All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Creator.2023.1080p.WEB-DL.CXWONG.English.Foreign.en.sdh
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,210 --> 00:01:19,710
MALE PRESENTER 1: Welcome
to the future of robotics.
2
00:01:20,330 --> 00:01:21,500
Let them help you.
3
00:01:21,670 --> 00:01:23,080
Chores around the house?
4
00:01:23,080 --> 00:01:25,460
There isn't anything
they can't do.
5
00:01:25,460 --> 00:01:27,040
(JOVIAL MUSIC PLAYING)
6
00:01:27,040 --> 00:01:30,290
(ROBOTS WHIRRING)
7
00:01:30,500 --> 00:01:31,920
MALE PRESENTER 2:
The next marvelous advancement
8
00:01:31,920 --> 00:01:35,460
in robotics
is artificial intelligence.
9
00:01:35,630 --> 00:01:37,330
By studying the human brain,
10
00:01:37,330 --> 00:01:39,210
we have given
independent thought
11
00:01:39,210 --> 00:01:40,750
and life to robots,
12
00:01:40,920 --> 00:01:44,000
allowing them to join
the American workforce
13
00:01:44,000 --> 00:01:45,880
almost like real people.
14
00:01:45,880 --> 00:01:47,290
(PROTESTORS SHOUTING)
15
00:01:47,290 --> 00:01:48,670
- (BELL DINGING)
- (CROWD CHEERING)
16
00:01:49,290 --> 00:01:50,540
FEMALE PRESENTER:
Now, a new technology
17
00:01:50,540 --> 00:01:52,920
is bridging the gap
between humans and A.I.,
18
00:01:52,920 --> 00:01:54,330
making us closer than ever.
19
00:01:54,330 --> 00:01:56,960
By scanning
your own facial features,
20
00:01:56,960 --> 00:01:59,290
we can give them
to a fully robotic body,
21
00:01:59,290 --> 00:02:01,880
making them
more human than human.
22
00:02:01,880 --> 00:02:05,760
With a simulant, the future's
never looked better.
23
00:02:06,920 --> 00:02:08,000
MALE PRESENTER 3:
A.I. is integrated
24
00:02:06,930 --> 00:02:15,600
Subtitles Editor
CXWONG, OpenSubtitles.org
25
00:02:08,000 --> 00:02:10,540
into all parts
of our day-to-day life.
26
00:02:10,540 --> 00:02:11,960
They cook our meals,
27
00:02:11,960 --> 00:02:13,670
they drive our cars,
28
00:02:13,670 --> 00:02:15,460
they are our civil servants,
29
00:02:15,460 --> 00:02:16,540
keeping the peace,
30
00:02:16,540 --> 00:02:18,250
and with the new
state-of-the-art
31
00:02:18,250 --> 00:02:20,250
- defense system, they even...
- (PEOPLE SCREAMING)
32
00:02:20,460 --> 00:02:22,040
(EXPLOSION BOOMING)
33
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
(SILENCE)
34
00:02:28,790 --> 00:02:31,250
(AUDIENCE APPLAUDING)
35
00:02:33,920 --> 00:02:35,540
(SOMBER MUSIC PLAYING)
36
00:02:37,830 --> 00:02:40,710
Ten years ago today,
a nuclear warhead
37
00:02:40,710 --> 00:02:42,460
was detonated in Los Angeles.
38
00:02:43,710 --> 00:02:46,630
Nearly a million people incinerated,
39
00:02:47,500 --> 00:02:49,080
in the blink of an eye
40
00:02:49,250 --> 00:02:52,330
by the artificial intelligence
created to protect us.
41
00:02:53,460 --> 00:02:55,420
We banned A.I.
in the Western World,
42
00:02:56,330 --> 00:02:58,380
so this will
never happen again.
43
00:03:00,420 --> 00:03:02,580
Yet the republics
of New Asia
44
00:03:03,290 --> 00:03:06,670
do not share our concern,
and continue to develop A.I...
45
00:03:06,670 --> 00:03:08,790
embracing them as equals.
46
00:03:08,790 --> 00:03:10,630
Now, make no mistake.
47
00:03:10,630 --> 00:03:13,380
We're not at war
with the people of New Asia.
48
00:03:13,580 --> 00:03:15,040
But the A.I. they harbor...
49
00:03:17,170 --> 00:03:20,170
This is a fight
for our very existence.
50
00:03:21,250 --> 00:03:23,540
For as long as A.I. is a threat,
51
00:03:23,710 --> 00:03:26,170
we will never stop
hunting them.
52
00:03:27,130 --> 00:03:28,880
(AUDIENCE APPLAUDING)
53
00:03:31,500 --> 00:03:32,710
(APPLAUSE FADES)
54
00:03:36,080 --> 00:03:38,040
(CRICKETS CHIRPING)
55
00:03:55,380 --> 00:03:58,500
(RADAR WARBLING)
56
00:03:59,380 --> 00:04:01,130
OFFICER 1: (OVER RADIO)
Nomad. This is Bravo, inbound.
57
00:04:01,290 --> 00:04:02,670
(OVER RADIO)
LT is bearing four, one,
58
00:04:02,670 --> 00:04:04,000
three, niner...
59
00:04:04,000 --> 00:04:05,250
OFFICER 2: (OVER RADIO)
Roger that, feet wet.
60
00:04:07,080 --> 00:04:08,290
FEMALE OFFICER: (OVER RADIO)
Team leader's radar has you...
61
00:04:19,290 --> 00:04:20,540
FEMALE OFFICER:
Company moving in.
62
00:04:20,540 --> 00:04:22,210
This is Nomad. Copy that.
63
00:04:22,210 --> 00:04:23,630
Sending the strike coordinates.
64
00:04:23,630 --> 00:04:25,130
(RADIO BEEPS)
65
00:04:28,540 --> 00:04:29,670
(WARBLING STOPS)
66
00:04:29,670 --> 00:04:32,290
(FLY ME TO THE MOON
BOSSA NOVA VERSION PLAYING)
67
00:04:32,960 --> 00:04:34,380
FEMALE SINGER: (SINGING)
Fly me to the moon
68
00:04:34,960 --> 00:04:39,750
And let me play
among the stars
69
00:04:39,750 --> 00:04:42,040
- JOSHUA: (CHUCKLES) Baby girl.
- (MAYA CHUCKLES)
70
00:04:42,040 --> 00:04:44,630
MAYA: Well, they're
either gonna be really smart,
71
00:04:44,790 --> 00:04:47,250
- or take after their dad.
- JOSHUA: Whoo! (CHUCKLES)
72
00:04:48,040 --> 00:04:49,290
- She mad at you.
- That was...
73
00:04:49,290 --> 00:04:51,420
- That was a kick of agreement.
- (JOSHUA LAUGHS)
74
00:04:51,420 --> 00:04:52,920
- That was a kick of agreement?
- Yes...
75
00:04:52,920 --> 00:04:54,710
- That was... Yeah.
- She's like "Nah,
76
00:04:54,710 --> 00:04:56,000
"nah, don't call Daddy that.
77
00:04:56,000 --> 00:04:57,540
"Don't say that to Daddy."
78
00:04:57,540 --> 00:04:59,000
Wait. I mean, you are
a hundred percent sure
79
00:04:59,000 --> 00:05:00,330
I'm the dad, right?
80
00:05:03,580 --> 00:05:04,670
No.
81
00:05:04,670 --> 00:05:06,380
- Try to understand.
- Oh, wow.
82
00:05:06,380 --> 00:05:08,710
MAYA: When it's born,
if it starts acting like
83
00:05:08,710 --> 00:05:10,920
a complete dick,
you can feel pretty confident.
84
00:05:10,920 --> 00:05:12,460
- JOSHUA: Oh, man!
- I'm kidding. I'm kidding.
85
00:05:12,460 --> 00:05:13,790
- No, that is... You know what?
- I'm kidding.
86
00:05:13,790 --> 00:05:14,880
I'm good. I think I'm leaving.
87
00:05:14,880 --> 00:05:16,250
- No, no, I don't want...
- I'm kidding. I'm sorry.
88
00:05:16,250 --> 00:05:17,880
- No, I just... I feel hurt.
- I'm kidding.
89
00:05:17,880 --> 00:05:19,710
- Now I feel insecure...
- Shush.
90
00:05:19,710 --> 00:05:21,540
...and I don't know
if I can carry on this...
91
00:05:22,290 --> 00:05:24,330
FEMALE SINGER:
In other words
92
00:05:24,330 --> 00:05:26,420
I love you
93
00:05:28,670 --> 00:05:30,670
(FLY ME TO THE MOON
CONTINUES PLAYING)
94
00:05:33,420 --> 00:05:36,130
(MEN SHOUTING)
95
00:05:36,130 --> 00:05:37,580
- (LOUD CRASH)
- (OBJECTS SHATTERING)
96
00:05:37,710 --> 00:05:38,750
(JOSHUA GRUNTS)
97
00:05:38,750 --> 00:05:40,830
(MEN SHOUTING)
98
00:05:50,210 --> 00:05:52,130
(BELL TOLLING)
99
00:05:52,130 --> 00:05:53,750
- (SHOUTING CONTINUES)
- (ENGINE STARTS)
100
00:05:53,750 --> 00:05:55,750
(DOGS BARKING)
101
00:06:01,960 --> 00:06:03,920
(ROBOTIC LEG BEEPS)
102
00:06:06,920 --> 00:06:07,920
(FOOTSTEPS RUNNING)
103
00:06:08,920 --> 00:06:09,920
(MAN GROANS)
104
00:06:10,920 --> 00:06:12,630
(A.I. OFFICER
SPEAKING NEW ASIAN)
105
00:06:13,290 --> 00:06:14,540
What's going on?
106
00:06:14,540 --> 00:06:16,580
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
107
00:06:17,630 --> 00:06:18,790
A.I. SOLDIER:
We found an American.
108
00:06:18,790 --> 00:06:20,460
(MAN COUGHS)
109
00:06:23,380 --> 00:06:25,170
(MAN GROANING)
110
00:06:25,170 --> 00:06:26,920
A.I. SOLDIER:
Who told you our location?
111
00:06:26,920 --> 00:06:28,000
(MAN COUGHS)
112
00:06:28,000 --> 00:06:29,210
- Harun.
- MAN: Oh, please.
113
00:06:29,210 --> 00:06:33,130
Brother, they found us.
We weren't careful enough.
114
00:06:33,130 --> 00:06:34,920
- (DOG BARKING)
- (MAN COUGHS)
115
00:06:36,790 --> 00:06:38,420
(RADAR WARBLING)
116
00:06:38,420 --> 00:06:40,960
JOSHUA: Shit, Nomad's
coming this way. Let's go.
117
00:06:40,960 --> 00:06:42,210
Let's go!
118
00:06:42,210 --> 00:06:43,630
Get the boats. Hurry!
119
00:06:44,170 --> 00:06:45,210
(MAN GROANS)
120
00:06:45,210 --> 00:06:46,420
A.I. SOLDIER:
Americans are coming.
121
00:06:46,420 --> 00:06:47,630
American...
(SPEAKING NEW ASIAN)
122
00:06:47,750 --> 00:06:49,210
(IN ENGLISH) Go, go, go!
To the boats.
123
00:06:49,210 --> 00:06:50,330
(MAN BREATHING HEAVILY)
124
00:06:50,330 --> 00:06:51,920
MAYA: Joshua.
MAN: Oh, please.
125
00:06:52,750 --> 00:06:54,130
(MAN COUGHS)
126
00:06:54,130 --> 00:06:57,000
- (GUN COCKS)
- Maya, he's seen us.
127
00:06:57,830 --> 00:07:00,290
MAYA: We can take him
with us. A hostage.
128
00:07:01,250 --> 00:07:03,210
MAN: Please.
JOSHUA: Get your things.
129
00:07:07,130 --> 00:07:08,920
MAN: Please. Don't do it.
130
00:07:08,920 --> 00:07:10,540
(COUGHS) Please.
131
00:07:12,540 --> 00:07:14,000
Drew, what the hell
are you doing here?
132
00:07:14,000 --> 00:07:15,580
You're gonna blow my cover.
133
00:07:15,580 --> 00:07:17,330
You were gonna
give me more time.
134
00:07:17,500 --> 00:07:20,080
Orders. Kill Nirmata.
135
00:07:20,250 --> 00:07:21,920
Nirmata's not here.
136
00:07:22,130 --> 00:07:23,330
You hear me?
Nirmata's not here
137
00:07:23,330 --> 00:07:24,790
OFFICER 1: (OVER RADIO)
Engaging the enemy.
138
00:07:24,790 --> 00:07:26,170
(DISTANT EXPLOSION)
139
00:07:26,170 --> 00:07:28,170
(GUNS FIRING)
140
00:07:28,170 --> 00:07:30,170
OFFICER 2:
Into the house. Now!
141
00:07:32,250 --> 00:07:33,790
OFFICER 2: Move!
OFFICER 3: Go, go, go!
142
00:07:34,710 --> 00:07:35,710
(A.I. SOLDIER 2 SCREAMS)
143
00:07:36,920 --> 00:07:39,750
This is Sergeant Taylor.
Call off the raid, damn it!
144
00:07:39,750 --> 00:07:40,880
Nirmata's not here.
145
00:07:40,880 --> 00:07:42,040
OFFICER 2: (OVER RADIO)
Moving in on Nirmata!
146
00:07:42,040 --> 00:07:43,500
- Near the guest room.
- Listen,
147
00:07:43,500 --> 00:07:45,290
I'm undercover.
You gotta call off the raid.
148
00:07:46,210 --> 00:07:47,460
(JOSHUA PANTING)
149
00:07:54,040 --> 00:07:57,630
Told me you were out.
You promised.
150
00:07:59,670 --> 00:08:02,580
Trust me, they don't want you.
They just want Nirmata.
151
00:08:04,130 --> 00:08:06,500
So let's go.
Let's go. Come on.
152
00:08:06,710 --> 00:08:09,130
- (MAYA GRUNTS)
- (GUN COCKING)
153
00:08:10,000 --> 00:08:11,460
(SHUDDERS)
154
00:08:11,460 --> 00:08:12,540
JOSHUA: Maya.
155
00:08:13,790 --> 00:08:14,830
Easy.
156
00:08:15,670 --> 00:08:16,670
I love you.
157
00:08:18,130 --> 00:08:20,040
I would never do
anything to hurt you.
158
00:08:20,710 --> 00:08:22,080
Hell...
159
00:08:22,750 --> 00:08:23,790
you're all I have.
160
00:08:25,460 --> 00:08:27,920
Please. We have to go.
161
00:08:28,080 --> 00:08:29,460
What about the others?
162
00:08:29,460 --> 00:08:31,130
JOSHUA: What do you mean?
163
00:08:31,540 --> 00:08:33,710
- MAYA: They're my family.
- They're not people, Maya.
164
00:08:35,290 --> 00:08:36,580
They're not real!
165
00:08:36,580 --> 00:08:38,380
This is real!
You and I are real.
166
00:08:38,380 --> 00:08:40,920
This love is real.
That child is real!
167
00:08:40,920 --> 00:08:42,210
(SNIFFLES)
168
00:08:42,500 --> 00:08:43,580
No.
169
00:08:45,130 --> 00:08:46,170
This...
170
00:08:47,960 --> 00:08:49,790
this isn't real.
171
00:08:49,960 --> 00:08:52,330
Maya, you don't
mean that. Please.
172
00:08:53,130 --> 00:08:54,130
- OFFICER 1: Sergeant Taylor!
- Maya, please!
173
00:08:54,130 --> 00:08:55,750
MAYA: No!
OFFICER 1: Hey, let's go!
174
00:08:56,290 --> 00:08:57,380
OFFICER 2: Come on.
Hey, let's go!
175
00:08:57,380 --> 00:08:59,210
Maya! Maya.
176
00:08:59,420 --> 00:09:00,830
(SOMBER MUSIC PLAYING)
177
00:09:02,460 --> 00:09:04,460
(MAYA PANTING)
178
00:09:06,130 --> 00:09:08,130
(PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY)
179
00:09:10,130 --> 00:09:11,580
Maya!
180
00:09:11,710 --> 00:09:13,080
(BOAT ENGINE STARTS)
181
00:09:13,080 --> 00:09:14,420
(SIMULANTS CALLING
INDISTINCTLY)
182
00:09:14,540 --> 00:09:15,540
JOSHUA: Maya!
183
00:09:16,130 --> 00:09:17,630
(BOAT ENGINE REVVING)
184
00:09:19,130 --> 00:09:20,170
Maya!
185
00:09:21,130 --> 00:09:23,130
(BREATHING HEAVILY)
186
00:09:24,000 --> 00:09:26,790
Nomad! Nomad! Maya! Maya!
187
00:09:35,630 --> 00:09:38,170
No! No!
188
00:09:42,040 --> 00:09:43,960
(EXPLOSION BOOMING)
189
00:09:43,960 --> 00:09:45,500
Maya!
190
00:09:46,710 --> 00:09:47,880
(SILENCE)
191
00:09:58,040 --> 00:09:59,830
- (ALARM BUZZING LOUDLY)
- (JOSHUA GRUNTING)
192
00:10:00,080 --> 00:10:01,630
(DOO-WOP MUSIC
PLAYING ON RADIO)
193
00:10:05,420 --> 00:10:06,420
JOSHUA: No.
194
00:10:06,420 --> 00:10:08,420
(BREATHING HEAVILY)
195
00:10:08,540 --> 00:10:09,830
(DOO-WOP MUSIC CONTINUES)
196
00:10:12,630 --> 00:10:15,130
- (GRUNTS) Off. Off.
- (RADIO STOPS)
197
00:10:15,290 --> 00:10:16,580
REPORTER: (ON TV) Thought
to be hiding in the isles
198
00:10:16,580 --> 00:10:20,080
of Southeast New Asia,
the ongoing manhunt continues
199
00:10:20,080 --> 00:10:23,710
for the mysterious A.I. designer
known as Nirmata.
200
00:10:23,710 --> 00:10:26,830
As US forces widen their
search across New Asia,
201
00:10:26,830 --> 00:10:29,790
- Nirmata has evaded capture...
- JOSHUA: I'm doing great.
202
00:10:30,080 --> 00:10:32,710
Rest, a little recreation,
you know,
203
00:10:32,880 --> 00:10:36,210
eat, sleep,
go to work, repeat.
204
00:10:36,210 --> 00:10:37,750
DOCTOR:
And the headaches?
205
00:10:38,170 --> 00:10:39,710
The nightmares?
206
00:10:41,420 --> 00:10:42,500
Gone.
207
00:10:46,040 --> 00:10:48,290
What about your memory?
Anything coming back
208
00:10:48,500 --> 00:10:50,290
from when you were undercover?
209
00:10:50,670 --> 00:10:52,000
Like Nirmata's location.
210
00:10:54,580 --> 00:10:55,670
Uh, nothing new.
211
00:10:58,580 --> 00:11:00,500
Just the night
of the extraction.
212
00:11:00,500 --> 00:11:02,040
DOCTOR: (ON SPEAKERS)
Special Forces raid.
213
00:11:02,040 --> 00:11:03,920
Nomad missile strike.
214
00:11:05,460 --> 00:11:06,710
Your source dying.
215
00:11:08,920 --> 00:11:10,000
Wife.
216
00:11:11,710 --> 00:11:14,290
We were married. This...
Me and my source. But...
217
00:11:14,290 --> 00:11:15,960
(MUFFLED GUNFIRE)
218
00:11:26,790 --> 00:11:30,080
No. I got nothing.
219
00:11:32,000 --> 00:11:33,750
DOCTOR: How's your job?
220
00:11:33,750 --> 00:11:35,960
(CHEERFUL MUSIC
PLAYING ON SPEAKERS)
221
00:11:35,960 --> 00:11:37,210
ANNOUNCER: (OVER PA)
We thank you for your service
222
00:11:37,210 --> 00:11:39,040
in cleaning up Los Angeles.
223
00:11:39,040 --> 00:11:41,330
Radiation levels
are at an all-time low
224
00:11:41,460 --> 00:11:43,380
thanks to
the unwavering dedication
225
00:11:43,380 --> 00:11:45,170
and hard work of our team.
226
00:11:52,040 --> 00:11:54,040
- (JOSHUA GRUNTS)
- WOMAN: Oh, shit.
227
00:11:58,000 --> 00:11:59,040
JOSHUA: All right.
228
00:12:00,040 --> 00:12:01,460
Oh, I saw this video...
229
00:12:02,380 --> 00:12:04,380
that said the reason
A.I. nuked us
230
00:12:04,380 --> 00:12:05,540
was to take our jobs.
231
00:12:05,540 --> 00:12:06,670
JOSHUA: They can
have this job.
232
00:12:06,670 --> 00:12:09,170
(DEVICE TRILLING)
233
00:12:09,880 --> 00:12:11,130
JOSHUA: Hey,
you gettin' anything?
234
00:12:11,130 --> 00:12:12,750
WOMAN: Hmm? No.
235
00:12:12,750 --> 00:12:13,880
JOSHUA: How about now?
236
00:12:14,040 --> 00:12:15,290
(DEVICE SCANNING)
237
00:12:15,500 --> 00:12:17,460
WOMAN: Nothing yet.
JOSHUA: Hey, foreman,
238
00:12:17,460 --> 00:12:18,880
grid six.
You gettin' a readin' on this?
239
00:12:18,880 --> 00:12:20,580
- A.I. ROBOT: No!
- Shit! Oh, my God!
240
00:12:20,880 --> 00:12:22,420
A.I. ROBOT:
Where is the child I was with?
241
00:12:22,420 --> 00:12:23,580
- Where is she?
- WOMAN: Will you help me?
242
00:12:23,580 --> 00:12:25,580
- Child! Where is she?
- Get it off me! Get it off me!
243
00:12:25,580 --> 00:12:27,330
She needs my assistance!
244
00:12:27,330 --> 00:12:28,540
- JOSHUA: Foreman!
- Her name is Amy!
245
00:12:28,540 --> 00:12:29,670
- We got a 11-4-4.
- Is she okay?
246
00:12:29,670 --> 00:12:30,750
FOREMAN: (OVER RADIO) Yeah...
A.I. ROBOT: Child!
247
00:12:30,750 --> 00:12:31,880
JOSHUA: Hey!
A.I. ROBOT: Amy!
248
00:12:31,880 --> 00:12:34,210
Amy! No, no, no! Please,
249
00:12:34,210 --> 00:12:36,250
- please, please don't. Don't.
- Wait, no.
250
00:12:36,250 --> 00:12:38,250
Amy! (VOICE DISTORTS)
251
00:12:38,250 --> 00:12:40,000
- Foreman, you got that?
- FOREMAN: Yeah.
252
00:12:40,000 --> 00:12:41,670
Copy that, Taylor.
He's offline now.
253
00:12:41,670 --> 00:12:43,130
That was like
a real person, okay?
254
00:12:43,130 --> 00:12:44,420
- Hey, calm down, Harrison.
- That was like a real...
255
00:12:44,420 --> 00:12:45,790
- Harrison, Harrison.
- That was like a real person!
256
00:12:45,790 --> 00:12:47,330
- Harrison!
- Dude, what the hell?
257
00:12:47,460 --> 00:12:48,460
That was real!
258
00:12:48,460 --> 00:12:49,710
They're not real, okay?
259
00:12:49,710 --> 00:12:51,670
(JOSHUA PANTING)
260
00:12:51,670 --> 00:12:52,880
They don't feel shit.
261
00:12:54,170 --> 00:12:55,330
Just programming.
262
00:13:00,250 --> 00:13:01,330
ANNOUNCER: (OVER PA)
Prepare level two
263
00:13:01,330 --> 00:13:02,630
for thermal processing.
264
00:13:02,630 --> 00:13:05,290
- (ALARM BLARING)
- (MACHINES WHIRRING)
265
00:13:05,290 --> 00:13:07,830
ANNOUNCER: Seven-five,
begin recycling process.
266
00:13:08,630 --> 00:13:10,380
(METAL CRUNCHING)
267
00:13:13,580 --> 00:13:15,080
(CLAIR DE LUNE PLAYING)
268
00:13:18,460 --> 00:13:20,880
REPORTER: Fifteen years
since the nuclear explosion
269
00:13:20,880 --> 00:13:21,960
in Los Angeles
270
00:13:21,960 --> 00:13:25,460
launched the West
into a war to eradicate A.I.
271
00:13:25,580 --> 00:13:27,750
The trillion-dollar
military station, Nomad,
272
00:13:27,750 --> 00:13:30,460
is finally helping
the West win the war.
273
00:13:30,460 --> 00:13:32,920
Becoming a permanent fixture
over the battlefields
274
00:13:32,920 --> 00:13:34,380
of New Asia, where A.I.
275
00:13:34,540 --> 00:13:36,500
is making its last stand.
276
00:13:36,500 --> 00:13:39,290
Acknowledging the pain,
and sorrow
277
00:13:39,290 --> 00:13:40,880
- that has taken place.
- JOSHUA: (ON VIDEO) Hello!
278
00:13:40,880 --> 00:13:42,040
- Hello!
- Children who have lost
279
00:13:42,040 --> 00:13:43,380
- everything...
- JOSHUA: Hey!
280
00:13:44,290 --> 00:13:45,380
I remember this.
281
00:13:45,380 --> 00:13:49,790
- (MAYA LAUGHING)
- JOSHUA: Hello! Hey! Hello!
282
00:13:50,540 --> 00:13:51,790
MAYA: Looks like you've
seen some trouble.
283
00:13:51,960 --> 00:13:53,960
(CLAIR DE LUNE
BY CLAUDE DEBUSSY PLAYING)
284
00:13:54,380 --> 00:13:56,040
- How'd you get these?
- (ROBOTIC ARM WHIRRING)
285
00:13:57,250 --> 00:13:58,250
JOSHUA: L.A. nuke.
286
00:14:00,080 --> 00:14:01,080
You lost people?
287
00:14:03,500 --> 00:14:04,630
Yeah, I lost my parents.
288
00:14:05,500 --> 00:14:06,920
My mom and dad, my brother.
289
00:14:10,250 --> 00:14:11,330
Sorry.
290
00:14:12,080 --> 00:14:15,000
They were at Ground Zero.
It was instantaneous.
291
00:14:15,630 --> 00:14:17,040
- So, it's all good.
- (ROBOTIC ARM TRILLING)
292
00:14:17,170 --> 00:14:18,250
MAYA: Okay. Squeeze my hand.
293
00:14:22,960 --> 00:14:24,130
Can let go now.
294
00:14:24,710 --> 00:14:27,960
What, my hand? Okay.
295
00:14:28,170 --> 00:14:31,500
And a one. And a...
No, it's stuck.
296
00:14:32,790 --> 00:14:33,790
But let's try another angle.
297
00:14:34,880 --> 00:14:36,500
- If I try another angle...
- (ROBOTIC ARM TURNS OFF)
298
00:14:41,210 --> 00:14:43,290
(CLA.I.R DE LUNE CONTINUES)
299
00:14:46,790 --> 00:14:48,830
(CLAIR DE LUNE FADES)
300
00:14:48,830 --> 00:14:50,920
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
301
00:15:04,130 --> 00:15:06,080
(WATER BUBBLING)
302
00:15:09,040 --> 00:15:11,000
(FAINT MUSIC
PLAYING ON SPEAKERS)
303
00:15:11,500 --> 00:15:12,630
MAN: Sergeant Taylor...
304
00:15:13,830 --> 00:15:15,750
I'm General Andrews.
This is Colonel Howell.
305
00:15:16,790 --> 00:15:17,790
No.
306
00:15:19,750 --> 00:15:20,960
GENERAL ANDREWS: No what, son?
307
00:15:20,960 --> 00:15:22,630
Whatever it is you want.
308
00:15:23,250 --> 00:15:25,500
People come here every week.
Ask me if I remember.
309
00:15:26,750 --> 00:15:28,080
I don't. I don't remember.
310
00:15:34,130 --> 00:15:35,500
(ROBOTIC ARM CLANKS, WHIRRS)
311
00:15:37,960 --> 00:15:39,420
You're gonna wanna
see this, Sergeant.
312
00:15:40,250 --> 00:15:41,630
(PROJECTOR CHIMES)
313
00:15:41,630 --> 00:15:44,000
We've located Nirmata's lab.
314
00:15:44,130 --> 00:15:46,290
It's in the area
where you were undercover.
315
00:15:46,460 --> 00:15:47,880
Our intelligence tells us
316
00:15:47,880 --> 00:15:50,000
that Nirmata's developed
a superweapon
317
00:15:50,130 --> 00:15:51,460
called Alpha-O.
318
00:15:53,500 --> 00:15:55,290
It's designed
to destroy Nomad.
319
00:15:56,290 --> 00:15:58,380
Well, I'm sorry
for your loss, I guess.
320
00:15:58,540 --> 00:16:02,380
You know,
Neanderthal's got a bad rap.
321
00:16:03,500 --> 00:16:05,330
I mean, people talk
about them like
322
00:16:05,330 --> 00:16:06,500
they were dumb, but...
323
00:16:06,500 --> 00:16:08,250
you know,
turns out they made tools.
324
00:16:08,250 --> 00:16:10,670
They made clothes.
They made medicine
325
00:16:10,670 --> 00:16:12,630
out of plants.
They even made art.
326
00:16:12,630 --> 00:16:15,000
Little flower necklaces
to bury their dead in.
327
00:16:16,000 --> 00:16:18,170
The only problem was
there was a species
328
00:16:18,170 --> 00:16:20,750
that was smarter
and meaner than them.
329
00:16:20,920 --> 00:16:21,920
Us.
330
00:16:22,630 --> 00:16:24,210
And we raped
and murdered them
331
00:16:24,210 --> 00:16:25,290
out of existence.
332
00:16:26,960 --> 00:16:28,420
You get where
I'm going here, Taylor?
333
00:16:29,290 --> 00:16:32,380
GENERAL ANDREWS: It took nearly a decade
to build Nomad,
334
00:16:32,540 --> 00:16:34,880
so this our last chance
at winning the war.
335
00:16:36,210 --> 00:16:38,210
If they get this
Alpha-O weapon online
336
00:16:38,210 --> 00:16:40,960
and destroy Nomad, they win.
337
00:16:41,630 --> 00:16:43,210
And we go extinct.
338
00:16:44,920 --> 00:16:47,080
You're the only one who knows
the layout of that lab.
339
00:16:48,170 --> 00:16:49,670
Maybe you can help us.
340
00:16:58,420 --> 00:17:01,500
Did they tell you how close
I was to finding Nirmata?
341
00:17:01,750 --> 00:17:04,130
How close I was
to killing the son of a bitch?
342
00:17:04,130 --> 00:17:06,080
How you assholes screwed
the whole mission
343
00:17:06,080 --> 00:17:07,960
with Nomad's missile strike?
344
00:17:07,960 --> 00:17:09,380
- Sergeant...
- 'Cause that much I remember.
345
00:17:09,380 --> 00:17:12,250
I lost my wife that night,
General, all due respect.
346
00:17:13,380 --> 00:17:15,330
I lost someone
very near and dear to me.
347
00:17:18,830 --> 00:17:20,380
I lost a child that night.
348
00:17:23,460 --> 00:17:25,460
So, I don't give a shit
about becoming extinct.
349
00:17:29,130 --> 00:17:30,750
I got TV to watch.
350
00:17:31,750 --> 00:17:33,420
(PROJECTOR CLICKS, TRILLS)
351
00:17:34,330 --> 00:17:36,330
(A.I. SOLDIERS
SPEAKING NEW ASIAN)
352
00:17:42,920 --> 00:17:43,920
A.I. SOLDIER 1: Hey.
353
00:17:43,920 --> 00:17:45,750
(A.I. SOLDIERS
SPEAKING NEW ASIAN)
354
00:17:49,080 --> 00:17:50,170
MAYA: (IN ENGLISH)
Hey, guys.
355
00:17:50,170 --> 00:17:52,750
We're not far from the beach,
so we should just stop here.
356
00:17:54,290 --> 00:17:56,330
A.I. SOLDIER 2: Deal me in.
JOSHUA: Maya?
357
00:17:58,710 --> 00:17:59,960
This can't be real.
358
00:18:01,290 --> 00:18:03,670
HOWELL: This was
recorded two days ago.
359
00:18:03,830 --> 00:18:06,290
Authentication tests confirm
she's human.
360
00:18:08,040 --> 00:18:09,500
Do you recognize
this location?
361
00:18:10,880 --> 00:18:11,880
HOWELL: Sergeant Taylor...
362
00:18:13,460 --> 00:18:15,580
- Joshua.
- MAYA: Come on. Let's...
363
00:18:15,580 --> 00:18:17,960
HOWELL: My orders
are to destroy that weapon
364
00:18:17,960 --> 00:18:19,500
and the facility,
365
00:18:19,500 --> 00:18:21,380
and whoever's there
is going to be killed,
366
00:18:21,380 --> 00:18:25,080
but if you can remember
enough to come with us,
367
00:18:25,210 --> 00:18:27,880
guide my team, I promise you,
368
00:18:28,040 --> 00:18:29,420
we will bring that woman back.
369
00:18:29,420 --> 00:18:31,670
MAYA: Come on, let's...
(CHUCKLES)
370
00:18:31,670 --> 00:18:32,960
Oh, come on.
371
00:18:32,960 --> 00:18:34,460
Move out at 0600.
372
00:18:35,380 --> 00:18:36,750
(MAYA CHUCKLES)
373
00:18:38,750 --> 00:18:40,750
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
374
00:18:46,040 --> 00:18:47,540
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
375
00:18:48,500 --> 00:18:49,630
(SOLDIERS LAUGHING)
376
00:18:49,630 --> 00:18:51,750
HOWELL:
All right, settle down.
377
00:18:51,750 --> 00:18:54,130
Welcome back to New Asia.
378
00:18:54,130 --> 00:18:55,830
We've got
a location on the lab...
379
00:18:55,830 --> 00:18:56,920
(PROJECTOR TRILLING)
380
00:18:56,920 --> 00:18:58,670
...which, as you can see,
381
00:18:58,670 --> 00:19:00,880
is way behind enemy lines.
382
00:19:00,880 --> 00:19:03,710
Our nearest base,
400 miles away.
383
00:19:03,830 --> 00:19:05,920
They don't care about LA here.
384
00:19:06,460 --> 00:19:08,170
The human locals,
including the police,
385
00:19:08,170 --> 00:19:09,670
all work with A.I.
386
00:19:09,670 --> 00:19:12,710
Robots, humans, and simulants,
they all hate us.
387
00:19:13,460 --> 00:19:14,540
So, you get caught,
388
00:19:15,380 --> 00:19:16,420
you're screwed.
389
00:19:17,330 --> 00:19:18,330
Don't get caught.
390
00:19:19,330 --> 00:19:21,540
Sergeant Taylor knows
the layout of the facility.
391
00:19:21,540 --> 00:19:23,670
- We work off him.
- (SOLDIER LAUGHING)
392
00:19:23,670 --> 00:19:25,000
Our mission is to find
393
00:19:25,000 --> 00:19:27,130
the weapon designated Alpha-O.
394
00:19:27,130 --> 00:19:28,750
Then we call in
a missile strike
395
00:19:28,750 --> 00:19:30,790
from Nomad and blow it up.
396
00:19:31,500 --> 00:19:32,580
SOLDIERS: Yeah.
397
00:19:32,580 --> 00:19:33,710
Dismissed.
398
00:19:33,710 --> 00:19:35,040
SOLDIER 1: Hey, I got dibs.
399
00:19:35,040 --> 00:19:36,380
SOLDIER 2:
That's pretty ballin', man!
400
00:19:38,290 --> 00:19:39,830
As long as I kill it after.
401
00:19:39,830 --> 00:19:41,750
(SOLDIERS LAUGHING)
402
00:19:41,750 --> 00:19:43,630
(ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO)
403
00:19:45,500 --> 00:19:47,330
- That's your wife?
- Mmm-hmm.
404
00:19:48,250 --> 00:19:49,830
(MAYA LAUGHS ON VIDEO)
405
00:19:49,830 --> 00:19:51,750
I'd do anything
for just one more minute.
406
00:19:53,880 --> 00:19:55,000
SOLDIER 3:
It's fine. It's fine.
407
00:19:55,000 --> 00:19:56,330
SOLDIER 4: I know, I got you.
408
00:19:56,330 --> 00:19:57,500
I lost... (CLEARS THROAT)
409
00:19:57,500 --> 00:20:00,330
I lost both my sons
in this war.
410
00:20:00,330 --> 00:20:02,250
SOLDIER 4: This is the real...
This is the cream of the...
411
00:20:02,420 --> 00:20:03,880
(SIGHS) What makes
it harder is they joined up
412
00:20:03,880 --> 00:20:05,420
because of me.
413
00:20:06,130 --> 00:20:08,170
One of them fell
for a simulant in Hua Hin.
414
00:20:08,170 --> 00:20:09,630
- You believe that?
- SOLDIER 4: Daniels!
415
00:20:09,630 --> 00:20:11,960
A barmaid at a juke joint
near the base.
416
00:20:13,130 --> 00:20:14,290
She told him she loved him.
417
00:20:15,630 --> 00:20:17,880
He goes to buy out
her contract and it turns out
418
00:20:18,040 --> 00:20:20,750
she set him up. Yep.
419
00:20:20,880 --> 00:20:21,880
CAPTAIN: Yeah, sure...
420
00:20:23,750 --> 00:20:25,080
She and her insurgent buddies
421
00:20:25,080 --> 00:20:26,670
took their sweet time
killin' him.
422
00:20:28,710 --> 00:20:31,420
Yeah, this...
this is a hold section.
423
00:20:33,000 --> 00:20:35,960
Anyway, I hope
you find your wife.
424
00:20:41,580 --> 00:20:43,540
(SOLDIERS CHATTING
AND LAUGHING)
425
00:20:44,630 --> 00:20:46,380
(EVERYTHING IN IT'S RIGHT PLACE
BY RADIOHEAD PLAYING)
426
00:20:46,380 --> 00:20:47,580
PILOT: Echo one to Nomad.
427
00:20:47,580 --> 00:20:49,000
Releasing the bird.
428
00:20:50,130 --> 00:20:51,420
(AIRCRAFT RUMBLES)
429
00:20:59,500 --> 00:21:01,130
RADIOHEAD:
(SINGING) Kid A, Kid A
430
00:21:09,210 --> 00:21:11,130
Kid A, Kid A
431
00:21:16,040 --> 00:21:18,130
(PROJECTOR TRILLING)
432
00:21:18,130 --> 00:21:21,250
Everything
433
00:21:23,040 --> 00:21:26,210
Everything
434
00:21:27,790 --> 00:21:31,710
Everything
435
00:21:32,710 --> 00:21:35,830
Everything
436
00:21:37,290 --> 00:21:41,290
In its right place
437
00:21:42,170 --> 00:21:45,750
In its right place...
438
00:21:45,750 --> 00:21:46,920
Go, go, go!
439
00:21:48,330 --> 00:21:49,500
DANIELS: Let's go!
Let's go! Let's go!
440
00:21:49,500 --> 00:21:50,790
Let's move! Move! Move!
441
00:21:50,790 --> 00:21:51,880
(JOSHUA GRUNTS)
442
00:21:53,130 --> 00:21:54,170
DANIELS: Go, go, go!
443
00:21:58,710 --> 00:22:00,790
DANIELS: (PANTS) Down!
OFFICER: Down.
444
00:22:03,040 --> 00:22:04,130
Take us up.
445
00:22:05,790 --> 00:22:07,790
(AIRCRAFT DEPARTING)
446
00:22:16,920 --> 00:22:18,790
- (DISTANT RUMBLING)
- (OFFICER PANTS)
447
00:22:27,130 --> 00:22:28,420
Oh, man!
448
00:22:28,420 --> 00:22:29,500
(INDISTINCT CHATTER)
449
00:22:29,500 --> 00:22:31,170
SOLDIER 1: What is that?
SOLDIER 2: The hell we goin'?
450
00:22:31,170 --> 00:22:33,000
CAPTAIN: It's not a lab,
it's a damn shanty town.
451
00:22:35,080 --> 00:22:37,330
(JOSHUA PANTS)
452
00:22:41,960 --> 00:22:42,960
Used to be down there.
453
00:22:43,630 --> 00:22:45,210
- Damn it.
- JOSHUA: Looks like they built
454
00:22:45,210 --> 00:22:46,710
a village on top of it.
455
00:22:46,710 --> 00:22:48,130
Well, shit.
456
00:22:48,130 --> 00:22:49,880
- (COW MOOING)
- SOLDIER 1: Whoa!
457
00:22:51,080 --> 00:22:52,750
(GIRL WHIMPERING)
458
00:22:52,750 --> 00:22:55,170
- (VILLAGERS SHOUTING)
- OFFICER: Where's the lab?
459
00:22:55,170 --> 00:22:57,130
Where you hiding
your robot buddies?
460
00:22:57,920 --> 00:23:01,040
Who's gonna talk?
Where's the entrance?
461
00:23:01,040 --> 00:23:02,790
CAPTAIN:
Why are you protecting A.I.?
462
00:23:02,790 --> 00:23:05,080
- Okay. It's okay.
- (WOMAN WHIMPERING)
463
00:23:05,080 --> 00:23:06,330
OFFICER: You're ashamed
to be human?
464
00:23:06,330 --> 00:23:07,830
- (GIRL SCREAMS, CRIES)
- OFFICER: I'm gonna show you
465
00:23:07,830 --> 00:23:08,920
what's gonna happen.
466
00:23:08,920 --> 00:23:10,790
- (DOG WHIMPERS)
- (GIRL SCREAMS)
467
00:23:10,790 --> 00:23:12,000
(DOG WHINING)
468
00:23:12,000 --> 00:23:13,710
See this nice little pup here?
469
00:23:13,710 --> 00:23:15,040
- OFFICER: Hey.
- (GIRL CRYING)
470
00:23:15,040 --> 00:23:17,330
OFFICER: You know...
GIRL: (CRYING) No. No.
471
00:23:17,330 --> 00:23:18,750
Is this yours?
472
00:23:18,750 --> 00:23:20,080
(GIRL CRYING)
473
00:23:20,290 --> 00:23:22,290
Hey, where's
the entrance? Talk!
474
00:23:22,290 --> 00:23:24,170
(SPEAKING NEW ASIAN)
475
00:23:24,580 --> 00:23:25,830
AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH)
We are just farmers.
476
00:23:25,830 --> 00:23:28,210
Cut the bullshit, huh?
477
00:23:28,210 --> 00:23:30,130
Three.
You understand that?
478
00:23:30,130 --> 00:23:31,380
- Talk to me.
- (GIRL SCREAMING)
479
00:23:31,380 --> 00:23:32,750
(WOMAN SHOUTING IN NEW ASIAN)
480
00:23:32,920 --> 00:23:34,250
Two.
481
00:23:35,420 --> 00:23:36,920
One.
482
00:23:36,920 --> 00:23:39,880
You know what one, two, three,
means? Where's the entrance?
483
00:23:40,080 --> 00:23:42,500
Tell me where
the entrance is! Talk to me.
484
00:23:42,670 --> 00:23:44,170
CAPTAIN: What are you hiding?
OFFICER: Talk to me.
485
00:23:44,170 --> 00:23:45,290
(GIRL YELLING)
486
00:23:45,290 --> 00:23:47,790
OFFICER: Shut
your little crying mouth.
487
00:23:47,790 --> 00:23:50,130
- Give me an answer. Tell me.
- COTTON: Look at me!
488
00:23:50,130 --> 00:23:51,420
JOSHUA: Captain!
489
00:23:52,000 --> 00:23:54,750
- Captain!
- (VAULT OPENING)
490
00:24:00,380 --> 00:24:02,330
McBride, Hardwick,
you stay here.
491
00:24:02,330 --> 00:24:04,130
Everybody else,
you're with me.
492
00:24:04,130 --> 00:24:05,830
McBRIDE: Wasn't so hard,
was it?
493
00:24:09,580 --> 00:24:11,580
- We're in.
- HOWELL: (ON RADIO) Copy that.
494
00:24:11,580 --> 00:24:14,710
We'll circle back
in figures, 3-0.
495
00:24:18,210 --> 00:24:20,170
COTTON: Come on. Come on.
Let's go. Let's go.
496
00:24:20,170 --> 00:24:23,130
Stay far, maintain comms.
497
00:24:23,380 --> 00:24:24,920
Copy that, Cotton.
498
00:24:25,080 --> 00:24:26,880
Those things down below...
499
00:24:27,130 --> 00:24:29,040
...they have bigger hearts!
500
00:24:30,450 --> 00:24:32,840
You can't beat A.I.
501
00:24:32,960 --> 00:24:35,640
It is evolution.
502
00:24:36,380 --> 00:24:38,210
(THRILLING MUSIC PLAYING)
503
00:24:38,210 --> 00:24:40,170
COTTON: (IN ENGLISH)
Which hatch is it, Taylor?
504
00:24:41,290 --> 00:24:42,920
This dude gets me killed,
I'm gonna be pissed.
505
00:24:45,000 --> 00:24:47,170
COTTON: Come on, Taylor.
Which one?
506
00:24:47,630 --> 00:24:48,630
That one.
507
00:24:49,710 --> 00:24:51,710
(AUDIENCE ON TV LAUGHING)
508
00:24:51,710 --> 00:24:53,330
(ANNOUNCER ON TV
SPEAKING NEW ASIAN)
509
00:24:53,330 --> 00:24:54,920
(GUARDS SPEAKING NEW ASIAN)
510
00:24:56,380 --> 00:24:58,540
(TV SHOW CONTINUES)
511
00:24:58,750 --> 00:25:00,670
(MUFFLED GUNFIRE)
512
00:25:03,460 --> 00:25:05,460
(ALARM BLARING)
513
00:25:06,250 --> 00:25:07,380
- (GUNFIRE)
- (GUARDS YELLING IN NEW ASIAN)
514
00:25:09,250 --> 00:25:10,250
(GUARD GROANS)
515
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
SOLDIER:
(IN ENGLISH) I got it.
516
00:25:14,000 --> 00:25:15,130
Sir, we located the weapon.
517
00:25:15,130 --> 00:25:17,040
Let's move, move, move!
518
00:25:17,170 --> 00:25:20,330
Oh, shit. Come on.
519
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
Maya.
520
00:25:30,000 --> 00:25:31,920
(THRILLING MUSIC PLAYING)
521
00:25:42,080 --> 00:25:44,080
(LAB WORKERS
SPEAKING NEW ASIAN)
522
00:25:51,670 --> 00:25:53,040
(ALARM BEEPING)
523
00:25:54,170 --> 00:25:56,290
(LAB WORKERS SCREAMING)
524
00:25:56,920 --> 00:25:58,750
COTTON: Get to the door,
get to the door!
525
00:26:01,330 --> 00:26:02,330
Damn it! (GRUNTS)
526
00:26:02,330 --> 00:26:04,210
(WOMAN SCREAMING)
527
00:26:05,380 --> 00:26:07,330
Shipley, we gotta
get this door open.
528
00:26:07,330 --> 00:26:09,420
(POLICE SIREN WAILING)
529
00:26:11,540 --> 00:26:14,880
Damn. Local cops coming
to shut the party down.
530
00:26:15,040 --> 00:26:16,830
Open the goddamn door!
531
00:26:16,830 --> 00:26:18,330
(AUTOMATED MALE VOICE
TRANSLATING IN NEW ASIAN)
532
00:26:18,330 --> 00:26:20,130
(WOMAN CURSING IN NEW ASIAN)
533
00:26:22,000 --> 00:26:23,670
AUTOMATED VOICE: (TRANSLATING)
Please make love to yourself.
534
00:26:23,670 --> 00:26:25,920
And also make love
to your mother.
535
00:26:25,920 --> 00:26:27,330
(CHUCKLES)
536
00:26:28,580 --> 00:26:29,750
They got this place
sealed up tight.
537
00:26:29,750 --> 00:26:30,830
It's the only way.
538
00:26:31,500 --> 00:26:32,630
Commander,
is there any other way,
539
00:26:32,630 --> 00:26:33,960
any other route to the vault?
540
00:26:33,960 --> 00:26:35,210
HOWELL: (OVER RADIO)
That's a negative, Captain.
541
00:26:35,210 --> 00:26:36,330
Most of these locks,
542
00:26:36,330 --> 00:26:37,830
they work
through facial recognition.
543
00:26:41,380 --> 00:26:43,540
Guess I just need
a face then, huh?
544
00:26:47,710 --> 00:26:49,210
(LAUNCHER LOADING)
545
00:26:51,380 --> 00:26:53,210
(BRAKES SCREECHING)
546
00:26:54,330 --> 00:26:55,580
(OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN)
547
00:26:55,580 --> 00:26:57,380
(A.I. OFFICERS
SPEAKING NEW ASIAN)
548
00:26:57,500 --> 00:26:59,080
AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH)
This is the police.
549
00:26:59,080 --> 00:27:00,920
You are under arrest.
550
00:27:00,920 --> 00:27:02,460
Put down your weapons...
551
00:27:06,420 --> 00:27:07,830
Guys, I just fried the J.V.
552
00:27:07,830 --> 00:27:08,920
You better move your asses.
553
00:27:17,040 --> 00:27:18,040
SHIPLEY: Whatever's in there,
they're sure worried
554
00:27:18,040 --> 00:27:19,460
about someone getting in.
555
00:27:21,130 --> 00:27:22,580
DANIELS: Yeah,
or it getting out.
556
00:27:23,080 --> 00:27:24,330
All right, there's got
to be a way in here.
557
00:27:24,920 --> 00:27:26,670
Everybody spread out,
look around, let's find it.
558
00:27:26,670 --> 00:27:28,580
(SIRENS WAILING)
559
00:27:31,290 --> 00:27:32,290
SHIPLEY: Over here.
560
00:27:33,040 --> 00:27:34,080
It's a key pad.
561
00:27:34,960 --> 00:27:36,830
SOLDIER: (OVER RADIO)
Guys, we've got company.
562
00:27:36,830 --> 00:27:38,000
SHIPLEY: Don't tell...
Oh, yeah.
563
00:27:38,000 --> 00:27:39,080
We're in business.
564
00:27:41,130 --> 00:27:42,130
Okay.
565
00:27:42,130 --> 00:27:43,710
(DEVICE TRILLING)
566
00:27:45,170 --> 00:27:46,630
- Uh, um...
- (GUNFIRE)
567
00:27:46,630 --> 00:27:48,040
Hey, guys...
568
00:27:48,040 --> 00:27:49,330
(OVER RADIO)
I need backup. Now.
569
00:27:49,330 --> 00:27:51,040
All right. Shipley, Taylor,
570
00:27:52,000 --> 00:27:53,920
get this vault open,
and find that weapon.
571
00:27:53,920 --> 00:27:55,630
Daniels,
set the targeting beacons.
572
00:27:55,630 --> 00:27:57,290
Everybody else, you're on me.
573
00:27:58,380 --> 00:27:59,670
Let's move, move, move.
574
00:28:03,250 --> 00:28:06,330
Hey, come on.
Come on, come on, come on.
575
00:28:10,710 --> 00:28:12,670
(EXPLOSIVE BEEPING)
576
00:28:12,670 --> 00:28:14,710
(OFFICERS
YELLING INDISTINCTLY)
577
00:28:17,830 --> 00:28:19,580
DANIELS: (OVER RADIO)
Shipley, I need help now, man.
578
00:28:20,460 --> 00:28:21,630
- Shipley, Shipley?
- Daniels?
579
00:28:21,630 --> 00:28:23,210
DANIELS: Help, right now.
580
00:28:23,210 --> 00:28:24,290
- Daniels?
- DANIELS: Oh, God!
581
00:28:25,920 --> 00:28:27,420
- Fuck.
- Shit. (SNIFFLES)
582
00:28:29,250 --> 00:28:30,290
Goin' after Daniels...
583
00:28:31,330 --> 00:28:33,210
I'll be back here
before this thing opens.
584
00:28:33,380 --> 00:28:34,630
Do not go in there without me.
585
00:28:35,460 --> 00:28:36,460
Copy.
586
00:28:38,460 --> 00:28:40,460
(KEY PAD BEEPING, TRILLING)
587
00:28:43,580 --> 00:28:44,580
(VAULT UNLOCKS)
588
00:28:47,210 --> 00:28:49,210
(VAULT DOOR WHIRRING)
589
00:28:52,420 --> 00:28:54,210
(VAULT DOOR THUDS)
590
00:28:54,210 --> 00:28:56,290
(ALARM BLARING)
591
00:28:57,420 --> 00:28:59,210
(VAULT DOOR WHIRRING)
592
00:29:10,170 --> 00:29:11,420
(VAULT DOOR THUDS)
593
00:29:14,170 --> 00:29:16,130
(MAN 1 ON TV
SPEAKING JAPANESE)
594
00:29:16,130 --> 00:29:18,210
- (HEROIC MUSIC PLAYING ON TV)
- (CHILD HUMMING)
595
00:29:21,580 --> 00:29:23,130
(MAN 2 SPEAKING JAPANESE)
596
00:29:23,830 --> 00:29:26,670
(MAN 3 SPEAKING JAPANESE)
597
00:29:26,670 --> 00:29:29,040
(MAN 4 SPEAKING JAPANESE)
598
00:29:33,000 --> 00:29:37,330
(WOMAN 1 SPEAKING JAPANESE)
599
00:29:37,580 --> 00:29:40,250
(MAN 3 SHOUTING IN JAPANESE)
600
00:29:41,960 --> 00:29:43,830
(MAN 4 SPEAKING JAPANESE)
601
00:29:46,580 --> 00:29:47,580
(WOMAN 2 SPEAKING JAPANESE)
602
00:29:49,330 --> 00:29:51,830
- (DOOR OPENS)
- (MAN 3 SHOUTING IN JAPANESE)
603
00:29:51,830 --> 00:29:52,960
Maya?
604
00:29:53,630 --> 00:29:54,630
(JOSHUA GROANS)
605
00:29:55,710 --> 00:29:57,210
(PANTING)
606
00:29:58,830 --> 00:29:59,880
(GROANS)
607
00:29:59,880 --> 00:30:01,540
- (LOCK BEEPS)
- (VAULT DOOR CLOSING)
608
00:30:10,080 --> 00:30:12,730
Go! You must leave...
609
00:30:12,920 --> 00:30:14,540
...Go find Nirmata!
610
00:30:15,630 --> 00:30:16,790
Go.
611
00:30:17,000 --> 00:30:19,000
Find Nirmata.
Go!
612
00:30:24,000 --> 00:30:25,000
(JOSHUA GROANS)
613
00:30:27,630 --> 00:30:29,580
(FROGS CROAKING)
614
00:30:33,670 --> 00:30:35,670
(THUNDER RUMBLING)
615
00:30:42,250 --> 00:30:44,250
(ANIMAL SNORTING)
616
00:30:45,250 --> 00:30:47,250
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
617
00:31:01,250 --> 00:31:03,250
- (GUNS FIRING)
- (PEOPLE SCREAMING)
618
00:31:04,330 --> 00:31:06,880
- (PEOPLE SCREAMING)
- (EXPLOSIONS)
619
00:31:20,420 --> 00:31:22,500
Give me a status
on the weapon.
620
00:31:22,500 --> 00:31:24,500
Shipley and the new guy
went for it,
621
00:31:24,500 --> 00:31:26,330
but it's all gone to shit!
622
00:31:26,330 --> 00:31:28,500
God damn it!
Nomad's about to fire.
623
00:31:29,460 --> 00:31:31,380
Nomad, delay the strike.
624
00:31:31,540 --> 00:31:32,710
We can't turn off the beacon.
625
00:31:33,670 --> 00:31:35,330
HOWELL: (OVER RADIO)
Daniels!
626
00:31:35,330 --> 00:31:37,830
- Daniels, come in.
- (EXPLOSIVE BEEPING)
627
00:31:38,540 --> 00:31:39,540
Shit!
628
00:31:39,540 --> 00:31:41,210
If I'm not back
in three mikes,
629
00:31:41,210 --> 00:31:42,460
take off without me.
630
00:31:42,460 --> 00:31:44,460
- (PEOPLE SCREAMING)
- (GUNS FIRING)
631
00:31:44,460 --> 00:31:46,540
(PANTING)
632
00:31:53,080 --> 00:31:54,420
Maya?
633
00:31:55,790 --> 00:31:58,290
Maya? Maya?
634
00:31:58,290 --> 00:31:59,710
(WOMAN WAILING)
635
00:32:01,170 --> 00:32:02,540
OFFICER: (OVER RADIO)
This is Nomad to ground team.
636
00:32:02,540 --> 00:32:04,880
Evacuate immediately.
Missiles will impact
637
00:32:04,880 --> 00:32:06,080
in one minute.
638
00:32:08,710 --> 00:32:11,250
Get this bird
in the air, right now!
639
00:32:11,250 --> 00:32:13,380
COTTON: (OVER RADIO) Bradbury,
we can't make it to you.
640
00:32:13,380 --> 00:32:14,960
You've got to come to us.
641
00:32:14,960 --> 00:32:16,500
I know, I know. (SIGHS)
642
00:32:17,790 --> 00:32:19,420
COTTON: Right now.
Move, move! Come on!
643
00:32:20,290 --> 00:32:21,330
I can make it.
644
00:32:24,830 --> 00:32:26,580
Bradbury! Let's go!
645
00:32:26,580 --> 00:32:28,250
COTTON: Come on,
come on, let's go.
646
00:32:28,630 --> 00:32:29,710
- Come on.
- HARDWICK: God damn it.
647
00:32:29,710 --> 00:32:31,130
COTTON: You can make it.
Come on. Come on.
648
00:32:31,130 --> 00:32:32,250
HARDWICK: Let's go!
Come on. Get up!
649
00:32:32,250 --> 00:32:34,670
COTTON: Come on!
Come on, let's go!
650
00:32:34,670 --> 00:32:36,130
HARDWICK: Get in here!
COTTON: Go, go, go!
651
00:32:40,380 --> 00:32:41,960
- COTTON: You good?
- Yeah.
652
00:32:42,630 --> 00:32:44,210
Nomad is about to fire
any second.
653
00:32:44,210 --> 00:32:45,830
- (BEEPING)
- COTTON: What's that?
654
00:32:46,330 --> 00:32:48,210
- What is that? What?
- Bomb!
655
00:32:48,330 --> 00:32:50,080
- Bomb, bomb, bomb.
- BRADBURY: It's on me?
656
00:32:50,080 --> 00:32:51,380
Get it off!
657
00:32:51,500 --> 00:32:52,880
- I'm trying!
- Somebody get it off.
658
00:32:52,880 --> 00:32:54,250
- Get it off! Get it off!
- (BEEPING INTENSIFIES)
659
00:32:58,880 --> 00:33:00,460
(PEOPLE SCREAMING AND YELLING)
660
00:33:06,960 --> 00:33:08,210
JOSHUA: Shit!
661
00:33:09,210 --> 00:33:10,920
(PEOPLE YELLING IN NEW ASIAN)
662
00:33:26,330 --> 00:33:27,630
(MISSILE WHOOSHING)
663
00:33:38,040 --> 00:33:40,040
(JOSHUA PANTING)
664
00:33:40,920 --> 00:33:41,960
(YELLS)
665
00:33:41,960 --> 00:33:43,920
(EXPLOSION BOOMING)
666
00:33:46,920 --> 00:33:48,000
(SILENCE)
667
00:33:56,500 --> 00:33:58,080
(BIRDS CHIRPING)
668
00:34:05,540 --> 00:34:07,380
(JOSHUA GROANS)
669
00:34:13,540 --> 00:34:14,540
(GROANS LOUDLY)
670
00:34:15,170 --> 00:34:16,500
Shit!
671
00:34:17,830 --> 00:34:18,830
(GRUNTS)
672
00:34:21,420 --> 00:34:22,830
(EXHALES)
673
00:34:26,000 --> 00:34:27,080
(COUGHS)
674
00:34:27,830 --> 00:34:29,710
- Shit!
- (GUN COCKING)
675
00:34:32,880 --> 00:34:33,960
Go.
676
00:34:34,750 --> 00:34:36,670
Go. Get the hell out of here.
677
00:34:39,580 --> 00:34:41,290
Get the hell out of here!
Get out my face!
678
00:34:42,130 --> 00:34:43,130
Weirdo.
679
00:34:43,130 --> 00:34:45,500
(GROANING)
680
00:34:46,710 --> 00:34:47,710
(STONE CLATTERS)
681
00:34:54,330 --> 00:34:55,540
MAN 1: (OVER RADIO)
Bravo one, four, five...
682
00:34:55,540 --> 00:34:57,630
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
683
00:34:59,630 --> 00:35:01,380
MAN 2: (OVER RADIO)
Copy, do we have an ETA
684
00:35:01,380 --> 00:35:02,460
on air support?
685
00:35:02,630 --> 00:35:06,130
WOMAN: (OVER RADIO)
Copy, ETA is 10 Nirmata.
686
00:35:06,880 --> 00:35:07,920
OFFICER: (OVER RADIO) This is
Echo Two on the ground.
687
00:35:08,080 --> 00:35:09,580
Implement nav op forward
688
00:35:09,580 --> 00:35:11,460
niner, three, five,
four for extraction.
689
00:35:11,460 --> 00:35:12,710
- (INDISTINCT RADIO CHATTER)
- (FLIES BUZZING)
690
00:35:14,330 --> 00:35:15,460
(JOSHUA GAGS)
691
00:35:19,460 --> 00:35:21,170
(PANTING)
692
00:35:21,170 --> 00:35:22,960
- Hello!
- (RADIO STATIC)
693
00:35:23,920 --> 00:35:25,040
Hello!
694
00:35:26,210 --> 00:35:27,580
- Can anyone...
- (SHIPLEY GASPS)
695
00:35:28,000 --> 00:35:32,750
(CRIES) Oh, God. Oh, God,
where are the others? Oh, God!
696
00:35:34,170 --> 00:35:36,420
(OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN)
697
00:35:36,540 --> 00:35:37,540
JOSHUA: Shit.
698
00:35:39,420 --> 00:35:41,920
All right, here we go.
One, two, three. (GRUNTS)
699
00:35:46,250 --> 00:35:47,830
- (JOSHUA GRUNTS)
- (SHIPLEY GROANS)
700
00:35:47,830 --> 00:35:49,670
Okay. Calm down. All right?
701
00:35:49,670 --> 00:35:50,750
- You're okay, you're okay.
- Stop. (CRIES)
702
00:35:50,750 --> 00:35:53,000
Shipley, you're all right.
All right.
703
00:35:53,000 --> 00:35:54,920
Shipley, look at me.
704
00:35:55,080 --> 00:35:56,330
- You're not dead.
- We will be.
705
00:35:57,130 --> 00:35:58,170
You're not dead.
706
00:35:58,170 --> 00:36:00,210
- (SHIPLEY SOBBING)
- (AIRCRAFT HOVERING)
707
00:36:00,210 --> 00:36:02,130
- (HEROIC MUSIC PLAYS ON TV)
- (CHILD HUMMING)
708
00:36:04,830 --> 00:36:06,210
The hell you come from?
709
00:36:06,210 --> 00:36:07,830
(CHILD CONTINUES HUMMING)
710
00:36:07,830 --> 00:36:10,420
(MAN ON TV SHOW
SPEAKING JAPANESE)
711
00:36:10,420 --> 00:36:12,500
(HEROIC MUSIC CONTINUES)
712
00:36:20,500 --> 00:36:22,380
- (ENERGY HUMMING)
- (TV TURNS ON)
713
00:36:22,380 --> 00:36:24,170
- (HEROIC MUSIC RESUMES)
- (MAN 2 SPEAKING JAPANESE)
714
00:36:24,920 --> 00:36:26,420
(CHILD HUMMING)
715
00:36:27,000 --> 00:36:29,000
- (WOMAN SPEAKING JAPANESE)
- (HUMMING CONTINUES)
716
00:36:34,380 --> 00:36:35,380
(JOSHUA CLEARS THROAT)
717
00:36:39,750 --> 00:36:40,920
Ship, stay with me.
718
00:36:40,920 --> 00:36:42,420
Police everywhere,
so we gotta get moving.
719
00:36:43,000 --> 00:36:44,380
- Gather your strength.
- (SHIPLEY GRUNTS)
720
00:36:44,380 --> 00:36:45,580
(PHONE RINGING)
721
00:36:47,000 --> 00:36:48,000
(SIMULANT FARMER
SPEAKS NEW ASIAN)
722
00:36:49,000 --> 00:36:51,000
(PHONE CONTINUES RINGING)
723
00:36:51,920 --> 00:36:53,040
(DOG BARKING)
724
00:36:53,040 --> 00:36:54,920
(OVER PHONE) Shipley, it's Howell.
725
00:36:54,920 --> 00:36:56,710
Answer the goddamn phone!
726
00:36:56,710 --> 00:36:57,790
Shipley, I know you're there.
727
00:36:57,790 --> 00:36:58,880
- Pick...
- JOSHUA: Colonel?
728
00:36:59,080 --> 00:37:00,880
Taylor, where's Shipley?
729
00:37:01,040 --> 00:37:02,210
I'm with him right now.
730
00:37:02,210 --> 00:37:03,330
He's in pretty bad shape.
731
00:37:03,460 --> 00:37:06,540
All right, listen to me.
Did you locate the weapon?
732
00:37:06,540 --> 00:37:08,040
Yeah, it's here. I'm with it.
733
00:37:08,040 --> 00:37:09,130
Describe it.
734
00:37:09,130 --> 00:37:12,880
It's a kid. They're making it
into some kinda kid.
735
00:37:13,500 --> 00:37:15,080
That's the weapon.
736
00:37:15,080 --> 00:37:16,210
What?
737
00:37:16,210 --> 00:37:17,420
- Colonel? Look, I...
- I can't reach you.
738
00:37:17,420 --> 00:37:18,880
You have to bring it to me.
739
00:37:19,670 --> 00:37:20,920
Do you understand?
740
00:37:20,920 --> 00:37:22,670
No. Shipley can't move.
I mean, he's...
741
00:37:23,330 --> 00:37:25,040
He's not looking good. At all.
742
00:37:25,040 --> 00:37:26,580
Police are everywhere.
I don't know how
743
00:37:26,580 --> 00:37:27,790
I'm getting out right now.
I don't even have
744
00:37:27,790 --> 00:37:28,920
an exit strategy right now.
745
00:37:28,920 --> 00:37:30,580
(SIGHS) Then you know
what you have to do.
746
00:37:31,750 --> 00:37:33,330
- Kill it.
- What?
747
00:37:33,710 --> 00:37:34,710
Look, Colonel, I...
748
00:37:34,710 --> 00:37:36,880
- (POLICE SIRENS WAILING)
- Colonel? Hello?
749
00:37:37,380 --> 00:37:38,420
Howell?
750
00:37:40,130 --> 00:37:41,130
Howell?
751
00:37:42,290 --> 00:37:43,290
Howell?
752
00:37:47,380 --> 00:37:48,380
(HOWELL GRUNTS)
753
00:37:54,000 --> 00:37:55,250
Tough day at the office?
754
00:38:05,630 --> 00:38:06,630
(GUN COCKS)
755
00:38:19,330 --> 00:38:20,500
- Where'd you see that?
- (SIMULANT FARMER SHOUTS)
756
00:38:20,500 --> 00:38:22,630
- (GUN COCKS)
- Hey, hey. Hey.
757
00:38:22,790 --> 00:38:24,080
- Easy.
- (SHOUTING IN THAI)
758
00:38:24,080 --> 00:38:25,920
- (IN ENGLISH) Okay. Hey.
- (SHOUTING IN THAI)
759
00:38:25,920 --> 00:38:27,080
(IN ENGLISH) All right.
760
00:38:52,750 --> 00:38:55,290
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
761
00:39:01,880 --> 00:39:03,540
(SPEAKING THAI)
762
00:39:03,540 --> 00:39:04,630
AUTOMATED VOICE:
(IN ENGLISH) It's a miracle.
763
00:39:04,630 --> 00:39:06,000
(SIMULANT FARMER
SPEAKING THAI)
764
00:39:06,000 --> 00:39:07,960
AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH)
They've made a child.
765
00:39:11,710 --> 00:39:14,500
(SPEAKING THAI)
766
00:39:14,500 --> 00:39:15,580
AUTOMATED VOICE:
(IN ENGLISH) Don't worry,
767
00:39:15,580 --> 00:39:17,040
I will kill the American.
768
00:39:17,710 --> 00:39:19,750
(TENSE MUSIC BUILDS)
769
00:39:23,960 --> 00:39:29,040
- (GUNSHOT)
- (AI OFFICER SPEAKS NEW ASIAN)
770
00:39:31,130 --> 00:39:33,130
(ELECTRICITY CRACKLING)
771
00:39:38,830 --> 00:39:39,830
(BODY THUDS)
772
00:39:40,420 --> 00:39:42,420
(JOSHUA PANTING)
773
00:39:53,580 --> 00:39:56,210
It's... It doesn't die,
it's off.
774
00:39:56,210 --> 00:39:57,580
I just turned it off
like the TV.
775
00:39:59,750 --> 00:40:01,420
Same thing.
It's not dead, it's off.
776
00:40:04,790 --> 00:40:05,920
Where'd you see this?
777
00:40:07,170 --> 00:40:08,580
Where did you see this?
778
00:40:09,540 --> 00:40:10,540
Hey...
779
00:40:11,670 --> 00:40:13,380
- MAYA: (ON VIDEO) Whoa!
- Hey, look, look.
780
00:40:14,380 --> 00:40:15,500
- Have you seen her?
- (MAYA LAUGHING)
781
00:40:16,880 --> 00:40:18,330
Can you understand me?
782
00:40:18,330 --> 00:40:19,420
Do you know who this is?
783
00:40:19,420 --> 00:40:21,040
She's friends with Nirmata.
784
00:40:21,210 --> 00:40:22,420
Do you know where she is?
785
00:40:22,920 --> 00:40:24,000
MAYA: Give me that. Give me...
786
00:40:25,080 --> 00:40:26,380
Give me that. That's fine.
(LAUGHS)
787
00:40:26,830 --> 00:40:27,920
Dian Dang.
788
00:40:28,250 --> 00:40:29,750
(MAYA LAUGHING)
789
00:40:29,750 --> 00:40:31,380
(SPEAKING NEW ASIAN)
Dian Dang.
790
00:40:31,380 --> 00:40:32,540
MAYA: (IN ENGLISH)
Give me that. Give me...
791
00:40:32,540 --> 00:40:33,830
(JOSHUA CHUCKLES)
792
00:40:34,420 --> 00:40:35,630
Okay, okay.
793
00:40:38,040 --> 00:40:41,130
Little Sim,
how do you get to Dian Dang?
794
00:40:41,290 --> 00:40:42,380
Where is it?
795
00:40:44,250 --> 00:40:45,330
(SPEAKING THAI)
796
00:40:45,330 --> 00:40:46,420
AUTOMATED VOICE:
(IN ENGLISH) Police.
797
00:40:46,420 --> 00:40:49,290
- Oh, shit.
- (A.I. OFFICER SPEAKS NEW ASIAN)
798
00:40:51,540 --> 00:40:52,580
(BARKING)
799
00:40:52,580 --> 00:40:53,920
JOSHUA:
One, two, three... (GRUNTS)
800
00:40:59,080 --> 00:41:00,130
(TRUCK DOOR CLOSES)
801
00:41:00,130 --> 00:41:01,880
(TRUCK DOOR OPENS)
802
00:41:02,580 --> 00:41:04,040
(JOSHUA GRUNTS)
803
00:41:05,330 --> 00:41:06,330
Come on.
804
00:41:06,330 --> 00:41:08,420
(PANTS) Come on,
Little Sim, get in the car.
805
00:41:09,250 --> 00:41:10,580
Hey, it'll be fun.
806
00:41:10,580 --> 00:41:12,210
Like cartoons.
It will be, be fun.
807
00:41:12,210 --> 00:41:13,290
Okay. It's like a game.
808
00:41:13,750 --> 00:41:14,960
Hide and seek.
809
00:41:15,130 --> 00:41:16,540
I'll drive fast.
810
00:41:16,540 --> 00:41:17,960
(EXCLAIMS) All right,
let's go. It will be fun.
811
00:41:17,960 --> 00:41:19,250
Ha! Right? Come on.
812
00:41:19,250 --> 00:41:21,040
(A.I. OFFICERS
SPEAKING NEW ASIAN)
813
00:41:23,380 --> 00:41:24,460
JOSHUA:
This is hella fun, this is...
814
00:41:24,460 --> 00:41:25,670
Why don't you wanna get
in the car? It's a lot of fun.
815
00:41:26,380 --> 00:41:28,250
Get in the damn car.
816
00:41:32,210 --> 00:41:33,960
(BULLETS FIRING)
817
00:41:34,920 --> 00:41:36,250
(A.I. OFFICER YELLS
IN NEW ASIAN)
818
00:41:37,670 --> 00:41:39,170
(SPEAKING NEW ASIAN)
819
00:41:41,040 --> 00:41:42,750
- Shit.
- (EXPLOSIVE BEEPING)
820
00:41:43,830 --> 00:41:44,920
- (DOOR RATTLING)
- (BEEPING CONTINUES)
821
00:41:44,920 --> 00:41:46,380
(DOG PANTING)
822
00:41:52,830 --> 00:41:54,170
(EXPLOSIVE BEEPING RAPIDLY)
823
00:41:54,170 --> 00:41:56,960
(A.I. OFFICERS YELLING
IN NEW ASIAN)
824
00:41:58,540 --> 00:41:59,580
(JOSHUA GRUNTS)
825
00:42:02,170 --> 00:42:03,630
- (ENERGY HUMMING)
- (RADIO TURNS ON)
826
00:42:03,880 --> 00:42:06,210
(ROCK MUSIC PLAYING
ON RADIO)
827
00:42:06,790 --> 00:42:07,790
JOSHUA: Whoa!
828
00:42:09,290 --> 00:42:10,290
Seat belts.
829
00:42:11,210 --> 00:42:12,250
(ENGINE REVVING)
830
00:42:12,880 --> 00:42:14,130
(ROCK MUSIC CONTINUES)
831
00:42:19,460 --> 00:42:20,460
(DOG BARKING)
832
00:42:20,460 --> 00:42:22,330
(A.I. OFFICERS
SPEAKING NEW ASIAN)
833
00:42:22,710 --> 00:42:24,380
(DOG CONTINUES BARKING)
834
00:42:34,290 --> 00:42:35,290
SIMULANT OFFICER:
What is this?
835
00:42:38,080 --> 00:42:39,080
It goes on your head.
836
00:42:39,790 --> 00:42:41,170
There's a switch around back.
837
00:42:48,130 --> 00:42:49,830
McBRIDE: Come here! (GRUNTING)
838
00:42:49,830 --> 00:42:51,420
(SIMULANT OFFICER GRUNTING)
839
00:42:51,420 --> 00:42:54,290
(SIMULANT OFFICER
GASPING, CHOKING)
840
00:42:55,330 --> 00:42:57,290
(GUNSHOTS)
841
00:42:57,580 --> 00:42:59,710
- (VEHICLE CREAKING)
- (TIRES SCREECHING)
842
00:43:05,500 --> 00:43:07,000
(GUNSHOTS)
843
00:43:08,290 --> 00:43:10,000
(RADIO TUNING)
844
00:43:10,000 --> 00:43:12,040
(UPBEAT MUSIC PLAYING
ON RADIO)
845
00:43:16,710 --> 00:43:17,880
Missed my turn.
846
00:43:24,330 --> 00:43:26,080
(FLIGHT OF THE RAT BY
DEEP PURPLE PLAYS ON RADIO)
847
00:43:28,920 --> 00:43:30,630
AUTOMATED VOICE:
Death is not to be feared.
848
00:43:31,130 --> 00:43:32,170
The mind moves on.
849
00:43:32,170 --> 00:43:33,500
(FAST-FORWARDING)
850
00:43:33,630 --> 00:43:35,380
DEEP PURPLE: (SINGING)
The message is a song
851
00:43:35,380 --> 00:43:37,210
AUTOMATED VOICE:
She shall be called Woman,
852
00:43:37,210 --> 00:43:38,960
for she is taken out of man.
853
00:43:42,420 --> 00:43:43,750
DEEP PURPLE:
Once I had a dream
854
00:43:43,750 --> 00:43:45,000
To sing...
855
00:43:45,000 --> 00:43:46,130
- (TIRES SCREECHING)
- (FLIGHT OF THE RAT STOPS)
856
00:43:46,130 --> 00:43:47,920
(ENGINE STALLING)
857
00:43:52,630 --> 00:43:54,130
(SIGHS) All right, Little Sim.
858
00:43:54,630 --> 00:43:55,630
Where's Dian Dang?
859
00:43:56,210 --> 00:43:57,420
Where's my wife?
860
00:44:00,080 --> 00:44:01,420
- Son of a...
- (GUN COCKING)
861
00:44:01,420 --> 00:44:03,920
Drive. (BREATH TREMBLING)
862
00:44:03,920 --> 00:44:05,000
Back...
863
00:44:05,830 --> 00:44:06,830
back to base.
864
00:44:06,830 --> 00:44:08,130
I can't do that.
865
00:44:08,710 --> 00:44:11,080
The next American base
is 400 miles away.
866
00:44:11,880 --> 00:44:13,460
- I'm dying, man.
- We'll never make it
867
00:44:13,460 --> 00:44:14,630
- past the checkpoints.
- I'm not gonna make it.
868
00:44:14,630 --> 00:44:16,000
You know we'll
never get past 'em.
869
00:44:16,000 --> 00:44:17,130
Give me a chance, man.
870
00:44:17,130 --> 00:44:18,630
I'm trying to, all right?
I'm trying to save your life.
871
00:44:18,630 --> 00:44:20,290
All right? I got a friend
in the provincial capital.
872
00:44:20,290 --> 00:44:21,790
He's gonna help us. Okay?
873
00:44:21,790 --> 00:44:23,170
SHIPLEY: (CRYING) Okay.
874
00:44:24,290 --> 00:44:25,880
Who the hell is she, huh?
875
00:44:30,830 --> 00:44:32,040
What the hell is she?
876
00:44:38,790 --> 00:44:41,290
(SHUDDERING)
877
00:44:44,830 --> 00:44:46,080
(GASPING)
878
00:44:55,830 --> 00:44:56,830
(EXHALES)
879
00:45:00,330 --> 00:45:01,330
(WHISPERING) Shit.
880
00:45:08,040 --> 00:45:09,040
Off.
881
00:45:19,750 --> 00:45:21,000
So, you speak English now?
882
00:45:23,580 --> 00:45:24,920
(CAR HONKING)
883
00:45:24,920 --> 00:45:26,630
(CHEERFUL MUSIC
PLAYING ON SPEAKERS)
884
00:45:26,750 --> 00:45:27,750
Shit.
885
00:45:29,920 --> 00:45:32,170
If they ask, pretend that
you're human, all right?
886
00:45:32,170 --> 00:45:34,420
Pretend like you're
a real person. Okay?
887
00:45:37,080 --> 00:45:38,750
All right, what do they
call you? What's your name?
888
00:45:41,630 --> 00:45:42,750
What's your name, Little Sim?
889
00:45:42,750 --> 00:45:44,210
What'd they call you?
What do you like?
890
00:45:45,250 --> 00:45:47,170
- Candy.
- Hell no. Pick something else.
891
00:45:48,330 --> 00:45:50,790
- But I like candy.
- Well, Candy's occupied.
892
00:45:50,790 --> 00:45:52,880
We got a full residency
in Las Vegas, all right?
893
00:45:52,880 --> 00:45:54,000
So, you pick
something else you like.
894
00:45:55,170 --> 00:45:56,790
Alpha, omega. I'm gonna
call you, Alphie, all right?
895
00:45:56,790 --> 00:45:58,330
That's your new name.
Your new name's Alphie,
896
00:45:58,330 --> 00:45:59,670
you understand?
897
00:45:59,880 --> 00:46:02,130
- ALPHIE: What's your name?
- None of your damn business.
898
00:46:02,250 --> 00:46:03,380
(CHILDREN SHOUTING EXCITEDLY)
899
00:46:03,380 --> 00:46:07,420
Act real or off.
You understand?
900
00:46:08,500 --> 00:46:09,580
DRIVER: Hello?
901
00:46:09,580 --> 00:46:10,670
You need help?
902
00:46:11,830 --> 00:46:14,130
JOSHUA: Yes.
The truck broke down.
903
00:46:14,290 --> 00:46:15,500
Can we get a lift to the city?
904
00:46:16,750 --> 00:46:18,080
We'd really appreciate it.
905
00:46:23,830 --> 00:46:24,920
Okay, slow down.
906
00:46:24,920 --> 00:46:26,540
Slow, slow, slow.
907
00:46:26,540 --> 00:46:28,630
(TRACKER BEEPING RAPIDLY)
908
00:46:39,290 --> 00:46:40,500
(SIGHS)
909
00:46:40,500 --> 00:46:42,130
Get him out of here quickly.
We don't have a lot of time.
910
00:46:43,000 --> 00:46:44,330
Roger that.
911
00:46:45,630 --> 00:46:46,670
(McBRIDE GRUNTS)
912
00:46:46,670 --> 00:46:47,750
HOWELL: Over here.
913
00:46:48,710 --> 00:46:50,170
Now bring me
one of the simulants.
914
00:46:50,170 --> 00:46:51,250
Copy.
915
00:46:54,380 --> 00:46:55,670
(HOWELL GRUNTS)
916
00:46:55,670 --> 00:46:57,420
(DEVICE TRILLING)
917
00:46:59,630 --> 00:47:00,920
(McBRIDE GRUNTS)
918
00:47:02,920 --> 00:47:04,920
(COMPUTER TRILLING)
919
00:47:07,750 --> 00:47:09,920
(SIGNAL HUMS, POWERS DOWN)
920
00:47:10,250 --> 00:47:13,670
Oh, shit. It's faint.
He's been dead for hours.
921
00:47:14,290 --> 00:47:15,920
We'll be lucky
to get 30 seconds.
922
00:47:27,540 --> 00:47:28,580
- How do you know that works?
- (SIMULANT OFFICER POWERS UP)
923
00:47:28,710 --> 00:47:30,580
SHIPLEY: (GASPS)
Oh, shit! Oh, shit!
924
00:47:30,710 --> 00:47:32,040
- Hey. Shipley?
- SHIPLEY: What the hell?
925
00:47:32,040 --> 00:47:33,580
- HOWELL: Shipley?
- What the hell?
926
00:47:33,580 --> 00:47:34,790
Shipley, where's the weapon?
927
00:47:34,790 --> 00:47:36,080
- 20 seconds.
- HOWELL: Shipley.
928
00:47:36,750 --> 00:47:38,420
Oh, God, am I...
929
00:47:38,920 --> 00:47:39,920
I wanna talk to my wife.
930
00:47:39,920 --> 00:47:41,420
Shipley, you're already dead.
931
00:47:41,540 --> 00:47:43,040
I'm sorry, son. Truly.
932
00:47:43,210 --> 00:47:44,540
But there is no time.
The whole war
933
00:47:44,540 --> 00:47:46,920
is in the balance.
Was the weapon terminated?
934
00:47:48,080 --> 00:47:49,080
- Shipley?
- My wife.
935
00:47:49,420 --> 00:47:50,420
Shipley?
936
00:47:51,790 --> 00:47:54,210
Taylor has it.
937
00:47:54,210 --> 00:47:55,290
10 seconds.
938
00:47:56,000 --> 00:47:58,080
He says he has a friend.
939
00:47:59,540 --> 00:48:00,830
- Who lives there.
- Where?
940
00:48:02,670 --> 00:48:04,000
- Shipley?
- My wife.
941
00:48:04,500 --> 00:48:06,750
- Tell her, I...
- (SIMULANT OFFICER GLITCHES)
942
00:48:07,250 --> 00:48:08,630
(SHUTS DOWN)
943
00:48:08,630 --> 00:48:09,710
That's it.
944
00:48:10,460 --> 00:48:12,790
(HOWELL PANTING)
945
00:48:12,790 --> 00:48:14,290
I'll see you in Valhalla.
946
00:48:16,210 --> 00:48:17,210
Howell?
947
00:48:18,670 --> 00:48:20,960
Mount up.
We got a traitor to kill.
948
00:48:25,170 --> 00:48:27,630
(CHEERFUL MUSIC
PLAYING ON SPEAKERS)
949
00:48:27,630 --> 00:48:29,170
(CHILDREN SINGING, LAUGHING)
950
00:48:29,750 --> 00:48:31,330
AUTOMATED VOICE:
Simulant child abducted
951
00:48:31,330 --> 00:48:32,830
by an American fugitive.
952
00:48:32,830 --> 00:48:34,330
Proceed with caution.
953
00:48:35,000 --> 00:48:36,750
(GUARD SHOUTING IN THAI)
954
00:48:37,670 --> 00:48:39,500
You have six children in your van.
955
00:48:39,550 --> 00:48:41,110
This says you only have five.
956
00:48:41,330 --> 00:48:42,960
(GIRL SINGING IN NEW ASIAN
OVER SPEAKERS)
957
00:48:42,960 --> 00:48:45,670
I'm sorry I forgot.
958
00:48:46,040 --> 00:48:48,340
My brother's kid
is also traveling with us.
959
00:48:48,420 --> 00:48:49,960
(CHILDREN SINGING IN THAI)
960
00:48:59,890 --> 00:49:01,130
Take your hat off.
961
00:49:02,860 --> 00:49:04,110
Take your hat off.
962
00:49:08,830 --> 00:49:10,040
(GUARD SPEAKING THAI)
963
00:49:12,080 --> 00:49:13,170
(CHILDREN SINGING IN THAI)
964
00:49:14,960 --> 00:49:16,130
- (POWER SHUTS DOWN)
- (CHILDREN GASP)
965
00:49:16,130 --> 00:49:18,290
(CAR ALARMS CHIRPING, STOPS)
966
00:49:18,290 --> 00:49:20,380
(GUARDS SPEAKING NEW ASIAN)
967
00:49:26,920 --> 00:49:28,710
(CROWD SCREAMING)
968
00:49:29,710 --> 00:49:30,750
(IN ENGLISH) Alphie, go! Now!
969
00:49:30,750 --> 00:49:32,000
Drive! Go!
970
00:49:32,000 --> 00:49:33,130
- (CHILDREN SCREAMING)
- (CAR ENGINE STARTS)
971
00:49:33,130 --> 00:49:34,540
(CHILDREN SCREAMING)
972
00:49:34,540 --> 00:49:36,000
(NEW ASIAN SONG
PLAYING OVER SPEAKERS)
973
00:49:39,710 --> 00:49:41,380
- (CHILDREN SCREAMING)
- (GUARDS YELLING IN NEW ASIAN)
974
00:49:42,330 --> 00:49:43,330
(CHILDREN SCREAMING)
975
00:49:47,380 --> 00:49:49,250
(NEW ASIAN SONG CONTINUES
PLAYING OVER SPEAKERS)
976
00:49:50,250 --> 00:49:51,790
(CHILDREN YELLING)
977
00:50:04,250 --> 00:50:06,250
- (NEW ASIAN SONG ENDS)
- (JOSHUA PANTING)
978
00:50:06,830 --> 00:50:08,040
(IN ENGLISH) Anyone have fun?
979
00:50:08,460 --> 00:50:10,250
(GRANDMA WHIMPERING)
980
00:50:13,000 --> 00:50:14,880
(ANNOUNCER SPEAKING THAI
OVER RADIO)
981
00:50:14,880 --> 00:50:16,290
AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH)
Checkpoint guard saw
982
00:50:16,290 --> 00:50:19,210
the abducted child
in a family motor vehicle.
983
00:50:19,210 --> 00:50:22,040
Route Six.
Leelat City. In pursuit.
984
00:50:22,040 --> 00:50:24,130
(TIRES SCREECHING)
985
00:50:32,790 --> 00:50:35,790
- (SIREN BLARING)
- (INDISTINCT RADIO CHATTER)
986
00:50:52,420 --> 00:50:54,630
FEMALE ANNOUNCER: (ON PA)
Donate your likeness.
987
00:50:54,630 --> 00:50:56,420
Get scanned today.
988
00:50:57,460 --> 00:50:59,830
Support A.I.
989
00:50:59,830 --> 00:51:01,880
(FEMALE ANNOUNCER
REPEATING IN NEW ASIAN)
990
00:51:10,960 --> 00:51:13,500
(A.I. OFFICER SPEAKING
INDISTINCTLY)
991
00:51:17,420 --> 00:51:18,540
JOSHUA: Wanna play a game?
992
00:51:19,380 --> 00:51:21,710
It's called,
"Save your friend Joshua
993
00:51:21,710 --> 00:51:23,500
"from getting killed
by the friggin' police."
994
00:51:23,670 --> 00:51:24,670
All right?
995
00:51:25,380 --> 00:51:26,710
It's easy to win.
You could win easy.
996
00:51:26,710 --> 00:51:28,960
All you gotta do
is point to the map.
997
00:51:28,960 --> 00:51:30,290
Just point
to where my wife is,
998
00:51:30,290 --> 00:51:31,460
please, and you win.
999
00:51:31,460 --> 00:51:32,630
Yay! We all win.
1000
00:51:36,130 --> 00:51:37,630
You're my friend?
1001
00:51:37,750 --> 00:51:38,790
(SIREN WAILING)
1002
00:51:38,790 --> 00:51:40,420
JOSHUA: Hey, hey, hey,
little bot! Pay attention.
1003
00:51:40,420 --> 00:51:41,920
My name is not "bot".
1004
00:51:41,920 --> 00:51:43,380
My name is Alphie.
1005
00:51:44,000 --> 00:51:46,040
- Remember?
- (INDISTINCT RADIO CHATTER)
1006
00:51:50,330 --> 00:51:52,210
- JOSHUA: Fine.
- (GUN LOADING)
1007
00:51:53,210 --> 00:51:54,250
I don't like this game.
1008
00:51:54,790 --> 00:51:55,880
You know what?
How about I call my friend
1009
00:51:55,880 --> 00:51:57,250
in Leelat city, all right?
1010
00:51:57,250 --> 00:51:58,330
I'll call him right now.
1011
00:51:58,330 --> 00:51:59,580
I could tell him
to get his crowbar ready,
1012
00:51:59,580 --> 00:52:01,130
pry it open.
Get the information that way.
1013
00:52:01,130 --> 00:52:04,170
You want that?
Then fine. Let's go.
1014
00:52:04,170 --> 00:52:05,880
(BUS HISSING)
1015
00:52:09,880 --> 00:52:11,540
ANNOUNCER: (OVER PA)
Bus number 464.
1016
00:52:11,710 --> 00:52:14,290
Final destination,
Leelat city.
1017
00:52:14,290 --> 00:52:16,380
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
1018
00:52:23,750 --> 00:52:27,000
ALPHIE: If you're not a robot,
how were you made?
1019
00:52:31,580 --> 00:52:32,920
JOSHUA: My parents made me.
1020
00:52:34,380 --> 00:52:35,670
Where are they now?
1021
00:52:37,330 --> 00:52:38,380
Off.
1022
00:52:40,210 --> 00:52:41,830
They're up in heaven.
1023
00:52:45,710 --> 00:52:47,170
What's heaven?
1024
00:52:49,670 --> 00:52:51,710
(PEOPLE CHUCKLING)
1025
00:52:52,000 --> 00:52:54,540
It's a peaceful place
in the sky.
1026
00:52:59,210 --> 00:53:01,040
(SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES)
1027
00:53:15,750 --> 00:53:17,130
Maya? Maya?
1028
00:53:17,960 --> 00:53:19,670
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
OVER PA)
1029
00:53:26,670 --> 00:53:28,130
ALPHIE: Are you
going to heaven?
1030
00:53:32,290 --> 00:53:33,290
JOSHUA: No.
1031
00:53:33,830 --> 00:53:34,880
Why not?
1032
00:53:35,420 --> 00:53:37,250
You gotta be a good person
to go to heaven.
1033
00:53:41,880 --> 00:53:42,880
Then...
1034
00:53:44,290 --> 00:53:45,540
We're the same.
1035
00:53:47,290 --> 00:53:48,670
We can't go to heaven.
1036
00:53:50,080 --> 00:53:51,580
Because you're not good.
1037
00:53:53,920 --> 00:53:55,540
And I'm not a person.
1038
00:53:55,540 --> 00:53:57,630
(SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES)
1039
00:54:17,630 --> 00:54:19,790
(SENTIMENTAL MUSIC FADES)
1040
00:54:21,920 --> 00:54:24,540
DREW: Oh, God. Oh, no. Please.
1041
00:54:24,540 --> 00:54:26,170
(DREW GROANING)
1042
00:54:27,000 --> 00:54:28,290
(COUGHS)
1043
00:54:29,330 --> 00:54:31,290
She's keeping some
pretty nasty company, man.
1044
00:54:34,250 --> 00:54:36,790
Intelligence believes
her father might be Nirmata.
1045
00:54:38,830 --> 00:54:40,040
I need you to follow her.
1046
00:54:41,000 --> 00:54:42,130
Gain her trust.
1047
00:54:43,210 --> 00:54:44,580
See if she can
lead you to him.
1048
00:54:45,670 --> 00:54:46,920
Here, I got you something.
1049
00:54:48,170 --> 00:54:49,170
(JOSHUA CHUCKLES)
1050
00:54:51,080 --> 00:54:52,710
Thought you'd never ask, man.
1051
00:54:53,420 --> 00:54:54,710
I'm way out of your league.
1052
00:54:55,540 --> 00:54:58,080
- It's for her, asshole.
- JOSHUA: All right.
1053
00:54:58,080 --> 00:54:59,790
Long range tracker.
I need you to get it on her,
1054
00:54:59,790 --> 00:55:01,170
so we can kill Nirmata.
1055
00:55:01,170 --> 00:55:02,460
And what about her?
1056
00:55:03,290 --> 00:55:06,000
DREW: What about her?
She's a terrorist, Josh.
1057
00:55:07,080 --> 00:55:09,790
Do not go native on me, pal.
1058
00:55:17,080 --> 00:55:18,920
(INDISTINCT CHATTER)
1059
00:55:32,250 --> 00:55:34,460
I found the child.
1060
00:55:34,810 --> 00:55:36,730
She's with the American.
1061
00:55:36,920 --> 00:55:38,130
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1062
00:55:38,290 --> 00:55:40,040
(CLANKING)
1063
00:55:41,000 --> 00:55:42,630
(WOMAN 1 SPEAKING NEW ASIAN)
1064
00:55:42,630 --> 00:55:44,210
(WOMAN 2 SPEAKING NEW ASIAN)
1065
00:55:44,210 --> 00:55:47,330
(WOMAN 3 SPEAKING NEW ASIAN)
1066
00:55:47,330 --> 00:55:49,880
(LAUGHING)
1067
00:55:52,290 --> 00:55:54,330
(CONVERSATION CONTINUES
IN NEW ASIAN)
1068
00:55:54,330 --> 00:55:56,000
(MACHINES WHIRRING)
1069
00:55:59,790 --> 00:56:00,920
KAMI: Hey.
1070
00:56:02,290 --> 00:56:03,290
Josh.
1071
00:56:04,790 --> 00:56:06,420
You ain't here
to kill me, are ya?
1072
00:56:06,420 --> 00:56:07,880
Mr. All-American.
1073
00:56:07,880 --> 00:56:09,790
I see your loyalties
have changed.
1074
00:56:09,790 --> 00:56:10,880
God, man.
1075
00:56:10,880 --> 00:56:12,130
JOSHUA: It is good to see you.
(CHUCKLES)
1076
00:56:12,130 --> 00:56:14,380
What? Who's this?
1077
00:56:21,460 --> 00:56:23,880
Whoa. So, they're
making kids now?
1078
00:56:24,080 --> 00:56:26,130
Drew, this is Alphie. Simulant.
1079
00:56:26,830 --> 00:56:28,210
Alphie, this is Drew.
1080
00:56:28,630 --> 00:56:29,750
The asshole.
1081
00:56:31,290 --> 00:56:32,330
Hello, Asshole.
1082
00:56:33,790 --> 00:56:35,380
(CHUCKLES) Ooh.
1083
00:56:36,540 --> 00:56:37,540
JOSHUA: Very good.
1084
00:56:38,880 --> 00:56:40,460
JOSHUA: She got these
crazy abilities.
1085
00:56:40,460 --> 00:56:42,460
She can
remotely control things,
1086
00:56:42,460 --> 00:56:43,960
turn them on and off.
1087
00:56:43,960 --> 00:56:45,750
I didn't even know
they can do that shit.
1088
00:56:45,750 --> 00:56:48,580
DREW: Yeah. I've never seen
tech like this.
1089
00:56:48,580 --> 00:56:50,000
Wild.
1090
00:56:50,000 --> 00:56:53,210
KAMI: So. I'm gonna get you
something from the kitchen.
1091
00:56:53,670 --> 00:56:55,000
What do you want, sweetie?
1092
00:56:56,290 --> 00:56:58,210
For robots to be free.
1093
00:57:00,630 --> 00:57:03,210
Oh, we don't have that
in the fridge.
1094
00:57:04,130 --> 00:57:05,130
How about ice cream?
1095
00:57:05,830 --> 00:57:08,330
- (ALPHIE CHUCKLES)
- Great. Ice cream then.
1096
00:57:08,330 --> 00:57:10,040
- Thanks, babe.
- KAMI: Yeah.
1097
00:57:12,790 --> 00:57:13,880
"Babe"?
1098
00:57:14,790 --> 00:57:16,750
- DREW: Here we go.
- Did you say, "babe," Drew?
1099
00:57:16,750 --> 00:57:18,130
DREW: Yeah,
don't start with me.
1100
00:57:19,420 --> 00:57:20,460
She, says she...
1101
00:57:21,830 --> 00:57:24,290
It says, it knows
where Nirmata is.
1102
00:57:25,130 --> 00:57:26,250
Maya will be with him.
1103
00:57:26,250 --> 00:57:27,420
Can you get it out of her?
1104
00:57:27,420 --> 00:57:29,080
DREW: She's touch encrypted.
1105
00:57:29,080 --> 00:57:30,790
If you ain't Nirmata,
you ain't gettin' in.
1106
00:57:32,130 --> 00:57:33,670
What about the ring you gave?
1107
00:57:33,790 --> 00:57:35,080
DREW: What ring?
1108
00:57:35,330 --> 00:57:37,210
You know, the ring.
The ring I gave Maya.
1109
00:57:37,420 --> 00:57:38,710
You still got
the tracker for it?
1110
00:57:40,670 --> 00:57:42,750
- Josh, she's gone, man.
- No, I saw footage of...
1111
00:57:42,750 --> 00:57:44,920
- Stop, man.
- JOSHUA: I saw the ring.
1112
00:57:45,290 --> 00:57:46,290
I saw her,
1113
00:57:46,290 --> 00:57:47,420
- she was wearing it.
- Okay.
1114
00:57:47,420 --> 00:57:48,830
- She looked very alive.
- Okay. Okay.
1115
00:57:48,830 --> 00:57:50,420
All right, man, I'm sorry.
1116
00:57:54,830 --> 00:57:56,130
(WHIRRING)
1117
00:57:56,750 --> 00:57:58,380
Holy shit.
1118
00:57:59,790 --> 00:58:00,960
JOSHUA: What?
1119
00:58:01,290 --> 00:58:02,500
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
1120
00:58:02,670 --> 00:58:03,630
DREW: Come here, man.
1121
00:58:05,540 --> 00:58:06,670
Josh, that's the most
advanced sim
1122
00:58:06,670 --> 00:58:08,170
I've ever seen in my life.
1123
00:58:10,250 --> 00:58:11,500
The others
are just copy and paste.
1124
00:58:11,500 --> 00:58:13,250
But this kid's different, man.
1125
00:58:13,920 --> 00:58:15,250
She can grow.
1126
00:58:15,420 --> 00:58:16,750
You said
she can control things.
1127
00:58:16,750 --> 00:58:19,580
(SCOFFS) The range
of her powers will grow too.
1128
00:58:20,580 --> 00:58:21,710
Eventually,
she'll be able to control
1129
00:58:21,710 --> 00:58:23,210
all technology remotely.
1130
00:58:23,920 --> 00:58:25,080
From anywhere.
1131
00:58:27,420 --> 00:58:28,460
She'll be unstoppable.
1132
00:58:34,130 --> 00:58:35,580
There's no more ice cream.
1133
00:58:36,250 --> 00:58:38,000
DREW: Hey, babe,
can you do me a favor,
1134
00:58:38,170 --> 00:58:40,960
and take Alphie upstairs
to the apartment?
1135
00:58:40,960 --> 00:58:42,790
- We'll be right up.
- Sure.
1136
00:58:43,710 --> 00:58:44,710
I love babysitting.
1137
00:58:45,540 --> 00:58:47,040
Come on, sweetie.
1138
00:58:47,630 --> 00:58:49,080
Did anybody see you come here?
1139
00:58:50,000 --> 00:58:51,630
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
1140
00:59:02,080 --> 00:59:04,710
KAMI: Ice cream.
Mocha, chocolate.
1141
00:59:04,710 --> 00:59:06,670
Mocha, vanilla.
1142
00:59:11,380 --> 00:59:12,670
DREW: Ah, I found the tracker.
1143
00:59:13,750 --> 00:59:15,460
(CHUCKLES) Just hope
she's still wearing that ring.
1144
00:59:16,210 --> 00:59:17,500
I saw fake Mayas.
1145
00:59:18,830 --> 00:59:20,330
I've seen them too, man.
It doesn't mean anything.
1146
00:59:20,330 --> 00:59:22,040
She probably just donated
her likeness at some point.
1147
00:59:22,040 --> 00:59:23,130
You know they were
doing all that,
1148
00:59:23,130 --> 00:59:24,630
"Get scanned today,
support A.I.,"
1149
00:59:25,250 --> 00:59:26,250
all that shit.
1150
00:59:31,790 --> 00:59:33,790
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
1151
00:59:42,130 --> 00:59:43,790
KAMI: Tell me
about Joshua, Alphie.
1152
00:59:44,580 --> 00:59:45,670
ALPHIE: He's funny.
1153
00:59:47,040 --> 00:59:48,420
We play a game called...
1154
00:59:48,420 --> 00:59:49,830
"Save your friend Joshua
1155
00:59:49,830 --> 00:59:52,250
"from being killed
by the fucking police."
1156
00:59:52,250 --> 00:59:54,210
(DRAMATIC MUSIC
PLAYING ON TV)
1157
00:59:56,330 --> 00:59:58,330
(SIGNAL TRILLING)
1158
00:59:59,460 --> 01:00:02,380
- What's the matter?
- They're coming to get me.
1159
01:00:02,830 --> 01:00:04,830
(PHONE RINGING)
1160
01:00:06,670 --> 01:00:08,960
Who's this?
1161
01:00:08,960 --> 01:00:10,580
- (SCREEN TRILLING)
- (MAN SPEAKING NEW ASIAN)
1162
01:00:10,580 --> 01:00:12,000
MAN: (IN ENGLISH)
...ice cream delivery.
1163
01:00:12,000 --> 01:00:13,790
- Oh. Ice cream.
- (MAN SPEAKS NEW ASIAN)
1164
01:00:15,250 --> 01:00:16,250
(SIGHS)
1165
01:00:16,710 --> 01:00:18,000
(SIGNAL BEEPING)
1166
01:00:22,960 --> 01:00:24,420
(SIRENS WAILING)
1167
01:00:31,420 --> 01:00:32,420
(AUTOMATED VOICE SPEAKING
NEW ASIAN OVER RADIO)
1168
01:00:32,420 --> 01:00:34,040
AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH)
Simulant child is located
1169
01:00:34,040 --> 01:00:36,880
on the 28th floor
of the apartment building.
1170
01:00:36,880 --> 01:00:39,290
- McBRIDE: Here we go.
- Suit up.
1171
01:00:39,290 --> 01:00:40,750
(MAN SINGING IN NEW ASIAN
OVER SPEAKERS)
1172
01:00:40,750 --> 01:00:44,750
- (KAMI SPEAKING VIETNAMESE)
- (MAN SPEAKING NEW ASIAN)
1173
01:00:46,540 --> 01:00:47,580
(KAMI SPEAKING VIETNAMESE)
1174
01:00:48,540 --> 01:00:50,830
- (IN ENGLISH) Bye-bye.
- Please leave a good review.
1175
01:00:51,000 --> 01:00:52,170
False alarm.
1176
01:01:04,420 --> 01:01:05,670
Ice cream is here.
1177
01:01:06,380 --> 01:01:09,460
Tell me your favorite.
Which one do you want?
1178
01:01:09,790 --> 01:01:10,790
- Oh, fuck.
- (EXPLOSION)
1179
01:01:13,790 --> 01:01:15,790
(A.I. OFFICERS
SPEAKING NEW ASIAN)
1180
01:01:19,420 --> 01:01:21,330
(POP MUSIC PLAYING)
1181
01:01:24,920 --> 01:01:25,960
(PEOPLE ON TV CHEERING)
1182
01:01:25,960 --> 01:01:28,040
(MAN SINGING IN NEW ASIAN
OVER SPEAKERS)
1183
01:01:39,170 --> 01:01:40,420
(A.I. OFFICER 1
SPEAKING NEW ASIAN)
1184
01:01:40,420 --> 01:01:42,000
SIMULANT OFFICER: You are safe
from the American.
1185
01:01:43,750 --> 01:01:46,750
Come with me.
We'll protect you from him.
1186
01:01:51,080 --> 01:01:53,250
(CHUCKLES, SMACKS LIPS)
1187
01:01:55,330 --> 01:01:57,130
(A.I. OFFICER 1
SPEAKING NEW ASIAN)
1188
01:02:02,080 --> 01:02:03,750
(WEAPON POWERING UP)
1189
01:02:11,040 --> 01:02:12,080
(A.I. OFFICER 1 GROANS)
1190
01:02:21,330 --> 01:02:22,460
(MAN 1 ON TV GRUNTING)
1191
01:02:22,460 --> 01:02:23,630
(MAN 2 ON TV
SPEAKING JAPANESE)
1192
01:02:24,170 --> 01:02:25,210
(MAN 1 ON TV GRUNTS)
1193
01:02:33,500 --> 01:02:36,040
(A.I. OFFICERS
SHOUTING IN NEW ASIAN)
1194
01:02:37,040 --> 01:02:38,040
JOSHUA:
(IN ENGLISH) All right.
1195
01:02:39,000 --> 01:02:40,130
(A.I. OFFICER
SPEAKING NEW ASIAN)
1196
01:02:40,130 --> 01:02:41,630
(GUN CLATTERS)
1197
01:02:41,630 --> 01:02:43,540
(A.I. OFFICER 2 SHOUTING
IN NEW ASIAN)
1198
01:02:48,000 --> 01:02:49,330
(WEAPON FIRES)
1199
01:02:51,170 --> 01:02:52,580
(PANTING)
1200
01:02:56,420 --> 01:02:58,420
(A.I. OFFICERS
SPEAKING NEW ASIAN)
1201
01:03:00,790 --> 01:03:02,920
(IN ENGLISH)
Drew, we gotta go. Drew.
1202
01:03:04,790 --> 01:03:06,750
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
1203
01:03:11,330 --> 01:03:12,790
(DREW SNIFFLES)
1204
01:03:13,710 --> 01:03:15,790
(DREW SOBBING)
1205
01:03:16,880 --> 01:03:18,290
(SOLEMN MUSIC PLAYING)
1206
01:03:21,540 --> 01:03:22,670
(CRYING)
1207
01:03:28,540 --> 01:03:29,790
- (OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN)
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
1208
01:03:29,790 --> 01:03:31,540
(OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN)
1209
01:03:33,500 --> 01:03:34,830
(SHOUTING IN NEW ASIAN)
1210
01:03:34,960 --> 01:03:36,080
OFFICER 1: Go, go, go, go!
1211
01:03:39,830 --> 01:03:41,790
(OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN)
1212
01:03:43,540 --> 01:03:45,710
(OFFICERS SCREAMING)
1213
01:03:50,130 --> 01:03:51,130
Check the rear.
1214
01:03:55,290 --> 01:03:56,380
(ELECTRICITY CRACKLING)
1215
01:04:01,210 --> 01:04:02,420
Hack everything.
1216
01:04:03,380 --> 01:04:05,080
It's time to call in
the cavalry.
1217
01:04:06,830 --> 01:04:07,830
(HEAD CLATTERS)
1218
01:04:11,380 --> 01:04:13,380
(COUNTRY SONG PLAYING
OVER RADIO)
1219
01:04:14,380 --> 01:04:16,500
SINGER: (SINGING)
Needs his mountains
1220
01:04:17,040 --> 01:04:19,040
Like a seagull
1221
01:04:19,670 --> 01:04:22,130
Needs its painted wings
1222
01:04:22,130 --> 01:04:23,210
Love I need you
1223
01:04:23,210 --> 01:04:24,580
(TRACKER BEEPING)
1224
01:04:24,580 --> 01:04:25,960
Come go with me
1225
01:04:27,290 --> 01:04:29,500
DREW: (SIGHS) Tracker's saying
the ring's nearby.
1226
01:04:32,380 --> 01:04:34,750
It's your old house
on the beach, Josh.
1227
01:04:36,210 --> 01:04:38,210
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1228
01:04:45,210 --> 01:04:46,380
(BRAKES SQUEALING)
1229
01:04:47,670 --> 01:04:50,710
This is crazy, Josh.
There's no way she's out here.
1230
01:04:51,630 --> 01:04:53,920
Do you have any idea
how dangerous this is?
1231
01:04:54,630 --> 01:04:57,750
(SUIT WHIRRING, TRILLING)
1232
01:04:58,880 --> 01:04:59,920
Listen, the night
of the attack,
1233
01:04:59,920 --> 01:05:01,920
there were things
you didn't know about, okay?
1234
01:05:01,920 --> 01:05:03,000
Things you don't
wanna know about.
1235
01:05:03,000 --> 01:05:04,420
You weren't privy to.
1236
01:05:04,420 --> 01:05:06,670
They came over the wire
right before we came in.
1237
01:05:06,670 --> 01:05:08,580
(VEHICLE DOOR OPENS)
1238
01:05:09,130 --> 01:05:12,330
Josh, you don't understand.
Don't do this. Please.
1239
01:05:13,580 --> 01:05:14,580
Damn it!
1240
01:05:16,960 --> 01:05:18,960
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1241
01:05:25,580 --> 01:05:27,330
(SIGNAL TRILLING)
1242
01:05:33,460 --> 01:05:34,750
My friends are coming.
1243
01:05:36,460 --> 01:05:38,460
(AIRCRAFTS APPROACHING)
1244
01:05:41,880 --> 01:05:43,170
DREW: Oh, shit.
1245
01:05:44,210 --> 01:05:45,250
Josh!
1246
01:05:46,250 --> 01:05:47,330
(VOICE BREAKING, OVER RADIO)
Josh!
1247
01:05:47,750 --> 01:05:49,250
(RADIO GLITCHING)
1248
01:05:49,250 --> 01:05:51,830
Josh. We gotta go!
1249
01:05:52,460 --> 01:05:54,880
Get back to the truck. Josh!
1250
01:05:55,710 --> 01:05:56,710
Josh!
1251
01:05:56,710 --> 01:05:58,500
Hey! Hey! No, no, no!
1252
01:06:07,420 --> 01:06:09,290
(VOICES GLITCHING)
1253
01:06:10,380 --> 01:06:11,380
JOSHUA: (OVER SPEAKERS)
Time to move.
1254
01:06:11,380 --> 01:06:13,000
HARUN: Get the boats. Hurry!
1255
01:06:13,710 --> 01:06:15,000
JOSHUA: Drew,
what the hell are you doing?
1256
01:06:16,380 --> 01:06:17,380
Do you hear me?
1257
01:06:17,380 --> 01:06:20,670
DREW: Orders. Kill Nirmata.
1258
01:06:23,330 --> 01:06:24,670
JOSHUA: Family, Maya.
1259
01:06:24,670 --> 01:06:27,000
MAYA: What about the others?
JOSHUA: Maya.
1260
01:06:29,960 --> 01:06:32,330
They're not people, Maya.
They're A.I.
1261
01:06:32,920 --> 01:06:34,580
They are not real!
1262
01:06:34,580 --> 01:06:36,500
This is real!
You and I are real.
1263
01:06:36,500 --> 01:06:38,750
This love is real!
That child is real!
1264
01:06:39,670 --> 01:06:41,670
(PANTING)
Tell me where Maya is.
1265
01:06:41,670 --> 01:06:43,250
You know where she is.
1266
01:06:44,130 --> 01:06:45,130
Okay, just tell me
where she is,
1267
01:06:45,130 --> 01:06:46,460
I'll leave you
alone forever, okay?
1268
01:06:47,750 --> 01:06:49,000
Tell me where she is!
1269
01:06:49,540 --> 01:06:51,330
Whatever you want,
just tell me she's alive.
1270
01:06:52,380 --> 01:06:53,880
(CRYING SOFTLY)
1271
01:06:56,670 --> 01:06:58,460
I'm sorry. I'm sorry.
1272
01:06:58,460 --> 01:07:01,290
Hey. Okay?
I'm sorry. I'm sorry.
1273
01:07:01,290 --> 01:07:03,380
I'm sorry. Okay? I'm sorry.
1274
01:07:04,880 --> 01:07:06,670
- (ALPHIE SOBS)
- I'm sorry.
1275
01:07:06,670 --> 01:07:08,290
(DREW PANTING)
1276
01:07:08,290 --> 01:07:10,040
(OVER HELMET) Josh! Josh.
1277
01:07:11,210 --> 01:07:12,630
- We gotta go!
- (GUNS FIRING)
1278
01:07:12,630 --> 01:07:13,830
(DREW GROANS)
1279
01:07:21,830 --> 01:07:22,830
Drew.
1280
01:07:23,540 --> 01:07:24,540
DREW: Josh.
JOSHUA: Drew.
1281
01:07:24,540 --> 01:07:25,630
(DREW GROANS)
1282
01:07:26,750 --> 01:07:27,790
Shit.
1283
01:07:28,080 --> 01:07:29,500
- Shit.
- (DREW COUGHING)
1284
01:07:29,670 --> 01:07:31,670
It's okay. It's okay, Drew.
I'm here. I'm here.
1285
01:07:37,330 --> 01:07:39,500
- I'm sorry.
- It's okay.
1286
01:07:40,790 --> 01:07:42,290
I wanted to tell you.
1287
01:07:42,460 --> 01:07:43,880
They wouldn't let me.
1288
01:07:44,580 --> 01:07:47,080
The night we attacked,
we learned...
1289
01:07:47,540 --> 01:07:49,000
that Nirmata...
1290
01:07:51,250 --> 01:07:53,040
It wasn't her father.
1291
01:07:54,630 --> 01:07:55,750
It was her.
1292
01:07:57,790 --> 01:07:58,790
It's her.
1293
01:08:04,330 --> 01:08:05,460
Maya.
1294
01:08:07,460 --> 01:08:08,830
Maya's Nirmata.
1295
01:08:10,790 --> 01:08:11,790
Maya.
1296
01:08:16,210 --> 01:08:17,580
(JOSHUA MUMBLING)
1297
01:08:18,130 --> 01:08:19,960
No. Wait, wait. Drew.
1298
01:08:19,960 --> 01:08:22,460
Wait! Wait! Drew.
1299
01:08:24,040 --> 01:08:25,040
Drew!
1300
01:08:25,790 --> 01:08:26,790
Drew!
1301
01:08:29,170 --> 01:08:31,170
- (SOMBER MUSIC PLAYING)
- (JOSHUA EXHALES)
1302
01:08:38,750 --> 01:08:40,420
(OFFICERS YELLING DISTANTLY)
1303
01:08:40,420 --> 01:08:42,130
(TENSE MUSIC PLAYING)
1304
01:08:43,710 --> 01:08:45,790
Come on.
We have to go.
1305
01:08:59,170 --> 01:09:00,880
(OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN)
1306
01:09:00,880 --> 01:09:02,500
(JOSHUA BREATHING HEAVILY)
1307
01:09:08,500 --> 01:09:09,960
JOSHUA: (GRUNTS) Back up.
1308
01:09:10,210 --> 01:09:11,540
(JOSHUA GRUNTING)
1309
01:09:12,460 --> 01:09:13,670
(COUGHING)
1310
01:09:25,210 --> 01:09:26,290
Brother?
1311
01:09:30,710 --> 01:09:32,380
Come here, my child.
1312
01:09:32,920 --> 01:09:34,000
JOSHUA: Alphie.
1313
01:09:36,290 --> 01:09:37,290
Alphie.
1314
01:09:39,210 --> 01:09:40,290
- (A.I. OFFICER GRUNTS)
- (JOSHUA GROANS)
1315
01:09:41,830 --> 01:09:43,000
(WATER SPLASHING)
1316
01:09:51,630 --> 01:09:53,000
JOSHUA: I met her at, uh...
1317
01:09:55,130 --> 01:09:57,040
I forgot what
the club was called.
1318
01:10:03,670 --> 01:10:04,880
I mean, she was beautiful.
1319
01:10:09,580 --> 01:10:12,130
MAYA: My father taught me
everything he knew about A.I.
1320
01:10:13,500 --> 01:10:16,380
When the war started,
he was forced to flee.
1321
01:10:17,580 --> 01:10:20,250
I was raised by the simulants.
They adopted me.
1322
01:10:21,380 --> 01:10:23,290
You know, 'cause they can't
have kids of their own.
1323
01:10:25,330 --> 01:10:26,630
They protected me.
1324
01:10:27,790 --> 01:10:29,670
Loved me,
took better care of me
1325
01:10:29,670 --> 01:10:31,170
than humans would've.
1326
01:10:31,170 --> 01:10:33,080
- (MUFFLED GUNFIRE)
- (PEOPLE SCREAMING)
1327
01:10:33,580 --> 01:10:34,580
JOSHUA: Maya.
1328
01:10:36,880 --> 01:10:37,960
Nirmata.
1329
01:10:39,380 --> 01:10:41,380
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
1330
01:10:42,710 --> 01:10:44,580
If I could just hold you...
1331
01:10:45,080 --> 01:10:46,250
one last time.
1332
01:10:59,830 --> 01:11:03,210
(NEW ASIAN SONG PLAYING
OVER RADIO)
1333
01:11:06,960 --> 01:11:08,000
(GROANING)
1334
01:11:12,830 --> 01:11:14,460
What do you want
with the child?
1335
01:11:15,960 --> 01:11:17,710
- What is she to you?
- (GRUNTS)
1336
01:11:18,380 --> 01:11:20,290
She was taking me to Maya.
1337
01:11:22,330 --> 01:11:23,960
HARUN: After her father died,
1338
01:11:24,580 --> 01:11:26,670
Maya became the next Nirmata.
1339
01:11:30,210 --> 01:11:31,920
Maya made the child
with the power
1340
01:11:31,920 --> 01:11:33,500
to stop all weapons.
1341
01:11:35,710 --> 01:11:37,630
The nuclear bomb
in Los Angeles
1342
01:11:37,630 --> 01:11:39,500
a coding error. You know that?
1343
01:11:40,540 --> 01:11:42,080
Human error.
1344
01:11:42,210 --> 01:11:44,920
They blamed us
for their mistake.
1345
01:11:45,960 --> 01:11:48,250
We would never attack mankind.
1346
01:11:51,080 --> 01:11:52,210
Do you know what will happen
1347
01:11:52,210 --> 01:11:54,130
to the West
when we win this war?
1348
01:11:55,630 --> 01:11:56,830
Nothing.
1349
01:11:57,710 --> 01:12:00,080
We only want to live in peace.
1350
01:12:00,750 --> 01:12:01,880
Harun.
1351
01:12:06,040 --> 01:12:07,540
Let me see her one last time.
1352
01:12:10,750 --> 01:12:11,790
Please.
1353
01:12:13,630 --> 01:12:15,920
That's what
they want, you fool.
1354
01:12:15,920 --> 01:12:17,880
They are following you
to get to her.
1355
01:12:19,380 --> 01:12:21,630
I will never take you
to Nirmata.
1356
01:12:21,630 --> 01:12:23,420
- (MEN YELLING IN NEW ASIAN)
- A.I. SOLDIER: Harun!
1357
01:12:23,420 --> 01:12:24,790
Harun, we need you.
1358
01:12:29,580 --> 01:12:32,000
(SOLDIER SHOUTING
IN NEW ASIAN OVER RADIO)
1359
01:12:32,000 --> 01:12:33,330
(WOMAN SHOUTING
IN NEW ASIAN, SCREAMS)
1360
01:12:33,330 --> 01:12:34,420
(SPEAKING THAI)
1361
01:12:34,420 --> 01:12:35,830
(IN ENGLISH) Get them
on the comms now.
1362
01:12:36,000 --> 01:12:37,170
- (PEOPLE PANICKING ON RADIO)
- Hello, hello.
1363
01:12:37,170 --> 01:12:38,330
A.I. SOLDIER:
And keep us in position.
1364
01:12:38,710 --> 01:12:40,000
What's happening?
1365
01:12:40,000 --> 01:12:41,920
(IN ENGLISH) They're
attacking our base.
1366
01:12:42,040 --> 01:12:44,290
(PEOPLE SHOUTING ON RADIO)
1367
01:12:49,040 --> 01:12:51,080
(WOMAN SPEAKING JAPANESE
OVER RADIO)
1368
01:12:51,080 --> 01:12:52,380
(SOLDIER SHOUTING
IN NEW ASIAN)
1369
01:12:55,380 --> 01:12:57,960
Hey, hey. Alphie.
1370
01:13:00,380 --> 01:13:01,380
You okay?
1371
01:13:02,710 --> 01:13:05,130
They said you're
going to hurt Mother.
1372
01:13:06,500 --> 01:13:07,750
It's not true.
1373
01:13:08,540 --> 01:13:10,000
I would never hurt Mother.
1374
01:13:10,880 --> 01:13:11,880
I love her.
1375
01:13:13,880 --> 01:13:15,000
Does she love you?
1376
01:13:16,580 --> 01:13:17,580
She did.
1377
01:13:20,250 --> 01:13:21,710
She did once.
1378
01:13:22,750 --> 01:13:24,080
When she made me?
1379
01:13:28,670 --> 01:13:29,670
Help me.
1380
01:13:31,710 --> 01:13:33,830
Help me find... Mother.
1381
01:13:37,750 --> 01:13:39,750
(PEOPLE SHOUTING
IN NEW ASIAN OVER RADIO)
1382
01:13:42,170 --> 01:13:44,040
- (RADIO STATIC)
- (EXPLOSION)
1383
01:13:46,540 --> 01:13:48,040
(DISTANT RUMBLING)
1384
01:13:50,790 --> 01:13:51,790
(MAN SPEAKING THAI)
1385
01:13:56,000 --> 01:13:57,920
(RADIO STATIC)
1386
01:13:57,920 --> 01:13:59,290
(MAN CONTINUES IN THAI)
1387
01:13:59,540 --> 01:14:00,690
Where is the child?
1388
01:14:05,380 --> 01:14:06,790
(GUNS COCKING)
1389
01:14:08,330 --> 01:14:11,710
(SHOUTING IN JAPANESE)
1390
01:14:16,670 --> 01:14:17,670
(WATER SPLASHING)
1391
01:14:31,670 --> 01:14:32,710
A.I. SOLDIER: Harun...
(SPEAKING THAI)
1392
01:14:34,670 --> 01:14:35,670
(IN ENGLISH)
We should go.
1393
01:14:36,830 --> 01:14:38,080
Get the child to safety.
1394
01:14:41,210 --> 01:14:43,960
(ENGINE STARTS, REVVING)
1395
01:14:44,580 --> 01:14:45,830
(COUGHS)
1396
01:14:45,830 --> 01:14:47,250
(PANTING)
1397
01:14:54,000 --> 01:14:56,000
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1398
01:15:06,460 --> 01:15:08,460
(PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY)
1399
01:15:09,920 --> 01:15:10,920
WOMAN: Nomad!
1400
01:15:10,920 --> 01:15:12,580
(WOMAN SPEAKING NEW ASIAN)
1401
01:15:12,580 --> 01:15:14,960
(A.I. SOLDIER 1
SPEAKING NEW ASIAN)
1402
01:15:18,080 --> 01:15:19,210
WOMAN: Nomad.
1403
01:15:19,210 --> 01:15:21,130
(MONK CHANTING PRAYER
IN NEW ASIAN)
1404
01:15:21,130 --> 01:15:22,420
(CHILD CRYING)
1405
01:15:23,500 --> 01:15:25,880
WOMAN: Nomad.
(SPEAKING NEW ASIAN)
1406
01:15:30,710 --> 01:15:32,330
Sir, casualties from the NOMAD attack!
1407
01:15:33,880 --> 01:15:35,040
(CHILD CRYING)
1408
01:15:35,040 --> 01:15:37,130
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1409
01:15:48,210 --> 01:15:51,290
(MONK CONTINUES
CHANTING PRAYER)
1410
01:15:51,500 --> 01:15:52,500
(GIRL CRYING)
1411
01:15:52,500 --> 01:15:53,750
(SIMULANT MAN
PRAYING IN NEW ASIAN)
1412
01:15:56,920 --> 01:15:59,210
(MONK CONTINUES
CHANTING PRAYER)
1413
01:16:00,040 --> 01:16:01,540
(BOTH CRYING)
1414
01:16:05,080 --> 01:16:07,000
(IN ENGLISH) We can't hide
from Nomad anymore.
1415
01:16:08,880 --> 01:16:10,580
(CHILDREN CHATTERING)
1416
01:16:11,630 --> 01:16:13,330
The child will save us.
1417
01:16:17,920 --> 01:16:19,500
(IN ENGLISH) She can stop it?
1418
01:16:19,500 --> 01:16:20,580
She is not ready yet.
1419
01:16:21,210 --> 01:16:23,380
The range of her powers
are still growing.
1420
01:16:24,290 --> 01:16:26,500
But, if we can get her
up there,
1421
01:16:26,750 --> 01:16:28,830
maybe she can destroy it.
1422
01:16:31,290 --> 01:16:32,290
How could anyone survive that?
1423
01:16:33,460 --> 01:16:35,630
- HARUN: She won't.
- (CHILDREN LAUGHING)
1424
01:16:35,630 --> 01:16:38,250
But it will turn
the tide of the war.
1425
01:16:41,130 --> 01:16:42,920
Does she even know
what she's been created for?
1426
01:16:44,460 --> 01:16:45,950
No. She is innocent.
1427
01:16:48,130 --> 01:16:49,830
(THUNDER RUMBLING)
1428
01:16:49,830 --> 01:16:51,040
(A.I. SOLDIER
GRUNTS IN FRUSTRATION)
1429
01:16:51,210 --> 01:16:52,960
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1430
01:16:57,790 --> 01:16:59,790
(CHILDREN SPEAKING NEW ASIAN)
1431
01:17:01,540 --> 01:17:03,960
(ALL LAUGHING)
1432
01:17:03,960 --> 01:17:06,040
(ALL SINGING IN NEW ASIAN)
1433
01:17:10,750 --> 01:17:12,790
(IN ENGLISH) They created us
to be slaves.
1434
01:17:13,540 --> 01:17:15,670
But we will be
delivered from slavery.
1435
01:17:16,580 --> 01:17:18,960
Soon. Our savior is coming
1436
01:17:19,460 --> 01:17:21,880
with the power
to end all wars.
1437
01:17:22,790 --> 01:17:25,210
We will finally be free,
1438
01:17:25,210 --> 01:17:27,170
and our two species
1439
01:17:27,170 --> 01:17:28,920
will live together in peace.
1440
01:17:31,500 --> 01:17:33,170
- (TRADITIONAL MUSIC PLAYING)
- (MAN LAUGHING)
1441
01:17:33,170 --> 01:17:34,380
(LAUGHS)
1442
01:17:34,380 --> 01:17:35,750
(HARUN CHUCKLES)
1443
01:17:36,880 --> 01:17:38,880
(TRADITIONAL MUSIC CONTINUES
IN DISTANCE)
1444
01:17:41,710 --> 01:17:43,710
(INDISTINCT CHATTER)
1445
01:17:45,540 --> 01:17:47,540
(BATTERY BEEPING)
1446
01:18:13,960 --> 01:18:15,000
(FLOORBOARD CREAKING)
1447
01:18:31,330 --> 01:18:32,330
Shit.
1448
01:18:49,170 --> 01:18:50,540
(BATTERY CHIMES, TURNS OFF)
1449
01:18:54,210 --> 01:18:56,170
Standby. Not off.
1450
01:18:57,210 --> 01:18:58,670
Let's go find Mother.
1451
01:19:04,210 --> 01:19:06,170
(COMMANDER DAW
SPEAKING VIETNAMESE)
1452
01:19:10,630 --> 01:19:12,210
(SOLDIERS GROANING IN DEFEAT)
1453
01:19:12,920 --> 01:19:14,420
(ALARM BEEPING)
1454
01:19:19,670 --> 01:19:21,040
(ALARM RINGING)
1455
01:19:21,040 --> 01:19:23,040
(PANICKED CHATTER
IN NEW ASIAN)
1456
01:19:24,540 --> 01:19:26,170
MALE SINGER: (SINGING)
Let's take a drive
1457
01:19:26,170 --> 01:19:29,130
Down Lover's Lane again
1458
01:19:29,130 --> 01:19:30,210
(COMMS A.I. GRUNTS)
1459
01:19:30,750 --> 01:19:34,670
Retrace our tracks
down Lover's Lane again
1460
01:19:35,920 --> 01:19:38,040
- Relive the past...
- (ALARM BEEPING)
1461
01:19:38,040 --> 01:19:39,130
Oh!
1462
01:19:39,130 --> 01:19:42,130
Shit! We're under attack.
Come on. Come on.
1463
01:19:42,830 --> 01:19:45,500
(ALARM BLARING)
1464
01:19:45,500 --> 01:19:47,290
(PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY)
1465
01:19:47,290 --> 01:19:49,500
(SHOUTING GETS LOUDER)
1466
01:19:49,500 --> 01:19:51,380
(SIREN WAILING)
1467
01:19:56,750 --> 01:19:59,130
(BATTERY WHIRRING, TURNS ON)
1468
01:19:59,960 --> 01:20:01,170
It's me! It's me!
1469
01:20:01,580 --> 01:20:03,130
(IN ENGLISH)
Americans, Commander.
1470
01:20:03,330 --> 01:20:04,630
They've come for the child.
1471
01:20:04,790 --> 01:20:05,830
Where is she?
1472
01:20:08,710 --> 01:20:10,080
(IN ENGLISH) Oh, shit!
(SPEAKS NEW ASIAN)
1473
01:20:10,080 --> 01:20:11,210
HARUN: (IN ENGLISH) Find her.
1474
01:20:14,710 --> 01:20:15,710
JOSHUA: Come on.
1475
01:20:18,330 --> 01:20:20,000
(SIMULANTS
AND PEOPLE CLAMORING)
1476
01:20:21,170 --> 01:20:23,580
(PANICKED CHATTER
IN NEW ASIAN)
1477
01:20:27,130 --> 01:20:28,130
A.I. ROBOT: Hey, hey, hey...
1478
01:20:30,330 --> 01:20:31,830
(DISTANT RUMBLING)
1479
01:20:31,830 --> 01:20:33,290
(BIRDS CHIRPING)
1480
01:20:33,290 --> 01:20:34,500
(TREES CREAKING)
1481
01:20:34,630 --> 01:20:35,630
Harun.
1482
01:20:41,750 --> 01:20:43,460
(BOMBS FIRING)
1483
01:20:43,880 --> 01:20:44,880
Oh, shit.
1484
01:20:48,830 --> 01:20:50,420
(BOMBS WHOOSHING)
1485
01:20:53,710 --> 01:20:55,130
(GAS HISSING)
1486
01:20:58,460 --> 01:20:59,880
(ALL CLAMORING)
1487
01:20:59,880 --> 01:21:02,190
Have you found her?
What happened?
1488
01:21:03,520 --> 01:21:04,560
Report back!
1489
01:21:06,690 --> 01:21:07,780
Come in!
1490
01:21:08,080 --> 01:21:09,460
- (RADIO STATIC)
- (IN ENGLISH) Harun?
1491
01:21:09,460 --> 01:21:10,750
She is not here.
1492
01:21:10,750 --> 01:21:12,630
But there is movement
on the tree line.
1493
01:21:12,630 --> 01:21:13,710
Americans are near.
1494
01:21:14,290 --> 01:21:15,750
What is it?
1495
01:21:16,380 --> 01:21:17,830
I can't see.
1496
01:21:22,170 --> 01:21:23,500
(LOUD RUMBLING)
1497
01:21:25,500 --> 01:21:27,580
(TREES CREAKING)
1498
01:21:33,710 --> 01:21:35,710
(BATTLESHIP APPROACHING)
1499
01:21:41,080 --> 01:21:42,080
(IN ENGLISH) Stay down.
1500
01:21:52,830 --> 01:21:55,000
(PEOPLE SHOUTING IN NEW ASIAN)
1501
01:21:55,000 --> 01:21:56,290
A.I. SOLDIER: Get them
out of here. Go!
1502
01:22:00,080 --> 01:22:01,080
Go!
1503
01:22:01,830 --> 01:22:03,580
- Move! Go, go, go! Go, go.
- SOLDIER: Hey!
1504
01:22:04,460 --> 01:22:06,080
(A.I. SOLDIER GRUNTING)
1505
01:22:08,330 --> 01:22:10,460
(VILLAGERS SCREAMING,
SHOUTING)
1506
01:22:16,670 --> 01:22:18,830
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1507
01:22:23,420 --> 01:22:24,500
ALPHIE: They've come for me.
1508
01:22:25,080 --> 01:22:26,130
I have to help.
1509
01:22:26,710 --> 01:22:27,790
There's nothing we can do.
1510
01:22:27,790 --> 01:22:29,920
- I have to help.
- Alphie, we gotta go.
1511
01:22:31,080 --> 01:22:32,630
(DISTANT EXPLOSION)
1512
01:22:36,250 --> 01:22:38,920
Alphie!
1513
01:22:42,540 --> 01:22:44,830
(SOLDIER YELLING IN NEW ASIAN)
1514
01:22:47,040 --> 01:22:49,080
(PEOPLE CLAMORING)
1515
01:22:51,420 --> 01:22:53,670
(RADAR WARBLING)
1516
01:22:54,290 --> 01:22:55,920
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
1517
01:22:57,380 --> 01:22:58,670
(PEOPLE SCREAMING)
1518
01:23:15,290 --> 01:23:17,330
(EXPLOSIVE WHIRRING)
1519
01:23:23,250 --> 01:23:25,420
(OFFICERS YELLING)
1520
01:23:28,250 --> 01:23:29,920
(EXPLOSIVE BEEPING)
1521
01:23:33,040 --> 01:23:34,460
- (RAPID BEEPING)
- (CONTROLLER CLICKS)
1522
01:23:38,710 --> 01:23:40,000
(A.I. SOLDIER GRUNTS, YELLS)
1523
01:23:40,000 --> 01:23:41,920
A.I. SOLDIER: (IN ENGLISH)
On the bridge. (YELLS)
1524
01:23:43,500 --> 01:23:44,500
(RADAR WARBLING)
1525
01:23:45,250 --> 01:23:48,290
Targets. Targets.
Targets. Run! Run!
1526
01:23:53,170 --> 01:23:54,500
(A.I. SOLDIER GRUNTS)
1527
01:23:54,500 --> 01:23:56,540
- (A.I. SOLDIER GASPS)
- (CHILDREN CRYING)
1528
01:23:57,080 --> 01:23:59,380
(SPEAKING NEW ASIAN)
1529
01:24:00,540 --> 01:24:02,000
(CHILDREN SHRIEKING)
1530
01:24:06,960 --> 01:24:07,960
Arm the bombs.
1531
01:24:09,630 --> 01:24:10,920
TANK CAPTAIN: G-13, you're up.
1532
01:24:10,920 --> 01:24:13,290
Detonation, 100 meter radius.
1533
01:24:13,290 --> 01:24:15,830
Set in three, two, one.
1534
01:24:15,830 --> 01:24:17,000
Go.
1535
01:24:17,000 --> 01:24:18,330
(G-13 BEEPING)
1536
01:24:18,580 --> 01:24:19,830
Go!
1537
01:24:21,330 --> 01:24:23,460
G-13: Command confirmed.
Goodbye, ma'am.
1538
01:24:23,460 --> 01:24:24,920
It's been a pleasure
to serve you.
1539
01:24:24,920 --> 01:24:27,080
Launch! Launch!
1540
01:24:48,290 --> 01:24:50,380
(TIMER BEEPING)
1541
01:24:54,540 --> 01:24:55,670
(SOLDIER GROANS)
1542
01:24:56,960 --> 01:24:59,080
(BEEPING INTENSIFIES)
1543
01:24:59,080 --> 01:25:01,130
- (PEOPLE CLAMORING)
- SOLDIER: No, no, no.
1544
01:25:06,500 --> 01:25:08,580
G-14, launch.
1545
01:25:08,710 --> 01:25:10,000
G-14, ready. Go.
1546
01:25:10,000 --> 01:25:11,420
G-14: Command confirmed.
1547
01:25:11,420 --> 01:25:12,500
TANK CAPTAIN: Go!
1548
01:25:14,830 --> 01:25:16,460
(FOOTSTEPS THUDDING)
1549
01:25:17,380 --> 01:25:20,790
(YELLING IN JAPANESE)
1550
01:25:27,580 --> 01:25:28,880
(ORDERS IN JAPANESE)
1551
01:25:30,790 --> 01:25:32,790
(G-14 BEEPING)
1552
01:25:43,500 --> 01:25:44,960
- TANK CAPTAIN: G-14, come in.
- What's the problem?
1553
01:25:44,960 --> 01:25:46,330
Gone radio silent.
1554
01:25:46,330 --> 01:25:48,290
- G-14 stalled.
- HOWELL: Oh, shit.
1555
01:25:49,500 --> 01:25:50,920
Targets at our six.
1556
01:25:50,920 --> 01:25:52,290
Go get me the child.
1557
01:25:54,580 --> 01:25:55,630
- (WEAPON WHIRRING)
- Copy that.
1558
01:26:01,000 --> 01:26:03,000
(G-14 BEEPING)
1559
01:26:17,170 --> 01:26:18,830
- (BEEPING STOPS)
- (GRUNTING)
1560
01:26:19,040 --> 01:26:21,040
(ENERGY HUMMING)
1561
01:26:23,040 --> 01:26:24,250
(HUMMING STOPS)
1562
01:26:24,250 --> 01:26:26,130
(BREATH SHUDDERING)
1563
01:26:29,330 --> 01:26:31,330
Alphie! No!
1564
01:26:31,330 --> 01:26:33,170
(YELLING IN JAPANESE)
1565
01:26:42,960 --> 01:26:43,960
Taylor, get down.
1566
01:26:45,000 --> 01:26:46,250
(McBRIDE GROANING)
1567
01:26:51,080 --> 01:26:52,710
(GROANING)
1568
01:26:53,380 --> 01:26:54,380
Don't do it.
1569
01:26:55,460 --> 01:26:56,670
(McBRIDE GRUNTS)
1570
01:26:56,670 --> 01:26:57,750
(BODY THUDS)
1571
01:27:00,830 --> 01:27:01,960
(PANTING)
1572
01:27:03,790 --> 01:27:04,790
Alphie?
1573
01:27:04,790 --> 01:27:06,380
G-14:
Countdown reactivated.
1574
01:27:06,540 --> 01:27:09,250
(G-14 POWERING UP)
1575
01:27:09,920 --> 01:27:11,080
Alphie! Come on.
1576
01:27:11,080 --> 01:27:12,920
(G-14 BEEPING)
1577
01:27:19,710 --> 01:27:22,130
(BEEPING INTENSIFIES)
1578
01:27:26,540 --> 01:27:27,920
(RUBBLE CLATTERING)
1579
01:27:42,250 --> 01:27:43,250
JOSHUA: Hey.
1580
01:27:49,670 --> 01:27:51,080
We have to help her.
1581
01:27:52,710 --> 01:27:54,000
Take her to Nirmata.
1582
01:28:00,750 --> 01:28:02,750
(SOLDIERS YELLING)
1583
01:28:02,880 --> 01:28:05,000
(TENSE MUSIC PLAYING)
1584
01:28:10,700 --> 01:28:12,020
Daw! Get in!
1585
01:28:12,210 --> 01:28:13,630
(IN ENGLISH)
Go, before it's too late!
1586
01:28:14,880 --> 01:28:16,790
(GUNFIRE AND EXPLOSIONS)
1587
01:28:19,080 --> 01:28:20,080
Let's move.
1588
01:28:20,150 --> 01:28:21,310
Let's move!
1589
01:28:35,790 --> 01:28:38,080
(SIMULANT WOMAN GROANING)
1590
01:28:39,080 --> 01:28:40,380
Where is my child?
1591
01:28:40,670 --> 01:28:42,040
We've escaped them, sister. You're safe.
1592
01:28:43,710 --> 01:28:44,980
We'll fix your eyes.
1593
01:28:45,100 --> 01:28:48,080
But first we need to find Harun.
1594
01:28:48,900 --> 01:28:51,320
The Americans are following him.
1595
01:28:51,840 --> 01:28:53,740
We need to warn him.
1596
01:28:54,240 --> 01:28:55,770
Where's he headed?
1597
01:28:56,830 --> 01:28:58,890
He's going downriver with the child.
1598
01:28:59,090 --> 01:29:00,750
Headed to Than Ton Temple.
1599
01:29:01,720 --> 01:29:03,550
To see the Nirmata.
1600
01:29:03,790 --> 01:29:05,170
(SPEAKING NEW ASIAN)
1601
01:29:05,170 --> 01:29:06,250
(IN ENGLISH) Thank you.
1602
01:29:06,790 --> 01:29:08,380
- (SIMULANT WOMAN GASPS)
- (GUN FIRES)
1603
01:29:09,710 --> 01:29:10,750
Mount up.
1604
01:29:26,290 --> 01:29:28,250
There will never be
another like her.
1605
01:29:29,040 --> 01:29:31,500
Her mother completed her
in secret,
1606
01:29:32,170 --> 01:29:33,500
when you were together.
1607
01:29:34,630 --> 01:29:37,380
Just weeks before
the night of the attack.
1608
01:29:40,880 --> 01:29:44,580
She could have made her
to hate mankind.
1609
01:29:44,580 --> 01:29:46,580
Perhaps she should have.
1610
01:29:47,000 --> 01:29:50,000
But Maya put her love
for you into the child.
1611
01:29:51,210 --> 01:29:53,710
She made a new kind of life.
1612
01:29:53,710 --> 01:29:56,630
From a scan of a human embryo.
1613
01:29:59,540 --> 01:30:01,380
A copy of your child.
1614
01:30:01,500 --> 01:30:03,460
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
1615
01:30:05,540 --> 01:30:07,420
Like it or not, Joshua,
1616
01:30:07,630 --> 01:30:09,670
you are part of us now.
1617
01:30:09,790 --> 01:30:11,790
(SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES)
1618
01:30:18,710 --> 01:30:20,920
(MAYA HUMMING)
1619
01:30:25,750 --> 01:30:27,130
MAYA: My father taught me that
1620
01:30:27,790 --> 01:30:30,750
underneath it all,
we're the same.
1621
01:30:30,750 --> 01:30:32,130
(THUNDER RUMBLING)
1622
01:30:36,170 --> 01:30:37,540
I was in an A.I. village
1623
01:30:37,540 --> 01:30:39,250
where they cared
for human orphans.
1624
01:30:40,670 --> 01:30:41,790
Nomad attacked.
1625
01:30:44,750 --> 01:30:46,040
There was a little girl
1626
01:30:47,630 --> 01:30:48,880
bleeding to death.
1627
01:30:50,130 --> 01:30:52,750
And when her mother
saw that she'd died,
1628
01:30:55,540 --> 01:30:57,130
she turned herself off.
1629
01:31:01,750 --> 01:31:03,210
She couldn't
outlive her child.
1630
01:31:04,380 --> 01:31:06,000
(CRYING)
1631
01:31:06,000 --> 01:31:08,000
This war needs to end.
1632
01:31:08,750 --> 01:31:09,750
Hey.
1633
01:31:21,460 --> 01:31:22,960
Let me take her to Maya?
1634
01:31:24,000 --> 01:31:25,540
We will take the child.
1635
01:31:27,790 --> 01:31:29,630
(IN ENGLISH) Yeah. Careful, careful.
1636
01:31:29,630 --> 01:31:31,210
A.I. MONK: You wait here.
1637
01:31:41,750 --> 01:31:42,750
JOSHUA: She loved me.
1638
01:31:47,000 --> 01:31:48,630
We were gonna be a family.
1639
01:31:49,580 --> 01:31:50,630
(MAYA SPEAKING INDISTINCTLY)
1640
01:31:51,130 --> 01:31:52,130
JOSHUA: Oh, yeah,
'cause you know
1641
01:31:52,130 --> 01:31:53,290
all things, right?
1642
01:31:53,290 --> 01:31:54,380
MAYA: Mm-hmm.
1643
01:31:54,380 --> 01:31:56,830
(A.I. WOMAN
SPEAKING NEW ASIAN)
1644
01:31:57,580 --> 01:31:59,880
JOSHUA: All right, what's
the name of our kid then?
1645
01:31:59,880 --> 01:32:01,420
(JOSHUA MAKES FUNNY NOISE)
1646
01:32:01,580 --> 01:32:02,630
(CHILDREN LAUGHING)
1647
01:32:03,040 --> 01:32:04,830
JOSHUA: We both
had our secrets, but...
1648
01:32:10,040 --> 01:32:11,790
We were gonna raise a child.
1649
01:32:11,790 --> 01:32:13,580
(A.I. WOMAN
SPEAKING NEW ASIAN)
1650
01:32:15,170 --> 01:32:18,250
JOSHUA: (IN ENGLISH)
And I am her and she is me.
1651
01:32:20,040 --> 01:32:21,670
We're all connected.
1652
01:32:28,080 --> 01:32:30,130
Joshua, come.
1653
01:32:30,650 --> 01:32:32,650
She is ready for you.
1654
01:32:33,540 --> 01:32:34,750
(BELL TOLLING)
1655
01:32:41,540 --> 01:32:43,330
(IN ENGLISH)
Is this Dian Dang?
1656
01:32:43,540 --> 01:32:45,880
Alphie told me
she's in Dian Dang.
1657
01:32:47,750 --> 01:32:50,000
Dian Dang means "heaven".
1658
01:32:53,880 --> 01:32:55,880
(TRANQUIL MUSIC PLAYING)
1659
01:33:33,580 --> 01:33:36,460
(SIMULANT MONK
PRAYING INDISTINCTLY)
1660
01:33:48,420 --> 01:33:50,420
(TRANQUIL MUSIC FADES)
1661
01:33:54,330 --> 01:33:55,830
How long
has she been like this?
1662
01:33:57,290 --> 01:33:58,420
SIMULANT MONK: Five years.
1663
01:33:59,040 --> 01:34:00,710
Since the night of the attack,
1664
01:34:01,750 --> 01:34:04,000
when she lost her human child.
1665
01:34:04,000 --> 01:34:05,630
Harun brought her here.
1666
01:34:08,380 --> 01:34:09,920
We hoped she would awaken...
1667
01:34:10,670 --> 01:34:11,670
but...
1668
01:34:12,210 --> 01:34:13,540
she is stranded.
1669
01:34:15,540 --> 01:34:17,330
She cannot return.
1670
01:34:18,710 --> 01:34:20,290
She cannot depart.
1671
01:34:22,040 --> 01:34:24,630
Death would bring her rebirth.
1672
01:34:26,920 --> 01:34:28,210
Then why haven't you?
1673
01:34:29,080 --> 01:34:30,540
It is impossible.
1674
01:34:31,210 --> 01:34:33,790
We simulants
cannot harm Nirmata.
1675
01:34:36,210 --> 01:34:38,210
(VENTILATOR HISSING)
1676
01:34:49,250 --> 01:34:51,250
(ALPHIE HUMMING)
1677
01:34:59,790 --> 01:35:00,960
(STOPS HUMMING)
1678
01:35:00,960 --> 01:35:03,040
(MONITORS BEEPING)
1679
01:35:04,330 --> 01:35:05,460
Please help her.
1680
01:35:06,920 --> 01:35:09,290
Help her get to Dian Dang.
1681
01:35:21,170 --> 01:35:22,920
(JOSHUA SIGHS HEAVILY)
1682
01:35:34,750 --> 01:35:36,040
(SNIFFLES)
1683
01:35:36,710 --> 01:35:38,040
Oh, Jesus.
1684
01:35:38,040 --> 01:35:39,460
(SOBBING)
1685
01:35:44,000 --> 01:35:45,080
I'm sorry.
1686
01:35:50,830 --> 01:35:52,130
(TEARFULLY) I'm so sorry.
1687
01:35:58,460 --> 01:35:59,540
If you can hear me.
1688
01:36:00,710 --> 01:36:01,710
I was wrong.
1689
01:36:05,790 --> 01:36:07,080
Can you forgive me, please?
1690
01:36:08,830 --> 01:36:10,580
I promise
I will make it right.
1691
01:36:14,580 --> 01:36:16,580
I wish I could be
with you again.
1692
01:36:18,630 --> 01:36:20,330
(BREATH SHUDDERS)
1693
01:36:24,580 --> 01:36:26,040
(JOSHUA SIGHS HEAVILY)
1694
01:36:28,420 --> 01:36:29,750
Goodbye, Mother.
1695
01:36:34,380 --> 01:36:35,420
I love you.
1696
01:36:37,790 --> 01:36:39,330
- (SWITCH CLANKS)
- (SYSTEM POWERS DOWN)
1697
01:36:39,330 --> 01:36:41,500
(MONITOR FLATLINING)
1698
01:36:43,000 --> 01:36:44,790
(JOSHUA SOBBING)
1699
01:36:53,290 --> 01:36:55,250
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
1700
01:36:58,830 --> 01:37:00,580
NOMAD has found us!
1701
01:37:02,240 --> 01:37:03,940
Evacuate!
1702
01:37:04,330 --> 01:37:06,330
(VILLAGERS SCREAMING)
1703
01:37:08,250 --> 01:37:09,880
(BELL TOLLING)
1704
01:37:13,170 --> 01:37:14,830
HOWELL: Your orders
are to hack everything
1705
01:37:14,830 --> 01:37:16,710
and find
their remaining bases.
1706
01:37:18,460 --> 01:37:20,080
Take her down.
1707
01:37:31,170 --> 01:37:33,170
(VILLAGERS SCREAMING)
1708
01:37:37,040 --> 01:37:39,040
(VILLAGERS PANICKING)
1709
01:37:48,670 --> 01:37:50,250
Come on, we gotta go.
We got...
1710
01:37:51,420 --> 01:37:52,420
Colonel?
1711
01:37:53,000 --> 01:37:55,000
First the weapon,
then the Nirmata.
1712
01:37:56,080 --> 01:37:57,460
Thank you for your service.
1713
01:37:57,460 --> 01:37:59,920
Well, you're too late.
She's gone.
1714
01:38:01,630 --> 01:38:03,040
Not until I say so.
1715
01:38:07,290 --> 01:38:08,920
- (DEVICE TRILLING)
- JOSHUA: You playing God now?
1716
01:38:09,460 --> 01:38:10,670
HOWELL: You know,
you're lucky. I have orders
1717
01:38:10,670 --> 01:38:12,710
to take you
and that thing back.
1718
01:38:12,710 --> 01:38:14,250
Stand down, Sergeant.
1719
01:38:15,170 --> 01:38:16,170
Back off.
1720
01:38:16,170 --> 01:38:18,080
Let her rest, Colonel.
I told you she's dead, okay?
1721
01:38:18,080 --> 01:38:19,920
You are a selfish
son of a bitch, Taylor.
1722
01:38:19,920 --> 01:38:22,170
I ought to put
a hole in you right now.
1723
01:38:22,170 --> 01:38:24,500
But you hand that thing over
and nobody has to know.
1724
01:38:24,500 --> 01:38:25,880
You can go home a hero.
1725
01:38:25,880 --> 01:38:27,710
You lied about Maya
bein' alive.
1726
01:38:27,710 --> 01:38:30,040
- You'd never let her go back.
- HOWELL: That's right.
1727
01:38:31,000 --> 01:38:32,380
OFFICER 1: Going in.
OFFICER 2: Put it down.
1728
01:38:32,380 --> 01:38:34,250
- Put the gun down.
- OFFICER 1: Drop the weapon.
1729
01:38:35,170 --> 01:38:36,330
OFFICER 2: Now!
1730
01:38:39,830 --> 01:38:40,960
Put it down.
1731
01:38:46,630 --> 01:38:47,630
OFFICER 2: Don't.
1732
01:38:49,790 --> 01:38:50,790
No!
1733
01:38:54,670 --> 01:38:55,880
(HARUN GASPING)
1734
01:38:57,080 --> 01:38:58,210
(HARUN GLITCHING)
1735
01:38:59,920 --> 01:39:01,790
(ELECTRICITY CRACKLING)
1736
01:39:03,250 --> 01:39:04,500
(POWER SHUTS DOWN)
1737
01:39:07,380 --> 01:39:08,380
(BOMB BEEPS)
1738
01:39:08,380 --> 01:39:09,460
- Shit! Wait, what is that?
- Shit!
1739
01:39:09,460 --> 01:39:10,580
Get it off.
Come on! Get it off!
1740
01:39:10,580 --> 01:39:12,710
HOWELL: God! Get it off!
OFFICER 2: Yeah.
1741
01:39:12,710 --> 01:39:14,000
- Get the thing off me.
- OFFICER 2: Hold on.
1742
01:39:14,380 --> 01:39:15,380
- (BOMB BEEPING RAPIDLY)
- OFFICER 1: Come on.
1743
01:39:15,880 --> 01:39:16,920
(BEEPING STOPS)
1744
01:39:19,580 --> 01:39:20,630
Weapons hot!
1745
01:39:20,830 --> 01:39:22,130
No, wait, wait, wait!
1746
01:39:22,380 --> 01:39:24,420
- (BOMB BEEPING)
- (HOWELL SCREAMS)
1747
01:39:25,170 --> 01:39:26,670
(RUBBLE CLATTERING)
1748
01:39:32,330 --> 01:39:34,630
- (ELECTRICITY CRACKLING)
- (GROANS)
1749
01:39:35,920 --> 01:39:37,540
HARUN: Get her out of here.
1750
01:39:38,460 --> 01:39:40,580
Destroy Nomad,
1751
01:39:42,380 --> 01:39:43,380
brother.
1752
01:39:46,000 --> 01:39:47,460
Come on. Come on.
1753
01:39:47,460 --> 01:39:49,000
(DEVICE BEEPING)
1754
01:39:50,540 --> 01:39:52,420
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1755
01:40:06,630 --> 01:40:07,670
No, wait. Wait, no!
1756
01:40:09,080 --> 01:40:10,080
OFFICER: Freeze.
1757
01:40:10,630 --> 01:40:11,630
- Friendly.
- OFFICER 2: Hey!
1758
01:40:12,460 --> 01:40:13,540
Sergeant Taylor...
1759
01:40:13,540 --> 01:40:16,130
Nomad's about to fire.
We gotta go.
1760
01:40:16,130 --> 01:40:17,210
You're a hero, sir.
1761
01:40:17,210 --> 01:40:18,290
You did it!
You killed Nirmata.
1762
01:40:18,290 --> 01:40:20,630
You got the weapon.
We found the other bases.
1763
01:40:20,630 --> 01:40:21,710
Let's go! Let's go!
1764
01:40:21,710 --> 01:40:23,040
(AIRCRAFT APPROACHING)
1765
01:40:26,750 --> 01:40:28,130
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1766
01:40:28,130 --> 01:40:29,290
(RADAR WARBLING)
1767
01:40:39,130 --> 01:40:40,130
OFFICER: Hold! Hold!
1768
01:40:41,580 --> 01:40:42,630
JOSHUA: It's okay.
1769
01:40:44,920 --> 01:40:45,920
Hey, hey, give her back.
1770
01:40:45,920 --> 01:40:47,130
What are you doing?
What are you doing?
1771
01:40:47,130 --> 01:40:48,920
- Stop! Wait, wait.
- Joshua!
1772
01:40:49,420 --> 01:40:50,500
- Joshua!
- JOSHUA: Stop.
1773
01:40:50,500 --> 01:40:52,000
OFFICER: Sergeant, move.
Move, move, move!
1774
01:40:52,000 --> 01:40:53,580
- Joshua! Josh...
- Alphie!
1775
01:40:54,250 --> 01:40:55,670
- Alphie.
- Joshua!
1776
01:40:55,670 --> 01:40:58,210
Joshua! Joshua!
1777
01:41:01,290 --> 01:41:03,710
- (JOSHUA YELLING)
- Hey, it's not real.
1778
01:41:03,710 --> 01:41:05,000
It's just programming.
1779
01:41:05,580 --> 01:41:07,290
(JOSHUA GROANING)
1780
01:41:07,290 --> 01:41:08,500
It's not real.
1781
01:41:09,290 --> 01:41:10,290
It's just programming.
1782
01:41:11,380 --> 01:41:12,380
Alphie.
1783
01:41:12,380 --> 01:41:14,130
(SOLEMN MUSIC PLAYING)
1784
01:41:24,080 --> 01:41:26,080
(JOSHUA PANTING)
1785
01:41:31,540 --> 01:41:33,460
(ELEVATOR THUDS, WHIRRS)
1786
01:41:49,330 --> 01:41:50,420
ANNOUNCER:
Nomad Messenger.
1787
01:41:50,420 --> 01:41:52,170
Seven. Nine. Zero.
1788
01:41:53,710 --> 01:41:55,670
GENERAL ANDREWS: We tried to terminate
the weapon cleanly,
1789
01:41:56,580 --> 01:41:57,710
but she won't let us.
1790
01:41:59,210 --> 01:42:00,210
She trusts you.
1791
01:42:02,380 --> 01:42:04,210
So, either you help us
1792
01:42:04,380 --> 01:42:06,920
or our other methods
will be unimaginably painful.
1793
01:42:09,380 --> 01:42:10,380
This is quick.
1794
01:42:11,210 --> 01:42:12,330
It's better this way.
1795
01:42:13,880 --> 01:42:15,290
Those tech boys will...
1796
01:42:15,420 --> 01:42:17,000
(SPEAKING INDISTINCTLY)
1797
01:42:25,960 --> 01:42:29,330
(VENTILATOR HISSING)
1798
01:42:53,460 --> 01:42:55,170
(GUN POWERING UP)
1799
01:42:55,710 --> 01:42:57,250
(JOSHUA SNIFFLES)
1800
01:42:57,380 --> 01:42:58,830
(TEARFULLY)
Am I going to heaven?
1801
01:43:01,420 --> 01:43:02,710
(CRYING)
1802
01:43:11,540 --> 01:43:12,540
(WHISPERING) Listen to me...
1803
01:43:12,540 --> 01:43:13,960
- (VOICE DISTORTING)
- What'd he say?
1804
01:43:13,960 --> 01:43:15,500
What's happening?
1805
01:43:15,500 --> 01:43:16,670
LAB WORKER:
It's just interference.
1806
01:43:16,670 --> 01:43:18,380
The EMP device is charging.
1807
01:43:19,130 --> 01:43:21,130
(STATIC BUZZING)
1808
01:43:22,460 --> 01:43:24,580
(EMP GUN CHARGING, FIRES)
1809
01:43:27,130 --> 01:43:28,630
(MONITOR FLATLINING)
1810
01:43:28,630 --> 01:43:29,710
LAB WORKER: Sir, it worked.
1811
01:43:30,080 --> 01:43:32,420
The weapon is neutralized.
1812
01:43:38,130 --> 01:43:39,750
JOSHUA: What will they
do with her?
1813
01:43:40,250 --> 01:43:41,290
GENERAL ANDREWS:
Normally, it would be
1814
01:43:41,290 --> 01:43:43,380
taken up to Nomad
for research.
1815
01:43:43,540 --> 01:43:45,210
But instead,
it'll be incinerated
1816
01:43:45,210 --> 01:43:46,670
at the Ground Zero facility.
1817
01:43:49,380 --> 01:43:51,750
I'd like to be there
for that. Please?
1818
01:43:53,380 --> 01:43:54,540
GENERAL ANDREWS: It's not a funeral.
1819
01:43:54,540 --> 01:43:56,630
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
1820
01:43:57,960 --> 01:43:59,960
It is to me, General.
1821
01:44:00,460 --> 01:44:02,040
(SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES)
1822
01:44:06,500 --> 01:44:08,500
(SIRENS WAILING)
1823
01:44:18,580 --> 01:44:20,790
REPORTER: Anti-Nomad
protesters are gathering
1824
01:44:20,790 --> 01:44:22,630
throughout the world,
condemning today's
1825
01:44:22,630 --> 01:44:24,630
- planned strike on A.I. bases.
- (PHONE RINGING)
1826
01:44:26,130 --> 01:44:27,130
What is it?
1827
01:44:27,130 --> 01:44:28,290
MAN: (ON PHONE) Sir,
we've decoded
1828
01:44:28,290 --> 01:44:29,790
what Taylor said
to the weapon.
1829
01:44:30,210 --> 01:44:31,710
Patching it through.
1830
01:44:31,880 --> 01:44:34,580
JOSHUA: Not off. Standby.
1831
01:44:36,500 --> 01:44:38,540
Shit. Stop that vehicle.
1832
01:44:38,540 --> 01:44:39,880
SOLDIER: (OVER RADIO)
Pull over! Now!
1833
01:44:39,880 --> 01:44:41,000
That's an order!
1834
01:44:41,000 --> 01:44:42,380
- OFFICER: Stop the truck.
- Alphie, do it. Do it.
1835
01:44:42,380 --> 01:44:43,460
DRIVER: Oh, my God.
1836
01:44:43,460 --> 01:44:44,670
- What the hell?
- (POWER SHUTS DOWN)
1837
01:44:45,330 --> 01:44:47,380
- (TIRES SCREECHING)
- (DRIVER GRUNTS)
1838
01:44:50,750 --> 01:44:51,750
(OFFICER GRUNTS)
1839
01:44:52,880 --> 01:44:54,040
- (TIRES SCREECHING)
- (SOLDIERS SCREAMING)
1840
01:44:55,000 --> 01:44:57,000
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1841
01:44:58,540 --> 01:44:59,670
(GRUNTING)
1842
01:45:02,630 --> 01:45:04,420
- ALPHIE: Joshua.
- Come on, Alphie.
1843
01:45:06,420 --> 01:45:08,330
OFFICER 1: Tell forward units
to cut off that angle!
1844
01:45:08,330 --> 01:45:09,540
OFFICER 2: Secure!
1845
01:45:09,540 --> 01:45:10,630
OFFICER 1: Move!
OFFICER 2: Let's go. Go, go.
1846
01:45:10,630 --> 01:45:12,000
OFFICER 1: Containment,
get eyes on the other side!
1847
01:45:12,000 --> 01:45:14,790
OFFICER 3: Where's the weapon?
Where's the weapon?
1848
01:45:16,040 --> 01:45:17,040
OFFICER 1: Clear.
1849
01:45:17,040 --> 01:45:18,580
Surround the vehicle. Box 'em in!
1850
01:45:19,130 --> 01:45:20,460
OFFICER 4: Where did they go?
1851
01:45:23,170 --> 01:45:24,290
(STRAINING)
1852
01:45:27,170 --> 01:45:29,170
(PANTING)
1853
01:45:32,750 --> 01:45:33,750
ANNOUNCER: (OVER PA)
Next stop,
1854
01:45:33,750 --> 01:45:35,080
Los Angeles Spaceport.
1855
01:45:35,880 --> 01:45:37,920
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1856
01:45:46,290 --> 01:45:47,420
ANNOUNCER: Flight OX-1
1857
01:45:47,420 --> 01:45:49,880
to the Moon Colonies
is now boarding.
1858
01:45:49,880 --> 01:45:51,460
Please proceed to gate 35 C.
1859
01:45:52,040 --> 01:45:54,040
Thanks for flying
Lunar Airways.
1860
01:45:54,290 --> 01:45:55,500
ROBOT: Boarding pass.
1861
01:45:56,460 --> 01:45:57,830
(MACHINE BEEPS, BUZZES)
1862
01:45:57,830 --> 01:45:58,920
Shit.
1863
01:45:58,920 --> 01:46:00,920
ROBOT: What is the purpose
of your travel?
1864
01:46:02,040 --> 01:46:03,630
- (ENERGY BUZZING)
- To be free.
1865
01:46:04,420 --> 01:46:05,460
(ELECTRIC INTERFERENCE)
1866
01:46:05,460 --> 01:46:06,710
ROBOT: Enjoy your flight.
1867
01:46:09,380 --> 01:46:10,750
(TENSE MUSIC PLAYING)
1868
01:46:11,250 --> 01:46:12,830
BODYGUARD: Sir, they're trying
to board a Lunar shuttle.
1869
01:46:12,830 --> 01:46:13,960
Shoot to kill. Let's go.
1870
01:46:13,960 --> 01:46:15,540
Sir, we're blind.
1871
01:46:17,210 --> 01:46:18,250
Ground all flights.
1872
01:46:19,040 --> 01:46:20,790
(SHUTTLE DEPARTING)
1873
01:46:35,210 --> 01:46:36,750
ANNOUNCER: (OVER PA)
All personnel report
1874
01:46:36,750 --> 01:46:37,880
to Nomad missile command.
1875
01:46:37,880 --> 01:46:39,920
Repeat, this is not a drill.
1876
01:46:39,920 --> 01:46:41,710
All personnel report to
Nomad missile command.
1877
01:46:42,830 --> 01:46:44,420
I want every one
of those flights turned back.
1878
01:46:44,420 --> 01:46:46,040
TECHNICIAN: Yes, sir.
1879
01:46:46,170 --> 01:46:47,290
(PA SYSTEM CHIMES)
1880
01:46:47,290 --> 01:46:49,250
Ladies and gentlemen,
due to an emergency,
1881
01:46:49,250 --> 01:46:51,500
the shuttle will be returning
to Los Angeles.
1882
01:46:51,500 --> 01:46:53,960
(OVER PA) Please stay calm
and follow all instructions.
1883
01:46:53,960 --> 01:46:55,170
Emergency space suits
1884
01:46:55,170 --> 01:46:56,580
are located in the rear
of the shuttle.
1885
01:46:56,580 --> 01:46:57,670
- Please remain seated...
- Okay.
1886
01:46:57,670 --> 01:46:58,750
...and keep your seat belts
1887
01:46:58,750 --> 01:46:59,880
- securely fastened...
- Hey, Alphie, you ready?
1888
01:46:59,880 --> 01:47:02,130
...as we prepare for descent
back to Los Angeles...
1889
01:47:03,630 --> 01:47:05,790
(SYSTEM BEEPING)
1890
01:47:06,080 --> 01:47:07,330
PILOT 1: One
and three are down.
1891
01:47:07,330 --> 01:47:08,880
PILOT 2: You got nav?
PILOT 1: Negative.
1892
01:47:13,790 --> 01:47:14,790
What's going on?
1893
01:47:14,790 --> 01:47:16,790
Sir, we've lost contact
with Flight OX-1.
1894
01:47:16,790 --> 01:47:17,920
It changed course.
1895
01:47:26,500 --> 01:47:28,380
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1896
01:47:30,250 --> 01:47:32,000
Do not let that thing
get aboard Nomad.
1897
01:47:32,330 --> 01:47:33,330
TECHNICIAN: Sir.
1898
01:47:33,330 --> 01:47:34,750
(KEYBOARD CLACKING)
1899
01:47:35,960 --> 01:47:37,790
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1900
01:47:37,790 --> 01:47:39,630
(TENSE MUSIC CONTINUES)
1901
01:47:42,000 --> 01:47:44,000
(TENSE MUSIC PLAYING)
1902
01:47:47,500 --> 01:47:49,250
- (SHUTTLE THUDS)
- (PASSENGERS GASPING)
1903
01:47:49,250 --> 01:47:51,630
- WOMAN 1: What happened?
- Ladies and gentlemen,
1904
01:47:51,630 --> 01:47:52,920
(OVER PA) due to an emergency,
we have been
1905
01:47:52,920 --> 01:47:54,000
- forced to land...
- WOMAN 2: What?
1906
01:47:54,000 --> 01:47:55,080
...at a military installation.
1907
01:48:01,250 --> 01:48:03,080
We ask you
to evacuate calmly
1908
01:48:03,080 --> 01:48:05,000
and obey
all military personnel.
1909
01:48:05,000 --> 01:48:06,380
They are here to protect you.
1910
01:48:06,380 --> 01:48:07,540
FLIGHT ATTENDANT:
It's okay, everyone.
1911
01:48:07,540 --> 01:48:09,500
Please stay calm. Follow us.
1912
01:48:09,500 --> 01:48:11,500
(TENSE MUSIC CONTINUES)
1913
01:48:13,000 --> 01:48:14,250
OFFICER: (OVER RADIO)
No sign of 'em.
1914
01:48:14,420 --> 01:48:15,420
We're goin' in.
1915
01:48:17,000 --> 01:48:18,330
(GUN LOADING)
1916
01:48:20,420 --> 01:48:21,830
(CANISTER BEEPS, HISSES)
1917
01:48:22,750 --> 01:48:24,080
ALPHIE: Joshua!
1918
01:48:24,290 --> 01:48:26,130
OFFICER 1: (OVER RADIO)
Move out! Go, go, go!
1919
01:48:28,170 --> 01:48:29,290
OFFICER 2:
Alpha team moving in.
1920
01:48:29,290 --> 01:48:31,460
OFFICER 3: Let's do it, do it,
do it. Push up, push up.
1921
01:48:32,000 --> 01:48:33,580
OFFICER 4: Pushing
toward the cockpit.
1922
01:48:33,580 --> 01:48:34,710
OFFICER 5: No sign of him.
1923
01:48:34,710 --> 01:48:35,920
OFFICER 4: Cabin's clear.
1924
01:48:37,330 --> 01:48:38,540
Spacesuit's missing.
1925
01:48:41,250 --> 01:48:43,130
Wait, wait. Eyes on asset.
1926
01:48:43,130 --> 01:48:44,500
He's gonna blow the door!
1927
01:48:44,500 --> 01:48:45,750
- Move back, move back!
- OFFICER 6: Move!
1928
01:48:47,750 --> 01:48:49,080
OFFICER 5: Go, go, go!
OFFICER 6: Go, go, go!
1929
01:48:49,080 --> 01:48:50,290
(OFFICER 7 GRUNTS)
1930
01:48:50,290 --> 01:48:52,330
Alphie! Alphie, hang on!
1931
01:48:54,330 --> 01:48:55,330
OFFICER 6: Hold on, hold on!
1932
01:48:56,080 --> 01:48:57,130
OFFICER 5: I can't, I can't!
1933
01:48:57,130 --> 01:48:58,710
- (OFFICER 6 SCREAMS)
- OFFICER 5: No!
1934
01:48:58,710 --> 01:48:59,790
(OFFICERS SCREAMING)
1935
01:49:00,920 --> 01:49:02,920
(SILENCE)
1936
01:49:05,130 --> 01:49:06,920
(AIR WHOOSHING)
1937
01:49:06,920 --> 01:49:08,380
OFFICER: (SHOUTS)
Open the airlock!
1938
01:49:08,380 --> 01:49:09,750
(GROANING)
1939
01:49:10,080 --> 01:49:11,580
OFFICER: (OVER SPEAKERS)
Hit the button!
1940
01:49:11,580 --> 01:49:13,710
- (HEART BEATING)
- (OFFICER 2 WHEEZING)
1941
01:49:13,710 --> 01:49:16,380
(YELLING) Hit the button,
please. Hit the button.
1942
01:49:16,380 --> 01:49:17,830
(PANTING)
1943
01:49:18,580 --> 01:49:20,290
(BREATHING HEAVILY)
1944
01:49:28,330 --> 01:49:30,040
OFFICER: Sir, Taylor's
arming an explosive.
1945
01:49:30,040 --> 01:49:31,420
GENERAL ANDREWS:
They're gonna take out Nomad.
1946
01:49:32,250 --> 01:49:33,630
Bring forward the attack.
1947
01:49:33,630 --> 01:49:35,250
Launch on all A.I. bases.
1948
01:49:35,250 --> 01:49:37,000
(COMPUTER TRILLING)
1949
01:49:37,000 --> 01:49:39,080
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
1950
01:49:42,710 --> 01:49:44,080
(COUGHS, PANTING)
1951
01:49:46,500 --> 01:49:48,630
JOSHUA: Shit. They're
launching the missiles.
1952
01:49:51,210 --> 01:49:55,580
(RADAR WARBLING)
1953
01:50:01,080 --> 01:50:03,250
Alphie. All right.
1954
01:50:04,420 --> 01:50:06,000
All right, listen. Here.
1955
01:50:06,880 --> 01:50:07,920
I'll be with you on the radio.
1956
01:50:09,130 --> 01:50:11,000
You've got to stop them
from launching the missiles.
1957
01:50:11,000 --> 01:50:13,500
You go turn the power off,
so I could blow this place up.
1958
01:50:14,830 --> 01:50:17,000
Mother...
this is what she wanted.
1959
01:50:17,330 --> 01:50:18,880
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1960
01:50:20,210 --> 01:50:21,630
Do it for her.
1961
01:50:21,830 --> 01:50:22,920
Do it for Mother.
1962
01:50:23,460 --> 01:50:24,580
Go to the control room
1963
01:50:24,580 --> 01:50:27,040
and shut down the power.
I'll meet you back here.
1964
01:50:28,750 --> 01:50:31,130
Go. Go.
1965
01:50:34,330 --> 01:50:36,500
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1966
01:50:36,500 --> 01:50:38,040
(ALARM BLARING)
1967
01:50:40,000 --> 01:50:41,250
It's gone inside.
1968
01:50:41,710 --> 01:50:43,250
The weapon's inside Nomad.
1969
01:50:44,040 --> 01:50:45,920
Seal it off and destroy it.
1970
01:50:46,080 --> 01:50:47,380
- Yes, sir.
- Wait.
1971
01:50:48,330 --> 01:50:49,380
Where's Taylor?
1972
01:50:49,380 --> 01:50:52,750
Okay. Don't fall, Joshua.
Don't fall.
1973
01:50:53,670 --> 01:50:55,670
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
1974
01:50:57,330 --> 01:50:58,540
OFFICER 1: Move, move, move.
OFFICER 2: Take the shot.
1975
01:50:58,540 --> 01:50:59,630
- OFFICER 1: Cover me.
- (DOOR LOCK BEEPS)
1976
01:50:59,630 --> 01:51:00,710
Move!
1977
01:51:00,710 --> 01:51:01,920
(GUNSHOTS)
1978
01:51:02,830 --> 01:51:04,460
AUTOMATED VOICE:
Control room located.
1979
01:51:10,750 --> 01:51:11,750
ANNOUNCER: (OVER PA)
All personnel,
1980
01:51:11,750 --> 01:51:14,040
please report
to the evacuation point.
1981
01:51:14,750 --> 01:51:18,380
All personnel, please report
to the evacuation point.
1982
01:51:19,330 --> 01:51:20,460
This is not a drill.
1983
01:51:23,710 --> 01:51:25,830
(JOSHUA PANTING)
1984
01:51:31,210 --> 01:51:33,000
TECHNICIAN: Sir, Taylor's
going for a missile.
1985
01:51:33,210 --> 01:51:34,290
Launch the attack.
1986
01:51:34,290 --> 01:51:35,880
TECHNICIAN: Yes, sir.
1987
01:51:35,880 --> 01:51:37,130
(MISSILE LAUNCHER WHIRRING,
THUDS)
1988
01:51:44,830 --> 01:51:46,460
JOSHUA: (OVER RADIO)
Alphie, we gotta stop them.
1989
01:51:46,460 --> 01:51:48,380
Get to the control room. Now!
1990
01:51:54,920 --> 01:51:56,830
AUTOMATED VOICE:
Missiles approaching targets.
1991
01:51:59,830 --> 01:52:01,750
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
1992
01:52:06,670 --> 01:52:07,790
Alphie, you gotta turn it off.
1993
01:52:07,790 --> 01:52:08,960
Hurry!
1994
01:52:09,210 --> 01:52:10,710
(MISSILES PULSING)
1995
01:52:10,880 --> 01:52:12,630
Alphie, now!
1996
01:52:14,000 --> 01:52:15,750
(POWER SHUTS DOWN)
1997
01:52:22,460 --> 01:52:23,830
(MISSILE LAUNCHER WHIRRING)
1998
01:52:23,960 --> 01:52:25,130
(PULSES)
1999
01:52:28,330 --> 01:52:29,750
- (THUDS)
- (GRUNTS)
2000
01:52:29,750 --> 01:52:32,380
(BREATHING HEAVILY)
2001
01:52:36,380 --> 01:52:38,080
- (SYSTEMS BEEPING RAPIDLY)
- (INDISTINCT CHATTER)
2002
01:52:39,210 --> 01:52:41,080
TECHNICIAN: Launch system's
lost power, sir.
2003
01:52:42,290 --> 01:52:44,290
(PANTING)
2004
01:52:50,670 --> 01:52:51,960
(EXPLOSIVE TRILLING, BEEPS)
2005
01:52:51,960 --> 01:52:55,080
- AUTOMATED VOICE: 10 minutes.
- (EXPLOSIVE BEEPING)
2006
01:52:56,290 --> 01:52:58,500
Alphie, great job.
We got 10 minutes.
2007
01:52:58,500 --> 01:52:59,790
Get back
to the shuttle right now.
2008
01:52:59,790 --> 01:53:00,960
Go, Go!
2009
01:53:01,540 --> 01:53:03,790
(SYSTEMS POWERING UP)
2010
01:53:06,580 --> 01:53:07,580
TECHNICIAN: Power's back on.
2011
01:53:08,880 --> 01:53:10,500
Shit, the launch
system's dead.
2012
01:53:13,580 --> 01:53:15,420
(MISSILE LAUNCHER LOADING)
2013
01:53:15,420 --> 01:53:17,420
(JOSHUA GROANING, PANTING)
2014
01:53:19,830 --> 01:53:22,960
- (GRUNTING)
- (CONTROLLER BEEPING)
2015
01:53:36,580 --> 01:53:38,130
AUTOMATED VOICE:
Oxygen level low.
2016
01:53:38,130 --> 01:53:39,250
- Alphie.
- (SUIT BEEPING)
2017
01:53:39,250 --> 01:53:40,580
AUTOMATED VOICE:
Oxygen level low.
2018
01:53:40,580 --> 01:53:41,670
We gotta go.
2019
01:53:43,670 --> 01:53:45,670
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
2020
01:54:01,960 --> 01:54:03,210
Mother?
2021
01:54:03,830 --> 01:54:05,380
(STIRRING MUSIC PLAYING)
2022
01:54:05,830 --> 01:54:06,830
Alphie?
2023
01:54:08,130 --> 01:54:09,130
Alphie?
2024
01:54:09,130 --> 01:54:10,500
AUTOMATED VOICE: Five minutes.
2025
01:54:11,380 --> 01:54:12,420
JOSHUA: Damn it.
2026
01:54:12,420 --> 01:54:15,130
(WOMAN ANNOUNCING
IN JAPANESE ON TV)
2027
01:54:17,880 --> 01:54:19,880
(ALPHIE STRAINING)
2028
01:54:26,670 --> 01:54:28,290
AUTOMATED VOICE:
Oxygen level low.
2029
01:54:28,290 --> 01:54:29,750
No! (COUGHS)
2030
01:54:29,750 --> 01:54:31,290
AUTOMATED VOICE:
Oxygen level low.
2031
01:54:41,330 --> 01:54:43,040
(DEVICE CHIRPS)
2032
01:54:43,040 --> 01:54:44,830
Oxygen level critical.
2033
01:54:44,830 --> 01:54:45,960
Alphie.
2034
01:54:45,960 --> 01:54:47,630
I can't breathe.
2035
01:54:48,170 --> 01:54:49,500
Come on, come on, come on.
2036
01:54:49,500 --> 01:54:50,880
Joshua needs us.
2037
01:54:50,880 --> 01:54:52,080
JOSHUA: Can't breathe.
2038
01:54:52,080 --> 01:54:53,960
(CONTROLLER BEEPING)
2039
01:54:53,960 --> 01:54:55,960
(OXYGEN REDUCING)
2040
01:55:09,710 --> 01:55:11,460
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
2041
01:55:13,790 --> 01:55:15,790
AUTOMATED VOICE: Missiles
approaching final targets.
2042
01:55:17,210 --> 01:55:18,210
(INHALES SHARPLY)
2043
01:55:19,750 --> 01:55:20,960
I'm sorry, Mother.
2044
01:55:28,420 --> 01:55:30,080
AUTOMATED VOICE:
Oxygen level critical.
2045
01:55:30,080 --> 01:55:31,170
(CONTROLLER BEEPING)
2046
01:55:31,290 --> 01:55:32,830
- Oxygen level critical.
- (KEYPAD CLACKING)
2047
01:55:34,920 --> 01:55:36,630
- 3 minutes.
- (JOSHUA COUGHING)
2048
01:55:36,630 --> 01:55:39,130
(CONTROLLER BEEPING)
2049
01:55:39,130 --> 01:55:40,580
(DOOR OPENS)
2050
01:55:41,080 --> 01:55:42,500
AUTOMATED VOICE:
Airlock activated.
2051
01:55:43,420 --> 01:55:45,130
(JOSHUA GRUNTS)
2052
01:55:47,080 --> 01:55:48,540
ALPHIE: I'll get
the escape pod ready.
2053
01:55:52,080 --> 01:55:53,880
AUTOMATED VOICE 1:
Equalizing oxygen.
2054
01:55:58,670 --> 01:56:00,920
AUTOMATED VOICE 2:
Escape pod activated.
2055
01:56:00,920 --> 01:56:03,000
(JOSHUA COUGHING, GASPING)
2056
01:56:07,670 --> 01:56:09,670
AUTOMATED VOICE:
Acquiring remaining targets.
2057
01:56:11,000 --> 01:56:12,670
(RADAR WARBLING)
2058
01:56:15,000 --> 01:56:17,000
(INDISTINCT CHATTER)
2059
01:56:18,540 --> 01:56:20,000
(PEOPLE CHATTERING)
2060
01:56:21,960 --> 01:56:23,920
(INDISTINCT CHATTER)
2061
01:56:23,920 --> 01:56:27,500
(WOMAN ANNOUNCING
IN JAPANESE ON TV)
2062
01:56:31,790 --> 01:56:33,080
TECHNICIAN:
Sir, we found them.
2063
01:56:33,080 --> 01:56:34,250
They're trying to escape.
2064
01:56:36,380 --> 01:56:37,420
Get me a remote unit.
2065
01:56:37,420 --> 01:56:38,500
Got access.
2066
01:56:39,330 --> 01:56:40,330
What's the command?
2067
01:56:42,170 --> 01:56:43,210
Kill the bastards.
2068
01:56:44,380 --> 01:56:46,920
Switching in three, two, one.
2069
01:56:46,920 --> 01:56:49,630
(COMPUTER BEEPING, TRILLING)
2070
01:56:49,630 --> 01:56:51,960
(PANTS, COUGHING)
2071
01:56:51,960 --> 01:56:54,000
(CONTROLLER BEEPING)
2072
01:56:54,000 --> 01:56:56,080
(MACHINE HUMMING)
2073
01:56:56,830 --> 01:56:58,080
JOSHUA: No, no.
2074
01:56:59,250 --> 01:57:00,920
Hey, no. Alphie!
2075
01:57:01,130 --> 01:57:02,710
(MACHINE WHIRRING)
2076
01:57:06,250 --> 01:57:07,960
(ALPHIE SCREAMS, GRUNTS)
2077
01:57:11,080 --> 01:57:12,380
AUTOMATED VOICE:
Escape hatch override.
2078
01:57:12,380 --> 01:57:13,460
JOSHUA: Alphie!
2079
01:57:13,880 --> 01:57:15,250
ALPHIE: Help! (SHRIEKS)
2080
01:57:20,170 --> 01:57:21,880
AUTOMATED VOICE 1:
Airlock depressurizing.
2081
01:57:24,880 --> 01:57:27,500
Come on. Come on.
(BREATHING HEAVILY)
2082
01:57:31,330 --> 01:57:32,670
AUTOMATED VOICE 2: One minute.
2083
01:57:32,670 --> 01:57:34,380
AUTOMATED VOICE 1:
Airlock equalized.
2084
01:57:34,380 --> 01:57:35,460
(DOOR OPENS)
2085
01:57:37,170 --> 01:57:39,460
(JOSHUA SCREAMING)
2086
01:57:41,420 --> 01:57:43,330
(TENSE MUSIC PLAYING)
2087
01:57:50,210 --> 01:57:52,330
(PANICKED CHATTER)
2088
01:57:52,880 --> 01:57:54,880
(MACHINE WHIRRING)
2089
01:57:55,580 --> 01:57:57,580
(TENSE MUSIC CONTINUES)
2090
01:57:58,330 --> 01:57:59,580
(JOSHUA GRUNTING)
2091
01:58:02,920 --> 01:58:04,080
(ENERGY HUMMING)
2092
01:58:04,080 --> 01:58:05,170
(JOSHUA YELLS)
2093
01:58:06,330 --> 01:58:07,790
(ALARM BUZZING)
2094
01:58:12,920 --> 01:58:14,080
(JOSHUA GROANING)
2095
01:58:15,790 --> 01:58:16,960
(MISSILES WHOOSHING)
2096
01:58:16,960 --> 01:58:18,170
Come on.
2097
01:58:24,630 --> 01:58:26,000
(SIMULANT PEOPLE PANICKING)
2098
01:58:26,500 --> 01:58:27,540
(JOSHUA GRUNTING)
2099
01:58:27,540 --> 01:58:28,630
Joshua.
2100
01:58:28,630 --> 01:58:30,130
Help!
2101
01:58:30,130 --> 01:58:31,580
Help, I can't open it.
2102
01:58:31,580 --> 01:58:32,830
The door's broken.
2103
01:58:32,830 --> 01:58:34,420
AUTOMATED VOICE: 10, 9,
2104
01:58:34,920 --> 01:58:36,710
- 8, 7...
- (STRAINING) Again.
2105
01:58:36,710 --> 01:58:38,670
- AUTOMATED VOICE: 6, 5...
- Hey, Alphie, push, push!
2106
01:58:38,670 --> 01:58:39,750
- AUTOMATED VOICE: 4...
- I'm trying.
2107
01:58:39,750 --> 01:58:42,830
- AUTOMATED VOICE: 3, 2, 1.
- (BOTH STRAINING)
2108
01:58:47,130 --> 01:58:49,420
(HAUNTING MUSIC PLAYING)
2109
01:58:55,540 --> 01:58:57,960
AUTOMATED VOICE:
Missile connection lost.
2110
01:58:58,130 --> 01:58:59,750
Missile connection lost.
2111
01:59:07,080 --> 01:59:09,080
(INDISTINCT YELLING)
2112
01:59:15,130 --> 01:59:17,130
- (JOSHUA GRUNTS)
- (ALPHIE BREATHING HEAVILY)
2113
01:59:19,080 --> 01:59:21,710
AUTOMATED VOICE: Warning.
Reactor failure imminent.
2114
01:59:23,000 --> 01:59:26,170
Warning,
reactor failure imminent.
2115
01:59:26,170 --> 01:59:27,580
Keep pulling.
2116
01:59:28,000 --> 01:59:29,460
Open.
2117
01:59:29,630 --> 01:59:30,670
No, no, no.
2118
01:59:30,670 --> 01:59:32,330
- Don't!
- It's okay.
2119
01:59:33,710 --> 01:59:34,710
It's okay.
2120
01:59:34,710 --> 01:59:36,250
(ALPHIE SOBS)
2121
01:59:37,000 --> 01:59:38,750
- I'm going to heaven.
- No.
2122
01:59:38,750 --> 01:59:40,290
- I'll meet you there.
- No!
2123
01:59:40,290 --> 01:59:41,830
No. (SOBBING)
2124
01:59:41,830 --> 01:59:43,250
I'm going because of you.
2125
01:59:43,250 --> 01:59:44,830
I don't want you to go.
2126
01:59:46,750 --> 01:59:48,540
I wanna be with you.
2127
01:59:50,460 --> 01:59:51,460
Please. (CRIES)
2128
01:59:53,710 --> 01:59:55,210
(DISTANT EXPLOSIONS)
2129
01:59:58,630 --> 02:00:00,750
(JOSHUA BREATHING HEAVILY)
2130
02:00:00,880 --> 02:00:01,880
Love you, Alphie.
2131
02:00:03,580 --> 02:00:04,670
I love you too.
2132
02:00:08,750 --> 02:00:09,790
(SOFTLY) I love you.
2133
02:00:09,790 --> 02:00:11,000
(SOBBING)
2134
02:00:14,130 --> 02:00:15,170
No!
2135
02:00:15,540 --> 02:00:17,580
(DOOR WHIRRING, THUDS)
2136
02:00:18,960 --> 02:00:20,670
(ESCAPE POD BEEPING)
2137
02:00:22,170 --> 02:00:24,250
(JOSHUA BREATHING HEAVILY)
2138
02:00:25,380 --> 02:00:26,420
- Yeah. (CHUCKLES)
- (BEEPING INTENSIFIES)
2139
02:00:27,040 --> 02:00:29,040
(ESCAPE POD THUDS)
2140
02:00:33,880 --> 02:00:36,000
(IMPERCEPTIBLE)
2141
02:00:39,710 --> 02:00:41,710
(SOMBER MUSIC PLAYING)
2142
02:00:50,040 --> 02:00:52,170
(RUMBLING)
2143
02:00:52,750 --> 02:00:54,750
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
2144
02:00:55,330 --> 02:00:57,330
(METAL GROANING)
2145
02:00:58,420 --> 02:00:59,420
(GRUNTS)
2146
02:01:01,420 --> 02:01:03,420
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
2147
02:01:19,670 --> 02:01:20,670
Joshua?
2148
02:01:20,670 --> 02:01:21,920
(STIRRING MUSIC PLAYING)
2149
02:01:22,210 --> 02:01:23,210
Maya!
2150
02:01:23,880 --> 02:01:24,880
Joshua!
2151
02:01:27,670 --> 02:01:29,170
(PANTING)
2152
02:01:30,880 --> 02:01:32,880
(MAYA GRUNTING)
2153
02:01:33,960 --> 02:01:35,750
(STIRRING MUSIC CONTINUES)
2154
02:01:43,130 --> 02:01:45,130
(DISTANT EXPLOSIONS)
2155
02:01:46,880 --> 02:01:48,880
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
2156
02:01:52,250 --> 02:01:54,250
(EXPLOSION PULSES)
2157
02:02:08,670 --> 02:02:10,880
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
2158
02:02:15,330 --> 02:02:17,080
(SOLDIERS CHEERING)
2159
02:02:19,880 --> 02:02:21,880
(ALL CHEERING)
2160
02:02:36,540 --> 02:02:37,830
(EXPLOSION PULSES)
2161
02:02:39,960 --> 02:02:41,540
(TRIUMPHANT MUSIC CONTINUES)
2162
02:02:49,710 --> 02:02:51,710
(VILLAGERS CHEERING)
2163
02:02:56,080 --> 02:02:58,080
(TRIUMPHANT MUSIC BUILDS)
2164
02:03:08,210 --> 02:03:15,210
VILLAGERS: (CHANTING)
Nirmata! Nirmata! Nirmata!
2165
02:03:15,210 --> 02:03:17,290
(VILLAGERS CHEERING)
2166
02:03:24,580 --> 02:03:29,410
(CLAIR DE LUNE PLAYING)
2167
02:03:32,800 --> 02:03:37,540
SUBTITLES EDITOR 字幕エディター
黃憲穎 ∙ 黄賢英 CXWONG OPENSUBTITLES.ORG
2168
02:05:24,330 --> 02:05:25,920
(CLAIR DE LUNE ENDS)
2169
02:05:33,600 --> 02:05:42,050
Subtitles Editor, OpenSubtitles.org
CXWONG
2170
02:05:40,920 --> 02:05:42,920
(THRILLING MUSIC PLAYING)
2171
02:07:05,250 --> 02:07:07,250
(THRILLING MUSIC FADES)
2172
02:07:10,250 --> 02:07:12,250
(THUNDER RUMBLING)
2173
02:07:15,290 --> 02:07:17,290
(BIRDS CHIRPING)
2174
02:07:19,290 --> 02:07:23,290
(FROG CROAKING)
2175
02:07:29,960 --> 02:07:31,960
(CHORAL MUSIC PLAYING)
2176
02:08:33,170 --> 02:08:35,210
(DRAMATIC
PERCUSSION MUSIC PLAYS)
2177
02:08:49,750 --> 02:08:50,960
(PERCUSSION AND CHORAL MUSIC ENDS)
2178
02:08:51,460 --> 02:08:53,330
(EERIE MUSIC PLAYING)
2179
02:09:06,580 --> 02:09:08,580
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
2180
02:11:20,580 --> 02:11:22,540
(SENTIMENTAL MUSIC ENDS)
2181
02:11:46,580 --> 02:11:48,580
(HAUNTING
CHORAL MUSIC PLAYING)
2182
02:13:12,750 --> 02:13:14,330
(HAUNTING
CHORAL MUSIC FADES)
147953