Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,003
[music playing]
2
00:01:59,986 --> 00:02:02,989
[music playing]
3
00:02:33,653 --> 00:02:39,225
What's the matter, honey?
4
00:02:44,330 --> 00:02:54,307
No!
5
00:02:58,912 --> 00:03:00,346
No! No!
6
00:03:29,909 --> 00:03:32,145
How am I going to make a
7
00:03:32,145 --> 00:03:33,146
story out of that stuff?
8
00:03:34,213 --> 00:03:35,615
Ellen Tinker, attacked and
9
00:03:35,615 --> 00:03:37,350
killed in her hallroom apartment.
10
00:03:38,184 --> 00:03:39,285
Killer or killer is unknown?
11
00:03:41,287 --> 00:03:42,188
I've got to have an angle,
12
00:03:42,188 --> 00:03:43,990
Mac. Come on, give me a break.
13
00:03:44,424 --> 00:03:45,224
You've seen the body.
14
00:03:45,658 --> 00:03:47,860
Okay, here it is. The guy that did it
15
00:03:47,860 --> 00:03:49,395
must have been plenty sore or a nut.
16
00:03:50,029 --> 00:03:51,931
He not only brutally slashed her, but he
17
00:03:51,931 --> 00:03:53,233
cropped off her hair as well.
18
00:03:53,766 --> 00:03:55,835
Holy smoke! Why?
19
00:03:56,236 --> 00:03:57,103
I'll tell you why when we
20
00:03:57,103 --> 00:03:57,870
get the guy that did it.
21
00:03:57,904 --> 00:04:00,240
I'll be back in a half hour.
22
00:04:02,275 --> 00:04:06,312
Is there anyone in
23
00:04:06,312 --> 00:04:07,714
particular who's under suspicion?
24
00:04:09,882 --> 00:04:10,683
She have a boyfriend?
25
00:04:11,851 --> 00:04:12,452
A boyfriend?
26
00:04:13,753 --> 00:04:14,887
The landlord said she had hundreds.
27
00:04:15,722 --> 00:04:16,456
Friendship was her business.
28
00:04:16,923 --> 00:04:17,824
Could have been any one of them.
29
00:04:19,192 --> 00:04:20,093
And again, maybe not.
30
00:04:20,893 --> 00:04:22,128
We don't have a thing to go on.
31
00:04:24,063 --> 00:04:24,864
Mac said it might have been a nut.
32
00:04:24,931 --> 00:04:27,934
What do you do in a case like that?
33
00:04:28,601 --> 00:04:29,102
Well, I don't know.
34
00:04:29,736 --> 00:04:31,404
I know Mac called Doc Jason, the state
35
00:04:31,404 --> 00:04:32,572
psychiatrist, in the case.
36
00:04:33,139 --> 00:04:33,673
He's the one that can
37
00:04:33,673 --> 00:04:34,274
tell you about nuts.
38
00:04:35,375 --> 00:04:35,842
Doc Jason.
39
00:04:37,443 --> 00:04:38,911
Thanks, Dana. Thanks.
40
00:05:04,737 --> 00:05:09,309
Oh, Miss Casey, will you
41
00:05:09,309 --> 00:05:10,476
file this history, please?)
42
00:05:11,144 --> 00:05:12,578
Yes, Doctor. And may I remind you that
43
00:05:12,578 --> 00:05:13,680
that reporter who phoned
44
00:05:13,680 --> 00:05:14,614
is still waiting outside.
45
00:05:15,114 --> 00:05:17,016
Oh, that Mr. Gardener? Yes, tell him I'll
46
00:05:17,016 --> 00:05:17,984
be with him in a little while.
47
00:05:19,319 --> 00:05:20,453
Now, to get back to what
48
00:05:20,453 --> 00:05:20,853
we were discussing, George,
49
00:05:20,853 --> 00:05:24,424
your reason tells you you want to do something. discussing your. Your reason tells you
50
00:05:24,424 --> 00:05:28,328
want to do. But then you're overcome by
51
00:05:28,328 --> 00:05:30,630
a basic urge and some primitive drive
52
00:05:30,630 --> 00:05:32,565
over come to your. You
53
00:05:32,565 --> 00:05:33,399
know what you fall from
54
00:05:33,399 --> 00:05:35,034
grace again you're going to lose your
55
00:05:35,034 --> 00:05:36,102
liberty for a long
56
00:05:36,102 --> 00:05:38,571
time George society will
57
00:05:38,571 --> 00:05:39,839
never understand and
58
00:05:39,839 --> 00:05:41,174
therefore will not condone
59
00:05:41,174 --> 00:05:43,810
a man who impairs the morals of a minor
60
00:05:43,810 --> 00:05:46,412
I'm all right. Three
61
00:05:46,412 --> 00:05:47,447
years in jail is a long
62
00:05:47,513 --> 00:05:50,350
time I've learned my lesson it's not the
63
00:05:50,350 --> 00:05:53,052
darkness of the prison that cures you but
64
00:05:53,052 --> 00:05:55,555
the light of understanding I think doctor
65
00:05:55,555 --> 00:05:56,255
you've made me see
66
00:05:56,255 --> 00:05:58,324
the light I've been out
67
00:05:58,324 --> 00:05:59,992
now for three months and you see I've
68
00:05:59,992 --> 00:06:00,693
kept out of trouble.
69
00:06:02,195 --> 00:06:02,895
I'll be all right now
70
00:06:02,895 --> 00:06:06,165
doctor. You may send
71
00:06:06,165 --> 00:06:10,937
in Mr Gardner now. And
72
00:06:10,937 --> 00:06:13,372
good luck George I'd like to see you in
73
00:06:13,372 --> 00:06:16,409
about a month but if at any time you want
74
00:06:16,442 --> 00:06:19,345
to talk to me. Don't hesitate to call
75
00:06:19,345 --> 00:06:20,146
thank you very much.
76
00:06:25,585 --> 00:06:27,587
I see you Mr Gardner side of kept you
77
00:06:27,587 --> 00:06:28,488
waiting oh that's all
78
00:06:28,488 --> 00:06:29,389
right I know how busy
79
00:06:29,389 --> 00:06:30,790
you are nice of you to
80
00:06:30,790 --> 00:06:33,159
see me at all. Take a seat.
81
00:06:36,662 --> 00:06:39,298
Now what can I do for you I understand
82
00:06:39,298 --> 00:06:41,000
the kind of McCarthy called you in on the
83
00:06:41,000 --> 00:06:43,469
Ellen Tinkercase I wonder if I can ask
84
00:06:43,469 --> 00:06:45,838
you a few questions I don't know too much
85
00:06:45,872 --> 00:06:48,374
about it yet but right ahead what you
86
00:06:48,374 --> 00:06:49,709
want to know I've
87
00:06:49,709 --> 00:06:50,676
covered a lot of murders in
88
00:06:50,676 --> 00:06:53,146
my time but this doesn't seem like the
89
00:06:53,146 --> 00:06:55,715
usual kind the kind that a normal person
90
00:06:55,715 --> 00:06:58,851
might commit what do you think doctor it
91
00:06:58,851 --> 00:06:59,485
looked like the work
92
00:06:59,485 --> 00:07:00,853
of a sex maniac that's
93
00:07:00,853 --> 00:07:03,089
only a label you see labels name but you
94
00:07:03,089 --> 00:07:05,658
might explain the human mind is
95
00:07:05,658 --> 00:07:09,529
a vast domain when the story is unhinged
96
00:07:09,529 --> 00:07:11,731
it's open to an endless variety of queer
97
00:07:11,831 --> 00:07:14,133
happenings I'm not quite sure I know what
98
00:07:14,133 --> 00:07:17,270
you mean doctor take epilepsy for
99
00:07:17,270 --> 00:07:19,806
instance a man has a fit and loses
100
00:07:19,806 --> 00:07:22,708
consciousness I just imagine a moral
101
00:07:22,708 --> 00:07:25,344
epilepsy where a man has a fit and loses
102
00:07:25,344 --> 00:07:28,748
self possession he becomes a slave of
103
00:07:28,881 --> 00:07:32,185
passion a tool of a driving force he can
104
00:07:32,185 --> 00:07:33,085
neither understand
105
00:07:33,085 --> 00:07:35,154
nor control but do they
106
00:07:35,188 --> 00:07:40,293
know what they're doing they know the
107
00:07:40,293 --> 00:07:42,962
nature but not the quality of their acts
108
00:07:43,396 --> 00:07:44,730
some know the difference between right
109
00:07:44,730 --> 00:07:46,799
and wrong others do not this may sound
110
00:07:46,799 --> 00:07:49,335
like a foolish question to you doctor but
111
00:07:49,335 --> 00:07:51,070
could you give me some idea as to
112
00:07:51,070 --> 00:07:52,972
how many of these characters are at large
113
00:07:52,972 --> 00:07:55,241
unquestionably thousands of them
114
00:07:55,608 --> 00:07:57,543
the record show that last year there were
115
00:07:57,543 --> 00:07:59,645
over 20,000 offenses against women
116
00:07:59,645 --> 00:08:01,747
and children and I doubt that even
117
00:08:01,747 --> 00:08:03,749
one-tenth of all the cases were reported
118
00:08:04,250 --> 00:08:06,886
that is staggering will many of these
119
00:08:06,886 --> 00:08:09,956
offenders repeat unfortunately they will
120
00:08:33,846 --> 00:08:34,046
know.
121
00:08:35,514 --> 00:08:59,372
[wind blowing]
122
00:09:00,840 --> 00:09:02,542
Oh, dear, my pictures.
123
00:09:03,342 --> 00:09:04,610
Let me help you, may I?
124
00:09:04,810 --> 00:09:06,546
Thank goodness they didn't all blow away.
125
00:09:07,213 --> 00:09:08,481
Wasn't that clunky of them?
126
00:09:09,148 --> 00:09:10,316
Gee, I hope they didn't get dirty.
127
00:09:11,517 --> 00:09:12,685
That could have happened to anyone.
128
00:09:13,185 --> 00:09:15,688
A lovely girl, hat box, and photographs.
129
00:09:16,656 --> 00:09:17,523
Hats up to only one thing.
130
00:09:17,990 --> 00:09:18,591
What's that?
131
00:09:18,791 --> 00:09:19,325
You're a model.
132
00:09:19,592 --> 00:09:20,993
Oh, you mean trying to be.
133
00:09:21,294 --> 00:09:22,762
I'm still going to modeling school.
134
00:09:23,229 --> 00:09:24,964
I'm sure your training will pay off.
135
00:09:26,165 --> 00:09:27,967
These photographs don't do you justice.
136
00:09:28,734 --> 00:09:30,236
It's very important in our business
137
00:09:30,236 --> 00:09:31,270
to have good photographs.
138
00:09:32,138 --> 00:09:33,139
Thank you very much.
139
00:09:34,373 --> 00:09:35,875
Did I hear you say our business?
140
00:09:36,842 --> 00:09:38,277
Don't tell me you're a model, too.
141
00:09:38,844 --> 00:09:39,912
No, I'm a photographer.
142
00:09:40,846 --> 00:09:41,547
Have my own studio.
143
00:09:41,981 --> 00:09:42,181
Fashion?
144
00:09:42,481 --> 00:09:43,849
Yes, fashion, everything.
145
00:09:44,417 --> 00:09:45,151
Right now, I'm doing
146
00:09:45,151 --> 00:09:46,052
a series on burlesque.
147
00:09:46,485 --> 00:09:47,753
Gee, that sounds interesting.
148
00:09:50,189 --> 00:09:52,992
[music playing]
149
00:09:56,429 --> 00:09:58,030
Gee, I hope I get a break real soon.
150
00:09:58,331 --> 00:09:59,865
It's so difficult to get a start.
151
00:10:00,633 --> 00:10:01,567
Perhaps I can help you.
152
00:10:02,635 --> 00:10:04,403
Drop into my studio one day next week.
153
00:10:05,071 --> 00:10:06,605
I have a commission from a travel agency.
154
00:10:08,341 --> 00:10:10,109
I'm sure you're just right for the job.
155
00:10:12,511 --> 00:10:13,679
Jan C. Burby,
156
00:10:14,046 --> 00:10:16,749
photographer, 144 Wooster Street.
157
00:10:18,651 --> 00:10:19,719
Gee, this is a break.
158
00:10:20,019 --> 00:10:20,653
Thanks a million.
159
00:10:22,355 --> 00:10:23,689
Oh, my name is Susan Grant,
160
00:10:24,023 --> 00:10:25,224
but everyone calls me Sue.
161
00:10:25,491 --> 00:10:26,425
Nice to know you, Sue.
162
00:10:26,559 --> 00:10:27,960
Nice to know you, Mr. Burby.
163
00:10:28,894 --> 00:10:29,495
Wooster Street?
164
00:10:30,296 --> 00:10:31,630
That's Greenwich Village, isn't it?
165
00:10:31,697 --> 00:10:32,131
That's right.
166
00:10:34,233 --> 00:10:34,900
Can you tell me anything
167
00:10:34,900 --> 00:10:35,968
more about the assignment?
168
00:10:36,335 --> 00:10:36,736
Is there anything
169
00:10:36,736 --> 00:10:37,937
special you'd like me to wear?
170
00:10:38,404 --> 00:10:38,971
Yes, there is.
171
00:10:39,672 --> 00:10:40,706
I'll want you into bathing suits.
172
00:10:41,107 --> 00:10:41,540
A white one.
173
00:10:42,375 --> 00:10:44,243
Oh, I have a white one, but I'm not
174
00:10:44,243 --> 00:10:45,478
sure if it still fits me.
175
00:10:46,212 --> 00:10:47,013
Oh, well, if it doesn't,
176
00:10:47,346 --> 00:10:48,347
I can always borrow one.
177
00:10:48,648 --> 00:10:49,515
That won't be necessary.
178
00:10:50,216 --> 00:10:50,950
I have a couple of
179
00:10:50,950 --> 00:10:52,118
white suits in my studio.
180
00:10:52,952 --> 00:10:54,587
One is just about your size.
181
00:10:54,587 --> 00:11:13,706
[music playing]
182
00:11:15,608 --> 00:11:16,976
Gosh, what's going for
183
00:11:16,976 --> 00:11:17,777
a meeting you like this?
184
00:11:18,177 --> 00:11:19,178
See you next Tuesday, then.
185
00:11:19,278 --> 00:11:20,312
Right, next Tuesday.
186
00:11:20,312 --> 00:11:20,646
Bye.
187
00:11:20,646 --> 00:11:20,913
Bye.
188
00:11:24,617 --> 00:11:31,590
[music playing]
189
00:11:37,096 --> 00:11:38,564
I have a feeling this is it, Mom.
190
00:11:39,065 --> 00:11:40,733
Mr. Burby really knows his stuff.
191
00:11:41,434 --> 00:11:42,368
He's done work for some
192
00:11:42,368 --> 00:11:43,536
of the biggest magazines.
193
00:11:45,571 --> 00:11:46,405
How would you like to see
194
00:11:46,405 --> 00:11:48,474
your daughter as a cover girl?
195
00:11:49,542 --> 00:11:50,710
That would be wonderful.
196
00:11:51,343 --> 00:11:52,878
But maybe you're being a little hasty.
197
00:11:53,312 --> 00:11:54,180
You're not certain yet
198
00:11:54,180 --> 00:11:55,314
that the man can use you.
199
00:11:56,315 --> 00:11:58,150
Don't be so pessimistic, Mom.
200
00:11:58,150 --> 00:11:59,719
He said I was right for the job.
201
00:12:00,086 --> 00:12:00,986
And he's not the type that
202
00:12:00,986 --> 00:12:02,254
would say it and not mean it.
203
00:12:02,955 --> 00:12:03,756
You should see him.
204
00:12:03,989 --> 00:12:04,824
He's really charming.
205
00:12:05,391 --> 00:12:06,192
Very continental.
206
00:12:10,796 --> 00:12:11,664
All right, dear.
207
00:12:11,764 --> 00:12:12,731
I hope you're all right.
208
00:12:12,898 --> 00:12:13,733
It's just that I'd hate
209
00:12:13,733 --> 00:12:14,667
to see you disappointed.
210
00:12:15,334 --> 00:12:16,602
Mom, believe me.
211
00:12:16,602 --> 00:12:17,369
He meant it.
212
00:12:17,903 --> 00:12:18,671
And to prove it, I'm
213
00:12:18,671 --> 00:12:19,905
going to call him right now.
214
00:12:19,905 --> 00:12:20,539
You don't have to
215
00:12:20,539 --> 00:12:21,807
prove anything to me, dear.
216
00:12:22,374 --> 00:12:23,642
Well, I want to call him anyway.
217
00:12:24,243 --> 00:12:25,077
Since I'm going to buy a
218
00:12:25,077 --> 00:12:26,145
suit, I might as well find out
219
00:12:26,145 --> 00:12:26,545
if there's any
220
00:12:26,545 --> 00:12:28,047
particular type he prefers.
221
00:12:40,292 --> 00:12:40,459
Hello?
222
00:12:41,293 --> 00:12:41,994
Hello, Mr. Burby?
223
00:12:42,595 --> 00:12:43,596
This is Susan Grant.
224
00:12:44,130 --> 00:12:44,630
Remember me?
225
00:12:45,030 --> 00:12:45,965
I'm glad you phoned.
226
00:12:46,932 --> 00:12:48,234
As a matter of fact, I was intending
227
00:12:48,234 --> 00:12:49,401
to call you a little later.
228
00:12:50,536 --> 00:12:52,071
I just heard from the agency.
229
00:12:53,372 --> 00:12:54,306
The bathing suit is out.
230
00:12:55,608 --> 00:12:57,076
They're sending over a special dress.
231
00:12:57,910 --> 00:12:59,311
I told them to make it size 10.
232
00:13:00,045 --> 00:13:00,513
Is that correct?
233
00:13:01,547 --> 00:13:01,747
Good.
234
00:13:03,582 --> 00:13:04,683
Then I'll meet you at the little coffee
235
00:13:04,683 --> 00:13:05,651
shop I told you about.
236
00:13:05,951 --> 00:13:07,453
The one near your studio in the village?
237
00:13:07,953 --> 00:13:08,387
That's right.
238
00:13:09,622 --> 00:13:11,524
146 McDoogle Street.
239
00:13:13,058 --> 00:13:13,692
Tuesday, 11.
240
00:13:15,794 --> 00:13:15,995
Right.
241
00:13:17,396 --> 00:13:17,830
Bye-bye.
242
00:13:22,134 --> 00:13:22,868
I hope there won't be
243
00:13:22,868 --> 00:13:24,036
any more interruptions.
244
00:13:24,470 --> 00:13:25,504
I'm a little late as it is.
245
00:13:26,172 --> 00:13:27,439
Just one more, and I'll be through.
246
00:13:28,974 --> 00:13:30,342
Mike, straighten out
247
00:13:30,342 --> 00:13:31,277
that cover there, will you?
248
00:13:33,345 --> 00:13:34,013
The corner.
249
00:13:35,214 --> 00:13:35,581
Tuck it under.
250
00:13:37,049 --> 00:13:38,284
Right, out of the way now.
251
00:13:40,186 --> 00:13:41,353
Is this the way you want me?
252
00:13:41,987 --> 00:13:43,789
I'll hold you at just a bit lower.
253
00:13:44,790 --> 00:13:45,558
Now, don't move.
254
00:13:46,392 --> 00:13:47,026
I won't be a second.
255
00:13:50,563 --> 00:13:56,268
That's fine.
256
00:13:57,369 --> 00:13:58,103
Hold it.
257
00:13:59,572 --> 00:13:59,872
Perfect.
258
00:14:06,078 --> 00:14:06,712
Well, these come out
259
00:14:06,712 --> 00:14:07,980
as good as Charmaine's.
260
00:14:08,247 --> 00:14:08,948
Oh, much better.
261
00:14:09,648 --> 00:14:11,350
I have a much prettier girl this time.
262
00:14:12,284 --> 00:14:14,253
Why, honey, you sure talk sweet.
263
00:14:15,187 --> 00:14:16,522
I'll know how to show my appreciation if they're really good.
264
00:14:16,522 --> 00:14:19,391
I'll be right back. I'll know how to show my appreciation if
265
00:14:19,391 --> 00:14:20,159
they're really good.
266
00:14:20,626 --> 00:14:22,061
My pictures are always good.
267
00:14:22,695 --> 00:14:24,196
I know, honey. That's why I'm here.
268
00:14:31,937 --> 00:14:33,172
When will I be able to see the proofs?
269
00:14:33,706 --> 00:14:34,573
How about Monday night?
270
00:14:35,374 --> 00:14:36,308
I'll bring them to the club.
271
00:14:37,209 --> 00:14:37,910
Why don't you go on?
272
00:14:38,310 --> 00:14:38,777
At 12.
273
00:14:39,612 --> 00:14:40,746
I'm your midnight special.
274
00:15:16,548 --> 00:15:18,517
(MUSIC PLAYING)
275
00:15:18,550 --> 00:15:42,708
(MUSIC PLAYING)
276
00:15:44,543 --> 00:15:46,845
Lily, Jan, dear, may I come in?
277
00:15:48,113 --> 00:15:49,515
Certainly, honey. The door is open.
278
00:15:53,719 --> 00:15:54,520
Certainly didn't take you
279
00:15:54,520 --> 00:15:55,888
long to find the way, baby.
280
00:15:56,355 --> 00:15:57,189
It never does when I
281
00:15:57,189 --> 00:15:57,990
really want to get somewhere.
282
00:16:00,626 --> 00:16:02,728
Well, here they are.
283
00:16:05,397 --> 00:16:05,831
The proofs.
284
00:16:08,267 --> 00:16:09,435
See, they're really terrific.
285
00:16:10,169 --> 00:16:12,471
Uh-huh. I thought you would like them.
286
00:16:13,505 --> 00:16:16,542
These are terrific. Really terrific.
287
00:16:17,543 --> 00:16:23,949
(MUSIC PLAYING)
288
00:16:24,850 --> 00:16:26,251
Hey, take it easy,
289
00:16:26,485 --> 00:16:28,087
lover boy. Take it easy.
290
00:16:28,721 --> 00:16:30,389
You're beautiful. Really beautiful.
291
00:16:32,191 --> 00:16:33,092
I do look beautiful in
292
00:16:33,092 --> 00:16:34,026
these pictures, don't I?
293
00:16:35,527 --> 00:16:37,396
If my press agent don't take these, I'm
294
00:16:37,396 --> 00:16:38,397
going to can them for sure.
295
00:16:39,932 --> 00:16:41,233
Well, you'll have to excuse me, dear.
296
00:16:41,233 --> 00:16:42,000
I've got to get dressed.
297
00:16:42,568 --> 00:16:43,469
Besides, the manager don't
298
00:16:43,469 --> 00:16:44,770
allow visitors backstage.
299
00:16:45,771 --> 00:16:47,106
How about having dinner with me tonight?
300
00:16:48,240 --> 00:16:49,508
I'll wait out in front for you.
301
00:16:50,642 --> 00:16:52,044
No, I have a terrible headache.
302
00:16:52,911 --> 00:16:53,645
How about tomorrow night?
303
00:16:54,980 --> 00:16:55,481
No, I have a date.
304
00:16:56,448 --> 00:16:57,583
Oh, I was hoping you'd let me
305
00:16:57,583 --> 00:16:58,484
take you to the fissue here.
306
00:16:59,985 --> 00:17:00,652
Photography business
307
00:17:00,652 --> 00:17:01,754
must be doing all right.
308
00:17:02,054 --> 00:17:02,788
That's an expensive
309
00:17:02,788 --> 00:17:04,556
joint. I can make it thirsty.
310
00:17:05,090 --> 00:17:05,691
Oh, wonderful.
311
00:17:07,426 --> 00:17:09,328
(MUSIC PLAYING)
312
00:17:45,564 --> 00:18:10,389
(MUSIC PLAYING)
313
00:18:10,389 --> 00:18:12,458
(SCREAMING)
314
00:18:15,527 --> 00:18:24,803
(MUSIC PLAYING)
315
00:18:26,538 --> 00:18:27,339
Hey, get out of here.
316
00:18:28,540 --> 00:18:29,575
I'm telling you anything better to do
317
00:18:29,575 --> 00:18:30,909
than park yourself on my desk.
318
00:18:31,810 --> 00:18:33,445
Sorry, boss. Bill
319
00:18:33,445 --> 00:18:34,379
said you want to see me.
320
00:18:35,180 --> 00:18:35,514
Yeah.
321
00:18:37,182 --> 00:18:38,050
Your article on that
322
00:18:38,050 --> 00:18:39,184
tinker murder was pretty good.
323
00:18:40,686 --> 00:18:41,687
Who is this Dr. Jason
324
00:18:41,687 --> 00:18:42,688
you got your facts from?
325
00:18:44,223 --> 00:18:44,857
Are you sure he knows
326
00:18:44,857 --> 00:18:45,724
what he's talking about?
327
00:18:47,192 --> 00:18:49,294
Sure. I'm checking everything he told me.
328
00:18:49,528 --> 00:18:50,429
Besides, he's very well known.
329
00:18:51,830 --> 00:18:53,098
Well, it makes good reading, and the
330
00:18:53,098 --> 00:18:54,433
public's entitled to know the facts.
331
00:18:55,934 --> 00:18:58,337
Could you dig up enough material to run a
332
00:18:58,337 --> 00:19:00,005
daily article for two or three weeks?
333
00:19:00,339 --> 00:19:02,608
Could I? I've been doing research on that
334
00:19:02,608 --> 00:19:04,143
stuff ever since I interviewed Jason.
335
00:19:04,910 --> 00:19:06,345
I can write a book right now.
336
00:19:07,179 --> 00:19:08,547
(MUSIC PLAYING)
337
00:19:13,552 --> 00:19:24,463
(MUSIC PLAYING)
338
00:19:25,531 --> 00:19:27,299
Well, that does it.
339
00:19:27,966 --> 00:19:28,967
Get on this case first
340
00:19:28,967 --> 00:19:30,102
and start working backwards.
341
00:19:30,569 --> 00:19:32,171
I want to series on all mergers of this
342
00:19:32,171 --> 00:19:33,505
type in the past ten years.
343
00:19:35,107 --> 00:19:39,311
(MUSIC PLAYING)
344
00:20:13,545 --> 00:20:14,179
Sit down.
345
00:20:15,948 --> 00:20:17,449
So what were you following her for?
346
00:20:17,983 --> 00:20:19,218
Who was following her?
347
00:20:20,018 --> 00:20:22,087
You were, you jerk. You followed me down
348
00:20:22,087 --> 00:20:23,155
10th Avenue for a block.
349
00:20:23,855 --> 00:20:25,223
Now go on. Who needs you?
350
00:20:25,691 --> 00:20:27,926
I was just going home. Never mind that.
351
00:20:28,260 --> 00:20:29,728
We'll take care of him right away, miss.
352
00:20:30,729 --> 00:20:31,697
Where'd you pick him up?
353
00:20:31,964 --> 00:20:33,398
At Manning's. See, you
354
00:20:33,398 --> 00:20:34,232
had to use the cuffs.
355
00:20:35,133 --> 00:20:36,335
Still a tough guy, eh?
356
00:20:36,668 --> 00:20:37,636
Half enough for you,
357
00:20:37,636 --> 00:20:39,371
flatfoot. You don't scare me.
358
00:20:39,805 --> 00:20:40,906
Ah, shut up or I'll
359
00:20:40,906 --> 00:20:41,673
throw you in the tank.
360
00:20:47,079 --> 00:20:48,480
There's no doubt that this gal was
361
00:20:48,480 --> 00:20:49,915
murdered by the same guy, is there?
362
00:20:50,115 --> 00:20:50,716
Practically not.
363
00:20:51,216 --> 00:20:51,750
Want to look at the
364
00:20:51,750 --> 00:20:53,051
guys we picked up so far?
365
00:20:53,552 --> 00:20:53,785
Yeah.
366
00:20:55,554 --> 00:20:56,688
Let's go.
367
00:20:57,556 --> 00:21:24,616
(MUSIC PLAYING) (MUSIC PLAYING)
368
00:21:26,251 --> 00:21:27,286
What a bunch of crumbs.
369
00:21:28,754 --> 00:21:30,055
Well, good old Joe.
370
00:21:31,456 --> 00:21:32,024
Again, huh?
371
00:21:32,024 --> 00:21:32,724
Please, please,
372
00:21:32,724 --> 00:21:33,725
Lieutenant. I didn't do anything.
373
00:21:33,725 --> 00:21:34,726
You got the right to pick me up like
374
00:21:34,726 --> 00:21:35,827
this. I didn't do anything.
375
00:21:35,827 --> 00:21:38,130
Really? Come on. Let you and me go to the
376
00:21:38,130 --> 00:21:39,164
question and answer room.
377
00:21:40,165 --> 00:21:40,532
(MUSIC PLAYING)
378
00:21:43,535 --> 00:21:48,674
Sit down, you.
379
00:21:52,644 --> 00:21:53,945
Honest Lieutenant, I didn't do anything.
380
00:21:54,713 --> 00:21:55,414
I didn't do anything.
381
00:21:55,747 --> 00:21:56,014
No?
382
00:21:57,215 --> 00:21:58,650
When were you last night between the
383
00:21:58,650 --> 00:21:59,685
hours of one and three?
384
00:22:00,552 --> 00:22:01,653
Sitting up with a sick grandmother?
385
00:22:02,020 --> 00:22:03,588
Please, Lieutenant. You got me wrong.
386
00:22:04,056 --> 00:22:05,424
I did nothing bad last night.
387
00:22:05,857 --> 00:22:07,926
I went to a midnight show on 42nd Street.
388
00:22:07,926 --> 00:22:08,293
Who went?
389
00:22:08,694 --> 00:22:09,094
Who is?
390
00:22:09,494 --> 00:22:09,528
Why, with no
one. I always go alone.
391
00:22:09,528 --> 00:22:16,101
Yeah? Did you know that? Did you ever take her out?
392
00:22:16,568 --> 00:22:16,902
Mary Barrow.
393
00:22:18,036 --> 00:22:18,770
I didn't know any Mary
394
00:22:18,770 --> 00:22:20,105
Barrows. Why pick me up?
395
00:22:21,073 --> 00:22:22,607
He's a comedian, this guy is.
396
00:22:23,508 --> 00:22:25,043
Three convictions, each
397
00:22:25,043 --> 00:22:26,778
involving a chick half his age.
398
00:22:27,512 --> 00:22:28,613
And he's got the nerve to
399
00:22:28,613 --> 00:22:29,681
ask why he was picked up.
400
00:22:30,182 --> 00:22:31,049
Three convictions?
401
00:22:32,150 --> 00:22:33,085
What's he doing loose?
402
00:22:34,986 --> 00:22:35,954
Never heard of Mary
403
00:22:35,954 --> 00:22:36,521
Barrow or Alan Tinker, huh?
404
00:22:36,521 --> 00:22:37,122
You're just a little bit of a bitch. You're a little bit of a bitch. I'll get you out of here.
405
00:22:37,122 --> 00:22:38,256
You're getting in a hole or Alan Tinker, huh?
406
00:22:39,057 --> 00:22:40,525
You dirty stinking rat.
407
00:22:41,326 --> 00:22:43,528
Open up or I'll break in half.
408
00:22:44,896 --> 00:22:46,331
Come on now, bub. You
409
00:22:46,331 --> 00:22:47,432
might as well spill it.
410
00:22:47,432 --> 00:22:48,633
It'll make it easier on you.
411
00:22:48,633 --> 00:22:49,534
I didn't do anything.
412
00:22:51,403 --> 00:22:52,904
You checked the movie house yet, Dana?
413
00:22:53,105 --> 00:22:54,373
Yep. Nobody saw him go
414
00:22:54,373 --> 00:22:55,407
in. Nobody saw him leave.
415
00:22:55,907 --> 00:22:57,008
They're playing the picture, he said.
416
00:22:57,375 --> 00:22:57,943
But they've been playing
417
00:22:57,943 --> 00:22:59,010
this game jail for two weeks.
418
00:22:59,244 --> 00:22:59,978
The two of you worked
419
00:22:59,978 --> 00:23:00,746
him over for a while.
420
00:23:00,746 --> 00:23:01,313
I've got a blow.
421
00:23:08,954 --> 00:23:10,689
Definitely the fetishist.
422
00:23:11,356 --> 00:23:14,192
And from what you tell me, I'd say that
423
00:23:14,192 --> 00:23:15,260
the cutting of the hair
424
00:23:15,260 --> 00:23:18,230
is the act that gives him his exaltation.
425
00:23:18,930 --> 00:23:21,867
After that, he has only one impulse-- to
426
00:23:21,867 --> 00:23:23,368
run away, to escape.
427
00:23:24,302 --> 00:23:25,771
You're thinking his rush to get away,
428
00:23:25,771 --> 00:23:26,705
he'd leave some clue,
429
00:23:27,105 --> 00:23:27,806
but not his baby.
430
00:23:28,607 --> 00:23:29,508
Well, here are the
431
00:23:29,508 --> 00:23:30,809
photographs you asked for.
432
00:23:31,276 --> 00:23:31,510
Maybe they'll give you some insight into the situation.
433
00:23:31,510 --> 00:23:34,913
Good. Let's take a look. Certainly.
434
00:23:42,888 --> 00:23:46,324
Now, here's Henry Claude.
435
00:23:46,992 --> 00:23:49,127
I think the victims were too old for him.
436
00:23:49,327 --> 00:23:50,262
He liked younger ones.
437
00:23:50,695 --> 00:23:51,963
He doesn't look powerful enough to do
438
00:23:51,963 --> 00:23:52,697
what this baby does.
439
00:23:53,031 --> 00:23:53,865
Well, I think we can
440
00:23:53,865 --> 00:23:55,567
exclude him for the time being.
441
00:23:56,134 --> 00:23:58,270
Now, this is Joe Summers.
442
00:23:58,503 --> 00:24:02,774
Now, this could be your boy. I thought so too. We've already picked him up, or we're
443
00:24:02,774 --> 00:24:03,642
still checking on him.
444
00:24:04,209 --> 00:24:05,544
But somehow, I don't think he's the one.
445
00:24:05,977 --> 00:24:06,978
Well, we'll keep him open.
446
00:24:08,513 --> 00:24:12,083
Now, here's one I know-- George Mastro.
447
00:24:12,984 --> 00:24:14,686
Now, George likes the girls, but I
448
00:24:14,686 --> 00:24:15,654
doubt that he'd be the
449
00:24:15,654 --> 00:24:17,255
type of man who'd be involved
450
00:24:17,255 --> 00:24:19,090
in the kind of crime we're thinking of.
451
00:24:19,825 --> 00:24:21,393
As a matter of fact, he was in my office
452
00:24:21,393 --> 00:24:22,494
only a few days ago,
453
00:24:22,494 --> 00:24:22,527
and he's making a
very good adjustment, I say.
454
00:24:23,528 --> 00:24:31,036
Oh, now, here's John Tedeschi.
455
00:24:32,804 --> 00:24:34,206
John has a very bad record.
456
00:24:34,973 --> 00:24:36,508
He began at 18 when he
457
00:24:36,508 --> 00:24:38,543
viciously attacked a cousin of his,
458
00:24:39,144 --> 00:24:40,145
and it was only for the
459
00:24:40,145 --> 00:24:41,179
fact that the family didn't
460
00:24:41,179 --> 00:24:41,813
want to have any
461
00:24:41,813 --> 00:24:43,281
publicity that he got out of that.
462
00:24:43,949 --> 00:24:45,784
But since that time, he's been involved
463
00:24:45,784 --> 00:24:47,152
in two or three crimes
464
00:24:47,152 --> 00:24:47,953
that were brutal.
465
00:24:48,353 --> 00:24:49,454
He's been in twice.
466
00:24:49,454 --> 00:24:49,521
If it were up to
me, he'd never be out.
467
00:24:49,521 --> 00:24:51,590
I think that the family is going to be out. If it were up to me, he'd never be out.
468
00:24:52,123 --> 00:24:54,793
I think that he has both the background
469
00:24:54,793 --> 00:24:56,194
and the personality of the
470
00:24:56,194 --> 00:24:57,529
kind of a man you're looking for.
471
00:25:19,551 --> 00:25:22,554
[MUSIC PLAYING]
472
00:26:21,346 --> 00:26:21,947
Are you sure you don't
473
00:26:21,947 --> 00:26:23,014
want me to use any makeup?
474
00:26:23,648 --> 00:26:23,848
Positive.
475
00:26:24,549 --> 00:26:25,250
Nothing but lipstick
476
00:26:25,250 --> 00:26:26,151
and not too much of that.
477
00:26:26,551 --> 00:26:26,952
You're the first
478
00:26:26,952 --> 00:26:28,286
photographer I've ever heard of
479
00:26:28,286 --> 00:26:29,921
who doesn't want his model to use makeup.
480
00:26:30,322 --> 00:26:31,356
That's not exactly true.
481
00:26:32,290 --> 00:26:32,891
You're one of the very
482
00:26:32,891 --> 00:26:34,225
few who gets by without it.
483
00:26:34,526 --> 00:26:35,527
Most of the other girls I
484
00:26:35,527 --> 00:26:36,595
photograph have to use plenty.
485
00:26:37,295 --> 00:26:37,796
Thank you.
486
00:26:40,498 --> 00:26:41,366
This dress is lovely.
487
00:26:41,733 --> 00:26:42,434
I've never worn a
488
00:26:42,434 --> 00:26:43,702
creation like this before.
489
00:26:44,235 --> 00:26:46,071
Yes, it does bring you out very nicely.
490
00:26:46,538 --> 00:26:54,879
Thank you. This is a fascinating business.
491
00:26:55,680 --> 00:26:56,748
Yes, in many ways it is.
492
00:26:57,248 --> 00:26:58,883
Some of these girls are really beautiful.
493
00:26:59,651 --> 00:27:00,251
Some of them are.
494
00:27:01,019 --> 00:27:02,187
I helped a little, of course.
495
00:27:02,787 --> 00:27:03,922
Oh, I'm sure you did.
496
00:27:04,356 --> 00:27:05,690
You do such wonderful work.
497
00:27:05,991 --> 00:27:07,525
You make them all look so glamorous.
498
00:27:08,293 --> 00:27:08,693
Do I?
499
00:27:09,027 --> 00:27:09,527
Well, maybe.
500
00:27:10,228 --> 00:27:11,329
But glamour doesn't mean anything.
501
00:27:12,197 --> 00:27:12,998
You have something much
502
00:27:12,998 --> 00:27:14,132
more important than that.
503
00:27:14,899 --> 00:27:15,500
Something within.
504
00:27:16,067 --> 00:27:16,534
If I can capture it on film, I make it one of New York's top models.
505
00:27:16,768 --> 00:27:20,972
Oh, that would be wonderful.
506
00:27:21,706 --> 00:27:22,874
Do you really think you can?
507
00:27:23,575 --> 00:27:26,011
If I don't, I'll be very disappointed.
508
00:27:27,078 --> 00:27:28,747
Have any of these girls become famous?
509
00:27:29,781 --> 00:27:31,583
The one on your right, Ed, was in the
510
00:27:31,583 --> 00:27:32,751
wrong sort of way for a kid.
511
00:27:33,785 --> 00:27:34,986
No, not that one.
512
00:27:35,587 --> 00:27:36,488
The one next to her.
513
00:27:37,622 --> 00:27:38,089
That's her.
514
00:27:38,890 --> 00:27:39,591
Her picture was in
515
00:27:39,591 --> 00:27:40,425
all the morning papers.
516
00:27:41,526 --> 00:27:42,727
Really? What's her name?
517
00:27:43,261 --> 00:27:43,528
Manny Baddow.
518
00:27:43,528 --> 00:27:48,633
The girl they found murdered in Central Park, it's a very beautiful girl. Oh, I read about that.
519
00:27:49,000 --> 00:27:49,701
Is that her?
520
00:27:50,568 --> 00:27:52,237
But this picture's much prettier than the
521
00:27:52,237 --> 00:27:53,171
one that was in the papers.
522
00:27:53,371 --> 00:27:53,938
Why, you'd never know
523
00:27:53,938 --> 00:27:54,806
it was the same girl.
524
00:27:55,840 --> 00:27:56,674
When did you take it?
525
00:27:57,208 --> 00:27:58,810
Oh, about six months ago, I guess.
526
00:28:00,011 --> 00:28:01,413
That's the last I ever saw of her.
527
00:28:02,447 --> 00:28:04,349
Well, let's go to work, Shelby.
528
00:28:08,553 --> 00:28:10,522
Find out anything worthwhile at the fairway.
529
00:28:12,123 --> 00:28:13,491
Find out anything worthwhile at the
530
00:28:13,491 --> 00:28:14,292
barreled girl's house?
531
00:28:14,492 --> 00:28:15,160
Oh, a little.
532
00:28:15,794 --> 00:28:17,195
Her mother's one of those straight-laced
533
00:28:17,195 --> 00:28:18,363
gospels from rotten veins
534
00:28:18,363 --> 00:28:20,665
who obviously was so strict, the kid had
535
00:28:20,665 --> 00:28:21,466
to go out on a slide.
536
00:28:21,833 --> 00:28:23,034
A fellow with her own type of crown.
537
00:28:23,268 --> 00:28:24,102
Get any of their names?
538
00:28:24,736 --> 00:28:26,304
No, the mother wouldn't allow the kid to
539
00:28:26,304 --> 00:28:27,338
bring anybody after the house.
540
00:28:28,339 --> 00:28:29,407
She didn't even know she was in shell
541
00:28:29,407 --> 00:28:30,442
business, didn't know a thing.
542
00:28:30,809 --> 00:28:32,210
Until I found this theatrical photo
543
00:28:32,210 --> 00:28:32,877
hidden in the closet.
544
00:28:36,181 --> 00:28:36,748
Uh-huh.
545
00:28:40,351 --> 00:28:41,786
I see the name and address of the
546
00:28:41,786 --> 00:28:43,154
photographer who's on the back.
547
00:28:47,926 --> 00:28:49,094
Jan C. Verbe.
548
00:28:55,333 --> 00:28:56,334
Maybe we can get a lead from him.
549
00:28:56,868 --> 00:28:57,168
Could be.
550
00:28:58,536 --> 00:29:05,610
I keep the hat really down.
551
00:29:06,211 --> 00:29:07,178
Let's turn it to the camera.
552
00:29:08,613 --> 00:29:09,047
There we go.
553
00:29:10,315 --> 00:29:11,516
Fine. Now, slightly
554
00:29:11,516 --> 00:29:12,684
towards the camera, Joyce.
555
00:29:13,184 --> 00:29:13,852
That's terrific.
556
00:29:14,519 --> 00:29:16,354
Relax. Next one doesn't take up.
557
00:29:17,655 --> 00:29:18,356
I'll be with you in a
558
00:29:18,356 --> 00:29:19,124
moment. Sit down, please.
559
00:29:19,190 --> 00:29:19,390
Thanks.
560
00:29:22,327 --> 00:29:23,528
Now, don't forget that, Joyce.
561
00:29:23,528 --> 00:29:25,430
Just slightly towards the camera. Now, don't forget that, Joyce. Just slightly towards the camera.
562
00:29:28,333 --> 00:29:28,633
Are you ready?
563
00:29:29,634 --> 00:29:30,769
Okay. Let's do the thing.
564
00:29:40,545 --> 00:29:41,513
Hold it.
565
00:29:43,314 --> 00:29:43,515
Perfect.
566
00:29:44,215 --> 00:29:47,018
Relax. Very, very fine, Joyce.
567
00:29:54,526 --> 00:29:55,160
Now, then.
568
00:29:55,527 --> 00:29:56,461
I'm Helen Devoe from
569
00:29:56,461 --> 00:29:57,428
the Excelsior Agency.
570
00:29:57,762 --> 00:29:59,063
They said you might be able to use me.
571
00:30:00,698 --> 00:30:01,566
Stand up for you, please.
572
00:30:05,303 --> 00:30:08,807
Turn around. A bit
573
00:30:08,807 --> 00:30:09,774
more, dear. Turn around.
574
00:30:12,577 --> 00:30:24,189
No, I can't use you.
575
00:30:24,789 --> 00:30:25,256
You're nothing
576
00:30:25,256 --> 00:30:26,457
exactly what I have in mind.
577
00:30:28,026 --> 00:30:28,826
It's a matter of time.
578
00:30:31,229 --> 00:30:34,232
It's the first time I've
579
00:30:34,232 --> 00:30:35,967
ever seen Helen Devoe turn down.
580
00:30:36,835 --> 00:30:37,535
I don't have an inferiority complex.
581
00:30:37,535 --> 00:30:40,872
But I don't know why he chose me. I don't know why he chose me. I don't know why he chose me. I don't know why he chose me. I don't know why he chose me. I don't know why he chose me. I don't know why he chose me.
582
00:30:49,113 --> 00:30:50,248
Yes, we're on homicide.
583
00:30:50,682 --> 00:30:51,382
I'm Lieutenant McCarthy.
584
00:30:52,450 --> 00:30:53,184
Eugene and Burbank.
585
00:30:54,118 --> 00:30:55,653
Yes, what can I do for you?
586
00:30:55,787 --> 00:30:57,188
It's about the Mary and Beryl case.
587
00:30:58,089 --> 00:30:59,123
Yes, I read about it.
588
00:30:59,457 --> 00:31:00,291
I took some pictures
589
00:31:00,291 --> 00:31:01,326
of her sometime back.
590
00:31:01,726 --> 00:31:03,127
Yes, we know that. So we got your name.
591
00:31:03,962 --> 00:31:05,129
Can you tell us something about her?
592
00:31:05,997 --> 00:31:07,332
No, not much.
593
00:31:08,700 --> 00:31:10,134
She seemed to be a sweet kid.
594
00:31:11,169 --> 00:31:12,704
State circle. You know the type.
595
00:31:13,071 --> 00:31:13,972
When did you see her last?
596
00:31:14,772 --> 00:31:16,608
Oh, about six months ago, I guess.
597
00:31:17,675 --> 00:31:19,410
I took several shots of her at the time.
598
00:31:19,911 --> 00:31:20,712
Over there, there is one.
599
00:31:23,414 --> 00:31:24,816
Nice work. I see you
600
00:31:24,816 --> 00:31:26,451
specialize in ballet and art studies.
601
00:31:27,051 --> 00:31:28,253
No, not particularly.
602
00:31:29,053 --> 00:31:30,388
I do all types of photography.
603
00:31:31,089 --> 00:31:31,489
Hey, Lieutenant.
604
00:31:32,223 --> 00:31:32,423
Yeah?
605
00:31:33,191 --> 00:31:34,525
Here's another picture of a dead girl.
606
00:31:35,526 --> 00:31:38,830
What else can you tell me about her?
607
00:31:41,232 --> 00:31:42,967
Not much. I really don't
608
00:31:42,967 --> 00:31:44,102
know anything about her.
609
00:31:44,869 --> 00:31:45,937
Did you know any of her friends?
610
00:31:47,005 --> 00:31:48,072
No, no one.
611
00:31:49,007 --> 00:31:50,441
I know she worked at the Star-Bolest
612
00:31:50,441 --> 00:31:52,443
Theatre, but that's closed now.
613
00:31:53,044 --> 00:31:53,912
Know anyone that worked
614
00:31:53,912 --> 00:31:54,946
at the same time she did?
615
00:31:55,647 --> 00:31:56,648
Yes.
616
00:31:57,949 --> 00:31:59,150
Scarlett Rose and Lily DeMar.
617
00:31:59,951 --> 00:32:01,185
Oh, but I don't know if they knew her.
618
00:32:01,452 --> 00:32:01,519
Know where I
could reach them?
619
00:32:01,552 --> 00:32:05,890
I don't know about Scarlett, but...
620
00:32:06,991 --> 00:32:08,826
Lily DeMar's working in Ernie's here
621
00:32:08,826 --> 00:32:09,627
right in the village.
622
00:32:10,528 --> 00:32:11,095
Hey, Dana.
623
00:32:12,297 --> 00:32:12,730
Yeah, Mike?
624
00:32:12,964 --> 00:32:13,531
Get the name and
625
00:32:13,531 --> 00:32:14,732
address of this DeMar dame,
626
00:32:14,966 --> 00:32:15,466
and tell her to come
627
00:32:15,466 --> 00:32:16,267
down to the office tomorrow.
628
00:32:16,901 --> 00:32:17,068
Okay.
629
00:32:20,305 --> 00:32:21,639
There's nothing more I can tell you.
630
00:32:22,307 --> 00:32:23,207
I don't bother with the
631
00:32:23,207 --> 00:32:24,475
girls who work where I do.
632
00:32:24,909 --> 00:32:25,710
Most of them are jealous
633
00:32:25,710 --> 00:32:26,844
of me because I'm the star.
634
00:32:27,312 --> 00:32:28,713
Did she have any boyfriends?
635
00:32:29,447 --> 00:32:30,515
Search me. I never saw any.
636
00:32:30,715 --> 00:32:32,850
But I wouldn't know.
637
00:32:33,584 --> 00:32:34,419
She seemed like a
638
00:32:34,419 --> 00:32:35,653
scared little rabbit to me.
639
00:32:36,187 --> 00:32:37,488
She had no business in this racket.
640
00:32:37,889 --> 00:32:39,524
No one at all who ever hung around?
641
00:32:40,124 --> 00:32:40,425
No.
642
00:32:40,992 --> 00:32:43,094
Hey, wait a minute. There was a guy.
643
00:32:43,895 --> 00:32:44,829
An older man that used
644
00:32:44,829 --> 00:32:45,997
to hang around that joint.
645
00:32:46,898 --> 00:32:47,665
He wasn't the ordinary
646
00:32:47,665 --> 00:32:49,067
stage door Johnny type,
647
00:32:49,334 --> 00:32:50,768
but he used to ogle all the girls.
648
00:32:51,169 --> 00:32:51,736
What was his name?
649
00:32:53,004 --> 00:32:53,838
Gee, I don't know.
650
00:32:54,205 --> 00:32:55,206
Everyone called him Pop.
651
00:32:56,274 --> 00:32:56,874
What'd he look like?
652
00:32:57,675 --> 00:32:58,276
Rather tall.
653
00:32:59,077 --> 00:32:59,944
Maybe six feet.
654
00:33:00,945 --> 00:33:02,080
He had a round full face.
655
00:33:02,580 --> 00:33:03,948
If he had a beard, you might say he
656
00:33:03,948 --> 00:33:04,882
looked like Santa Claus.
657
00:33:05,249 --> 00:33:06,517
If he's the guy that we're looking for,
658
00:33:06,517 --> 00:33:07,352
he's no Santa Claus.
659
00:33:08,453 --> 00:33:09,220
How was he dressed?
660
00:33:09,787 --> 00:33:10,388
Just ordinary.
661
00:33:11,356 --> 00:33:12,323
You say he was an older
662
00:33:12,323 --> 00:33:13,891
guy. How about how old?
663
00:33:15,093 --> 00:33:16,694
Maybe 55 or so.
664
00:33:17,261 --> 00:33:17,996
Are you sure there's
665
00:33:17,996 --> 00:33:18,963
nothing else you can think of?
666
00:33:20,264 --> 00:33:20,732
Gee, no.
667
00:33:21,432 --> 00:33:23,334
I'd be glad to help you out if I could,
668
00:33:23,334 --> 00:33:24,402
but that's all I know.
669
00:33:25,036 --> 00:33:26,070
Well, thanks for coming in.
670
00:33:27,038 --> 00:33:27,772
Don't mention it.
671
00:33:28,706 --> 00:33:29,774
And if you ever down in the village,
672
00:33:30,475 --> 00:33:31,309
don't forget, drop in
673
00:33:31,309 --> 00:33:32,377
and catch my axe sometimes.
674
00:33:32,744 --> 00:33:33,244
Maybe I will.
675
00:33:34,078 --> 00:33:35,713
Do that. I'm at Ernie's, you know.
676
00:33:56,534 --> 00:34:16,554
(POP MUSIC)
677
00:34:21,526 --> 00:34:23,428
I think I fell for you the first time I
678
00:34:23,428 --> 00:34:24,095
saw you at the club.
679
00:34:24,896 --> 00:34:26,364
You danced tonight was the most exciting
680
00:34:26,364 --> 00:34:27,365
thing I've ever seen.
681
00:34:28,933 --> 00:34:29,534
I've never felt this
682
00:34:29,534 --> 00:34:30,435
way with anyone before.
683
00:34:31,502 --> 00:34:32,370
If you think that's good,
684
00:34:32,670 --> 00:34:33,538
wait till you take me home.
685
00:34:34,005 --> 00:34:36,074
I'll do a dance for you that'll knock you
686
00:34:36,074 --> 00:34:37,074
right off your seat.
687
00:34:37,575 --> 00:34:37,775
Wonderful.
688
00:34:39,043 --> 00:34:40,111
I get such a kick out of
689
00:34:40,111 --> 00:34:41,312
being with you like this at last.
690
00:34:42,213 --> 00:34:43,247
This is a big night for me.
691
00:34:44,415 --> 00:34:45,550
It would be for me too,
692
00:34:45,550 --> 00:34:47,685
honey, except I got bad news today.
693
00:34:48,786 --> 00:34:49,153
What's that?
694
00:34:49,687 --> 00:34:50,588
My sister again.
695
00:34:51,556 --> 00:34:53,057
She's married to some jerk that can't
696
00:34:53,057 --> 00:34:53,891
hold a jug for more
697
00:34:53,891 --> 00:34:55,059
than two days in a row.
698
00:34:55,660 --> 00:34:57,061
She's expecting a baby soon.
699
00:34:58,529 --> 00:34:59,964
And they're broke again as usual.
700
00:35:00,598 --> 00:35:01,933
Oh, that's too bad.
701
00:35:02,667 --> 00:35:04,101
Yeah, and I'm on the spot.
702
00:35:04,936 --> 00:35:06,504
She expects me to send her the dough.
703
00:35:07,605 --> 00:35:09,106
I'm broke myself right now.
704
00:35:10,208 --> 00:35:11,142
You don't have a hundred
705
00:35:11,142 --> 00:35:12,210
I could have for a week.
706
00:35:13,444 --> 00:35:15,713
No. No, I haven't.
707
00:35:16,747 --> 00:35:18,149
Can't you get an advance from the club?
708
00:35:20,117 --> 00:35:21,085
Oh, forget it.
709
00:35:21,886 --> 00:35:22,687
Let's get out of here.
710
00:35:22,987 --> 00:35:23,454
Gotta get home.
711
00:35:23,955 --> 00:35:24,455
All right, dear.
712
00:35:24,856 --> 00:35:26,791
Waiter, give me the check, please.
713
00:35:49,547 --> 00:36:03,661
Well, good night, big boy.
714
00:36:04,061 --> 00:36:04,795
Thanks for the company.
715
00:36:05,463 --> 00:36:05,830
Good night.
716
00:36:07,331 --> 00:36:08,933
I thought I was coming up for a while.
717
00:36:09,333 --> 00:36:10,368
You said you'd answer me.
718
00:36:10,968 --> 00:36:11,736
Some other time.
719
00:36:11,969 --> 00:36:12,870
I'm a little tired now.
720
00:36:13,204 --> 00:36:13,538
Good night.
721
00:36:20,678 --> 00:36:22,146
Say, that's enough.
722
00:36:22,547 --> 00:36:23,314
Take it easy.
723
00:36:24,815 --> 00:36:25,483
You've got to let me
724
00:36:25,483 --> 00:36:26,450
come up for a while, let me.
725
00:36:27,418 --> 00:36:28,152
You've got to.
726
00:36:29,086 --> 00:36:30,922
I'm crazy about you.
727
00:36:31,856 --> 00:36:33,791
Lots of guys are crazy about me.
728
00:36:34,692 --> 00:36:35,493
But this is the thing.
729
00:36:35,993 --> 00:36:37,428
I love you.
730
00:36:38,963 --> 00:36:40,264
I mean it.
731
00:36:41,232 --> 00:36:41,999
Shall we put our
732
00:36:41,999 --> 00:36:43,267
cards on the table, honey?
733
00:36:44,035 --> 00:36:45,536
You're an all right guy, Jane.
734
00:36:45,536 --> 00:36:46,604
It's fun to have her around.
735
00:36:47,071 --> 00:36:47,505
But let's face it.
736
00:36:47,538 --> 00:36:49,707
You can't afford me.
737
00:36:50,274 --> 00:36:50,841
I'm a luxury.
738
00:36:51,242 --> 00:36:52,944
You're just a hard-working photographer.
739
00:36:54,011 --> 00:36:54,745
I do all right.
740
00:36:55,146 --> 00:36:56,447
That's just the point, baby.
741
00:36:56,714 --> 00:36:58,115
All right isn't good enough for me.
742
00:36:59,050 --> 00:36:59,951
I won't bother you again.
743
00:37:02,019 --> 00:37:03,554
Well, you don't have to be sore.
744
00:37:17,568 --> 00:37:21,339
[phone buzzing]
745
00:37:23,541 --> 00:37:26,577
All right, all right.
746
00:37:30,982 --> 00:37:32,450
Oh, keep your shirt on.
747
00:37:32,450 --> 00:37:32,950
I'm coming.
748
00:37:35,386 --> 00:37:36,354
Mr. Moore?
749
00:37:36,621 --> 00:37:36,854
Yes.
750
00:37:38,456 --> 00:37:39,123
Oh, for me?
751
00:37:39,423 --> 00:37:39,657
Thanks.
752
00:37:42,493 --> 00:37:45,096
Thank you.
753
00:37:45,296 --> 00:37:45,529
Thank you.
754
00:37:47,531 --> 00:37:53,537
[door closes]
755
00:37:53,537 --> 00:38:50,528
[music playing] [music playing]
756
00:39:17,555 --> 00:39:23,060
Thank you.
757
00:39:23,828 --> 00:39:27,131
[phone ringing]
758
00:39:28,432 --> 00:39:28,566
Hello?
759
00:39:30,668 --> 00:39:31,535
Hello, Sue.
760
00:39:32,970 --> 00:39:33,738
No, not this morning.
761
00:39:33,738 --> 00:39:34,171
I'm busy.
762
00:39:35,439 --> 00:39:36,440
Now I'll make it some other time.
763
00:39:38,542 --> 00:39:38,943
No, Sue.
764
00:39:39,510 --> 00:39:40,711
This afternoon, that's all right.
765
00:39:41,645 --> 00:39:42,613
Later on in the afternoon.
766
00:39:44,548 --> 00:39:56,694
Goodbye. [door opens]
767
00:40:00,531 --> 00:40:01,766
What's the matter, dear?
768
00:40:02,466 --> 00:40:03,200
I don't know.
769
00:40:03,200 --> 00:40:04,769
I was just talking to Mr. Verbig,
770
00:40:04,769 --> 00:40:07,471
and he acted so strange, so abrupt.
771
00:40:08,439 --> 00:40:09,874
Oh, maybe he was just very busy.
772
00:40:10,875 --> 00:40:12,343
He's usually so considerate.
773
00:40:12,843 --> 00:40:14,178
It's not at all like him.
774
00:40:15,279 --> 00:40:15,880
I wonder if I've done
775
00:40:15,880 --> 00:40:17,114
anything to annoy him.
776
00:40:17,915 --> 00:40:18,949
He seems angry.
777
00:40:19,617 --> 00:40:21,485
There's no use getting upset about him.
778
00:40:21,919 --> 00:40:23,120
It can't be that important.
779
00:40:24,488 --> 00:40:25,222
Or is it?
780
00:40:25,956 --> 00:40:26,724
What do you mean?
781
00:40:27,425 --> 00:40:29,093
You're not falling for him, are you?
782
00:40:29,527 --> 00:40:30,528
Don't be ridiculous.
783
00:40:31,328 --> 00:40:32,296
Why do you say that?
784
00:40:32,763 --> 00:40:33,631
Oh, I don't know.
785
00:40:34,498 --> 00:40:36,367
You keep talking about him all the time.
786
00:40:37,134 --> 00:40:37,902
Oh, Mother, that's
787
00:40:37,902 --> 00:40:40,271
too-- too silly for words.
788
00:40:41,338 --> 00:40:42,006
It really is.
789
00:40:42,840 --> 00:40:44,308
He's so much older than you.
790
00:40:50,014 --> 00:40:51,115
Get many in a round-up this time?
791
00:40:51,916 --> 00:40:54,251
There's not many left, but we got a few.
792
00:40:54,618 --> 00:40:56,120
All with iron-bound alibis
793
00:40:56,120 --> 00:40:57,321
like John Tedeschi, I'm sure.
794
00:40:57,988 --> 00:40:58,589
What's your name?
795
00:40:58,956 --> 00:40:59,123
Mike.
796
00:40:59,557 --> 00:41:00,090
Mike what?
797
00:41:00,524 --> 00:41:01,025
Echo Burt.
798
00:41:01,592 --> 00:41:02,693
What's he picked up for,
799
00:41:02,693 --> 00:41:03,594
ignoring a lady in the theater?
800
00:41:05,196 --> 00:41:06,897
72nd Street and Wear, miss.
801
00:41:07,231 --> 00:41:08,265
Near Central Park West.
802
00:41:12,570 --> 00:41:16,040
[door opens]
803
00:41:20,878 --> 00:41:21,712
Are you in charge here?
804
00:41:22,613 --> 00:41:22,813
Yeah.
805
00:41:23,681 --> 00:41:24,248
I'd like to know the
806
00:41:24,248 --> 00:41:25,049
meaning of this outrage.
807
00:41:25,416 --> 00:41:26,083
Why am I here?
808
00:41:27,451 --> 00:41:28,886
Why have I seen you before, Buster?
809
00:41:29,420 --> 00:41:30,054
I wouldn't know.
810
00:41:30,654 --> 00:41:31,622
You aren't answering my question.
811
00:41:32,523 --> 00:41:33,057
I've seen you
812
00:41:33,057 --> 00:41:34,158
somewhere before, all right.
813
00:41:35,960 --> 00:41:36,827
What was he picked up for?
814
00:41:37,194 --> 00:41:37,695
There are some
815
00:41:37,695 --> 00:41:39,330
gallic-complained details of the blocks.
816
00:41:39,897 --> 00:41:41,532
I never heard anything so ridiculous.
817
00:41:41,532 --> 00:41:43,133
She must be the psycho.
818
00:41:44,468 --> 00:41:45,536
Now I know, Buster.
819
00:41:46,403 --> 00:41:47,471
Ever hear of Doc Jason?
820
00:41:58,115 --> 00:42:02,553
[indistinct chatter]
821
00:42:02,553 --> 00:42:07,525
[phone rings]
822
00:42:15,266 --> 00:42:15,432
Hello?
823
00:42:16,934 --> 00:42:18,269
Oh, it's you again.
824
00:42:19,837 --> 00:42:20,938
You don't seem to catch
825
00:42:20,938 --> 00:42:22,606
on very fast, do you, Jen?
826
00:42:24,942 --> 00:42:25,175
No.
827
00:42:27,545 --> 00:42:29,346
Absolute-- who cares?
828
00:42:31,282 --> 00:42:32,950
Now look, brother, this has got to stop.
829
00:42:35,819 --> 00:42:37,521
No, absolutely no.
830
00:42:37,521 --> 00:42:43,928
Never. Never. Never N-E-V-E-R.
831
00:42:44,695 --> 00:42:44,895
Never.
832
00:42:45,129 --> 00:42:46,030
Get it?
833
00:42:48,699 --> 00:42:50,868
[indistinct chatter]
834
00:43:07,551 --> 00:43:18,395
♪ (piano music)
835
00:43:18,395 --> 00:43:21,999
(door opens)
836
00:43:21,999 --> 00:43:23,667
(applause)
837
00:43:23,667 --> 00:43:30,341
♪ (piano music)
838
00:43:30,341 --> 00:43:35,145
(door closes) ♪ (piano music)
839
00:43:35,346 --> 00:43:35,612
-
840
00:43:35,612 --> 00:43:39,717
Lily...Jenny...Lily...Lily, I want to see you.
841
00:43:40,317 --> 00:43:42,820
Open up! Lily! Lily, open up!
842
00:43:43,520 --> 00:43:44,521
- Oh, beat it, you
843
00:43:44,521 --> 00:43:46,290
jerk! I told you to scram!
844
00:43:50,060 --> 00:43:58,635
♪ (piano music)
845
00:44:02,306 --> 00:44:03,974
What's the matter? You can't hold a guy
846
00:44:03,974 --> 00:44:05,109
like you used to, huh?
847
00:44:05,142 --> 00:44:07,077
- You're slipping! - Why, you cat!
848
00:44:07,311 --> 00:44:08,078
What do you think?
849
00:44:08,312 --> 00:44:09,546
You're trying to kill me!
850
00:44:09,880 --> 00:44:10,314
- I'm sorry!
851
00:44:11,348 --> 00:44:20,524
♪ (piano music)
852
00:44:29,233 --> 00:44:37,074
♪ (piano music)
853
00:44:49,253 --> 00:45:02,633
♪ (piano music)
854
00:45:02,633 --> 00:45:08,972
- Why, you dirty, lousy peeping tom!
855
00:45:08,972 --> 00:45:09,907
What are you doing here?
856
00:45:10,641 --> 00:45:12,743
- Lily, honey...don't be mad.
857
00:45:13,911 --> 00:45:14,912
I have to see you.
858
00:45:16,547 --> 00:45:17,915
Why don't you want to see me anymore?
859
00:45:18,749 --> 00:45:20,250
- What am I gonna do with you?
860
00:45:20,250 --> 00:45:21,485
What good are you gonna do me?
861
00:45:22,152 --> 00:45:24,688
- Lily...don't speak that way.
862
00:45:26,156 --> 00:45:29,093
Even if it is true...don't say it.
863
00:45:29,093 --> 00:45:29,893
- I've got a lot more
864
00:45:29,893 --> 00:45:31,161
to say to you, you creep!
865
00:45:31,395 --> 00:45:32,730
If you don't get out of here right away,
866
00:45:32,730 --> 00:45:35,065
I'm gonna call a cop...for the very idea
867
00:45:35,065 --> 00:45:36,633
of busting into a lady's apartment.
868
00:45:37,234 --> 00:45:39,236
- Lily...listen please...
869
00:45:40,838 --> 00:45:41,572
I love you.
870
00:45:42,873 --> 00:45:44,274
- Get away from me, you
871
00:45:44,274 --> 00:45:46,410
make my skin crawl, you jerk!
872
00:45:47,311 --> 00:45:49,146
- Lily...don't say it.
873
00:45:49,780 --> 00:45:50,547
You make me angry.
874
00:45:51,115 --> 00:45:53,951
- What, how do your mind make you angry?
875
00:45:53,951 --> 00:45:54,718
What about me?
876
00:45:55,953 --> 00:45:56,520
- I don't know.
877
00:45:57,421 --> 00:45:58,088
I don't know.
878
00:45:58,088 --> 00:45:59,890
- Take your hands off me!
879
00:46:02,159 --> 00:46:03,527
Oh, I think you're nuts!
880
00:46:04,428 --> 00:46:05,295
- Don't say it.
881
00:46:05,295 --> 00:46:06,530
(Lily cries out)
882
00:46:06,530 --> 00:46:09,233
- Oh, you don't
883
00:46:09,233 --> 00:46:11,635
really love your crazy ass!
884
00:46:12,369 --> 00:46:13,303
(Lily cries out)
885
00:46:15,439 --> 00:46:16,707
(Lily laughs)
886
00:46:17,107 --> 00:46:18,742
- No, no, Lily!
887
00:46:19,476 --> 00:46:19,743
- Lily?
888
00:46:22,412 --> 00:46:33,357
♪ (ominous music)
889
00:46:33,757 --> 00:46:35,526
- Help, please! Murder!
890
00:46:39,563 --> 00:46:42,933
Help, help, please! Help somebody, help!
891
00:46:43,967 --> 00:46:52,976
♪ (ominous music)
892
00:47:11,128 --> 00:47:13,831
Hey, stop that guy, stop him!
893
00:47:16,433 --> 00:47:18,902
- Stop, please! Hey you, stop!
894
00:47:21,438 --> 00:47:22,706
(buzzer)
895
00:47:22,706 --> 00:47:30,447
♪ (ominous music)
896
00:47:30,447 --> 00:47:31,648
(gunshot)
897
00:47:32,316 --> 00:47:49,166
♪ (ominous music)
898
00:47:49,166 --> 00:47:49,466
(crickets chirping)
899
00:47:58,675 --> 00:48:12,556
♪ (ominous music)
900
00:48:12,556 --> 00:48:15,158
(crickets chirping)
901
00:48:16,994 --> 00:48:29,306
♪ (ominous music)
902
00:48:38,448 --> 00:48:45,555
(fire crackling)
903
00:48:52,963 --> 00:49:09,479
♪ (ominous music)
904
00:49:52,990 --> 00:49:54,191
(fire crackling)
905
00:49:54,191 --> 00:49:59,429
(fire crackling)
906
00:49:59,429 --> 00:50:02,466
(fire crackling)
907
00:50:02,466 --> 00:50:03,266
(door opens)
908
00:50:04,067 --> 00:50:05,369
- Well, here's our only eyewitness.
909
00:50:06,169 --> 00:50:08,005
- Oh, break it wide. Sit down, please.
910
00:50:09,573 --> 00:50:10,073
(door closes)
911
00:50:10,073 --> 00:50:11,308
(door closes)
912
00:50:12,476 --> 00:50:13,543
I understand you grappled
913
00:50:13,543 --> 00:50:14,511
with the killer a second.
914
00:50:15,812 --> 00:50:16,313
What did he look like?
915
00:50:17,014 --> 00:50:18,315
- I don't know exactly.
916
00:50:18,882 --> 00:50:19,716
He was kind of dark out.
917
00:50:20,150 --> 00:50:21,218
- Well, you must have some idea.
918
00:50:21,985 --> 00:50:22,953
Was he tall or short?
919
00:50:24,187 --> 00:50:25,489
- Tall, maybe six feet.
920
00:50:26,590 --> 00:50:27,691
- Was he wearing a hat?
921
00:50:28,625 --> 00:50:29,426
- No, no hat.
922
00:50:30,360 --> 00:50:31,795
- Well, was his hair dark or light?
923
00:50:32,295 --> 00:50:33,230
You must have noticed that.
924
00:50:33,964 --> 00:50:34,931
- His hair was black.
925
00:50:35,766 --> 00:50:36,433
- Did you notice
926
00:50:36,433 --> 00:50:37,434
anything about his features?
927
00:50:37,734 --> 00:50:38,835
Did he have a scar or anything?
928
00:50:39,269 --> 00:50:41,872
- I don't know. I couldn't tell.
929
00:50:42,506 --> 00:50:43,340
- You think you might
930
00:50:43,340 --> 00:50:44,374
be able to recognize him
931
00:50:44,374 --> 00:50:45,208
if I showed you some pictures?
932
00:50:45,909 --> 00:50:47,544
- No, it all happened so fast.
933
00:50:48,378 --> 00:50:49,112
I didn't get a good look.
934
00:50:49,613 --> 00:50:50,781
- What kind of clothes was he wearing?
935
00:50:51,581 --> 00:50:52,215
- Doc's suit.
936
00:50:53,116 --> 00:50:54,050
- Did his suit get torn or
937
00:50:54,050 --> 00:50:54,918
anything when you grabbed him?
938
00:50:55,485 --> 00:50:57,387
- No, but filthy.
939
00:50:58,422 --> 00:50:59,489
Plenty of dust on that fire escape.
940
00:51:00,023 --> 00:51:00,323
- Mm-hmm.
941
00:51:01,024 --> 00:51:02,426
His hands. Did he have
942
00:51:02,426 --> 00:51:03,326
anything in his hands?
943
00:51:03,693 --> 00:51:04,694
Was he carrying anything?
944
00:51:05,328 --> 00:51:07,597
- No, not a thing. I could see that.
945
00:51:08,131 --> 00:51:09,032
- Thank you very much.
946
00:51:09,332 --> 00:51:10,467
- Bye. - Yes, sir.
947
00:51:12,135 --> 00:51:17,240
- What's this about his hands?
948
00:51:18,241 --> 00:51:19,276
- The hair he cut off.
949
00:51:20,243 --> 00:51:21,044
He didn't leave it behind.
950
00:51:22,179 --> 00:51:23,547
That means he took it with him, right?
951
00:51:24,347 --> 00:51:24,714
- Right.
952
00:51:25,248 --> 00:51:26,249
- And if he took it with
953
00:51:26,249 --> 00:51:27,818
him and he wasn't carrying it,
954
00:51:28,218 --> 00:51:29,753
he must have shoved it into his pocket.
955
00:51:31,088 --> 00:51:32,088
Ever try to get hair off
956
00:51:32,088 --> 00:51:33,056
your suit after a haircut?
957
00:51:34,291 --> 00:51:35,525
- Oh, I get it.
958
00:51:36,326 --> 00:51:37,094
Some of her hair is
959
00:51:37,094 --> 00:51:38,328
probably still stuck in his pocket.
960
00:51:38,929 --> 00:51:39,830
Nice figuring, Mac.
961
00:51:40,497 --> 00:51:41,264
- Now, if that suit is
962
00:51:41,264 --> 00:51:42,599
as dirty as I think it is,
963
00:51:42,599 --> 00:51:43,800
he's gonna send it out to be clean.
964
00:51:44,634 --> 00:51:45,502
I want every clean
965
00:51:45,502 --> 00:51:46,603
store in Manhattan checked.
966
00:51:47,270 --> 00:51:48,405
Put on as many men as you can.
967
00:51:49,673 --> 00:51:50,607
And here's what to look for.
968
00:51:51,441 --> 00:51:52,108
A man's suit.
969
00:51:53,643 --> 00:51:54,811
(soft music)
970
00:52:19,669 --> 00:52:28,745
(soft music)
971
00:52:28,745 --> 00:52:36,153
- You really got some
972
00:52:36,153 --> 00:52:37,387
publicity this time, Lieutenant?
973
00:52:38,688 --> 00:52:39,589
- Thanks for nothing.
974
00:52:40,724 --> 00:52:41,491
It's news, Mac.
975
00:52:42,025 --> 00:52:43,326
You can't keep a thing like this quiet.
976
00:52:44,027 --> 00:52:45,195
Officer, get me
977
00:52:45,195 --> 00:52:46,630
Ernie's on West 3rd Street.
978
00:52:47,230 --> 00:52:48,098
I want to talk to the manager.
979
00:52:49,666 --> 00:52:50,767
(door opens)
980
00:52:50,767 --> 00:52:52,802
- You know this, Demar Dean
981
00:52:52,802 --> 00:52:53,970
was here less than a week ago.
982
00:52:54,971 --> 00:52:55,672
She asked me to come
983
00:52:55,672 --> 00:52:56,506
down and catch her act.
984
00:52:57,374 --> 00:52:57,574
Huh.
985
00:52:58,708 --> 00:53:01,444
(phone rings)
986
00:53:01,444 --> 00:53:05,782
- Hello, Ernie?
987
00:53:08,385 --> 00:53:09,686
He's busy right now, but
988
00:53:09,686 --> 00:53:10,587
I'll get him, will you?
989
00:53:10,787 --> 00:53:12,756
- Hey, Mr. Glanto, telephone.
990
00:53:19,696 --> 00:53:26,236
(piano music)
991
00:53:26,236 --> 00:53:28,438
- Let's get down, telephone.
992
00:53:32,876 --> 00:53:38,281
- Louis Quintor talking.
993
00:53:40,550 --> 00:53:41,351
Yeah, sure, I'll be down.
994
00:53:49,693 --> 00:53:53,330
(soft music)
995
00:53:53,330 --> 00:53:56,733
- Gee, I never thought
996
00:53:56,733 --> 00:53:58,001
I'd get here in time.
997
00:53:58,001 --> 00:53:59,469
I didn't realize how late it was.
998
00:53:59,836 --> 00:54:00,570
Then when I looked at my
999
00:54:00,570 --> 00:54:02,105
watch and so it was two o'clock,
1000
00:54:02,105 --> 00:54:04,474
I rushed so I forgot my
1001
00:54:04,474 --> 00:54:05,875
bag and I had to go back.
1002
00:54:07,043 --> 00:54:09,179
Jan, you were expecting me, weren't you?
1003
00:54:09,913 --> 00:54:10,447
- Yes, ma'am.
1004
00:54:10,547 --> 00:54:11,348
- You know that thing you
1005
00:54:11,348 --> 00:54:12,515
told me about last week?
1006
00:54:12,515 --> 00:54:13,450
Well, I saw it last
1007
00:54:13,450 --> 00:54:14,651
night and it's wonderful.
1008
00:54:15,552 --> 00:54:16,920
Shall I change into the cocktail dress?
1009
00:54:19,689 --> 00:54:22,025
(soft music)
1010
00:54:22,025 --> 00:54:31,835
Sit down.
1011
00:54:39,142 --> 00:54:40,610
I'm handling the Lily DeMar murder.
1012
00:54:41,144 --> 00:54:42,112
What can you tell me about her?
1013
00:54:42,579 --> 00:54:43,313
What do you want to know?
1014
00:54:43,647 --> 00:54:44,014
- Everything.
1015
00:54:44,848 --> 00:54:46,116
- Did she have many boyfriends?
1016
00:54:47,017 --> 00:54:47,651
- Are you kidding?
1017
00:54:48,518 --> 00:54:49,219
- I had a buck for
1018
00:54:49,219 --> 00:54:50,153
every John and Lily dated.
1019
00:54:50,453 --> 00:54:51,221
Just one buck.
1020
00:54:51,721 --> 00:54:53,089
I'd have enough dough to pay for my house
1021
00:54:53,089 --> 00:54:54,190
for a thousand dollar bill.
1022
00:54:54,190 --> 00:54:55,191
- As many as that, huh?
1023
00:54:55,725 --> 00:54:56,693
- I'll say.
1024
00:54:56,993 --> 00:54:58,795
If you divided this town into two groups,
1025
00:54:58,995 --> 00:55:00,630
those who knew Lily and those who didn't,
1026
00:55:01,031 --> 00:55:02,232
be like separating those
1027
00:55:02,232 --> 00:55:03,466
who are old enough to vote
1028
00:55:04,134 --> 00:55:05,268
from those stolen rompers.
1029
00:55:05,268 --> 00:55:06,002
- How about yourself?
1030
00:55:06,803 --> 00:55:07,570
You look like you're old
1031
00:55:07,570 --> 00:55:08,405
enough to be out of diapers.
1032
00:55:09,506 --> 00:55:10,473
- As far as I can say,
1033
00:55:10,473 --> 00:55:11,307
Lily was only merchandise.
1034
00:55:11,775 --> 00:55:13,009
Top grade stuff, mind you,
1035
00:55:13,009 --> 00:55:13,910
but still only merchandise.
1036
00:55:14,544 --> 00:55:15,945
She had as much sex as I feel for me
1037
00:55:16,046 --> 00:55:17,947
as a porterhouse steak
1038
00:55:17,947 --> 00:55:18,715
would have for a butcher.
1039
00:55:19,015 --> 00:55:20,083
- Never mind the wisecracks.
1040
00:55:20,483 --> 00:55:21,051
Did you ever see her
1041
00:55:21,051 --> 00:55:21,818
after business hours?
1042
00:55:22,485 --> 00:55:23,987
- Look, you can believe what you want,
1043
00:55:24,788 --> 00:55:25,989
but I happen to have a beautiful wife
1044
00:55:25,989 --> 00:55:27,324
and three swell kids at home.
1045
00:55:27,724 --> 00:55:28,725
And I happen to be a very
1046
00:55:28,725 --> 00:55:30,060
happy, well-adjusted guy.
1047
00:55:30,627 --> 00:55:31,594
If I wanted to play around
1048
00:55:31,594 --> 00:55:32,862
with glamor pussers like Lily,
1049
00:55:33,296 --> 00:55:34,764
I wouldn't have to chase after them.
1050
00:55:35,098 --> 00:55:35,965
Not in my racket.
1051
00:55:36,866 --> 00:55:38,101
They're only bread and butter to me.
1052
00:55:38,668 --> 00:55:39,536
- You must know some of
1053
00:55:39,536 --> 00:55:40,403
the guys she went with.
1054
00:55:40,670 --> 00:55:41,371
Does she have a steady?
1055
00:55:42,138 --> 00:55:43,406
- No, Lily like variety.
1056
00:55:43,973 --> 00:55:45,408
She decided to study with Krampus style.
1057
00:55:46,342 --> 00:55:47,644
- Did any of the guys that she went out
1058
00:55:47,644 --> 00:55:48,545
with get sore at her?
1059
00:55:49,312 --> 00:55:50,513
- Most of them, I guess.
1060
00:55:50,980 --> 00:55:51,715
Lily would play around
1061
00:55:51,715 --> 00:55:52,382
with them for a while,
1062
00:55:52,615 --> 00:55:53,917
get what she wanted, and
1063
00:55:53,917 --> 00:55:54,751
give the suck of the gate.
1064
00:55:55,285 --> 00:55:56,119
- Did any of them get
1065
00:55:56,119 --> 00:55:56,886
sore at her recently?
1066
00:55:58,054 --> 00:55:59,389
- Yeah, there was a
1067
00:55:59,389 --> 00:56:00,623
photographer who was hanging around.
1068
00:56:01,191 --> 00:56:01,958
Can you think of his name?
1069
00:56:03,893 --> 00:56:04,694
- Do you know it?
1070
00:56:05,595 --> 00:56:06,730
- Yeah, Verbig.
1071
00:56:07,664 --> 00:56:09,365
- Would that be Jan C. Verbig?
1072
00:56:10,200 --> 00:56:11,201
- I guess so.
1073
00:56:12,202 --> 00:56:14,170
- Jan, get me the file
1074
00:56:14,170 --> 00:56:15,338
on a super testimony.
1075
00:56:16,206 --> 00:56:17,907
If I'm not mistaken, his
1076
00:56:17,907 --> 00:56:18,775
description of the killer
1077
00:56:18,775 --> 00:56:20,310
could fit Verbig very easily.
1078
00:56:21,311 --> 00:56:22,345
- Hey, well if you're right,
1079
00:56:22,345 --> 00:56:23,513
looks like we finally got a break.
1080
00:56:24,414 --> 00:56:25,849
- That'll be all then, thanks a lot.
1081
00:56:26,616 --> 00:56:26,816
- Okay.
1082
00:56:34,924 --> 00:56:35,525
McCarthy's thinking.
1083
00:56:37,227 --> 00:56:37,694
Yes, Collins?
1084
00:56:38,194 --> 00:56:39,195
- This is it, Mac.
1085
00:56:39,596 --> 00:56:40,430
- It's a navy blue suit
1086
00:56:40,430 --> 00:56:41,865
for a guy about six-one.
1087
00:56:42,232 --> 00:56:43,366
Long black hairs in
1088
00:56:43,366 --> 00:56:44,234
the pocket of the jacket.
1089
00:56:44,467 --> 00:56:45,468
The suit's very dirty.
1090
00:56:45,969 --> 00:56:46,269
- Great.
1091
00:56:47,303 --> 00:56:48,304
Rust and paint too, huh?
1092
00:56:49,906 --> 00:56:50,507
That's it, all right.
1093
00:56:52,342 --> 00:56:53,443
Did you get the name of the owner?
1094
00:56:55,478 --> 00:56:56,413
Well, what do you know?
1095
00:56:57,414 --> 00:56:58,782
Get that suit out here, Pronto.
1096
00:57:00,283 --> 00:57:01,985
Hey, Dana, forget that file
1097
00:57:01,985 --> 00:57:03,286
and get a car ready right away.
1098
00:57:09,592 --> 00:57:21,204
(engine revving)
1099
00:57:21,204 --> 00:57:30,780
- Mothers are funny.
1100
00:57:31,514 --> 00:57:32,182
- What do you mean?
1101
00:57:32,515 --> 00:57:34,217
- Mine says I have a crush on you.
1102
00:57:34,651 --> 00:57:35,852
- And what did you say?
1103
00:57:35,852 --> 00:57:36,619
- That it was ridiculous.
1104
00:57:37,720 --> 00:57:38,888
- Why did you say that?
1105
00:57:39,389 --> 00:57:40,223
- I just wanted to stop
1106
00:57:40,223 --> 00:57:41,357
her from asking questions.
1107
00:57:41,991 --> 00:57:42,592
- Do you think it is
1108
00:57:42,592 --> 00:57:44,060
ridiculous for someone to love me?
1109
00:57:44,327 --> 00:57:46,095
- No, no, of course not.
1110
00:57:46,095 --> 00:57:48,064
I think you're very charming, very.
1111
00:57:51,367 --> 00:58:01,144
- Don't count.
1112
00:58:02,212 --> 00:58:04,614
(engine revving)
1113
00:58:10,186 --> 00:58:11,654
- Let me go!
1114
00:58:13,723 --> 00:58:17,260
- Why do you fight me?
1115
00:58:19,262 --> 00:58:20,330
- I want to love you.
1116
00:58:21,164 --> 00:58:23,099
You have such lovely hair.
1117
00:58:29,873 --> 00:58:30,907
You're afraid of me.
1118
00:58:31,274 --> 00:58:32,075
I call the others.
1119
00:58:34,878 --> 00:58:36,012
You reject me too.
1120
00:58:37,013 --> 00:58:38,014
(screaming)
1121
00:58:39,382 --> 00:58:40,617
(engine revving)
1122
00:58:51,127 --> 00:58:52,262
Such lovely hair.
1123
00:58:53,963 --> 00:58:56,032
Oh, such lovely hair.
1124
00:58:57,734 --> 00:58:57,834
(gasping)
1125
00:58:57,834 --> 00:58:58,401
It's your own best.
1126
00:58:59,969 --> 00:59:02,438
It's your honeyman's hearts and soul
1127
00:59:02,438 --> 00:59:03,172
and while you're
1128
00:59:03,172 --> 00:59:04,841
bonging, you're just a messiah.
1129
00:59:05,275 --> 00:59:06,943
- No, no, please!
1130
00:59:07,644 --> 00:59:09,512
(screaming)
1131
00:59:09,512 --> 00:59:10,413
- Hey, get in there.
1132
00:59:11,080 --> 00:59:12,048
Open up, please.
1133
00:59:16,452 --> 00:59:17,186
Don't get it, Dana.
1134
00:59:19,589 --> 00:59:22,792
Take it easy, you do.
1135
00:59:25,295 --> 00:59:26,095
Give me your hand, Meg.
1136
00:59:29,132 --> 00:59:31,634
(screaming)
1137
00:59:37,607 --> 00:59:41,044
(growling)
1138
00:59:41,911 --> 00:59:43,012
I'll hold you for sure.
1139
00:59:44,414 --> 00:59:44,714
There.
1140
00:59:47,383 --> 00:59:54,390
(dramatic music)
1141
00:59:54,390 --> 01:00:04,500
- Hello?
1142
01:00:05,902 --> 01:00:07,637
- Yes, the district attorney is here.
1143
01:00:08,504 --> 01:00:09,739
It's for you, Mr. Henderson.
1144
01:00:09,906 --> 01:00:10,306
- Thank you.
1145
01:00:11,808 --> 01:00:12,475
Yes, Fayshore?
1146
01:00:14,444 --> 01:00:15,078
You know how much
1147
01:00:15,078 --> 01:00:16,145
longer the doctor will be.
1148
01:00:16,512 --> 01:00:17,547
- It's hard to say.
1149
01:00:17,547 --> 01:00:18,815
He's giving verbiage the injection
1150
01:00:18,815 --> 01:00:20,183
of sodium pentatone now.
1151
01:00:20,717 --> 01:00:21,684
- Oh, I don't know.
1152
01:00:21,951 --> 01:00:23,252
An hour, maybe two hours.
1153
01:00:24,420 --> 01:00:25,788
Okay, I'll be there as soon as I can.
1154
01:00:29,125 --> 01:00:31,728
Does that put him in a hypnotic state?
1155
01:00:32,028 --> 01:00:33,329
- It's more like a truth serum.
1156
01:00:35,932 --> 01:00:37,166
(door opens)
1157
01:00:37,166 --> 01:00:40,770
- Why did you cut the hair?
1158
01:00:42,105 --> 01:00:44,173
- I don't know.
1159
01:00:44,974 --> 01:00:45,775
- You don't?
1160
01:00:45,775 --> 01:00:46,109
- No.
1161
01:00:46,776 --> 01:00:48,144
You knew you could buy hair,
1162
01:00:48,411 --> 01:00:50,246
human hair, all you wanted.
1163
01:00:51,381 --> 01:00:52,515
It wouldn't be the same.
1164
01:00:54,384 --> 01:00:55,051
- Tourniquet, please.
1165
01:00:55,952 --> 01:00:57,086
Now just put it down, Tommy.
1166
01:00:57,086 --> 01:00:58,354
Put your head to the side.
1167
01:00:58,354 --> 01:00:58,955
That's the way.
1168
01:00:59,489 --> 01:01:00,890
I'm not going to hurt you at all.
1169
01:01:02,358 --> 01:01:04,227
And tell me, does this hurt?
1170
01:01:04,527 --> 01:01:06,529
- No, Doctor, no.
1171
01:01:06,863 --> 01:01:07,930
- Now, Janice, a second.
1172
01:01:11,200 --> 01:01:12,068
Now just look away.
1173
01:01:19,409 --> 01:01:20,910
Now, I didn't hurt you, did I, verbiage?
1174
01:01:21,511 --> 01:01:22,145
- No, Doctor.
1175
01:01:23,946 --> 01:01:25,081
- Take, please, Nes.
1176
01:01:26,382 --> 01:01:28,051
Now, I'm going to ask you to count to 10
1177
01:01:28,785 --> 01:01:30,453
when I tell you, will you please do that?
1178
01:01:30,920 --> 01:01:31,421
- Yes, Doctor.
1179
01:01:32,255 --> 01:01:33,523
- All right, begin now.
1180
01:01:34,624 --> 01:01:38,594
One, two, three, four,
1181
01:01:41,764 --> 01:01:48,738
five, six, seven, eight,
1182
01:01:50,373 --> 01:01:56,245
nine, eight, nine, nine, nine.
1183
01:01:56,479 --> 01:01:57,547
Now, verbiage, do you hear me?
1184
01:01:58,548 --> 01:01:59,015
- Yes.
1185
01:01:59,615 --> 01:02:00,583
- Now you're relaxed.
1186
01:02:01,684 --> 01:02:02,852
You're almost asleep.
1187
01:02:04,120 --> 01:02:05,755
But you'll be able to speak to me,
1188
01:02:06,255 --> 01:02:07,590
and you'll tell me the truth.
1189
01:02:08,925 --> 01:02:10,059
And I want you to go back
1190
01:02:10,059 --> 01:02:12,361
into your memory, far back,
1191
01:02:13,029 --> 01:02:15,832
and tell me what first comes to your mind
1192
01:02:16,432 --> 01:02:18,201
that was a significant recollection.
1193
01:02:19,669 --> 01:02:21,404
- I remember Helen.
1194
01:02:23,406 --> 01:02:24,474
I loved Helen.
1195
01:02:26,209 --> 01:02:27,910
We were going to be married.
1196
01:02:29,812 --> 01:02:31,948
I never went to the church.
1197
01:02:33,182 --> 01:02:34,217
- Why not?
1198
01:02:35,718 --> 01:02:36,986
- I was afraid.
1199
01:02:38,154 --> 01:02:39,288
- Afraid? Afraid of what?
1200
01:02:40,256 --> 01:02:42,258
- Afraid of having children.
1201
01:02:42,892 --> 01:02:44,026
- What, children of your own?
1202
01:02:44,494 --> 01:02:46,662
Was your own childhood so
1203
01:02:46,662 --> 01:02:47,930
full of painful memories
1204
01:02:47,930 --> 01:02:49,499
that you wanted no child
1205
01:02:49,499 --> 01:02:50,967
of your own to relive it?
1206
01:02:51,534 --> 01:02:52,034
- Yes.
1207
01:02:53,102 --> 01:02:54,704
- What comes to your mind?
1208
01:02:55,805 --> 01:02:56,739
- My father.
1209
01:02:57,673 --> 01:03:00,276
I want some, my father cry.
1210
01:03:01,644 --> 01:03:04,514
My father was wonderful.
1211
01:03:05,615 --> 01:03:07,183
He took me everywhere.
1212
01:03:08,818 --> 01:03:10,453
My mother had no time.
1213
01:03:11,187 --> 01:03:12,188
She was an actress.
1214
01:03:14,590 --> 01:03:17,393
After this circus, I asked my father
1215
01:03:17,393 --> 01:03:19,162
to take me to see my mother.
1216
01:03:22,198 --> 01:03:23,833
I never should have done it.
1217
01:03:24,567 --> 01:03:26,335
I never should have done it.
1218
01:03:26,836 --> 01:03:27,436
- Why not?
1219
01:03:28,971 --> 01:03:29,305
Tom, you can tell me.
1220
01:03:29,338 --> 01:03:31,807
We've been talking, frankly.
1221
01:03:32,575 --> 01:03:33,342
I'll understand.
1222
01:03:34,510 --> 01:03:36,145
- The theater was empty.
1223
01:03:37,346 --> 01:03:39,782
My father took me to the dressing room.
1224
01:03:41,050 --> 01:03:42,285
He opened the door.
1225
01:03:43,286 --> 01:03:45,154
A man was choking my
1226
01:03:45,154 --> 01:03:47,390
mother's long beautiful hair
1227
01:03:47,390 --> 01:03:48,691
and kissing her.
1228
01:03:50,092 --> 01:03:53,696
He left me alone with him.
1229
01:03:54,831 --> 01:03:55,731
He ran out.
1230
01:03:56,899 --> 01:03:58,301
The night he shut himself down,
1231
01:03:58,334 --> 01:03:59,268
he shut himself.
1232
01:04:01,804 --> 01:04:02,605
- All right, Jan.
1233
01:04:03,506 --> 01:04:04,006
Control yourself.
1234
01:04:04,774 --> 01:04:05,908
You know, stick to syringe.
1235
01:04:06,809 --> 01:04:07,710
Come on, my boy.
1236
01:04:07,710 --> 01:04:08,811
You'll be as well as ever.
1237
01:04:09,979 --> 01:04:11,747
Go and sleep a little while now
1238
01:04:13,549 --> 01:04:14,016
and rest.
1239
01:04:15,117 --> 01:04:16,452
I've gotta go now, Doctor.
1240
01:04:16,586 --> 01:04:17,920
The DA is waiting for me.
1241
01:04:17,954 --> 01:04:19,789
(somber music)
1242
01:04:19,789 --> 01:04:27,463
- Well, Doctor?
1243
01:04:29,265 --> 01:04:32,301
- It's one of the most cogent cases
1244
01:04:32,668 --> 01:04:33,336
of subconscious
1245
01:04:33,336 --> 01:04:35,104
compulsion that I've ever seen.
1246
01:04:35,605 --> 01:04:36,973
All the way from his
1247
01:04:36,973 --> 01:04:38,641
passion for revenge on woman
1248
01:04:39,175 --> 01:04:40,610
right down to the hair fetish.
1249
01:04:40,610 --> 01:04:42,511
- Look, all I want to know is,
1250
01:04:42,511 --> 01:04:43,746
did he know what he was doing?
1251
01:04:44,847 --> 01:04:47,183
- I'm afraid he did, but--
1252
01:04:47,250 --> 01:04:48,451
- No buts about it.
1253
01:04:48,451 --> 01:04:48,985
He knew.
1254
01:04:48,985 --> 01:04:50,086
He'll have to pay the penalty.
1255
01:04:52,255 --> 01:04:52,755
What are you looking so
1256
01:04:52,755 --> 01:04:53,823
disturbed about, Doctor?
1257
01:04:54,824 --> 01:04:56,225
- I was thinking of
1258
01:04:56,225 --> 01:04:57,426
what the state will spend
1259
01:04:57,693 --> 01:05:00,196
on the trial and the execution.
1260
01:05:01,297 --> 01:05:02,031
Society won't benefit
1261
01:05:02,031 --> 01:05:03,266
from that man's death.
1262
01:05:04,166 --> 01:05:04,934
They could use that
1263
01:05:04,934 --> 01:05:07,470
money to build more hospitals
1264
01:05:07,737 --> 01:05:08,070
and train
1265
01:05:08,070 --> 01:05:09,905
psychiatrists so that they could
1266
01:05:10,172 --> 01:05:11,407
study these cases and
1267
01:05:11,407 --> 01:05:12,475
I think these tragedies
1268
01:05:12,675 --> 01:05:13,376
might be prevented.
1269
01:05:13,876 --> 01:05:15,912
- A man commits a horrible crime
1270
01:05:16,212 --> 01:05:17,747
and you feel sorry for him.
1271
01:05:19,649 --> 01:05:20,883
- In a way, yes, it
1272
01:05:20,883 --> 01:05:22,285
may sound a bit corny,
1273
01:05:22,685 --> 01:05:23,719
but as the twig is
1274
01:05:23,719 --> 01:05:25,354
bent, the tree inclines.
1275
01:05:25,354 --> 01:05:25,988
If I had had the
1276
01:05:25,988 --> 01:05:28,090
opportunity to treat the twig,
1277
01:05:28,090 --> 01:05:29,191
you probably wouldn't have
1278
01:05:29,191 --> 01:05:30,526
had to chop down the tree.
1279
01:05:31,327 --> 01:05:32,995
Nevertheless, he gets the ax.
1280
01:05:34,297 --> 01:05:36,399
(dramatic music)
1281
01:05:46,208 --> 01:06:02,491
(dramatic music)
1282
01:06:02,491 --> 01:06:03,125
- May I help you?
1283
01:06:04,026 --> 01:06:05,661
- Oh, thank you.
1284
01:06:08,464 --> 01:06:48,971
(dramatic music) (dramatic music)
92568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.