Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,893 --> 00:00:43,151
Impact, the force with which
two lives come together.
2
00:00:43,151 --> 00:00:47,456
Sometimes for good,
sometimes for evil.
3
00:00:59,369 --> 00:01:02,443
But we have our
stockholders to answer to...
4
00:01:02,443 --> 00:01:03,612
Phone Mrs. Williams,.
5
00:01:03,612 --> 00:01:05,859
Tell her to be ready in about
an hour and I'll pick her up.
6
00:01:05,859 --> 00:01:06,583
Yes, Mr. Williams.
7
00:01:06,583 --> 00:01:08,725
You phone Sam and and see if
those papers on their way over
8
00:01:08,725 --> 00:01:09,450
from the executive.
9
00:01:09,450 --> 00:01:11,893
Yes, Will.
10
00:01:18,548 --> 00:01:20,897
Well, Mr. Mr. Darcy, what's
the score, nine to nothing?
11
00:01:20,897 --> 00:01:22,015
I'm afraid it is, Walt.
12
00:01:22,015 --> 00:01:23,950
If you think you can persuade
them to change their minds
13
00:01:23,950 --> 00:01:25,741
go right ahead.
14
00:01:25,741 --> 00:01:28,649
Gentlemen, I never interfere
in stock issues, dividends,
15
00:01:28,649 --> 00:01:30,129
or anything else
in your department.
16
00:01:30,129 --> 00:01:32,293
I must run my department
with no interference.
17
00:01:32,293 --> 00:01:35,481
Either I know why and when
I need more factory space
18
00:01:35,481 --> 00:01:37,064
or you need another boy.
19
00:01:37,064 --> 00:01:39,051
And that's all
right with me too.
20
00:01:39,051 --> 00:01:41,059
Because I can take
these plans and pick
21
00:01:41,059 --> 00:01:43,409
my own spot motor
production field.
22
00:01:43,409 --> 00:01:45,251
You won't have to worry
so much about dividends,
23
00:01:45,251 --> 00:01:45,976
there won't be many.
24
00:01:49,029 --> 00:01:53,377
I'm sure none of us want to
lose Walt or our dividends.
25
00:01:53,377 --> 00:01:56,522
What do you say we
take another vote?
26
00:01:56,522 --> 00:01:59,089
All in favor of buying
the three new factories
27
00:01:59,089 --> 00:02:00,321
signify by saying aye.
28
00:02:00,321 --> 00:02:01,046
Aye.
29
00:02:01,046 --> 00:02:01,770
Aye.
30
00:02:01,770 --> 00:02:02,537
Aye.
31
00:02:02,537 --> 00:02:03,023
Aye.
32
00:02:03,023 --> 00:02:03,509
Aye.
33
00:02:03,509 --> 00:02:03,996
Aye.
34
00:02:03,996 --> 00:02:04,347
Aye.
35
00:02:04,347 --> 00:02:05,434
Aye.
36
00:02:05,434 --> 00:02:07,080
Aye.
37
00:02:07,080 --> 00:02:08,394
A unanimous vote.
38
00:02:08,394 --> 00:02:09,740
Congratulations, Walt.
39
00:02:09,740 --> 00:02:11,748
Congratulate the board,
they're the winners.
40
00:02:11,748 --> 00:02:13,932
Williams, if these
factors are so
41
00:02:13,932 --> 00:02:16,809
valuable that other companies
would jump at the chance
42
00:02:16,809 --> 00:02:19,086
to get them, how do
you know that you
43
00:02:19,086 --> 00:02:21,126
can buy them at the
price you quoted us?
44
00:02:21,126 --> 00:02:22,554
How do I know?
45
00:02:22,554 --> 00:02:23,847
I bought them this morning.
46
00:02:28,081 --> 00:02:32,189
Della, I was asked to rush
this up for Mr. Williams.
47
00:02:32,189 --> 00:02:33,379
Did you my wife, Della?
48
00:02:33,379 --> 00:02:35,254
Your maid said she's
gone to the dentist.
49
00:02:35,254 --> 00:02:36,299
I gave her the message.
50
00:02:36,299 --> 00:02:37,302
Oh, fine.
51
00:02:37,302 --> 00:02:39,124
Oh, this just came.
52
00:02:39,124 --> 00:02:39,993
Thank you.
53
00:02:39,993 --> 00:02:41,194
What about those papers?
54
00:02:41,194 --> 00:02:41,919
They're here.
55
00:02:41,919 --> 00:02:42,985
Burke's checking them now.
56
00:02:42,985 --> 00:02:43,709
Good.
57
00:03:00,104 --> 00:03:01,977
Congratulations, Walt.
58
00:03:01,977 --> 00:03:03,706
Take a look at clause
four, those provisions
59
00:03:03,706 --> 00:03:04,845
haven't been clarified yet.
60
00:03:04,845 --> 00:03:05,766
Oh no?
61
00:03:08,518 --> 00:03:09,905
I wanted to leave
for Tahoe right away.
62
00:03:09,905 --> 00:03:11,478
Get Judge Derring on
the phone, will ya?
63
00:03:11,478 --> 00:03:12,400
Nevermind.
64
00:03:12,400 --> 00:03:14,977
I can get faster action if I
run out to San Rafael myself
65
00:03:14,977 --> 00:03:16,385
and stick with him
until they're right.
66
00:03:17,565 --> 00:03:18,289
Yeah?
67
00:03:18,289 --> 00:03:20,256
Mrs. Williams on three.
68
00:03:20,256 --> 00:03:22,750
Oh, put the blueprints of
that new diesel in, will ya?
69
00:03:22,750 --> 00:03:23,723
I want Jackson to see them.
70
00:03:26,642 --> 00:03:27,822
Hi, duchess.
71
00:03:27,822 --> 00:03:32,542
I'm afraid now we won't be able
to leave til about 5 o'clock.
72
00:03:32,542 --> 00:03:34,477
What?
73
00:03:34,477 --> 00:03:36,278
You're not going with me?
74
00:03:36,278 --> 00:03:38,027
But I counted on it.
75
00:03:38,027 --> 00:03:39,755
But I thought as soon
as Dr. Harris took care
76
00:03:39,755 --> 00:03:42,167
of whatever it was,
I'd feel better.
77
00:03:42,167 --> 00:03:43,347
I don't.
78
00:03:43,347 --> 00:03:44,723
Stupid thing still aches.
79
00:03:44,723 --> 00:03:45,893
And I certainly
wouldn't be a very
80
00:03:45,893 --> 00:03:49,619
desirable driving companion.
81
00:03:49,619 --> 00:03:51,709
Now seriously
darling, you run along
82
00:03:51,709 --> 00:03:54,318
and buy your little
factories and hurry home.
83
00:03:54,318 --> 00:03:56,336
I'll send your
bag to the office.
84
00:03:56,336 --> 00:03:57,879
And cheat me out
of my good bye kiss?
85
00:03:57,879 --> 00:04:00,011
Not a chance.
86
00:04:00,011 --> 00:04:04,120
I've got to drive over to San
Rafael, I'll stop on the way.
87
00:04:04,120 --> 00:04:06,449
Love me?
88
00:04:06,449 --> 00:04:07,174
Bye, dear.
89
00:04:30,296 --> 00:04:32,779
How do you expect me to
whistle through a toothache?
90
00:04:44,910 --> 00:04:47,115
Nothing in in the
whole world smells
91
00:04:47,115 --> 00:04:48,906
as sweet as you do, duchess.
92
00:04:48,906 --> 00:04:50,551
I certainly don't feel sweet.
93
00:04:50,551 --> 00:04:52,404
I'm as grouchy as an old bear.
94
00:04:52,404 --> 00:04:55,322
Well, Doc Williams can give
you something to fix that.
95
00:04:55,322 --> 00:04:57,465
Close your eyes.
96
00:04:57,465 --> 00:05:00,911
Relax a minute.
97
00:05:00,911 --> 00:05:04,369
Take a look at that and see
if you don't feel better.
98
00:05:04,369 --> 00:05:07,743
Oh, Walt.
99
00:05:07,743 --> 00:05:09,471
Oh darling, it's beautiful.
100
00:05:20,142 --> 00:05:22,202
Not bad.
101
00:05:22,202 --> 00:05:23,257
Not bad at all.
102
00:05:23,257 --> 00:05:26,570
You know, to quote my wife,
I like monograms on things,
103
00:05:26,570 --> 00:05:28,795
it shows they belong
to me, unquote.
104
00:05:28,795 --> 00:05:31,444
When did your wife say
such a thing Mr. Williams?
105
00:05:31,444 --> 00:05:34,374
About six years ago
when I married her.
106
00:05:34,374 --> 00:05:36,040
She gave me the first
monogrammed shirts
107
00:05:36,040 --> 00:05:37,210
I ever owned.
108
00:05:37,210 --> 00:05:38,627
Those were the
words on the card.
109
00:05:38,627 --> 00:05:39,590
I still have it.
110
00:05:39,590 --> 00:05:41,350
I certainly hope your
board of directors
111
00:05:41,350 --> 00:05:43,503
never discovers what
a softy you are.
112
00:05:43,503 --> 00:05:44,226
They won't.
113
00:05:44,226 --> 00:05:46,080
Don't worry.
114
00:05:46,080 --> 00:05:49,247
I have only one vulnerable spot.
115
00:05:49,247 --> 00:05:50,819
What really happened
this morning?
116
00:05:50,819 --> 00:05:52,818
All I got out of Della
was that you stalked out
117
00:05:52,818 --> 00:05:54,101
of the office with
blood in your eye
118
00:05:54,101 --> 00:05:58,148
and were back in no time with
canary feathers in your mouth.
119
00:05:58,148 --> 00:06:00,114
Oh, I clipped
those bird's wings.
120
00:06:00,114 --> 00:06:01,491
They're short.
121
00:06:01,491 --> 00:06:03,230
No one's going to
vote me down, sweet.
122
00:06:03,230 --> 00:06:04,979
Not when I know I'm right.
123
00:06:04,979 --> 00:06:05,704
Mm-hmm.
124
00:06:05,704 --> 00:06:07,722
But how did you convince the
board of that so quickly?
125
00:06:07,722 --> 00:06:13,104
With subtle hints and
then easy persuasion.
126
00:06:13,104 --> 00:06:14,656
Like this.
127
00:06:14,656 --> 00:06:18,444
Either I get what I want or
you get yourself another boy.
128
00:06:18,444 --> 00:06:20,339
And that's all
right with me too.
129
00:06:22,098 --> 00:06:24,676
Walter.
130
00:06:24,676 --> 00:06:26,208
What a clumsy ox.
131
00:06:26,208 --> 00:06:27,791
I'm sorry, duchess.
132
00:06:27,791 --> 00:06:29,509
Oh please, sweet,
don't be so upset.
133
00:06:31,817 --> 00:06:36,495
If you could have
seen your face.
134
00:06:36,495 --> 00:06:40,149
Oh, don't bother dear,
Su Lin will take care of that.
135
00:06:40,149 --> 00:06:42,726
Not exactly a good
prescription for nerves, huh?
136
00:06:42,726 --> 00:06:44,165
You know you're
wrong, Dr. Williams.
137
00:06:44,165 --> 00:06:45,521
The way I feel
now, a good cat nap
138
00:06:45,521 --> 00:06:47,715
will probably make a
new woman out of me.
139
00:06:47,715 --> 00:06:49,847
If it's not going to
make you too late.
140
00:06:49,847 --> 00:06:50,706
Yes?
141
00:06:50,706 --> 00:06:52,755
I'm sure that by
5 o'clock I'll...
142
00:06:52,755 --> 00:06:53,480
Swell.
143
00:06:53,480 --> 00:06:55,312
I'll run over to San Rafael
and get things ironed out
144
00:06:55,312 --> 00:06:57,434
and be back for you
by 5:00 on the nose.
145
00:06:57,434 --> 00:06:59,991
Darling, wait.
146
00:06:59,991 --> 00:07:01,253
That's perfectly, silly.
147
00:07:01,253 --> 00:07:03,116
I'll take a taxi cab and
meet you in Sausalito.
148
00:07:03,116 --> 00:07:05,911
There's a drugstore on the
corner opposite the square.
149
00:07:05,911 --> 00:07:08,881
I'll be there at 5:00 and we
can go straight on up to Tahoe.
150
00:07:08,881 --> 00:07:10,909
That'll save you all that
late afternoon traffic and all
151
00:07:10,909 --> 00:07:13,249
the time it will take
to come and pick me up.
152
00:07:13,249 --> 00:07:15,278
Smart woman, my wife,
thinks of everything.
153
00:07:19,779 --> 00:07:21,280
Where is your bag, honey?
154
00:07:21,280 --> 00:07:25,142
Oh, Su Lin still has some
things to press for me.
155
00:07:25,142 --> 00:07:27,066
You sure you don't
mind taking a taxi?
156
00:07:27,066 --> 00:07:29,074
Very sure.
157
00:07:29,074 --> 00:07:30,255
Sweet dreams, duchess.
158
00:07:34,302 --> 00:07:36,465
See you at 5:00.
159
00:07:36,465 --> 00:07:38,421
I'd better get going.
160
00:07:38,421 --> 00:07:39,455
Bye, hon.
161
00:08:31,413 --> 00:08:34,064
Long distance.
162
00:08:34,064 --> 00:08:39,414
I want Berkeley seven,
nine, seven, two, one.
163
00:08:41,887 --> 00:08:43,865
Hello.
164
00:08:43,865 --> 00:08:45,976
Ah, hi ya, beautiful.
165
00:08:45,976 --> 00:08:46,701
Yeah.
166
00:09:12,007 --> 00:09:13,259
Here.
167
00:09:13,259 --> 00:09:14,429
Don't forget, turn
this stuff over
168
00:09:14,429 --> 00:09:16,871
to a bell boy at the
Airport Hotel in Oakland.
169
00:09:16,871 --> 00:09:18,321
Tell him to hold
it for Jack Burns.
170
00:09:18,321 --> 00:09:19,822
Jack Burns, the Airport Hotel.
171
00:09:19,822 --> 00:09:20,546
That's right.
172
00:09:20,546 --> 00:09:21,488
I'll be checking in later.
173
00:09:21,488 --> 00:09:22,699
What do I owe you?
174
00:09:22,699 --> 00:09:26,394
A $1.15 to here, all this
stuff back to Oakland...
175
00:09:26,394 --> 00:09:27,542
Yeah, yeah here.
176
00:09:27,542 --> 00:09:28,826
Buy yourself a
new pair of pants.
177
00:09:28,826 --> 00:09:29,550
Fine.
178
00:10:18,869 --> 00:10:22,088
Hey, where's that new woman
who was going to meet me?
179
00:10:22,088 --> 00:10:25,276
It's after 5 o'clock.
180
00:10:25,276 --> 00:10:30,565
Oh, gee, I was so sure
you were going to be OK.
181
00:10:30,565 --> 00:10:33,701
Maybe you'd better get
yourself another dentist, huh?
182
00:10:33,701 --> 00:10:36,154
Of course, I understand,
honey, of course.
183
00:10:36,154 --> 00:10:37,883
Just to prove it to you,
I'm coming right on home.
184
00:10:37,883 --> 00:10:41,453
No, you really
mustn't, darling.
185
00:10:41,453 --> 00:10:44,051
I'm going to be perfectly
all right really.
186
00:10:44,051 --> 00:10:46,453
And besides...
187
00:10:46,453 --> 00:10:47,571
Besides what?
188
00:10:47,571 --> 00:10:49,858
Well, I've done something
you're not going to like.
189
00:10:49,858 --> 00:10:52,455
You remember Aunt
Margaret back in Illinois?
190
00:10:52,455 --> 00:10:53,729
You mean the old
gal in Evanston?
191
00:10:53,729 --> 00:10:54,774
I'm way ahead of you.
192
00:10:54,774 --> 00:10:55,653
How much?
193
00:10:55,653 --> 00:10:57,423
Well, It isn't money this time.
194
00:10:57,423 --> 00:11:01,449
It's another relative, her
favorite nephew Jim Torrence.
195
00:11:01,449 --> 00:11:04,121
All of a sudden out of the
blue just after you left,
196
00:11:04,121 --> 00:11:05,963
he telephoned me from Berkeley.
197
00:11:05,963 --> 00:11:07,899
OK duchess, I'll see
you when I get back.
198
00:11:07,899 --> 00:11:10,838
Well you don't
understand, dear.
199
00:11:10,838 --> 00:11:12,400
You're going to
see him right away.
200
00:11:12,400 --> 00:11:13,643
I'm what?
201
00:11:13,643 --> 00:11:15,433
Well, all he seemed
to want was to be
202
00:11:15,433 --> 00:11:17,213
able to get back
to Illinois, so...
203
00:11:17,213 --> 00:11:18,921
So you buy him a ticket.
That's easy.
204
00:11:18,921 --> 00:11:19,863
Well, it isn't.
205
00:11:19,863 --> 00:11:22,740
I offered to, but he
got huffy and said
206
00:11:22,740 --> 00:11:25,483
he didn't want any handouts.
207
00:11:25,483 --> 00:11:27,066
Well, without
thinking I told him
208
00:11:27,066 --> 00:11:30,493
we'd pick him up and give
him a lift as far as Denver.
209
00:11:30,493 --> 00:11:34,291
I won't say I'm getting
exactly an even trade for you.
210
00:11:34,291 --> 00:11:35,936
But where do I find this guy?
211
00:11:35,936 --> 00:11:37,427
Well, he should
be there right now.
212
00:11:37,427 --> 00:11:39,746
I told him to be on the lookout
for a cream colored roadster,
213
00:11:39,746 --> 00:11:41,371
just in case we
failed to recognize
214
00:11:41,371 --> 00:11:43,989
one another after
all these years.
215
00:11:43,989 --> 00:11:45,852
Oh darling, you're such a lamb.
216
00:11:45,852 --> 00:11:47,746
Are you sure you forgive me?
217
00:11:47,746 --> 00:11:49,547
What do you think?
218
00:11:49,547 --> 00:11:50,861
Well, I better along.
219
00:11:50,861 --> 00:11:52,829
Your cousin Jim
might get nervous.
220
00:11:52,829 --> 00:11:53,770
Take it easy, sweet.
221
00:11:53,770 --> 00:11:55,478
And miss me, will ya?
222
00:11:55,478 --> 00:11:57,393
I do already.
223
00:11:57,393 --> 00:12:03,448
Don't drive fast, and please
take care of yourself, softy.
224
00:12:03,448 --> 00:12:04,172
Goodbye.
225
00:12:15,464 --> 00:12:16,944
Hello, Della?
226
00:12:16,944 --> 00:12:18,827
Yeah, Mrs. Williams
wasn't able to go with me.
227
00:12:18,827 --> 00:12:20,567
Now, while I'm gone,
you see that she
228
00:12:20,567 --> 00:12:22,729
gets her roses every morning.
229
00:12:22,729 --> 00:12:23,982
That's right.
230
00:12:23,982 --> 00:12:29,116
But this time on all the
cards put, love from Softy.
231
00:12:29,177 --> 00:12:31,338
Yeah, S-O-F-T-Y.
232
00:12:47,523 --> 00:12:48,495
Hello.
233
00:12:50,478 --> 00:12:52,425
You must be Jim Torrence.
234
00:12:52,425 --> 00:12:54,308
Yeah, that's me.
235
00:12:54,308 --> 00:12:55,509
I'm Walt Williams.
236
00:12:55,509 --> 00:12:56,254
Hi, Jim.
237
00:12:56,254 --> 00:12:57,941
Hi.
238
00:12:57,941 --> 00:12:59,380
Where's Irene?
239
00:12:59,380 --> 00:13:00,798
Oh, she's a little
under the weather
240
00:13:00,798 --> 00:13:03,271
at the last minute, worst luck.
241
00:13:03,271 --> 00:13:06,107
Ah, that's too bad.
242
00:13:06,107 --> 00:13:07,743
I was hoping I'd see her.
243
00:13:07,743 --> 00:13:10,755
Yeah, I'm disappointed too.
244
00:13:10,755 --> 00:13:12,007
Where's your luggage?
245
00:13:12,007 --> 00:13:13,363
Ah, I'm wearing it.
246
00:13:13,363 --> 00:13:14,895
Less trouble that way.
247
00:13:26,777 --> 00:13:28,899
Irene tells me you're
heading for Illinois.
248
00:13:28,899 --> 00:13:29,613
Yeah.
249
00:13:32,397 --> 00:13:35,916
Goings been a
little rough, huh?
250
00:13:35,916 --> 00:13:39,528
I haven't exactly been
worried about my income tax.
251
00:13:39,528 --> 00:13:41,515
What's your line, Jim?
252
00:13:41,515 --> 00:13:45,615
Oh, I guess I'm a better
salesman than anything else.
253
00:13:45,615 --> 00:13:47,011
Hmm.
254
00:13:47,011 --> 00:13:48,874
You know, I can give you a
couple letters when you get
255
00:13:48,874 --> 00:13:51,420
back to Chicago
that might help you.
256
00:13:51,420 --> 00:13:52,652
That's fine.
257
00:13:52,652 --> 00:13:55,809
A little in with the
top brass never hurts.
258
00:13:55,809 --> 00:13:57,703
What outfit were you with?
259
00:13:57,703 --> 00:14:00,384
Patton's Third Army.
260
00:14:00,384 --> 00:14:01,750
How was it?
261
00:14:01,750 --> 00:14:03,427
Rough.
262
00:14:03,427 --> 00:14:07,608
Except for the time in Italy,
I kind of like it there.
263
00:14:07,608 --> 00:14:09,399
Patton's outfit
never got to Italy.
264
00:14:12,845 --> 00:14:14,191
Of course.
265
00:14:14,191 --> 00:14:16,726
But most civilians
never know or care
266
00:14:16,726 --> 00:14:19,697
and I figured you didn't either.
267
00:14:19,697 --> 00:14:21,136
Well, I fooled you that time.
268
00:14:35,430 --> 00:14:38,349
Our last chance to chow
for a while, how about it?
269
00:14:38,349 --> 00:14:39,072
No, thanks.
270
00:14:39,072 --> 00:14:41,350
I grabbed a hamburger while
I was waiting for you.
271
00:14:41,350 --> 00:14:42,644
I can still taste the harness.
272
00:14:47,963 --> 00:14:49,382
Are you sure you
won't change your mind?
273
00:14:49,382 --> 00:14:50,904
Nah, I'm going to
grab a little shut eye.
274
00:14:58,748 --> 00:15:00,301
Chicken sandwich and a Coke.
275
00:15:00,301 --> 00:15:01,698
One chicken sandwich.
276
00:15:01,698 --> 00:15:03,178
Chicken sandwich coming up.
277
00:15:09,357 --> 00:15:10,703
Give me change for
a dollar, will you?
278
00:15:10,703 --> 00:15:11,707
Oh, sure.
279
00:15:20,018 --> 00:15:20,743
Thank you.
280
00:15:29,271 --> 00:15:33,867
San Francisco, uh, Klondike
two, six, seven, one, four.
281
00:15:58,479 --> 00:16:02,734
Klondike two, six, seven,
one, four does not answer.
282
00:16:02,734 --> 00:16:09,772
Oh, well, well, try Setter one,
two, five, nine, nine, please.
283
00:16:09,772 --> 00:16:11,572
Bayview Apartments.
284
00:16:11,572 --> 00:16:13,767
Oh yes, Mr. Williams.
285
00:16:13,767 --> 00:16:16,002
No, your maid isn't
there tonight, sir.
286
00:16:16,002 --> 00:16:17,845
She said Mrs. Williams
was taking something
287
00:16:17,845 --> 00:16:20,122
to make her sleep and
wasn't to be disturbed.
288
00:16:20,122 --> 00:16:20,970
But perhaps...
289
00:16:20,970 --> 00:16:22,316
No, no, don't disturb her.
290
00:16:22,316 --> 00:16:24,220
Just leave a
message that I won't
291
00:16:24,220 --> 00:16:27,802
forget about a certain problem.
292
00:16:27,802 --> 00:16:28,526
Mhm.
293
00:16:31,600 --> 00:16:33,174
I think I have it, sir.
294
00:16:33,174 --> 00:16:37,013
You want her to forget all
about a certain problem.
295
00:16:37,013 --> 00:16:41,381
Softy, is that S-O-F-T-Y?
296
00:16:41,381 --> 00:16:43,751
Softy is going to take
care of it thoroughly.
297
00:16:43,751 --> 00:16:44,651
Is that all?
298
00:16:44,651 --> 00:16:45,770
Yes, that's all.
299
00:16:45,770 --> 00:16:48,812
She'll understand.
300
00:16:48,812 --> 00:16:50,883
Be sure she gets it the
first thing in the morning.
301
00:16:50,883 --> 00:16:51,597
Bye.
302
00:18:06,305 --> 00:18:08,188
Oh, hi.
303
00:18:08,188 --> 00:18:09,917
It's been so long since
I've been behind the wheel
304
00:18:09,917 --> 00:18:11,708
of anything but a
Caterpillar or a Jeep,
305
00:18:11,708 --> 00:18:14,460
I had to find out what
a real buggy feels like.
306
00:18:14,460 --> 00:18:15,599
Why don't you
drive for a while?
307
00:18:15,599 --> 00:18:16,552
That's swell.
308
00:18:16,552 --> 00:18:17,648
Nothing would suite me better.
309
00:18:49,175 --> 00:18:53,926
Tell me, uh, Irene still got
that little scar on her cheek?
310
00:18:53,926 --> 00:18:56,192
The one she from the fall?
311
00:18:56,192 --> 00:18:56,917
Yeah.
312
00:18:56,917 --> 00:18:59,929
You can hardly
see it now though.
313
00:18:59,929 --> 00:19:02,444
How did you know about that?
She just got it last summer.
314
00:19:02,444 --> 00:19:04,535
I thought you said you
hadn't seen her for years.
315
00:19:04,535 --> 00:19:09,286
Uh, uh, from Aunt
Margaret, of course.
316
00:19:09,286 --> 00:19:10,537
How else?
317
00:19:10,537 --> 00:19:12,070
She always sends me the
news in her letters.
318
00:19:34,157 --> 00:19:37,293
I'm sure Aunt Margaret will
be pretty happy to see you.
319
00:19:37,293 --> 00:19:41,764
Irene says you're
the favorite nephew.
320
00:19:41,764 --> 00:19:43,689
I'm afraid my lovely
cousin was just
321
00:19:43,689 --> 00:19:46,712
giving me a build
up for your benefit.
322
00:19:46,712 --> 00:19:49,288
You don't know Irene.
323
00:19:49,288 --> 00:19:50,314
Maybe not.
324
00:20:19,129 --> 00:20:20,205
What's the matter?
325
00:20:20,205 --> 00:20:21,292
I think we've got a flat.
326
00:20:34,954 --> 00:20:36,444
Yeah, flat as a flounder.
327
00:20:40,025 --> 00:20:41,309
Well, let's get to work.
328
00:20:44,362 --> 00:20:47,902
I Hey, look out
there, young fellow.
329
00:20:47,902 --> 00:20:48,875
It's quite a drop.
330
00:21:13,280 --> 00:21:15,858
You got a flashlight?
331
00:21:15,858 --> 00:21:17,069
I think I have.
332
00:21:17,069 --> 00:21:18,218
Get the jack, I'll take a look.
333
00:21:29,561 --> 00:21:31,579
Did you find it?
334
00:21:31,579 --> 00:21:34,064
Yeah.
335
00:21:34,064 --> 00:21:35,565
It won't be long now.
336
00:22:02,765 --> 00:22:04,824
Come on, let's get going.
337
00:22:04,824 --> 00:22:06,895
Uh, wait a minute.
338
00:22:06,895 --> 00:22:08,706
Did one of your
cuff links fall off?
339
00:22:08,706 --> 00:22:10,538
Huh?
340
00:22:10,538 --> 00:22:11,780
Well, something dropped.
341
00:22:11,780 --> 00:22:14,761
I, I saw it fall down
there at your feet.
342
00:22:14,761 --> 00:22:15,485
Hm.
343
00:22:19,605 --> 00:22:21,188
It must have rolled
under the car.
344
00:22:34,126 --> 00:22:36,196
From Irene and me.
345
00:22:50,220 --> 00:22:50,945
Hello.
346
00:22:58,273 --> 00:22:58,998
Need a hand?
347
00:22:58,998 --> 00:23:01,916
No, no, I'm all set now.
348
00:23:01,916 --> 00:23:02,920
OK.
349
00:23:02,920 --> 00:23:03,644
Goodnight.
350
00:23:58,304 --> 00:23:59,029
Keys.
351
00:24:49,547 --> 00:24:50,573
Need any help, bud?
352
00:25:08,096 --> 00:25:09,648
That guy must be crazy.
353
00:25:43,689 --> 00:25:45,346
Now, in case my husband
should be late and have
354
00:25:45,346 --> 00:25:47,415
to rush for his plane,
this will be taken care of.
355
00:25:47,415 --> 00:25:48,906
Thank you.
356
00:25:49,515 --> 00:25:51,525
Show Mrs Burns to 302.
357
00:26:13,623 --> 00:26:15,662
Irene and me, sucker.
358
00:26:18,963 --> 00:26:20,909
Irene and me, sucker.
359
00:26:32,760 --> 00:26:37,397
Take
care of yourself, Softy, Softy.
360
00:29:03,789 --> 00:29:05,849
Young lady.
361
00:29:05,849 --> 00:29:07,205
Excuse me.
362
00:29:07,205 --> 00:29:09,379
I want to see Mrs.
Walter Williams.
363
00:29:09,379 --> 00:29:10,218
I'm sorry, sir.
364
00:29:10,218 --> 00:29:12,453
But she left orders
not to be disturbed.
365
00:29:12,453 --> 00:29:14,792
I'm sorry too, Lt.
366
00:29:14,792 --> 00:29:16,034
Quincy of the police department.
367
00:29:53,460 --> 00:29:54,372
Hello.
368
00:29:54,372 --> 00:30:00,995
I thought I left orders
not to be... Oh, I see.
369
00:30:00,995 --> 00:30:01,926
Ask him to come up, please.
370
00:31:01,678 --> 00:31:02,424
Yes?
371
00:31:02,424 --> 00:31:05,197
I'm Lt. Quincy with the
police department.
372
00:31:05,197 --> 00:31:11,346
I'm study to disturb you at
this hour, but may I come in?
373
00:31:11,346 --> 00:31:12,360
Of course.
374
00:31:22,503 --> 00:31:23,859
Well, lieutenant?
375
00:31:23,859 --> 00:31:27,523
Did your husband go on a
motor trip late this afternoon?
376
00:31:27,523 --> 00:31:29,231
Why, yes, he went to
Denver on business.
377
00:31:29,231 --> 00:31:30,017
Why?
378
00:31:30,017 --> 00:31:33,505
Was he driving a
Packard Roadster?
379
00:31:33,505 --> 00:31:38,421
Yes, is, is anything wrong?
380
00:31:38,421 --> 00:31:41,206
I'm afraid there is.
381
00:31:41,206 --> 00:31:41,930
Won't you sit down?
382
00:31:41,930 --> 00:31:46,319
Has, has something
happened to my husband?
383
00:31:46,319 --> 00:31:49,869
Yes, Mrs. Williams.
384
00:31:49,869 --> 00:31:51,680
He's dead, isn't he?
385
00:31:51,680 --> 00:31:54,672
Yes.
386
00:31:54,672 --> 00:31:58,729
Oh, Walt, I knew something
like this would happen.
387
00:31:58,729 --> 00:32:01,885
I begged him time and again
not to pick up hitchhikers.
388
00:32:01,885 --> 00:32:04,101
It wasn't a hitchhiker,
Mrs. Williams.
389
00:32:04,101 --> 00:32:06,130
It was just an accident.
390
00:32:06,130 --> 00:32:10,383
He ran into a truck,
a gasoline truck.
391
00:32:10,383 --> 00:32:13,240
You mean there was fire?
392
00:32:13,240 --> 00:32:15,962
He must have been
driving pretty fast.
393
00:32:15,962 --> 00:32:18,250
I don't think he felt
anything after the crash.
394
00:32:25,008 --> 00:32:28,745
If there's nothing more you
need me for, lieutenant, I...
395
00:32:28,745 --> 00:32:31,539
I think I understand.
396
00:32:31,539 --> 00:32:36,011
And may I say you've taken this
with a great deal of courage.
397
00:32:36,011 --> 00:32:36,932
Goodnight, Mrs. Williams.
398
00:32:50,684 --> 00:32:53,747
Take care of yourself, Softy.
399
00:32:53,748 --> 00:32:56,811
Irene and me, sucker.
400
00:33:06,799 --> 00:33:07,523
Ready?
401
00:33:07,523 --> 00:33:09,449
Yeah.
402
00:33:09,449 --> 00:33:10,897
That Williams must
have been quite a guy.
403
00:33:10,897 --> 00:33:13,071
Yeah, he went to work
for Universal Motors
404
00:33:13,071 --> 00:33:14,240
as a sheet metal worker.
405
00:33:14,240 --> 00:33:15,007
Mhm.
406
00:33:15,007 --> 00:33:17,294
In less than ten years he's
their top production man.
407
00:33:17,294 --> 00:33:19,302
Well, he sure went out
in a blaze of glory.
408
00:33:19,302 --> 00:33:20,026
Yeah.
409
00:33:20,026 --> 00:33:20,968
All right, let's go.
410
00:33:44,411 --> 00:33:45,581
Softy.
411
00:33:45,582 --> 00:33:47,455
From Irene and me, sucker.
412
00:33:47,455 --> 00:33:48,635
Softy.
413
00:33:48,635 --> 00:33:49,659
Sucker.
414
00:33:49,659 --> 00:33:50,176
Softy.
415
00:33:50,176 --> 00:33:51,315
Sucker.
416
00:34:14,458 --> 00:34:16,518
Could Mr. Burns have
taken a later plane
417
00:34:16,518 --> 00:34:21,165
and still make connections
for Mexico City?
418
00:34:21,165 --> 00:34:23,235
I see.
419
00:34:23,235 --> 00:34:24,787
Thank you.
420
00:34:25,813 --> 00:34:27,396
Yes?
421
00:34:27,396 --> 00:34:30,222
There's some
telegrams for tar tar.
422
00:34:30,222 --> 00:34:31,826
Just put them under
the door, Su Lin.
423
00:34:38,646 --> 00:34:44,350
Please, tar tar, a policeman
Quincy most anxious to see you.
424
00:34:44,350 --> 00:34:45,788
Ask him to wait, Su Lin.
425
00:35:06,830 --> 00:35:10,939
Mrs. Williams will
see you presently.
426
00:35:10,939 --> 00:35:15,048
You'll wait please.
427
00:35:22,760 --> 00:35:24,229
Flowers for Mrs.
Walter Williams.
428
00:35:24,229 --> 00:35:25,254
Thank you.
429
00:35:35,883 --> 00:35:39,278
Roses, Mr. Williams always
sends when he is away.
430
00:35:39,278 --> 00:35:41,845
You seem to have been
fond of Mr. Williams.
431
00:35:41,845 --> 00:35:44,173
Su Lin is honored to have
served him five years.
432
00:35:44,173 --> 00:35:46,067
And he...
433
00:35:46,067 --> 00:35:52,589
I'm sorry to keep you
waiting, Lieutenant.
434
00:35:52,589 --> 00:35:56,024
I wouldn't be disturbing you
again if it wasn't necessary.
435
00:35:56,024 --> 00:35:58,105
And I won't be keeping
you but a moment.
436
00:35:58,105 --> 00:35:59,254
You're being very considerate.
437
00:35:59,254 --> 00:36:00,765
Won't you sit down?
438
00:36:18,971 --> 00:36:22,811
Everyone's been most thoughtful.
439
00:36:22,811 --> 00:36:23,877
And why shouldn't they be?
440
00:36:28,007 --> 00:36:30,780
Forgive me.
441
00:36:30,780 --> 00:36:33,627
I'm all right now.
442
00:36:33,627 --> 00:36:34,786
What was it, Lieutenant?
443
00:36:34,786 --> 00:36:37,663
The state police would like
to have some information.
444
00:36:37,663 --> 00:36:40,355
They found some wavy skid
marks for quite a distance
445
00:36:40,355 --> 00:36:43,304
on the road as if the car
had been out of control
446
00:36:43,304 --> 00:36:44,608
when it crashed.
447
00:36:44,608 --> 00:36:48,914
Tell me, was Mr. Williams
a reckless driver?
448
00:36:48,914 --> 00:36:52,485
Why no, he was a fast driver,
but certainly not reckless.
449
00:36:52,485 --> 00:36:57,588
Well, was he, was
he a heavy drinker?
450
00:36:57,588 --> 00:36:59,254
Quite the contrary.
451
00:36:59,254 --> 00:37:01,303
What about his health?
452
00:37:01,303 --> 00:37:03,912
Could he have had a heart
attack and lost consciousness
453
00:37:03,912 --> 00:37:06,230
before the accident?
454
00:37:06,230 --> 00:37:09,532
I, no, he, he was
in perfect health.
455
00:37:09,532 --> 00:37:12,813
But he'd been working
much too hard lately
456
00:37:12,813 --> 00:37:15,783
and, and was overtired.
457
00:37:15,783 --> 00:37:20,172
Perhaps he fell asleep
at the wheel last night.
458
00:37:20,172 --> 00:37:21,414
Oh, poor darling.
459
00:37:24,136 --> 00:37:26,081
If only I'd been able to
go with him last night
460
00:37:26,081 --> 00:37:27,551
he might still be alive.
461
00:37:27,551 --> 00:37:29,279
Well, maybe and maybe not.
462
00:37:29,279 --> 00:37:31,588
You mustn't blame
yourself, Mrs. Williams.
463
00:37:31,588 --> 00:37:35,355
Fate plays an important
part in these matters.
464
00:37:35,355 --> 00:37:36,101
Your handkerchief.
465
00:38:00,455 --> 00:38:02,949
When's the next train
to San Francisco?
466
00:38:02,949 --> 00:38:03,674
10:00 a.m.
467
00:38:03,674 --> 00:38:05,299
tomorrow.
468
00:38:05,299 --> 00:38:07,576
Uh, you're sure there
isn't one sooner?
469
00:38:07,576 --> 00:38:08,579
No, I'm sorry.
470
00:38:47,227 --> 00:38:49,235
We have a circuit now, sir.
471
00:38:49,235 --> 00:38:52,060
Evanston calling
Mrs. Margaret Hubbard's
472
00:38:52,060 --> 00:38:53,479
residence in Evanston.
473
00:38:53,479 --> 00:38:54,803
One moment please.
474
00:39:01,252 --> 00:39:01,976
Hello?
475
00:39:01,976 --> 00:39:03,808
Mrs. Margaret Hubbard?
476
00:39:03,808 --> 00:39:04,533
Yes.
477
00:39:04,533 --> 00:39:05,557
Who's this?
478
00:39:05,557 --> 00:39:06,583
Long distance.
479
00:39:06,583 --> 00:39:10,225
I have a call from
Mr. James Torrence.
480
00:39:10,225 --> 00:39:11,675
Who?
481
00:39:11,675 --> 00:39:14,583
Mr. James Torrence.
482
00:39:14,583 --> 00:39:16,694
He's a nephew, Jim Torrence.
483
00:39:16,694 --> 00:39:19,603
The call is for your
nephew Jim Torrence.
484
00:39:19,603 --> 00:39:22,355
I haven't any nephew, and I
don't know any Jim Torrence.
485
00:39:26,631 --> 00:39:32,706
Sir, uh, Mrs. Hubbard
says she doesn't...
486
00:40:21,249 --> 00:40:23,950
What's the matter, son?
487
00:40:23,950 --> 00:40:26,465
Looks like you need a doctor.
488
00:40:26,465 --> 00:40:27,914
A doctor?
489
00:40:27,914 --> 00:40:29,549
I can't leave the
station, but old Doc.
490
00:40:29,549 --> 00:40:31,257
Bender's just across
the road there.
491
00:40:34,197 --> 00:40:36,153
Yeah.
492
00:40:36,153 --> 00:40:38,305
Doctor.
Think you can make it?
493
00:40:41,017 --> 00:40:42,725
Yeah.
494
00:40:42,725 --> 00:40:43,450
I'll make it.
495
00:40:56,636 --> 00:40:58,447
Now, take it easy, man.
496
00:40:58,447 --> 00:41:01,076
There's some concussion there.
497
00:41:01,076 --> 00:41:02,731
You've got to watch
your step for a while.
498
00:41:02,731 --> 00:41:03,456
Yeah.
499
00:41:21,559 --> 00:41:27,520
Walter Williams' beautiful
widow, who by her own request,
500
00:41:27,520 --> 00:41:30,533
sat alone in the family
alcove during the service.
501
00:41:38,699 --> 00:41:43,315
Smart, someone might have
caught her licking her chops.
502
00:42:06,137 --> 00:42:08,383
Hey, what's that?
503
00:42:08,383 --> 00:42:11,281
Walter Williams.
504
00:42:11,281 --> 00:42:15,442
Walter, hey, ain't that the
guy that... For the love of Mike,
505
00:42:15,442 --> 00:42:16,953
what is that
briefcase doing here?
506
00:42:16,953 --> 00:42:17,678
He's dead.
507
00:42:17,678 --> 00:42:19,644
They did him a dirty
tricky if he ain't.
508
00:42:19,644 --> 00:42:21,300
Now, wait a minute.
509
00:42:21,300 --> 00:42:22,221
Don't touch it.
510
00:42:22,221 --> 00:42:23,885
We better turn it
over to the police.
511
00:42:45,219 --> 00:42:46,752
Homicide, Captain Callahan.
512
00:42:46,752 --> 00:42:47,910
Oh yes, Chief.
513
00:42:47,910 --> 00:42:50,022
The Duke just came
in from Washington.
514
00:42:50,022 --> 00:42:52,403
The fingerprints are
those of a James Torrence.
515
00:42:52,403 --> 00:42:54,028
I'm putting Quincy on it.
516
00:42:54,028 --> 00:42:55,166
Right.
517
00:42:55,166 --> 00:42:58,002
That opens up a new can of
peas on the Williams accident.
518
00:42:58,002 --> 00:43:00,051
There's the FBI
report on the guy.
519
00:43:00,051 --> 00:43:03,136
Playing with ladies' affections
seems to come natural with him.
520
00:43:03,136 --> 00:43:05,371
All you've got to do,
Quincy, is find him.
521
00:43:05,371 --> 00:43:06,830
Yes, that's all I've got to do.
522
00:43:06,830 --> 00:43:08,528
Last known whereabouts
of Jim Torrence
523
00:43:08,528 --> 00:43:10,888
was in a moving van somewhere
between Sacramento and points
524
00:43:10,888 --> 00:43:12,637
east.
525
00:43:12,637 --> 00:43:14,304
Wait a minute, wait a minute.
526
00:43:14,304 --> 00:43:18,454
Last known address care of his
sister, Mrs. Joseph Rosetti,
527
00:43:18,454 --> 00:43:20,285
Irving Apartments, Berkeley.
528
00:43:20,285 --> 00:43:21,963
Well, what are you
waiting for, Quincy?
529
00:43:21,963 --> 00:43:22,707
Let's go.
530
00:43:26,247 --> 00:43:28,856
Did Torrence leave any
forwarding address?
531
00:43:28,856 --> 00:43:32,872
No, he said he was
going to send it to me.
532
00:43:32,872 --> 00:43:36,442
Sorry to trouble you.
533
00:43:36,442 --> 00:43:38,026
Oh, uh, Lieutenant.
534
00:43:38,026 --> 00:43:40,655
If you should happen to hear
from him, will you let me know?
535
00:43:40,655 --> 00:43:43,470
There's an unpaid telephone
bill and a bundle of laundry.
536
00:43:46,534 --> 00:43:47,714
Laundry?
537
00:43:47,714 --> 00:43:48,480
Let's have a look.
538
00:43:55,560 --> 00:43:57,049
Maybe I'll have to take this
along with me.
539
00:43:57,049 --> 00:43:59,027
Not without a receipt,
you don't.
540
00:43:59,027 --> 00:44:00,383
You mean you don't
trust the police?
541
00:44:00,383 --> 00:44:02,629
In my business you
don't trust anybody.
542
00:44:02,629 --> 00:44:03,353
Mine too.
543
00:44:06,510 --> 00:44:08,497
Holy St. Valentine's Day.
544
00:44:08,497 --> 00:44:10,546
Look he had the same
thing on his shirts too.
545
00:44:25,627 --> 00:44:29,529
Well, romance in your
late tenant's life.
546
00:44:29,529 --> 00:44:31,175
Did you ever see the lady?
547
00:44:31,175 --> 00:44:32,964
You know, I never did.
548
00:44:32,964 --> 00:44:34,486
But I always knew
when she'd been
549
00:44:34,486 --> 00:44:37,354
here, the wonderful perfume.
550
00:44:37,354 --> 00:44:39,931
I'll lay you ten to
one she's a rich widow.
551
00:44:39,931 --> 00:44:41,525
Could be.
552
00:44:41,525 --> 00:44:44,184
But I'll get you
his telephone bill.
553
00:44:44,184 --> 00:44:45,996
Pretty fancy stuff
for a hitchhiker.
554
00:44:45,996 --> 00:44:48,698
Yeah, but he's a
pretty fancy hitchhiker.
555
00:44:48,698 --> 00:44:51,543
According to the shirt maker,
a certain lady in the town
556
00:44:51,543 --> 00:44:53,458
had these made special.
557
00:44:53,458 --> 00:44:55,560
And they're just
like her husband's
558
00:44:55,560 --> 00:44:58,489
only his initials were WW.
559
00:44:58,489 --> 00:45:00,589
Sort of smells, don't it, Cal?
560
00:45:00,589 --> 00:45:03,043
Now, take a look at
this little item.
561
00:45:03,043 --> 00:45:05,682
It was also found
in the laundry.
562
00:45:05,682 --> 00:45:10,226
I for Irene and W for...
Well, it could be for Williams too,
563
00:45:10,226 --> 00:45:11,427
couldn't it?
564
00:45:12,947 --> 00:45:15,018
Yeah.
565
00:45:15,018 --> 00:45:19,054
Homicide, Callahan speaking.
566
00:45:19,054 --> 00:45:20,059
Hello?
567
00:45:20,059 --> 00:45:23,308
Oh, hello, Fritz.
568
00:45:23,308 --> 00:45:25,212
What news?
569
00:45:25,212 --> 00:45:26,796
Uh-huh.
570
00:45:26,796 --> 00:45:28,391
Any luck?
571
00:45:28,391 --> 00:45:29,736
Both days, huh?
572
00:45:29,736 --> 00:45:30,719
Swell.
573
00:45:30,719 --> 00:45:32,758
Have it typed up and sign it.
574
00:45:32,758 --> 00:45:34,932
This report from Fritz will
be a nice little topper
575
00:45:34,932 --> 00:45:36,577
for this pile.
576
00:45:36,577 --> 00:45:39,496
His check up shows calls
from Torrence's phone
577
00:45:39,496 --> 00:45:41,421
to Williams' private number.
578
00:45:41,421 --> 00:45:44,288
And a flock of them going
the other way including one
579
00:45:44,288 --> 00:45:46,513
on the seventh and
several on the eighth.
580
00:45:46,513 --> 00:45:48,708
The eighth in case
you've forgotten
581
00:45:48,708 --> 00:45:51,492
is the date of Walt
Williams' accidental death.
582
00:45:51,492 --> 00:45:53,178
That ought to be enough
to get an indictment out
583
00:45:53,178 --> 00:45:54,679
of the grand jury.
584
00:45:54,679 --> 00:45:55,508
Go pick her up.
585
00:45:59,647 --> 00:46:02,742
I'd like to play
a long shot first.
586
00:46:02,742 --> 00:46:04,388
It might give us two for one.
587
00:46:04,388 --> 00:46:05,744
Well, take them one at a time.
588
00:46:05,744 --> 00:46:06,562
A bird in the hand...
589
00:46:06,562 --> 00:46:09,522
Is not going to
lead us to its mate.
590
00:46:09,522 --> 00:46:11,519
I'd like to give the
lady a little more rope.
591
00:46:11,519 --> 00:46:12,295
Well I...
592
00:46:12,295 --> 00:46:13,703
Thanks, I thought you'd agree.
593
00:46:41,794 --> 00:46:43,242
Well, Lieutenant, uh,
you just caught me.
594
00:46:43,242 --> 00:46:43,967
I was...
595
00:46:43,967 --> 00:46:44,920
I'm glad.
596
00:46:44,920 --> 00:46:46,472
I have some rather
startling news
597
00:46:46,472 --> 00:46:49,816
I thought you should know
before it hits the headlines.
598
00:46:49,816 --> 00:46:50,539
Come in.
599
00:46:50,539 --> 00:46:51,554
Thank you.
600
00:47:04,253 --> 00:47:05,434
Sit down, won't
you, Lieutenant?
601
00:47:05,434 --> 00:47:06,158
Thank you.
602
00:47:06,158 --> 00:47:09,046
I'm very anxious to
hear about this news.
603
00:47:09,046 --> 00:47:12,524
It seems that your first hunch,
remember, that a hitchhiker was
604
00:47:12,524 --> 00:47:16,001
responsible for your husband's
death, well, Mrs. Williams,
605
00:47:16,001 --> 00:47:17,864
you may have been right.
606
00:47:17,864 --> 00:47:20,120
Why, I, I don't understand,
607
00:47:20,120 --> 00:47:22,397
Your husband's briefcase
turned up in Kansas City
608
00:47:22,397 --> 00:47:24,789
yesterday in a moving
van that had stopped
609
00:47:24,789 --> 00:47:26,807
at the scene of the
accident that night.
610
00:47:26,807 --> 00:47:29,601
Apparently the murderer
made his getaway in it.
611
00:47:29,601 --> 00:47:32,799
That explains the
wavy skid marks
612
00:47:32,799 --> 00:47:34,331
that made us suspect
your husband was
613
00:47:34,331 --> 00:47:37,302
ill or unconscious at
the time of the crash.
614
00:47:37,302 --> 00:47:41,297
Yes, I, I suppose it does.
615
00:47:41,297 --> 00:47:44,930
And by now the man is
probably out of the country
616
00:47:44,930 --> 00:47:47,156
and never will be found.
617
00:47:47,156 --> 00:47:49,877
Don't you worry, Mrs. Williams.
618
00:47:49,877 --> 00:47:51,927
There were fingerprints
on that briefcase.
619
00:47:51,927 --> 00:47:54,659
And as soon as we get the
FBI report from Washington
620
00:47:54,659 --> 00:47:56,895
his identity will be
known and this description
621
00:47:56,895 --> 00:47:58,654
sent out on police broadcast.
622
00:47:58,654 --> 00:48:00,362
Oh, we'll find him all right.
623
00:48:00,362 --> 00:48:03,291
But just know we're keeping
things quiet so the murderer
624
00:48:03,291 --> 00:48:06,748
will feel safe until we are
ready to close in on him.
625
00:48:06,748 --> 00:48:10,246
Yes, I I can see
the wisdom of that.
626
00:48:10,246 --> 00:48:15,122
Yes, I thought you would
understand and cooperate.
627
00:48:15,122 --> 00:48:18,051
As soon as we know his
name, it is possible
628
00:48:18,051 --> 00:48:21,093
that you might recognize it
as someone with a motive.
629
00:48:21,093 --> 00:48:22,211
There's that possibility.
630
00:48:24,850 --> 00:48:27,242
You know I'll do
everything I can to help.
631
00:48:27,242 --> 00:48:29,281
Are you sure of it?
632
00:48:29,281 --> 00:48:30,150
Now, I'll run along.
633
00:48:30,150 --> 00:48:31,754
You'll hear from me.
634
00:48:31,754 --> 00:48:32,479
I'll let myself out.
635
00:48:32,479 --> 00:48:33,669
Don't bother.
636
00:48:33,669 --> 00:48:36,112
And don't worry.
637
00:48:36,112 --> 00:48:36,836
Good day.
638
00:50:28,339 --> 00:50:31,040
See, everything after the
letter J in the first name
639
00:50:31,040 --> 00:50:34,528
has been obliterated by
heavy writing over it.
640
00:50:34,528 --> 00:50:36,857
The only impressed
letters legible
641
00:50:36,857 --> 00:50:39,713
are those between
words or before them,
642
00:50:39,713 --> 00:50:43,057
like RNS at the end
of this name here.
643
00:50:43,057 --> 00:50:48,170
And the Hotel Santa here
before the word Evanston.
644
00:50:48,170 --> 00:50:51,409
Well, Tom, don't you think
it's about time you retire?
645
00:50:51,409 --> 00:50:53,386
Why there isn't even evidence
there of Mrs. Williams
646
00:50:53,386 --> 00:50:54,907
intent to communicate
with Torrence.
647
00:50:54,907 --> 00:50:57,030
And who do you think she beat
a path to the telegraph office
648
00:50:57,030 --> 00:50:59,544
to wire to, the
League of Decency?
649
00:50:59,544 --> 00:51:00,507
I'll tell you what I think.
650
00:51:00,507 --> 00:51:02,691
That you should have brought
her in when I first told you to.
651
00:51:02,691 --> 00:51:03,902
By the time you
get her now, she'll
652
00:51:03,902 --> 00:51:05,278
have figured out a way
to tip Torrence off.
653
00:51:05,278 --> 00:51:06,552
He'll be that much
tougher to find.
654
00:51:06,552 --> 00:51:09,129
Not unless she's tipped
him off from your office.
655
00:51:09,129 --> 00:51:10,971
Ernie's got her on
ice waiting for you.
656
00:51:27,500 --> 00:51:28,536
Pretty good, huh?
657
00:51:28,536 --> 00:51:30,595
Fastest growing
little town in Idaho.
658
00:52:30,585 --> 00:52:31,464
Have a heart, son.
659
00:52:31,464 --> 00:52:32,707
Are you trying to
wreck that engine?
660
00:52:36,805 --> 00:52:38,347
Oh.
661
00:52:38,347 --> 00:52:40,614
Sure, it's a hobby of mine.
662
00:52:45,013 --> 00:52:47,114
The way you're going
at it you can't miss.
663
00:52:53,283 --> 00:52:58,986
Here, I just can't let you
ruin that beautiful motor.
664
00:52:58,986 --> 00:52:59,710
Back her up.
665
00:53:13,621 --> 00:53:14,656
OK, start her up.
666
00:53:33,224 --> 00:53:33,949
Shut it off.
667
00:53:46,131 --> 00:53:52,000
You're certainly not a mechanic
by trade with hands like that.
668
00:53:52,000 --> 00:53:53,179
Maybe it's a hobby of mine.
669
00:54:02,805 --> 00:54:05,382
Gee, what happened
to your head?
670
00:54:09,532 --> 00:54:12,141
Perhaps I was talking when
I should have been listening.
671
00:54:12,141 --> 00:54:14,676
OK?
672
00:54:14,676 --> 00:54:15,401
OK by me.
673
00:54:15,401 --> 00:54:21,073
Thanks a lot, Harold.
674
00:54:21,073 --> 00:54:22,066
So long, Marsha.
675
00:54:22,066 --> 00:54:24,551
Bye.
676
00:54:24,551 --> 00:54:25,544
She's all right now.
677
00:54:28,525 --> 00:54:30,595
You better lay it off
until the boss gets back.
678
00:54:33,431 --> 00:54:34,270
I'm the boss.
679
00:54:37,426 --> 00:54:40,159
I guess the new cars are
a little bit over my head,
680
00:54:40,159 --> 00:54:42,497
Now, with a jalopy
it's different.
681
00:54:42,497 --> 00:54:44,775
Aren't there any mechanics
around here you can hire?
682
00:54:44,775 --> 00:54:47,642
No, they all went over to
the new factory in Mannsville.
683
00:54:47,642 --> 00:54:50,282
I guess they got better wages.
684
00:54:50,282 --> 00:54:52,765
Tough break.
685
00:54:52,765 --> 00:54:54,184
How much do I owe you?
686
00:54:54,184 --> 00:54:55,870
Oh, forget it.
687
00:54:55,870 --> 00:54:56,978
But I'll be shoving along.
688
00:54:56,978 --> 00:54:58,448
Well, at least have
a Coke on the house.
689
00:54:58,448 --> 00:55:01,449
You might as well.
690
00:55:01,449 --> 00:55:03,126
Marsha, can I use your
phone a minute please?
691
00:55:03,126 --> 00:55:07,421
- Sure, help yourself, Uncle Ben.
- It never rains but it pours.
692
00:55:07,421 --> 00:55:09,512
650 please.
693
00:55:09,512 --> 00:55:11,996
Flat tire this morning
and now the danged engine
694
00:55:11,996 --> 00:55:12,721
stalled on me.
695
00:55:12,721 --> 00:55:13,517
Nice and cold.
696
00:55:13,517 --> 00:55:14,956
Woodson's Garage.
697
00:55:14,956 --> 00:55:17,585
No, I did not give
you the wrong number.
698
00:55:17,585 --> 00:55:20,328
Fine thing using my phone to
cheat me out of a repair bill.
699
00:55:20,328 --> 00:55:21,498
Aren't you ashamed?
700
00:55:21,498 --> 00:55:22,905
Gave me the wrong number.
701
00:55:22,905 --> 00:55:24,748
650 please.
702
00:55:24,748 --> 00:55:26,372
You're a nice
girl, Marsha Peters
703
00:55:26,372 --> 00:55:27,883
and your Ma's a fine woman.
704
00:55:27,883 --> 00:55:30,202
And I'll always buy
my gas and oil here.
705
00:55:30,202 --> 00:55:33,265
But you ain't never going
to tinker with my car again.
706
00:55:33,265 --> 00:55:34,167
Busy?
707
00:55:34,167 --> 00:55:37,665
Busy, always busy.
708
00:55:37,665 --> 00:55:39,020
Wait a minute.
709
00:55:39,020 --> 00:55:41,142
We're not so busy.
710
00:55:41,142 --> 00:55:42,457
Would you like to
do another good deed
711
00:55:42,457 --> 00:55:46,276
and give Uncle Ben a hand?
712
00:55:46,276 --> 00:55:48,160
Why not?
Where is your car, mister?
713
00:55:48,160 --> 00:55:49,132
Maybe I can help you.
714
00:55:49,132 --> 00:55:51,171
Why, are you a good mechanic?
715
00:55:51,171 --> 00:55:54,659
Very good and very reasonable.
716
00:55:54,659 --> 00:55:55,819
Well, just what you need, girl.
717
00:55:55,819 --> 00:55:58,168
Better hire him.
718
00:55:58,168 --> 00:56:00,083
It's an idea, Uncle Ben.
719
00:56:00,083 --> 00:56:01,035
Come on.
720
00:56:04,824 --> 00:56:05,600
Thanks for the Coke.
721
00:56:05,600 --> 00:56:06,325
Sure.
722
00:56:12,245 --> 00:56:15,350
Well, I got Uncle Ben
fixed up all right.
723
00:56:15,350 --> 00:56:17,606
Nothing but a sticky
carburetor valve.
724
00:56:17,606 --> 00:56:18,330
Goodbye.
725
00:56:18,330 --> 00:56:19,252
Well, I hope he paid you.
726
00:56:19,252 --> 00:56:19,976
What for?
727
00:56:19,976 --> 00:56:21,663
It only took a minute.
728
00:56:21,663 --> 00:56:23,567
You're certainly not
money conscious stranger.
729
00:56:26,331 --> 00:56:27,056
Here.
730
00:56:30,046 --> 00:56:32,634
This is no kind of
work for a girl.
731
00:56:32,634 --> 00:56:35,253
Somebody has to do it if
I want to stay in business.
732
00:56:35,253 --> 00:56:36,112
And I want to.
733
00:56:40,873 --> 00:56:45,240
Most be some business that
you're better suited for.
734
00:56:45,240 --> 00:56:46,865
Can you lease this
place to somebody?
735
00:56:46,865 --> 00:56:48,181
Sure.
736
00:56:48,181 --> 00:56:50,809
I did while my
husband was overseas.
737
00:56:50,809 --> 00:56:53,603
But when he was
killed in Okinawa,
738
00:56:53,603 --> 00:56:57,133
well, we made a lot of
plans for the future here.
739
00:56:57,133 --> 00:56:58,510
And I had a hunch
he'd like it if I
740
00:56:58,510 --> 00:57:00,932
took over and tried
to make a go of it.
741
00:57:00,932 --> 00:57:03,291
Takes more than a
hunch to do that.
742
00:57:03,291 --> 00:57:05,051
I got along famously.
743
00:57:05,051 --> 00:57:08,488
Business has been fine until
lately when the help got short.
744
00:57:08,488 --> 00:57:11,944
Could be again if I
had a good mechanic.
745
00:57:11,944 --> 00:57:13,797
Yeah.
746
00:57:13,797 --> 00:57:15,815
You sure need one all right.
747
00:57:15,815 --> 00:57:17,720
Oh, for Pete's
sake say yes or no.
748
00:57:21,125 --> 00:57:24,085
Do you want the
job or don't you?
749
00:57:24,085 --> 00:57:27,480
You mean you'd hire me without
knowing anything about me?
750
00:57:27,480 --> 00:57:30,254
You can repair automobiles,
what else do I need to know?
751
00:57:30,254 --> 00:57:34,063
Except your name, well?
752
00:57:38,461 --> 00:57:40,345
Why not?
753
00:57:40,345 --> 00:57:42,187
Sure, I'll try it
for a while until you
754
00:57:42,187 --> 00:57:44,041
get someone permanent.
755
00:57:44,041 --> 00:57:45,417
The name's Bill Walker.
756
00:57:45,417 --> 00:57:47,166
OK, Bill, it's a deal.
757
00:57:47,166 --> 00:57:50,778
And maybe if business gets
real good you'll want to stay.
758
00:57:50,778 --> 00:57:52,062
Don't count on it.
759
00:57:52,062 --> 00:57:53,397
Where's this go on the rack?
760
00:57:53,397 --> 00:57:54,111
Yeah.
761
00:58:02,267 --> 00:58:06,459
Marsha, Marsha, it happened.
762
00:58:06,459 --> 00:58:08,384
It's a boy, eight
and a half pounds.
763
00:58:08,384 --> 00:58:09,802
A pair of shoulders
like a prize fighter.
764
00:58:09,802 --> 00:58:11,851
Well, congratulations, papa.
765
00:58:11,851 --> 00:58:12,576
How's Jane?
766
00:58:12,576 --> 00:58:13,239
Ah, perfect.
767
00:58:13,239 --> 00:58:13,994
Everything's perfect.
768
00:58:13,994 --> 00:58:18,279
I've got to get down to the
store and tell the gang.
769
00:58:18,279 --> 00:58:21,581
I almost forgot.
770
00:58:21,581 --> 00:58:22,305
Oh, gee, thanks.
771
00:58:27,346 --> 00:58:31,817
I'm sorry I won't have
enough for the gang.
772
00:58:31,817 --> 00:58:32,541
Yippee!
773
00:58:41,947 --> 00:58:44,089
Maybe you can use this
token from a slightly
774
00:58:44,090 --> 00:58:46,398
delirious new father.
775
00:58:46,398 --> 00:58:47,796
Thanks.
776
00:58:47,796 --> 00:58:51,418
Say, we haven't settled
the matter of wages yet.
777
00:58:51,418 --> 00:58:54,730
Maybe I can't pay
your regular salary.
778
00:58:54,730 --> 00:58:56,314
Suppose we leave that
open until you find out
779
00:58:56,314 --> 00:58:58,611
how much I'm worth
to the business.
780
00:58:58,611 --> 00:59:01,302
Doesn't seem to be any
business right now.
781
00:59:01,302 --> 00:59:03,093
Might be a good time for
me to get rid of this beard
782
00:59:03,093 --> 00:59:04,884
and find a place to board.
783
00:59:04,884 --> 00:59:05,857
We live right next door.
784
00:59:05,857 --> 00:59:06,654
I'll go ask Mom.
785
00:59:06,654 --> 00:59:07,606
She'll know of a place.
786
00:59:07,606 --> 00:59:09,490
Sort of a peaceful house.
787
00:59:09,490 --> 00:59:11,084
I noticed it this morning.
788
00:59:11,084 --> 00:59:12,615
Oh, gosh I forgot.
789
00:59:12,615 --> 00:59:15,337
She's down helping
Mrs. Wellsley with her canning.
790
00:59:15,337 --> 00:59:17,842
Mom finds homes for
everything from stray cats...
791
00:59:17,842 --> 00:59:20,523
To stray mechanics?
792
00:59:20,523 --> 00:59:22,935
Well, you're not
a stray anymore.
793
00:59:22,935 --> 00:59:23,658
I'll go phone.
794
00:59:28,699 --> 00:59:32,798
Pearl, 674 please.
795
00:59:32,798 --> 00:59:33,522
Hello, Ms. Wellsley.
796
00:59:33,522 --> 00:59:36,575
May I speak to Mother.
797
00:59:36,575 --> 00:59:37,797
Hi, Mom.
798
00:59:37,797 --> 00:59:40,778
I've got some good news for you.
799
00:59:40,778 --> 00:59:42,880
I hired a man for the station.
800
00:59:42,880 --> 00:59:43,603
Yeah.
801
00:59:46,492 --> 00:59:48,706
No, nobody we know.
802
00:59:48,706 --> 00:59:53,861
He's from... He's
from out of town.
803
00:59:53,861 --> 00:59:55,931
Needs a place to board, you
got a good one up your sleeve?
804
00:59:59,895 --> 01:00:02,089
OK.
805
01:00:02,089 --> 01:00:06,147
She says she has to meet you
first to come home for supper.
806
01:00:06,147 --> 01:00:08,599
Huh?
807
01:00:08,599 --> 01:00:10,897
And you like apple
or cherry pie?
808
01:00:10,897 --> 01:00:12,481
Cherry.
809
01:00:12,481 --> 01:00:14,292
Cherry it is, Mom.
810
01:00:14,292 --> 01:00:16,341
See you later.
811
01:00:16,341 --> 01:00:18,401
Now, I've got to
get rid of this.
812
01:00:18,401 --> 01:00:20,834
Hey, where's the
nearest barbershop?
813
01:00:20,834 --> 01:00:23,773
The one and only,
just up two blocks.
814
01:00:23,773 --> 01:00:25,491
Tell Judd you're working for me.
815
01:00:25,491 --> 01:00:27,375
When you get back we'll
close up and go home.
816
01:00:27,375 --> 01:00:28,100
Thanks.
817
01:00:35,272 --> 01:00:37,838
Oh, that's real nice.
818
01:00:37,838 --> 01:00:39,526
You must have had a good
bringing up, young man.
819
01:00:39,526 --> 01:00:40,643
Thank you for the young man.
820
01:00:44,721 --> 01:00:46,761
We thank thee
Lord for thy bounty
821
01:00:46,761 --> 01:00:49,814
and ask thy blessing
on this food
822
01:00:49,814 --> 01:00:53,913
and our new friend
who shares it with us.
823
01:00:53,913 --> 01:00:56,324
I hope you're good
and hungry, Mr. Walker.
824
01:00:56,324 --> 01:00:57,794
Who wouldn't be?
825
01:00:57,794 --> 01:01:02,172
Marsha eats like a sparrow
with all the hard work she does.
826
01:01:02,172 --> 01:01:03,952
Can I have your plate, please?
827
01:01:03,952 --> 01:01:06,975
Well, she can taking it
easy now and boss the help.
828
01:01:06,975 --> 01:01:09,407
She never takes anything easy.
829
01:01:09,407 --> 01:01:11,684
She has to put her whole
heart and soul into everything
830
01:01:11,684 --> 01:01:12,750
she does.
831
01:01:12,750 --> 01:01:15,317
Well, now that you're through
with me, Mom, how about Bill?
832
01:01:15,317 --> 01:01:17,262
Have you thought of a
place for him to stay?
833
01:01:17,262 --> 01:01:19,053
Well, why can't
he stay right here?
834
01:01:19,053 --> 01:01:22,024
We have a spare
bedroom going to waste.
835
01:01:22,024 --> 01:01:25,243
And I think you like my cooking.
836
01:01:25,243 --> 01:01:27,282
Like it?
837
01:01:27,282 --> 01:01:28,844
That's very kind
of you, Mrs. King.
838
01:01:28,844 --> 01:01:31,711
But it seems an imposition.
839
01:01:31,711 --> 01:01:34,651
Imposition nothing,
that's good business.
840
01:01:34,651 --> 01:01:36,679
I can get back what I pay
you in board and room.
841
01:01:36,679 --> 01:01:39,391
Oh, Marsha, what
a thing to say.
842
01:01:39,391 --> 01:01:41,576
If you'd like to stay,
we'd like to have you.
843
01:01:41,576 --> 01:01:43,024
Will you have some
more vegetables?
844
01:01:46,885 --> 01:01:49,803
Mrs. King, you have a boarder.
845
01:01:49,803 --> 01:01:51,853
May I have a biscuit please?
846
01:01:51,853 --> 01:01:52,878
Excuse me.
847
01:02:12,388 --> 01:02:13,930
OK, Ms. Gallis.
848
01:02:29,362 --> 01:02:30,666
It's wonderful
the way tools seem
849
01:02:30,666 --> 01:02:34,341
to come alive in your hands.
850
01:02:34,341 --> 01:02:38,067
You seem to sort of
come alive too as
851
01:02:38,067 --> 01:02:41,368
though you got real pleasure
out of working with them.
852
01:02:41,368 --> 01:02:43,718
I do.
853
01:02:43,718 --> 01:02:46,129
When you're doing
a job with them
854
01:02:46,129 --> 01:02:50,187
you can't think
of anything else.
855
01:02:50,187 --> 01:02:52,536
Bill, if something's
bother you,
856
01:02:52,536 --> 01:02:53,871
why don't you get rid of it?
857
01:02:57,287 --> 01:03:00,278
What would you
prescribe, doctor?
858
01:03:00,278 --> 01:03:03,549
Amputation for the stupid
chip on your shoulder.
859
01:03:24,166 --> 01:03:28,700
What you need is a ring job,
save yourself some money.
860
01:03:28,700 --> 01:03:31,453
Gee, Bill, with the
baby and everything I
861
01:03:31,453 --> 01:03:32,747
just can't afford it now.
862
01:03:32,747 --> 01:03:34,465
Ah, we'll take care of that.
863
01:03:34,465 --> 01:03:37,404
Hey, boss.
864
01:03:37,404 --> 01:03:38,243
How's Ed's credit?
865
01:03:38,243 --> 01:03:39,919
Good enough for a ring job?
866
01:03:39,919 --> 01:03:43,759
Well, sure if I can hold
Junior as collateral.
867
01:03:43,759 --> 01:03:45,705
Oh, not a chance fella.
868
01:03:45,705 --> 01:03:47,361
Never mind I'll do
it on my own time.
869
01:03:47,361 --> 01:03:48,789
Ah, thanks Bill.
870
01:03:48,789 --> 01:03:49,928
Maybe we'll see
you tonight, huh?
871
01:03:55,486 --> 01:03:56,997
Some shoulders, huh?
872
01:03:56,997 --> 01:03:58,508
Yeah.
873
01:03:58,508 --> 01:04:01,033
Some father, huh?
874
01:04:01,033 --> 01:04:02,048
Bye Marsha.
875
01:04:02,048 --> 01:04:04,573
Bye.
876
01:04:04,573 --> 01:04:05,795
Nice kids.
877
01:04:05,795 --> 01:04:08,000
Hey, was that clowning
about they're being hard up?
878
01:04:08,000 --> 01:04:10,504
No, things have been
pretty tough for him
879
01:04:10,504 --> 01:04:12,719
ever since he got
out of the service.
880
01:04:12,719 --> 01:04:15,731
Fix the car for him and only
charge him for the labor, OK?
881
01:04:15,731 --> 01:04:17,542
Then he gets it for free.
882
01:04:17,542 --> 01:04:19,643
I'd already figured
on knocking that off.
883
01:04:19,643 --> 01:04:23,473
Say, we could make it
an anniversary present.
884
01:04:23,473 --> 01:04:24,466
Anniversary of what?
885
01:04:24,466 --> 01:04:26,557
Junior's arrival and mine.
886
01:04:26,557 --> 01:04:28,876
Three months ago today.
887
01:04:28,876 --> 01:04:29,911
Time certainly flies.
888
01:04:29,911 --> 01:04:33,057
That was a lucky day when
you came to MP Service.
889
01:04:33,057 --> 01:04:35,169
Your work's been bringing
in a lot of business.
890
01:04:35,169 --> 01:04:35,893
I'm glad of that.
891
01:04:39,412 --> 01:04:41,151
Say, look boss, why
don't we three celebrate
892
01:04:41,151 --> 01:04:42,921
tonight and go to the movies?
893
01:04:42,921 --> 01:04:44,908
Ed said he and Jane were going.
894
01:04:44,908 --> 01:04:47,588
Well, that lets Mom out,
she'll be babysitting.
895
01:04:47,588 --> 01:04:48,593
I'd love to go, Bill.
896
01:04:48,593 --> 01:04:50,073
I haven't been in ages.
897
01:04:50,073 --> 01:04:52,495
Here's your opportunity.
898
01:04:52,495 --> 01:04:53,395
Go to work.
899
01:05:01,727 --> 01:05:04,211
Extra, extra.
900
01:05:04,211 --> 01:05:06,188
This is Sheila Graham
with the latest news
901
01:05:06,188 --> 01:05:08,579
of the shocking
Williams' murder case.
902
01:05:08,579 --> 01:05:11,664
While beautiful Irene Williams
is held for trial charged
903
01:05:11,664 --> 01:05:13,764
with conspiring to
kill her late husband,
904
01:05:13,764 --> 01:05:16,383
the police are searching
for James Torrence believed
905
01:05:16,383 --> 01:05:18,712
to be the lover of Mrs.
Williams and her partner
906
01:05:18,712 --> 01:05:20,658
in the horrible murder
of Walter Williams.
907
01:05:28,317 --> 01:05:30,894
If I'm handling your case,
my dear Mrs. Williams,
908
01:05:30,894 --> 01:05:34,454
I want one third of
everything you get.
909
01:05:34,454 --> 01:05:35,707
You're out of your mind.
910
01:05:35,707 --> 01:05:37,973
You don't realize what
I'll get as Walt's widow.
911
01:05:37,973 --> 01:05:40,923
Perhaps you don't realize
the spot you're in.
912
01:05:40,923 --> 01:05:42,920
Torrence's fingerprints
were found not only
913
01:05:42,920 --> 01:05:45,985
on your husband's
briefcase but in a manner
914
01:05:45,985 --> 01:05:50,363
of speaking on your
reputation as well.
915
01:05:50,363 --> 01:05:53,975
There's a detective named
Quincy, a very smart cookie,
916
01:05:53,975 --> 01:05:56,873
he isn't exactly for you.
917
01:05:56,873 --> 01:05:58,312
Frankly, Mr.
Warner, I'm beginning
918
01:05:58,312 --> 01:06:03,300
to wonder if my
attorney is for me.
919
01:06:03,300 --> 01:06:06,540
Underestimating the
enemy's ammunition
920
01:06:06,540 --> 01:06:08,952
would scarcely be wise.
921
01:06:08,952 --> 01:06:12,139
Now, if we can get to trial
before Torrence is found,
922
01:06:12,139 --> 01:06:14,737
he'll never get a conviction.
923
01:06:14,737 --> 01:06:16,176
But...
924
01:06:16,176 --> 01:06:18,267
But what?
925
01:06:18,267 --> 01:06:22,924
If he shows up we
may have to fry him.
926
01:06:22,924 --> 01:06:24,787
Oh no.
927
01:06:24,787 --> 01:06:29,042
Let's not cross that
bridge until we have to.
928
01:06:29,042 --> 01:06:33,772
But if it comes to a choice,
we're not going to burn,
929
01:06:33,772 --> 01:06:34,496
are we?
930
01:06:42,611 --> 01:06:45,198
Aren't you the
chatterbox this afternoon?
931
01:06:45,198 --> 01:06:47,236
What about this afternoon?
932
01:06:47,236 --> 01:06:49,307
Oh, sorry, boss, I guess
I was wool gathering.
933
01:06:49,307 --> 01:06:52,101
You're only supposed to
do that in the spring.
934
01:06:52,101 --> 01:06:54,658
Is there anything
you don't know?
935
01:06:54,658 --> 01:06:55,910
Yes.
936
01:06:55,910 --> 01:07:00,672
What's San Francisco
got that we haven't?
937
01:07:00,672 --> 01:07:02,224
Better newspapers
for one thing.
938
01:07:02,224 --> 01:07:06,706
Anyway, California's supposed
to be the land of opportunity.
939
01:07:06,706 --> 01:07:09,842
I thought that by
now you liked it here.
940
01:07:09,842 --> 01:07:12,885
I do very much.
941
01:07:12,885 --> 01:07:16,890
It's a good town, nice
people, swell boss.
942
01:07:16,890 --> 01:07:18,887
Thanks.
943
01:07:18,887 --> 01:07:19,892
We like you too.
944
01:07:22,883 --> 01:07:24,239
No fooling though,
you'd be surprised
945
01:07:24,239 --> 01:07:28,607
how many people ask
questions about you.
946
01:07:28,607 --> 01:07:30,490
What kind of questions?
947
01:07:30,490 --> 01:07:33,658
Oh, where you came from,
do you have any family?
948
01:07:33,658 --> 01:07:36,597
Do you like it here and
are you going to stay?
949
01:07:36,597 --> 01:07:38,191
Al Knox asked me at
the movie last night
950
01:07:38,191 --> 01:07:40,695
if you wanted to join the
volunteer fire department.
951
01:07:40,695 --> 01:07:44,732
Just interested friendly things.
952
01:07:44,732 --> 01:07:46,222
I suppose it is
natural for people
953
01:07:46,222 --> 01:07:48,810
to wonder about a stranger
who moves into their community
954
01:07:48,810 --> 01:07:51,419
like I did.
955
01:07:51,419 --> 01:07:54,472
You know, I've been
thinking maybe it
956
01:07:54,472 --> 01:07:57,163
wasn't such a good idea you
and I going to the movies
957
01:07:57,163 --> 01:07:57,928
last night.
958
01:07:57,928 --> 01:08:01,075
It's all right being seen in
the station and here with Mom,
959
01:08:01,075 --> 01:08:02,721
but...
960
01:08:02,721 --> 01:08:05,278
You get used to that
in a town this size.
961
01:08:05,278 --> 01:08:09,220
They're always trying
to marry people off.
962
01:08:09,220 --> 01:08:13,227
You just ignore it and after
a while they forget about it.
963
01:08:13,227 --> 01:08:17,552
I'll go get cleaned.
964
01:09:19,530 --> 01:09:21,838
You know, I hate
to tell you how many
965
01:09:21,838 --> 01:09:23,049
years this Sunday takes me back.
966
01:09:23,049 --> 01:09:25,843
Did you always fall
asleep during the service?
967
01:09:25,843 --> 01:09:28,638
I wasn't asleep, Mrs. Peters.
968
01:09:28,638 --> 01:09:31,101
I merely closed my
eyes to concentrate.
969
01:09:31,101 --> 01:09:33,565
Oh, so that's what you call it.
970
01:09:33,565 --> 01:09:36,908
I had to nudge you to
stop you from yawning.
971
01:09:36,908 --> 01:09:42,227
Quiet, you're disturbing
my reminiscent mood.
972
01:09:42,227 --> 01:09:44,670
It even smells the same.
973
01:09:44,670 --> 01:09:48,417
It could be the same bees
buzzing in the same clover.
974
01:09:48,417 --> 01:09:51,274
As they say, you can take a
boy out of the country but...
975
01:09:51,274 --> 01:09:53,178
A rolling stone
gathers no moss.
976
01:09:57,566 --> 01:10:01,148
It has to stop rolling
sometime, doesn't it, Bill?
977
01:10:01,148 --> 01:10:04,750
Sometime maybe.
978
01:10:04,750 --> 01:10:08,444
We grow a very becoming shade
of moss here in Larkspur.
979
01:10:08,444 --> 01:10:11,456
Don't you think?
980
01:10:11,456 --> 01:10:13,971
You grow a lot of
nice things here.
981
01:10:13,971 --> 01:10:15,472
Any one in particular?
982
01:10:18,505 --> 01:10:20,833
I'll have to skip the
answer to that one.
983
01:10:20,833 --> 01:10:24,716
Someone tore it out of the book.
984
01:10:24,716 --> 01:10:28,979
You're married
aren't you, Bill?
985
01:10:28,979 --> 01:10:30,781
Yep.
986
01:10:30,781 --> 01:10:31,505
That's right.
987
01:10:34,538 --> 01:10:36,018
You must have
loved her very much
988
01:10:36,018 --> 01:10:40,219
to be hurt so deeply,
to be so afraid
989
01:10:40,219 --> 01:10:41,524
of someone, even yourself.
990
01:10:45,033 --> 01:10:49,648
Maybe it's better that
way, then no one gets hurt.
991
01:10:49,648 --> 01:10:53,075
Bitterness and
hatred hurt everyone.
992
01:10:53,075 --> 01:10:55,072
Can't you see, Bill?
993
01:10:55,072 --> 01:10:58,736
They're like a wall that
shuts out all the sunshine
994
01:10:58,736 --> 01:11:02,307
from the garden and
lets everything wither.
995
01:11:02,307 --> 01:11:04,470
Make room in your heart for
something else, can't you?
996
01:11:07,876 --> 01:11:12,419
I guess this is
my day for sermons.
997
01:11:12,419 --> 01:11:13,827
Sorry.
998
01:11:13,827 --> 01:11:17,719
As Mom would say, you never rich
mining in a fella's business.
999
01:11:22,355 --> 01:11:23,080
Hey that's a fire.
1000
01:12:31,960 --> 01:12:32,788
Anybody home?
1001
01:12:32,788 --> 01:12:34,041
In here, Bill.
1002
01:12:34,041 --> 01:12:36,194
Mrs. Wellsley sent a
couple of jars of peaches
1003
01:12:36,194 --> 01:12:38,212
said you helped her can them.
Oh, thank you.
1004
01:12:42,487 --> 01:12:44,267
When I delivered
the doc's car he
1005
01:12:44,267 --> 01:12:45,758
insisted that I have
a bite with him.
1006
01:12:45,758 --> 01:12:46,979
Where's the boss?
1007
01:12:46,979 --> 01:12:49,090
She took a book back
to the library for me.
1008
01:12:49,090 --> 01:12:49,814
Oh.
1009
01:12:53,168 --> 01:12:54,193
What a day.
1010
01:12:57,411 --> 01:12:59,005
Hey, what's the idea?
1011
01:12:59,005 --> 01:13:01,396
Are you darning my socks?
1012
01:13:01,396 --> 01:13:03,197
Well I thought a drawer
full of holey ones
1013
01:13:03,197 --> 01:13:05,298
isn't doing you much good.
1014
01:13:05,298 --> 01:13:08,196
I found it when I put fresh papers
in your bureau yesterday.
1015
01:13:11,737 --> 01:13:13,961
You have a heap of the
things that need mending,
1016
01:13:13,961 --> 01:13:16,342
haven't you son?
1017
01:13:16,342 --> 01:13:18,225
Does Marsha know?
1018
01:13:18,225 --> 01:13:20,306
Do you think I'd tell her?
1019
01:13:20,306 --> 01:13:22,304
This is your problem, Bill.
1020
01:13:22,304 --> 01:13:24,166
Because I found out about
it doesn't give me the right
1021
01:13:24,166 --> 01:13:27,509
to tell anyone else,
not even Marsha.
1022
01:13:27,509 --> 01:13:29,466
When you trust folks
you trust them.
1023
01:13:29,466 --> 01:13:31,371
And you give them a chance
to work out things the way
1024
01:13:31,371 --> 01:13:32,695
that seems right to them.
1025
01:13:36,618 --> 01:13:38,999
How can one little
woman be so big?
1026
01:13:41,700 --> 01:13:44,732
Don't forget, it's a
lot easier to be tolerant
1027
01:13:44,732 --> 01:13:49,691
and understanding at
50 than it is at 25.
1028
01:13:52,557 --> 01:13:55,186
I'm going next door for a
while, Grandma Thompson's ill.
1029
01:14:08,331 --> 01:14:09,045
Mom.
1030
01:14:14,179 --> 01:14:15,214
Bill, are you home?
1031
01:14:19,312 --> 01:14:22,428
Bill, are you in there?
1032
01:14:22,428 --> 01:14:23,483
Yeah.
1033
01:14:23,483 --> 01:14:24,601
Mom went next door, Marsha.
1034
01:14:24,601 --> 01:14:25,326
Hi.
1035
01:14:25,326 --> 01:14:26,413
Did you work awfully late?
1036
01:14:26,413 --> 01:14:28,835
Oh, about 6:00.
1037
01:14:28,835 --> 01:14:31,257
Anything wrong?
1038
01:14:31,257 --> 01:14:32,643
Come in.
1039
01:14:32,643 --> 01:14:33,813
I want to tell you something.
1040
01:14:37,715 --> 01:14:40,282
I'm checking out.
1041
01:14:40,282 --> 01:14:41,648
Has something happened?
1042
01:14:41,648 --> 01:14:44,691
No, I'm doing
what I should have
1043
01:14:44,691 --> 01:14:47,578
done a long time
ago moving along.
1044
01:14:47,578 --> 01:14:51,139
But why, Bill?
1045
01:14:51,139 --> 01:14:52,961
My name isn't even Bill.
1046
01:14:52,961 --> 01:14:54,731
There isn't any Bill Walker.
1047
01:14:54,731 --> 01:14:58,622
I'm Walter Williams, the
late Walter Williams.
1048
01:15:01,241 --> 01:15:04,388
Walter Williams?
1049
01:15:04,388 --> 01:15:05,951
I don't understand.
1050
01:15:05,951 --> 01:15:07,761
You may not even
after I've told you.
1051
01:15:07,761 --> 01:15:10,122
But at least you'll
know the whole story.
1052
01:15:10,122 --> 01:15:10,847
Sit down please.
1053
01:15:17,015 --> 01:15:21,983
Finally Larkspur and you.
1054
01:15:21,983 --> 01:15:22,894
From there on you know.
1055
01:15:26,299 --> 01:15:28,700
I'm glad you're going
back to make things right.
1056
01:15:28,700 --> 01:15:29,590
Going back?
1057
01:15:29,590 --> 01:15:33,048
Wild horses couldn't
drag me back.
1058
01:15:33,048 --> 01:15:34,838
What are you going
to do about your wife?
1059
01:15:34,838 --> 01:15:35,562
Nothing.
1060
01:15:35,562 --> 01:15:37,177
You're going to let her
go to trial for murder?
1061
01:15:37,177 --> 01:15:37,953
Oh no, Bill.
1062
01:15:37,953 --> 01:15:38,678
Why not?
1063
01:15:38,678 --> 01:15:41,017
She tried to kill me,
she and her cousin.
1064
01:15:41,017 --> 01:15:42,124
But they didn't.
1065
01:15:42,124 --> 01:15:43,428
Who said they didn't?
1066
01:15:43,428 --> 01:15:45,850
Let them try and prove it.
1067
01:15:45,850 --> 01:15:47,020
No matter what
your wife did, you
1068
01:15:47,020 --> 01:15:49,701
can't be tried for something
that didn't happen.
1069
01:15:49,701 --> 01:15:51,026
Oh Bill, can't you see?
1070
01:15:51,026 --> 01:15:52,392
You bet I can see.
1071
01:15:52,392 --> 01:15:54,410
She deserves everything
she's getting.
1072
01:15:54,410 --> 01:15:56,749
The sorry part of it is
they'll never convict her.
1073
01:15:56,749 --> 01:15:59,471
No, Bill, the sorry part
is you're not big enough
1074
01:15:59,471 --> 01:16:02,607
to take a hard jolt to
your pride and to your ego.
1075
01:16:02,607 --> 01:16:05,433
Sure, it hurts to be
tricked and cheated
1076
01:16:05,433 --> 01:16:06,675
by someone you love
and believed in.
1077
01:16:06,675 --> 01:16:08,424
But that doesn't
give you the right
1078
01:16:08,424 --> 01:16:09,997
to take justice
into your own hands
1079
01:16:09,997 --> 01:16:13,952
to trample on the hearts of
others and walk out on life.
1080
01:16:18,350 --> 01:16:22,025
A barren, frustrated
boyhood, a marriage
1081
01:16:22,025 --> 01:16:26,072
to a woman who accepted
my love yet despised me
1082
01:16:26,072 --> 01:16:28,876
so thoroughly she
resorted to murder.
1083
01:16:28,876 --> 01:16:31,526
I'll never think of our moments
together without nausea.
1084
01:16:31,526 --> 01:16:35,779
I feel stripped bare, degraded.
1085
01:16:35,779 --> 01:16:37,343
Because you've closed
your mind and heart
1086
01:16:37,343 --> 01:16:41,286
to everything else even me.
1087
01:16:46,358 --> 01:16:47,372
Oh Bill, please.
1088
01:16:50,922 --> 01:16:53,386
Don't destroy the one chance
we have for happiness.
1089
01:16:53,386 --> 01:16:56,077
We haven't got a chance.
1090
01:16:56,077 --> 01:16:58,684
Doing the right thing
never works out.
1091
01:16:58,684 --> 01:16:59,906
I know.
1092
01:16:59,906 --> 01:17:01,573
In this world, you
turn the other cheek
1093
01:17:01,573 --> 01:17:03,984
and you get hit
with a lug wrench.
1094
01:17:03,984 --> 01:17:07,441
Forgive me, boss.
1095
01:17:07,441 --> 01:17:08,507
Try and forgive me.
1096
01:17:52,671 --> 01:17:54,296
It's a boy.
1097
01:17:54,296 --> 01:17:57,795
Pair of shoulders
like a prize fighter.
1098
01:17:57,795 --> 01:17:58,995
You know,
1099
01:17:58,995 --> 01:18:00,134
I hate to tell
you how many years
1100
01:18:00,134 --> 01:18:01,572
this Sunday takes me back.
1101
01:18:05,430 --> 01:18:09,535
You have a heap of the things that
need mending, haven't you, son?
1102
01:18:23,742 --> 01:18:26,837
Take care of yourself, Softy.
1103
01:18:26,837 --> 01:18:29,269
Irene and me sucker.
1104
01:18:29,269 --> 01:18:30,440
Softy.
1105
01:18:30,440 --> 01:18:33,534
Softy.
1106
01:18:33,535 --> 01:18:37,436
You're not big enough to take a hard
jolt to your pride and to your ego.
1107
01:18:37,436 --> 01:18:39,858
Sure, it hurts to be
tricked and cheated
1108
01:18:39,858 --> 01:18:42,228
by someone you love
and believed in.
1109
01:18:42,228 --> 01:18:43,439
But that doesn't
give you the right
1110
01:18:43,439 --> 01:18:46,078
to take justice
into your own hands,
1111
01:18:46,078 --> 01:18:50,208
trample on the hearts of
others and walk out on life.
1112
01:18:50,208 --> 01:18:53,303
But, Bill, please don't
destroy the one chance
1113
01:18:53,303 --> 01:18:54,338
we have for happiness.
1114
01:19:39,837 --> 01:19:42,146
Mrs. Peters was kind enough
to come along to substantiate
1115
01:19:42,146 --> 01:19:45,146
at least the Larkspur portion
of what I've told you.
1116
01:19:45,146 --> 01:19:46,813
Very thoughtful of
you, Mrs. Peters.
1117
01:19:46,813 --> 01:19:49,981
Mr. Williams, when you
read in the newspaper
1118
01:19:49,981 --> 01:19:52,019
that the hitchhiker
who attacked you
1119
01:19:52,019 --> 01:19:55,352
had been a close friend of
your wife for some time,
1120
01:19:55,352 --> 01:19:58,416
it must have been a
great shock to you.
1121
01:19:58,416 --> 01:20:00,899
I didn't come here to
discuss my emotional reactions.
1122
01:20:00,899 --> 01:20:02,007
Lieutenant.
1123
01:20:02,007 --> 01:20:03,249
If you need me for
anything further,
1124
01:20:03,249 --> 01:20:05,381
Captain, my office will
know where to reach me.
1125
01:20:05,381 --> 01:20:07,597
Let's go, Marsha.
1126
01:20:07,597 --> 01:20:09,521
Just a minute, Mr. Williams.
1127
01:20:09,521 --> 01:20:11,488
We'll need your signed
statement for the grand jury
1128
01:20:11,488 --> 01:20:13,465
we ask for your wife's release.
1129
01:20:13,465 --> 01:20:14,758
It won't take long to be typed.
1130
01:20:17,305 --> 01:20:18,609
Yeah.
1131
01:20:18,609 --> 01:20:19,333
All right.
1132
01:20:31,019 --> 01:20:32,033
Come in.
1133
01:20:37,125 --> 01:20:38,140
Sit down.
1134
01:20:41,700 --> 01:20:45,395
Mrs. Williams, we
have news for you.
1135
01:20:45,395 --> 01:20:46,119
Really?
1136
01:20:46,119 --> 01:20:47,921
I can scarcely wait.
1137
01:21:03,985 --> 01:21:06,996
It seems it was Torrence who
was in the car when it crashed.
1138
01:21:11,053 --> 01:21:14,604
It's Jim, dead?
1139
01:21:26,268 --> 01:21:29,476
You did it.
1140
01:21:29,476 --> 01:21:31,878
You killed him.
1141
01:21:31,878 --> 01:21:33,938
No.
1142
01:21:33,938 --> 01:21:38,947
He tried to kill
me, thought he had.
1143
01:21:38,947 --> 01:21:41,472
And he ran into the truck.
1144
01:21:41,472 --> 01:21:43,957
It was an accident.
1145
01:21:43,957 --> 01:21:46,006
An accident?
1146
01:21:46,006 --> 01:21:48,801
You wait all these months
to tell this story.
1147
01:21:48,801 --> 01:21:50,157
You let me rot in
this filthy jail.
1148
01:21:50,157 --> 01:21:50,881
Wait a minute.
1149
01:21:50,881 --> 01:21:54,152
You let everybody
believe you're dead.
1150
01:21:54,152 --> 01:21:57,288
Pretty convenient, wasn't it?
1151
01:21:57,288 --> 01:21:59,595
A dead man can't be
tried for murder.
1152
01:21:59,595 --> 01:22:02,825
Mr. Williams, perhaps your
wife would understand better
1153
01:22:02,825 --> 01:22:05,671
if you would explain to
her about the amnesia.
1154
01:22:05,671 --> 01:22:07,483
Amnesia?
1155
01:22:07,483 --> 01:22:09,335
Oh don't tell me you
believe he had amnesia.
1156
01:22:09,335 --> 01:22:10,691
Where's he been
all this time just
1157
01:22:10,691 --> 01:22:12,968
wandering around in a daze?
1158
01:22:12,968 --> 01:22:14,831
He tells us he's been in
Larkspur, a little town
1159
01:22:14,831 --> 01:22:16,632
in Idaho, working as a
mechanic in a service
1160
01:22:16,632 --> 01:22:19,458
station run by Mrs. Peters here.
1161
01:22:28,908 --> 01:22:30,088
I understand perfectly.
1162
01:22:32,871 --> 01:22:35,925
Now that my chance
for happiness is dead,
1163
01:22:35,925 --> 01:22:38,202
I suppose you'll demand
the divorce I've begged you
1164
01:22:38,202 --> 01:22:39,971
to give me so that
I could marry Jim.
1165
01:22:39,971 --> 01:22:42,912
That's fantastic.
1166
01:22:42,912 --> 01:22:44,195
Yes, isn't it?
1167
01:22:44,195 --> 01:22:46,461
After you telling us that
the man you picked up
1168
01:22:46,461 --> 01:22:47,796
was a perfect stranger.
1169
01:22:47,796 --> 01:22:48,532
That's not true.
1170
01:22:48,532 --> 01:22:50,881
The time and place for meeting
Jim had all been arranged.
1171
01:22:50,881 --> 01:22:52,888
I must advise you
there's a law that a wife
1172
01:22:52,888 --> 01:22:54,369
can't testify
against her husband.
1173
01:22:54,369 --> 01:22:56,916
There's a law against murder
too, but that didn't stop him.
1174
01:22:56,916 --> 01:22:59,584
And nothing's going to stop me
until I'm through.
1175
01:23:02,780 --> 01:23:03,798
It's all right with me, Captain.
1176
01:23:06,469 --> 01:23:09,553
Go on talk your head off.
1177
01:23:14,034 --> 01:23:17,906
I, I, I was to have
gone with him to Denver.
1178
01:23:17,906 --> 01:23:20,648
He insisted on it,
although I was quite ill.
1179
01:23:20,648 --> 01:23:24,291
Several hours before we
were to leave he came home.
1180
01:23:24,291 --> 01:23:25,389
There was a violent scene.
1181
01:23:25,389 --> 01:23:27,893
He threatened to kill me
unless I agreed to give up Jim.
1182
01:23:30,708 --> 01:23:31,929
And I wish he had.
1183
01:23:35,283 --> 01:23:38,057
This is incredible.
1184
01:23:38,057 --> 01:23:40,944
Not one word that
she has said is true.
1185
01:23:40,944 --> 01:23:42,973
Then you have nothing
to worry about.
1186
01:23:42,973 --> 01:23:46,400
Mrs. Williams, was there a
witness to the threat you
1187
01:23:46,400 --> 01:23:48,366
mentioned?
1188
01:23:48,366 --> 01:23:52,289
No, unless the maid overhead.
1189
01:23:52,289 --> 01:23:55,166
She was in the apartment.
1190
01:23:55,166 --> 01:23:57,515
In fact, she picked up
the pieces of a vase
1191
01:23:57,515 --> 01:23:59,006
that he threw at me.
1192
01:23:59,006 --> 01:24:01,791
Where is she now?
1193
01:24:01,791 --> 01:24:02,514
I don't know.
1194
01:24:02,514 --> 01:24:04,760
She left me suddenly
after all this began.
1195
01:24:07,835 --> 01:24:11,757
Please could the questions wait?
1196
01:24:11,757 --> 01:24:13,693
I feel rather ill.
1197
01:24:13,693 --> 01:24:15,629
Will you have Mrs. Williams
ready for the Grand Jury
1198
01:24:15,629 --> 01:24:17,119
10 o'clock tomorrow morning.
1199
01:24:17,119 --> 01:24:17,843
That's all.
1200
01:24:32,786 --> 01:24:34,474
We're going to hold you too,
Williams.
1201
01:24:36,970 --> 01:24:38,171
On what charge?
1202
01:24:38,171 --> 01:24:41,349
Suspicion of murder.
1203
01:24:41,349 --> 01:24:43,481
But he's not guilty
of any of these things.
1204
01:24:43,481 --> 01:24:44,951
Then it should be
easy for him to prove.
1205
01:24:44,951 --> 01:24:47,942
Take him down and book him.
1206
01:24:47,942 --> 01:24:50,829
That fiction of Mrs. Williams
must have been very convincing.
1207
01:24:50,829 --> 01:24:54,504
No, we just couldn't buy that
yawn you tried to sell us.
1208
01:24:54,504 --> 01:24:56,243
Let's go.
1209
01:25:21,468 --> 01:25:22,563
And Daly's going to (...)
1210
01:25:22,563 --> 01:25:23,588
OK, boys, hop to it.
1211
01:25:23,588 --> 01:25:25,254
I want all I can
get by 10:00 a.m.
1212
01:25:25,254 --> 01:25:26,579
tomorrow for the Grand Jury.
1213
01:25:26,579 --> 01:25:27,448
OK, Chief.
1214
01:25:27,448 --> 01:25:30,667
Oh, Tom, don't miss a bit.
1215
01:25:30,667 --> 01:25:33,192
Dig up everything you can on
Williams and the Peters dame.
1216
01:25:33,192 --> 01:25:35,315
You surely believed Irene
William's story didn't you,
1217
01:25:35,315 --> 01:25:36,039
Call?
1218
01:25:36,039 --> 01:25:37,643
She made better
sense than he did.
1219
01:25:37,643 --> 01:25:40,521
Well, sure, she's a
better liar than he is.
1220
01:25:40,521 --> 01:25:42,425
Don't forget I went all
through her grieving
1221
01:25:42,425 --> 01:25:43,802
widowhood with her.
1222
01:25:43,802 --> 01:25:45,167
She's a bad customer.
1223
01:25:45,167 --> 01:25:47,155
Well, that's for the
grand jury to decide.
1224
01:25:47,155 --> 01:25:49,163
And Williams insisted
on letting her talk.
1225
01:25:49,163 --> 01:25:50,436
So it is his funeral.
1226
01:25:50,436 --> 01:25:54,886
Funeral all right, especially
with that yawn he told.
1227
01:25:54,886 --> 01:25:58,210
But murder is out of
character for him.
1228
01:25:58,210 --> 01:25:59,875
There's a few pieces
missing somewhere.
1229
01:25:59,875 --> 01:26:01,842
They might be in Idaho.
1230
01:26:01,842 --> 01:26:04,885
If it's not too much out of
character for you to get going.
1231
01:26:04,885 --> 01:26:08,352
You're going to miss me,
Cal, when I retire next year.
1232
01:26:08,352 --> 01:26:11,064
Maybe I'll turn private eye
and solve your cases for you.
1233
01:26:17,937 --> 01:26:18,661
Hi, Williams.
1234
01:26:21,590 --> 01:26:23,371
Mr. Williams.
1235
01:26:23,371 --> 01:26:24,095
Thanks.
1236
01:26:24,095 --> 01:26:25,947
Sort of feeling it from
the bottom here don't you?
1237
01:26:25,947 --> 01:26:26,765
Sorry Williams.
1238
01:26:26,765 --> 01:26:27,551
OK Williams.
1239
01:26:33,741 --> 01:26:38,326
Well, not very good news
judging from your faces.
1240
01:26:38,326 --> 01:26:40,066
Well, Walt, the
grand jury returned
1241
01:26:40,066 --> 01:26:42,135
an indictment against you.
1242
01:26:42,135 --> 01:26:46,058
Mrs. Williams was released.
1243
01:26:46,058 --> 01:26:47,963
I see.
1244
01:26:47,963 --> 01:26:49,329
Now, don't you worry, Walt.
1245
01:26:49,329 --> 01:26:51,295
We'll have you back at
work where you're needed
1246
01:26:51,295 --> 01:26:53,355
and in short order.
1247
01:26:53,355 --> 01:26:54,814
Come on, Eldredge
there's a visitor
1248
01:26:54,814 --> 01:26:58,105
waiting for him more
attractive than we old fogeys.
1249
01:26:58,105 --> 01:26:59,886
We're just leaving Mrs. Peters.
1250
01:26:59,886 --> 01:27:03,695
But remember, don't hesitate
to call on me for anything.
1251
01:27:03,695 --> 01:27:05,072
Thank you so much.
1252
01:27:13,507 --> 01:27:15,680
Hi, boss.
1253
01:27:15,680 --> 01:27:19,013
Bill, what have I done to you?
1254
01:27:19,013 --> 01:27:23,257
If it weren't for me
you wouldn't be here.
1255
01:27:23,257 --> 01:27:26,051
If it weren't for
you, I wouldn't be.
1256
01:27:26,051 --> 01:27:29,208
I came back here because I
wanted to believe in the things
1257
01:27:29,208 --> 01:27:30,181
you do.
1258
01:27:30,181 --> 01:27:33,782
I still do, no
matter what happens.
1259
01:27:33,782 --> 01:27:36,277
Will you do something for me?
1260
01:27:36,277 --> 01:27:37,001
Mhm.
1261
01:27:37,001 --> 01:27:38,016
Go back home.
1262
01:27:38,016 --> 01:27:40,894
So I know you'll
be taken care of.
1263
01:27:40,894 --> 01:27:42,383
Not a chance.
1264
01:27:42,383 --> 01:27:43,854
You'll have to think
of a better reason
1265
01:27:43,854 --> 01:27:46,027
than that to get rid of me.
1266
01:27:46,027 --> 01:27:46,814
I'm a big girl now.
1267
01:27:50,891 --> 01:27:53,593
I've just been to
Larkspur, Williams.
1268
01:27:53,593 --> 01:27:55,022
Where I found these
newspaper clippings.
1269
01:27:55,022 --> 01:27:56,543
Of course, some of them
are three months old
1270
01:27:56,543 --> 01:27:59,813
but you seem to treasure
them so I brought them along.
1271
01:27:59,813 --> 01:28:01,376
So?
1272
01:28:01,376 --> 01:28:03,446
I don't think they
exactly substantiate
1273
01:28:03,446 --> 01:28:05,568
your claim of amnesia.
1274
01:28:05,568 --> 01:28:07,514
As if you were interested
in substantiating any
1275
01:28:07,514 --> 01:28:08,497
claim of mine.
1276
01:28:08,497 --> 01:28:10,195
Now let's get one
thing straight.
1277
01:28:10,195 --> 01:28:11,602
Most people when
they get in a jam
1278
01:28:11,602 --> 01:28:14,252
think the police are only
interested in the prosecution.
1279
01:28:14,252 --> 01:28:16,954
Our job is to get
the facts, the truth.
1280
01:28:16,954 --> 01:28:19,914
And the truth never hurt
anyone but the fella that lied.
1281
01:28:19,914 --> 01:28:21,228
All I seen was a
beautiful woman.
1282
01:28:21,228 --> 01:28:22,998
Ah, quit kidding
yourself, Williams.
1283
01:28:22,998 --> 01:28:24,105
You made the bone up.
1284
01:28:24,105 --> 01:28:26,911
I had no more to do with
Torrence's death than you did.
1285
01:28:26,911 --> 01:28:29,995
And out of the whole population
of northern California
1286
01:28:29,995 --> 01:28:32,396
you just happened to
pick up a hitchhiker who
1287
01:28:32,396 --> 01:28:34,311
happened to be your
wife's boyfriend.
1288
01:28:34,311 --> 01:28:36,743
Ah, have a heart will you?
1289
01:28:36,743 --> 01:28:39,559
I suppose you'll tell the
truth when you take the stand.
1290
01:28:39,559 --> 01:28:42,094
But you better have some
mighty conclusive proof
1291
01:28:42,094 --> 01:28:44,174
if you expect the
jury to believe it.
1292
01:28:44,174 --> 01:28:46,089
Wait, Lieutenant.
1293
01:28:46,089 --> 01:28:48,480
Bill, we all know
you're not guilty.
1294
01:28:48,480 --> 01:28:51,265
But we're going to need help
to prove it and need it badly.
1295
01:28:51,265 --> 01:28:53,738
Lt. Quincy can't take
sides, but if we're right
1296
01:28:53,738 --> 01:28:56,170
he has to be on ours.
1297
01:28:56,170 --> 01:29:00,175
And I have a hunch
he wants to be.
1298
01:29:00,175 --> 01:29:03,063
Why don't you tell
him the whole story?
1299
01:29:03,063 --> 01:29:04,647
All of it, please.
1300
01:29:08,197 --> 01:29:10,277
I'd like to.
1301
01:29:10,277 --> 01:29:11,137
Thank you very much.
1302
01:29:15,380 --> 01:29:19,075
I guess I should have told the
whole truth in the first place.
1303
01:29:19,075 --> 01:29:21,062
But I wanted to be
clean this mess up
1304
01:29:21,062 --> 01:29:22,645
with as little
scandal as possible.
1305
01:29:35,770 --> 01:29:37,695
Well?
1306
01:29:37,695 --> 01:29:39,268
No sign of the lug
wrench or anything.
1307
01:29:39,268 --> 01:29:41,070
My dear Mrs. Peters,
will you please
1308
01:29:41,070 --> 01:29:42,643
stop trying to be a detective?
1309
01:29:42,643 --> 01:29:44,703
How many times do you think
the police have combed
1310
01:29:44,703 --> 01:29:47,373
this spot for any
kind of evidence?
1311
01:29:47,373 --> 01:29:49,484
Now be a nice girl, take
Mr. Williams' advice.
1312
01:29:49,484 --> 01:29:50,943
Go back to Larkspur.
1313
01:29:50,943 --> 01:29:53,293
What time is it?
1314
01:29:53,293 --> 01:29:54,555
It's only 4 o'clock.
1315
01:29:54,555 --> 01:29:55,984
We still have time
to go back to town
1316
01:29:55,984 --> 01:29:58,364
and go on a hunt for Su Lin.
Now, look here, young woman.
1317
01:29:58,364 --> 01:30:00,445
You've had me on the
run since early morn.
1318
01:30:00,445 --> 01:30:04,005
But Lieutenant, the maid
seems to be our only hope now.
1319
01:30:04,005 --> 01:30:05,982
We've got to keep looking
until we find her that's all.
1320
01:30:05,982 --> 01:30:06,707
That's all?
1321
01:30:06,707 --> 01:30:10,308
Wait, she was
naturalized wasn't she?
1322
01:30:10,308 --> 01:30:12,130
Shuffling chopsticks.
1323
01:30:12,130 --> 01:30:14,138
Quincy you dumb flat foot.
1324
01:30:14,138 --> 01:30:16,146
This Su, what's her name?
1325
01:30:16,146 --> 01:30:17,626
Was Chinese born.
1326
01:30:17,626 --> 01:30:19,624
If her port of entry
was San Francisco
1327
01:30:19,624 --> 01:30:22,180
there'd still be a file
on her photo and all.
1328
01:30:22,180 --> 01:30:25,027
Let's go.
1329
01:30:25,027 --> 01:30:26,952
Back to town, immigration.
1330
01:30:49,682 --> 01:30:51,669
I hope the counselor has
given us the right lead.
1331
01:31:03,292 --> 01:31:05,952
Are you Ah Sing?
1332
01:31:05,952 --> 01:31:08,023
Understand?
1333
01:31:08,023 --> 01:31:09,533
You speak the English?
1334
01:31:09,533 --> 01:31:12,991
Also French,
Italian, and Hebrew.
1335
01:31:12,991 --> 01:31:16,064
May one ask what is desired?
1336
01:31:16,064 --> 01:31:18,362
We're looking for Su Lin Chung.
1337
01:31:18,362 --> 01:31:20,080
A Chinese counselor
said you were her uncle
1338
01:31:20,080 --> 01:31:21,819
and might tell us where she is.
1339
01:31:21,819 --> 01:31:24,365
This daughter of
my brother has she
1340
01:31:24,365 --> 01:31:25,711
offended the honorable police?
1341
01:31:25,711 --> 01:31:26,850
Oh, no!
1342
01:31:26,850 --> 01:31:28,681
They just wanted to ask her
some questions about
1343
01:31:28,681 --> 01:31:32,272
Mr. Williams, the man
she used to work for.
1344
01:31:32,272 --> 01:31:36,050
Ah Sing's heart is heavy that
he cannot lead you to her.
1345
01:31:36,050 --> 01:31:39,508
But things that are not
known cannot be told.
1346
01:31:39,508 --> 01:31:42,313
Well if you hear anything of
her report it to headquarters.
1347
01:31:49,019 --> 01:31:53,335
Su Lin, untruth is
not good for soul.
1348
01:31:53,335 --> 01:31:55,892
And not wisdom when
told to policeman.
1349
01:31:55,892 --> 01:31:58,614
Better for the soul to
be kind than to be wise.
1350
01:31:58,614 --> 01:32:01,160
Su Lin must keep silent
to help in this matter.
1351
01:32:05,714 --> 01:32:07,722
You know, you're quite a gal.
1352
01:32:07,722 --> 01:32:10,289
In case I haven't
told you lately.
1353
01:32:10,289 --> 01:32:14,181
You're just too easily
pleased that's all.
1354
01:32:14,181 --> 01:32:15,339
There must be a way out.
1355
01:32:15,339 --> 01:32:18,289
Why can't we find it?
1356
01:32:18,289 --> 01:32:19,853
Oh, buck up, boss.
1357
01:32:19,853 --> 01:32:20,898
Tomorrow's another day.
1358
01:32:23,589 --> 01:32:24,903
It's the day you go to trial.
1359
01:32:28,857 --> 01:32:31,828
Bill, I'm afraid.
1360
01:32:31,828 --> 01:32:34,912
And the state intends to prove
beyond any reasonable doubt
1361
01:32:34,912 --> 01:32:36,568
that the defendant,
Walter Williams,
1362
01:32:36,568 --> 01:32:39,414
did with malice of forethought
kill the deceased James.
1363
01:32:39,414 --> 01:32:42,602
Torrence who he knew
to be hie wife's lover.
1364
01:32:42,602 --> 01:32:44,476
And then with his
victim dead beside him
1365
01:32:44,476 --> 01:32:47,156
he drove he car into the
course of an oncoming truck,
1366
01:32:47,156 --> 01:32:50,043
jumping clear himself some
seconds prior to the crash.
1367
01:32:50,043 --> 01:32:51,597
And subsequent he
made his getaway
1368
01:32:51,597 --> 01:32:53,418
in the back of a
loaded furniture van.
1369
01:32:53,418 --> 01:32:56,802
And for three months as Bill
Walker he laughed at justice,
1370
01:32:56,802 --> 01:32:59,111
but it imprisoned
his unfaithful wife
1371
01:32:59,111 --> 01:33:02,247
for conspiracy in
his own murder.
1372
01:33:02,247 --> 01:33:04,855
But then he decided that
being dead cramped his style.
1373
01:33:04,855 --> 01:33:07,391
He thought he could eat
his cake and it too.
1374
01:33:07,391 --> 01:33:11,469
So he returned, most anxious
to explain his long absence
1375
01:33:11,469 --> 01:33:13,331
and to write the
dreadful mistake that
1376
01:33:13,331 --> 01:33:16,655
had imprisoned his
wife for three months.
1377
01:33:16,655 --> 01:33:18,579
Ladies and gentlemen
it was a cold
1378
01:33:18,579 --> 01:33:20,422
blooded premeditated murder.
1379
01:33:20,422 --> 01:33:23,403
It must be punished to the
fullest extent of the law.
1380
01:33:23,403 --> 01:33:26,756
Call the first witness please.
1381
01:33:26,756 --> 01:33:28,153
Captain Callahan,
did Walter Williams
1382
01:33:28,153 --> 01:33:32,055
tell you what suddenly cured
his amnesia after three months?
1383
01:33:32,055 --> 01:33:32,904
No, he did not.
1384
01:33:32,904 --> 01:33:35,005
But he did tell you the man that
struck the blow which caused
1385
01:33:35,005 --> 01:33:36,785
the amnesia was
a total stranger,
1386
01:33:36,785 --> 01:33:38,131
a hitchhiker he had picked up.
1387
01:33:38,131 --> 01:33:38,856
Yes.
1388
01:33:38,856 --> 01:33:40,615
And that he knew nothing
of this man's identity
1389
01:33:40,615 --> 01:33:43,420
or a relationship with his wife
until he suddenly recovered
1390
01:33:43,420 --> 01:33:45,987
from his amnesia and
heard or read the details.
1391
01:33:45,987 --> 01:33:47,374
That's what he said.
1392
01:33:47,374 --> 01:33:50,065
We should all
thank you, Captain.
1393
01:33:50,065 --> 01:33:52,042
Your witness counselor.
1394
01:33:52,042 --> 01:33:54,350
No questions.
1395
01:33:54,350 --> 01:34:00,208
No, I saw no signs of amnesia,
but definite concussion.
1396
01:34:00,208 --> 01:34:03,033
He was a bit evasive
in answering questions.
1397
01:34:03,033 --> 01:34:04,886
But not vague or unsure.
1398
01:34:04,886 --> 01:34:06,915
In your opinion, doctor,
could this head injury
1399
01:34:06,915 --> 01:34:08,695
have been caused by a fall?
1400
01:34:08,695 --> 01:34:09,999
Yes.
1401
01:34:09,999 --> 01:34:11,531
If the head had
struck on some object
1402
01:34:11,531 --> 01:34:14,802
such as a stone or a metal pipe.
1403
01:34:14,802 --> 01:34:16,074
That's all, thank you.
1404
01:34:16,074 --> 01:34:17,979
Your witness.
1405
01:34:17,979 --> 01:34:20,070
Dr. Bender, are you familiar
with the tool known as the lug
1406
01:34:20,070 --> 01:34:22,213
wrench for changing
automobile wheels?
1407
01:34:22,213 --> 01:34:23,268
I'm afraid I am sir.
1408
01:34:23,268 --> 01:34:26,767
I've had a regular epidemic
of flat tires lately.
1409
01:34:26,767 --> 01:34:28,133
Well then in your
opinion could this
1410
01:34:28,133 --> 01:34:29,748
head injury which
you treated had been
1411
01:34:29,748 --> 01:34:32,056
caused by a blow
from a lug wrench?
1412
01:34:32,056 --> 01:34:32,780
Yes.
1413
01:34:32,780 --> 01:34:34,550
It could have been
caused by that too.
1414
01:34:34,550 --> 01:34:36,848
Thank you, doctor.
1415
01:34:36,848 --> 01:34:38,679
The ones with the earliest
dates you'll notice
1416
01:34:38,679 --> 01:34:39,953
are heavily creased
as though they've
1417
01:34:39,953 --> 01:34:41,795
been carried in a
wallet or a coat pocket.
1418
01:34:41,795 --> 01:34:42,778
Thank you.
1419
01:34:42,778 --> 01:34:45,377
Lt. Quincy, will you
kindly tell the court
1420
01:34:45,377 --> 01:34:48,357
where you found these
newspaper clippings.
1421
01:34:48,357 --> 01:34:51,865
In the bedroom occupied
by Mr. Williams in Mrs.
1422
01:34:51,865 --> 01:34:55,333
Peters' home in Larkspur, Idaho.
1423
01:34:55,333 --> 01:34:58,138
Is this your
handwriting Miss Revere?
1424
01:34:58,138 --> 01:34:59,887
Yes, sir and
that's the message,
1425
01:34:59,887 --> 01:35:02,205
at least a record carbon of it.
1426
01:35:02,205 --> 01:35:05,466
Would you read it
to the court please?
1427
01:35:05,466 --> 01:35:07,992
June 9th, 8:32 p.m.
1428
01:35:07,992 --> 01:35:11,045
Message for Mrs. Walter Williams,
Penthouse D:
1429
01:35:11,045 --> 01:35:16,360
"Mr. Williams called, said he wants you
to forget all about a certain problem...
1430
01:35:16,361 --> 01:35:19,707
that Softy's going to take
care of it thoroughly."
1431
01:35:19,707 --> 01:35:23,154
Was there any
other conversation?
1432
01:35:23,154 --> 01:35:25,328
Well, I just asked
if that was all,
1433
01:35:25,328 --> 01:35:27,273
and he said yes,
she'll understand.
1434
01:35:29,903 --> 01:35:32,790
And sort of laughed as if
it were a joke and hung up.
1435
01:35:32,790 --> 01:35:35,295
Some joke killing
the wife's boyfriend.
1436
01:35:41,246 --> 01:35:43,348
The state versus
Walter Williams.
1437
01:35:43,348 --> 01:35:45,915
All the rounds so far have
gone to the prosecution.
1438
01:35:45,915 --> 01:35:48,885
And it was a grim faced Williams
who was returned to his cell
1439
01:35:48,885 --> 01:35:49,868
this afternoon.
1440
01:35:49,868 --> 01:35:51,369
What the score will
be after he takes
1441
01:35:51,369 --> 01:35:53,201
the stand is anybody's guess.
1442
01:35:53,201 --> 01:35:54,930
But he's going to need
some lucky punches
1443
01:35:54,930 --> 01:35:57,352
to get a decision.
1444
01:35:57,352 --> 01:35:59,629
And though Torrence
struck with intent to kill,
1445
01:35:59,629 --> 01:36:02,402
after telling you, this is
from Irene and me, sucker,
1446
01:36:02,402 --> 01:36:04,048
you still telephoned
Illinois to find
1447
01:36:04,048 --> 01:36:06,926
out if there was a cousin Jim.
1448
01:36:06,926 --> 01:36:09,834
You are hard to convince
aren't you, Mr. Williams?
1449
01:36:09,834 --> 01:36:11,686
Is it so incredible
that a man should fight
1450
01:36:11,686 --> 01:36:13,704
against believing such
a thing about his wife?
1451
01:36:13,704 --> 01:36:15,361
Oh, that is very touching.
1452
01:36:15,361 --> 01:36:17,648
I'm a husband who planned a trip
on which he intended to destroy
1453
01:36:17,648 --> 01:36:19,366
his wife and did kill her lover.
1454
01:36:19,366 --> 01:36:20,287
That's a lie.
1455
01:36:20,287 --> 01:36:22,574
Your honor, I object
to the conclusions drawn
1456
01:36:22,574 --> 01:36:24,220
by the prosecutor
and move that it
1457
01:36:24,220 --> 01:36:25,452
be stricken from the records.
1458
01:36:25,452 --> 01:36:28,112
But your honor, there is
a corpus delicti, remember?
1459
01:36:28,112 --> 01:36:29,800
Was your wife's lover.
1460
01:36:29,800 --> 01:36:33,101
Objection sustained.
1461
01:36:33,101 --> 01:36:36,154
There's also her own story
which in front of witnesses
1462
01:36:36,154 --> 01:36:37,707
you insist that she tell.
1463
01:36:37,707 --> 01:36:39,860
And then we have your
own two different stories
1464
01:36:39,860 --> 01:36:41,092
from your own lips.
1465
01:36:41,092 --> 01:36:44,155
One featuring a perfectly
strange hitchhiker, the second
1466
01:36:44,155 --> 01:36:45,946
an equally strange cousin Jim
without a question
1467
01:36:45,946 --> 01:36:48,965
of substantiation for either of them.
1468
01:37:27,116 --> 01:37:27,685
Su Lin!
1469
01:37:31,804 --> 01:37:33,346
Follow that Yellow cab.
1470
01:37:53,963 --> 01:37:54,999
Please hurry.
1471
01:38:27,467 --> 01:38:28,502
Wait for me.
1472
01:38:45,000 --> 01:38:46,025
Su Lin!
1473
01:38:51,179 --> 01:38:54,791
Su Lin.
1474
01:38:54,791 --> 01:38:55,817
Ah Sing.
1475
01:38:55,817 --> 01:38:57,038
You remember me, don't you?
1476
01:38:57,038 --> 01:38:59,542
I was here with Lt Quincy
from the police department.
1477
01:38:59,542 --> 01:39:00,857
I just followed Su
Lin up the stairs.
1478
01:39:00,857 --> 01:39:02,679
I saw her come in here.
1479
01:39:02,679 --> 01:39:03,972
You must be mistaken.
1480
01:39:03,972 --> 01:39:05,670
I'm not mistaken, she's here.
1481
01:39:05,670 --> 01:39:06,684
I must see her.
1482
01:39:06,684 --> 01:39:08,299
Ah Sing, don't you understand?
1483
01:39:08,299 --> 01:39:10,110
It's to save a man from
prison, even from death.
1484
01:39:13,639 --> 01:39:14,643
I will send her to you.
1485
01:39:22,923 --> 01:39:23,814
Oh, Su Lin.
1486
01:39:23,814 --> 01:39:26,350
We've been looking for
you all these weeks.
1487
01:39:26,350 --> 01:39:28,368
Mr. Williams need your
help so desperately.
1488
01:39:28,368 --> 01:39:29,423
I can not help.
1489
01:39:29,423 --> 01:39:31,607
You must forget that
you found Su Lin.
1490
01:39:31,607 --> 01:39:32,684
Forget it?
1491
01:39:32,684 --> 01:39:34,174
But you're his only witness.
1492
01:39:34,174 --> 01:39:35,592
You're the only
one that can help.
1493
01:39:35,592 --> 01:39:36,876
Not as a witness.
1494
01:39:36,876 --> 01:39:39,308
Only with silence can I
repay his great kindness
1495
01:39:39,308 --> 01:39:41,316
to me and my family in China.
1496
01:39:41,316 --> 01:39:42,092
Why?
1497
01:39:42,092 --> 01:39:43,623
I heard other things.
1498
01:39:43,623 --> 01:39:46,025
That most unhappy day
from Mrs. Williams
1499
01:39:46,025 --> 01:39:48,716
bedroom his voice
very loud and angry.
1500
01:39:48,716 --> 01:39:50,031
A flower vase broke into pieces.
1501
01:39:50,031 --> 01:39:52,401
He can explain all that.
1502
01:39:52,401 --> 01:39:54,709
I do not believe what
he's already told.
1503
01:39:54,709 --> 01:39:57,959
That I heard anything
would do harm.
1504
01:39:57,959 --> 01:39:58,714
Don't you see?
1505
01:40:03,807 --> 01:40:04,531
Yes.
1506
01:40:08,040 --> 01:40:11,921
Much sorrow comes from women
who no not honor the truth.
1507
01:40:11,921 --> 01:40:17,055
And Mrs. Williams she's not
true even to that Torrence man.
1508
01:40:17,055 --> 01:40:18,867
What made you say that?
1509
01:40:18,867 --> 01:40:21,133
That night when he was
killed, her sickness
1510
01:40:21,133 --> 01:40:23,110
was but wall of falsehood.
1511
01:40:23,110 --> 01:40:25,605
Behind which you could go
secretly to a meeting place.
1512
01:40:28,999 --> 01:40:30,428
You mean she went
out that night?
1513
01:40:33,243 --> 01:40:36,493
Su Lin are you sure?
1514
01:40:36,493 --> 01:40:37,238
Yes.
1515
01:40:37,238 --> 01:40:38,842
Because next morning
in her bedroom
1516
01:40:38,842 --> 01:40:41,585
I found street shoes that
had been worn, her coat
1517
01:40:41,585 --> 01:40:44,307
on the closet floor, with
the sleeves turned inside
1518
01:40:44,307 --> 01:40:46,511
out as though removed hurriedly.
1519
01:40:46,511 --> 01:40:49,410
And in one pocket a
door key to some hotel.
1520
01:40:49,410 --> 01:40:51,708
Su Lin, that's it.
1521
01:40:51,708 --> 01:40:53,436
Proof that she and
Torrence had planned
1522
01:40:53,436 --> 01:40:56,613
to meet that night after
he killed Mr. Williams.
1523
01:40:56,613 --> 01:40:57,565
What hotel was it?
1524
01:41:00,309 --> 01:41:03,362
Oh, I don't remember.
1525
01:41:03,362 --> 01:41:06,053
The key, what
did you do with it.
1526
01:41:06,053 --> 01:41:08,185
Returned to coat pocket.
1527
01:41:08,185 --> 01:41:09,261
Come on.
1528
01:41:09,261 --> 01:41:10,007
We'll get to Lt.
1529
01:41:10,007 --> 01:41:11,487
Quincy, he'll know what to do.
1530
01:41:11,487 --> 01:41:13,516
And pray Su Lin every
step of the way.
1531
01:41:20,906 --> 01:41:22,592
Now, hold everything.
1532
01:41:22,592 --> 01:41:24,694
Even if this long
shot don't work out,
1533
01:41:24,694 --> 01:41:28,409
we'll just keep on pitching.
1534
01:41:39,629 --> 01:41:40,927
Here it is, yes.
1535
01:41:41,109 --> 01:41:44,348
Room 302, Airport Hotel,
Oakland.
1536
01:41:44,348 --> 01:41:45,828
Maybe we got our miracle.
1537
01:41:45,828 --> 01:41:47,557
Especially the Chinese one.
1538
01:41:47,557 --> 01:41:49,938
It is the hope that Su Lin was
a small help to Mr. Williams.
1539
01:41:49,938 --> 01:41:50,879
Oh, Su Lin.
1540
01:41:50,879 --> 01:41:52,597
Come on, next stop Oakland.
1541
01:41:52,597 --> 01:41:54,222
Let's see the little
lady's hotel rendezvous.
1542
01:41:54,222 --> 01:41:58,000
I was on night duty.
1543
01:41:58,000 --> 01:41:59,604
But I sure don't remember
a looker like this.
1544
01:41:59,604 --> 01:42:01,126
Quite a dish, eh?
1545
01:42:01,126 --> 01:42:03,559
A little too highly seasoned
for my digestion, thanks.
1546
01:42:03,559 --> 01:42:06,612
Lieutenant, I just found a
couple of cards from room 302
1547
01:42:06,612 --> 01:42:08,081
on June 9th.
1548
01:42:08,081 --> 01:42:11,529
Judge Baxter
checked out at noon.
1549
01:42:11,529 --> 01:42:16,641
Mr. and Mrs. J. Burns
room not slept in.
1550
01:42:16,641 --> 01:42:18,959
J. Burns, Burns.
1551
01:42:18,959 --> 01:42:21,402
Look Quincy.
1552
01:42:21,402 --> 01:42:23,317
The handwriting on the
card is identical to that
1553
01:42:23,317 --> 01:42:24,269
on the photograph.
1554
01:42:24,269 --> 01:42:25,842
And here's a little
more of the same thing,
1555
01:42:25,842 --> 01:42:27,705
the cover up telegram
to Aunt Margaret.
1556
01:42:27,705 --> 01:42:29,279
And look at the impressions.
1557
01:42:29,279 --> 01:42:31,990
J here and here RNS.
1558
01:42:31,990 --> 01:42:33,377
J Burns.
1559
01:42:33,377 --> 01:42:35,975
That's the name she
started a telegram to.
1560
01:42:35,975 --> 01:42:37,538
Room not slept in.
1561
01:42:37,538 --> 01:42:39,535
Say, I got that dame
pegged now, Lieutenant.
1562
01:42:39,535 --> 01:42:40,705
She said they'd
be out of the room
1563
01:42:40,705 --> 01:42:42,568
by midnight, because her
husband was catching a plane.
1564
01:42:48,861 --> 01:42:51,314
But Quincy.
1565
01:42:51,314 --> 01:42:53,084
This ties it all up, doesn't it?
1566
01:42:53,084 --> 01:42:54,367
Yeah, like a greased pig.
1567
01:42:54,367 --> 01:42:55,206
What do you mean?
1568
01:42:55,206 --> 01:42:56,583
We've got the evidence
now, the proof.
1569
01:42:56,583 --> 01:42:57,307
Of what?
1570
01:42:57,307 --> 01:43:00,060
Su Lin's theory that Irene
was playing the field?
1571
01:43:00,060 --> 01:43:01,582
This evidence only
proves that she came here
1572
01:43:01,582 --> 01:43:03,796
to keep a date with
a man named Burns.
1573
01:43:03,796 --> 01:43:06,115
We can't even prove that
he didn't keep the date.
1574
01:43:06,115 --> 01:43:07,771
But you know he didn't.
There wasn't any Burns.
1575
01:43:07,771 --> 01:43:10,038
It was only a name that
she and Torrence used.
1576
01:43:10,038 --> 01:43:10,814
Fine.
1577
01:43:10,814 --> 01:43:13,805
If you can prove that
Williams will be free.
1578
01:43:13,805 --> 01:43:15,306
But none of this will prove it.
1579
01:43:15,306 --> 01:43:16,299
Sorry, copper.
1580
01:43:16,299 --> 01:43:18,297
But we are just up
another blind alley.
1581
01:43:18,297 --> 01:43:21,847
Right There's a couple sample
cases for Mr. Sam Anders.
1582
01:43:21,847 --> 01:43:23,193
Came up from the
station this morning.
1583
01:43:23,193 --> 01:43:24,362
Take them to Parlor B
right away.
1584
01:43:24,362 --> 01:43:25,087
Sure thing, sir.
1585
01:43:44,534 --> 01:43:46,563
Be seated.
1586
01:43:46,563 --> 01:43:49,203
The case of the state
versus Walter Williams.
1587
01:43:49,203 --> 01:43:51,686
Proceed, Mr. Eldredge.
1588
01:43:51,686 --> 01:43:54,596
Your honor, we will
call Mrs. Irene Williams.
1589
01:43:57,432 --> 01:43:58,746
Take the stand Mrs. Williams.
1590
01:44:08,993 --> 01:44:09,924
Raise your right hand.
1591
01:44:09,924 --> 01:44:12,025
Do you solemnly swear that the
testimony you're about to give
1592
01:44:12,025 --> 01:44:13,919
has cause to be the truth,
the whole truth, and nothing
1593
01:44:13,919 --> 01:44:15,182
but the truth, so help you God?
1594
01:44:15,182 --> 01:44:17,997
I do.
1595
01:44:17,997 --> 01:44:18,990
What cooks?
1596
01:44:18,990 --> 01:44:22,179
The defense calling her?
1597
01:44:22,179 --> 01:44:23,731
Mr. Eldredge,
what's the purpose
1598
01:44:23,731 --> 01:44:25,066
in calling this witness?
1599
01:44:25,066 --> 01:44:29,279
Merely for purposes of
identifying handwriting.
1600
01:44:29,279 --> 01:44:32,994
Now, Mrs. Williams this
photograph of you...
1601
01:44:32,994 --> 01:44:34,444
Was stolen from my apartment.
1602
01:44:34,444 --> 01:44:36,513
So according to
the inscription,
1603
01:44:36,513 --> 01:44:39,557
to Walt, my adoring and
adored husband, Irene,
1604
01:44:39,557 --> 01:44:41,554
this belongs to Mr. Williams.
1605
01:44:41,554 --> 01:44:43,997
This is your
handwriting isn't it?
1606
01:44:43,997 --> 01:44:45,218
Of course.
1607
01:44:45,218 --> 01:44:48,106
I'm touched that he should
have wanted it so badly.
1608
01:44:48,106 --> 01:44:52,060
And this telegram addressed
to Mrs. Margaret Hubbard,
1609
01:44:52,060 --> 01:44:54,761
is that also your handwriting?
1610
01:44:54,761 --> 01:44:55,485
It is.
1611
01:45:02,431 --> 01:45:06,074
Now, Mrs. Burns, I
mean Mrs. Williams.
1612
01:45:06,074 --> 01:45:09,841
This photograph is
inscribed to Jim my adoring
1613
01:45:09,841 --> 01:45:11,673
and adored, Irene.
1614
01:45:11,673 --> 01:45:12,512
Did you write this too?
1615
01:45:12,512 --> 01:45:14,375
I, I see no point in all this.
1616
01:45:14,375 --> 01:45:16,454
Merely answer
counsel's questions.
1617
01:45:16,454 --> 01:45:19,177
Did you write it?
1618
01:45:19,177 --> 01:45:20,606
I did.
1619
01:45:20,606 --> 01:45:22,334
And these letters addressed
to Mr. James Torrence,
1620
01:45:22,334 --> 01:45:23,110
did you write them?
1621
01:45:23,110 --> 01:45:23,835
Yes.
1622
01:45:31,370 --> 01:45:35,810
And this monogrammed garment a
gift from you to Mr. Torrence?
1623
01:45:35,810 --> 01:45:37,715
Why must I be tortured
again by all this?
1624
01:45:37,715 --> 01:45:40,519
I never made any secret of
my love for Jim Torrence.
1625
01:45:40,519 --> 01:45:41,823
That's why he's dead.
1626
01:45:41,823 --> 01:45:43,686
Your love for Jim Torrence?
1627
01:45:43,686 --> 01:45:44,897
Yet on the very
night he was killed
1628
01:45:44,897 --> 01:45:47,392
you had a rendezvous with a
man named Burns didn't you?
1629
01:45:47,392 --> 01:45:48,768
I don't know what
you're talking about.
1630
01:45:48,768 --> 01:45:50,600
I don't know any
man named Burns.
1631
01:45:50,600 --> 01:45:52,132
I was at home that
night very ill.
1632
01:45:52,132 --> 01:45:53,674
Oh yes, the sleeping pills.
1633
01:45:53,674 --> 01:45:55,764
Well, you must walk
in your sleep then.
1634
01:45:55,764 --> 01:45:57,234
For you spent at least
part of that night
1635
01:45:57,234 --> 01:45:59,025
at the Airport Hotel in Oakland.
1636
01:45:59,025 --> 01:46:01,602
Where you registered for
Mr. And Mrs. J. Burns.
1637
01:46:01,602 --> 01:46:04,148
Don't waste the court's
time trying to deny it.
1638
01:46:04,148 --> 01:46:09,148
This is the registration card
that you signed at 9:20 p.m.
1639
01:46:09,148 --> 01:46:13,836
And there's the room clerk
who assigned you to room 302.
1640
01:46:13,836 --> 01:46:18,411
And this, Mrs. Williams, is the key
to room 302, which you very
1641
01:46:18,411 --> 01:46:20,202
carelessly left in the
pocket of a coat which
1642
01:46:20,202 --> 01:46:21,754
was found in your
closet yesterday.
1643
01:46:21,754 --> 01:46:23,213
All right, I was there.
1644
01:46:23,213 --> 01:46:24,331
Are you satisfied?
1645
01:46:24,331 --> 01:46:25,915
Not quite.
1646
01:46:25,915 --> 01:46:29,217
This J. Burns, Mrs. Williams,
was his first name Jack?
1647
01:46:29,217 --> 01:46:30,293
Yes.
1648
01:46:30,293 --> 01:46:31,815
Have you been in
contact with him lately?
1649
01:46:31,815 --> 01:46:32,539
No, no.
1650
01:46:32,539 --> 01:46:34,506
How long seen you've seen or
heard from this Jack Burns?
1651
01:46:34,506 --> 01:46:35,903
Well, I don't know,
I don't remember.
1652
01:46:35,903 --> 01:46:36,969
You bet, she doesn't remember.
1653
01:46:36,969 --> 01:46:40,623
Because there isn't any Jack
Burns and there never was.
1654
01:46:40,623 --> 01:46:42,485
That was an alias
for Jim Torrence.
1655
01:46:42,485 --> 01:46:44,007
And it was Torrence
who was to have met you
1656
01:46:44,007 --> 01:46:46,170
that night after your
charming little plot
1657
01:46:46,170 --> 01:46:47,930
to kill your husband
had been duly executed.
1658
01:46:47,930 --> 01:46:49,337
Not true, it's not true.
1659
01:46:49,337 --> 01:46:51,376
I have bad news, Mrs. Williams.
1660
01:46:51,376 --> 01:46:53,001
I can prove it's true.
1661
01:46:53,001 --> 01:46:56,842
These pajamas, these letters,
this picture, all of which
1662
01:46:56,842 --> 01:47:02,079
you identified for the court
were found in this suitcase
1663
01:47:02,079 --> 01:47:05,256
which is full of the clothes
and personal belongings
1664
01:47:05,256 --> 01:47:07,047
of Mr. James Torrence.
1665
01:47:07,047 --> 01:47:09,458
And the suitcase was found in
the baggage room of the Airport.
1666
01:47:09,458 --> 01:47:12,656
Hotel where it's been
held since June 9.
1667
01:47:12,656 --> 01:47:20,036
And it says on his tag, in large print:
"Hold for Jack Burns".
1668
01:47:20,036 --> 01:47:20,967
That is all, Mrs. Williams.
1669
01:47:25,077 --> 01:47:28,327
Just a moment, Mrs. Williams.
1670
01:47:28,327 --> 01:47:29,713
Your honor in view
of the evidence
1671
01:47:29,713 --> 01:47:32,581
presented, we now ask for a
dismissal of the state's case
1672
01:47:32,581 --> 01:47:34,423
against Walter Williams.
1673
01:47:34,423 --> 01:47:37,031
And we intend to charge Irene
Williams with conspiracy
1674
01:47:37,031 --> 01:47:40,612
to commit murder against
her husband Walter Williams.
1675
01:47:40,612 --> 01:47:41,337
Oh no.
1676
01:47:49,990 --> 01:47:52,091
The case against Walter
Williams dismissed.
1677
01:47:52,091 --> 01:47:53,312
Court adjourned until 2:00.
1678
01:47:57,111 --> 01:47:58,725
Well, that's that, Walt.
1679
01:47:58,725 --> 01:47:59,895
Congratulations, Mr. Williams.
1680
01:48:02,720 --> 01:48:04,263
I haven't the words
for it, Quincy.
1681
01:48:04,263 --> 01:48:07,202
But we, we could never
have made it without you.
1682
01:48:07,202 --> 01:48:08,579
Ah, sure you could.
1683
01:48:08,579 --> 01:48:11,798
You know, son, right always wins
if you give it a little push,
1684
01:48:11,798 --> 01:48:13,009
especially when
you've got a copper
1685
01:48:13,009 --> 01:48:14,054
like this one to do the push.
1686
01:48:14,054 --> 01:48:15,721
Well, I'll be seeing you.
1687
01:48:15,721 --> 01:48:17,035
You know, it will
seem kind of strange
1688
01:48:17,035 --> 01:48:18,784
to be able to eat and
sleep without someone
1689
01:48:18,784 --> 01:48:21,992
getting in your
hair all the time.
1690
01:48:21,992 --> 01:48:23,493
Oh, fine, Walt.
1691
01:48:23,493 --> 01:48:26,225
We're looking forward to having
your hand on the wheel again.
1692
01:48:26,225 --> 01:48:28,430
The Denver plants are
waiting for you to open them.
1693
01:48:28,430 --> 01:48:30,459
You think you could
make it in the morning?
1694
01:48:30,459 --> 01:48:31,587
How about it, counselor?
1695
01:48:31,587 --> 01:48:32,560
You bet you can.
1696
01:48:32,560 --> 01:48:33,574
Oh, good.
1697
01:48:33,574 --> 01:48:36,989
Well, I'll be running along.
1698
01:48:36,989 --> 01:48:39,825
Well, do you think
you'll like Denver?
1699
01:48:39,825 --> 01:48:42,796
It's OK by me, boss.
1700
01:48:42,796 --> 01:48:48,964
Yes, impact the force with which
two lives can come together,
1701
01:48:48,964 --> 01:48:52,723
sometimes for evil,
sometimes for good.
122939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.