 00:40:13,380 - MAYA: (ON VIDEO) Whoa! - Hey, look, look. 780 00:40:14,380 --> 00:40:15,500 - Have you seen her? - (MAYA LAUGHING) 781 00:40:16,880 --> 00:40:18,330 Can you understand me? 782 00:40:18,330 --> 00:40:19,420 Do you know who this is? 783 00:40:19,420 --> 00:40:21,040 She's friends with Nirmata. 784 00:40:21,210 --> 00:40:22,420 Do you know where she is? 785 00:40:22,920 --> 00:40:24,000 MAYA: Give me that. Give me... 786 00:40:25,080 --> 00:40:26,380 Give me that. That's fine. (LAUGHS) 787 00:40:26,830 --> 00:40:27,920 Dian Dang. 788 00:40:28,250 --> 00:40:29,750 (MAYA LAUGHING) 789 00:40:29,750 --> 00:40:31,380 (SPEAKING NEW ASIAN) Dian Dang. 790 00:40:31,380 --> 00:40:32,540 MAYA: (IN ENGLISH) Give me that. Give me... 791 00:40:32,540 --> 00:40:33,830 (JOSHUA CHUCKLES) 792 00:40:34,420 --> 00:40:35,630 Okay, okay. 793 00:40:38,040 --> 00:40:41,130 Little Sim, how do you get to Dian Dang? 794 00:40:41,290 --> 00:40:42,380 Where is it? 795 00:40:44,250 --> 00:40:45,330 (SPEAKING THAI) 796 00:40:45,330 --> 00:40:46,420 AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH) Police. 797 00:40:46,420 --> 00:40:49,290 - Oh, shit. - (A.I. OFFICER SPEAKS NEW ASIAN) 798 00:40:51,540 --> 00:40:52,580 (BARKING) 799 00:40:52,580 --> 00:40:53,920 JOSHUA: One, two, three... (GRUNTS) 800 00:40:59,080 --> 00:41:00,130 (TRUCK DOOR CLOSES) 801 00:41:00,130 --> 00:41:01,880 (TRUCK DOOR OPENS) 802 00:41:02,580 --> 00:41:04,040 (JOSHUA GRUNTS) 803 00:41:05,330 --> 00:41:06,330 Come on. 804 00:41:06,330 --> 00:41:08,420 (PANTS) Come on, Little Sim, get in the car. 805 00:41:09,250 --> 00:41:10,580 Hey, it'll be fun. 806 00:41:10,580 --> 00:41:12,210 Like cartoons. It will be, be fun. 807 00:41:12,210 --> 00:41:13,290 Okay. It's like a game. 808 00:41:13,750 --> 00:41:14,960 Hide and seek. 809 00:41:15,130 --> 00:41:16,540 I'll drive fast. 810 00:41:16,540 --> 00:41:17,960 (EXCLAIMS) All right, let's go. It will be fun. 811 00:41:17,960 --> 00:41:19,250 Ha! Right? Come on. 812 00:41:19,250 --> 00:41:21,040 (A.I. OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 813 00:41:23,380 --> 00:41:24,460 JOSHUA: This is hella fun, this is... 814 00:41:24,460 --> 00:41:25,670 Why don't you wanna get in the car? It's a lot of fun. 815 00:41:26,380 --> 00:41:28,250 Get in the damn car. 816 00:41:32,210 --> 00:41:33,960 (BULLETS FIRING) 817 00:41:34,920 --> 00:41:36,250 (A.I. OFFICER YELLS IN NEW ASIAN) 818 00:41:37,670 --> 00:41:39,170 (SPEAKING NEW ASIAN) 819 00:41:41,040 --> 00:41:42,750 - Shit. - (EXPLOSIVE BEEPING) 820 00:41:43,830 --> 00:41:44,920 - (DOOR RATTLING) - (BEEPING CONTINUES) 821 00:41:44,920 --> 00:41:46,380 (DOG PANTING) 822 00:41:52,830 --> 00:41:54,170 (EXPLOSIVE BEEPING RAPIDLY) 823 00:41:54,170 --> 00:41:56,960 (A.I. OFFICERS YELLING IN NEW ASIAN) 824 00:41:58,540 --> 00:41:59,580 (JOSHUA GRUNTS) 825 00:42:02,170 --> 00:42:03,630 - (ENERGY HUMMING) - (RADIO TURNS ON) 826 00:42:03,880 --> 00:42:06,210 (ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO) 827 00:42:06,790 --> 00:42:07,790 JOSHUA: Whoa! 828 00:42:09,290 --> 00:42:10,290 Seat belts. 829 00:42:11,210 --> 00:42:12,250 (ENGINE REVVING) 830 00:42:12,880 --> 00:42:14,130 (ROCK MUSIC CONTINUES) 831 00:42:19,460 --> 00:42:20,460 (DOG BARKING) 832 00:42:20,460 --> 00:42:22,330 (A.I. OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 833 00:42:22,710 --> 00:42:24,380 (DOG CONTINUES BARKING) 834 00:42:34,290 --> 00:42:35,290 SIMULANT OFFICER: What is this? 835 00:42:38,080 --> 00:42:39,080 It goes on your head. 836 00:42:39,790 --> 00:42:41,170 There's a switch around back. 837 00:42:48,130 --> 00:42:49,830 McBRIDE: Come here! (GRUNTING) 838 00:42:49,830 --> 00:42:51,420 (SIMULANT OFFICER GRUNTING) 839 00:42:51,420 --> 00:42:54,290 (SIMULANT OFFICER GASPING, CHOKING) 840 00:42:55,330 --> 00:42:57,290 (GUNSHOTS) 841 00:42:57,580 --> 00:42:59,710 - (VEHICLE CREAKING) - (TIRES SCREECHING) 842 00:43:05,500 --> 00:43:07,000 (GUNSHOTS) 843 00:43:08,290 --> 00:43:10,000 (RADIO TUNING) 844 00:43:10,000 --> 00:43:12,040 (UPBEAT MUSIC PLAYING ON RADIO) 845 00:43:16,710 --> 00:43:17,880 Missed my turn. 846 00:43:24,330 --> 00:43:26,080 (FLIGHT OF THE RAT BY DEEP PURPLE PLAYS ON RADIO) 847 00:43:28,920 --> 00:43:30,630 AUTOMATED VOICE: Death is not to be feared. 848 00:43:31,130 --> 00:43:32,170 The mind moves on. 849 00:43:32,170 --> 00:43:33,500 (FAST-FORWARDING) 850 00:43:33,630 --> 00:43:35,380 DEEP PURPLE: (SINGING) The message is a song 851 00:43:35,380 --> 00:43:37,210 AUTOMATED VOICE: She shall be called Woman, 852 00:43:37,210 --> 00:43:38,960 for she is taken out of man. 853 00:43:42,420 --> 00:43:43,750 DEEP PURPLE: Once I had a dream 854 00:43:43,750 --> 00:43:45,000 To sing... 855 00:43:45,000 --> 00:43:46,130 - (TIRES SCREECHING) - (FLIGHT OF THE RAT STOPS) 856 00:43:46,130 --> 00:43:47,920 (ENGINE STALLING) 857 00:43:52,630 --> 00:43:54,130 (SIGHS) All right, Little Sim. 858 00:43:54,630 --> 00:43:55,630 Where's Dian Dang? 859 00:43:56,210 --> 00:43:57,420 Where's my wife? 860 00:44:00,080 --> 00:44:01,420 - Son of a... - (GUN COCKING) 861 00:44:01,420 --> 00:44:03,920 Drive. (BREATH TREMBLING) 862 00:44:03,920 --> 00:44:05,000 Back... 863 00:44:05,830 --> 00:44:06,830 back to base. 864 00:44:06,830 --> 00:44:08,130 I can't do that. 865 00:44:08,710 --> 00:44:11,080 The next American base is 400 miles away. 866 00:44:11,880 --> 00:44:13,460 - I'm dying, man. - We'll never make it 867 00:44:13,460 --> 00:44:14,630 - past the checkpoints. - I'm not gonna make it. 868 00:44:14,630 --> 00:44:16,000 You know we'll never get past 'em. 869 00:44:16,000 --> 00:44:17,130 Give me a chance, man. 870 00:44:17,130 --> 00:44:18,630 I'm trying to, all right? I'm trying to save your life. 871 00:44:18,630 --> 00:44:20,290 All right? I got a friend in the provincial capital. 872 00:44:20,290 --> 00:44:21,790 He's gonna help us. Okay? 873 00:44:21,790 --> 00:44:23,170 SHIPLEY: (CRYING) Okay. 874 00:44:24,290 --> 00:44:25,880 Who the hell is she, huh? 875 00:44:30,830 --> 00:44:32,040 What the hell is she? 876 00:44:38,790 --> 00:44:41,290 (SHUDDERING) 877 00:44:44,830 --> 00:44:46,080 (GASPING) 878 00:44:55,830 --> 00:44:56,830 (EXHALES) 879 00:45:00,330 --> 00:45:01,330 (WHISPERING) Shit. 880 00:45:08,040 --> 00:45:09,040 Off. 881 00:45:19,750 --> 00:45:21,000 So, you speak English now? 882 00:45:23,580 --> 00:45:24,920 (CAR HONKING) 883 00:45:24,920 --> 00:45:26,630 (CHEERFUL MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 884 00:45:26,750 --> 00:45:27,750 Shit. 885 00:45:29,920 --> 00:45:32,170 If they ask, pretend that you're human, all right? 886 00:45:32,170 --> 00:45:34,420 Pretend like you're a real person. Okay? 887 00:45:37,080 --> 00:45:38,750 All right, what do they call you? What's your name? 888 00:45:41,630 --> 00:45:42,750 What's your name, Little Sim? 889 00:45:42,750 --> 00:45:44,210 What'd they call you? What do you like? 890 00:45:45,250 --> 00:45:47,170 - Candy. - Hell no. Pick something else. 891 00:45:48,330 --> 00:45:50,790 - But I like candy. - Well, Candy's occupied. 892 00:45:50,790 --> 00:45:52,880 We got a full residency in Las Vegas, all right? 893 00:45:52,880 --> 00:45:54,000 So, you pick something else you like. 894 00:45:55,170 --> 00:45:56,790 Alpha, omega. I'm gonna call you, Alphie, all right? 895 00:45:56,790 --> 00:45:58,330 That's your new name. Your new name's Alphie, 896 00:45:58,330 --> 00:45:59,670 you understand? 897 00:45:59,880 --> 00:46:02,130 - ALPHIE: What's your name? - None of your damn business. 898 00:46:02,250 --> 00:46:03,380 (CHILDREN SHOUTING EXCITEDLY) 899 00:46:03,380 --> 00:46:07,420 Act real or off. You understand? 900 00:46:08,500 --> 00:46:09,580 DRIVER: Hello? 901 00:46:09,580 --> 00:46:10,670 You need help? 902 00:46:11,830 --> 00:46:14,130 JOSHUA: Yes. The truck broke down. 903 00:46:14,290 --> 00:46:15,500 Can we get a lift to the city? 904 00:46:16,750 --> 00:46:18,080 We'd really appreciate it. 905 00:46:23,830 --> 00:46:24,920 Okay, slow down. 906 00:46:24,920 --> 00:46:26,540 Slow, slow, slow. 907 00:46:26,540 --> 00:46:28,630 (TRACKER BEEPING RAPIDLY) 908 00:46:39,290 --> 00:46:40,500 (SIGHS) 909 00:46:40,500 --> 00:46:42,130 Get him out of here quickly. We don't have a lot of time. 910 00:46:43,000 --> 00:46:44,330 Roger that. 911 00:46:45,630 --> 00:46:46,670 (McBRIDE GRUNTS) 912 00:46:46,670 --> 00:46:47,750 HOWELL: Over here. 913 00:46:48,710 --> 00:46:50,170 Now bring me one of the simulants. 914 00:46:50,170 --> 00:46:51,250 Copy. 915 00:46:54,380 --> 00:46:55,670 (HOWELL GRUNTS) 916 00:46:55,670 --> 00:46:57,420 (DEVICE TRILLING) 917 00:46:59,630 --> 00:47:00,920 (McBRIDE GRUNTS) 918 00:47:02,920 --> 00:47:04,920 (COMPUTER TRILLING) 919 00:47:07,750 --> 00:47:09,920 (SIGNAL HUMS, POWERS DOWN) 920 00:47:10,250 --> 00:47:13,670 Oh, shit. It's faint. He's been dead for hours. 921 00:47:14,290 --> 00:47:15,920 We'll be lucky to get 30 seconds. 922 00:47:27,540 --> 00:47:28,580 - How do you know that works? - (SIMULANT OFFICER POWERS UP) 923 00:47:28,710 --> 00:47:30,580 SHIPLEY: (GASPS) Oh, shit! Oh, shit! 924 00:47:30,710 --> 00:47:32,040 - Hey. Shipley? - SHIPLEY: What the hell? 925 00:47:32,040 --> 00:47:33,580 - HOWELL: Shipley? - What the hell? 926 00:47:33,580 --> 00:47:34,790 Shipley, where's the weapon? 927 00:47:34,790 --> 00:47:36,080 - 20 seconds. - HOWELL: Shipley. 928 00:47:36,750 --> 00:47:38,420 Oh, God, am I... 929 00:47:38,920 --> 00:47:39,920 I wanna talk to my wife. 930 00:47:39,920 --> 00:47:41,420 Shipley, you're already dead. 931 00:47:41,540 --> 00:47:43,040 I'm sorry, son. Truly. 932 00:47:43,210 --> 00:47:44,540 But there is no time. The whole war 933 00:47:44,540 --> 00:47:46,920 is in the balance. Was the weapon terminated? 934 00:47:48,080 --> 00:47:49,080 - Shipley? - My wife. 935 00:47:49,420 --> 00:47:50,420 Shipley? 936 00:47:51,790 --> 00:47:54,210 Taylor has it. 937 00:47:54,210 --> 00:47:55,290 10 seconds. 938 00:47:56,000 --> 00:47:58,080 He says he has a friend. 939 00:47:59,540 --> 00:48:00,830 - Who lives there. - Where? 940 00:48:02,670 --> 00:48:04,000 - Shipley? - My wife. 941 00:48:04,500 --> 00:48:06,750 - Tell her, I... - (SIMULANT OFFICER GLITCHES) 942 00:48:07,250 --> 00:48:08,630 (SHUTS DOWN) 943 00:48:08,630 --> 00:48:09,710 That's it. 944 00:48:10,460 --> 00:48:12,790 (HOWELL PANTING) 945 00:48:12,790 --> 00:48:14,290 I'll see you in Valhalla. 946 00:48:16,210 --> 00:48:17,210 Howell? 947 00:48:18,670 --> 00:48:20,960 Mount up. We got a traitor to kill. 948 00:48:25,170 --> 00:48:27,630 (CHEERFUL MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 949 00:48:27,630 --> 00:48:29,170 (CHILDREN SINGING, LAUGHING) 950 00:48:29,750 --> 00:48:31,330 AUTOMATED VOICE: Simulant child abducted 951 00:48:31,330 --> 00:48:32,830 by an American fugitive. 952 00:48:32,830 --> 00:48:34,330 Proceed with caution. 953 00:48:35,000 --> 00:48:36,750 (GUARD SHOUTING IN THAI) 954 00:48:37,670 --> 00:48:39,500 You have six children in your van. 955 00:48:39,550 --> 00:48:41,110 This says you only have five. 956 00:48:41,330 --> 00:48:42,960 (GIRL SINGING IN NEW ASIAN OVER SPEAKERS) 957 00:48:42,960 --> 00:48:45,670 I'm sorry I forgot. 958 00:48:46,040 --> 00:48:48,340 My brother's kid is also traveling with us. 959 00:48:48,420 --> 00:48:49,960 (CHILDREN SINGING IN THAI) 960 00:48:59,890 --> 00:49:01,130 Take your hat off. 961 00:49:02,860 --> 00:49:04,110 Take your hat off. 962 00:49:08,830 --> 00:49:10,040 (GUARD SPEAKING THAI) 963 00:49:12,080 --> 00:49:13,170 (CHILDREN SINGING IN THAI) 964 00:49:14,960 --> 00:49:16,130 - (POWER SHUTS DOWN) - (CHILDREN GASP) 965 00:49:16,130 --> 00:49:18,290 (CAR ALARMS CHIRPING, STOPS) 966 00:49:18,290 --> 00:49:20,380 (GUARDS SPEAKING NEW ASIAN) 967 00:49:26,920 --> 00:49:28,710 (CROWD SCREAMING) 968 00:49:29,710 --> 00:49:30,750 (IN ENGLISH) Alphie, go! Now! 969 00:49:30,750 --> 00:49:32,000 Drive! Go! 970 00:49:32,000 --> 00:49:33,130 - (CHILDREN SCREAMING) - (CAR ENGINE STARTS) 971 00:49:33,130 --> 00:49:34,540 (CHILDREN SCREAMING) 972 00:49:34,540 --> 00:49:36,000 (NEW ASIAN SONG PLAYING OVER SPEAKERS) 973 00:49:39,710 --> 00:49:41,380 - (CHILDREN SCREAMING) - (GUARDS YELLING IN NEW ASIAN) 974 00:49:42,330 --> 00:49:43,330 (CHILDREN SCREAMING) 975 00:49:47,380 --> 00:49:49,250 (NEW ASIAN SONG CONTINUES PLAYING OVER SPEAKERS) 976 00:49:50,250 --> 00:49:51,790 (CHILDREN YELLING) 977 00:50:04,250 --> 00:50:06,250 - (NEW ASIAN SONG ENDS) - (JOSHUA PANTING) 978 00:50:06,830 --> 00:50:08,040 (IN ENGLISH) Anyone have fun? 979 00:50:08,460 --> 00:50:10,250 (GRANDMA WHIMPERING) 980 00:50:13,000 --> 00:50:14,880 (ANNOUNCER SPEAKING THAI OVER RADIO) 981 00:50:14,880 --> 00:50:16,290 AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH) Checkpoint guard saw 982 00:50:16,290 --> 00:50:19,210 the abducted child in a family motor vehicle. 983 00:50:19,210 --> 00:50:22,040 Route Six. Leelat City. In pursuit. 984 00:50:22,040 --> 00:50:24,130 (TIRES SCREECHING) 985 00:50:32,790 --> 00:50:35,790 - (SIREN BLARING) - (INDISTINCT RADIO CHATTER) 986 00:50:52,420 --> 00:50:54,630 FEMALE ANNOUNCER: (ON PA) Donate your likeness. 987 00:50:54,630 --> 00:50:56,420 Get scanned today. 988 00:50:57,460 --> 00:50:59,830 Support A.I. 989 00:50:59,830 --> 00:51:01,880 (FEMALE ANNOUNCER REPEATING IN NEW ASIAN) 990 00:51:10,960 --> 00:51:13,500 (A.I. OFFICER SPEAKING INDISTINCTLY) 991 00:51:17,420 --> 00:51:18,540 JOSHUA: Wanna play a game? 992 00:51:19,380 --> 00:51:21,710 It's called, "Save your friend Joshua 993 00:51:21,710 --> 00:51:23,500 "from getting killed by the friggin' police." 994 00:51:23,670 --> 00:51:24,670 All right? 995 00:51:25,380 --> 00:51:26,710 It's easy to win. You could win easy. 996 00:51:26,710 --> 00:51:28,960 All you gotta do is point to the map. 997 00:51:28,960 --> 00:51:30,290 Just point to where my wife is, 998 00:51:30,290 --> 00:51:31,460 please, and you win. 999 00:51:31,460 --> 00:51:32,630 Yay! We all win. 1000 00:51:36,130 --> 00:51:37,630 You're my friend? 1001 00:51:37,750 --> 00:51:38,790 (SIREN WAILING) 1002 00:51:38,790 --> 00:51:40,420 JOSHUA: Hey, hey, hey, little bot! Pay attention. 1003 00:51:40,420 --> 00:51:41,920 My name is not "bot". 1004 00:51:41,920 --> 00:51:43,380 My name is Alphie. 1005 00:51:44,000 --> 00:51:46,040 - Remember? - (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1006 00:51:50,330 --> 00:51:52,210 - JOSHUA: Fine. - (GUN LOADING) 1007 00:51:53,210 --> 00:51:54,250 I don't like this game. 1008 00:51:54,790 --> 00:51:55,880 You know what? How about I call my friend 1009 00:51:55,880 --> 00:51:57,250 in Leelat city, all right? 1010 00:51:57,250 --> 00:51:58,330 I'll call him right now. 1011 00:51:58,330 --> 00:51:59,580 I could tell him to get his crowbar ready, 1012 00:51:59,580 --> 00:52:01,130 pry it open. Get the information that way. 1013 00:52:01,130 --> 00:52:04,170 You want that? Then fine. Let's go. 1014 00:52:04,170 --> 00:52:05,880 (BUS HISSING) 1015 00:52:09,880 --> 00:52:11,540 ANNOUNCER: (OVER PA) Bus number 464. 1016 00:52:11,710 --> 00:52:14,290 Final destination, Leelat city. 1017 00:52:14,290 --> 00:52:16,380 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1018 00:52:23,750 --> 00:52:27,000 ALPHIE: If you're not a robot, how were you made? 1019 00:52:31,580 --> 00:52:32,920 JOSHUA: My parents made me. 1020 00:52:34,380 --> 00:52:35,670 Where are they now? 1021 00:52:37,330 --> 00:52:38,380 Off. 1022 00:52:40,210 --> 00:52:41,830 They're up in heaven. 1023 00:52:45,710 --> 00:52:47,170 What's heaven? 1024 00:52:49,670 --> 00:52:51,710 (PEOPLE CHUCKLING) 1025 00:52:52,000 --> 00:52:54,540 It's a peaceful place in the sky. 1026 00:52:59,210 --> 00:53:01,040 (SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES) 1027 00:53:15,750 --> 00:53:17,130 Maya? Maya? 1028 00:53:17,960 --> 00:53:19,670 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 1029 00:53:26,670 --> 00:53:28,130 ALPHIE: Are you going to heaven? 1030 00:53:32,290 --> 00:53:33,290 JOSHUA: No. 1031 00:53:33,830 --> 00:53:34,880 Why not? 1032 00:53:35,420 --> 00:53:37,250 You gotta be a good person to go to heaven. 1033 00:53:41,880 --> 00:53:42,880 Then... 1034 00:53:44,290 --> 00:53:45,540 We're the same. 1035 00:53:47,290 --> 00:53:48,670 We can't go to heaven. 1036 00:53:50,080 --> 00:53:51,580 Because you're not good. 1037 00:53:53,920 --> 00:53:55,540 And I'm not a person. 1038 00:53:55,540 --> 00:53:57,630 (SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES) 1039 00:54:17,630 --> 00:54:19,790 (SENTIMENTAL MUSIC FADES) 1040 00:54:21,920 --> 00:54:24,540 DREW: Oh, God. Oh, no. Please. 1041 00:54:24,540 --> 00:54:26,170 (DREW GROANING) 1042 00:54:27,000 --> 00:54:28,290 (COUGHS) 1043 00:54:29,330 --> 00:54:31,290 She's keeping some pretty nasty company, man. 1044 00:54:34,250 --> 00:54:36,790 Intelligence believes her father might be Nirmata. 1045 00:54:38,830 --> 00:54:40,040 I need you to follow her. 1046 00:54:41,000 --> 00:54:42,130 Gain her trust. 1047 00:54:43,210 --> 00:54:44,580 See if she can lead you to him. 1048 00:54:45,670 --> 00:54:46,920 Here, I got you something. 1049 00:54:48,170 --> 00:54:49,170 (JOSHUA CHUCKLES) 1050 00:54:51,080 --> 00:54:52,710 Thought you'd never ask, man. 1051 00:54:53,420 --> 00:54:54,710 I'm way out of your league. 1052 00:54:55,540 --> 00:54:58,080 - It's for her, asshole. - JOSHUA: All right. 1053 00:54:58,080 --> 00:54:59,790 Long range tracker. I need you to get it on her, 1054 00:54:59,790 --> 00:55:01,170 so we can kill Nirmata. 1055 00:55:01,170 --> 00:55:02,460 And what about her? 1056 00:55:03,290 --> 00:55:06,000 DREW: What about her? She's a terrorist, Josh. 1057 00:55:07,080 --> 00:55:09,790 Do not go native on me, pal. 1058 00:55:17,080 --> 00:55:18,920 (INDISTINCT CHATTER) 1059 00:55:32,250 --> 00:55:34,460 I found the child. 1060 00:55:34,810 --> 00:55:36,730 She's with the American. 1061 00:55:36,920 --> 00:55:38,130 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1062 00:55:38,290 --> 00:55:40,040 (CLANKING) 1063 00:55:41,000 --> 00:55:42,630 (WOMAN 1 SPEAKING NEW ASIAN) 1064 00:55:42,630 --> 00:55:44,210 (WOMAN 2 SPEAKING NEW ASIAN) 1065 00:55:44,210 --> 00:55:47,330 (WOMAN 3 SPEAKING NEW ASIAN) 1066 00:55:47,330 --> 00:55:49,880 (LAUGHING) 1067 00:55:52,290 --> 00:55:54,330 (CONVERSATION CONTINUES IN NEW ASIAN) 1068 00:55:54,330 --> 00:55:56,000 (MACHINES WHIRRING) 1069 00:55:59,790 --> 00:56:00,920 KAMI: Hey. 1070 00:56:02,290 --> 00:56:03,290 Josh. 1071 00:56:04,790 --> 00:56:06,420 You ain't here to kill me, are ya? 1072 00:56:06,420 --> 00:56:07,880 Mr. All-American. 1073 00:56:07,880 --> 00:56:09,790 I see your loyalties have changed. 1074 00:56:09,790 --> 00:56:10,880 God, man. 1075 00:56:10,880 --> 00:56:12,130 JOSHUA: It is good to see you. (CHUCKLES) 1076 00:56:12,130 --> 00:56:14,380 What? Who's this? 1077 00:56:21,460 --> 00:56:23,880 Whoa. So, they're making kids now? 1078 00:56:24,080 --> 00:56:26,130 Drew, this is Alphie. Simulant. 1079 00:56:26,830 --> 00:56:28,210 Alphie, this is Drew. 1080 00:56:28,630 --> 00:56:29,750 The asshole. 1081 00:56:31,290 --> 00:56:32,330 Hello, Asshole. 1082 00:56:33,790 --> 00:56:35,380 (CHUCKLES) Ooh. 1083 00:56:36,540 --> 00:56:37,540 JOSHUA: Very good. 1084 00:56:38,880 --> 00:56:40,460 JOSHUA: She got these crazy abilities. 1085 00:56:40,460 --> 00:56:42,460 She can remotely control things, 1086 00:56:42,460 --> 00:56:43,960 turn them on and off. 1087 00:56:43,960 --> 00:56:45,750 I didn't even know they can do that shit. 1088 00:56:45,750 --> 00:56:48,580 DREW: Yeah. I've never seen tech like this. 1089 00:56:48,580 --> 00:56:50,000 Wild. 1090 00:56:50,000 --> 00:56:53,210 KAMI: So. I'm gonna get you something from the kitchen. 1091 00:56:53,670 --> 00:56:55,000 What do you want, sweetie? 1092 00:56:56,290 --> 00:56:58,210 For robots to be free. 1093 00:57:00,630 --> 00:57:03,210 Oh, we don't have that in the fridge. 1094 00:57:04,130 --> 00:57:05,130 How about ice cream? 1095 00:57:05,830 --> 00:57:08,330 - (ALPHIE CHUCKLES) - Great. Ice cream then. 1096 00:57:08,330 --> 00:57:10,040 - Thanks, babe. - KAMI: Yeah. 1097 00:57:12,790 --> 00:57:13,880 "Babe"? 1098 00:57:14,790 --> 00:57:16,750 - DREW: Here we go. - Did you say, "babe," Drew? 1099 00:57:16,750 --> 00:57:18,130 DREW: Yeah, don't start with me. 1100 00:57:19,420 --> 00:57:20,460 She, says she... 1101 00:57:21,830 --> 00:57:24,290 It says, it knows where Nirmata is. 1102 00:57:25,130 --> 00:57:26,250 Maya will be with him. 1103 00:57:26,250 --> 00:57:27,420 Can you get it out of her? 1104 00:57:27,420 --> 00:57:29,080 DREW: She's touch encrypted. 1105 00:57:29,080 --> 00:57:30,790 If you ain't Nirmata, you ain't gettin' in. 1106 00:57:32,130 --> 00:57:33,670 What about the ring you gave? 1107 00:57:33,790 --> 00:57:35,080 DREW: What ring? 1108 00:57:35,330 --> 00:57:37,210 You know, the ring. The ring I gave Maya. 1109 00:57:37,420 --> 00:57:38,710 You still got the tracker for it? 1110 00:57:40,670 --> 00:57:42,750 - Josh, she's gone, man. - No, I saw footage of... 1111 00:57:42,750 --> 00:57:44,920 - Stop, man. - JOSHUA: I saw the ring. 1112 00:57:45,290 --> 00:57:46,290 I saw her, 1113 00:57:46,290 --> 00:57:47,420 - she was wearing it. - Okay. 1114 00:57:47,420 --> 00:57:48,830 - She looked very alive. - Okay. Okay. 1115 00:57:48,830 --> 00:57:50,420 All right, man, I'm sorry. 1116 00:57:54,830 --> 00:57:56,130 (WHIRRING) 1117 00:57:56,750 --> 00:57:58,380 Holy shit. 1118 00:57:59,790 --> 00:58:00,960 JOSHUA: What? 1119 00:58:01,290 --> 00:58:02,500 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1120 00:58:02,670 --> 00:58:03,630 DREW: Come here, man. 1121 00:58:05,540 --> 00:58:06,670 Josh, that's the most advanced sim 1122 00:58:06,670 --> 00:58:08,170 I've ever seen in my life. 1123 00:58:10,250 --> 00:58:11,500 The others are just copy and paste. 1124 00:58:11,500 --> 00:58:13,250 But this kid's different, man. 1125 00:58:13,920 --> 00:58:15,250 She can grow. 1126 00:58:15,420 --> 00:58:16,750 You said she can control things. 1127 00:58:16,750 --> 00:58:19,580 (SCOFFS) The range of her powers will grow too. 1128 00:58:20,580 --> 00:58:21,710 Eventually, she'll be able to control 1129 00:58:21,710 --> 00:58:23,210 all technology remotely. 1130 00:58:23,920 --> 00:58:25,080 From anywhere. 1131 00:58:27,420 --> 00:58:28,460 She'll be unstoppable. 1132 00:58:34,130 --> 00:58:35,580 There's no more ice cream. 1133 00:58:36,250 --> 00:58:38,000 DREW: Hey, babe, can you do me a favor, 1134 00:58:38,170 --> 00:58:40,960 and take Alphie upstairs to the apartment? 1135 00:58:40,960 --> 00:58:42,790 - We'll be right up. - Sure. 1136 00:58:43,710 --> 00:58:44,710 I love babysitting. 1137 00:58:45,540 --> 00:58:47,040 Come on, sweetie. 1138 00:58:47,630 --> 00:58:49,080 Did anybody see you come here? 1139 00:58:50,000 --> 00:58:51,630 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 1140 00:59:02,080 --> 00:59:04,710 KAMI: Ice cream. Mocha, chocolate. 1141 00:59:04,710 --> 00:59:06,670 Mocha, vanilla. 1142 00:59:11,380 --> 00:59:12,670 DREW: Ah, I found the tracker. 1143 00:59:13,750 --> 00:59:15,460 (CHUCKLES) Just hope she's still wearing that ring. 1144 00:59:16,210 --> 00:59:17,500 I saw fake Mayas. 1145 00:59:18,830 --> 00:59:20,330 I've seen them too, man. It doesn't mean anything. 1146 00:59:20,330 --> 00:59:22,040 She probably just donated her likeness at some point. 1147 00:59:22,040 --> 00:59:23,130 You know they were doing all that, 1148 00:59:23,130 --> 00:59:24,630 "Get scanned today, support A.I.," 1149 00:59:25,250 --> 00:59:26,250 all that shit. 1150 00:59:31,790 --> 00:59:33,790 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 1151 00:59:42,130 --> 00:59:43,790 KAMI: Tell me about Joshua, Alphie. 1152 00:59:44,580 --> 00:59:45,670 ALPHIE: He's funny. 1153 00:59:47,040 --> 00:59:48,420 We play a game called... 1154 00:59:48,420 --> 00:59:49,830 "Save your friend Joshua 1155 00:59:49,830 --> 00:59:52,250 "from being killed by the fucking police." 1156 00:59:52,250 --> 00:59:54,210 (DRAMATIC MUSIC PLAYING ON TV) 1157 00:59:56,330 --> 00:59:58,330 (SIGNAL TRILLING) 1158 00:59:59,460 --> 01:00:02,380 - What's the matter? - They're coming to get me. 1159 01:00:02,830 --> 01:00:04,830 (PHONE RINGING) 1160 01:00:06,670 --> 01:00:08,960 Who's this? 1161 01:00:08,960 --> 01:00:10,580 - (SCREEN TRILLING) - (MAN SPEAKING NEW ASIAN) 1162 01:00:10,580 --> 01:00:12,000 MAN: (IN ENGLISH) ...ice cream delivery. 1163 01:00:12,000 --> 01:00:13,790 - Oh. Ice cream. - (MAN SPEAKS NEW ASIAN) 1164 01:00:15,250 --> 01:00:16,250 (SIGHS) 1165 01:00:16,710 --> 01:00:18,000 (SIGNAL BEEPING) 1166 01:00:22,960 --> 01:00:24,420 (SIRENS WAILING) 1167 01:00:31,420 --> 01:00:32,420 (AUTOMATED VOICE SPEAKING NEW ASIAN OVER RADIO) 1168 01:00:32,420 --> 01:00:34,040 AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH) Simulant child is located 1169 01:00:34,040 --> 01:00:36,880 on the 28th floor of the apartment building. 1170 01:00:36,880 --> 01:00:39,290 - McBRIDE: Here we go. - Suit up. 1171 01:00:39,290 --> 01:00:40,750 (MAN SINGING IN NEW ASIAN OVER SPEAKERS) 1172 01:00:40,750 --> 01:00:44,750 - (KAMI SPEAKING VIETNAMESE) - (MAN SPEAKING NEW ASIAN) 1173 01:00:46,540 --> 01:00:47,580 (KAMI SPEAKING VIETNAMESE) 1174 01:00:48,540 --> 01:00:50,830 - (IN ENGLISH) Bye-bye. - Please leave a good review. 1175 01:00:51,000 --> 01:00:52,170 False alarm. 1176 01:01:04,420 --> 01:01:05,670 Ice cream is here. 1177 01:01:06,380 --> 01:01:09,460 Tell me your favorite. Which one do you want? 1178 01:01:09,790 --> 01:01:10,790 - Oh, fuck. - (EXPLOSION) 1179 01:01:13,790 --> 01:01:15,790 (A.I. OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 1180 01:01:19,420 --> 01:01:21,330 (POP MUSIC PLAYING) 1181 01:01:24,920 --> 01:01:25,960 (PEOPLE ON TV CHEERING) 1182 01:01:25,960 --> 01:01:28,040 (MAN SINGING IN NEW ASIAN OVER SPEAKERS) 1183 01:01:39,170 --> 01:01:40,420 (A.I. OFFICER 1 SPEAKING NEW ASIAN) 1184 01:01:40,420 --> 01:01:42,000 SIMULANT OFFICER: You are safe from the American. 1185 01:01:43,750 --> 01:01:46,750 Come with me. We'll protect you from him. 1186 01:01:51,080 --> 01:01:53,250 (CHUCKLES, SMACKS LIPS) 1187 01:01:55,330 --> 01:01:57,130 (A.I. OFFICER 1 SPEAKING NEW ASIAN) 1188 01:02:02,080 --> 01:02:03,750 (WEAPON POWERING UP) 1189 01:02:11,040 --> 01:02:12,080 (A.I. OFFICER 1 GROANS) 1190 01:02:21,330 --> 01:02:22,460 (MAN 1 ON TV GRUNTING) 1191 01:02:22,460 --> 01:02:23,630 (MAN 2 ON TV SPEAKING JAPANESE) 1192 01:02:24,170 --> 01:02:25,210 (MAN 1 ON TV GRUNTS) 1193 01:02:33,500 --> 01:02:36,040 (A.I. OFFICERS SHOUTING IN NEW ASIAN) 1194 01:02:37,040 --> 01:02:38,040 JOSHUA: (IN ENGLISH) All right. 1195 01:02:39,000 --> 01:02:40,130 (A.I. OFFICER SPEAKING NEW ASIAN) 1196 01:02:40,130 --> 01:02:41,630 (GUN CLATTERS) 1197 01:02:41,630 --> 01:02:43,540 (A.I. OFFICER 2 SHOUTING IN NEW ASIAN) 1198 01:02:48,000 --> 01:02:49,330 (WEAPON FIRES) 1199 01:02:51,170 --> 01:02:52,580 (PANTING) 1200 01:02:56,420 --> 01:02:58,420 (A.I. OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 1201 01:03:00,790 --> 01:03:02,920 (IN ENGLISH) Drew, we gotta go. Drew. 1202 01:03:04,790 --> 01:03:06,750 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 1203 01:03:11,330 --> 01:03:12,790 (DREW SNIFFLES) 1204 01:03:13,710 --> 01:03:15,790 (DREW SOBBING) 1205 01:03:16,880 --> 01:03:18,290 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 1206 01:03:21,540 --> 01:03:22,670 (CRYING) 1207 01:03:28,540 --> 01:03:29,790 - (OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) - (FOOTSTEPS APPROACHING) 1208 01:03:29,790 --> 01:03:31,540 (OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 1209 01:03:33,500 --> 01:03:34,830 (SHOUTING IN NEW ASIAN) 1210 01:03:34,960 --> 01:03:36,080 OFFICER 1: Go, go, go, go! 1211 01:03:39,830 --> 01:03:41,790 (OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 1212 01:03:43,540 --> 01:03:45,710 (OFFICERS SCREAMING) 1213 01:03:50,130 --> 01:03:51,130 Check the rear. 1214 01:03:55,290 --> 01:03:56,380 (ELECTRICITY CRACKLING) 1215 01:04:01,210 --> 01:04:02,420 Hack everything. 1216 01:04:03,380 --> 01:04:05,080 It's time to call in the cavalry. 1217 01:04:06,830 --> 01:04:07,830 (HEAD CLATTERS) 1218 01:04:11,380 --> 01:04:13,380 (COUNTRY SONG PLAYING OVER RADIO) 1219 01:04:14,380 --> 01:04:16,500 SINGER: (SINGING) Needs his mountains 1220 01:04:17,040 --> 01:04:19,040 Like a seagull 1221 01:04:19,670 --> 01:04:22,130 Needs its painted wings 1222 01:04:22,130 --> 01:04:23,210 Love I need you 1223 01:04:23,210 --> 01:04:24,580 (TRACKER BEEPING) 1224 01:04:24,580 --> 01:04:25,960 Come go with me 1225 01:04:27,290 --> 01:04:29,500 DREW: (SIGHS) Tracker's saying the ring's nearby. 1226 01:04:32,380 --> 01:04:34,750 It's your old house on the beach, Josh. 1227 01:04:36,210 --> 01:04:38,210 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1228 01:04:45,210 --> 01:04:46,380 (BRAKES SQUEALING) 1229 01:04:47,670 --> 01:04:50,710 This is crazy, Josh. There's no way she's out here. 1230 01:04:51,630 --> 01:04:53,920 Do you have any idea how dangerous this is? 1231 01:04:54,630 --> 01:04:57,750 (SUIT WHIRRING, TRILLING) 1232 01:04:58,880 --> 01:04:59,920 Listen, the night of the attack, 1233 01:04:59,920 --> 01:05:01,920 there were things you didn't know about, okay? 1234 01:05:01,920 --> 01:05:03,000 Things you don't wanna know about. 1235 01:05:03,000 --> 01:05:04,420 You weren't privy to. 1236 01:05:04,420 --> 01:05:06,670 They came over the wire right before we came in. 1237 01:05:06,670 --> 01:05:08,580 (VEHICLE DOOR OPENS) 1238 01:05:09,130 --> 01:05:12,330 Josh, you don't understand. Don't do this. Please. 1239 01:05:13,580 --> 01:05:14,580 Damn it! 1240 01:05:16,960 --> 01:05:18,960 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1241 01:05:25,580 --> 01:05:27,330 (SIGNAL TRILLING) 1242 01:05:33,460 --> 01:05:34,750 My friends are coming. 1243 01:05:36,460 --> 01:05:38,460 (AIRCRAFTS APPROACHING) 1244 01:05:41,880 --> 01:05:43,170 DREW: Oh, shit. 1245 01:05:44,210 --> 01:05:45,250 Josh! 1246 01:05:46,250 --> 01:05:47,330 (VOICE BREAKING, OVER RADIO) Josh! 1247 01:05:47,750 --> 01:05:49,250 (RADIO GLITCHING) 1248 01:05:49,250 --> 01:05:51,830 Josh. We gotta go! 1249 01:05:52,460 --> 01:05:54,880 Get back to the truck. Josh! 1250 01:05:55,710 --> 01:05:56,710 Josh! 1251 01:05:56,710 --> 01:05:58,500 Hey! Hey! No, no, no! 1252 01:06:07,420 --> 01:06:09,290 (VOICES GLITCHING) 1253 01:06:10,380 --> 01:06:11,380 JOSHUA: (OVER SPEAKERS) Time to move. 1254 01:06:11,380 --> 01:06:13,000 HARUN: Get the boats. Hurry! 1255 01:06:13,710 --> 01:06:15,000 JOSHUA: Drew, what the hell are you doing? 1256 01:06:16,380 --> 01:06:17,380 Do you hear me? 1257 01:06:17,380 --> 01:06:20,670 DREW: Orders. Kill Nirmata. 1258 01:06:23,330 --> 01:06:24,670 JOSHUA: Family, Maya. 1259 01:06:24,670 --> 01:06:27,000 MAYA: What about the others? JOSHUA: Maya. 1260 01:06:29,960 --> 01:06:32,330 They're not people, Maya. They're A.I. 1261 01:06:32,920 --> 01:06:34,580 They are not real! 1262 01:06:34,580 --> 01:06:36,500 This is real! You and I are real. 1263 01:06:36,500 --> 01:06:38,750 This love is real! That child is real! 1264 01:06:39,670 --> 01:06:41,670 (PANTING) Tell me where Maya is. 1265 01:06:41,670 --> 01:06:43,250 You know where she is. 1266 01:06:44,130 --> 01:06:45,130 Okay, just tell me where she is, 1267 01:06:45,130 --> 01:06:46,460 I'll leave you alone forever, okay? 1268 01:06:47,750 --> 01:06:49,000 Tell me where she is! 1269 01:06:49,540 --> 01:06:51,330 Whatever you want, just tell me she's alive. 1270 01:06:52,380 --> 01:06:53,880 (CRYING SOFTLY) 1271 01:06:56,670 --> 01:06:58,460 I'm sorry. I'm sorry. 1272 01:06:58,460 --> 01:07:01,290 Hey. Okay? I'm sorry. I'm sorry. 1273 01:07:01,290 --> 01:07:03,380 I'm sorry. Okay? I'm sorry. 1274 01:07:04,880 --> 01:07:06,670 - (ALPHIE SOBS) - I'm sorry. 1275 01:07:06,670 --> 01:07:08,290 (DREW PANTING) 1276 01:07:08,290 --> 01:07:10,040 (OVER HELMET) Josh! Josh. 1277 01:07:11,210 --> 01:07:12,630 - We gotta go! - (GUNS FIRING) 1278 01:07:12,630 --> 01:07:13,830 (DREW GROANS) 1279 01:07:21,830 --> 01:07:22,830 Drew. 1280 01:07:23,540 --> 01:07:24,540 DREW: Josh. JOSHUA: Drew. 1281 01:07:24,540 --> 01:07:25,630 (DREW GROANS) 1282 01:07:26,750 --> 01:07:27,790 Shit. 1283 01:07:28,080 --> 01:07:29,500 - Shit. - (DREW COUGHING) 1284 01:07:29,670 --> 01:07:31,670 It's okay. It's okay, Drew. I'm here. I'm here. 1285 01:07:37,330 --> 01:07:39,500 - I'm sorry. - It's okay. 1286 01:07:40,790 --> 01:07:42,290 I wanted to tell you. 1287 01:07:42,460 --> 01:07:43,880 They wouldn't let me. 1288 01:07:44,580 --> 01:07:47,080 The night we attacked, we learned... 1289 01:07:47,540 --> 01:07:49,000 that Nirmata... 1290 01:07:51,250 --> 01:07:53,040 It wasn't her father. 1291 01:07:54,630 --> 01:07:55,750 It was her. 1292 01:07:57,790 --> 01:07:58,790 It's her. 1293 01:08:04,330 --> 01:08:05,460 Maya. 1294 01:08:07,460 --> 01:08:08,830 Maya's Nirmata. 1295 01:08:10,790 --> 01:08:11,790 Maya. 1296 01:08:16,210 --> 01:08:17,580 (JOSHUA MUMBLING) 1297 01:08:18,130 --> 01:08:19,960 No. Wait, wait. Drew. 1298 01:08:19,960 --> 01:08:22,460 Wait! Wait! Drew. 1299 01:08:24,040 --> 01:08:25,040 Drew! 1300 01:08:25,790 --> 01:08:26,790 Drew! 1301 01:08:29,170 --> 01:08:31,170 - (SOMBER MUSIC PLAYING) - (JOSHUA EXHALES) 1302 01:08:38,750 --> 01:08:40,420 (OFFICERS YELLING DISTANTLY) 1303 01:08:40,420 --> 01:08:42,130 (TENSE MUSIC PLAYING) 1304 01:08:43,710 --> 01:08:45,790 Come on. We have to go. 1305 01:08:59,170 --> 01:09:00,880 (OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 1306 01:09:00,880 --> 01:09:02,500 (JOSHUA BREATHING HEAVILY) 1307 01:09:08,500 --> 01:09:09,960 JOSHUA: (GRUNTS) Back up. 1308 01:09:10,210 --> 01:09:11,540 (JOSHUA GRUNTING) 1309 01:09:12,460 --> 01:09:13,670 (COUGHING) 1310 01:09:25,210 --> 01:09:26,290 Brother? 1311 01:09:30,710 --> 01:09:32,380 Come here, my child. 1312 01:09:32,920 --> 01:09:34,000 JOSHUA: Alphie. 1313 01:09:36,290 --> 01:09:37,290 Alphie. 1314 01:09:39,210 --> 01:09:40,290 - (A.I. OFFICER GRUNTS) - (JOSHUA GROANS) 1315 01:09:41,830 --> 01:09:43,000 (WATER SPLASHING) 1316 01:09:51,630 --> 01:09:53,000 JOSHUA: I met her at, uh... 1317 01:09:55,130 --> 01:09:57,040 I forgot what the club was called. 1318 01:10:03,670 --> 01:10:04,880 I mean, she was beautiful. 1319 01:10:09,580 --> 01:10:12,130 MAYA: My father taught me everything he knew about A.I. 1320 01:10:13,500 --> 01:10:16,380 When the war started, he was forced to flee. 1321 01:10:17,580 --> 01:10:20,250 I was raised by the simulants. They adopted me. 1322 01:10:21,380 --> 01:10:23,290 You know, 'cause they can't have kids of their own. 1323 01:10:25,330 --> 01:10:26,630 They protected me. 1324 01:10:27,790 --> 01:10:29,670 Loved me, took better care of me 1325 01:10:29,670 --> 01:10:31,170 than humans would've. 1326 01:10:31,170 --> 01:10:33,080 - (MUFFLED GUNFIRE) - (PEOPLE SCREAMING) 1327 01:10:33,580 --> 01:10:34,580 JOSHUA: Maya. 1328 01:10:36,880 --> 01:10:37,960 Nirmata. 1329 01:10:39,380 --> 01:10:41,380 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1330 01:10:42,710 --> 01:10:44,580 If I could just hold you... 1331 01:10:45,080 --> 01:10:46,250 one last time. 1332 01:10:59,830 --> 01:11:03,210 (NEW ASIAN SONG PLAYING OVER RADIO) 1333 01:11:06,960 --> 01:11:08,000 (GROANING) 1334 01:11:12,830 --> 01:11:14,460 What do you want with the child? 1335 01:11:15,960 --> 01:11:17,710 - What is she to you? - (GRUNTS) 1336 01:11:18,380 --> 01:11:20,290 She was taking me to Maya. 1337 01:11:22,330 --> 01:11:23,960 HARUN: After her father died, 1338 01:11:24,580 --> 01:11:26,670 Maya became the next Nirmata. 1339 01:11:30,210 --> 01:11:31,920 Maya made the child with the power 1340 01:11:31,920 --> 01:11:33,500 to stop all weapons. 1341 01:11:35,710 --> 01:11:37,630 The nuclear bomb in Los Angeles 1342 01:11:37,630 --> 01:11:39,500 a coding error. You know that? 1343 01:11:40,540 --> 01:11:42,080 Human error. 1344 01:11:42,210 --> 01:11:44,920 They blamed us for their mistake. 1345 01:11:45,960 --> 01:11:48,250 We would never attack mankind. 1346 01:11:51,080 --> 01:11:52,210 Do you know what will happen 1347 01:11:52,210 --> 01:11:54,130 to the West when we win this war? 1348 01:11:55,630 --> 01:11:56,830 Nothing. 1349 01:11:57,710 --> 01:12:00,080 We only want to live in peace. 1350 01:12:00,750 --> 01:12:01,880 Harun. 1351 01:12:06,040 --> 01:12:07,540 Let me see her one last time. 1352 01:12:10,750 --> 01:12:11,790 Please. 1353 01:12:13,630 --> 01:12:15,920 That's what they want, you fool. 1354 01:12:15,920 --> 01:12:17,880 They are following you to get to her. 1355 01:12:19,380 --> 01:12:21,630 I will never take you to Nirmata. 1356 01:12:21,630 --> 01:12:23,420 - (MEN YELLING IN NEW ASIAN) - A.I. SOLDIER: Harun! 1357 01:12:23,420 --> 01:12:24,790 Harun, we need you. 1358 01:12:29,580 --> 01:12:32,000 (SOLDIER SHOUTING IN NEW ASIAN OVER RADIO) 1359 01:12:32,000 --> 01:12:33,330 (WOMAN SHOUTING IN NEW ASIAN, SCREAMS) 1360 01:12:33,330 --> 01:12:34,420 (SPEAKING THAI) 1361 01:12:34,420 --> 01:12:35,830 (IN ENGLISH) Get them on the comms now. 1362 01:12:36,000 --> 01:12:37,170 - (PEOPLE PANICKING ON RADIO) - Hello, hello. 1363 01:12:37,170 --> 01:12:38,330 A.I. SOLDIER: And keep us in position. 1364 01:12:38,710 --> 01:12:40,000 What's happening? 1365 01:12:40,000 --> 01:12:41,920 (IN ENGLISH) They're attacking our base. 1366 01:12:42,040 --> 01:12:44,290 (PEOPLE SHOUTING ON RADIO) 1367 01:12:49,040 --> 01:12:51,080 (WOMAN SPEAKING JAPANESE OVER RADIO) 1368 01:12:51,080 --> 01:12:52,380 (SOLDIER SHOUTING IN NEW ASIAN) 1369 01:12:55,380 --> 01:12:57,960 Hey, hey. Alphie. 1370 01:13:00,380 --> 01:13:01,380 You okay? 1371 01:13:02,710 --> 01:13:05,130 They said you're going to hurt Mother. 1372 01:13:06,500 --> 01:13:07,750 It's not true. 1373 01:13:08,540 --> 01:13:10,000 I would never hurt Mother. 1374 01:13:10,880 --> 01:13:11,880 I love her. 1375 01:13:13,880 --> 01:13:15,000 Does she love you? 1376 01:13:16,580 --> 01:13:17,580 She did. 1377 01:13:20,250 --> 01:13:21,710 She did once. 1378 01:13:22,750 --> 01:13:24,080 When she made me? 1379 01:13:28,670 --> 01:13:29,670 Help me. 1380 01:13:31,710 --> 01:13:33,830 Help me find... Mother. 1381 01:13:37,750 --> 01:13:39,750 (PEOPLE SHOUTING IN NEW ASIAN OVER RADIO) 1382 01:13:42,170 --> 01:13:44,040 - (RADIO STATIC) - (EXPLOSION) 1383 01:13:46,540 --> 01:13:48,040 (DISTANT RUMBLING) 1384 01:13:50,790 --> 01:13:51,790 (MAN SPEAKING THAI) 1385 01:13:56,000 --> 01:13:57,920 (RADIO STATIC) 1386 01:13:57,920 --> 01:13:59,290 (MAN CONTINUES IN THAI) 1387 01:13:59,540 --> 01:14:00,690 Where is the child? 1388 01:14:05,380 --> 01:14:06,790 (GUNS COCKING) 1389 01:14:08,330 --> 01:14:11,710 (SHOUTING IN JAPANESE) 1390 01:14:16,670 --> 01:14:17,670 (WATER SPLASHING) 1391 01:14:31,670 --> 01:14:32,710 A.I. SOLDIER: Harun... (SPEAKING THAI) 1392 01:14:34,670 --> 01:14:35,670 (IN ENGLISH) We should go. 1393 01:14:36,830 --> 01:14:38,080 Get the child to safety. 1394 01:14:41,210 --> 01:14:43,960 (ENGINE STARTS, REVVING) 1395 01:14:44,580 --> 01:14:45,830 (COUGHS) 1396 01:14:45,830 --> 01:14:47,250 (PANTING) 1397 01:14:54,000 --> 01:14:56,000 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1398 01:15:06,460 --> 01:15:08,460 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 1399 01:15:09,920 --> 01:15:10,920 WOMAN: Nomad! 1400 01:15:10,920 --> 01:15:12,580 (WOMAN SPEAKING NEW ASIAN) 1401 01:15:12,580 --> 01:15:14,960 (A.I. SOLDIER 1 SPEAKING NEW ASIAN) 1402 01:15:18,080 --> 01:15:19,210 WOMAN: Nomad. 1403 01:15:19,210 --> 01:15:21,130 (MONK CHANTING PRAYER IN NEW ASIAN) 1404 01:15:21,130 --> 01:15:22,420 (CHILD CRYING) 1405 01:15:23,500 --> 01:15:25,880 WOMAN: Nomad. (SPEAKING NEW ASIAN) 1406 01:15:30,710 --> 01:15:32,330 Sir, casualties from the NOMAD attack! 1407 01:15:33,880 --> 01:15:35,040 (CHILD CRYING) 1408 01:15:35,040 --> 01:15:37,130 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1409 01:15:48,210 --> 01:15:51,290 (MONK CONTINUES CHANTING PRAYER) 1410 01:15:51,500 --> 01:15:52,500 (GIRL CRYING) 1411 01:15:52,500 --> 01:15:53,750 (SIMULANT MAN PRAYING IN NEW ASIAN) 1412 01:15:56,920 --> 01:15:59,210 (MONK CONTINUES CHANTING PRAYER) 1413 01:16:00,040 --> 01:16:01,540 (BOTH CRYING) 1414 01:16:05,080 --> 01:16:07,000 (IN ENGLISH) We can't hide from Nomad anymore. 1415 01:16:08,880 --> 01:16:10,580 (CHILDREN CHATTERING) 1416 01:16:11,630 --> 01:16:13,330 The child will save us. 1417 01:16:17,920 --> 01:16:19,500 (IN ENGLISH) She can stop it? 1418 01:16:19,500 --> 01:16:20,580 She is not ready yet. 1419 01:16:21,210 --> 01:16:23,380 The range of her powers are still growing. 1420 01:16:24,290 --> 01:16:26,500 But, if we can get her up there, 1421 01:16:26,750 --> 01:16:28,830 maybe she can destroy it. 1422 01:16:31,290 --> 01:16:32,290 How could anyone survive that? 1423 01:16:33,460 --> 01:16:35,630 - HARUN: She won't. - (CHILDREN LAUGHING) 1424 01:16:35,630 --> 01:16:38,250 But it will turn the tide of the war. 1425 01:16:41,130 --> 01:16:42,920 Does she even know what she's been created for? 1426 01:16:44,460 --> 01:16:45,950 No. She is innocent. 1427 01:16:48,130 --> 01:16:49,830 (THUNDER RUMBLING) 1428 01:16:49,830 --> 01:16:51,040 (A.I. SOLDIER GRUNTS IN FRUSTRATION) 1429 01:16:51,210 --> 01:16:52,960 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1430 01:16:57,790 --> 01:16:59,790 (CHILDREN SPEAKING NEW ASIAN) 1431 01:17:01,540 --> 01:17:03,960 (ALL LAUGHING) 1432 01:17:03,960 --> 01:17:06,040 (ALL SINGING IN NEW ASIAN) 1433 01:17:10,750 --> 01:17:12,790 (IN ENGLISH) They created us to be slaves. 1434 01:17:13,540 --> 01:17:15,670 But we will be delivered from slavery. 1435 01:17:16,580 --> 01:17:18,960 Soon. Our savior is coming 1436 01:17:19,460 --> 01:17:21,880 with the power to end all wars. 1437 01:17:22,790 --> 01:17:25,210 We will finally be free, 1438 01:17:25,210 --> 01:17:27,170 and our two species 1439 01:17:27,170 --> 01:17:28,920 will live together in peace. 1440 01:17:31,500 --> 01:17:33,170 - (TRADITIONAL MUSIC PLAYING) - (MAN LAUGHING) 1441 01:17:33,170 --> 01:17:34,380 (LAUGHS) 1442 01:17:34,380 --> 01:17:35,750 (HARUN CHUCKLES) 1443 01:17:36,880 --> 01:17:38,880 (TRADITIONAL MUSIC CONTINUES IN DISTANCE) 1444 01:17:41,710 --> 01:17:43,710 (INDISTINCT CHATTER) 1445 01:17:45,540 --> 01:17:47,540 (BATTERY BEEPING) 1446 01:18:13,960 --> 01:18:15,000 (FLOORBOARD CREAKING) 1447 01:18:31,330 --> 01:18:32,330 Shit. 1448 01:18:49,170 --> 01:18:50,540 (BATTERY CHIMES, TURNS OFF) 1449 01:18:54,210 --> 01:18:56,170 Standby. Not off. 1450 01:18:57,210 --> 01:18:58,670 Let's go find Mother. 1451 01:19:04,210 --> 01:19:06,170 (COMMANDER DAW SPEAKING VIETNAMESE) 1452 01:19:10,630 --> 01:19:12,210 (SOLDIERS GROANING IN DEFEAT) 1453 01:19:12,920 --> 01:19:14,420 (ALARM BEEPING) 1454 01:19:19,670 --> 01:19:21,040 (ALARM RINGING) 1455 01:19:21,040 --> 01:19:23,040 (PANICKED CHATTER IN NEW ASIAN) 1456 01:19:24,540 --> 01:19:26,170 MALE SINGER: (SINGING) Let's take a drive 1457 01:19:26,170 --> 01:19:29,130 Down Lover's Lane again 1458 01:19:29,130 --> 01:19:30,210 (COMMS A.I. GRUNTS) 1459 01:19:30,750 --> 01:19:34,670 Retrace our tracks down Lover's Lane again 1460 01:19:35,920 --> 01:19:38,040 - Relive the past... - (ALARM BEEPING) 1461 01:19:38,040 --> 01:19:39,130 Oh! 1462 01:19:39,130 --> 01:19:42,130 Shit! We're under attack. Come on. Come on. 1463 01:19:42,830 --> 01:19:45,500 (ALARM BLARING) 1464 01:19:45,500 --> 01:19:47,290 (PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY) 1465 01:19:47,290 --> 01:19:49,500 (SHOUTING GETS LOUDER) 1466 01:19:49,500 --> 01:19:51,380 (SIREN WAILING) 1467 01:19:56,750 --> 01:19:59,130 (BATTERY WHIRRING, TURNS ON) 1468 01:19:59,960 --> 01:20:01,170 It's me! It's me! 1469 01:20:01,580 --> 01:20:03,130 (IN ENGLISH) Americans, Commander. 1470 01:20:03,330 --> 01:20:04,630 They've come for the child. 1471 01:20:04,790 --> 01:20:05,830 Where is she? 1472 01:20:08,710 --> 01:20:10,080 (IN ENGLISH) Oh, shit! (SPEAKS NEW ASIAN) 1473 01:20:10,080 --> 01:20:11,210 HARUN: (IN ENGLISH) Find her. 1474 01:20:14,710 --> 01:20:15,710 JOSHUA: Come on. 1475 01:20:18,330 --> 01:20:20,000 (SIMULANTS AND PEOPLE CLAMORING) 1476 01:20:21,170 --> 01:20:23,580 (PANICKED CHATTER IN NEW ASIAN) 1477 01:20:27,130 --> 01:20:28,130 A.I. ROBOT: Hey, hey, hey... 1478 01:20:30,330 --> 01:20:31,830 (DISTANT RUMBLING) 1479 01:20:31,830 --> 01:20:33,290 (BIRDS CHIRPING) 1480 01:20:33,290 --> 01:20:34,500 (TREES CREAKING) 1481 01:20:34,630 --> 01:20:35,630 Harun. 1482 01:20:41,750 --> 01:20:43,460 (BOMBS FIRING) 1483 01:20:43,880 --> 01:20:44,880 Oh, shit. 1484 01:20:48,830 --> 01:20:50,420 (BOMBS WHOOSHING) 1485 01:20:53,710 --> 01:20:55,130 (GAS HISSING) 1486 01:20:58,460 --> 01:20:59,880 (ALL CLAMORING) 1487 01:20:59,880 --> 01:21:02,190 Have you found her? What happened? 1488 01:21:03,520 --> 01:21:04,560 Report back! 1489 01:21:06,690 --> 01:21:07,780 Come in! 1490 01:21:08,080 --> 01:21:09,460 - (RADIO STATIC) - (IN ENGLISH) Harun? 1491 01:21:09,460 --> 01:21:10,750 She is not here. 1492 01:21:10,750 --> 01:21:12,630 But there is movement on the tree line. 1493 01:21:12,630 --> 01:21:13,710 Americans are near. 1494 01:21:14,290 --> 01:21:15,750 What is it? 1495 01:21:16,380 --> 01:21:17,830 I can't see. 1496 01:21:22,170 --> 01:21:23,500 (LOUD RUMBLING) 1497 01:21:25,500 --> 01:21:27,580 (TREES CREAKING) 1498 01:21:33,710 --> 01:21:35,710 (BATTLESHIP APPROACHING) 1499 01:21:41,080 --> 01:21:42,080 (IN ENGLISH) Stay down. 1500 01:21:52,830 --> 01:21:55,000 (PEOPLE SHOUTING IN NEW ASIAN) 1501 01:21:55,000 --> 01:21:56,290 A.I. SOLDIER: Get them out of here. Go! 1502 01:22:00,080 --> 01:22:01,080 Go! 1503 01:22:01,830 --> 01:22:03,580 - Move! Go, go, go! Go, go. - SOLDIER: Hey! 1504 01:22:04,460 --> 01:22:06,080 (A.I. SOLDIER GRUNTING) 1505 01:22:08,330 --> 01:22:10,460 (VILLAGERS SCREAMING, SHOUTING) 1506 01:22:16,670 --> 01:22:18,830 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1507 01:22:23,420 --> 01:22:24,500 ALPHIE: They've come for me. 1508 01:22:25,080 --> 01:22:26,130 I have to help. 1509 01:22:26,710 --> 01:22:27,790 There's nothing we can do. 1510 01:22:27,790 --> 01:22:29,920 - I have to help. - Alphie, we gotta go. 1511 01:22:31,080 --> 01:22:32,630 (DISTANT EXPLOSION) 1512 01:22:36,250 --> 01:22:38,920 Alphie! 1513 01:22:42,540 --> 01:22:44,830 (SOLDIER YELLING IN NEW ASIAN) 1514 01:22:47,040 --> 01:22:49,080 (PEOPLE CLAMORING) 1515 01:22:51,420 --> 01:22:53,670 (RADAR WARBLING) 1516 01:22:54,290 --> 01:22:55,920 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 1517 01:22:57,380 --> 01:22:58,670 (PEOPLE SCREAMING) 1518 01:23:15,290 --> 01:23:17,330 (EXPLOSIVE WHIRRING) 1519 01:23:23,250 --> 01:23:25,420 (OFFICERS YELLING) 1520 01:23:28,250 --> 01:23:29,920 (EXPLOSIVE BEEPING) 1521 01:23:33,040 --> 01:23:34,460 - (RAPID BEEPING) - (CONTROLLER CLICKS) 1522 01:23:38,710 --> 01:23:40,000 (A.I. SOLDIER GRUNTS, YELLS) 1523 01:23:40,000 --> 01:23:41,920 A.I. SOLDIER: (IN ENGLISH) On the bridge. (YELLS) 1524 01:23:43,500 --> 01:23:44,500 (RADAR WARBLING) 1525 01:23:45,250 --> 01:23:48,290 Targets. Targets. Targets. Run! Run! 1526 01:23:53,170 --> 01:23:54,500 (A.I. SOLDIER GRUNTS) 1527 01:23:54,500 --> 01:23:56,540 - (A.I. SOLDIER GASPS) - (CHILDREN CRYING) 1528 01:23:57,080 --> 01:23:59,380 (SPEAKING NEW ASIAN) 1529 01:24:00,540 --> 01:24:02,000 (CHILDREN SHRIEKING) 1530 01:24:06,960 --> 01:24:07,960 Arm the bombs. 1531 01:24:09,630 --> 01:24:10,920 TANK CAPTAIN: G-13, you're up. 1532 01:24:10,920 --> 01:24:13,290 Detonation, 100 meter radius. 1533 01:24:13,290 --> 01:24:15,830 Set in three, two, one. 1534 01:24:15,830 --> 01:24:17,000 Go. 1535 01:24:17,000 --> 01:24:18,330 (G-13 BEEPING) 1536 01:24:18,580 --> 01:24:19,830 Go! 1537 01:24:21,330 --> 01:24:23,460 G-13: Command confirmed. Goodbye, ma'am. 1538 01:24:23,460 --> 01:24:24,920 It's been a pleasure to serve you. 1539 01:24:24,920 --> 01:24:27,080 Launch! Launch! 1540 01:24:48,290 --> 01:24:50,380 (TIMER BEEPING) 1541 01:24:54,540 --> 01:24:55,670 (SOLDIER GROANS) 1542 01:24:56,960 --> 01:24:59,080 (BEEPING INTENSIFIES) 1543 01:24:59,080 --> 01:25:01,130 - (PEOPLE CLAMORING) - SOLDIER: No, no, no. 1544 01:25:06,500 --> 01:25:08,580 G-14, launch. 1545 01:25:08,710 --> 01:25:10,000 G-14, ready. Go. 1546 01:25:10,000 --> 01:25:11,420 G-14: Command confirmed. 1547 01:25:11,420 --> 01:25:12,500 TANK CAPTAIN: Go! 1548 01:25:14,830 --> 01:25:16,460 (FOOTSTEPS THUDDING) 1549 01:25:17,380 --> 01:25:20,790 (YELLING IN JAPANESE) 1550 01:25:27,580 --> 01:25:28,880 (ORDERS IN JAPANESE) 1551 01:25:30,790 --> 01:25:32,790 (G-14 BEEPING) 1552 01:25:43,500 --> 01:25:44,960 - TANK CAPTAIN: G-14, come in. - What's the problem? 1553 01:25:44,960 --> 01:25:46,330 Gone radio silent. 1554 01:25:46,330 --> 01:25:48,290 - G-14 stalled. - HOWELL: Oh, shit. 1555 01:25:49,500 --> 01:25:50,920 Targets at our six. 1556 01:25:50,920 --> 01:25:52,290 Go get me the child. 1557 01:25:54,580 --> 01:25:55,630 - (WEAPON WHIRRING) - Copy that. 1558 01:26:01,000 --> 01:26:03,000 (G-14 BEEPING) 1559 01:26:17,170 --> 01:26:18,830 - (BEEPING STOPS) - (GRUNTING) 1560 01:26:19,040 --> 01:26:21,040 (ENERGY HUMMING) 1561 01:26:23,040 --> 01:26:24,250 (HUMMING STOPS) 1562 01:26:24,250 --> 01:26:26,130 (BREATH SHUDDERING) 1563 01:26:29,330 --> 01:26:31,330 Alphie! No! 1564 01:26:31,330 --> 01:26:33,170 (YELLING IN JAPANESE) 1565 01:26:42,960 --> 01:26:43,960 Taylor, get down. 1566 01:26:45,000 --> 01:26:46,250 (McBRIDE GROANING) 1567 01:26:51,080 --> 01:26:52,710 (GROANING) 1568 01:26:53,380 --> 01:26:54,380 Don't do it. 1569 01:26:55,460 --> 01:26:56,670 (McBRIDE GRUNTS) 1570 01:26:56,670 --> 01:26:57,750 (BODY THUDS) 1571 01:27:00,830 --> 01:27:01,960 (PANTING) 1572 01:27:03,790 --> 01:27:04,790 Alphie? 1573 01:27:04,790 --> 01:27:06,380 G-14: Countdown reactivated. 1574 01:27:06,540 --> 01:27:09,250 (G-14 POWERING UP) 1575 01:27:09,920 --> 01:27:11,080 Alphie! Come on. 1576 01:27:11,080 --> 01:27:12,920 (G-14 BEEPING) 1577 01:27:19,710 --> 01:27:22,130 (BEEPING INTENSIFIES) 1578 01:27:26,540 --> 01:27:27,920 (RUBBLE CLATTERING) 1579 01:27:42,250 --> 01:27:43,250 JOSHUA: Hey. 1580 01:27:49,670 --> 01:27:51,080 We have to help her. 1581 01:27:52,710 --> 01:27:54,000 Take her to Nirmata. 1582 01:28:00,750 --> 01:28:02,750 (SOLDIERS YELLING) 1583 01:28:02,880 --> 01:28:05,000 (TENSE MUSIC PLAYING) 1584 01:28:10,700 --> 01:28:12,020 Daw! Get in! 1585 01:28:12,210 --> 01:28:13,630 (IN ENGLISH) Go, before it's too late! 1586 01:28:14,880 --> 01:28:16,790 (GUNFIRE AND EXPLOSIONS) 1587 01:28:19,080 --> 01:28:20,080 Let's move. 1588 01:28:20,150 --> 01:28:21,310 Let's move! 1589 01:28:35,790 --> 01:28:38,080 (SIMULANT WOMAN GROANING) 1590 01:28:39,080 --> 01:28:40,380 Where is my child? 1591 01:28:40,670 --> 01:28:42,040 We've escaped them, sister. You're safe. 1592 01:28:43,710 --> 01:28:44,980 We'll fix your eyes. 1593 01:28:45,100 --> 01:28:48,080 But first we need to find Harun. 1594 01:28:48,900 --> 01:28:51,320 The Americans are following him. 1595 01:28:51,840 --> 01:28:53,740 We need to warn him. 1596 01:28:54,240 --> 01:28:55,770 Where's he headed? 1597 01:28:56,830 --> 01:28:58,890 He's going downriver with the child. 1598 01:28:59,090 --> 01:29:00,750 Headed to Than Ton Temple. 1599 01:29:01,720 --> 01:29:03,550 To see the Nirmata. 1600 01:29:03,790 --> 01:29:05,170 (SPEAKING NEW ASIAN) 1601 01:29:05,170 --> 01:29:06,250 (IN ENGLISH) Thank you. 1602 01:29:06,790 --> 01:29:08,380 - (SIMULANT WOMAN GASPS) - (GUN FIRES) 1603 01:29:09,710 --> 01:29:10,750 Mount up. 1604 01:29:26,290 --> 01:29:28,250 There will never be another like her. 1605 01:29:29,040 --> 01:29:31,500 Her mother completed her in secret, 1606 01:29:32,170 --> 01:29:33,500 when you were together. 1607 01:29:34,630 --> 01:29:37,380 Just weeks before the night of the attack. 1608 01:29:40,880 --> 01:29:44,580 She could have made her to hate mankind. 1609 01:29:44,580 --> 01:29:46,580 Perhaps she should have. 1610 01:29:47,000 --> 01:29:50,000 But Maya put her love for you into the child. 1611 01:29:51,210 --> 01:29:53,710 She made a new kind of life. 1612 01:29:53,710 --> 01:29:56,630 From a scan of a human embryo. 1613 01:29:59,540 --> 01:30:01,380 A copy of your child. 1614 01:30:01,500 --> 01:30:03,460 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1615 01:30:05,540 --> 01:30:07,420 Like it or not, Joshua, 1616 01:30:07,630 --> 01:30:09,670 you are part of us now. 1617 01:30:09,790 --> 01:30:11,790 (SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES) 1618 01:30:18,710 --> 01:30:20,920 (MAYA HUMMING) 1619 01:30:25,750 --> 01:30:27,130 MAYA: My father taught me that 1620 01:30:27,790 --> 01:30:30,750 underneath it all, we're the same. 1621 01:30:30,750 --> 01:30:32,130 (THUNDER RUMBLING) 1622 01:30:36,170 --> 01:30:37,540 I was in an A.I. village 1623 01:30:37,540 --> 01:30:39,250 where they cared for human orphans. 1624 01:30:40,670 --> 01:30:41,790 Nomad attacked. 1625 01:30:44,750 --> 01:30:46,040 There was a little girl 1626 01:30:47,630 --> 01:30:48,880 bleeding to death. 1627 01:30:50,130 --> 01:30:52,750 And when her mother saw that she'd died, 1628 01:30:55,540 --> 01:30:57,130 she turned herself off. 1629 01:31:01,750 --> 01:31:03,210 She couldn't outlive her child. 1630 01:31:04,380 --> 01:31:06,000 (CRYING) 1631 01:31:06,000 --> 01:31:08,000 This war needs to end. 1632 01:31:08,750 --> 01:31:09,750 Hey. 1633 01:31:21,460 --> 01:31:22,960 Let me take her to Maya? 1634 01:31:24,000 --> 01:31:25,540 We will take the child. 1635 01:31:27,790 --> 01:31:29,630 (IN ENGLISH) Yeah. Careful, careful. 1636 01:31:29,630 --> 01:31:31,210 A.I. MONK: You wait here. 1637 01:31:41,750 --> 01:31:42,750 JOSHUA: She loved me. 1638 01:31:47,000 --> 01:31:48,630 We were gonna be a family. 1639 01:31:49,580 --> 01:31:50,630 (MAYA SPEAKING INDISTINCTLY) 1640 01:31:51,130 --> 01:31:52,130 JOSHUA: Oh, yeah, 'cause you know 1641 01:31:52,130 --> 01:31:53,290 all things, right? 1642 01:31:53,290 --> 01:31:54,380 MAYA: Mm-hmm. 1643 01:31:54,380 --> 01:31:56,830 (A.I. WOMAN SPEAKING NEW ASIAN) 1644 01:31:57,580 --> 01:31:59,880 JOSHUA: All right, what's the name of our kid then? 1645 01:31:59,880 --> 01:32:01,420 (JOSHUA MAKES FUNNY NOISE) 1646 01:32:01,580 --> 01:32:02,630 (CHILDREN LAUGHING) 1647 01:32:03,040 --> 01:32:04,830 JOSHUA: We both had our secrets, but... 1648 01:32:10,040 --> 01:32:11,790 We were gonna raise a child. 1649 01:32:11,790 --> 01:32:13,580 (A.I. WOMAN SPEAKING NEW ASIAN) 1650 01:32:15,170 --> 01:32:18,250 JOSHUA: (IN ENGLISH) And I am her and she is me. 1651 01:32:20,040 --> 01:32:21,670 We're all connected. 1652 01:32:28,080 --> 01:32:30,130 Joshua, come. 1653 01:32:30,650 --> 01:32:32,650 She is ready for you. 1654 01:32:33,540 --> 01:32:34,750 (BELL TOLLING) 1655 01:32:41,540 --> 01:32:43,330 (IN ENGLISH) Is this Dian Dang? 1656 01:32:43,540 --> 01:32:45,880 Alphie told me she's in Dian Dang. 1657 01:32:47,750 --> 01:32:50,000 Dian Dang means "heaven". 1658 01:32:53,880 --> 01:32:55,880 (TRANQUIL MUSIC PLAYING) 1659 01:33:33,580 --> 01:33:36,460 (SIMULANT MONK PRAYING INDISTINCTLY) 1660 01:33:48,420 --> 01:33:50,420 (TRANQUIL MUSIC FADES) 1661 01:33:54,330 --> 01:33:55,830 How long has she been like this? 1662 01:33:57,290 --> 01:33:58,420 SIMULANT MONK: Five years. 1663 01:33:59,040 --> 01:34:00,710 Since the night of the attack, 1664 01:34:01,750 --> 01:34:04,000 when she lost her human child. 1665 01:34:04,000 --> 01:34:05,630 Harun brought her here. 1666 01:34:08,380 --> 01:34:09,920 We hoped she would awaken... 1667 01:34:10,670 --> 01:34:11,670 but... 1668 01:34:12,210 --> 01:34:13,540 she is stranded. 1669 01:34:15,540 --> 01:34:17,330 She cannot return. 1670 01:34:18,710 --> 01:34:20,290 She cannot depart. 1671 01:34:22,040 --> 01:34:24,630 Death would bring her rebirth. 1672 01:34:26,920 --> 01:34:28,210 Then why haven't you? 1673 01:34:29,080 --> 01:34:30,540 It is impossible. 1674 01:34:31,210 --> 01:34:33,790 We simulants cannot harm Nirmata. 1675 01:34:36,210 --> 01:34:38,210 (VENTILATOR HISSING) 1676 01:34:49,250 --> 01:34:51,250 (ALPHIE HUMMING) 1677 01:34:59,790 --> 01:35:00,960 (STOPS HUMMING) 1678 01:35:00,960 --> 01:35:03,040 (MONITORS BEEPING) 1679 01:35:04,330 --> 01:35:05,460 Please help her. 1680 01:35:06,920 --> 01:35:09,290 Help her get to Dian Dang. 1681 01:35:21,170 --> 01:35:22,920 (JOSHUA SIGHS HEAVILY) 1682 01:35:34,750 --> 01:35:36,040 (SNIFFLES) 1683 01:35:36,710 --> 01:35:38,040 Oh, Jesus. 1684 01:35:38,040 --> 01:35:39,460 (SOBBING) 1685 01:35:44,000 --> 01:35:45,080 I'm sorry. 1686 01:35:50,830 --> 01:35:52,130 (TEARFULLY) I'm so sorry. 1687 01:35:58,460 --> 01:35:59,540 If you can hear me. 1688 01:36:00,710 --> 01:36:01,710 I was wrong. 1689 01:36:05,790 --> 01:36:07,080 Can you forgive me, please? 1690 01:36:08,830 --> 01:36:10,580 I promise I will make it right. 1691 01:36:14,580 --> 01:36:16,580 I wish I could be with you again. 1692 01:36:18,630 --> 01:36:20,330 (BREATH SHUDDERS) 1693 01:36:24,580 --> 01:36:26,040 (JOSHUA SIGHS HEAVILY) 1694 01:36:28,420 --> 01:36:29,750 Goodbye, Mother. 1695 01:36:34,380 --> 01:36:35,420 I love you. 1696 01:36:37,790 --> 01:36:39,330 - (SWITCH CLANKS) - (SYSTEM POWERS DOWN) 1697 01:36:39,330 --> 01:36:41,500 (MONITOR FLATLINING) 1698 01:36:43,000 --> 01:36:44,790 (JOSHUA SOBBING) 1699 01:36:53,290 --> 01:36:55,250 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 1700 01:36:58,830 --> 01:37:00,580 NOMAD has found us! 1701 01:37:02,240 --> 01:37:03,940 Evacuate! 1702 01:37:04,330 --> 01:37:06,330 (VILLAGERS SCREAMING) 1703 01:37:08,250 --> 01:37:09,880 (BELL TOLLING) 1704 01:37:13,170 --> 01:37:14,830 HOWELL: Your orders are to hack everything 1705 01:37:14,830 --> 01:37:16,710 and find their remaining bases. 1706 01:37:18,460 --> 01:37:20,080 Take her down. 1707 01:37:31,170 --> 01:37:33,170 (VILLAGERS SCREAMING) 1708 01:37:37,040 --> 01:37:39,040 (VILLAGERS PANICKING) 1709 01:37:48,670 --> 01:37:50,250 Come on, we gotta go. We got... 1710 01:37:51,420 --> 01:37:52,420 Colonel? 1711 01:37:53,000 --> 01:37:55,000 First the weapon, then the Nirmata. 1712 01:37:56,080 --> 01:37:57,460 Thank you for your service. 1713 01:37:57,460 --> 01:37:59,920 Well, you're too late. She's gone. 1714 01:38:01,630 --> 01:38:03,040 Not until I say so. 1715 01:38:07,290 --> 01:38:08,920 - (DEVICE TRILLING) - JOSHUA: You playing God now? 1716 01:38:09,460 --> 01:38:10,670 HOWELL: You know, you're lucky. I have orders 1717 01:38:10,670 --> 01:38:12,710 to take you and that thing back. 1718 01:38:12,710 --> 01:38:14,250 Stand down, Sergeant. 1719 01:38:15,170 --> 01:38:16,170 Back off. 1720 01:38:16,170 --> 01:38:18,080 Let her rest, Colonel. I told you she's dead, okay? 1721 01:38:18,080 --> 01:38:19,920 You are a selfish son of a bitch, Taylor. 1722 01:38:19,920 --> 01:38:22,170 I ought to put a hole in you right now. 1723 01:38:22,170 --> 01:38:24,500 But you hand that thing over and nobody has to know. 1724 01:38:24,500 --> 01:38:25,880 You can go home a hero. 1725 01:38:25,880 --> 01:38:27,710 You lied about Maya bein' alive. 1726 01:38:27,710 --> 01:38:30,040 - You'd never let her go back. - HOWELL: That's right. 1727 01:38:31,000 --> 01:38:32,380 OFFICER 1: Going in. OFFICER 2: Put it down. 1728 01:38:32,380 --> 01:38:34,250 - Put the gun down. - OFFICER 1: Drop the weapon. 1729 01:38:35,170 --> 01:38:36,330 OFFICER 2: Now! 1730 01:38:39,830 --> 01:38:40,960 Put it down. 1731 01:38:46,630 --> 01:38:47,630 OFFICER 2: Don't. 1732 01:38:49,790 --> 01:38:50,790 No! 1733 01:38:54,670 --> 01:38:55,880 (HARUN GASPING) 1734 01:38:57,080 --> 01:38:58,210 (HARUN GLITCHING) 1735 01:38:59,920 --> 01:39:01,790 (ELECTRICITY CRACKLING) 1736 01:39:03,250 --> 01:39:04,500 (POWER SHUTS DOWN) 1737 01:39:07,380 --> 01:39:08,380 (BOMB BEEPS) 1738 01:39:08,380 --> 01:39:09,460 - Shit! Wait, what is that? - Shit! 1739 01:39:09,460 --> 01:39:10,580 Get it off. Come on! Get it off! 1740 01:39:10,580 --> 01:39:12,710 HOWELL: God! Get it off! OFFICER 2: Yeah. 1741 01:39:12,710 --> 01:39:14,000 - Get the thing off me. - OFFICER 2: Hold on. 1742 01:39:14,380 --> 01:39:15,380 - (BOMB BEEPING RAPIDLY) - OFFICER 1: Come on. 1743 01:39:15,880 --> 01:39:16,920 (BEEPING STOPS) 1744 01:39:19,580 --> 01:39:20,630 Weapons hot! 1745 01:39:20,830 --> 01:39:22,130 No, wait, wait, wait! 1746 01:39:22,380 --> 01:39:24,420 - (BOMB BEEPING) - (HOWELL SCREAMS) 1747 01:39:25,170 --> 01:39:26,670 (RUBBLE CLATTERING) 1748 01:39:32,330 --> 01:39:34,630 - (ELECTRICITY CRACKLING) - (GROANS) 1749 01:39:35,920 --> 01:39:37,540 HARUN: Get her out of here. 1750 01:39:38,460 --> 01:39:40,580 Destroy Nomad, 1751 01:39:42,380 --> 01:39:43,380 brother. 1752 01:39:46,000 --> 01:39:47,460 Come on. Come on. 1753 01:39:47,460 --> 01:39:49,000 (DEVICE BEEPING) 1754 01:39:50,540 --> 01:39:52,420 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1755 01:40:06,630 --> 01:40:07,670 No, wait. Wait, no! 1756 01:40:09,080 --> 01:40:10,080 OFFICER: Freeze. 1757 01:40:10,630 --> 01:40:11,630 - Friendly. - OFFICER 2: Hey! 1758 01:40:12,460 --> 01:40:13,540 Sergeant Taylor... 1759 01:40:13,540 --> 01:40:16,130 Nomad's about to fire. We gotta go. 1760 01:40:16,130 --> 01:40:17,210 You're a hero, sir. 1761 01:40:17,210 --> 01:40:18,290 You did it! You killed Nirmata. 1762 01:40:18,290 --> 01:40:20,630 You got the weapon. We found the other bases. 1763 01:40:20,630 --> 01:40:21,710 Let's go! Let's go! 1764 01:40:21,710 --> 01:40:23,040 (AIRCRAFT APPROACHING) 1765 01:40:26,750 --> 01:40:28,130 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1766 01:40:28,130 --> 01:40:29,290 (RADAR WARBLING) 1767 01:40:39,130 --> 01:40:40,130 OFFICER: Hold! Hold! 1768 01:40:41,580 --> 01:40:42,630 JOSHUA: It's okay. 1769 01:40:44,920 --> 01:40:45,920 Hey, hey, give her back. 1770 01:40:45,920 --> 01:40:47,130 What are you doing? What are you doing? 1771 01:40:47,130 --> 01:40:48,920 - Stop! Wait, wait. - Joshua! 1772 01:40:49,420 --> 01:40:50,500 - Joshua! - JOSHUA: Stop. 1773 01:40:50,500 --> 01:40:52,000 OFFICER: Sergeant, move. Move, move, move! 1774 01:40:52,000 --> 01:40:53,580 - Joshua! Josh... - Alphie! 1775 01:40:54,250 --> 01:40:55,670 - Alphie. - Joshua! 1776 01:40:55,670 --> 01:40:58,210 Joshua! Joshua! 1777 01:41:01,290 --> 01:41:03,710 - (JOSHUA YELLING) - Hey, it's not real. 1778 01:41:03,710 --> 01:41:05,000 It's just programming. 1779 01:41:05,580 --> 01:41:07,290 (JOSHUA GROANING) 1780 01:41:07,290 --> 01:41:08,500 It's not real. 1781 01:41:09,290 --> 01:41:10,290 It's just programming. 1782 01:41:11,380 --> 01:41:12,380 Alphie. 1783 01:41:12,380 --> 01:41:14,130 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 1784 01:41:24,080 --> 01:41:26,080 (JOSHUA PANTING) 1785 01:41:31,540 --> 01:41:33,460 (ELEVATOR THUDS, WHIRRS) 1786 01:41:49,330 --> 01:41:50,420 ANNOUNCER: Nomad Messenger. 1787 01:41:50,420 --> 01:41:52,170 Seven. Nine. Zero. 1788 01:41:53,710 --> 01:41:55,670 GENERAL ANDREWS: We tried to terminate the weapon cleanly, 1789 01:41:56,580 --> 01:41:57,710 but she won't let us. 1790 01:41:59,210 --> 01:42:00,210 She trusts you. 1791 01:42:02,380 --> 01:42:04,210 So, either you help us 1792 01:42:04,380 --> 01:42:06,920 or our other methods will be unimaginably painful. 1793 01:42:09,380 --> 01:42:10,380 This is quick. 1794 01:42:11,210 --> 01:42:12,330 It's better this way. 1795 01:42:13,880 --> 01:42:15,290 Those tech boys will... 1796 01:42:15,420 --> 01:42:17,000 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1797 01:42:25,960 --> 01:42:29,330 (VENTILATOR HISSING) 1798 01:42:53,460 --> 01:42:55,170 (GUN POWERING UP) 1799 01:42:55,710 --> 01:42:57,250 (JOSHUA SNIFFLES) 1800 01:42:57,380 --> 01:42:58,830 (TEARFULLY) Am I going to heaven? 1801 01:43:01,420 --> 01:43:02,710 (CRYING) 1802 01:43:11,540 --> 01:43:12,540 (WHISPERING) Listen to me... 1803 01:43:12,540 --> 01:43:13,960 - (VOICE DISTORTING) - What'd he say? 1804 01:43:13,960 --> 01:43:15,500 What's happening? 1805 01:43:15,500 --> 01:43:16,670 LAB WORKER: It's just interference. 1806 01:43:16,670 --> 01:43:18,380 The EMP device is charging. 1807 01:43:19,130 --> 01:43:21,130 (STATIC BUZZING) 1808 01:43:22,460 --> 01:43:24,580 (EMP GUN CHARGING, FIRES) 1809 01:43:27,130 --> 01:43:28,630 (MONITOR FLATLINING) 1810 01:43:28,630 --> 01:43:29,710 LAB WORKER: Sir, it worked. 1811 01:43:30,080 --> 01:43:32,420 The weapon is neutralized. 1812 01:43:38,130 --> 01:43:39,750 JOSHUA: What will they do with her? 1813 01:43:40,250 --> 01:43:41,290 GENERAL ANDREWS: Normally, it would be 1814 01:43:41,290 --> 01:43:43,380 taken up to Nomad for research. 1815 01:43:43,540 --> 01:43:45,210 But instead, it'll be incinerated 1816 01:43:45,210 --> 01:43:46,670 at the Ground Zero facility. 1817 01:43:49,380 --> 01:43:51,750 I'd like to be there for that. Please? 1818 01:43:53,380 --> 01:43:54,540 GENERAL ANDREWS: It's not a funeral. 1819 01:43:54,540 --> 01:43:56,630 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1820 01:43:57,960 --> 01:43:59,960 It is to me, General. 1821 01:44:00,460 --> 01:44:02,040 (SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES) 1822 01:44:06,500 --> 01:44:08,500 (SIRENS WAILING) 1823 01:44:18,580 --> 01:44:20,790 REPORTER: Anti-Nomad protesters are gathering 1824 01:44:20,790 --> 01:44:22,630 throughout the world, condemning today's 1825 01:44:22,630 --> 01:44:24,630 - planned strike on A.I. bases. - (PHONE RINGING) 1826 01:44:26,130 --> 01:44:27,130 What is it? 1827 01:44:27,130 --> 01:44:28,290 MAN: (ON PHONE) Sir, we've decoded 1828 01:44:28,290 --> 01:44:29,790 what Taylor said to the weapon. 1829 01:44:30,210 --> 01:44:31,710 Patching it through. 1830 01:44:31,880 --> 01:44:34,580 JOSHUA: Not off. Standby. 1831 01:44:36,500 --> 01:44:38,540 Shit. Stop that vehicle. 1832 01:44:38,540 --> 01:44:39,880 SOLDIER: (OVER RADIO) Pull over! Now! 1833 01:44:39,880 --> 01:44:41,000 That's an order! 1834 01:44:41,000 --> 01:44:42,380 - OFFICER: Stop the truck. - Alphie, do it. Do it. 1835 01:44:42,380 --> 01:44:43,460 DRIVER: Oh, my God. 1836 01:44:43,460 --> 01:44:44,670 - What the hell? - (POWER SHUTS DOWN) 1837 01:44:45,330 --> 01:44:47,380 - (TIRES SCREECHING) - (DRIVER GRUNTS) 1838 01:44:50,750 --> 01:44:51,750 (OFFICER GRUNTS) 1839 01:44:52,880 --> 01:44:54,040 - (TIRES SCREECHING) - (SOLDIERS SCREAMING) 1840 01:44:55,000 --> 01:44:57,000 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1841 01:44:58,540 --> 01:44:59,670 (GRUNTING) 1842 01:45:02,630 --> 01:45:04,420 - ALPHIE: Joshua. - Come on, Alphie. 1843 01:45:06,420 --> 01:45:08,330 OFFICER 1: Tell forward units to cut off that angle! 1844 01:45:08,330 --> 01:45:09,540 OFFICER 2: Secure! 1845 01:45:09,540 --> 01:45:10,630 OFFICER 1: Move! OFFICER 2: Let's go. Go, go. 1846 01:45:10,630 --> 01:45:12,000 OFFICER 1: Containment, get eyes on the other side! 1847 01:45:12,000 --> 01:45:14,790 OFFICER 3: Where's the weapon? Where's the weapon? 1848 01:45:16,040 --> 01:45:17,040 OFFICER 1: Clear. 1849 01:45:17,040 --> 01:45:18,580 Surround the vehicle. Box 'em in! 1850 01:45:19,130 --> 01:45:20,460 OFFICER 4: Where did they go? 1851 01:45:23,170 --> 01:45:24,290 (STRAINING) 1852 01:45:27,170 --> 01:45:29,170 (PANTING) 1853 01:45:32,750 --> 01:45:33,750 ANNOUNCER: (OVER PA) Next stop, 1854 01:45:33,750 --> 01:45:35,080 Los Angeles Spaceport. 1855 01:45:35,880 --> 01:45:37,920 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1856 01:45:46,290 --> 01:45:47,420 ANNOUNCER: Flight OX-1 1857 01:45:47,420 --> 01:45:49,880 to the Moon Colonies is now boarding. 1858 01:45:49,880 --> 01:45:51,460 Please proceed to gate 35 C. 1859 01:45:52,040 --> 01:45:54,040 Thanks for flying Lunar Airways. 1860 01:45:54,290 --> 01:45:55,500 ROBOT: Boarding pass. 1861 01:45:56,460 --> 01:45:57,830 (MACHINE BEEPS, BUZZES) 1862 01:45:57,830 --> 01:45:58,920 Shit. 1863 01:45:58,920 --> 01:46:00,920 ROBOT: What is the purpose of your travel? 1864 01:46:02,040 --> 01:46:03,630 - (ENERGY BUZZING) - To be free. 1865 01:46:04,420 --> 01:46:05,460 (ELECTRIC INTERFERENCE) 1866 01:46:05,460 --> 01:46:06,710 ROBOT: Enjoy your flight. 1867 01:46:09,380 --> 01:46:10,750 (TENSE MUSIC PLAYING) 1868 01:46:11,250 --> 01:46:12,830 BODYGUARD: Sir, they're trying to board a Lunar shuttle. 1869 01:46:12,830 --> 01:46:13,960 Shoot to kill. Let's go. 1870 01:46:13,960 --> 01:46:15,540 Sir, we're blind. 1871 01:46:17,210 --> 01:46:18,250 Ground all flights. 1872 01:46:19,040 --> 01:46:20,790 (SHUTTLE DEPARTING) 1873 01:46:35,210 --> 01:46:36,750 ANNOUNCER: (OVER PA) All personnel report 1874 01:46:36,750 --> 01:46:37,880 to Nomad missile command. 1875 01:46:37,880 --> 01:46:39,920 Repeat, this is not a drill. 1876 01:46:39,920 --> 01:46:41,710 All personnel report to Nomad missile command. 1877 01:46:42,830 --> 01:46:44,420 I want every one of those flights turned back. 1878 01:46:44,420 --> 01:46:46,040 TECHNICIAN: Yes, sir. 1879 01:46:46,170 --> 01:46:47,290 (PA SYSTEM CHIMES) 1880 01:46:47,290 --> 01:46:49,250 Ladies and gentlemen, due to an emergency, 1881 01:46:49,250 --> 01:46:51,500 the shuttle will be returning to Los Angeles. 1882 01:46:51,500 --> 01:46:53,960 (OVER PA) Please stay calm and follow all instructions. 1883 01:46:53,960 --> 01:46:55,170 Emergency space suits 1884 01:46:55,170 --> 01:46:56,580 are located in the rear of the shuttle. 1885 01:46:56,580 --> 01:46:57,670 - Please remain seated... - Okay. 1886 01:46:57,670 --> 01:46:58,750 ...and keep your seat belts 1887 01:46:58,750 --> 01:46:59,880 - securely fastened... - Hey, Alphie, you ready? 1888 01:46:59,880 --> 01:47:02,130 ...as we prepare for descent back to Los Angeles... 1889 01:47:03,630 --> 01:47:05,790 (SYSTEM BEEPING) 1890 01:47:06,080 --> 01:47:07,330 PILOT 1: One and three are down. 1891 01:47:07,330 --> 01:47:08,880 PILOT 2: You got nav? PILOT 1: Negative. 1892 01:47:13,790 --> 01:47:14,790 What's going on? 1893 01:47:14,790 --> 01:47:16,790 Sir, we've lost contact with Flight OX-1. 1894 01:47:16,790 --> 01:47:17,920 It changed course. 1895 01:47:26,500 --> 01:47:28,380 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1896 01:47:30,250 --> 01:47:32,000 Do not let that thing get aboard Nomad. 1897 01:47:32,330 --> 01:47:33,330 TECHNICIAN: Sir. 1898 01:47:33,330 --> 01:47:34,750 (KEYBOARD CLACKING) 1899 01:47:35,960 --> 01:47:37,790 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1900 01:47:37,790 --> 01:47:39,630 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1901 01:47:42,000 --> 01:47:44,000 (TENSE MUSIC PLAYING) 1902 01:47:47,500 --> 01:47:49,250 - (SHUTTLE THUDS) - (PASSENGERS GASPING) 1903 01:47:49,250 --> 01:47:51,630 - WOMAN 1: What happened? - Ladies and gentlemen, 1904 01:47:51,630 --> 01:47:52,920 (OVER PA) due to an emergency, we have been 1905 01:47:52,920 --> 01:47:54,000 - forced to land... - WOMAN 2: What? 1906 01:47:54,000 --> 01:47:55,080 ...at a military installation. 1907 01:48:01,250 --> 01:48:03,080 We ask you to evacuate calmly 1908 01:48:03,080 --> 01:48:05,000 and obey all military personnel. 1909 01:48:05,000 --> 01:48:06,380 They are here to protect you. 1910 01:48:06,380 --> 01:48:07,540 FLIGHT ATTENDANT: It's okay, everyone. 1911 01:48:07,540 --> 01:48:09,500 Please stay calm. Follow us. 1912 01:48:09,500 --> 01:48:11,500 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1913 01:48:13,000 --> 01:48:14,250 OFFICER: (OVER RADIO) No sign of 'em. 1914 01:48:14,420 --> 01:48:15,420 We're goin' in. 1915 01:48:17,000 --> 01:48:18,330 (GUN LOADING) 1916 01:48:20,420 --> 01:48:21,830 (CANISTER BEEPS, HISSES) 1917 01:48:22,750 --> 01:48:24,080 ALPHIE: Joshua! 1918 01:48:24,290 --> 01:48:26,130 OFFICER 1: (OVER RADIO) Move out! Go, go, go! 1919 01:48:28,170 --> 01:48:29,290 OFFICER 2: Alpha team moving in. 1920 01:48:29,290 --> 01:48:31,460 OFFICER 3: Let's do it, do it, do it. Push up, push up. 1921 01:48:32,000 --> 01:48:33,580 OFFICER 4: Pushing toward the cockpit. 1922 01:48:33,580 --> 01:48:34,710 OFFICER 5: No sign of him. 1923 01:48:34,710 --> 01:48:35,920 OFFICER 4: Cabin's clear. 1924 01:48:37,330 --> 01:48:38,540 Spacesuit's missing. 1925 01:48:41,250 --> 01:48:43,130 Wait, wait. Eyes on asset. 1926 01:48:43,130 --> 01:48:44,500 He's gonna blow the door! 1927 01:48:44,500 --> 01:48:45,750 - Move back, move back! - OFFICER 6: Move! 1928 01:48:47,750 --> 01:48:49,080 OFFICER 5: Go, go, go! OFFICER 6: Go, go, go! 1929 01:48:49,080 --> 01:48:50,290 (OFFICER 7 GRUNTS) 1930 01:48:50,290 --> 01:48:52,330 Alphie! Alphie, hang on! 1931 01:48:54,330 --> 01:48:55,330 OFFICER 6: Hold on, hold on! 1932 01:48:56,080 --> 01:48:57,130 OFFICER 5: I can't, I can't! 1933 01:48:57,130 --> 01:48:58,710 - (OFFICER 6 SCREAMS) - OFFICER 5: No! 1934 01:48:58,710 --> 01:48:59,790 (OFFICERS SCREAMING) 1935 01:49:00,920 --> 01:49:02,920 (SILENCE) 1936 01:49:05,130 --> 01:49:06,920 (AIR WHOOSHING) 1937 01:49:06,920 --> 01:49:08,380 OFFICER: (SHOUTS) Open the airlock! 1938 01:49:08,380 --> 01:49:09,750 (GROANING) 1939 01:49:10,080 --> 01:49:11,580 OFFICER: (OVER SPEAKERS) Hit the button! 1940 01:49:11,580 --> 01:49:13,710 - (HEART BEATING) - (OFFICER 2 WHEEZING) 1941 01:49:13,710 --> 01:49:16,380 (YELLING) Hit the button, please. Hit the button. 1942 01:49:16,380 --> 01:49:17,830 (PANTING) 1943 01:49:18,580 --> 01:49:20,290 (BREATHING HEAVILY) 1944 01:49:28,330 --> 01:49:30,040 OFFICER: Sir, Taylor's arming an explosive. 1945 01:49:30,040 --> 01:49:31,420 GENERAL ANDREWS: They're gonna take out Nomad. 1946 01:49:32,250 --> 01:49:33,630 Bring forward the attack. 1947 01:49:33,630 --> 01:49:35,250 Launch on all A.I. bases. 1948 01:49:35,250 --> 01:49:37,000 (COMPUTER TRILLING) 1949 01:49:37,000 --> 01:49:39,080 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1950 01:49:42,710 --> 01:49:44,080 (COUGHS, PANTING) 1951 01:49:46,500 --> 01:49:48,630 JOSHUA: Shit. They're launching the missiles. 1952 01:49:51,210 --> 01:49:55,580 (RADAR WARBLING) 1953 01:50:01,080 --> 01:50:03,250 Alphie. All right. 1954 01:50:04,420 --> 01:50:06,000 All right, listen. Here. 1955 01:50:06,880 --> 01:50:07,920 I'll be with you on the radio. 1956 01:50:09,130 --> 01:50:11,000 You've got to stop them from launching the missiles. 1957 01:50:11,000 --> 01:50:13,500 You go turn the power off, so I could blow this place up. 1958 01:50:14,830 --> 01:50:17,000 Mother... this is what she wanted. 1959 01:50:17,330 --> 01:50:18,880 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1960 01:50:20,210 --> 01:50:21,630 Do it for her. 1961 01:50:21,830 --> 01:50:22,920 Do it for Mother. 1962 01:50:23,460 --> 01:50:24,580 Go to the control room 1963 01:50:24,580 --> 01:50:27,040 and shut down the power. I'll meet you back here. 1964 01:50:28,750 --> 01:50:31,130 Go. Go. 1965 01:50:34,330 --> 01:50:36,500 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1966 01:50:36,500 --> 01:50:38,040 (ALARM BLARING) 1967 01:50:40,000 --> 01:50:41,250 It's gone inside. 1968 01:50:41,710 --> 01:50:43,250 The weapon's inside Nomad. 1969 01:50:44,040 --> 01:50:45,920 Seal it off and destroy it. 1970 01:50:46,080 --> 01:50:47,380 - Yes, sir. - Wait. 1971 01:50:48,330 --> 01:50:49,380 Where's Taylor? 1972 01:50:49,380 --> 01:50:52,750 Okay. Don't fall, Joshua. Don't fall. 1973 01:50:53,670 --> 01:50:55,670 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 1974 01:50:57,330 --> 01:50:58,540 OFFICER 1: Move, move, move. OFFICER 2: Take the shot. 1975 01:50:58,540 --> 01:50:59,630 - OFFICER 1: Cover me. - (DOOR LOCK BEEPS) 1976 01:50:59,630 --> 01:51:00,710 Move! 1977 01:51:00,710 --> 01:51:01,920 (GUNSHOTS) 1978 01:51:02,830 --> 01:51:04,460 AUTOMATED VOICE: Control room located. 1979 01:51:10,750 --> 01:51:11,750 ANNOUNCER: (OVER PA) All personnel, 1980 01:51:11,750 --> 01:51:14,040 please report to the evacuation point. 1981 01:51:14,750 --> 01:51:18,380 All personnel, please report to the evacuation point. 1982 01:51:19,330 --> 01:51:20,460 This is not a drill. 1983 01:51:23,710 --> 01:51:25,830 (JOSHUA PANTING) 1984 01:51:31,210 --> 01:51:33,000 TECHNICIAN: Sir, Taylor's going for a missile. 1985 01:51:33,210 --> 01:51:34,290 Launch the attack. 1986 01:51:34,290 --> 01:51:35,880 TECHNICIAN: Yes, sir. 1987 01:51:35,880 --> 01:51:37,130 (MISSILE LAUNCHER WHIRRING, THUDS) 1988 01:51:44,830 --> 01:51:46,460 JOSHUA: (OVER RADIO) Alphie, we gotta stop them. 1989 01:51:46,460 --> 01:51:48,380 Get to the control room. Now! 1990 01:51:54,920 --> 01:51:56,830 AUTOMATED VOICE: Missiles approaching targets. 1991 01:51:59,830 --> 01:52:01,750 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 1992 01:52:06,670 --> 01:52:07,790 Alphie, you gotta turn it off. 1993 01:52:07,790 --> 01:52:08,960 Hurry! 1994 01:52:09,210 --> 01:52:10,710 (MISSILES PULSING) 1995 01:52:10,880 --> 01:52:12,630 Alphie, now! 1996 01:52:14,000 --> 01:52:15,750 (POWER SHUTS DOWN) 1997 01:52:22,460 --> 01:52:23,830 (MISSILE LAUNCHER WHIRRING) 1998 01:52:23,960 --> 01:52:25,130 (PULSES) 1999 01:52:28,330 --> 01:52:29,750 - (THUDS) - (GRUNTS) 2000 01:52:29,750 --> 01:52:32,380 (BREATHING HEAVILY) 2001 01:52:36,380 --> 01:52:38,080 - (SYSTEMS BEEPING RAPIDLY) - (INDISTINCT CHATTER) 2002 01:52:39,210 --> 01:52:41,080 TECHNICIAN: Launch system's lost power, sir. 2003 01:52:42,290 --> 01:52:44,290 (PANTING) 2004 01:52:50,670 --> 01:52:51,960 (EXPLOSIVE TRILLING, BEEPS) 2005 01:52:51,960 --> 01:52:55,080 - AUTOMATED VOICE: 10 minutes. - (EXPLOSIVE BEEPING) 2006 01:52:56,290 --> 01:52:58,500 Alphie, great job. We got 10 minutes. 2007 01:52:58,500 --> 01:52:59,790 Get back to the shuttle right now. 2008 01:52:59,790 --> 01:53:00,960 Go, Go! 2009 01:53:01,540 --> 01:53:03,790 (SYSTEMS POWERING UP) 2010 01:53:06,580 --> 01:53:07,580 TECHNICIAN: Power's back on. 2011 01:53:08,880 --> 01:53:10,500 Shit, the launch system's dead. 2012 01:53:13,580 --> 01:53:15,420 (MISSILE LAUNCHER LOADING) 2013 01:53:15,420 --> 01:53:17,420 (JOSHUA GROANING, PANTING) 2014 01:53:19,830 --> 01:53:22,960 - (GRUNTING) - (CONTROLLER BEEPING) 2015 01:53:36,580 --> 01:53:38,130 AUTOMATED VOICE: Oxygen level low. 2016 01:53:38,130 --> 01:53:39,250 - Alphie. - (SUIT BEEPING) 2017 01:53:39,250 --> 01:53:40,580 AUTOMATED VOICE: Oxygen level low. 2018 01:53:40,580 --> 01:53:41,670 We gotta go. 2019 01:53:43,670 --> 01:53:45,670 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 2020 01:54:01,960 --> 01:54:03,210 Mother? 2021 01:54:03,830 --> 01:54:05,380 (STIRRING MUSIC PLAYING) 2022 01:54:05,830 --> 01:54:06,830 Alphie? 2023 01:54:08,130 --> 01:54:09,130 Alphie? 2024 01:54:09,130 --> 01:54:10,500 AUTOMATED VOICE: Five minutes. 2025 01:54:11,380 --> 01:54:12,420 JOSHUA: Damn it. 2026 01:54:12,420 --> 01:54:15,130 (WOMAN ANNOUNCING IN JAPANESE ON TV) 2027 01:54:17,880 --> 01:54:19,880 (ALPHIE STRAINING) 2028 01:54:26,670 --> 01:54:28,290 AUTOMATED VOICE: Oxygen level low. 2029 01:54:28,290 --> 01:54:29,750 No! (COUGHS) 2030 01:54:29,750 --> 01:54:31,290 AUTOMATED VOICE: Oxygen level low. 2031 01:54:41,330 --> 01:54:43,040 (DEVICE CHIRPS) 2032 01:54:43,040 --> 01:54:44,830 Oxygen level critical. 2033 01:54:44,830 --> 01:54:45,960 Alphie. 2034 01:54:45,960 --> 01:54:47,630 I can't breathe. 2035 01:54:48,170 --> 01:54:49,500 Come on, come on, come on. 2036 01:54:49,500 --> 01:54:50,880 Joshua needs us. 2037 01:54:50,880 --> 01:54:52,080 JOSHUA: Can't breathe. 2038 01:54:52,080 --> 01:54:53,960 (CONTROLLER BEEPING) 2039 01:54:53,960 --> 01:54:55,960 (OXYGEN REDUCING) 2040 01:55:09,710 --> 01:55:11,460 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 2041 01:55:13,790 --> 01:55:15,790 AUTOMATED VOICE: Missiles approaching final targets. 2042 01:55:17,210 --> 01:55:18,210 (INHALES SHARPLY) 2043 01:55:19,750 --> 01:55:20,960 I'm sorry, Mother. 2044 01:55:28,420 --> 01:55:30,080 AUTOMATED VOICE: Oxygen level critical. 2045 01:55:30,080 --> 01:55:31,170 (CONTROLLER BEEPING) 2046 01:55:31,290 --> 01:55:32,830 - Oxygen level critical. - (KEYPAD CLACKING) 2047 01:55:34,920 --> 01:55:36,630 - 3 minutes. - (JOSHUA COUGHING) 2048 01:55:36,630 --> 01:55:39,130 (CONTROLLER BEEPING) 2049 01:55:39,130 --> 01:55:40,580 (DOOR OPENS) 2050 01:55:41,080 --> 01:55:42,500 AUTOMATED VOICE: Airlock activated. 2051 01:55:43,420 --> 01:55:45,130 (JOSHUA GRUNTS) 2052 01:55:47,080 --> 01:55:48,540 ALPHIE: I'll get the escape pod ready. 2053 01:55:52,080 --> 01:55:53,880 AUTOMATED VOICE 1: Equalizing oxygen. 2054 01:55:58,670 --> 01:56:00,920 AUTOMATED VOICE 2: Escape pod activated. 2055 01:56:00,920 --> 01:56:03,000 (JOSHUA COUGHING, GASPING) 2056 01:56:07,670 --> 01:56:09,670 AUTOMATED VOICE: Acquiring remaining targets. 2057 01:56:11,000 --> 01:56:12,670 (RADAR WARBLING) 2058 01:56:15,000 --> 01:56:17,000 (INDISTINCT CHATTER) 2059 01:56:18,540 --> 01:56:20,000 (PEOPLE CHATTERING) 2060 01:56:21,960 --> 01:56:23,920 (INDISTINCT CHATTER) 2061 01:56:23,920 --> 01:56:27,500 (WOMAN ANNOUNCING IN JAPANESE ON TV) 2062 01:56:31,790 --> 01:56:33,080 TECHNICIAN: Sir, we found them. 2063 01:56:33,080 --> 01:56:34,250 They're trying to escape. 2064 01:56:36,380 --> 01:56:37,420 Get me a remote unit. 2065 01:56:37,420 --> 01:56:38,500 Got access. 2066 01:56:39,330 --> 01:56:40,330 What's the command? 2067 01:56:42,170 --> 01:56:43,210 Kill the bastards. 2068 01:56:44,380 --> 01:56:46,920 Switching in three, two, one. 2069 01:56:46,920 --> 01:56:49,630 (COMPUTER BEEPING, TRILLING) 2070 01:56:49,630 --> 01:56:51,960 (PANTS, COUGHING) 2071 01:56:51,960 --> 01:56:54,000 (CONTROLLER BEEPING) 2072 01:56:54,000 --> 01:56:56,080 (MACHINE HUMMING) 2073 01:56:56,830 --> 01:56:58,080 JOSHUA: No, no. 2074 01:56:59,250 --> 01:57:00,920 Hey, no. Alphie! 2075 01:57:01,130 --> 01:57:02,710 (MACHINE WHIRRING) 2076 01:57:06,250 --> 01:57:07,960 (ALPHIE SCREAMS, GRUNTS) 2077 01:57:11,080 --> 01:57:12,380 AUTOMATED VOICE: Escape hatch override. 2078 01:57:12,380 --> 01:57:13,460 JOSHUA: Alphie! 2079 01:57:13,880 --> 01:57:15,250 ALPHIE: Help! (SHRIEKS) 2080 01:57:20,170 --> 01:57:21,880 AUTOMATED VOICE 1: Airlock depressurizing. 2081 01:57:24,880 --> 01:57:27,500 Come on. Come on. (BREATHING HEAVILY) 2082 01:57:31,330 --> 01:57:32,670 AUTOMATED VOICE 2: One minute. 2083 01:57:32,670 --> 01:57:34,380 AUTOMATED VOICE 1: Airlock equalized. 2084 01:57:34,380 --> 01:57:35,460 (DOOR OPENS) 2085 01:57:37,170 --> 01:57:39,460 (JOSHUA SCREAMING) 2086 01:57:41,420 --> 01:57:43,330 (TENSE MUSIC PLAYING) 2087 01:57:50,210 --> 01:57:52,330 (PANICKED CHATTER) 2088 01:57:52,880 --> 01:57:54,880 (MACHINE WHIRRING) 2089 01:57:55,580 --> 01:57:57,580 (TENSE MUSIC CONTINUES) 2090 01:57:58,330 --> 01:57:59,580 (JOSHUA GRUNTING) 2091 01:58:02,920 --> 01:58:04,080 (ENERGY HUMMING) 2092 01:58:04,080 --> 01:58:05,170 (JOSHUA YELLS) 2093 01:58:06,330 --> 01:58:07,790 (ALARM BUZZING) 2094 01:58:12,920 --> 01:58:14,080 (JOSHUA GROANING) 2095 01:58:15,790 --> 01:58:16,960 (MISSILES WHOOSHING) 2096 01:58:16,960 --> 01:58:18,170 Come on. 2097 01:58:24,630 --> 01:58:26,000 (SIMULANT PEOPLE PANICKING) 2098 01:58:26,500 --> 01:58:27,540 (JOSHUA GRUNTING) 2099 01:58:27,540 --> 01:58:28,630 Joshua. 2100 01:58:28,630 --> 01:58:30,130 Help! 2101 01:58:30,130 --> 01:58:31,580 Help, I can't open it. 2102 01:58:31,580 --> 01:58:32,830 The door's broken. 2103 01:58:32,830 --> 01:58:34,420 AUTOMATED VOICE: 10, 9, 2104 01:58:34,920 --> 01:58:36,710 - 8, 7... - (STRAINING) Again. 2105 01:58:36,710 --> 01:58:38,670 - AUTOMATED VOICE: 6, 5... - Hey, Alphie, push, push! 2106 01:58:38,670 --> 01:58:39,750 - AUTOMATED VOICE: 4... - I'm trying. 2107 01:58:39,750 --> 01:58:42,830 - AUTOMATED VOICE: 3, 2, 1. - (BOTH STRAINING) 2108 01:58:47,130 --> 01:58:49,420 (HAUNTING MUSIC PLAYING) 2109 01:58:55,540 --> 01:58:57,960 AUTOMATED VOICE: Missile connection lost. 2110 01:58:58,130 --> 01:58:59,750 Missile connection lost. 2111 01:59:07,080 --> 01:59:09,080 (INDISTINCT YELLING) 2112 01:59:15,130 --> 01:59:17,130 - (JOSHUA GRUNTS) - (ALPHIE BREATHING HEAVILY) 2113 01:59:19,080 --> 01:59:21,710 AUTOMATED VOICE: Warning. Reactor failure imminent. 2114 01:59:23,000 --> 01:59:26,170 Warning, reactor failure imminent. 2115 01:59:26,170 --> 01:59:27,580 Keep pulling. 2116 01:59:28,000 --> 01:59:29,460 Open. 2117 01:59:29,630 --> 01:59:30,670 No, no, no. 2118 01:59:30,670 --> 01:59:32,330 - Don't! - It's okay. 2119 01:59:33,710 --> 01:59:34,710 It's okay. 2120 01:59:34,710 --> 01:59:36,250 (ALPHIE SOBS) 2121 01:59:37,000 --> 01:59:38,750 - I'm going to heaven. - No. 2122 01:59:38,750 --> 01:59:40,290 - I'll meet you there. - No! 2123 01:59:40,290 --> 01:59:41,830 No. (SOBBING) 2124 01:59:41,830 --> 01:59:43,250 I'm going because of you. 2125 01:59:43,250 --> 01:59:44,830 I don't want you to go. 2126 01:59:46,750 --> 01:59:48,540 I wanna be with you. 2127 01:59:50,460 --> 01:59:51,460 Please. (CRIES) 2128 01:59:53,710 --> 01:59:55,210 (DISTANT EXPLOSIONS) 2129 01:59:58,630 --> 02:00:00,750 (JOSHUA BREATHING HEAVILY) 2130 02:00:00,880 --> 02:00:01,880 Love you, Alphie. 2131 02:00:03,580 --> 02:00:04,670 I love you too. 2132 02:00:08,750 --> 02:00:09,790 (SOFTLY) I love you. 2133 02:00:09,790 --> 02:00:11,000 (SOBBING) 2134 02:00:14,130 --> 02:00:15,170 No! 2135 02:00:15,540 --> 02:00:17,580 (DOOR WHIRRING, THUDS) 2136 02:00:18,960 --> 02:00:20,670 (ESCAPE POD BEEPING) 2137 02:00:22,170 --> 02:00:24,250 (JOSHUA BREATHING HEAVILY) 2138 02:00:25,380 --> 02:00:26,420 - Yeah. (CHUCKLES) - (BEEPING INTENSIFIES) 2139 02:00:27,040 --> 02:00:29,040 (ESCAPE POD THUDS) 2140 02:00:33,880 --> 02:00:36,000 (IMPERCEPTIBLE) 2141 02:00:39,710 --> 02:00:41,710 (SOMBER MUSIC PLAYING) 2142 02:00:50,040 --> 02:00:52,170 (RUMBLING) 2143 02:00:52,750 --> 02:00:54,750 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 2144 02:00:55,330 --> 02:00:57,330 (METAL GROANING) 2145 02:00:58,420 --> 02:00:59,420 (GRUNTS) 2146 02:01:01,420 --> 02:01:03,420 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 2147 02:01:19,670 --> 02:01:20,670 Joshua? 2148 02:01:20,670 --> 02:01:21,920 (STIRRING MUSIC PLAYING) 2149 02:01:22,210 --> 02:01:23,210 Maya! 2150 02:01:23,880 --> 02:01:24,880 Joshua! 2151 02:01:27,670 --> 02:01:29,170 (PANTING) 2152 02:01:30,880 --> 02:01:32,880 (MAYA GRUNTING) 2153 02:01:33,960 --> 02:01:35,750 (STIRRING MUSIC CONTINUES) 2154 02:01:43,130 --> 02:01:45,130 (DISTANT EXPLOSIONS) 2155 02:01:46,880 --> 02:01:48,880 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2156 02:01:52,250 --> 02:01:54,250 (EXPLOSION PULSES) 2157 02:02:08,670 --> 02:02:10,880 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 2158 02:02:15,330 --> 02:02:17,080 (SOLDIERS CHEERING) 2159 02:02:19,880 --> 02:02:21,880 (ALL CHEERING) 2160 02:02:36,540 --> 02:02:37,830 (EXPLOSION PULSES) 2161 02:02:39,960 --> 02:02:41,540 (TRIUMPHANT MUSIC CONTINUES) 2162 02:02:49,710 --> 02:02:51,710 (VILLAGERS CHEERING) 2163 02:02:56,080 --> 02:02:58,080 (TRIUMPHANT MUSIC BUILDS) 2164 02:03:08,210 --> 02:03:15,210 VILLAGERS: (CHANTING) Nirmata! Nirmata! Nirmata! 2165 02:03:15,210 --> 02:03:17,290 (VILLAGERS CHEERING) 2166 02:03:24,580 --> 02:03:29,410 (CLAIR DE LUNE PLAYING) 2167 02:03:32,800 --> 02:03:37,540 SUBTITLES EDITOR 字幕エディター 黃憲穎 ∙ 黄賢英 CXWONG OPENSUBTITLES.ORG 2168 02:05:24,330 --> 02:05:25,920 (CLAIR DE LUNE ENDS) 2169 02:05:33,600 --> 02:05:42,050 Subtitles Editor, OpenSubtitles.org CXWONG 2170 02:05:40,920 --> 02:05:42,920 (THRILLING MUSIC PLAYING) 2171 02:07:05,250 --> 02:07:07,250 (THRILLING MUSIC FADES) 2172 02:07:10,250 --> 02:07:12,250 (THUNDER RUMBLING) 2173 02:07:15,290 --> 02:07:17,290 (BIRDS CHIRPING) 2174 02:07:19,290 --> 02:07:23,290 (FROG CROAKING) 2175 02:07:29,960 --> 02:07:31,960 (CHORAL MUSIC PLAYING) 2176 02:08:33,170 --> 02:08:35,210 (DRAMATIC PERCUSSION MUSIC PLAYS) 2177 02:08:49,750 --> 02:08:50,960 (PERCUSSION AND CHORAL MUSIC ENDS) 2178 02:08:51,460 --> 02:08:53,330 (EERIE MUSIC PLAYING) 2179 02:09:06,580 --> 02:09:08,580 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 2180 02:11:20,580 --> 02:11:22,540 (SENTIMENTAL MUSIC ENDS) 2181 02:11:46,580 --> 02:11:48,580 (HAUNTING CHORAL MUSIC PLAYING) 2182 02:13:12,750 --> 02:13:14,330 (HAUNTING CHORAL MUSIC FADES) 147953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.