Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,762 --> 00:00:15,390
Well, first I had one job,
2
00:00:15,390 --> 00:00:18,393
then she got diagnosed
last year.
3
00:00:18,393 --> 00:00:21,021
I then had to get two jobs.
4
00:00:21,938 --> 00:00:26,026
I pay for her care and myself
at the same time.
5
00:00:27,068 --> 00:00:29,738
But now... nothing.
6
00:00:29,738 --> 00:00:35,493
A day here, a day there...
but no work.
7
00:00:35,493 --> 00:00:37,787
No work.
8
00:00:37,787 --> 00:00:42,834
I mean, I email my resume,
but I don't hear back.
9
00:00:43,543 --> 00:00:45,712
And if I do get an interview,
10
00:00:45,712 --> 00:00:49,340
walk through the door,
they take one look at me...
11
00:00:51,301 --> 00:00:53,344
and, yeah.
12
00:00:54,596 --> 00:00:56,389
I'm sorry. I...
13
00:00:56,389 --> 00:00:59,434
I can't imagine how hard
that's been for you.
14
00:00:59,434 --> 00:01:02,395
Our hearts go out to you,
both, both our hearts.
15
00:01:02,395 --> 00:01:03,438
Thank you.
16
00:01:03,438 --> 00:01:05,315
How long has it been?
17
00:01:05,315 --> 00:01:08,068
That you've been looking
for work?
18
00:01:08,943 --> 00:01:11,946
It's been about nine months.
19
00:01:13,073 --> 00:01:14,282
Jesus.
20
00:01:18,828 --> 00:01:22,582
Actually, can we not use me
saying "Jesus"?
21
00:01:22,582 --> 00:01:24,793
I, I, I don't wanna--
22
00:01:24,793 --> 00:01:26,461
I just wanna say
a different response.
23
00:01:26,461 --> 00:01:28,588
You're good. It's fine.
24
00:01:28,588 --> 00:01:30,298
- Uh-huh.
- Just keep going.
25
00:01:30,298 --> 00:01:32,342
Okay.
26
00:01:32,342 --> 00:01:37,806
So, we actually come
with some positive news.
27
00:01:37,806 --> 00:01:42,018
We shared your story with
the owners of Barrier Coffee,
28
00:01:42,018 --> 00:01:43,436
which is opening this week,
29
00:01:43,436 --> 00:01:46,648
and they have decided
to offer you
30
00:01:46,648 --> 00:01:49,400
a full-time position.
31
00:01:50,485 --> 00:01:53,279
That's amazing.
Thank you, guys.
32
00:01:53,279 --> 00:01:54,322
Thank you.
33
00:01:54,322 --> 00:01:55,698
You're welcome.
34
00:01:55,698 --> 00:01:57,242
Happy...
35
00:01:57,242 --> 00:02:01,079
Mommy, happy!
Your son has a job, right?
36
00:02:02,372 --> 00:02:04,082
Yeah.
37
00:02:05,917 --> 00:02:08,753
So, and it's such a good job.
38
00:02:08,753 --> 00:02:11,256
And you understand,
your son, Fernando,
39
00:02:11,256 --> 00:02:12,924
he just got a good new job.
40
00:02:12,924 --> 00:02:15,468
He's gonna make money.
Mucho dinero!
41
00:02:15,468 --> 00:02:16,511
- Yeah.
- Yes?
42
00:02:16,511 --> 00:02:17,637
- Yes, yes, okay.
- Yes.
43
00:02:17,637 --> 00:02:19,222
He can pay for the cancer.
44
00:02:19,222 --> 00:02:20,223
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
45
00:02:20,223 --> 00:02:21,349
Yes, okay. Yes.
46
00:02:21,349 --> 00:02:22,892
Um, Fernando,
can you tell your mom?
47
00:02:22,892 --> 00:02:24,561
Because I don't think she,
she understands.
48
00:02:24,561 --> 00:02:26,479
She looks very upset
that you got the job
49
00:02:26,479 --> 00:02:27,981
and that doesn't
make any sense.
50
00:02:27,981 --> 00:02:29,732
It's okay.
She's doing great.
51
00:02:29,732 --> 00:02:31,401
- You're doing great.
- I think she's happy.
52
00:02:31,401 --> 00:02:32,610
- It's just how she expresses it.
- Yeah.
53
00:02:32,610 --> 00:02:34,696
- Yeah.
- Um, is it okay
54
00:02:34,696 --> 00:02:37,365
if I put some water
in her eyes?
55
00:02:38,408 --> 00:02:39,450
You wanna put water on her eyes?
56
00:02:39,450 --> 00:02:46,207
Yes.
57
00:02:46,207 --> 00:02:47,417
Okay. Yes, okay.
58
00:02:47,417 --> 00:02:48,877
I'm gonna get fresh water,
not yucky.
59
00:02:48,877 --> 00:02:50,795
- Okay.
- Backwashed stuff, okay? Great.
60
00:02:50,795 --> 00:02:52,797
Let's get her straight.
61
00:02:54,215 --> 00:02:56,176
It's all right. Yeah.
62
00:02:57,093 --> 00:02:58,261
- Hey, man.
- Yeah.
63
00:02:58,261 --> 00:02:59,846
Yeah, I think
she looks happy enough.
64
00:02:59,846 --> 00:03:01,264
I know.
It's just a little water.
65
00:03:01,264 --> 00:03:02,807
Standard stuff, just an option.
66
00:03:02,807 --> 00:03:05,435
- She's, she's dying.
- I know, sad.
67
00:03:05,435 --> 00:03:07,020
You're doing great by the way.
68
00:03:07,020 --> 00:03:08,813
Yeah.
69
00:03:09,939 --> 00:03:12,650
Yeah. I know.
Right now...
70
00:03:12,650 --> 00:03:14,444
Okay. So...
71
00:03:14,444 --> 00:03:16,613
He just wants
that he has the option.
72
00:03:16,613 --> 00:03:19,324
- He says it's standard.
- Yes, it's cancer.
73
00:03:19,324 --> 00:03:21,284
Okay. My aunt had cancer.
74
00:03:21,284 --> 00:03:22,493
That's it.
75
00:03:22,493 --> 00:03:25,496
Very, very difficult disease.
Head back.
76
00:03:25,496 --> 00:03:26,956
Very difficult.
77
00:03:26,956 --> 00:03:29,292
You know, you had to be very
tough and you're a tough woman.
78
00:03:29,292 --> 00:03:30,877
There we go, that's great.
79
00:03:30,877 --> 00:03:34,422
Great. You know, she was
in remission for 10 years.
80
00:03:34,422 --> 00:03:35,632
Okay.
81
00:03:35,632 --> 00:03:38,468
There you go, just a little
bit more, yes.
82
00:03:38,468 --> 00:03:40,011
Ten years and then one day,
83
00:03:40,011 --> 00:03:44,682
out of nowhere, just bam, it
came back like a ton of bricks.
84
00:03:44,682 --> 00:03:46,351
Okay. There we go.
85
00:03:46,351 --> 00:03:47,310
Just a little more.
86
00:03:47,310 --> 00:03:48,519
No, that's enough.
87
00:03:48,519 --> 00:03:49,771
- That's enough.
- Oh, okay. Okay.
88
00:03:49,771 --> 00:03:51,064
- That's enough, Dougie.
- Okay.
89
00:03:51,064 --> 00:03:52,857
- That's enough.
- All right.
90
00:03:52,857 --> 00:03:54,317
And then I'm just gonna do
a little bit of the menthol
91
00:03:54,317 --> 00:03:55,693
because it makes the eyes red.
92
00:03:55,693 --> 00:03:57,362
- It looks realistic.
- I don't think...
93
00:03:57,362 --> 00:03:59,072
- I, I...
- I think that's fine.
94
00:03:59,072 --> 00:04:00,865
- That's fine.
- We're good. I'm done.
95
00:04:00,865 --> 00:04:02,200
- Okay. All right.
- I'm done.
96
00:04:02,200 --> 00:04:03,534
Amazing work, okay?
97
00:04:03,534 --> 00:04:05,078
- Great.
- Let's just make sure we're--
98
00:04:05,078 --> 00:04:06,871
we get this before
the water dries, all right?
99
00:04:06,871 --> 00:04:08,456
Okay.
It's a little TV magic for you.
100
00:04:08,456 --> 00:04:09,749
Yay.
101
00:04:09,749 --> 00:04:11,334
You're a movie star.
102
00:04:11,334 --> 00:04:12,710
Looks like you're crying
for real.
103
00:04:12,710 --> 00:04:14,504
- Yeah. Estrella de cine.
- Yes.
104
00:04:14,504 --> 00:04:15,713
It does look
like you're crying.
105
00:04:15,713 --> 00:04:17,090
Now, wipe away the tears.
106
00:04:17,090 --> 00:04:21,761
So happy. Limpiar.
Your, your son has the job.
107
00:04:21,761 --> 00:04:23,012
Great.
108
00:04:23,012 --> 00:04:24,889
And okay now, Fernando,
look at your mom,
109
00:04:24,889 --> 00:04:27,725
look, look in her eyes
and say, "I love you."
110
00:04:29,978 --> 00:04:32,021
"I can pay for
your treatment now."
111
00:04:32,021 --> 00:04:34,649
I can pay
for your treatment.
112
00:04:37,527 --> 00:04:39,654
So sweet.
113
00:04:39,654 --> 00:04:43,408
♪ mystical music ♪
114
00:05:00,258 --> 00:05:01,509
It's okay.
115
00:05:01,509 --> 00:05:03,011
I don't care what standard
116
00:05:03,011 --> 00:05:04,846
or how reality shows get made.
117
00:05:04,846 --> 00:05:06,431
That was disgusting
and disgraceful.
118
00:05:06,431 --> 00:05:07,682
I, I know.
119
00:05:07,682 --> 00:05:09,058
If he keeps
doing shit like that,
120
00:05:09,058 --> 00:05:10,810
I'm not making this show
anymore, okay?
121
00:05:10,810 --> 00:05:12,478
You do not
treat people that way.
122
00:05:12,478 --> 00:05:15,690
We-- we have to trust
that he knows what he's doing.
123
00:05:15,690 --> 00:05:17,608
HGTV trusts him.
124
00:05:17,608 --> 00:05:18,985
We trust HGTV, right?
125
00:05:18,985 --> 00:05:20,945
No, we're not HGTV.
126
00:05:20,945 --> 00:05:22,655
We don't share those values.
127
00:05:22,655 --> 00:05:23,781
Okay. I, I know.
128
00:05:23,781 --> 00:05:25,074
It won't be like this anymore.
129
00:05:25,074 --> 00:05:27,243
We should figure out
how to make this work.
130
00:05:27,243 --> 00:05:29,203
Trust me, okay?
131
00:05:38,546 --> 00:05:39,964
Yeah, I love my house.
132
00:05:39,964 --> 00:05:41,591
- You love it? Good.
- Beautiful.
133
00:05:41,591 --> 00:05:43,051
- You do?
- It's very...
134
00:05:43,051 --> 00:05:44,844
It's better than--
better than your last place?
135
00:05:44,844 --> 00:05:48,848
I miss, still, my last place,
but I love this place a lot.
136
00:05:48,848 --> 00:05:50,224
- Mm-hmm.
- Oh, good.
137
00:05:50,224 --> 00:05:52,018
The utmost priority
for Asher and I
138
00:05:52,018 --> 00:05:54,937
is to take care of our
local Española community.
139
00:05:54,937 --> 00:05:58,816
So we know that the rent here
is a little bit higher
140
00:05:58,816 --> 00:06:00,068
than at your last place.
141
00:06:00,068 --> 00:06:02,904
And so, we have worked out
a deal with Diego,
142
00:06:02,904 --> 00:06:04,197
with your landlord,
143
00:06:04,197 --> 00:06:08,201
that Asher and I will be
using some of our money
144
00:06:08,201 --> 00:06:09,994
to subsidize the rent
145
00:06:09,994 --> 00:06:11,829
to make sure
that you're always covered
146
00:06:11,829 --> 00:06:13,790
and you don't need
to pay any more
147
00:06:13,790 --> 00:06:15,083
than what you used to pay.
148
00:06:15,083 --> 00:06:16,376
- Okay. Thank you, guys.
- Yeah.
149
00:06:16,376 --> 00:06:17,752
Really appreciate it.
150
00:06:17,752 --> 00:06:20,713
I'm so happy that I still
could live in Española
151
00:06:20,713 --> 00:06:24,342
and my rent
is still gonna be the same.
152
00:06:24,342 --> 00:06:25,593
All right, Elizabeth.
153
00:06:25,593 --> 00:06:26,886
Okay.
Well, see you, guys.
154
00:06:26,886 --> 00:06:29,013
- Oh, we'll see you soon.
- See you.
155
00:06:33,935 --> 00:06:37,230
All my invisible
homes are net-zero structures,
156
00:06:37,230 --> 00:06:39,774
meaning the amount of energy
used by the home
157
00:06:39,774 --> 00:06:42,777
is equal to the amount
of energy created on site.
158
00:06:42,777 --> 00:06:44,695
Using technology developed
159
00:06:44,695 --> 00:06:46,906
right in our backyard
in Los Alamos,
160
00:06:46,906 --> 00:06:49,700
the reflective glass design
is laminated
161
00:06:49,700 --> 00:06:51,160
with a photovoltaic profile
162
00:06:51,160 --> 00:06:53,496
which captures
the reflection of the light
163
00:06:53,496 --> 00:06:55,206
and transforms it into energy.
164
00:06:55,206 --> 00:06:57,917
And every one of our homes
is certified
165
00:06:57,917 --> 00:07:00,128
by the Passive House
Society in Germany,
166
00:07:00,128 --> 00:07:03,047
the gold standard
for eco-living.
167
00:07:03,047 --> 00:07:05,633
So when we first discovered
this property,
168
00:07:05,633 --> 00:07:08,636
it was painful how much
energy waste there was.
169
00:07:08,636 --> 00:07:10,680
We're talking weak insulation.
170
00:07:10,680 --> 00:07:12,140
So, during the summer months,
171
00:07:12,140 --> 00:07:14,725
you had to blast the A/C
all day to keep this place cool.
172
00:07:14,725 --> 00:07:17,770
But now, as a passive home,
that's not necessary.
173
00:07:17,770 --> 00:07:19,272
You're right, Whitney.
174
00:07:19,272 --> 00:07:22,108
One of the primary goals is
to eliminate thermal bridging,
175
00:07:22,108 --> 00:07:24,819
which are areas where heat
escapes from the house.
176
00:07:24,819 --> 00:07:28,656
Those are your windows,
your basements, your attic.
177
00:07:28,656 --> 00:07:30,199
What you end up with is a home
178
00:07:30,199 --> 00:07:32,076
that's kind of like a Thermos
179
00:07:32,076 --> 00:07:34,912
that maintains a consistent and
comfortable temperature inside,
180
00:07:34,912 --> 00:07:38,958
while the air is kept healthy
using heat recovery ventilation.
181
00:07:38,958 --> 00:07:40,209
Mm-hmm.
182
00:07:40,209 --> 00:07:42,086
And all that without
sacrificing design.
183
00:07:42,086 --> 00:07:44,130
People say all the time,
184
00:07:44,130 --> 00:07:47,341
"But a passive home
can't have a fireplace."
185
00:07:47,341 --> 00:07:48,885
And there it is.
186
00:07:48,885 --> 00:07:51,971
It's fully insulated,
so you don't get much heat,
187
00:07:51,971 --> 00:07:53,639
but it looks great.
188
00:07:53,639 --> 00:07:55,057
Well, the heat's not necessary
189
00:07:55,057 --> 00:07:58,144
because the temperature in
this place is always just right.
190
00:07:58,144 --> 00:07:59,812
And your viewers
should be aware
191
00:07:59,812 --> 00:08:03,024
you don't need a mirrored
exterior to be a passive house.
192
00:08:03,024 --> 00:08:04,400
But it is a lovely touch.
193
00:08:04,400 --> 00:08:06,694
So I'm watching this,
and this shit sucks.
194
00:08:06,694 --> 00:08:08,404
All right? It's boring.
195
00:08:08,404 --> 00:08:09,780
Really boring.
196
00:08:09,780 --> 00:08:11,616
I'm watching a guy talk
about air for four minutes.
197
00:08:11,616 --> 00:08:13,201
You gotta help me out.
198
00:08:13,201 --> 00:08:15,203
You know this stuff's
important to us.
199
00:08:15,203 --> 00:08:17,872
All right.
I'm talking as a friend.
200
00:08:17,872 --> 00:08:19,165
All right, we have a chance
201
00:08:19,165 --> 00:08:21,000
to make something really,
really good,
202
00:08:21,000 --> 00:08:25,087
like way beyond HGTV,
breakout hit kind of stuff.
203
00:08:25,087 --> 00:08:27,882
But it's feeling
like an infomercial.
204
00:08:27,882 --> 00:08:33,262
So, just work with me
a little, like...
205
00:08:33,262 --> 00:08:35,681
all right, in the coffee shop,
all right?
206
00:08:35,681 --> 00:08:37,016
When we get started,
207
00:08:37,016 --> 00:08:39,185
just look at Whitney,
and just roll your eyes
208
00:08:39,185 --> 00:08:42,021
and say, "Ugh,
you're being so uptight."
209
00:08:42,021 --> 00:08:44,148
And we'll get a camera
right on her face
210
00:08:44,148 --> 00:08:45,775
getting her reaction.
211
00:08:45,775 --> 00:08:47,860
I'm not gonna say that.
212
00:08:47,860 --> 00:08:49,070
All right, all right.
Hey, wait, wait, wait.
213
00:08:49,070 --> 00:08:51,822
Ashman, Ashman, come here.
214
00:08:54,617 --> 00:08:56,827
Matched your mom last night.
215
00:08:58,079 --> 00:09:02,583
All right.
You do your thing, all right?
216
00:09:02,583 --> 00:09:07,046
Three, two, one.
217
00:09:12,218 --> 00:09:15,846
We couldn't be more proud
to be a part of this community.
218
00:09:15,846 --> 00:09:17,348
Thank you for welcoming us.
219
00:09:17,348 --> 00:09:20,935
Enjoy a free Barrier Coffee
on the house.
220
00:09:23,854 --> 00:09:25,064
I mean, don't get me wrong.
221
00:09:25,064 --> 00:09:26,399
We, we love Santa Fe.
222
00:09:26,399 --> 00:09:29,151
We just... we love Española
a little better.
223
00:09:29,151 --> 00:09:31,821
And to be even a-- a small part
224
00:09:31,821 --> 00:09:35,116
in bringing much deserved
attention to it is,
225
00:09:35,116 --> 00:09:37,952
is just... it's magical.
226
00:09:37,952 --> 00:09:42,039
And I see I'm not the only one
with a camera crew here today.
227
00:09:42,039 --> 00:09:43,457
Yes! [laughs] Yes.
228
00:09:43,457 --> 00:09:47,253
We are here filming the pilot
episode of our new show,
229
00:09:47,253 --> 00:09:51,882
which is kind of about our--
our holistic home philosophy
230
00:09:51,882 --> 00:09:54,885
on steroids.
But good steroids.
231
00:09:54,885 --> 00:09:59,348
Um, it-- the show
is called "Fliplanthropy."
232
00:09:59,348 --> 00:10:02,268
And this isn't your typical
"home flipping" show
233
00:10:02,268 --> 00:10:05,146
where everything's
about making a profit.
234
00:10:05,146 --> 00:10:07,398
It-- it documents Asher and I
235
00:10:07,398 --> 00:10:10,526
in our efforts
to conscientiously rejuvenate
236
00:10:10,526 --> 00:10:14,113
distressed homes in a way
that has a net-positive impact
237
00:10:14,113 --> 00:10:15,781
on communities as a whole.
238
00:10:15,781 --> 00:10:17,700
And we're husband and wife,
239
00:10:17,700 --> 00:10:19,827
so what could go wrong?
240
00:10:19,827 --> 00:10:21,996
How long have you guys
been married?
241
00:10:21,996 --> 00:10:23,247
Oh, just a year.
242
00:10:23,247 --> 00:10:25,583
"Just"? Does that imply
there's still time
243
00:10:25,583 --> 00:10:26,959
to change your mind?
244
00:10:26,959 --> 00:10:31,255
Well, if you're giving me
the option...
245
00:10:32,548 --> 00:10:38,137
♪ I can't wait
to see you again ♪
246
00:10:42,266 --> 00:10:48,272
♪ And holding on
to be back when... ♪
247
00:10:51,901 --> 00:10:53,444
♪ You used to come with... ♪
248
00:10:53,444 --> 00:10:55,988
Although there's
a lot of excitement,
249
00:10:55,988 --> 00:10:58,991
there seems to be
an equal dose of apprehension
250
00:10:58,991 --> 00:11:01,327
amongst the locals
who I've spoken with.
251
00:11:01,327 --> 00:11:06,332
Rent is already increasing
as interest grows in the area.
252
00:11:06,332 --> 00:11:10,252
So, what would you two say
to those in Española
253
00:11:10,252 --> 00:11:13,381
who are concerned
about gentrification?
254
00:11:13,381 --> 00:11:16,342
That's a great and important
question, Monica.
255
00:11:16,342 --> 00:11:20,137
No one's more concerned
about the G-word than us.
256
00:11:20,137 --> 00:11:23,057
But we really believe
that gentrification
257
00:11:23,057 --> 00:11:26,185
doesn't have to be a game
of winners and losers.
258
00:11:26,185 --> 00:11:29,230
And that's sort of
why we're here today.
259
00:11:29,230 --> 00:11:32,233
We understand
that the price point
260
00:11:32,233 --> 00:11:35,069
of carbon-neutral living
is still higher
261
00:11:35,069 --> 00:11:36,487
than many people can afford,
262
00:11:36,487 --> 00:11:38,989
and the influx
of eco-conscious buyers
263
00:11:38,989 --> 00:11:42,118
can push rent up
and displace current residents.
264
00:11:42,118 --> 00:11:46,288
But unlike other home developers
that you might see on TV,
265
00:11:46,288 --> 00:11:48,457
rather than ignoring residents
266
00:11:48,457 --> 00:11:50,376
that might be displaced
by our actions,
267
00:11:50,376 --> 00:11:55,423
we use a portion of each home
sale to subsidize local rent.
268
00:11:55,423 --> 00:11:59,427
Take for example lifelong
resident Fernando Castillo.
269
00:11:59,427 --> 00:12:02,972
His mother was facing,
uh, eviction
270
00:12:02,972 --> 00:12:04,432
because of a rent increase.
271
00:12:04,432 --> 00:12:08,394
And not only did we help
to keep her housing affordable,
272
00:12:08,394 --> 00:12:12,231
but we actually arranged
a full-time job for Fernando
273
00:12:12,231 --> 00:12:14,984
at the coffee house
right behind us.
274
00:12:14,984 --> 00:12:16,569
Affordable housing,
275
00:12:16,569 --> 00:12:21,949
so would this initiative include
any of your parents' buildings?
276
00:12:21,949 --> 00:12:23,909
My family has no buildings
in Española,
277
00:12:23,909 --> 00:12:29,165
and I'm-- I'm not affiliated
with that company in any way.
278
00:12:29,165 --> 00:12:30,499
Exactly, Whitney.
279
00:12:30,499 --> 00:12:34,962
These new shops behind me
are all eco-friendly brands
280
00:12:34,962 --> 00:12:37,214
committed to helping
Española thrive.
281
00:12:37,214 --> 00:12:40,551
And we couldn't be more excited
about this collaboration.
282
00:12:40,551 --> 00:12:43,387
Joining the Española Passive
Living Office,
283
00:12:43,387 --> 00:12:46,223
which we also use
to showcase local artists,
284
00:12:46,223 --> 00:12:49,393
Barrier Coffee and Iosheka Jeans
have all committed
285
00:12:49,393 --> 00:12:53,230
to hiring staff exclusively
from the Española community.
286
00:12:53,230 --> 00:12:56,609
So, while affordability
may be decreasing,
287
00:12:56,609 --> 00:12:58,319
opportunities are rising.
288
00:12:58,319 --> 00:13:04,575
We are trying to offset
the negative impacts of change
289
00:13:04,575 --> 00:13:09,246
by creating a sustainable
ecosystem of sorts,
290
00:13:09,246 --> 00:13:11,582
one where there are no losers.
291
00:13:11,582 --> 00:13:14,877
Oh, so everybody's
a winner here?
292
00:13:14,877 --> 00:13:16,086
Everybody's a winner.
293
00:13:18,088 --> 00:13:21,133
I just wanna go back
to your family, Whitney.
294
00:13:21,133 --> 00:13:22,676
Do you think that they're...
295
00:13:22,676 --> 00:13:25,888
Why are we going back to
her family? She answered that.
296
00:13:25,888 --> 00:13:27,139
Let's move on.
297
00:13:27,139 --> 00:13:28,307
Yes.
298
00:13:28,307 --> 00:13:29,725
- Yeah.
- But the Bookends Building
299
00:13:29,725 --> 00:13:33,938
has been referred to
by residents as "Hell on Earth,"
300
00:13:33,938 --> 00:13:35,314
and in fact, in 2020,
301
00:13:35,314 --> 00:13:38,526
the Santa Fe reporter called
your parents slumlords
302
00:13:38,526 --> 00:13:42,696
because of their ruthless
approach to evictions.
303
00:13:42,696 --> 00:13:46,534
So, I'm just wondering
if your holistic approach
304
00:13:46,534 --> 00:13:49,829
would extend
to that community as well?
305
00:13:52,248 --> 00:13:55,000
Our focus is on Española.
306
00:13:56,001 --> 00:13:57,044
I see.
307
00:13:57,044 --> 00:13:59,213
Have you thought
about potentially
308
00:13:59,213 --> 00:14:01,549
talking to your parents,
though, about how maybe they--
309
00:14:01,549 --> 00:14:04,969
We're here to talk about us
today, okay?
310
00:14:06,053 --> 00:14:07,888
- Ash.
- Okay.
311
00:14:07,888 --> 00:14:08,973
What do your parents do?
312
00:14:08,973 --> 00:14:10,432
Just curious,
what do they do?
313
00:14:10,432 --> 00:14:14,186
My mom's a nurse and my dad
actually abandoned us
314
00:14:14,186 --> 00:14:15,521
when I was really young,
315
00:14:15,521 --> 00:14:17,439
so I don't know
what he's doing right now.
316
00:14:17,439 --> 00:14:18,691
I'm so sorry about your father.
317
00:14:18,691 --> 00:14:20,192
That must have been very challenging.
318
00:14:20,192 --> 00:14:21,694
How would you feel
if I asked you,
319
00:14:21,694 --> 00:14:24,280
uh, about your father
and kept asking more about that?
320
00:14:24,280 --> 00:14:27,324
Huh? I'm not going to,
but I'm making a point.
321
00:14:27,324 --> 00:14:30,286
You're not him, right?
You're your own woman.
322
00:14:30,286 --> 00:14:32,162
You're smart,
you're intelligent,
323
00:14:32,162 --> 00:14:33,998
you're beautiful,
you're your own woman.
324
00:14:33,998 --> 00:14:35,249
And so are we.
325
00:14:35,249 --> 00:14:36,917
We're the Siegels.
326
00:14:36,917 --> 00:14:38,127
We're not slumlords.
327
00:14:38,127 --> 00:14:39,587
So let's talk about us, okay?
328
00:14:39,587 --> 00:14:41,839
Look at me when I'm talking
to you, okay?
329
00:14:41,839 --> 00:14:43,007
Don't look at her.
330
00:14:43,007 --> 00:14:44,174
I'm-- I'm the one talking,
331
00:14:44,174 --> 00:14:45,384
so you should look at me
332
00:14:45,384 --> 00:14:46,969
because when you
don't look at me,
333
00:14:46,969 --> 00:14:48,512
it makes me feel
like you're not listening
334
00:14:48,512 --> 00:14:50,139
and not registering
the things that I'm saying.
335
00:14:50,139 --> 00:14:51,307
It's just common courtesy.
336
00:14:51,307 --> 00:14:53,100
It's a little rude to do.
337
00:14:53,100 --> 00:14:55,060
But, um...
338
00:14:57,771 --> 00:14:59,064
we're here to talk--
339
00:14:59,064 --> 00:15:00,524
we're just talking
and this is great,
340
00:15:00,524 --> 00:15:02,234
and we're talking
about the community,
341
00:15:02,234 --> 00:15:04,111
and we're here
for the community today
342
00:15:04,111 --> 00:15:06,488
and that's just so exciting and
that's what-- that's the point.
343
00:15:06,488 --> 00:15:08,240
So, let's continue.
344
00:15:08,240 --> 00:15:09,408
Mm-hmm.
345
00:15:09,408 --> 00:15:12,453
All right. Um...
346
00:15:13,954 --> 00:15:15,956
You know,
I think we're good.
347
00:15:15,956 --> 00:15:18,334
I think we have everything.
348
00:15:18,334 --> 00:15:19,710
Thank you guys so much.
349
00:15:19,710 --> 00:15:22,338
You can actually go ahead
and start taking the mics off.
350
00:15:22,338 --> 00:15:24,715
Yeah. Thank you.
351
00:15:25,299 --> 00:15:27,134
Oh, thank you so much.
352
00:15:27,134 --> 00:15:28,594
Great.
353
00:15:29,261 --> 00:15:31,096
Thank you. I got it.
354
00:15:31,096 --> 00:15:32,932
Thank you.
355
00:15:41,273 --> 00:15:42,733
You're good.
356
00:15:42,733 --> 00:15:44,568
Goodbye.
357
00:15:52,993 --> 00:15:54,119
That was a sneak attack.
358
00:15:54,119 --> 00:15:56,121
She said nothing
about your parents
359
00:15:56,121 --> 00:15:57,247
when I reached out to her.
360
00:15:57,247 --> 00:15:58,332
That was awful.
361
00:15:58,332 --> 00:16:00,292
You were so aggressive.
362
00:16:00,292 --> 00:16:04,421
We can't--
we can't have that air.
363
00:16:04,421 --> 00:16:05,798
What do we say?
364
00:16:05,798 --> 00:16:09,134
It's like, you tell a reporter
not to air something.
365
00:16:09,134 --> 00:16:11,971
And that, that becomes
the story,
366
00:16:11,971 --> 00:16:13,472
that becomes part of...
367
00:16:13,472 --> 00:16:15,474
There's, there's nothing on
Google that ties me to them,
368
00:16:15,474 --> 00:16:17,935
and now this is the first thing
that's gonna come up.
369
00:16:17,935 --> 00:16:21,897
This is-- we have nothing to do
with their business.
370
00:16:21,897 --> 00:16:24,692
Hi. So, we've got coffee,
cookies, and croissants today.
371
00:16:24,692 --> 00:16:27,194
You get a free drip coffee
with your voucher there
372
00:16:27,194 --> 00:16:30,155
and any pour-over
is extra, though.
373
00:16:34,076 --> 00:16:37,204
Uh, yeah. So that
gets you a drip coffee.
374
00:16:37,204 --> 00:16:38,789
- Yeah, coffee.
- Yeah.
375
00:16:38,789 --> 00:16:39,832
Cool.
376
00:16:39,832 --> 00:16:42,543
What if we
offered her something else?
377
00:16:42,543 --> 00:16:44,128
Like what do you mean?
378
00:16:45,671 --> 00:16:48,841
Like you're always complaining
about the gaming board.
379
00:16:48,841 --> 00:16:49,800
Yeah.
380
00:16:49,800 --> 00:16:53,303
You know? And maybe
this is your chance
381
00:16:53,303 --> 00:16:55,431
to do something about it.
382
00:16:55,431 --> 00:16:59,226
Like offer her that story
as like a trade?
383
00:16:59,226 --> 00:17:01,395
Fifteen minutes.
384
00:17:01,395 --> 00:17:02,646
Oh, yeah.
385
00:17:02,646 --> 00:17:05,315
You know, yeah,
you're a star.
386
00:17:07,192 --> 00:17:09,194
Oh, yeah.
387
00:17:09,194 --> 00:17:10,446
Now, these Australians,
388
00:17:10,446 --> 00:17:11,989
they're just here for today, right?
389
00:17:11,989 --> 00:17:15,617
Because we promised that we were
gonna have all local hires.
390
00:17:15,617 --> 00:17:18,328
Yeah, totally. They're a part
of our promo team.
391
00:17:18,328 --> 00:17:20,539
- Okay.
- That's just a branding thing.
392
00:17:20,539 --> 00:17:22,082
Phew!
393
00:17:22,082 --> 00:17:25,169
Yeah? Okay?
394
00:17:32,342 --> 00:17:34,553
Hey, can-- can you do
the next thing without us?
395
00:17:34,553 --> 00:17:36,555
Something came up
that we need to take care of.
396
00:17:36,555 --> 00:17:38,390
Nope. I need you guys.
397
00:17:38,390 --> 00:17:39,725
What's so important?
398
00:17:39,725 --> 00:17:43,353
Can we stop by the KOE
station on the way?
399
00:17:43,353 --> 00:17:46,607
Gonna need more info than that.
400
00:17:51,320 --> 00:17:52,905
- Hey...
- Whoa, whoa.
401
00:17:52,905 --> 00:17:55,699
Hey, I messed up the news
interview, okay?
402
00:17:55,699 --> 00:17:58,160
I lost my cool. We need
to get the story killed.
403
00:17:58,160 --> 00:17:59,536
- All right.
- I'm serious.
404
00:17:59,536 --> 00:18:00,746
I get it.
We got to film this.
405
00:18:00,746 --> 00:18:02,247
We got to film this.
All right?
406
00:18:02,247 --> 00:18:03,832
Absolutely not, no.
407
00:18:03,832 --> 00:18:06,627
Come on, we're making a show
about your life, right?
408
00:18:06,627 --> 00:18:08,128
You never know
if we wanna use it.
409
00:18:08,128 --> 00:18:09,421
Let's just-- let's just do it.
410
00:18:09,421 --> 00:18:12,257
I do know,
and I don't want to, no.
411
00:18:13,884 --> 00:18:14,968
All right, fine.
412
00:18:14,968 --> 00:18:20,766
Well, I have some information
that may be newsworthy.
413
00:18:21,558 --> 00:18:24,520
I, uh, I worked
for a period of time
414
00:18:24,520 --> 00:18:29,316
at the Whistling River Casino,
415
00:18:29,316 --> 00:18:31,401
and during my time there,
416
00:18:31,401 --> 00:18:35,405
I saw some things.
417
00:18:35,405 --> 00:18:36,698
Yeah, no, of course--
418
00:18:36,698 --> 00:18:38,867
and you will not see
that side of me again.
419
00:18:38,867 --> 00:18:41,495
I'm sorry, and I apologize
for my behavior.
420
00:18:41,495 --> 00:18:45,624
That was completely
inappropriate, but-- mm-hmm.
421
00:18:46,291 --> 00:18:47,835
Subway? Okay.
422
00:18:47,835 --> 00:18:48,877
Great.
423
00:18:48,877 --> 00:18:50,546
I'll, I'll--
we'll be right there--
424
00:18:50,546 --> 00:18:52,381
I'll be right there.
425
00:18:52,381 --> 00:18:53,549
Thank you, Monica.
426
00:18:56,260 --> 00:18:57,678
There it is.
427
00:18:57,678 --> 00:19:00,848
No, don't, don't park near her.
Go straight.
428
00:19:00,848 --> 00:19:02,432
And then make a right here.
429
00:19:02,432 --> 00:19:05,811
We'll park at the other side
of the lot.
430
00:19:17,739 --> 00:19:20,993
Hey, you're nervous.
Don't be nervous.
431
00:19:20,993 --> 00:19:22,828
Take off your sunglasses.
432
00:19:22,828 --> 00:19:25,122
Look at me. Eyes. Eyes.
433
00:19:25,122 --> 00:19:27,416
- Not now.
- Hey...
434
00:19:27,416 --> 00:19:29,751
You don't wanna come in there
with me?
435
00:19:29,751 --> 00:19:31,503
No, I don't.
436
00:19:31,503 --> 00:19:33,839
This is your story.
437
00:19:33,839 --> 00:19:35,632
Just be careful
what you disclose
438
00:19:35,632 --> 00:19:37,384
because we don't wanna do
anything to harm the tribe.
439
00:19:37,384 --> 00:19:39,511
This is about
the Gaming Control Board,
440
00:19:39,511 --> 00:19:41,513
- not the Pueblo, right?
- Mm-hmm.
441
00:19:41,513 --> 00:19:46,226
So make sure she knows that,
the casino is sacred.
442
00:19:46,226 --> 00:19:48,812
You're a good person.
443
00:19:49,521 --> 00:19:51,815
You got this.
444
00:19:54,109 --> 00:19:56,862
You give me the strength
to do anything.
445
00:19:57,571 --> 00:20:00,824
Go. Go.
446
00:20:10,417 --> 00:20:11,752
All right.
I'm gonna go in.
447
00:20:11,752 --> 00:20:13,962
What, what, what,
what are you doing?
448
00:20:13,962 --> 00:20:16,632
Relax. We're just
getting B-roll, you know,
449
00:20:16,632 --> 00:20:18,634
I'm not gonna lose
the whole day over this.
450
00:20:18,634 --> 00:20:19,885
God forbid I film your life
451
00:20:19,885 --> 00:20:22,262
for a show about your life, right?
452
00:20:22,262 --> 00:20:23,847
- Just kidding.
- Mm-hmm.
453
00:20:23,847 --> 00:20:25,432
This one's off limits.
454
00:20:25,432 --> 00:20:27,226
Got it.
455
00:20:53,001 --> 00:20:54,878
- Hey.
- Hey, I need ten minutes, okay?
456
00:20:54,878 --> 00:20:56,380
- Ten minutes? Okay.
- Yeah.
457
00:21:25,450 --> 00:21:27,286
Mm-hmm.
458
00:21:28,203 --> 00:21:29,454
Mm-hmm.
459
00:21:30,998 --> 00:21:34,126
Right, you have to...
Oh, sorry, one second.
460
00:21:34,126 --> 00:21:37,796
- How did it go?
- She needs ten minutes.
461
00:21:38,505 --> 00:21:40,132
Okay.
462
00:21:43,802 --> 00:21:45,679
Yo, Ashman.
463
00:21:45,679 --> 00:21:47,347
Come here.
464
00:21:51,601 --> 00:21:54,604
Um, let's grab
a quick shot of you,
465
00:21:54,604 --> 00:21:58,275
um, giving money
to that little girl over there.
466
00:21:59,901 --> 00:22:01,028
Why?
467
00:22:01,028 --> 00:22:02,571
It'd be good,
you know?
468
00:22:02,571 --> 00:22:03,780
Showing you giving back
to the community--
469
00:22:03,780 --> 00:22:05,073
charitable stuff, all right?
470
00:22:05,073 --> 00:22:07,451
Jose, quick.
Make sure his mic's on.
471
00:22:08,160 --> 00:22:09,536
Just, like,
go hand her money?
472
00:22:09,536 --> 00:22:11,204
- Yeah. No.
- Isn't that weird?
473
00:22:11,204 --> 00:22:13,290
Just buy whatever the fuck
she's selling. It'll be fine.
474
00:22:13,290 --> 00:22:16,376
Do it quick, all right?
Make it look natural.
475
00:22:27,095 --> 00:22:33,852
Sprite mini, two dollars.
It's hot out.
476
00:22:35,312 --> 00:22:36,646
Go.
477
00:22:43,653 --> 00:22:45,113
Jose, don't cut that sound,
all right?
478
00:22:45,113 --> 00:22:46,656
I wanna make sure we're rolling
479
00:22:46,656 --> 00:22:47,824
when he's with the news lady,
all right?
480
00:22:47,824 --> 00:22:50,160
Hey, there. Hi.
481
00:22:50,160 --> 00:22:54,539
Here's a little something
just for being you.
482
00:22:54,539 --> 00:22:56,500
Thank you.
483
00:22:56,500 --> 00:22:57,584
Okay.
484
00:22:57,584 --> 00:22:58,877
Would you like a Sprite mini?
485
00:22:58,877 --> 00:23:01,463
No, no, that's okay.
486
00:23:01,463 --> 00:23:03,632
Hani, Hani! I got a hundred!
487
00:23:03,632 --> 00:23:06,218
- Hani!
- Good. Got it!
488
00:23:07,010 --> 00:23:10,430
Hani!
I got a hundred dollars.
489
00:23:10,430 --> 00:23:11,848
- Hani!
- Hey. Hey.
490
00:23:11,848 --> 00:23:15,519
So, we were just shooting, uh,
a little TV show over there.
491
00:23:15,519 --> 00:23:16,978
And we were just getting
a shot.
492
00:23:16,978 --> 00:23:18,688
You're a little movie star!
493
00:23:18,688 --> 00:23:22,067
Um, but that hundred-dollar bill
was all I had.
494
00:23:22,067 --> 00:23:25,362
So, how about you give it back
to me and I'll go get change
495
00:23:25,362 --> 00:23:28,323
and I'll buy that whole six-pack
from you for $20.
496
00:23:28,323 --> 00:23:30,075
- What do you say?
- She's not giving back to you.
497
00:23:30,075 --> 00:23:31,535
You gave her the money.
It's a done deal.
498
00:23:31,535 --> 00:23:32,828
Oh, come on, that's not fair.
499
00:23:32,828 --> 00:23:34,663
I'm gonna buy
the whole six-pack.
500
00:23:34,663 --> 00:23:36,164
It's fair.
You-- we do no refunds.
501
00:23:36,164 --> 00:23:37,833
- I'm gonna buy the whole six...
- There's a sign.
502
00:23:37,833 --> 00:23:39,126
Is that your dad?
Can you tell them?
503
00:23:39,126 --> 00:23:40,585
I'm gonna buy
a whole six-pack.
504
00:23:40,585 --> 00:23:41,962
Can you tell them?
505
00:23:41,962 --> 00:23:44,047
I'm gonna buy a whole--
the whole six-pack here.
506
00:23:44,047 --> 00:23:46,550
- Here.
- Give it back to her.
507
00:23:46,550 --> 00:23:47,968
It's okay. It's okay. I...
508
00:23:47,968 --> 00:23:50,011
You can't do that,
or I'll curse you!
509
00:23:50,011 --> 00:23:52,931
You'll what?
510
00:23:56,726 --> 00:23:59,271
I curse you.
511
00:23:59,938 --> 00:24:02,065
Okay. Okay.
512
00:24:02,065 --> 00:24:04,943
I'm gonna go get change, okay?
So I'll be right back.
513
00:24:04,943 --> 00:24:09,072
Just stay here.
I'm getting change!
514
00:24:11,616 --> 00:24:13,076
Nala!
515
00:24:21,168 --> 00:24:24,129
Hey. Do you have a twenty
on you or anything?
516
00:24:24,129 --> 00:24:26,256
I don't carry cash.
517
00:24:29,926 --> 00:24:31,595
Shit.
518
00:24:37,142 --> 00:24:40,687
Hey, wait! Wait, wait.
519
00:24:40,687 --> 00:24:42,105
Hold on one sec.
520
00:24:42,105 --> 00:24:44,566
Wait, wait. Hold on.
One sec.
521
00:24:44,566 --> 00:24:46,193
I'm just gonna go in that store,
522
00:24:46,193 --> 00:24:48,361
and I'm gonna get $20 cash, okay?
523
00:24:48,361 --> 00:24:50,030
Well, just--
wait, wait, wait. One sec.
524
00:24:51,698 --> 00:24:54,284
I'm gonna get-- I'm just gonna
get cash, okay? Will you wait?
525
00:24:54,284 --> 00:24:55,202
Okay.
526
00:24:55,202 --> 00:24:57,120
You'll wait? Okay.
Thank you.
527
00:24:57,120 --> 00:25:00,290
Thank you. I'll be right back.
528
00:25:18,600 --> 00:25:19,851
- May I help you?
- Hi.
529
00:25:19,851 --> 00:25:21,311
Would I be able to get
change for a hundred?
530
00:25:21,311 --> 00:25:23,104
I'm sorry,
we don't accept hundreds.
531
00:25:23,104 --> 00:25:24,814
If I buy one of those
candy things or something?
532
00:25:24,814 --> 00:25:26,858
Not even, but there is
an ATM right there.
533
00:25:26,858 --> 00:25:29,152
Okay. Okay. Thanks.
534
00:25:42,791 --> 00:25:44,834
You gotta shove it.
535
00:25:47,879 --> 00:25:51,716
Like the machine?
The keypad is not working.
536
00:25:51,716 --> 00:25:53,718
There is a trick to that.
537
00:25:53,718 --> 00:25:56,513
- Yeah.
- There's a trick.
538
00:25:56,513 --> 00:25:58,807
What's your PIN?
539
00:25:58,807 --> 00:26:00,350
You're going to do it or...
540
00:26:00,350 --> 00:26:02,310
- Yeah. There's a trick.
- Are you showing the trick?
541
00:26:02,310 --> 00:26:05,146
It'll take me two seconds.
What's your PIN?
542
00:26:05,146 --> 00:26:08,984
Um, well, just show me
the trick and I can just-- yeah.
543
00:26:08,984 --> 00:26:11,945
I-- all I need is your PIN,
and it'll take me two seconds.
544
00:26:11,945 --> 00:26:13,947
- It's like really hard to use.
- Yeah, yeah.
545
00:26:13,947 --> 00:26:16,825
So, what do-- so, what do I do?
I shove the machine?
546
00:26:16,825 --> 00:26:18,159
You gotta...
547
00:26:18,159 --> 00:26:19,619
You have
to shake it and then press.
548
00:26:19,619 --> 00:26:20,870
Shake it then press? Okay.
549
00:26:20,870 --> 00:26:21,997
- It's hard.
- Like that?
550
00:26:21,997 --> 00:26:23,248
For real, bro.
551
00:26:23,248 --> 00:26:26,376
It won't take but a second.
552
00:26:26,376 --> 00:26:32,424
Um, yeah, I mean,
if you show me how to, um...
553
00:26:32,424 --> 00:26:35,343
You think we need your money
or what?
554
00:26:35,343 --> 00:26:39,264
No. Um...
555
00:26:42,934 --> 00:26:44,978
It's, um, 5181.
556
00:26:44,978 --> 00:26:47,397
I use them all the time.
557
00:26:58,700 --> 00:27:00,118
Twenty or forty?
558
00:27:00,118 --> 00:27:04,164
Um, 20.
Uh, 40 actually, 40.
559
00:27:06,124 --> 00:27:08,460
- There you go.
- Thank you.
560
00:27:08,460 --> 00:27:11,296
Just pulled
a whole hundred out.
561
00:27:29,397 --> 00:27:32,609
I mean, it's tough
working there sometimes.
562
00:27:32,609 --> 00:27:33,902
Mmm.
563
00:27:33,902 --> 00:27:36,154
All these gambling addicts
coming in, it's really sad.
564
00:27:36,154 --> 00:27:40,158
And you think there are these
rules in place to help them.
565
00:27:40,158 --> 00:27:42,911
But are those rules
actually being enforced
566
00:27:42,911 --> 00:27:45,246
by the Gaming Control Board?
567
00:27:45,246 --> 00:27:49,334
That's honestly why I decided to
stop working in that business.
568
00:27:49,334 --> 00:27:53,088
This is all the stuff I could
only talk about off the record,
569
00:27:53,088 --> 00:27:54,255
obviously.
570
00:27:54,255 --> 00:27:56,966
But what I know...
571
00:27:58,677 --> 00:28:04,015
what I've seen
has national implications.
572
00:28:04,015 --> 00:28:07,727
I mean, if you have a story
that you would like to share,
573
00:28:07,727 --> 00:28:09,145
I'd love to hear about it.
574
00:28:09,145 --> 00:28:10,897
It' just...
575
00:28:10,897 --> 00:28:13,775
I'm taking a big risk
to do that.
576
00:28:13,775 --> 00:28:16,111
And if I'm gonna take that risk,
577
00:28:16,111 --> 00:28:19,114
I just need to be sure
that our reputation
578
00:28:19,114 --> 00:28:22,367
with what we do in Española
isn't gonna be sullied.
579
00:28:22,367 --> 00:28:25,829
We're very committed
to this community.
580
00:28:25,829 --> 00:28:29,791
Well, I happen
to know Barrier Coffee
581
00:28:29,791 --> 00:28:31,501
is a paid sponsor of your show,
582
00:28:31,501 --> 00:28:34,713
and it has only signed
a six-month lease.
583
00:28:34,713 --> 00:28:37,298
So, it's not really saying
584
00:28:37,298 --> 00:28:40,927
"commitment to the community"
to me.
585
00:28:40,927 --> 00:28:43,763
Why are you doing this?
We're not the enemy.
586
00:28:43,763 --> 00:28:45,682
No one is committed
to this community.
587
00:28:45,682 --> 00:28:47,016
Have you seen this place?
588
00:28:47,016 --> 00:28:49,352
Have you driven around?
Take a loop, honestly.
589
00:28:49,352 --> 00:28:51,438
We're also giving
those businesses free rent
590
00:28:51,438 --> 00:28:54,065
so this place
has a fighting chance.
591
00:28:57,485 --> 00:29:01,406
Monica, these are
new jobs for locals.
592
00:29:01,406 --> 00:29:05,201
So, you're telling me everybody
working in that coffee shop
593
00:29:05,201 --> 00:29:07,704
is from Española?
594
00:29:07,704 --> 00:29:10,290
You don't understand
what you have right now.
595
00:29:10,290 --> 00:29:12,792
This is big,
what I'm giving you.
596
00:29:12,792 --> 00:29:14,085
I know you want a story.
597
00:29:14,085 --> 00:29:16,171
Why are you worrying yourself
with this shit?
598
00:29:16,171 --> 00:29:18,965
This is a national story
you could have.
599
00:29:18,965 --> 00:29:21,426
This is a career-maker
story, okay?
600
00:29:21,426 --> 00:29:24,095
And I'm handing it to you
on a silver platter.
601
00:29:24,095 --> 00:29:27,015
And you wanna air this shit
with us?
602
00:29:27,015 --> 00:29:30,226
Who cares about us?
We're nothing.
603
00:29:30,226 --> 00:29:32,103
This is huge.
604
00:29:32,103 --> 00:29:34,189
Do you wanna be
on the anchor desk
605
00:29:34,189 --> 00:29:36,191
or do you wanna keep
driving around with a van
606
00:29:36,191 --> 00:29:39,110
with that fat guy? I'm serious.
607
00:29:39,110 --> 00:29:42,113
We're doing good here.
We are good people.
608
00:29:42,113 --> 00:29:44,824
We are really good.
I swear to fucking God.
609
00:29:44,824 --> 00:29:46,117
We're really good.
610
00:29:46,117 --> 00:29:47,619
Okay.
So let's keep walking.
611
00:29:47,619 --> 00:29:49,496
We're casually talking
and walking, you know.
612
00:29:49,496 --> 00:29:52,165
Laugh. I just told
you a really funny joke, right?
613
00:29:52,165 --> 00:29:55,335
And, um, anything-- any signal?
No? No? Okay.
614
00:29:55,335 --> 00:29:58,171
Keep going closer. All right.
So-- it's so funny, right?
615
00:29:58,171 --> 00:30:00,965
Still signal nothing? No?
Then all right. Keep going.
616
00:30:00,965 --> 00:30:02,217
Keep-- a little closer.
617
00:30:02,217 --> 00:30:03,384
A little closer
but don't forget it.
618
00:30:03,384 --> 00:30:04,928
Keep talking like--
619
00:30:04,928 --> 00:30:07,388
it's so funny, right? Nothing,
right? No signal? Okay.
620
00:30:07,388 --> 00:30:14,270
Okay. This, this fucking woman,
huh? Just goddammit.
621
00:30:14,270 --> 00:30:17,440
Nothing? All right.
We're good.
622
00:30:18,525 --> 00:30:22,862
No. This number is no longer
associated with that address.
623
00:30:23,863 --> 00:30:26,032
I-I've never lived there.
624
00:30:27,158 --> 00:30:28,576
Yes, I'll hold.
625
00:30:28,576 --> 00:30:32,914
Tuesday is gonna be the latest
that I could hold the story.
626
00:30:32,914 --> 00:30:35,375
- Okay.
- So, we're gonna need something,
627
00:30:35,375 --> 00:30:40,547
you know, concrete, verifiable,
video, documents.
628
00:30:40,547 --> 00:30:43,967
At that point then,
we may have a path forward.
629
00:30:43,967 --> 00:30:45,051
- Tuesday?
- Yep.
630
00:30:45,051 --> 00:30:46,594
- Tuesday it is.
- Okay. Yeah.
631
00:30:46,594 --> 00:30:50,139
I also just wanna say that
I-- my intention is not to hurt
632
00:30:50,139 --> 00:30:51,724
the, the casino in any way.
633
00:30:51,724 --> 00:30:53,852
This has nothing to do
with the Pueblos.
634
00:30:53,852 --> 00:30:54,894
Mm-hmm.
635
00:30:54,894 --> 00:30:57,230
I, I, I just wanna help improve
some of these practices,
636
00:30:57,230 --> 00:30:58,898
and sometimes
the best way to do that
637
00:30:58,898 --> 00:31:00,233
is by shining a light onto it.
638
00:31:00,233 --> 00:31:03,111
No. You don't have
to convince me.
639
00:31:03,111 --> 00:31:04,612
That's why I got
into this business.
640
00:31:04,612 --> 00:31:08,491
Yeah. I just want this
to be constructive.
641
00:31:08,491 --> 00:31:13,872
- That way, there are no losers.
- Yeah. No losers. Got it.
642
00:31:15,415 --> 00:31:16,624
Representative.
643
00:31:16,624 --> 00:31:18,251
Should we ask her
if she can still air
644
00:31:18,251 --> 00:31:20,503
the good parts of the interview?
645
00:31:20,503 --> 00:31:24,090
I'm kidding.
Your face.
646
00:31:24,090 --> 00:31:26,259
- Representative.
- Who are you calling?
647
00:31:26,259 --> 00:31:29,679
My bank because
I'm just gonna change my PIN.
648
00:31:47,739 --> 00:31:49,407
Oh, it didn't
come through. Okay.
649
00:31:49,407 --> 00:31:52,160
This wasn't pregnancy-fat.
This was fat-fat.
650
00:31:52,160 --> 00:31:54,704
She was in one of those carts, Whit.
651
00:31:54,704 --> 00:31:57,206
You know, the fat people,
they can't walk.
652
00:31:57,206 --> 00:31:58,875
- Enough. Enough.
- Hey, Whit.
653
00:31:58,875 --> 00:32:00,710
You got one of those
little fabric hats for me?
654
00:32:00,710 --> 00:32:04,923
- Oh, yes, I do. Mm-hmm.
- Do I get a costume, too?
655
00:32:04,923 --> 00:32:06,174
No. This is just for Dad.
656
00:32:06,174 --> 00:32:08,676
Hey. Why does the city
keep calling me
657
00:32:08,676 --> 00:32:10,470
and saying my phone number
is associated
658
00:32:10,470 --> 00:32:11,930
with units
in Bookends?
659
00:32:11,930 --> 00:32:16,142
I, I don't have to wear it
if you don't want me to.
660
00:32:16,142 --> 00:32:19,020
You would not believe
how fat she was.
661
00:32:19,020 --> 00:32:20,688
It was devastating,
I'm not kidding.
662
00:32:20,688 --> 00:32:24,692
Lizzy, maybe we dial it back
with the body shaming, huh?
663
00:32:24,692 --> 00:32:28,821
What does that mean?
664
00:32:35,328 --> 00:32:39,040
Oh, my God.
That is not funny.
665
00:32:39,040 --> 00:32:42,961
- It's pretty funny.
- It's, it's, it's not.
666
00:33:28,172 --> 00:33:29,549
- Amen.
- Amen.
667
00:33:29,549 --> 00:33:32,552
Okay. So,
why do you do the candles?
668
00:33:32,552 --> 00:33:36,681
Oh, um, well, we do them because...
669
00:33:36,681 --> 00:33:38,433
Whitney wants to do them.
670
00:33:38,433 --> 00:33:41,436
Well, it's,
it's a little early today,
671
00:33:41,436 --> 00:33:43,521
but typically, you,
you do light the candles
672
00:33:43,521 --> 00:33:44,897
before the sun goes down
673
00:33:44,897 --> 00:33:47,608
because the Torah forbids
lighting a fire after dark.
674
00:33:47,608 --> 00:33:49,485
So, really,
you light the candles,
675
00:33:49,485 --> 00:33:51,279
and then you're able to see
your dinner.
676
00:33:51,279 --> 00:33:53,031
It's only practical.
677
00:33:53,031 --> 00:33:54,365
Is that the reason?
678
00:33:54,365 --> 00:33:56,409
That's what he told us
in the class. Yeah.
679
00:33:56,409 --> 00:33:58,911
Oh, I didn't know that.
680
00:34:03,499 --> 00:34:05,668
Amen.
681
00:34:08,463 --> 00:34:14,802
Amen.
682
00:34:14,802 --> 00:34:17,972
Just, uh-- you just
set them right here.
683
00:34:17,972 --> 00:34:21,851
I have got a treat for you.
684
00:34:24,854 --> 00:34:27,607
Oh, look at this. Homegrown.
685
00:34:27,607 --> 00:34:29,734
Try one. They're amazing.
686
00:34:29,734 --> 00:34:30,902
Okay.
687
00:34:30,902 --> 00:34:34,697
They're beautiful, huh?
I'll tell you what I do.
688
00:34:34,697 --> 00:34:38,868
I put a, a little small fish
in the soil.
689
00:34:38,868 --> 00:34:39,744
Hmm.
690
00:34:39,744 --> 00:34:43,331
Just a touch of urine,
human urine.
691
00:34:43,956 --> 00:34:46,084
- You're kidding, right?
- No, I'm not kidding.
692
00:34:46,084 --> 00:34:49,378
Relax. It's not like I'm pissing
on the tomatoes.
693
00:34:49,378 --> 00:34:53,174
- I just-- it's on the soil.
- And it helps?
694
00:34:53,174 --> 00:34:56,052
- Yeah, it helps.
- Hmm.
695
00:34:58,513 --> 00:34:59,931
I understand that you,
696
00:34:59,931 --> 00:35:02,308
you guys are thinking about
snapping up more properties,
697
00:35:02,308 --> 00:35:05,436
and I thought
you were fully leveraged.
698
00:35:05,436 --> 00:35:06,729
It's the right move.
699
00:35:06,729 --> 00:35:08,189
The, the numbers don't matter anymore.
700
00:35:08,189 --> 00:35:09,565
We have-- we have the show.
701
00:35:09,565 --> 00:35:10,775
You might wanna think about
building on sales
702
00:35:10,775 --> 00:35:12,068
from your initial profits.
703
00:35:12,068 --> 00:35:13,820
That's how we started.
What do I know?
704
00:35:13,820 --> 00:35:16,280
No, no, no. I, I, I--
that's definitely the plan.
705
00:35:16,280 --> 00:35:20,660
It's just, you know, to do
the homes to Whit's standards,
706
00:35:20,660 --> 00:35:22,829
there, there aren't really
any profits from the homes.
707
00:35:22,829 --> 00:35:25,414
We really need the land value
to rise.
708
00:35:25,414 --> 00:35:28,417
So, we're snapping up
as many plots as possible.
709
00:35:28,417 --> 00:35:30,753
Because I mean,
HGTV has a massive audience.
710
00:35:30,753 --> 00:35:33,589
And so, you know, we're pumping
Española like crazy.
711
00:35:33,589 --> 00:35:35,758
It's gonna be the neighborhood
no one saw coming, 'cause we...
712
00:35:35,758 --> 00:35:37,635
- Okay.
- ...invented it. Yeah.
713
00:35:37,635 --> 00:35:39,595
You better hope the show
pans out, huh?
714
00:35:39,595 --> 00:35:42,557
Hey! There he is!
Check this out.
715
00:35:42,557 --> 00:35:47,186
Hey. Speak.
Say "I love you."
716
00:35:50,189 --> 00:35:53,234
That a boy.
717
00:35:53,234 --> 00:35:54,318
He's good. He's good.
718
00:35:54,318 --> 00:35:55,653
And he's never done that before.
719
00:35:55,653 --> 00:35:57,238
Really?
720
00:35:57,238 --> 00:35:58,656
- No, just kidding.
- Okay.
721
00:35:58,656 --> 00:36:03,035
Would you like to see where
the magic happens? Follow me.
722
00:36:09,750 --> 00:36:14,797
Asher, people are a lot
like tomatoes.
723
00:36:14,797 --> 00:36:17,341
You got your big old
beefsteaks over here...
724
00:36:17,341 --> 00:36:19,886
- like, you just had.
- Uh-huh.
725
00:36:19,886 --> 00:36:21,387
And you got
your little tiny cherries.
726
00:36:21,387 --> 00:36:22,889
They're very different,
727
00:36:22,889 --> 00:36:25,433
but once you slice up a cherry
and you put it in a sandwich,
728
00:36:25,433 --> 00:36:28,227
it tastes great.
729
00:36:29,103 --> 00:36:30,605
Okay.
730
00:36:30,605 --> 00:36:36,152
Once you put it between
the bread, it's all the same.
731
00:36:38,404 --> 00:36:40,198
- Sure, yeah.
- Yeah.
732
00:36:40,198 --> 00:36:41,866
Here,
you wanna try one?
733
00:36:41,866 --> 00:36:44,410
- Yeah, please.
- Let me see. Let me see.
734
00:36:44,410 --> 00:36:46,495
Where is the little beauty?
735
00:36:49,040 --> 00:36:50,166
Yeah.
736
00:36:52,752 --> 00:36:53,961
Right. Wow.
737
00:36:53,961 --> 00:36:56,088
- So just fish and urine, huh?
- Yeah.
738
00:36:56,088 --> 00:37:00,760
Now, if you don't mind,
they're due and so am I.
739
00:37:01,636 --> 00:37:03,512
Yeah.
740
00:37:06,724 --> 00:37:09,644
Asher, I just--
741
00:37:09,644 --> 00:37:12,104
I want you to know that I, uh,
742
00:37:12,104 --> 00:37:18,069
understand what you're going
through with my daughter.
743
00:37:20,404 --> 00:37:22,907
- I, I'm not sure...
- Yeah.
744
00:37:22,907 --> 00:37:26,827
I, I don't--
I don't know what you mean.
745
00:37:26,827 --> 00:37:31,040
Lizzy and I, we dealt with it,
and I got over it.
746
00:37:31,040 --> 00:37:33,751
And look at me now.
I got a lovely family.
747
00:37:33,751 --> 00:37:36,921
You don't think I had some
issues, though? Yeah, I did.
748
00:37:36,921 --> 00:37:42,510
I did, but who wants to live
with that? Be humiliated.
749
00:37:42,510 --> 00:37:44,720
Embrace it.
Tell you what you do.
750
00:37:44,720 --> 00:37:46,013
You just-- you say it once.
751
00:37:46,013 --> 00:37:48,474
You say it to a,
a complete stranger,
752
00:37:48,474 --> 00:37:50,393
"Hello.
I've got a small penis."
753
00:37:50,393 --> 00:37:51,978
You think
they're gonna laugh at you,
754
00:37:51,978 --> 00:37:53,896
but you know what,
they're gonna laugh with you.
755
00:37:53,896 --> 00:37:56,023
Because life's a fucking joke.
You know what I'm saying?
756
00:37:56,023 --> 00:37:59,277
I-- Yeah, I'm, I'm not sure
I have the, uh,
757
00:37:59,277 --> 00:38:00,486
the issue you're...
758
00:38:00,486 --> 00:38:01,821
- Asher...
- ...referring to.
759
00:38:01,821 --> 00:38:04,740
...break the illusion
in your mind.
760
00:38:04,740 --> 00:38:06,951
"Hey, I'm the guy
with the small dick."
761
00:38:06,951 --> 00:38:08,911
I tell all my friends.
They know.
762
00:38:08,911 --> 00:38:12,540
My old man, he-- fuck him--
763
00:38:12,540 --> 00:38:16,085
a very, very small one.
764
00:38:16,085 --> 00:38:19,171
And he, he never shared that
with anyone.
765
00:38:19,171 --> 00:38:20,298
Not even me.
766
00:38:20,298 --> 00:38:25,594
And I can tell you, he was,
uh, very sad in his final years.
767
00:38:26,804 --> 00:38:27,930
I'm sorry.
768
00:38:27,930 --> 00:38:31,434
Obviously,
we're a very open family,
769
00:38:31,434 --> 00:38:33,436
and you're a part of it now,
770
00:38:33,436 --> 00:38:36,355
and Whitney
is 35 years old.
771
00:38:36,355 --> 00:38:37,773
And goddamn it,
this is just such
772
00:38:37,773 --> 00:38:39,108
a fucking awkward
conversation to have,
773
00:38:39,108 --> 00:38:41,819
but I know--
I know Whitney.
774
00:38:41,819 --> 00:38:47,867
And I can tell you 100%,
she has no issue with your size.
775
00:38:47,867 --> 00:38:50,036
Yeah, yeah, and,
and I, I can-- I talk--
776
00:38:50,036 --> 00:38:51,746
I can talk with
her about this stuff.
777
00:38:51,746 --> 00:38:52,788
- We talk-- yeah.
- Asher.
778
00:38:52,788 --> 00:38:54,040
- Ash.
- Mm-hmm.
779
00:38:54,040 --> 00:38:57,209
I've loaned you,
like, a million bucks.
780
00:38:57,209 --> 00:38:59,962
Look at what I'm working
with here.
781
00:39:01,756 --> 00:39:04,842
- Uh, thank you.
- All right.
782
00:39:04,842 --> 00:39:08,054
Look, obviously,
I know that you two,
783
00:39:08,054 --> 00:39:09,805
you talk about
this kind of stuff,
784
00:39:09,805 --> 00:39:15,436
but I just wanna say
that for guys like us,
785
00:39:15,436 --> 00:39:19,732
once you--
once you find someone,
786
00:39:19,732 --> 00:39:22,526
you find a special person
who doesn't care...
787
00:39:22,526 --> 00:39:24,737
- Hmm.
- ... like Whitney...
788
00:39:24,737 --> 00:39:27,073
be the clown.
789
00:39:27,073 --> 00:39:30,951
It's the most liberating thing
in the world.
790
00:39:30,951 --> 00:39:35,206
It's like fucking
with a 10-inch cock.
791
00:39:35,206 --> 00:39:40,252
All right.
Thank you.
792
00:39:42,505 --> 00:39:43,964
Look at us.
793
00:39:43,964 --> 00:39:46,425
We're the cherry tomato boys.
794
00:39:46,425 --> 00:39:48,803
- Okay.
- Uh-huh?
795
00:39:48,803 --> 00:39:52,348
- Yeah. Okay. Okay.
- Come on.
796
00:39:52,348 --> 00:39:53,766
I mentioned it to my mom
797
00:39:53,766 --> 00:39:56,602
when we first started dating,
and that's it.
798
00:39:56,602 --> 00:39:58,020
That is the only time
I mentioned it.
799
00:39:58,020 --> 00:39:59,563
Did you tell her
it's not a big deal
800
00:39:59,563 --> 00:40:00,981
and that we joke about it?
801
00:40:00,981 --> 00:40:02,274
Because Paul seemed to think
802
00:40:02,274 --> 00:40:04,026
it's something
I'm insecure about.
803
00:40:04,026 --> 00:40:07,363
No. I don't talk to my dad
about that stuff.
804
00:40:07,363 --> 00:40:10,616
I don't know where he could've
gotten that idea, then.
805
00:40:11,534 --> 00:40:13,869
They brought up us having kids,
806
00:40:13,869 --> 00:40:16,956
and I said it's not an urgent
priority right now.
807
00:40:16,956 --> 00:40:19,291
And so, he maybe thought
808
00:40:19,291 --> 00:40:21,377
that's why we're not
having sex that much.
809
00:40:21,377 --> 00:40:22,670
- I have no clue.
- You told him
810
00:40:22,670 --> 00:40:23,921
we're not having sex?
811
00:40:23,921 --> 00:40:25,548
- I said...
- What are you sharing
812
00:40:25,548 --> 00:40:27,007
with these people?
813
00:40:27,007 --> 00:40:31,804
I said that we are not trying
to have kids at this moment.
814
00:40:31,804 --> 00:40:34,056
That's what I said.
815
00:40:37,643 --> 00:40:39,061
Hmm, it's interesting
816
00:40:39,061 --> 00:40:42,731
that he thinks it's me
who's putting on the brakes.
817
00:40:46,026 --> 00:40:48,237
What do you want me to say?
818
00:40:53,868 --> 00:40:55,202
In case you're wondering,
819
00:40:55,202 --> 00:40:57,538
your dad's dick
is way smaller than mine.
820
00:41:01,959 --> 00:41:04,462
I thought you two were
the cherry tomato boys.
821
00:41:04,462 --> 00:41:05,921
- Oh, yeah?
- Yeah.
822
00:41:05,921 --> 00:41:08,048
Yeah? [chuckles] You want
a cherry tomato? Open up.
823
00:41:08,048 --> 00:41:11,343
Open wide, huh?
Separate those teeth.
824
00:41:11,343 --> 00:41:13,179
- You want it?
- Put it away from me.
825
00:41:13,179 --> 00:41:14,722
- Yeah. Come on. You want it.
- Stop it.
826
00:41:14,722 --> 00:41:17,016
Open your teeth and eat it.
Open it.
827
00:41:17,016 --> 00:41:18,434
I'm full.
828
00:41:18,434 --> 00:41:20,060
You're gonna get
a cherry tomato! You want...
829
00:41:20,060 --> 00:41:21,479
Oh, my goodness.
Be careful. Be careful.
830
00:41:21,479 --> 00:41:26,775
Okay.
831
00:42:09,151 --> 00:42:14,365
You better get excited for,
uh, temple Thai coconut curry.
832
00:42:21,372 --> 00:42:24,291
They forgot the chicken
in the chicken penne.
833
00:42:24,291 --> 00:42:27,711
I'm gonna call for a refund,
this is ridiculous.
834
00:42:32,883 --> 00:42:34,510
What?
835
00:42:35,928 --> 00:42:37,555
What?
836
00:42:41,225 --> 00:42:43,102
- What?
- What?
837
00:42:43,102 --> 00:42:44,937
Why are you looking at me
like that?
838
00:42:44,937 --> 00:42:48,566
I'm not looking
at you like anything.
839
00:42:55,990 --> 00:42:58,701
Put the rest of the food away.
840
00:42:59,994 --> 00:43:02,162
And then we can fuck?
841
00:43:02,162 --> 00:43:04,999
Steven.
842
00:43:09,086 --> 00:43:12,339
Steven, can I join too?
843
00:43:12,339 --> 00:43:13,757
He says not yet.
844
00:43:16,927 --> 00:43:19,138
Can you ask Steven
if I can watch?
845
00:43:19,138 --> 00:43:21,390
He says-- he says
that you can listen,
846
00:43:21,390 --> 00:43:24,143
but he doesn't wanna
see your face.
847
00:43:25,436 --> 00:43:31,108
Okay. I'm looking away.
Tell him I'm looking away.
848
00:43:43,787 --> 00:43:45,247
Okay. Okay.
849
00:43:45,247 --> 00:43:47,875
Steven says
it's your turn.
850
00:43:47,875 --> 00:43:50,794
I wanna-- I wanna watch you
finish with him.
851
00:43:50,794 --> 00:43:55,758
Oh, Steven.
852
00:43:55,758 --> 00:44:04,683
Oh, Steven, Steven.
853
00:44:13,651 --> 00:44:15,110
Hi, Vic.
854
00:44:15,110 --> 00:44:16,904
We had given Vic the keys
to his new passive house.
855
00:44:16,904 --> 00:44:19,990
And this is some pottery
made by artists
856
00:44:19,990 --> 00:44:21,283
from the San Petro Pueblo.
857
00:44:21,283 --> 00:44:23,786
Oh, thanks.
Thank you so much.
858
00:44:23,786 --> 00:44:25,204
You're welcome.
859
00:44:25,204 --> 00:44:27,039
But we knew he couldn't truly
be an Españolan
860
00:44:27,039 --> 00:44:29,083
without an introduction
to community leader
861
00:44:29,083 --> 00:44:30,501
Father Manny.
862
00:44:30,501 --> 00:44:32,086
We have
our outreach program
863
00:44:32,086 --> 00:44:34,254
designed to tackle poverty
in the area,
864
00:44:34,254 --> 00:44:36,882
and we're always looking
for volunteers.
865
00:44:36,882 --> 00:44:40,135
Yeah, yeah. It's cool.
866
00:44:40,135 --> 00:44:42,471
A lot of stuff going on.
867
00:44:43,263 --> 00:44:45,307
You seem uncomfortable.
868
00:44:46,517 --> 00:44:50,270
Uh, I'm an atheist, that's all.
869
00:44:50,270 --> 00:44:53,857
Where do you derive your
meaning from? Your purpose?
870
00:44:53,857 --> 00:44:56,860
Right here, pause it--
pause it-- pause it.
871
00:44:56,860 --> 00:44:58,320
Look at how uncomfortable
he is.
872
00:44:58,320 --> 00:45:00,406
It's the perfect moment
if you just give some voiceover,
873
00:45:00,406 --> 00:45:04,326
like Vic wasn't ready
to be converted today.
874
00:45:04,326 --> 00:45:07,496
Well, I prefer not to get
into religion.
875
00:45:08,914 --> 00:45:10,416
But you put a fucking priest
in the show.
876
00:45:10,416 --> 00:45:12,000
Vic's talking to a priest,
you know.
877
00:45:12,000 --> 00:45:14,712
Yeah, but his community work
is secular.
878
00:45:16,380 --> 00:45:19,049
Oh, we definitely can't use
the Australians.
879
00:45:19,049 --> 00:45:20,300
They're not local hires.
880
00:45:20,300 --> 00:45:22,094
Give me a fucking break, please.
881
00:45:22,094 --> 00:45:24,263
- Dougie, Jesus Christ.
- Jesus Christ.
882
00:45:24,263 --> 00:45:25,889
You can't just sit here
and say,
883
00:45:25,889 --> 00:45:27,725
this is the show
or this isn't the show.
884
00:45:27,725 --> 00:45:29,268
You can't do that, all right?
885
00:45:29,268 --> 00:45:31,895
There's a reason there
isn't a network executive
886
00:45:31,895 --> 00:45:33,147
hounding over us...
887
00:45:33,147 --> 00:45:34,940
- Relax, Dougie, okay?
- ...the entire time.
888
00:45:34,940 --> 00:45:36,775
Goddammit, man.
They believe in me.
889
00:45:36,775 --> 00:45:38,026
They trust me.
890
00:45:38,026 --> 00:45:39,862
Hey, we trust you too, Dougie.
We really do.
891
00:45:39,862 --> 00:45:41,405
- We really do.
- Okay.
892
00:45:41,405 --> 00:45:43,198
These are just a couple small
requests, you know what I mean?
893
00:45:43,198 --> 00:45:44,575
- We're pointing out...
- Yeah.
894
00:45:44,575 --> 00:45:46,326
...some things
that are very important.
895
00:45:46,326 --> 00:45:48,203
- I mean, these aren't locals.
- Look, guys.
896
00:45:48,203 --> 00:45:49,955
- That would be dishonest.
- I'm gonna prove to you that
897
00:45:49,955 --> 00:45:51,540
I know what the fuck
I'm doing, all right?
898
00:45:51,540 --> 00:45:53,417
Here's a show,
here's a show that I made,
899
00:45:53,417 --> 00:45:55,085
and it's very similar to
what we're trying to do here...
900
00:45:55,085 --> 00:45:56,211
- Okay.
- All right?
901
00:45:56,211 --> 00:45:57,629
It's doing good for somebody,
902
00:45:57,629 --> 00:46:01,300
but also being entertaining
and funny.
903
00:46:01,300 --> 00:46:03,761
The two things don't have to go
and cancel each other out.
904
00:46:03,761 --> 00:46:07,055
Most people say that
real beauty is on the inside,
905
00:46:07,055 --> 00:46:08,766
but do they actually
believe it?
906
00:46:08,766 --> 00:46:13,187
This show puts that claim
to the test as 15 single women
907
00:46:13,187 --> 00:46:15,439
vie for the heart of one man
908
00:46:15,439 --> 00:46:19,193
whose face will be concealed
the entire time.
909
00:46:19,193 --> 00:46:23,197
I can tell you right now,
he will fall in love,
910
00:46:23,197 --> 00:46:25,199
and one of these women
will fall for him too.
911
00:46:25,199 --> 00:46:27,743
I'm really falling
for you.
912
00:46:33,499 --> 00:46:36,001
Only once the couple
are legally wed
913
00:46:36,001 --> 00:46:37,377
in an official ceremony
914
00:46:37,377 --> 00:46:40,130
will she see his face
for the first time.
915
00:46:40,130 --> 00:46:42,132
The women were told
he could be anybody,
916
00:46:42,132 --> 00:46:45,594
a celebrity, tycoon,
a prince perhaps.
917
00:46:45,594 --> 00:46:46,762
But in reality,
918
00:46:46,762 --> 00:46:50,432
he is the survivor
of a horrific apartment fire.
919
00:46:57,648 --> 00:46:59,942
Will these women stand
by their belief
920
00:46:59,942 --> 00:47:01,443
that beauty is on the inside...
921
00:47:01,443 --> 00:47:08,367
♪ The fire burns on ♪
922
00:47:08,367 --> 00:47:11,453
Or will his physical appearance
be too much to handle?
923
00:47:11,453 --> 00:47:18,126
♪ The fire burns on ♪
924
00:47:18,126 --> 00:47:19,628
I'm your host, Dan Cortez.
925
00:47:19,628 --> 00:47:23,090
Join me for this once-
in-a-lifetime chance at love
926
00:47:23,090 --> 00:47:24,508
for a man who desperately
927
00:47:24,508 --> 00:47:27,094
doesn't wanna be taken
at face value.
928
00:47:27,094 --> 00:47:29,388
Find out what happens
this season
929
00:47:29,388 --> 00:47:32,850
on Love To The Third Degree.
930
00:47:32,850 --> 00:47:37,396
♪ The fire burns on ♪
931
00:47:37,396 --> 00:47:40,148
See? This is what
I'm talking about.
932
00:47:40,148 --> 00:47:41,567
It's, it's a show about a guy
933
00:47:41,567 --> 00:47:43,235
who was dealt a hard hand,
all right?
934
00:47:43,235 --> 00:47:44,695
And now he's got 15 women
935
00:47:44,695 --> 00:47:46,572
throwing themselves at him, right?
936
00:47:46,572 --> 00:47:48,532
We gave him
a new chance at life,
937
00:47:48,532 --> 00:47:50,075
kind of like
you guys and Fernando.
938
00:47:50,075 --> 00:47:51,535
This is not at all similar.
939
00:47:51,535 --> 00:47:53,328
It's like playing a prank
on a burn victim.
940
00:47:53,328 --> 00:47:55,497
How could it be pranking him
if he's in on the joke?
941
00:47:55,497 --> 00:47:56,915
The guy thought
it was hilarious.
942
00:47:56,915 --> 00:47:58,417
Did-- did you know
about this?
943
00:47:58,417 --> 00:48:00,002
No, I've only seen
the HGTV stuff he's done,
944
00:48:00,002 --> 00:48:01,378
the same stuff
you have seen.
945
00:48:01,378 --> 00:48:03,088
- Who's seen this show?
- Nobody has seen it.
946
00:48:03,088 --> 00:48:04,673
- I-- it didn't get picked up.
- This is...
947
00:48:04,673 --> 00:48:06,258
I was trying something new.
That's it.
948
00:48:06,258 --> 00:48:07,676
- Listen. Hey.
- Uh... then this is...
949
00:48:07,676 --> 00:48:09,261
- ...this is your taste?
- This is not my taste.
950
00:48:09,261 --> 00:48:10,512
- This is your taste.
- No, no, no. What?
951
00:48:10,512 --> 00:48:12,180
- Listen.
- You vouched for him.
952
00:48:12,180 --> 00:48:13,932
Dougie, Dougie, we have
a reputation in this community.
953
00:48:13,932 --> 00:48:15,058
I get it.
954
00:48:15,058 --> 00:48:16,226
This show has to reflect
our values.
955
00:48:16,226 --> 00:48:17,394
Whitney has a lot
of followers...
956
00:48:17,394 --> 00:48:18,729
- Yeah, I get it.
- ...okay?
957
00:48:18,729 --> 00:48:20,772
The show needs
to reflect who we are.
958
00:48:20,772 --> 00:48:22,274
- Whitney.
- Mm-hmm.
959
00:48:22,274 --> 00:48:23,609
This, I was having a little fun
with Third Degree.
960
00:48:23,609 --> 00:48:25,235
Yes, I admit it.
This is different.
961
00:48:25,235 --> 00:48:26,862
Our show's different.
It's feel-good.
962
00:48:26,862 --> 00:48:28,697
You know, it's,
it's helping the community.
963
00:48:28,697 --> 00:48:30,115
It's immune to criticism,
so why not have some fun too?
964
00:48:30,115 --> 00:48:31,033
What is that?
965
00:48:31,033 --> 00:48:32,284
That's nothing.
966
00:48:32,284 --> 00:48:34,745
- Asher in the parking lot?
- It's nothing.
967
00:48:34,745 --> 00:48:35,621
What?
968
00:48:35,621 --> 00:48:37,289
I was getting a quick shot
of Asher
969
00:48:37,289 --> 00:48:39,291
doing some good--
charity work in the community.
970
00:48:39,291 --> 00:48:40,709
That's it. See?
971
00:48:40,709 --> 00:48:42,628
You promised me that you
weren't filming any of this.
972
00:48:42,628 --> 00:48:45,422
So, I would like to see it,
please. Play it all.
973
00:48:45,422 --> 00:48:47,132
All of it. I wanna see
every second of this.
974
00:48:47,132 --> 00:48:49,217
You can play it.
It was just a quick shot.
975
00:48:49,217 --> 00:48:51,720
This is your promise, Dougie.
976
00:48:57,100 --> 00:48:58,644
Hey there. Hi.
977
00:48:58,644 --> 00:49:00,395
Look at her, she's great.
978
00:49:00,395 --> 00:49:04,024
Here's a little something
just for being you.
979
00:49:04,024 --> 00:49:05,317
How much is that?
980
00:49:05,317 --> 00:49:07,486
A hundred.
981
00:49:07,486 --> 00:49:09,905
No, no, that's okay.
982
00:49:16,036 --> 00:49:17,245
That's the end of it.
983
00:49:17,245 --> 00:49:18,497
You can--
you can stop playing.
984
00:49:18,497 --> 00:49:20,248
No.
No, no, no, no, no, no, no.
985
00:49:20,248 --> 00:49:21,792
Well, we don't need to see it
anymore. That's the end.
986
00:49:21,792 --> 00:49:23,251
Doug-- no,
Dougie broke a promise to me.
987
00:49:23,251 --> 00:49:24,544
I wanna see all of it.
988
00:49:24,544 --> 00:49:26,088
What do you need to see?
That was what we shot.
989
00:49:26,088 --> 00:49:27,714
- I wanna see all of it.
- All of what?
990
00:49:27,714 --> 00:49:29,508
- I'm watching all of it, Ash.
- That was what we shot.
991
00:49:29,508 --> 00:49:31,301
Why is it still recording?
I don't even understand.
992
00:49:31,301 --> 00:49:32,636
I told Remy
very clearly, stop recording.
993
00:49:32,636 --> 00:49:34,429
- I told Jose...
- Okay.
994
00:49:34,429 --> 00:49:36,181
We don't need to see this.
This stuff's useless.
995
00:49:36,181 --> 00:49:37,432
Whit.
You don't need to see this.
996
00:49:37,432 --> 00:49:39,059
I'm watching it.
997
00:49:40,268 --> 00:49:42,604
- Is this for abs?
- Yeah.
998
00:49:42,604 --> 00:49:45,107
This is a waste of time
to watch this.
999
00:49:45,107 --> 00:49:46,650
This is--
this is a waste of time.
1000
00:49:46,650 --> 00:49:48,527
- You know what? I don't care.
- We should be doing other stuff.
1001
00:49:48,527 --> 00:49:50,404
- This is what I want.
- The whole six-pack here.
1002
00:49:50,404 --> 00:49:52,030
- It's a waste of time.
- Give it back to me.
1003
00:49:52,030 --> 00:49:55,158
- It's okay.
- We don't need to see this.
1004
00:49:55,158 --> 00:49:58,286
This is...
1005
00:49:59,162 --> 00:50:01,039
I curse you.
1006
00:50:01,039 --> 00:50:04,418
- What did she say?
- Okay. Okay.
1007
00:50:04,418 --> 00:50:06,795
She said she cursed me.
1008
00:50:06,795 --> 00:50:09,506
But why, why did you
snatch the money away from her?
1009
00:50:09,506 --> 00:50:11,133
Why didn't you just give her
the hundred?
1010
00:50:11,133 --> 00:50:12,551
It was just for the shot.
1011
00:50:12,551 --> 00:50:13,927
That's the end of the clip.
1012
00:50:13,927 --> 00:50:15,512
That was-- she was selling those
for $2 each.
1013
00:50:15,512 --> 00:50:17,806
I was-- I was gonna buy
six of them for $20.
1014
00:50:17,806 --> 00:50:21,268
So you, you went back
and you gave her $20?
1015
00:50:21,268 --> 00:50:22,978
I tried.
I took the money out,
1016
00:50:22,978 --> 00:50:24,312
but she was gone
when I got back.
1017
00:50:24,312 --> 00:50:26,440
Oh, my God.
1018
00:50:26,440 --> 00:50:28,483
Now, we have this hanging
over us.
1019
00:50:28,483 --> 00:50:29,568
What?
1020
00:50:29,568 --> 00:50:31,778
Look what you did,
what she said.
1021
00:50:31,778 --> 00:50:34,448
"I curse you"?
Oh, come on, Whit.
1022
00:50:34,448 --> 00:50:37,159
What? You, you think you can
just do whatever you want,
1023
00:50:37,159 --> 00:50:39,077
there's not gonna be
consequences?
1024
00:50:39,077 --> 00:50:40,579
She's a little kid.
1025
00:50:40,579 --> 00:50:44,041
"I curse you"? Come on,
you're not a moron.
1026
00:50:47,419 --> 00:50:49,004
Hey.
1027
00:50:52,382 --> 00:50:54,176
Fucked up.
1028
00:50:58,346 --> 00:50:59,890
What if-- what if I believed
in anything?
1029
00:50:59,890 --> 00:51:01,725
You're gonna call me
a moron after your friend?
1030
00:51:01,725 --> 00:51:04,227
- Of course-- of course not.
- This is so...
1031
00:51:04,227 --> 00:51:05,604
- No, no.
- Oh, God.
1032
00:51:05,604 --> 00:51:08,190
Baby, baby, baby, baby, come on.
What do I need to do?
1033
00:51:08,190 --> 00:51:10,317
- You know what you need to do.
- Okay.
1034
00:51:10,317 --> 00:51:14,446
I just-- I, uh, I do--
I do know.
1035
00:51:14,446 --> 00:51:17,532
You just tell me
what I need to do, okay?
1036
00:51:17,532 --> 00:51:19,242
Go find her.
1037
00:51:19,242 --> 00:51:21,244
Go find her and give her
the money,
1038
00:51:21,244 --> 00:51:22,746
the full hundred dollars.
1039
00:51:22,746 --> 00:51:26,083
- Go now.
- Absolutely, yes.
1040
00:51:26,083 --> 00:51:28,085
Okay.
1041
00:51:28,085 --> 00:51:29,294
Yeah.
1042
00:51:29,294 --> 00:51:31,379
She, she might not
be there right now.
1043
00:51:31,379 --> 00:51:32,714
Well,
search for her...
1044
00:51:32,714 --> 00:51:34,132
- Of course. I will.
- ...Ash.
1045
00:51:34,132 --> 00:51:36,301
- Yes, I'll look for her.
- Find her.
1046
00:52:18,468 --> 00:52:21,930
Uh, I just, um--
it was just the noodles.
1047
00:52:22,889 --> 00:52:24,766
Sorry. It was a noodle meal?
1048
00:52:24,766 --> 00:52:28,395
It was a chicken penne,
but it came without chicken.
1049
00:52:28,395 --> 00:52:30,605
So you were delivered
the pasta?
1050
00:52:30,605 --> 00:52:32,023
So I'd like a--
1051
00:52:32,023 --> 00:52:36,653
I'd like a refund for the meal
because it came incomplete.
1052
00:52:37,529 --> 00:52:39,364
But we did deliver the penne.
1053
00:52:39,364 --> 00:52:42,742
I know. Uh, it was
a chicken penne,
1054
00:52:42,742 --> 00:52:45,245
and it came without chicken.
1055
00:53:08,476 --> 00:53:11,062
Hi. I'm, uh,
looking for someone.
1056
00:53:11,062 --> 00:53:14,733
We're actually closed tonight,
but if you wanna leave a note,
1057
00:53:14,733 --> 00:53:16,318
I could pass along the message.
1058
00:53:16,318 --> 00:53:18,778
- Sure. Yeah.
- Come on in.
1059
00:53:18,778 --> 00:53:20,989
Do you know if, uh, a, a man
1060
00:53:20,989 --> 00:53:25,327
with, um, uh, two young girls
is staying here?
1061
00:53:25,327 --> 00:53:28,747
Well, honestly, I can't really
share any client information
1062
00:53:28,747 --> 00:53:30,123
just due to our privacy policy.
1063
00:53:30,123 --> 00:53:32,459
But if you can describe
who you're looking for,
1064
00:53:32,459 --> 00:53:33,752
I can pass along the message
1065
00:53:33,752 --> 00:53:35,170
to anyone who fits
that description.
1066
00:53:35,170 --> 00:53:39,591
Okay. Um, yeah, it's a--
it's a father,
1067
00:53:39,591 --> 00:53:44,638
I think, um, 40-ish, um,
1068
00:53:44,638 --> 00:53:49,184
two young girls,
elementary school age.
1069
00:53:56,358 --> 00:54:01,404
- Black, I think.
- Okay.
1070
00:54:01,404 --> 00:54:03,573
And then, uh, your name?
1071
00:54:03,573 --> 00:54:07,202
- Asher Siegel.
- Asher Siegel.
1072
00:54:08,703 --> 00:54:11,790
Why are all the beds empty?
1073
00:54:11,790 --> 00:54:13,833
Uh, funding, unfortunately,
1074
00:54:13,833 --> 00:54:15,877
we currently only have funding
to stay open
1075
00:54:15,877 --> 00:54:17,587
three nights
a week, so...
1076
00:54:17,587 --> 00:54:19,506
- Oh.
- ...we can always use donations.
1077
00:54:19,506 --> 00:54:22,425
Okay. Thank you.
1078
00:54:57,877 --> 00:54:59,629
The people here are so real,
1079
00:54:59,629 --> 00:55:03,008
and their vibrancy
and resilience is infectious.
1080
00:55:03,008 --> 00:55:06,594
That's why we're proud to call
Española my home.
1081
00:55:06,594 --> 00:55:08,346
It's-- oh, shit.
1082
00:55:08,346 --> 00:55:09,556
Our home.
1083
00:55:09,556 --> 00:55:11,057
You're all right. You got it.
1084
00:55:11,057 --> 00:55:13,351
- You're okay.
- Oh, God.
1085
00:55:13,351 --> 00:55:17,647
I'm sorry. I, I just--
I'm not concentrating.
1086
00:55:17,647 --> 00:55:20,025
I just feel like the energy
in here is all off.
1087
00:55:20,025 --> 00:55:22,569
- It's just...
- I know.
1088
00:55:22,569 --> 00:55:24,946
- Oh, God.
- Asher, right?
1089
00:55:24,946 --> 00:55:27,532
It's really messed up,
what he did.
1090
00:55:32,537 --> 00:55:34,164
Right?
1091
00:55:36,666 --> 00:55:37,959
Whit?
1092
00:55:38,626 --> 00:55:40,503
It's messed up, right?
1093
00:55:40,503 --> 00:55:42,172
Um...
1094
00:55:43,506 --> 00:55:45,592
Maybe not, though.
1095
00:55:45,592 --> 00:55:46,968
Look, I always thought Asher
1096
00:55:46,968 --> 00:55:48,636
was gonna be like a day trader
or something,
1097
00:55:48,636 --> 00:55:51,639
you know,
'cause he's so analytical.
1098
00:55:51,639 --> 00:55:53,850
I mean, you know Data
from Star Trek?
1099
00:55:53,850 --> 00:55:56,936
You, you do? The, the robot
with the white makeup on...
1100
00:55:56,936 --> 00:55:58,855
- Yeah.
- ...the nerdy guy?
1101
00:55:58,855 --> 00:56:02,817
Everybody at camp, we always
used to joke that Asher was him,
1102
00:56:02,817 --> 00:56:05,653
but, uh, I don't know.
1103
00:56:05,653 --> 00:56:07,614
This, this thing
that you're doing right now,
1104
00:56:07,614 --> 00:56:09,199
it's, it's,
it's really good.
1105
00:56:09,199 --> 00:56:12,077
You know, you're really
helping people and saving lives.
1106
00:56:12,077 --> 00:56:14,329
And, uh, I never thought Asher
1107
00:56:14,329 --> 00:56:16,623
would ever be a part
of something like this.
1108
00:56:16,623 --> 00:56:20,251
It requires so much empathy
on his part.
1109
00:56:27,133 --> 00:56:29,135
It's funny when, uh,
when Asher asked me
1110
00:56:29,135 --> 00:56:31,012
to come down from New York
to help him out with this.
1111
00:56:31,012 --> 00:56:34,599
I was like, "There's no way
this is gonna work", you know?
1112
00:56:34,599 --> 00:56:39,145
But then, uh, then I met you,
and I was like,
1113
00:56:39,145 --> 00:56:43,942
not only is this gonna work,
it's gonna be a hit.
1114
00:56:44,901 --> 00:56:47,987
When you enter the room,
everything gets brighter.
1115
00:56:47,987 --> 00:56:52,534
When you look into that
camera, everything lights up.
1116
00:56:57,747 --> 00:56:59,332
And I think people,
when they watch this,
1117
00:56:59,332 --> 00:57:03,795
people are really gonna be
dreaming about being with you.
1118
00:57:03,795 --> 00:57:08,216
Trust me, swear to God.
1119
00:57:11,719 --> 00:57:12,846
Let's try another one.
1120
00:57:12,846 --> 00:57:15,390
- Okay.
- Let's do it.
1121
00:57:19,018 --> 00:57:20,562
Ooh.
1122
00:57:20,562 --> 00:57:21,938
- Who is it?
- It's me.
1123
00:57:21,938 --> 00:57:26,609
- Ash?
- Incher. My man.
1124
00:57:26,609 --> 00:57:27,819
- Hey.
- What's going on, man?
1125
00:57:27,819 --> 00:57:29,654
- You're good? Cool.
- Yeah.
1126
00:57:29,654 --> 00:57:32,407
- Excuse me.
- Yeah.
1127
00:57:32,407 --> 00:57:34,909
I'm sorry. Just one second.
1128
00:57:34,909 --> 00:57:36,953
Did you find her?
Did you find her.
1129
00:57:36,953 --> 00:57:37,996
Good. Yeah, yeah, yeah.
1130
00:57:37,996 --> 00:57:40,165
- She was happy.
- Yeah.
1131
00:57:40,165 --> 00:57:42,292
- So you gave her the money?
- Yeah.
1132
00:57:42,292 --> 00:57:44,043
And did she seem like--
was she...
1133
00:57:44,043 --> 00:57:46,171
- Yeah, yeah.
- ...satisfied?
1134
00:57:46,171 --> 00:57:48,465
She said that, uh--
she said there's no curse.
1135
00:57:48,465 --> 00:57:49,799
- Really?
- Yeah.
1136
00:57:49,799 --> 00:57:51,843
I wanna know exactly
what she said.
1137
00:57:51,843 --> 00:57:53,094
Tell me exactly what she said.
1138
00:57:53,094 --> 00:57:54,762
Where was she living?
Who was she living with?
1139
00:57:54,762 --> 00:57:56,723
I wanna know what everyone said.
1140
00:57:56,723 --> 00:57:58,141
I talked to someone at Pathways,
1141
00:57:58,141 --> 00:58:00,018
and they said she's actually,
that her--
1142
00:58:00,018 --> 00:58:02,896
their family's living
in one of the, the buildings
1143
00:58:02,896 --> 00:58:04,105
across the street.
1144
00:58:04,105 --> 00:58:05,523
- They're...
- The transitional housing?
1145
00:58:05,523 --> 00:58:07,025
- Yeah, exactly.
- Okay.
1146
00:58:07,025 --> 00:58:08,610
So it turns out they're not
homeless, which is a good thing.
1147
00:58:08,610 --> 00:58:09,986
- Unhoused.
- Unhoused, sorry.
1148
00:58:09,986 --> 00:58:13,156
And so I went over there
and I looked at the buzzer.
1149
00:58:13,156 --> 00:58:14,824
- Yeah.
- And I was looking at it,
1150
00:58:14,824 --> 00:58:16,993
and they happened to walk in
at that exact moment.
1151
00:58:16,993 --> 00:58:20,163
And so I said, "Hey, you know,
you remember me?"
1152
00:58:20,163 --> 00:58:22,040
- Yeah.
- And they said, "Yeah, yeah... "
1153
00:58:22,040 --> 00:58:23,750
- Okay.
- And then I, you know,
1154
00:58:23,750 --> 00:58:25,877
- gave her the hundred dollars.
- Yeah.
1155
00:58:25,877 --> 00:58:27,962
And then they said thank you.
1156
00:58:27,962 --> 00:58:29,506
And they, they invited me up
for dinner,
1157
00:58:29,506 --> 00:58:31,716
but I said no
'cause I had to come back here.
1158
00:58:31,716 --> 00:58:33,593
- Mmm.
- And, um, then I said,
1159
00:58:33,593 --> 00:58:36,971
you know, is the curse gone?
1160
00:58:36,971 --> 00:58:38,848
And she said yeah.
1161
00:58:38,848 --> 00:58:42,227
- So, yeah.
- And then you left?
1162
00:58:42,227 --> 00:58:46,898
Yeah. And then we hugged
and then-- and then I left.
1163
00:58:46,898 --> 00:58:49,025
Thank God.
1164
00:58:49,025 --> 00:58:50,610
- Okay.
- Good. Yeah.
1165
00:58:50,610 --> 00:58:51,778
- It's good.
- Okay.
1166
00:58:55,031 --> 00:58:57,575
Who is it?
1167
00:58:57,575 --> 00:58:59,452
Just kidding. You guys good?
1168
00:58:59,452 --> 00:59:03,665
- Yeah.
- I'm, uh, I'm ready.
1169
00:59:04,791 --> 00:59:07,627
- All right.
- Yeah.
1170
00:59:07,627 --> 00:59:09,337
I'm good.
1171
00:59:14,968 --> 00:59:16,844
Whenever you're ready.
1172
00:59:19,180 --> 00:59:22,141
There's no such thing
as a perfect city,
1173
00:59:22,141 --> 00:59:26,938
but to me, this city
is as close as it comes.
1174
00:59:26,938 --> 00:59:29,274
The people here are so real,
1175
00:59:29,274 --> 00:59:33,236
and their vibrancy
and resilience is infectious.
1176
00:59:33,236 --> 00:59:37,865
That's why we're proud to call
Española our home,
1177
00:59:37,865 --> 00:59:40,201
voted the cleanest air
in the country in 2012
1178
00:59:40,201 --> 00:59:43,997
with the Rio Grande flowing
right through our downtown.
1179
00:59:43,997 --> 00:59:45,456
I can't think of a better place
1180
00:59:45,456 --> 00:59:48,042
to begin our passive house revolution,
1181
00:59:48,042 --> 00:59:52,130
saving the earth
one kilowatt at a time.
1182
00:59:52,130 --> 00:59:54,173
Let's just-- let's just do it
again right away.
1183
00:59:54,173 --> 00:59:55,717
- I can do it better.
- All right.
1184
00:59:55,717 --> 00:59:57,218
Okay.
1185
00:59:57,218 --> 01:00:01,681
There's no such thing
as a perfect city, but to me...
83484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.